pobierz - Media-Tech

Transkrypt

pobierz - Media-Tech
U-DRIVE
MIRROR LT
Your personal Driving Blackbox
in rear mirror!
MT4057
User Manual
EN Overview
4
5
8
9
6
7
2
10 11 12 13
1
3
2
1. Reset switch
2. USB socket/charger socket
3. microSD slot
4. AV out socket (option)
5. LCD screen
6. Lens
7. Speaker
8. Power button
9. Up button
10. Down button
11. Menu button
12. Mode button
13. OK button
Before first use
Put microSD card into slot according to icon marks on the
casing, plug USB cable to PC computer or USB charger for
few hours to fully charge the device.
Note: Device supports microSD card class6 or higher.
Slower cards like class4 or lower are not supported.
Power on/Power off
Press POWER button once to power on the device. When
device is in standby mode and charger is plugged-out
press and hold POWER button for 1 seconds to power off
the device. When charger is plugged in POWER button
will only switch LCD on/off.
When charger is plugged in device will power on and start
to record automatically, when charger is plugged out recording will be stopped and device will power off.
Using menu
When device is not recording press MENU button once to
open context menu, press MODE to open general options.
Context menu is related to actual working mode: DVR/
digital camera/sound recorder/file browser.
To enter option press OK, to exit option press MENU, to
navigate use UP/DOWN buttons, to scroll option press
MODE.
General options:
■Sounds
- Shutter: available in digital camera mode [on/off ]
- Start-up: select sound when powering on the device
- Beep: button sound [on/off ]
- Volume: select level of beep
■Power frequency – select according to power grid
parameters when recording with indoor lighting
[50Hz/60Hz]
■Power Save: select time to power off automatically
when device is in idle mode [off/1min/3min/5min]
■Panel Protect: select time for LCD power off
[off/30sec/1min/2min]
■Date & Time – enter actual date and time
■Language [select menu language]
■TV Out: select TV system output for AV socket [PAL/
NTSC]
■Start-up Image – select image displayed when device
is powered on [off/system]
■Format – perform microSD card format
■LED – enable/disable assistance lighting for camera
■Reset All – restore factory defaults
■Version – show firmware version
Options in DVR mode:
■Movie Size – select resolution for movie recording
■Date Stamp – put data stamp on the recorded movie
[off/date/date&time]
3
EN
EN
■Motion Detection – start to record when movement is
detected in the camera sight [on/off ]
■Loop Rec – select to record in loop. When card is full
previous recording will be erased and current file will
be saved.
■Loop Time – select sequence duration in the loop
recording mode [2min/5min/10min/15min]
■Video Sound – record movie with sound [on/off ]
Using the device
Plug in the charger, device will power on and start to record automatically. When device is powered on manually
press OK button to start/stop recording.
When charger is plugged in you can always switch LCD
on/off by pressing POWER button.
Switching modes
When device is in standby, press MODE button to switch
current mode: DVR/digital camera/sound recorder/file
browser.
Browsing recorded files using the PC
computer
In order to view recorded files put microSD card into card
reader of your PC computer, go to DCIM folder, use media
browser to play selected file.
You can also plug device to PC computer via USB cable –
system will detect and install new mass storage.
4
Due to continuous development specification and appearance of product are subject to change without prior notice.
For technical support please visit www.media-tech.eu.
Device is equipped with built-in battery, please remember to charge it once a week.
U-DRIVE
MIRROR LT
Kamera samochodowa
w lusterku wstecznym
MT4057
Instrukcja obsługi
Widok ogólny
PL
4
5
8
9
6
7
6
10 11 12 13
1
3
2
1. Zworka Reset
2. Gniazdo USB/gniazdo
ładowarki
3. Gniazdo microSD
4. Gniazdo wyjściowe AV (opcja)
5. Ekran LCD
6. Obiektyw
7. Głośniki
8. Przycisk Power
9. Przycisk Up
10. Przycisk Down
11. Przycisk Menu
12. Przycisk Mode
13. Przycisk OK
Przed pierwszym użyciem
Włóż kartę microSD do gniazda zgodnie z oznaczeniami
na obudowie. Następnie podłącz kablem USB do portu
USB w komputerze lub ładowarki USB na kilka godzin aby
naładować urządzenie do pełna.
Ważne: Urządzenie wymaga kart microSD class6 lub
szybszych. Wolniejsze karty nie są obsługiwane.
Włączanie/Wyłączanie
Wciśnij krótko przycisk POWER aby uruchomić urządzenie.
Gdy urządzenie jest w trybie czuwania i odłączona jest
ładowarka można urządzenie wyłączyć wciskając krótko
przycisk POWER. Gdy do urządzenia jest podłączony zasilacz przyciskiem POWER można włączyć/wyłączyć LCD.
Gdy do urządzenia podłączysz ładowarkę urządzenie
uruchomi się i rozpocznie nagrywać automatycznie, gdy
ładowarka zostanie odłączona bieżące nagranie zostanie
zakończone i urządzenie wyłączy się automatycznie.
Korzystanie z menu
Gdy urządzenie nie nagrywa wciśnij MENU aby otworzyć
listę kontekstowego menu, wciśnij przycisk MODE aby otworzyć ogólne menu. Kontekstowe menu jest związane z
aktualnym trybem pracy: DVR/aparat cyfrowy/dyktafon/
przeglądarka plików.
Aby wejść dalej wciśnij OK, aby wyjść wciśnij MENU, aby
nawigować użyj przycisków UP/DOWN, aby przewinąć
wartości użyj MODE.
Opcje ogólne:
■Dźwięki
- Migawka: dźwięk migawki dostępny w trybie aparatu
cyfrowego [wł./wył.]
- Dźwięk startowy: wybierz podczas uruchomienia
- Przyciski: dźwięk przycisków [wł./wył.]
- Głośność: wybierz poziom głośności przycisków
■Częstotliwość – wybierz odpowiednio do zasilania
sieci energetycznej gdy nagrywasz w pomieszczeniu
[50Hz/60Hz]
■Auto.wyłącz.: określ czas po jakim urządzenie się wyłączy w trybie bezczynności [wył./1min/3min/5min]
■Wygaszacz: określ czas automatycznego wygaszania
się LCD [wył./30sek/1min/2min]
■Data i czas – wprowadź bieżącą datę i czas
■Język [wybierz język menu z listy]
■Wyjście TV: wybierz system TV wyjścia AV [PAL/NTSC]
■Obraz startowy – wybierz obraz pojawiający się przy
uruchomieniu [wył./system]
■Formatowanie – wykonaj formatowanie karty microSD
■LED – oświetlenie wspomagające kamerę [wł./wył.]
■Ust.fabryczne – przywróć ustawienia fabryczne
■Wersja – pokaż wersję firmware
Opcje dostępne w trybie DVR:
■Rozdzielczość – wybierz rozdzielczość nagrania
■Stempel daty – znacznik daty umieszczony na nagraniu [wył./data/data&czas]
7
PL
PL
■Wykrycie ruchu – uruchom nagrywanie gdy zostanie
wykryty ruch w polu widzenia kamery [wł./wył.]
■Nagryw.w.pętli – włącz opcję aby nagrywać w pętli.
Gdy nie będzie miejsca na karcie starsze nagranie jest
usuwane aby zapisać bieżące.
■Sekwencja – wybierz długość sekwencji podczas nagrywania w pętli [2min/5min/10min/15min]
■Dźwięk wideo – nagrywanie filmu z dźwiękiem [wł./
wył.]
Można również całe urządzenie podłączyć do komputera
za pomocą kabla USB – system wykryje nowe urządzenie
magazynujące USB.
Korzystanie z urządzenia
Podłącz ładowarkę, urządzenie uruchomi się i rozpocznie
nagrywanie automatycznie. Jeżeli uruchomiłeś urządzenie ręcznie przyciskiem POWER wtedy należy wcisnąć
przycisk OK aby rozpocząć/zatrzymać nagrywanie.
Gdy urządzenie ma podłączoną ładowarkę przyciskiem
POWER można włączyć/wyłączyć ekran LCD.
Przełączanie trybu pracy
Gdy urządzenie nie nagrywa wciśnij przycisk MODE aby
zmienić tryb pracy odpowiednio: DVR/aparat cyfrowy/
dyktafon/przeglądarka plików.
Przeglądanie nagranych plików za pomocą
komputera PC
Kartę microSD umieść w czytniku kart i podłącz do komputera PC, w folderze DCIM za pomocą eksploratora plików można wskazać i odtworzyć nagrania.
8
Ze względu na ciągły rozwój specyfikacja oraz wygląd urządzenia może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu.
Urządzenie wyposażone jest we wbudowany akumulator, pamiętaj aby ładować je co najmniej raz na tydzień.
U-DRIVE
MIRROR LT
Your personal Driving Blackbox
in rear mirror!
MT4057
Návod k obsluze
Přehled
4
3
2
CZ
5
8
9
6
7
10
10 11 12 13
1
1. Tlačítko pro reset
2. USB výstup/výstup pro
nabíječku
3. místo pro microSD
4. AV výstup (volitelné)
5. LCD obrazovka
6. Čočka
7. Reproduktor
8. Tlačítko Power
9. Tlačítko Nahoru
10. Tlačítko Dolu
11. Tlačítko Menu
12. Tlačítko Mode
13. Tlačítko OK
Před prvním použitím
Podle pokynů na zařízení vložte microSD kartu. Zařízení
plně nabijte pomocí USB kabelu připojením k počítači
nebo k nabíječce. Nabíjení zabere několik hodin.
Upozornění: Zařízení podporuje microSD karty pouze
třídy 6 a vyšší. MicroSD karty třídy 4 a nižší nejsou zařízením podporovány.
Zapnutí/Vypnutí
Stiskněte jednou tlačítko POWER pro zapnutí zařízení. Pro
vypnutí zařízení v případě, že zařízení je v režimu standby
a nabíječka není připojena, držte tlačítko POWER po dobu
1 sekundy. V případě, že je připojena nabíječka, tlačítko
POWER pouze zhasne/rozsvítí LCD obrazovku.
V případě připojení nabíječky se zařízení samo zapne a
začne nahrávat. Jakmile bude nabíječka odpojena, nahrávání se vypne a zařízení bude vypnuto.
Použití menu
Když zařízení nenahrává, stiskněte jednou tlačítko MENU
pro otevření menu, pro nastavení stiskněte tlačítko MODE.
Menu se vztahuje k momentálnímu režimu zařízení: DVR/
digitální kamera/záznamník zvuku/složka souborů.
Pro zvolení vybrané možnosti stiskněte OK, pro zrušení
stiskněte MENU, k pohybu po menu použijte tlačítka NAHORU/DOLU, pro zobrazení možností stiskněte MODE.
General options:
■Základní nastavení:
- Závěrka: dostupné v režimu digitální kamera [zap/vyp]
- Zapnutí: vyberte zvuk při zapnutí zařízení
- Pípnutí: zvuk tlačítek [zap/vyp]
- Hlasitost: zvolte hlasitost
■Frekvence napětí – [50Hz/60Hz]
■Úspora baterie: nastavte čas pro automatické vypnutí
po době nečinnosti [vyp/1min/3min/5min]
■Ochrana obrazovky: zvolte čas pro vypnutí LCD obrazovky [vyp/30sec/1min/2min]
■Datum & Čas – zadejte aktuální datum a čas
■Jazyk [zvolte jazyk menu]
■TV výstup: nastavte TV systémový výstup pro AV [PAL/
NTSC]
■Obrázek při zapnutí – zvolte obrázek, který se zobrazí
při zapnutí zařízení [vyp/system]
■Formátování – zformátuje kartu microSD
■LED – zap/vyp přisvětlení pro kameru
■Reset – obnoví tovární nastavení
■Verze – ukáže verzi firmware
Nastavení v režimu DVR:
■Velikost videa – zvolte rozlišení pro nahrávání videa
■Datová stopa – vložte datovou stopu do videa [vyp/
datum/datum&čas]
■Detekce pohybu – začne nahrávat v případě, že kamera v záběru zaznamená pohyb [zap/vyp]
11
CZ
CZ
■Nahrávací smyčka – zvolte pro nahrávání ve smyčce.
Jakmile bude karta SD plná, předchozí záznamy budou přehrány a aktuální záznam bude uložen.
■Čas smyčky – vyberte délku sekvence [2min/5min/
10min/15min]
■Zvuk videa – nahrávat video i se zvukem [zap/vyp]
Použití zařízení
V případě připojení nabíječky se zařízení samo zapne a
začne nahrávat. Když je zařízení zapnuto ručně, stiskněte
tlačítko OK pro zap/vyp nahrávání.
Když je připojena nabíječka, můžete vždy vybrat, zda
zapnout či vypnout LCD obrazovku stisknutím tlačítka
POWER.
Změna režimů
V režimu standby, stiskněte tlačítko MODE pro přepnutí
aktuálního režimu: DVR/digitální kamera/záznamník zvuku/složka souborů.
Prohlížení nahraných videí v PC
Do čtečky SD karet ve vašem PC vložte microSD kartu, otevřete složku DCIM, vyberte požadovaný přehrávač médií a
spusťte v něm videa. Zařízení můžete spojit s PC také přes
USB kabel – systém zařízení rozpozná jako nové úložiště.
Výrobek je v neustálém technickém a designovém vývoji
a výrobce si vyhrazuje právo měnit specifikace bez předchozího ohlášení. Pro technickou podporu navštivte stránku
www.media-tech.eu.
Zařízení je vybaveno vestavěnou baterií. Nezapomeňte
tuto baterii 1x za týden nabít.
12
U-DRIVE
MIRROR LT
Your personal Driving Blackbox
in rear mirror!
MT4057
Návod na obsluhu
Prehľad
4
3
2
SK
5
8
9
6
7
14
10 11 12 13
1
1. Tlačidlo pre reset
2. USB výstup/výstup pre
nabíjačku
3. miesto pre microSD
4. AV výstup (voliteľné)
5. LCD obrazovka
6. Šošovka
7. Reproduktor
8. Tlačidlo Power
9. Tlačidlo Hore
10. Tlačidlo Dole
11. Tlačidlo Menu
12. Tlačidlo Mode
13. Tlačidlo OK
Pred prvým použitím
Podľa pokynov na zariadení vložte microSD kartu. Zariadenie úplne nabite pomocou USB kábla pripojením k
počítaču alebo k nabíjačke. Nabíjanie zaberie niekoľko
hodín.
Upozornenie: Zariadenie podporuje microSD karty
iba triedy 6 a vyššie. MicroSD karty triedy 4 a nižšie
nie sú zariadením podporované.
Zapnutie/Vypnutie
Stlačte raz tlačidlo POWER pre zapnutie zariadenia. Pre
vypnutie zariadenia v prípade, že zariadenie je v režime
standby a nabíjačka nie je pripojená, držte tlačidlo POWER
po dobu 1 sekundy. V prípade, že je pripojená nabíjačka,
tlačidlo POWER iba zhasne/rozsvieti LCD obrazovku.
V prípade pripojenia nabíjačky so zariadením samo zapne
a začne nahrávať. Akonáhle bude nabíjačka odpojená, nahrávanie sa vypne a zariadenie bude vypnuté.
Použitie menu
Keď zariadenie nenahráva, stlačte jeden krát tlačidlo
MENU pre otvorenie menu, pre nastavenie stlačte tlačidlo
MODE. Menu sa vzťahuje k momentálnemu režimu zariadenia: DVR/digitálna kamera/záznamník zvuku/zložka
súborov.
Pre zvolenie vybranej možnosti stlačte OK, pre zrušenie
stlačte MENU, k pohybu po menu použite tlačidla HORE/
DOLE, pre zobrazenie možnosti stlačte MODE.
Základné nastavenie:
■Zvuky
- Uzávierka: dostupné v režime digitálna kamera [zap/
vyp]
- Zapnutie: vyberte zvuk pri zapnutí zariadenia
- Pípnutie: zvuk tlačidiel [zap/vyp]
- Hlasitosť: zvoľte hlasitosť
■Frekvencia napätia – [50Hz/60Hz]
■Úspora batérie: nastavte čas pre automatické vypnutie
po dobe nečinnosti [vyp/1min/3min/5min]
■Ochrana obrazovky: zvoľte čas pre vypnutie LCD obrazovky [vyp/30sec/1min/2min]
■Dátum & Čas – zadajte aktuálny dátum a čas
■Jazyk [zvoľte jazyk menu]
■TV výstup: nastavte TV systémový výstup pro AV [PAL/
NTSC]
■Obrázok pri zapnutí – zvoľte obrázok, ktorý sa zobrazí
pri zapnutí zariadenia [vyp/systém]
■Formátovanie – naformátuje kartu microSD
■LED – zap/vyp prisvetlenia pre kameru
■Reset – obnoví továrenské nastavenie
■Verzia – ukáže verziu firmware
Nastavenie v režime DVR:
■Veľkosť videa – zvoľte rozlíšenie pre nahrávanie videa
■Datová stopa – vložte dátovú stopu do videa [vyp./
dátum/dátum&čas]
15
SK
■Detekcia pohybu – začne nahrávať v prípade, že kamera v zábere zaznamená pohyb [zap/vyp]
■Nahrávacia slučka – zvoľte pre nahrávanie v slučke.
Keď bude karta SD plná, predchádzajúce záznamy
budú prehrané a aktuálny záznam bude uložený.
■Čas slučky – vyberte dĺžku sekvencie [2min/5min/
10min/15min]
■Zvuk videa – nahrávať video aj so zvukom [zap/vyp]
SK
Použitie zariadenia
V prípade pripojenia nabíjačky so zariadením samo zapne
a začne nahrávať. Keď je zariadenie zapnuté ručne, stlačte
tlačidlo OK pre zap/vyp nahrávania.
Keď je pripojená nabíjačka, vždy si môžete vybrať, či
zapnúť alebo vypnúť LCD obrazovku stlačením tlačidla
POWER.
Zmena režimu
V režime standby, stlačte tlačidlo MODE pre prepnutie aktuálneho režimu: DVR/digitálna kamera/záznamník zvuku/zložka súborov.
Prezeranie nahraných videí v PC
Do čítačky SD kariet vo Vašom PC vložte microSD kartu,
otvorte zložku DCIM, vyberte požadovaný prehrávač médií a spusťte v ňom videa. Zariadenie môžete spojiť s PC
tiež cez USB kábel – systém zariadenie rozpozná ako nové
úložisko.
16
Výrobok je v neustálom technickom a dizajnovom vývoji
a výrobca si vyhradzuje právo meniť špecifikáciu bez predchádzajúceho ohlásenia. Pre technickú podporu navštívte
stránku www.media-tech.eu.
Zariadenie je vybavené zabudovanou batériou. Nezabudnite túto batériu 1x za týždeň nabiť.
U-DRIVE
MIRROR LT
Your personal Driving Blackbox
in rear mirror!
MT4057
Ръковоство за употреба
Бърз преглед
4
3
2
BG
5
8
9
6
7
18
10 11 12 13
1
1. Бутон за рестартиране
2. USB порт/за зареждане
3. microSD слот
4. AV изход (опция)
5. LCD дисплей
6. Лещи
7. Говорител
8. Бутон за включване
9. Бутон нагоре
10. Бутон надолу
11. Бутон меню
12. Бутон режим
13. ОК бутон
Преди първоначална употреба
Сложете microSD карта в слота според иконата показана на кутията, включете USB кабела към компютъра
или USB зарядното за няколко часа, за пълното зареждане на устройството.
Забележка: Устройството поддържа microSD карти
class6 или по-висок. По-бавни карти като class4 или
по-ниски не се поддържат.
Включване/ Изключване
Натиснете POWER бутона веднъж, за да включите устройството. Когато устройството е в режим на готовност и зарядното е извадено натиснете и задържите
POWER бутона за 1 секунда за изключване. Когато зарядното е включенo POWER бутона само ще включи/
изключи LCD.
Когато зарядното е включено устройството също ще
се включи и ще започне да записва автоматично, когато зарядното е изключено записа ще бъде спрян и
устройството ще се изключи.
Използване на менюто
Когато устройството не записва натиснете бутона
MENU веднъж, за да отворите контекстното меню, натиснете MODE, за да отворите основните опции. Контекстното меню е свързано с реалния работен режим:
DVR / цифрова камера/записване на звук/файлов браузър.
За да изберете опция натиснете OK, за да излезете от
опция натиснете MENU, за да се движите използвайте
UP/DOWN бутоните, за да превъртите опция натиснете
MODE.
Общи възможности
■Звуци
- Shutter: наличен в режим на цифров фотоапарат
[ON / OFF]
- Start-up: изберете звук при включване
на устройството
- Beep: Бутон за звук [ON / OFF]
- Volume: Изберете нивото на звуков сигнал
■Power frequency - изберете според параметрите на
електрическата мрежа, когато записвате с вътрешно
осветление [50Hz / 60Hz]
■Power Save: Изберете време, за автоматично изключване, когато устройството е в режим на готовност [OFF / 1мин / 3мин / 5мин]
■Panel Protect: Изберете време за изключване на LCD
[OFF / 30 сек / 1мин / 2 минути]
■Date & Time – въведете актуална дата и време
■Language (изберете език на менюто)
■TV Out: изберете TV системен изход за AV сокет [PAL/
NTSC]
■Start-up Image – изберете изображение, което да
се показва, когато устройството се включва [OFF /
system]
19
BG
■Format – форматиране на microSD картата
■LED - активиране/деактивиране на помощното осветление за камера
■Reset All - възстановяване на фабричните настройки
по подразбиране
■Version - показване версията на фърмуера
Опции в режим DVR:
BG
■Movie Size - изберете резолюция за запис на клип
■Date Stamp – избор на дата в записания клип [off/
date/date&time]
■Motion Detection - стартиране да запис, когато камерата открие движение [ON / OFF]
■Loop Rec - избор записване в цикъл. Когато картата
е пълна предишния запис ще бъде изтрит и ще бъде
записан текущия файл.
■Loop Time - изберете продължителност в режим на
запис [2 минути / 5мин / 10мин / 15мин]
■Video Sound - запис на видеоклипове със звук [ON /
OFF]
Използване на устройството
Включете зарядното, устройство също ще се включи
и ще започне да записва автоматично. Когато устройството е включено ръчно натиснете OK, за да стартирате/спрете записа.
Когато зарядното е включено винаги можете да включите/изключите LCD чрез натискане на бутона POWER.
20
Превключване на режими
Когато устройството е в режим на готовност, натиснете
бутона MODE, за да превключите текущия режим: DVR/
цифрова камера/ записване на звук/файлов браузър.
Търсене на записани файлове с помощта
на компютър
За да видите записаните файлове поставете microSD
картата в четеца на карти на вашия компютър, отидете
на DCIM папката, използвайте мултимедиен браузър,
за да отворите избрания файл.
Можете също така да включите устройството към компютъра чрез USB кабел - системата ще разпознае и инсталира ново устройство за съхранение.
Поради непрекъснато развитие спецификацията и
външния вид на продукта, подлежат на промяна без
предварително известие. За техническа помощ, моля
посетете www.media-tech.eu.
Уредът е снабден с вградена батерия, моля не забравяйте да се зарежда веднъж седмично.
D
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
GB
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged
by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are
making an important contribution to protecting our environment.
F
Remarques concernant la protection de l'environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les
déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur
doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C'est un acte écologique.
E
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben
evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje
del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
I
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. I consumatori
sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti
dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo
di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
NL
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met
het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
DK
Anvisninger til beskyttelse af milj¢et:
Efter implementeringen af det europÒiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gÒlder f¢lgende: Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er
ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmÒssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sÒlgeren. Enkeltheder vedr¢rende dette fastlÒgges
af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer
eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores milj¢.
P
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico
Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei
pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta
a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
S
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av
material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
FIN
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
N
Informasjon om beskyttelse av milj¢et:
Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er f¢lgende gjort gjeldende: Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Forbrukere er pålagt ved lov å
returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive
land.Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggj¢re gammelt
utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles milj¢!
PL
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiazują następujące ustalenia: Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami
domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, zepsute lub niepotrzebne już urządzenia elektryczne i elektroniczne odnieść do specjalnego punktu, wyrzucić do specjalnego kontenera lub ewentualnie odnieść urządzenie
do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na opakowaniu produktu lub w instrukcji. Segregując śmieci
przeznaczone do recyklingu pomagasz chronić środowisko naturalne. Jeżeli niniejszy produkt jest wyposażony w baterie lub akumulatory, pamiętaj, że po zużyciu należy je dostarczyć do odpowiedniego punktu
przyjmującego zużyte akumulatory i baterie. Nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
H
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt idoponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következok: A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni. Az elhasznált és muködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyujtésére törvényi eloírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyujto helyre vagy visszavinni a vásárlás
helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmu jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyujtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történo újra- hasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
CZ
Ochrana životního prostredí:
Evropská smernice 2002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické prístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. Elektrické a elektronické prístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu urcených.
Recyklací nebo jiným zpusobem zpracování výrazne prispíváte k ochrane našeho životního prostredí!
SK
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 20002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta
k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia.

Podobne dokumenty