1 Eurośródziemnomorska Fundacja Dialogu Kultur im. A. Lindh

Transkrypt

1 Eurośródziemnomorska Fundacja Dialogu Kultur im. A. Lindh
Podstawowe informacje
Eurośródziemnomorska
Fundacja Dialogu Kultur
im. A. Lindh
• ZałoŜona w 2005 roku przez państwa UE oraz Bliskiego
Wschodu i północnej Afryki
• Obecnie 43 państwa
(Unia dla Śródziemnomorza)
• Cel: promocja dialogu
• Sekretariat w Aleksandrii
• www.euromedalex.org
Priorytety Fundacji
– promocja wiedzy, wzajemnego zrozumienia
oraz szacunku między przedstawicielami
róŜnych religii, kultur i narodów
– walka z rasizmem, ksenofobią oraz wszelkiego
rodzaju ekstremizmami, jak równieŜ innymi
formami dyskryminacji
– promocja „ludzkiego wymiaru” Partnerstwa
Eurośródziemnomorskiego
– ochrona podstawowych wolności i praw
człowieka
Struktura Fundacji
• Członkowie sieci – sieci
krajowe w 43 krajach
• Koordynatorzy krajowi
• Sekretariat Fundacji
• Dyrektor Wykonawczy
• Prezydent
• Rada Gubernatorów
• Rada Doradcza
Priorytety Fundacji
– wspieranie wolności słowa i prawa do krytyki, przy
zachowaniu podstawowych zasad szacunku dla
przekonań innych
– identyfikowanie, rozwijanie i promowanie
współpracy kulturalnej oraz tworzenie platform dla
współdziałania roŜnych grup społecznych i
kulturowych w celu zmierzenia się z wyzwaniami
przekraczającymi narodowe i ideologiczne
granice
– wspieranie inicjatyw pokojowych oraz
zorientowanych na dialog
Koordynator polskiej sieci
• Międzynarodowe Centrum Kultury
narodowa instytucja kultury zajmująca się
dziedzictwem, dialogiem międzykulturowym, sztuką i
edukacją
www.mck.krakow.pl
Joanna Sanetra-Szeliga [email protected]
• Fundacja Międzynarodowe Centrum Kultury
organizacja pozarządowa zajmująca się dialogiem
międzykulturowym i edukacją
Robert Kusek [email protected]
1
Działalność Fundacji
Działania inicjowane przez Działania sieci narodowych
Sekretariat Fundacji
• Lokalny charakter
• Najczęściej wszystkie 43 • Adresaci: członkowie sieci
państwa
• Współpraca z
organizacjami
międzynarodowymi
• Współtworzenie duŜych
projektów
Obszary zainteresowania
Fundacji
•
•
•
•
•
•
• Kampanie (np. „Przywracając zaufanie, Odbudowując mosty”,
„Kampania 1001 działań na rzecz dialogu”)
• Nagrody (Eurośródziemnomorska Nagroda w Dziedzinie Dialogu
Międzykulturowego i Eurośródziemnomorska Nagroda
Dziennikarska w Dziedzinie RóŜnorodności Kulturowej)
• Granty
• Szkolenia
• Inne
Forum Fundacji w Barcelonie 2010
Edukacja i młodzieŜ
• Tworzenie materiałów edukacyjnych dot. róŜnorodności
w szkołach
• Szkolenia dla nauczycieli jak radzić sobie z róŜnorodną
kulturowo klasą
• Wspieranie inicjatyw młodzieŜowych na poziomie
regionalnym we współpracy z głównymi aktorami w
dziedzinie edukacji międzykulturowej i młodzieŜy
• Wspieranie pracy naukowej i badawczej w ramach
tematyki dialogu międzykulturowego i kwestii toŜsamości
w regionie eurośródziemnomorskim
Edukacja i młodzieŜ
Kultura i sztuka
Miasta i migracja
Religia i duchowość
Pokój i współistnienie
Działalność medialna
Edukacja i młodzieŜ projekty
• Lessons for Peace - Centre
Associatif Open World –
Bułgaria
• Nauczyciele, psychologowie,
trenerzy tworzą podręcznik
nauki o pokoju w szkołach
podstawowych
Działania inicjowane przez
Sekretariat Fundacji
• Goals of Peace Summer
Camp – Maccabim
Association – Palestyna
• Letni program promujący
pokojowe współistnienie
dzieci palestyńskich,
arabskich i Ŝydowskich
Kultura i sztuka
• Ułatwianie wspólnych produkcji artystycznych
tworzonych przez artystów z obu brzegów Morza
Śródziemnego
• Promocja tłumaczeń jako podstawowego narzędzia
zwiększania wzajemnego zrozumienia i współpracy
• Tworzenie lokalnych programów, którym celem jest
zwiększenie dostępu do słowa drukowanego
• Budowanie międzykulturowych kompetencji wśród
twórców podejmujących tematy wielokulturowości
2
Kultura i sztuka - projekty
• Who’s Got Broken Shoes? –
Kulturno umetnisko drustvo
PONOR – Słowenia
• Przedstawienie teatralne dot.
praw człowieka,
róŜnorodności i
współistnienia + debata
Miasta i migracja - projekty
• Making waves across the
Mediterranean –
RECREATURA_arts&culture
- Hiszpania
• Foto-maraton nt. pokoju i
dialogu międzykulturowego +
targi + debata
• Restore Trust, Rebuild
Bridges Between Roma and
Hungurian Pupils – Węgry
• Nauczyciele, opiekunowie i
dzieci w warsztatach
zwalczających bariery
socjokulturowe oraz
stereotypy
Religia i duchowość projekty
• Youth incubator 4 reconciliation – S&G
System and Generation Association – Turcja
• Wolontariusze z Palestyny, Izraela, Turcji,
Hiszpanii i Francji spotkali się, aby stworzyć
CDROM o róŜnorodności kulturowej i religijnej
Miasta i migracja
• Tworzenie przestrzeni do aktywności społecznej i
wyraŜania siebie w obszarze miast
• Ułatwianie podejmowania działań w społecznościach
wielonarodowych, z naciskiem na migrantów będących
„mostami” w dialogu eurośródziemnomorskim
• Dofinansowanie działań lokalnych w kwestiach
związanych z migracją
• Podkreślanie pozytywnej roli migrantów w tworzeniu
pluralistycznych społeczności i stawianiu wyzwania
stereotypom
Religia i duchowość
• Wzmacnianie roli organizacji społeczeństwa
obywatelskiego z róŜnych kręgów kulturowych i
religijnych w kultywowaniu wartości jaką jest
róŜnorodność
• Udostępnianie nowych narzędzi uczenia nt. religijnej
róŜnorodności
• Tworzenie moŜliwości spotkania grup róŜnych wyznań
oraz ateistów
• Wspieranie działań na rzecz rozwoju pluralistycznego
społeczeństwa w regionie
Pokój i współistnienie
• Wspieranie i promocja „kultury pokoju”
• Wspieranie społeczeństwa obywatelskiego w regionie
EuroMed poprzez wspólne inicjatywy na rzecz
społeczeństwa otwartego i pluralistycznego
• Organizowanie i wspieranie wydarzeń kulturalnych i
inicjatyw artystycznych mających zbliŜyć do siebie
Ŝyjące obok siebie wspólnoty
• Otwarcie kolejnej fazy projektu „Przywracając zaufanie.
Odbudowując mosty”
3
Pokój i współistnienie projekty
• The Bridge for EuroMediterranean Dialogue
– CEIPES – Włochy
• Seria wydarzeń
wspierających
zrozumienie
róŜnorodności: festiwal
filmowy, noce muzyki
etnicznej, wywiady,
budowa symbolicznego
mostu
Media - projekty
• Media, Forgiveness and
Anti-violence in Egyptian
Society – Adalah – Egipt
• 3 dniowy interaktywny
warsztat nt. podnoszenia
świadomości mediów i
lokalnych społeczności
w zakresie prezentacji
konfliktów i propozycji ich
rozwiązania
Rola koordynatora
narodowego
• Promocja Fundacji i jej misji
• Stworzenie sieci organizacji zainteresowanych
kwestiami dialogu, tolerancji
• Realizowanie projektów na rzecz członków sieci
• Administracja siecią
• Pomoc w poszukiwaniu partnerów do projektów w
regionie EuroMed
• Pomoc w przygotowywaniu wniosków aplikacyjnych o
granty Fundacji
Media
• UmoŜliwianie narodowych i regionalnych debat
pomiędzy przedstawicielami mediów, naukowcami oraz
przedstawicielami społeczeństwa obywatelskiego
• Wspieranie wspólnych działań reporterskich
realizowanych przez praktyków z obu brzegów Morza
Śródziemnego
• Stworzenie Mechanizmu Szybkiego Reagowania
Mediów wraz z Komisją Europejską i UN Alliance of
Civilisations
• Podnoszenie widoczności i rozpoznawalności
pozytywnej pracy dziennikarz zajmujących się kwestiami
róŜnorodności kulturowej
Fundacja w Polsce
• Dlaczego warto być członkiem sieci?
• Jak zostać członkiem sieci?
• 71 organizacji
– Publiczne instytucje
kulturalne
– Organizacje pozarządowe
– Instytucje badawcze i
uczelnie wyŜsze
• RóŜny stopień
zaangaŜowania w sprawy
Fundacji
• Główne obszary
zainteresowania
– edukacja
– młodzieŜ
– współpraca kulturalna
• Kontakty
z krajami Med:
– Izrael
Specyfika polskiej sieci Fundacji
im. A. Lindh
• Wielokulturowość = dialog lokalnych kultur
właściwych dla danego regionu
• Nauka tolerancji wobec inności
• Uprzedzenie momentu zderzenia kultur /
zmniejszenie jego negatywnych następstw
• Perspektywa Europy Środkowej
• Wyzwanie: promocja regionu
eurośródziemnomorskiego w Polsce i współpracy
między krajami EuroMedu
4
Organizacja sieci
• Wewnętrzne zasady
funkcjonowania sieci
• Comiesięczny biuletyn
• Przynajmniej jedno spotkanie w
roku
• Logo polskiej sieci
• Polsko-angielska strona
internetowa:
www.alfpolska.org
Wspólny projekt 2009/10
W poszukiwaniu utraconej Rzeczypospolitej. Polska
jedno- czy wielokulturowa?
• Dwa spotkania – Sejny i KrzyŜowa
• Publikacja „W stronę nowej wielokulturowości”
• Rezultat: prezentacja na Forum Fundacji w 2010 w
Barcelonie
Wspólny projekt 2009/10
Warsztaty w KrzyŜowej
• Poznanie wielokulturowego
dziedzictwa Dolnego Śląska
(Świdnica, KrzyŜowa,
DzierŜoniów, Wrocław)
• Spotkanie w Muzułmańskim
Centrum Kulturalno-Oświatowym,
Dzielnicy Wzajemnego Szacunku
Czterech Wyznań
• Współpraca z siecią izraelską
• Warsztaty komunikacji
międzykulturowej
Wspólne projekty sieci
• 1001 działań na rzecz dialogu
– 20 organizacji realizujących 29
projektów w 39 miastach wzięło udział w
polskiej edycji Kampanii
– 14 projektów uzyskało mikro-granty
– Pierwsza okazja do aktywacji i integracji
sieci w Polsce = > sukces
• Publikacja „Kultura w Dialogu”
– Podsumowanie kampanii w Polsce
– Pierwsza dyskusja Fundacji o
róŜnorodności i tolerancji w Polsce
Wspólny projekt 2009/10
Warsztaty w Sejnach
• Jak uczyć tolerancji i dialogu?
• Przykłady Ośrodka Pogranicze,
Arabii.pl, Stowarzyszenia
Czulent, Kampanii Przeciw
Homofobii, Fundacji KrzyŜowa
• Spotkanie z mniejszością
litewską
• Wizyta w Tykocinie, Jedwabnem,
Kruszynianach
Wspólny projekt 2009/10
Publikacja „W stronę nowej wielokulturowości”
• Prezentacja problematyki dialogu, tolerancji i
wielokulturowości we współczesnej Polsce
• RóŜnorodna perspektywa: kwestie religijne i
etniczne, nowe formy dyskryminacji, współczesna
kultura i róŜnorodność kulturowa, dialog polskoŜydowski
• Przykłady dobrych praktyk
5
Konkursy grantowe Fundacji
Konkursy grantowe Fundacji
Cele szczegółowe
Promocja róŜnorodności:
Zrozumienie migracji
• Lepsza znajomość społecznej i • Wspieranie inicjatyw związanych z
kulturalnej róŜnorodności
migracją w regionie
eurośródziemnomorskim
• Organizacja działań
podnoszących poziom
• Promocja międzykulturowego
świadomości i poczucia
podejścia do kwestii społecznej
wspólnoty w oparciu o lokalną
integracji i praw człowieka
róŜnorodność
• Wspieranie działań artystycznych
• Poruszanie takich kwestii jak
związanych z migracją i toŜsamością
języki, religie, prawa mniejszości, • Rozwój dobrych praktyk w zakresie
Ŝycie lokalnych społeczności
wzmacniania spójności społecznej i
solidarności w kontekście
• Wzmacnianie roli migrantów jako
wielokulturowym / zapobieganie
aktorów rozwoju działań
negatywnym skutkom migracji
międzykulturowych
Konkurs grantowy 2010
Partnerstwo
Formuła 1+1
• Przynajmniej jedna organizacja z Europy
(Austria, Belgia, Bulgaria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia,
Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, Węgry, Irlandia, Włochy,
Łotwa, Litwa, Luksemburg, Malta, Holandia, Polska, Portugalia,
Rumunia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Wielka
Brytynia, Albania, Chorwacja, Bośnia-Hercegowina, Czarnogóra i
Monako)
• Przynajmniej jedna organizacja z Południa
(Algeria, Egipt, Izrael, Jordania, Liban, Mauretania, Maroko,
Palestyna, Syria, Tunezja, Turcja)
Cel: promocja róŜnorodności, lepszego zrozumienia i
dialogu międzykulturowego
Projekty powinny:
• przyczyniać się do łączenia 2 brzegów Morza
Śródziemnego poprzez wzajemne poznanie i
odpowiednie postrzeganie oraz szacunek dla
róŜnorodności
• przyczyniać się do zwiększonej współpracy i umoŜliwiać
wspólne spotkania
Konkurs grantowy 2010
• Zakres tematyczny:
– Miasta, migracja, róŜnorodność
– Współistnienie i kultura pokoju
• Projekty średniookresowe
• Wnioski składane przez członków sieci
• Wnioski składane on-line
Konkurs grantowy 2010
Grupy docelowe
• MłodzieŜ (zaangaŜowanie w dialog międzykulturowy i
krytyczne myślenie o współczesnych wyzwaniach)
• Kobiety (główni aktorzy zmian)
• Migranci (reprezentują ludzki i kulturowy „most”
pomiędzy kulturami na danymi terenie)
Dodatkowe atutu projektu: integracja pokoleń,
zaangaŜowanie osób marginalizowanych i
dyskryminowanych, udział osób kreujących opinię
publiczną
6
Konkurs grantowy 2010
Grant
• Minimalna wysokość: 10 000 euro
• Maksymalna wysokość: 25 000 euro
• Nie więcej niŜ 60% wszystkich kosztów
kwalifikowanych projektu
Czas trwania projektu
• Maksymalnie do 31 sierpnia 2011
Polskie projekty
• Fundacja Together Polska
• Partner: Spafford Children's Center
(Autonomia Palestyńska)
• Cel: zwiększenie ogólnych moŜliwości
uczestników, rozwinięcie ich
kompetencji społecznych, zdolności
przywódczych i twórczych, jak równieŜ
promocję czynnej postawy
obywatelskiej i wymiany
międzykulturowej.
• wizyta przygotowawcza grupy polskiej
w Jerozolimie, spotkanie obu grup w
Polsce i Palestynie oraz spotkanie
ewaluacyjne w Polsce
• metody interaktywne, animację i film
Polskie projekty
• Akademia Muzyczna w
Krakowie
• Partnerzy: Liszt Ferenc Academy
of Music w Budapeszcie (Węgry)
oraz Higher Institute of Music w
Damaszku (Syria)
• Cel: zbadanie znaczenia tradycji
w tworzeniu i wykonywaniu
muzyki współczesnej oraz
promocję współpracy w ramach
kształcenia muzyków
profesjonalnych w krajach
europejskich i arabskich.
• koncerty, warsztaty oraz
konferencja naukowa
Musical Coexistence – tradycja
i współczesność w muzyce
Polskie projekty
Let’s Film!
• Stowarzyszenie Integracji
Kultury
• Partner: Zico Mouse, Liban
• Cel: rozpoczęcie dialogu i
wymiany między młodymi
libańskimi i polskimi artystami
i animatorami kultury
• dwa warsztaty artystyczne i
dwie dyskusje dla młodych
artstów i animatorów kultury
z Libanu i z Polski, dwie
wystawy w Warszawie i w
Bejrucie oraz publikacja
Fenix cities – art workshops
and exhibitions in Warsaw and
Beirut
Dziękujemy!
Więcej informacji:
www.alfpolska.org
7

Podobne dokumenty