navs Bruin
Transkrypt
navs Bruin
No. 12610507PL JEEP Grand Cherokee WK14 05/13 Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724 Instrukcja montazu Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724 Návod na pouzitie Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Fitting instructions 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 1/16 UWAGA! POZOR! Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezy dokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Po zamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazu nalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu. Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przez osoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniach wiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrate gwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jest zabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie moga pozostawac w gniezdzie. Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane w samochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majace bezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci. Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulem sterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. W przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komunikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i przeprowadzic test ponownie. Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji, wyposazenia kolorow, bledow moga sie zdarzyc. W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatlo przeciwmgielne, nalezy je zamontowac. Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena v specializovanom servise alebo primerane kvalifikovanou osobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitat navod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tento navod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla. Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmene existujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazde bez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento v prevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,ako aj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie su nezavazne. Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boli uskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady do prevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebo pridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku. Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickym zariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybny protokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo s prevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosady a opakovane vykonat diagnozu. IMPORTANT! Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne ho dodatocne namontovat. Installation of the towing electrics kit must be undertaken by a specialist workshop or an appropriately qualified person. Before starting work, you must read the installation instructions through completely. After installing the towing electrics kit, the installation instructions should be kept with the vehicle service documentation. In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted. All claims under the guarantee will lapse in case of improper use or modification of the towing electrics kit or any of its component parts. When driving without a trailer or load carrier, any adapter installed must be removed from the electrical socket. We reserve the right to alter the design, content or colour. We accept no liability for any errors in these instructions. All details and illustrations are nonbinding. The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’s diagnostics processes or software-supported test mechanisms generate error reports directly or indirectly linked with trailer operation, the trailer module must be disconnected from the leads to the trailer socket and a new diagnostic process initiated. 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG We accept no responsibility and give no guarantee for technical and electrical modifications made after the initial operation of the towing electrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, for example to malfunction of the trailer socket or its peripheries. Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 2/16 2x 2x 10A 2x 3x 6x 3x 10x 10x 11, 16 17-18 8-9 7, 12-14, 20, 22-24 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 3/16 Narzedzia - Nástroje - Tools + o C o C UWAGA! POZOR! PL SK Wydajnosc ukladu chlodzenia w zaleznosci od mozliwosci musi byc zwiekszona w przypadku zamontowania dodatkowego wyposazenia (hak holowniczy). Prosze koniecznie dbac o zalecenie producenta samochodu!! IMPORTANT! The vehicle's cooling capacity may have to be increased when retrofitting a trailer coupling! You must observe the manu-facturer's instructions!! Vykon chladica vozidla musi byt pri doplneni vybavy o tazne zariadenie podla moznosti zvyseny! Prosim bezpodmienecne dbat na pokyny vyrobcu!! MANUAL UWAGA! POZOR! PL SK IMPORTANT! Aby zapobiec zbytecznym bledom w elektronice samochodu, nalezy przed rozpoczeciem montazu wiazki odlaczyc kleme (-) MINUS od akumulatora! Aby sa zabranilo zbytocnym chybam v palubnej sieti, musi byt odpojena akumulatorova svorka na negativny (minus) pol este pred zacatim montaze! In order to avoid mal-functions and damage to the vehicle’s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle’s battery before starting work! W przypadku nie odlaczenia klemy, szczegolnie przy montazu modulu CFC (CAN Bus) moze nastapic uszkodzenie tego modulu w wiazce jak rowniez uszkodzenie modulu sterujacego w samochodzie! Obzvlast pri pracach a pripojeniach na CANdatovej zbernici moze dojst pri neodpojenej akumulatorovej svorke k poskodeniu modulu privesu ako aj k poskodeniu palubneho modulu vozidla! Both the trailer module and the vehicle’s control unit for the electrical system can be damaged during work on the CAN data bus connections if the battery is not disconnected! Dlatego prosimy przestrzegac instrukcji producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy akumulatora. Prosime dodrziavat pokyny vyrobcu pri odpojeni a pripojeni akumulatora! Please pay attention to the manufacturer’s instructions when disconnecting and reconnecting the vehicle’s battery! 1 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 4/16 a 1. 8. 2. 7. 3. 6. 5. 4. MANUAL b 2. 3. 4. 1. MANUAL 2 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 5/16 b a MANUAL MANUAL c 5. 6. 4. 1. 3. 2. MANUAL 3 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 6/16 a 1. PUSH 2. 3. MANUAL b 2. 3. 4. 25 mm 1. 4 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 7/16 a 40 mm b 2x 5 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 8/16 6 7 Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciu Oblozenie zasuvky/Maximalny vykon na vystupe Socket Configuration/Maximum power output ISO 1724 8 90500580 90500513 1/L BK/WT 21W 2 WT 21W 3/31 BR 4/R BK/GN 21W 5/58-R GY/RD 52W 6/54 BK/RD 63W 7/58-L GY/BK 52W max 9 GB D E BK Black Schwarz Negro Noir RD Red Rot Rojo Rouge F I P NL DK N S Nero Preto Zwart Sort Svart Svart Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd CZ H Musta Cerná Fekete Czarny Punainen Cervená Piros Czerwony FIN PL GN Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony OR Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranzová Narancs Pomaranczowy VT Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violetti Fialová Ibolya Fioletowy PK Pink Pink Pink Rose Rosa Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa Pinkki Ruzová Rózsaszín Rózowy BL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blått Blå Sininen Modrá Kék Niebeski YL Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gult Gul Keltainen Zlutá Sárga Zólty WT White Weiss Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvitt Vit Valkoinen Bílá Fehér Bialy BR Brown Braun Marrón Brun Marrone Marrom Bruin Brun Brunt Brun Ruskea Hnedá Barna Brazowy GY Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Sedá Szürke Szary 10 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 9/16 3 pol WT 3 pin WT - + Otwor B chamber B WT/YL 4. 2. WT/YL WT/YL 3. 2. YL/GN 3. 1. YL/GN WT/YL 5. 11 12 14 pol GY 14 pin GY 13 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 10/16 14 RD/YL RD/BL 15 16 3. B+/30 4. 2. RD/BL RD/YL RD/BL RD/YL 10A 10A 1. 17 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 11/16 18 OPCJA 1 OPCJA 2 OPCJA 3 Samochody bez czujnikow cofania Modely bez parkovacieho senzoru Vehicles without any PDC-System 20 Samochody z czujnikami parkovania montowanymi fabrycznie! Vozidla so seriovo montovanym parkovacim senzorom Vehicles with Factory-Fitted PDC-System ! 20-21 Samochody z czujnikami parkowania montowanymi dodatkowo! Vozidla s dodatocne montovanym parkovacim senzorom Vehicles with After Market PDC-System! 22-24 19 P Nie Jest Wymagany! BR/BL Nie je potrebny not needed! 20 Deaktywacja czujnikuw parkowania i Blind spot alert System przy podlaczonej przyczepie Deaktivacia parkovacieho asistenta a vystrazny system pre mrtvy uhol pri zapojenom privese Deactivation of park distance control and blind spot alert for trailer usage Settings > Safety & Driving Assistance Touchscreen Modus ”Settings” Selection “ Safety and Driving Assistance” Fwd Collisiom Sensitivity Off Near Far Park Assist Sound Sound + Display Off Tilt Side Mirrors in Reverse Blind Spot Alert Off Lights Lights + Chime Parkview Backup Camera Rain Sensing Auto Wipers Press Park Assist “Off” Blind Spot Alert “Off” Radio Player Controls OFF SE Climate Nav Phone Settings 21 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 12/16 BR/BL 22 23 BK BR/BL 24 WT/RD 1 P 2 WT/BK 3 WT/RD 1 P 2 WT/BK 3 25 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 13/16 1. 2. 26 1. PUSH MANUAL 2. 27 12V 6V 12V 6V MANUAL 28 90500004 12V 29 everse 30 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG 31 Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 14/16 OPCJA Symulacja przyczepy dla gniazd 7 i 13 Pinowych. Simulator privesu pre 7- a 13-pol. zasuvky. Trailer Simulator for 7- and 13-pin Sockets everse evers e Perm Daue anen rstro t powe m r supp PIN 9 ly Lade Char leitun ging traile wire g PINr battery for 10 Art. 50400516 32 beep...beep 1x beep 21W 21W 21W 21W 33 34 Opcja: adapter 62400001 Optional: Adapter socket 62400001 13-pin 7-pin 36 35 SETUP LOCK ON 12V 6V 1. 2. 1x Ignition ON 3. 12V 6V 12V 6V 37 4. 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG 12V 6V Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 15/16 87610551 / 04.03.2014 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 16/16 everse Reverse P 20A 12 V B+/30 B+/30 Vysvetlivky k symbolom cigarette lighter / accessory socket loudspeaker / buzzer Zapalovac / doplnková zásuvka Reproduktor/húkacka Zapalniczka / gniazdo uzupelniajace klakson disconnect Look at / see further information Prepínac/zdroj funkcie Spojit Rozpojit Sledovat / vid. dalsie informácie Sledovat vybranú oblast Nachádzajúci sa / osadeny/v poriadku Nenachádzajúci sa/neosadeny/ nie v poriadku Nalavo Napravo Zvuková signalizácia Pozor / dôlezitá informácia Przelacznik polczyc rozlaczyc sledzic / patrz nastepne informacje sledzic/wybrana czesc znajdujacy sie / w porzadku nie znajdujacy sie / nie w porzadku na lewo na prawo dzwiekowa sygnalizacja Uwaga / wazna informacja attention / important advice acoustic indication right left Not present / Not occupied / not OK Present / Occupied / OK look carefully at selected area Connect together switch / source of function Parkovací senzor czujnik(sensor) parkowania park distance control fuse / fuse capacity 20 Ampère positive connection battery terminal lug Poistka / Vykon poistky 20 Ampère Pólová svorka batérie - plus klema baterii - plus ground connection battery terminal lug Ground or Earth (31) Permanent current power supply Permanent power supply / 13pin socket, chamber 9 reversing light(s) rear fog light(s) turn signal indicator right Bezpiecznik/ amperaz 20A Pólová svorka batérie - minus Príves / rozpoznanie prívesu przyczepa / rozpoznanie przyczepy klema baterii - minus Nabíjací kábel/ zásuvka 13-polová, kontakt 10 przewód ladujcy/gniazdo 13 biegunowe, kontakt 10 Kostra (31) Trvalé plus/zásuvka 13 polová, kontakt 9 staly plus/gniazdo 13 biegunowe, kontakt 9 masa 31 Spätné svetlo (á) swiatlo wsteczne Trvalé plus/stály prívod prúdu trailer / trailer recognition Hmlové svetlo(á) przeciwmgielne swiatlo staly plus/stale napiecie charging wire for trailer fridge / 13pin socket, chamber 10 Smerové svetlo pravé Kierunkowskaz prawy turn signal indicator left Smerové svetlo lavé Kierunkowskaz lewy stop light (54) / high mounted, third stop light (54) Brzdové svetlá (54)/ tretie brzdové svetlá (54) left (58-L) respectively right (58-R) tail light SYMBOL EXPLANATION Swiato stop (54)/ trzecie swiato stop (54) Lewe(58-L)lub prawe (58-R) lavé (58-L) resp. pravé (58-R) koncowe swiatlo koncové svetlá Objasnienia symboli
Podobne dokumenty
No. 12040504PL MERCEDES BENZ Návod na pouzitie Instrukcja
przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komunikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i
Bardziej szczegółowobrązowa SPZ
przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komunikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i
Bardziej szczegółowo