BeSMART instrukcja montażu

Transkrypt

BeSMART instrukcja montażu
PL Instrukccja monttażu
EN Quick start guiide
1
Instalacja w 3 krokach
Installation is done in 3 steps
p
A
Zamontować programator
Install the BeSMART thermostat
B
C
Zainstalować modem Wi-Fi
Install the wifi box
Pobrać aplikację BeSMART
Download the BeSMART APP
2
Przygotowanie
Preparation
p
Przed instalacją
• Upewnić
p
się,
ę że programator
p g
jjest kompatybilny
p y y z kotłem. W tym
y celu zapoznać
p
sięę z instrukcją
ją obsługi
g
kotła.
• Bezprzewodowy programator BeSMART można zainstalować praktycznie w każdym miejscu,
korzystając ze wskazówek znajdujących się na schematach obok.
• Programator BeSMART można również zainstalować przy użyciu przewodów, jako zamiennik prawie
każdego dostępnego na rynku programatora. W takim wypadku należy sprawdzić kompatybilność z
kotłem (patrz instrukcja montażu).
• Przed przystąpieniem do montażu należy odłączyć główne źródło zasilania kotła.
Podczas instalacji
Zachodzi konieczność użycia następujących narzędzi:
• Wkrętak krzyżakowy
• Mały wkrętak płaski
• Szczypce oraz szczypce do przewodów
Unikać miejsc narażonych
na przeciągi.
Avoid draughty areas
Nie instalować nad źródłami ciepła
Do not install above heat sources
Before installation
• Refer
R f to
t the
th appliance
li
manuall to
t ensure that
th t the
th BeSMART
B SMART thermostat
th
t t iis compatible
tibl with
ith your
boiler
• The BeSMART wireless thermostat can be installed almost everywhere within the home, however
please refer to the adjacent diagrams for guidance when deciding on a suitable location.
• The BeSMART thermostat can also be used to replace an existing hard-wired thermostat (please
check appliance manual to ensure compatibility).
compatibility)
• Switch off and isolate the appliance and any external controls from the electrical supply, before
carrying out the installation.
Tools required for the installation
•
Phillips screwdriver
•
Small flat blade screwdriver
•
Combination pliers
Unikać bezpośredniego
działania promieni
słonecznych
Avoid direct sunlight
Zainstalować, zachowując
odpowiednią wysokość
Install at the correct height
3
A
Instalacja programatora BeSMART
BeSMART Installation
Jeśli zachodzi taka konieczność, należy zdemontować
poprzedni programator.
programator
If necessary remove the old thermostat.
Zdjąć tylną część obudowy programatora BeSMART.
Separate the BeSMART from the wall plate.
plate
Uwaga: nie ma potrzeby podłączania programatora
BeSMART za pomocą przewodów, ponieważ może
pracować jako urządzenie bezprzewodowe.
bezprzewodowe W takim
przypadku należy odpowiednio zaizolować kable. W
przypadku instalacji przewodowej należy upewnić się, że
jest ona możliwa i zgodna z instrukcją, po czym można
kontynuować podłączenie.
tte t o Thee BeSMART
eS
thermostat
e os a iss a wireless
e ess co
control.
o
Attention:
Isolate any redundant wiring and ensure it does not
interfere with the fitment of the BeSMART control. If its
intended to re-use any existing wiring; you should refer to
the appliance manual to ensure compatibility .
Tylną część obudowy należy
zamontować na ścianie za
pomocą dostarczonych śrub.
(główka śruby we właściwym
położeniu)
Fix the wall plate to the wall
using the supplied screws.
Jeżeli stosuje się programator w wersji przewodowej,
przewodowej należy
podłączyć odpowiednie przewody do właściwych zacisków na
sterowniku BeSMART.
If using as a hard-wired control; connect the respective wiring to
the relevant terminals on the BeSMART control.
control
Uwaga: Aby podłączyć programator
przewodowo, należy zapoznać się zarówno z
instrukcją sterownika, jak i instrukcją kotła.
Attention: Please refer to the appliance
installation manual and the BeSMART manual
for specific information on hard-wired
connections.
TA
ON/OFF
4
A
Instalacja programatora BeSMART
BeSMART Installation
Umieścić dwie baterie AA (na
wyposażeniu) w odpowiednim miejscu w
programatorze.
Insert two ‘AA’ type batteries (supplied),
into the battery compartment .
Uwaga: umieścić baterie, zachowując
zalecaną biegunowość.
Attention: insert the batteries, observing
the correct polarity as indicated.
Zamocować pprogramator
g
BeSMART na tylnej
y j obudowie
(umieszczonej na ścianie), lekko dociskając narożniki w celu
zatrzaśnięcia
Re-attach the BeSMART thermostat to the wall plate by aligning and
then ppressingg firmlyy around the outer edges.
g
5
B
Instalacja modemu Wi-Fi
Wi-Fi Box Installation
W przypadku instalacji programatora bezprzewodowego BeSmart, należy
podłączyć (dostarczony) przewód USB WiFi Box do złącza OT-Bus (dot.
niektórych kotłów),
kotłów) lub do termostatu pokojowego kotła (TA lub ON/OFF).
ON/OFF)
Case installation BeSMART wireless, connect the (supplied) USB WiFi Box
cable to the boiler OT-Bus connection (for specific boilers) or to the boiler room
thermostat connection (TA or ON/OFF).
USB
TA = nero/Black/czarny
OT = rosso/red/czerwony
Uwaga: aby uzyskać informacje na temat podłączeń elektrycznych i danych
technicznych należy zapoznać się z instrukcją instalacji.
technicznych,
instalacji (Moduł OT jest na
wyposażniu).
Attention: for the electrical connection and the technical specifications, please refer
to the installation manual. (OT PCB plug supplied as standard)
Przy pomocy przewodu USB i zasilacza (na wyposażeniu)
podłączyć modem Wi-Fi do złącza źródła zasilania.
Using the mini USB cable and power adaptor (supplied);
connect the Wi-Fi box to an adjacent electrical socket .
USB
Outputs/Boiler
W przypadku instalacji programatora w wersji
bezprzewodowej, należy włożyć drugi koniec
przewodu USB do złącza OUTPUTS/BOILER
modemu WiFi.
In case of wireless installation, insert the other
end of the USB cable into the
OUTPUTS/BOILER socket of the WiFi Box
Zamocować modem Wi-Fi na metalowej obudowie kotła
pprzyy użyciu
y
magnesu
g
znajdującego
j ją g sięę w tylnej
y j części
ę
modemu Wi-Fi. W przypadku montażu programatora w
wersji bezprzewodowej, gdy sygnał WiFi i odbiornika RF
na kotle jest słaby, należy umieścić modem WiFi w
miejscu, gdzie sygnał jest dobry (powyżej 30%)
Attach the Wi-Fi box to the appliance
pp
casing,
g usingg the
magnetic pad located on the rear of the Wi-Fi Box Please
check the ambient temperature is according the
product specification as indicated on the installation
manual. In case of installation wireless, low WiFi signal
and boiler RF receiver installed, place the WiFi Box in an
ambient with a good WiFi signal (above 30%)
USB mini B
6
C
Utworzyć konto
użytkownika wykonując
użytkownika,
kolejno wszystkie kroki
wymagane do
zainstalowania aplikacji.
Create a user account
following the steps indicated
on the app.
WPS / Smartlink
Outputs/Boileer
Pobrać i zainstalować aplikację
BeSMART na urządzeniu
mobilnym (smartfonie lub tablecie).
Download and install the
BeSMART app on your
Smartphone or tablet.
tablet
Instalacja i konfiguracja aplikacji na urządzeniu mobilnym
Installation and configuration of smartphone APP
MAC : 000000000000
ID WIFI : 0000000000000
Istnieje możliwość podłączenia odbiornika kotła lub
dodatkowych termostatów do modemu WiFi w
następujący sposób: należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk WiFi LED na modemie do momentu, gdy
czerwona i zielona dioda zaczną
ą migać
g jjednocześnie.
Następnie należy ustawić urządzenie, które ma być
podłączone, w funkcję kodowania. Kiedy kodowanie
zostanie zakończone, system automatycznie powróci do
normalnej pracy.
If required, it is possible to couple a boiler receiver or additional thermostats to the WiFi
box using the following procedure: press and hold the WiFi LED button on the WiFi box
until both red and green LEDs are flashing simultaneously. place the item that is to be
coupled, into the ‘coupling’ mode. when the coupling process has been completed, the
system will automatically return to the normal operating condition.
WPS / Smartlink
Outtputs/Boiler
Restart modemu na kkoniec procesu
/ restart WiFi router aat the end
Użyj hasła routera ‘WI-FI’
WI FI do podłączenia modemu WI
WI-FI
FI z siecią domową za pomocą jednej z metod podanych poniżej.
Use the password key of your ‘Wi-Fi’ router to link the Wi-Fi Box to your home network using one of the methods indicated below.
Smart Link:
• Naciśnij jeden raz przycisk Smart Link, używając np. spinacza do
papieru.
• Zielona dioda LED będzie szybko migać.
• Uruchom funkcję Smart Link w aplikacji (menu w prawym górnym
rogu - konfiguracja Wi-Fi), podając hasło przypisane sieci domowej —
WI-FI zostanie skonfigurowane automatycznie.
 Press once the smart link button with a paper clip or similar .
 The
Th green LED should
h ld be
b flashing
fl hi rapidly
idl
 Start the smart link function on the app (Wi-Fi configuration menu)
enter the network password – Wi-Fi box will automatically configure
WPS: (tylko w przypadku modemów obsługujących funkcję WPS)
• Dla modemu domowego ustawić funkcję WPS
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk WPS modemu Wi-Fi (używając np. spinacza
d papieru)
do
i ) ddo momentu, aż zielone
i l
i czerwone di
diody
d LED zaczną na
przemian szybko migać.
• Jeśli czerwona dioda LED szybko miga, to aktywacja została zakończona
sukcesem.
 Enable the WPS function via your router/home network
 Press
P
andd hold
h ld the
th WPS button
b tt on the
th Wi-Fi
Wi Fi box
b with
ith a paper clip
li or similar,
i il
until the green and red LEDs are flashing rapidly and consecutively.
 Successful activation is confirmed when the red LED flashes rapidly
Konfiguracja online może potrwać do 4 minut / The system, once online, may take up to 4 minutes for self configuration
LED
 = Włączone/Fixed ON
 = Wyłączone/OFF
 = częstotliwość migania (co 0,5 s)/flashing fast (0,5
secs)
 = częstotliwość migania (co1 s)/flashing slow (1 secs)
Stan diod LED modemu Wi-Fi i objaśnienia.
Explanation of status LEDs displayed on Wi-Fi Box.
LED
kolor zielony/green
LED
kolor czerwony/red















Status
Rele = mostkowo/bridged
g ((wyłącznie
yą
ON/OFF - onlyy with ON/OFF installation))
Rele = otwarty/open (wyłącznie ON/OFF - only with ON/OFF installation)
OT-bus podłączenie/ connection = OK (do podłączenia OT/OT connection)
Alarm kotła/Boiler alarm (do podłączenia OT/OT connection)
B k połączenia
Brak
ł
i z siecią
i i lub
l b RF / N
Network
t k or RF error
Lista kodów alarmowych, które mogą się
pojawić na wyświetlaczu programatora
BeSMART i zalecane działania naprawcze.
Alarm codes indicated on the BeSMART
display and suggested corrective actions.
Tryb WPS w toku (wciśnij i przytrzymaj przycisk WPS) - poczekaj na sygnał WPS / WPS mode in
progress (press and hold WPS button) – wait WPS signal
Sygnał WPS wykryty/ WPS signal detected
Trybb Smartlink
T
S tli k w toku
t k (naciśnij
( iś ij raz przycisk
i k Smartlink)
S tli k) /Smartlink
/S tli k mode
d in
i progress (press
(
once Smartlink
S tli k button)
b tt )
Kodowanie RF w toku (naciśnij i przytrzymaj przycisk WiFi LED) / RF encoding in progress (press and hold the WiFi LED
button)
Err
E82
E83
E84
A01..99
Awaria czujnika temperatury
(brak możliwości naprawy)
Temperature sensor broken
(not reparable)
Błąd częstotliwości radiowej
(Baterie/odległość)
Radio frequency error.
(Batteries/distance)
BRAK komunikacji OT-bus
(sprawdzić połączenie).
NO OT-bus comunication.
(check connessione)
Problemy z urządzeniem
(brak możliwości naprawy).
Hardware problems.
(not reparable)
Alarm kotła
(patrz instrukcja obsługi
kotła)
Boiler alarm..
(ref. boiler manual)
Więcej informacji i pomoc techniczną można uzyskać, odwiedzając stronę internetową:
More info and technical support at the following website:
www.besmart-home.com
Cod. 20xxxxxx - 07/12 - Ed. 0
7
Alarmy i stan pracy
Alarms and working status
BeSMART jest marką grupy RIELLO GROUP
BeSMART is a RIELLO GROUP brand
Via Ing. Pilade Riello, 7
37045 Legnago - Italy

Podobne dokumenty