warunki wykonywania przez mazurski bank spółdzielczy w giżycku

Transkrypt

warunki wykonywania przez mazurski bank spółdzielczy w giżycku
WARUNKI WYKONYWANIA PRZEZ MAZURSKI BANK SPÓŁDZIELCZY W GIŻYCKU
PRZEKAZÓW W OBROCIE DEWIZOWYM
1)
2)
3)
§1
1.
Bank realizuje przekazy według zasad zawartych w niniejszych warunkach, zgodnie
z obowiązującymi przepisami dewizowymi oraz zapisami Ustawy o usługach
płatniczych.
2.
Płatności w obrocie dewizowym mogą być dokonywane w walutach wymienialnych
określonych w „Tabeli kursów walut Banku” lub w walucie polskiej. Kursy walut
ulegają zmianie w ciągu dnia operacyjnego i podawane są do wiadomości w bieżącej
tabeli kursów Banku, dostępnej w jednostkach Banku i na stronie internetowej
www.mbsgizycko.pl.
3.
Bank realizuje transakcje w określonym przez zleceniodawcę trybie: standardowym,
przyspieszonym lub pilnym, z którego wynika data waluty.
4.
W odniesieniu do przekazów objętych Ustawą o usługach płatniczych, jeżeli transakcja
realizowana jest bez przewalutowania na rachunku zleceniodawcy, opłaty i prowizje
dzielone są odpowiednio pomiędzy zleceniodawcę i beneficjenta (opcja SHA) z
zastrzeżeniem ust. 5.
5.
Opcja kosztowa BEN oraz OUR w odniesieniu do przekazów objętych Ustawą o
usługach płatniczych jest dopuszczalna jedynie dla przekazów wykonywanych w ciężar
rachunku zleceniodawcy w walucie innej niż waluta przekazu.
6.
§4
Bank dokłada starań, aby instrukcja płatnicza została przekazana do banku beneficjenta
niezwłocznie i przy minimalizacji kosztów. Wybór systemu rozliczenia płatności i banku
pośredniczącego pozostawiony jest do decyzji Banku. Bank pośredniczący ma prawo w razie
potrzeby korzystać według swego uznania z pośrednictwa innych banków.
§5
W momencie składania w Banku dyspozycji, Klient jest zobowiązany do postawienia do
dyspozycji Banku środków niezbędnych do wykonania przekazu oraz opłacenia prowizji Banku i
innych opłat, zgodnie z obowiązującą w Banku „Taryfą opłat i prowizji”.
§6
Bank, na prośbę Klienta, może wydać potwierdzenie realizacji Przekazu, za które pobiera opłatę
zgodnie z obowiązującą Taryfą opłat i prowizji.
Dyspozycja złożona ze wskazanym standardowym trybem realizacji jest wykonywana z
datą waluty „spot”, oznaczającą datę waluty przypadającą na drugi dzień roboczy po dniu
złożenia Zlecenia płatniczego (D+2), (z wyjątkiem EUR).
7.
Dla zleceń w walutach USD, EUR, GBP, istnieje możliwość realizacji przekazu w trybie
pilnym. Dla zleceń w PLN, USD, GBP istnieje możliwość realizacji przekazu w trybie
przyspieszonym. Realizacja przekazu w trybie pilnym lub przyspieszonym wymaga
dyspozycji zleceniodawcy w tym zakresie i wiąże się z naliczeniem i pobraniem
dodatkowych prowizji, zgodnie z „Taryfą opłat i prowizji Banku”.
8.
Dyspozycja złożona w trybie pilnym, oznacza jej realizację z datą waluty równą dacie
złożenia dyspozycji (D), z zastrzeżeniem § 7.
9.
Dyspozycja złożona w trybie przyspieszonym, oznacza jej realizację z datą waluty
następnego dnia roboczego, przypadającego po dacie złożenia dyspozycji (D+1), z
zastrzeżeniem § 7.
10.
Bank zobowiązuje się do wykonania Przekazu w walucie EUR, kierowanego do banku
beneficjenta „zlokalizowanego na terenie kraju członkowskiego, poprzez uznanie
rachunku banku beneficjenta nie później niż do końca następnego dnia roboczego po
dniu otrzymania Zlecenia płatniczego (D+1).
11.
Bank zobowiązuje się do wykonania Przekazu w walucie innego Państwa
członkowskiego, poprzez uznanie rachunku beneficjenta nie później niż 4 dni od
momentu otrzymania Zlecenia płatniczego.
12.
Bank wykonuje transakcje z polecenia klientów Banku w formie:

Przelewu SEPA,

Przelewu regulowanego,

Polecenia wypłaty.
13.
Odpowiednio za realizację ww. transakcji pobiera się opłaty zgodnie z obowiązującą w
Banku „Taryfą opłat i prowizji Banku” dostępną w jednostkach Banku.
14.
Jeżeli przekaz jest realizowany w innej walucie niż waluta rachunku klienta Banku, do jego
rozliczenia stosowany jest kurs kupna/sprzedaży walut, obowiązujący w Banku w
momencie realizacji przez Bank dyspozycji złożonej przez klienta. W dniu i godzinie
określonej przez klienta, o ile termin nie będzie wcześniejszy od terminu złożenia
dyspozycji.
15.
4)
§7
Bank przyjmuje do realizacji przekazy w dniu bieżącym pod warunkiem złożenia dyspozycji do
godz. 14.00 w przypadku standardowego i przyśpieszonego trybu realizacji oraz 12.30 w
przypadku trybu pilnego. Instrukcje płatnicze złożone po wskazanych powyżej godzinach oraz w
soboty, są realizowane w następnym dniu roboczym.
§8
Bank informuje, że w związku z dokonywaniem przekazów za pośrednictwem SWIFT, dostęp do
danych osobowych może mieć administracja rządowa Stanów Zjednoczonych. Władze
amerykańskie zobowiązały się do wykorzystywania danych osobowych pozyskiwanych ze
SWIFT, wyłącznie w celu walki z terroryzmem, z poszanowaniem gwarancji przewidzianych
przez europejski system ochrony danych osobowych wyrażony w Dyrektywie 95/46/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w
zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych.§ 9
Klient składający zlecenie przekazu w obrocie dewizowym zobowiązany jest do podania
prawidłowych danych transakcji. Nie ma możliwości zrealizowania przekazu z wadliwym
rachunkiem beneficjenta, w sytuacji gdy rachunek ten jest w standardzie IBAN. Klient
zobowiązany jest do pokrycia opłat i prowizji oraz innych kosztów pobieranych przez banki
trzecie realizujące instrukcję płatniczą.
§ 10
W przypadku realizacji przekazu z polecenia klienta Banku, ze wskazanym rachunkiem
obciążenia prowadzonym w walucie innej niż waluta przekazu, istnieje możliwość
indywidualnej negocjacji kursu wymiany.
1.
Klient ma prawo do składania reklamacji, jeżeli stwierdzi, że przekaz nie został wykonany
zgodnie ze zleceniem lub pisemnego wniosku o zwrot kwoty Przekazu. Reklamacja
związana z brakiem wpływu na rachunek beneficjenta nie może być złożona przed
upływem terminu określonego w § 1 ust 10-11 dla walut tam wymienionych, bądź przed
datą waluty ustaloną dla Przekazów w walutach innych niż wymienione w § 1 ust. 10-11.
2.
W przypadku opóźnienia w wykonaniu Przekazu EUR Bank wypłaca odsetki ustawowe od
kwoty objętej zleceniem za okres liczony od końca terminu określonego w § 1 ust.10-11
do dnia uznania rachunku banku beneficjenta.
3.
Odsetek, o których mowa powyżej, nie wypłaca się, jeżeli opóźnienie powstało z przyczyn
leżących po stronie zleceniodawcy lub beneficjenta.
4.
Odsetki, o których mowa powyżej wypłaca się jedynie na pisemny wniosek klienta
składającego reklamację.
5.
W przypadku powzięcia informacji, iż zlecona kwota Przekazu nie wpłynęła na rachunek
beneficjenta Klient może złożyć w Banku pisemną reklamację dotyczącą braku
terminowego wykonania przelewu lub pisemny wniosek o zwrot kwoty Przekazu.
6.
Bank przeprowadza postępowanie wyjaśniające w celu ostatecznego ustalenia przebiegu
wykonania zlecenia płatniczego oraz przyczyn ewentualnych opóźnień.
7.
W przypadku wystąpienia przy realizacji przekazu kosztów dotyczących korekt, anulacji,
korespondencji i wyjaśnień wynikających z podania przez zleceniodawcę niepełnych lub
błędnych danych dotyczących beneficjenta lub banku beneficjenta, zleceniodawca
zobowiązany jest do ich pokrycia, niezależnie od wskazanej dyspozycji kosztowej.
8.
W przypadku, kiedy kwota przelewu wpłynęła na rachunek banku beneficjenta Bank
zwolniony jest z obowiązku odszkodowawczego.
§2
1.
2.
waluta transakcji EUR
kwota transakcji mniejsza lub równa EUR 50.000;
dyspozycja przelewu zawiera prawidłowy numer konta beneficjenta oraz
zleceniodawcy w standardzie IBAN, prawidłowy kod BIC;
występuje opcja kosztowa „SHA”.
Przelew SEPA jest to instrukcja płatnicza realizowana przez banki działające na
terytorium Unii Europejskiej oraz Norwegii, Islandii, Lichtensteinu i Szwajcarii, które
podpisały umowę o przystąpieniu do polecenia przelewu SEPA, spełniająca następujące
warunki:
1)
waluta transakcji EUR;
2)
dyspozycja przelewu zawiera prawidłowy numer konta beneficjenta oraz
zleceniodawcy w standardzie IBAN, prawidłowy kod BIC;
3)
występuje opcja kosztowa „SHA”,
4)
przelew nie zawiera jakichkolwiek dodatkowych instrukcji płatniczych;
9.
Bank nie przyjmuje dyspozycji zmian i korekt do zleconych przelewów SEPA.
5)
Bank nadawcy i Bank odbiorcy przelewu są uczestnikami Polecenia Przelewu
SEPA- SCT (SEPA Credit Transfer). Link do wykazu banków SEPA jest dostępny
na stronie internetowej www.bankbps.pl
10.
W przypadku zwrotu niewykonanego Przekazu Bank, w celu zwrotu środków do Klienta,
stosuje procedury jak przy Przekazach przychodzących.
Jeżeli instrukcja płatnicza nie spełnia ww. wymogów, Bank realizuje płatność poprzez
przelew regulowany lub polecenie wypłaty zależnie od spełnienia kryteriów dla tych
form płatności.
3.
Bank zobowiązuje się do wykonania przelewu SEPA poprzez uznanie rachunku banku
beneficjenta w terminie do końca drugiego dnia roboczego następującego po dniu
przyjęcia zlecenia przelewu SEPA (D+1).
4.
Przelew SEPA jest realizowany wyłącznie w standardowym trybie, określonym w §1 pkt.
6.
Składając niniejszą dyspozycję klient oświadcza, że przed złożeniem niniejszej dyspozycji
otrzymał i zapoznał się z „Warunkami wykonywania przelewów regulowanych i przelewów SEPA
w Mazurskim Banku Spółdzielczym w Giżycku”
................................................................
podpis Zleceniodawcy
/Pełnomocnika zgodny z KWP
(pieczątka)
§3
Przelew regulowany, to polecenie przelewu dokonywana przez Klienta banku krajowego na
rachunek beneficjenta prowadzony w innym kraju Unii Europejskiej oraz Norwegii, Islandii i
Lichtensteinie lub przelew zrealizowany na rzecz Klienta banku krajowego, jeśli zleceniodawca
wysyła przelew z jednego z ww. krajów, spełniające następujące warunki:
1