Untitled - Festiwal Strefa Ciszy

Transkrypt

Untitled - Festiwal Strefa Ciszy
Kierownictwo festiwalu:
Ryszard Kubiak - Dyrektor i pomysłodawca Festiwalu
Tomasz Pokrzywiński - Dyrektor muzyczny
Katarzyna Obuchowicz-Skopiec - Koordynator Muzeum Łazienki Królewskie
Piotr Łabanow - Producent
Realizatorzy:
Robert Kosim - Kierownik produkcji
Katarzyna Konciak - Koordynator
Magdalena Todynek-Jabłońska - Koordynator
Dagmara Jaklewicz - PR Manager
oraz zespół pracowników Muzeum Łazienki Królewskie
Biuro festiwalu:
[email protected]
tel. (+48) 695 688 007
Informacja Muzeum:
tel.: (+48) 504 243 783
Hałas stracił, być może, swoją moc rażenia. Cisza nie.
Dan Warburton
jerzydziedziczak.com
21 czerwca 2015 - Międzynarodowe Święto Muzyki
21 June 2015 - International Music Day
21 czerwca (niedziela) | 21 June (Sunday)
12:00 | INAUGURACJA FESTIWALU
Taras Pałacu na Wyspie | OPENING CONCERT
Terrace of the Palace Kwintet Akordeonowy UMFC
on the Isle Rafał Grząka, Przemysław Wojciechowski, Andrzej
Grzybowski, Adam Maksymienko, Jędrzej Jarocki
- akordeony | accordions
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
Katarzyna Gruca - taniec | dance
Konrad Wierzchucki - taniec | dance
Violetta Szopa-Tomczyk - skrzypce | violin
Aleksander Tomczyk - dawne instrumenty dęte
i perkusyjne | historical wind and percussion
instruments
Mateusz Kowalski - viola da gamba | viola da gamba
Wyruszamy w dawne czasy, by sprawdzić, jak to na
królewskim dworze bywało. W rytm muzyki dawnych
wieków spróbujemy zostać ludźmi renesansu - choćby
przez chwilę. W programie polskie i renesansowe tańce
i pieśni w wykonaniu członków Zespołu Muzyki Dawnej
FLORIPARI z Zamku Królewskiego na Wawelu, tancerzy
Baletu Dworskiego Sotto le Stelle oraz muzycznego
małżeństwa Tomczyk, wykorzystującego w edukacji
muzycznej małych i dużych sprawdzoną technikę
E.E.Gordona.
A journey into the past which will enable us to pay a visit
to the royal court. Accompanied by music of the past
centuries, we will try to become Renaissance people
– only for a brief moment. FLORIPARI Early Music
Ensemble from Wawel Royal Castle, joined by Court
Ballet Sotto le Stelle and Tomczyk couple specializing
in applying Gordon's method to music education, will
perform Polish dances and compositions written in
the Renaissance period.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
3
14:00, 16:00 | KWINTET AKORDEONOWY UMFC
Scena Czerwona | ACCORDION QUINTET UMFC
Trou Madame Rafał Grząka, Przemysław Wojciechowski, Andrzej
Red Stage Grzybowski, Adam Maksymienko, Jędrzej Jarocki
Trou Madame - akordeony | accordions
Lekkie i atrakcyjne utwory z repertuaru klasycznego
w wirtuozowskich transkrypcjach na kwintet
akordeonowy.
Pleasant and graceful classical compositions arranged
for accordion quintet.
12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE
Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS
The Fryderyk Chopin Joanna Ławrynowicz - fortepian | piano
Monument Karolina Nadolna - fortepian | piano
13:00, 15:00, 17:00 | FORMACJA TANGO PARA TODOS
Scena Pomarańczowa Monika Kwiatkowska - pomysłodawca | initiator
Wodozbiór Agnieszka Kowalska - dyrygent chóru | choir conductor
Orange Stage Anna Kalska - dyrygent orkiestry | orchestra conductor
Water tower
Repertuar koncertu to crème de la crème muzyki
tangowej. Od polskich szlagierów: "To ostatnia
niedziela", "Jesienne róże", poprzez "Candombe”
- muzykę afro-urugwajską opartą na bębnach, aż
do "tanga tang", czyli "La Cumparsita".
The programme of the concert includes crème de la
crème of tango music - Polish famous hits ("This is
the Last Sunday", "Autumn Roses"), "Candombe”
i.e. Afro-Uruguayan drum-based music, as well as
"La Cumparsita" – “best tango of all times”.
13:00, 14:00, 15:00 | DUET JACEK DZIOŁAK I MATEUSZ
Scena Purpurowa STANKIEWICZ
Świątynia Sybilli Jacek Dziołak - klarnet, klarnet basowy | clarinet, bass
Purple Stage clarinet
Temple of Sybilla Mateusz Stankiewicz - akordeon | accordion
Klarnet i akordeon w repertuarze klasycznym
i rozrywkowym - W.Lutosławski, R.Galliano, A.Bilk,
W.Kostrzewa.
Clarinet and accordion will present classical
and popular repertoire - W.Lutosławski, R.Galliano,
A.Bilk, W.Kostrzewa.
4 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści,
soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra.
Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists,
soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
14:00 - 17:00 | HAPPENING TANGO
Scena Granatowa
Amfiteatr
Navy Blue Stage
Amphitheatre
Dariusz Nowakowski - koordynator | coordinator
Edyta Jaroszewicz - prowadzenie | introduction
Luiza i Marcelo Almiron - nauczyciele tanga | tango teachers
Henryk Hoser - DJ
Milonga, pokaz tanga, warsztaty taneczne przygotowane
przez Stowarzyszenie Akademia Tanga Argentyńskiego,
inicjatora wydarzenia.
Milonga, dance shows, dance workshop performed
by Argentine Tango Academy Association.
20:30 | „CHOPIN NA 5 KONTYNENTACH”
Scena Granatowa | „CHOPIN ON 5 CONTINENTS”
Amfiteatr Maria Pomianowska - śpiew, instrumenty smyczkowe Europy
Navy Blue Stage i Azji, opracowanie muzyki, dyrekcja artystyczna | voice,
Amphitheatre European and Asian string instruments, arrangements, artistic
director
Mohammad Rasuli - flet perski ney | Persian ney (flute)
Amadou Fola - taniec afrykański, bębny - dżembe
| African dance, drums - djembe
Bartłomiej Pałyga - śpiew alikwotowy , drumla, wspak, cytra
chińska | overtone singing, Jew's harp, Wspak, Chinese zither
Gwidon Cybulski - śpiew, balafon, harmonijka ustna, didżiridu
| voice, balafon, harmonica, didgeridoo
Paweł Betley - flety Europy i Azji | European and Asian flutes
Wojciech Lubertowicz - duduk, bębny obręczowe, darabukka
| duduk, frame drums, darabukka
Radomska Orkiestra Kameralna | Radom Chamber Orchestra
Maciej Żółtowski - dyrektor naczelny i artystyczny Radomskiej
Orkiestry Kameralnej | Radom Chamber Orchestra's general
and artistic director
Niezwykły projekt Marii Pomianowskiej, której towarzyszy
zespół instrumentów etnicznych oraz Radomska Orkiestra
Kameralna.
Maria Pomianowska's unusal project featuring folk ensemble
and Radom Chamber Orchestra.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
5
27 - 28 czerwca 2015 - Weekend muzyki międzynarodowej
27 - 28 June 2015 - International music weekend
27 czerwca (sobota) | 27 June (Saturday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
Adriana Wdziękońska „Ciocia Ada” - prowadzenie
| introduction
Toruński Kwintet Dęty: | Toruń Wind Quintet:
Monika Nowacka-Sekuła - flet | flute
Mateusz Kubański - obój | oboe
Ewa Zwolińska - klarnet | clarinet
Marek Wroniszewski - fagot | bassoon
Andrzej Sekuła - waltornia | horn
Toruński Kwintet Dęty wykona utwory kompozytorów
z różnych stron naszego kontynentu. Zabrzmi muzyka
J.Haydna, G.Bizeta, Ch.Lefebvre, E.Griega. Zapraszamy
dzieci i rodziców do zabawy w pociąg i wspólnej
podróży po Europie.
Toruń Wind Quintet will perform works of composers
coming from various places of our continent - J.Haydn,
G.Bizet, Ch.Lefebvre and E.Grieg. All children and
parents are invited to join the “train game” and our
journey across Europe.
12:00, 14:00, 16:00 | KWARTET KLARNETOWY POCO LEGGERO
Scena Czerwona | CLARINET QUARTET POCO LEGGERO
Trou Madame Anna Kalska, Adrian Janda, Leszek Pietroń, Bogdan
Red Stage Kraski - klarnety | clarinets
Trou Madame
Amerykański swing, argentyńskie tango, węgierski
czardasz, czyli muzyczna podróż po trzech
kontynentach.
Europe, USA and Argentina. In other words, musical
journey across 3 continents.
13:00, 15:00, 17:00 | ORTIGA QUINTET
Scena Pomarańczowa
Wodozbiór
Orange Stage
Water tower
Agnieszka Waldhelm - flet | flute
Katarzyna Nej - obój | oboe
Adam Szydłowski - klarnet | clarinet
Wojciech Motyl - fagot | bassoon
Ewa Paciorek - waltornia | horn
Lekki i atrakcyjny repertuar z bogatej literatury
na kwintet dęty: W.A.Mozart, M.Arnold, A.Szałowski.
Pleasant and graceful compositions written for wind
6 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
13:00, 14:00, 15:00 | DUET FORCE MAJEURE
Scena Purpurowa Anna Nowak-Pokrzywińska - skrzypce, altówka | violin,
Świątynia Sybilli viola
Purple Stage Tomasz Pokrzywiński - wiolonczela | cello
Temple of Sybilla
Barokowe sonaty A.Vivaldiego oraz nadzwyczajne
duety na altówkę i wiolonczelę czeskiego kompozytora
Vaclava Pichla.
A.Vivaldi's Baroque sonatas and brilliant duos for viola
and cello composed by Czech composer Vaclav Pichl.
13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional and
amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
13:30 - 16:00 | HAPPENING BATUCADA
Scena Granatowa
Amfiteatr
Navy Blue Stage
Amphitheatre
Pokaz grup perkusyjnych Mamatucada, U1 Samba
Bloco oraz RitmoBloco; warsztaty perkusyjne
zwieńczone wspólną improwizacją uczestników
i muzyków zespołów sambowych. Dodatkowa atrakcja
w pobliżu Amfiteatru: stanowisko tworzenia
ekoinstrumentów.
Shows of percussion groups: Mamatucada,U1 Samba
Bloco and Ritmo Bloco; percussion workshop followed
by the group improvisation performed by
the participants and the musicians. Additional
attraction located nearby Amphitheatre: building
eco-instruments.
Strefa Ciszy Royal Łazienki aMusic Festival
7
19:00 | BRASS FEDERACJA
Scena Purpurowa
Świątynia Sybilli
Purple Stage
Temple of Sybilla
Daniel Orlikowski, Robert Murakowski, Daniel
Szczepański - trąbki | trumpets
Michał Tomaszczyk, Andrzej Rękas, Marcin Muras
- puzony | trombones
Piotr Wróbel - suzafon | sousaphone
Sebastian Kuchczyński - perkusja | drums
Polski brass-band, założony w roku 2011 przez Piotra
Wróbla. Tradycja brass-bandu wywodzi się z Nowego
Orleanu, gdzie różnorodne zespoły blaszane
paradowały po ulicach tego miasta ku uciesze jego
mieszkańców. Dziś zmieniła się jedynie muzyka brass
- bandów, które poza tradycją nowoorleańską, czerpią
inspiracje także z innych stylów i gatunków. Jednakże
nadal są to „złote, błyszczące trąby”, których donośne
i jasne dźwięki przyciągają z daleka.
Brass Federacja wykona światowe przeboje takich
kompozytorów jak m.in.: M.Jackson, B.McFerrin,
S.Wonder, F.Sinatra, czy D.Ellington, w specjalnych
aranżacjach Piotra Wróbla.
Excellent Polish brass band founded in 2011 by Piotr
Wróbel. The tradition of brass bands has its roots in
New Orleans where the brass ensembles' street
parades used to be popular. Brass band music has
changed over the years. Contemporary works use also
elements taken from other musical styles and genres,
but the way of drawing everyone's attention has
remained unchanged.
Brass Federacja will perform well-known compositions
of such figures as M.Jackson, B.McFerrin, S.Wonder,
F.Sinatra and D.Ellington, arranged by Piotr Wróbel.
maciejmulawa.pl
8 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
28 czerwca (niedziela) | 28 June (Sunday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
Adriana Wdziękońska „Ciocia Ada” - prowadzenie
| introduction
Toruński Kwintet Dęty: | Toruń Wind Quintet:
Monika Nowacka-Sekuła - flet | flute
Mateusz Kubański - obój | oboe
Ewa Zwolińska - klarnet | clarinet
Marek Wroniszewski - fagot | bassoon
Andrzej Sekuła - waltornia | horn
Toruński Kwintet Dęty wykona utwory kompozytorów
z różnych stron naszego kontynentu. Zabrzmi muzyka
J.Haydna, G.Bizeta, Ch.Lefebvre, E.Griega. Zapraszamy
dzieci i rodziców do zabawy w pociąg i wspólnej
podróży po Europie.
Toruń Wind Quintet will perform works of composers
coming from various places of our continent - J.Haydn,
G.Bizet, Ch.Lefebvre and E.Grieg. All children and
parents are invited to join the “train game” and our
journey across Europe.
12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE
Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS
The fryderyk Chopin Louis Alvanis - fortepian | piano
Monument Neal Larrabee - fortepian | piano
12:00, 14:00, 16:00 | KWARTET KLARNETOWY POCO LEGGERO
Scena Czerwona | CLARINET QUARTET POCO LEGGERO
Trou Madame Anna Kalska, Adrian Janda, Leszek Pietroń, Bogdan
Red Stage Kraski - klarnety | clarinets
Trou Madame
Amerykański swing, argentyńskie tango, węgierski
czardasz, czyli muzyczna podróż po trzech
kontynentach.
Europe, USA and Argentina. In other words, musical
journey across 3 continents.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
9
13:00, 15:00, 17:00 | ORTIGA QUINTET
Scena Pomarańczowa
Wodozbiór
Orange Stage
Water tower
Agnieszka Waldhelm - flet | flute
Katarzyna Nej - obój | oboe
Adam Szydłowski - klarnet | clarinet
Wojciech Motyl - fagot | bassoon
Ewa Paciorek - waltornia | horn
Lekki i atrakcyjny repertuar z bogatej literatury
na kwintet dęty: W.A.Mozart, M.Arnold, A.Szałowski.
Pleasant and graceful compositions written for wind
quintet: W.A.Mozart, M.Arnold, A.Szałowski.
13:00, 14:00, 15:00 | DUET FORCE MAJEURE
Scena Purpurowa Anna Nowak-Pokrzywińska - skrzypce, altówka | violin,
Świątynia Sybilli viola
Purple Stage Tomasz Pokrzywiński - wiolonczela | cello
Temple of Sybilla
Barokowe sonaty A.Vivaldiego oraz nadzwyczajne
duety na altówkę i wiolonczelę czeskiego kompozytora
Vaclava Pichla.
A.Vivaldi's Baroque sonatas and brilliant duos for viola
and cello composed by Czech composer Vaclav Pichl.
13:00 - 14:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
10 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
jerzydziedziczak.com
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
11
4 - 5 lipca 2015 - Weekend muzyki niemieckiej
4 - 5 July 2015 - German music weekend
4 lipca (sobota) | 4 July (Saturday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
Pomerania Brass Quintet:
Tomasz Gluska - trąbka | trumpet
Miłosz Gawryłkiewicz - trąbka | trumpet
Cezary Zienkowski - puzon | trombone
Jarosław Klekotko - waltornia | horn
Robert Bartoszewicz - tuba | tuba
Prowadzący to Jolanta i Miłosz Gawryłkiewiczowie: muzycy,
animatorzy, wykładowcy, propagatorzy Teorii E.E. Gordona.
Radość ze wspólnego muzykowania stała się motorem
powstania blaszanego kolektywu. Trzon zespołu stanowią
soliści Filharmonii Pomorskiej. W repertuarze bardzo znane
i lubiane utwory muzyki klasycznej rodem z Niemiec i Austrii.
The concert introduction will be given by musicians,
lecturers and propagators of E.E. Gordon's theory
- Jolanta and Miłosz Gawryłkiewicz.
The main reason for establishing the brass quintet was
the joy of collective music-making. Ensemble's core
performers - soloists of the Pomeranian Philharmonic,
will present popular compositions of German and Austrian
classical repertoire.
12:00, 14:00, 16:00 | MAZO HORN QUARTET
Scena Czerwona Henryk Kowalewicz, Krzysztof Stencel,
Trou Madame Igor Szeligowski, Marek Michalec - waltornie | horns
Red Stage
Trou Madame Od Bacha do Brucknera – niemiecka muzyka XVIII i XIX wieku
w wykonaniu kwartetu waltorniowego.
From Bach to Bruckner – 18th- and 19th- century German
music performed by horn quartet.
13:00, 15:00, 17:00 | TRIO JACEK, AGATKA I JA
Scena Pomarańczowa Agata Wojciechowska - obój | oboe
Wodozbiór Adam Eljasiński - klarnet | clarinet
Orange Stage Anna Muszyńska - fagot | bassoon
Water tower
Niemiecki barok i klasycyzm w wydaniu na trio stroikowe
- G.F.Haendel. W.A.Mozart, L.v.Beethoven.
German Baroque and Classical music performed by wind trio
- G.F.Haendel. W.A.Mozart, L.v.Beethoven.
12 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
13:00, 14:00,15:00 | TANDEMONOS
Scena Purpurowa Anna Górecka, Zofia Konieczna - skrzypce | violins
Świątynia Sybilli
Purple Stage Podróż poprzez trzy stulecia muzyki niemieckiej:
Temple of Sybilla G.Ph.Telemann, H.Panofka, P.Hindemith.
Journey through 3 centuries of German music:
G.Ph.Telemann, H.Panofka, P.Hindemith.
13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
13:00 - 15:00 | HAPPENING CHÓRALNE ŚPIEWANIE
Scena Granatowa | CHORAL SINGING
Amfiteatr Występy chórów związane z niemiecką tradycją
Navy Blue Stage śpiewania prowadzone przez animatorów Fundacji
Amphitheatre Kreatywnej Edukacji.
Choral performances relating to German singing
tradition conducted by the professionals from
the Creative Education Foundation.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
13
19:00 | FLOWCHESTRINO
Scena Purpurowa
Świątynia Sybilli
Purple Stage
Temple of Sybilla
Fabiana Striffler - skrzypce | violin
Tabea Schrenk - wiolonczela | cello
Peder Simonsen - tuba | tuba
Javier Reyes - perkusja | drums
Viktor Wolf - saksofon, klarnet | saxophone, clarinet
Nowy zespół na berlińskiej scenie jazzowej, którego
charakterystyczne brzmienie powstało z połączenia
barw smyczków, drzewa i blachy z groovem
południowoamerykańskiego bębniarza.
Każdy z muzyków wnosi do zespołu swój własny,
indywidualny styl, wynikający z różnych doświadczeń
oraz „szkół” – od muzyki klasycznej, poprzez jazz,
free improvisation i world music.
Kompozycje, których autorem jest lider zespołu Viktor
Wolf, charakteryzują się wyrazistą melodią
i kontrapunktem. Zespołowa improwizacja sprawia,
że muzykę FLOWCHESTRINO cechuje niezwykle
osobisty i unikalny styl. Koncert zostanie zrealizowany
w ramach współpracy Muzeum Łazienki Królewskie
z Park Bad Muskau, Niemcy.
A newly founded group, FLOWCHESTRINO combines the
sound of strings, brass and woodwinds instruments
with the groove of a South American drummer.
The musicians and band-leader Viktor Wolf have
diverse musical backgrounds hailing from the classical,
jazz, free improvised and world music genres.
The music, composed by Viktor Wolf for this formation,
is characterized by strong melodies and counterpoints.
The collective improvisations and interactions of each
individual musician gives the music its own personal
and unique style. Concert organized in partnership
with Park Bad Muskau, Germany.
maciejmulawa.pl
14 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
5 lipca (niedziela) | 5 July (Sunday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
Pomerania Brass Quintet:
Tomasz Gluska - trąbka | trumpet
Miłosz Gawryłkiewicz - trąbka | trumpet
Cezary Zienkowski - puzon | trombone
Jarosław Klekotko - waltornia | horn
Robert Bartoszewicz - tuba | tuba
Prowadzący to Jolanta i Miłosz Gawryłkiewiczowie:
muzycy, animatorzy, wykładowcy, propagatorzy Teorii
E.E. Gordona.
Radość ze wspólnego muzykowania stała się motorem
powstania blaszanego kolektywu. Trzon zespołu
stanowią soliści Filharmonii Pomorskiej. W repertuarze
bardzo znane i lubiane utwory muzyki klasycznej
rodem z Niemiec i Austrii.
The concert introduction will be given by musicians,
lecturers and propagators of E.E. Gordon's theory
- Jolanta and Miłosz Gawryłkiewicz.
The main reason for establishing the brass quintet was
the joy of collective music-making. Ensemble's core
performers - soloists of the Pomeranian Philharmonic,
will present popular compositions of German and
Austrian classical repertoire.
12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE
Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS
The Fryderyk Chopin Paweł Wakarecy - fortepian | piano
Monument Justyna Lechman - fortepian | piano
12:00, 14:00, 16:00 | MAZO HORN QUARTET
Scena Czerwona Henryk Kowalewicz, Krzysztof Stencel,
Trou Madame Igor Szeligowski, Marek Michalec - waltornie | horns
Red Stage
Trou Madame Od Bacha do Brucknera – niemiecka muzyka XVIII i XIX
wieku w wykonaniu kwartetu waltorniowego.
From Bach to Bruckner – 18th- and 19th- century
German music performed by horn quartet.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
15
13:00, 15:00, 17:00 | TRIO JACEK, AGATKA I JA
Scena Pomarańczowa Agata Wojciechowska - obój | oboe
Wodozbiór Adam Eljasiński - klarnet | clarinet
Orange Stage Anna Muszyńska - fagot | bassoon
Water tower
Niemiecki barok i klasycyzm w wydaniu na trio
stroikowe - G.F.Haendel. W.A.Mozart, L.v.Beethoven.
German Baroque and Classical music performed by
wind trio - G.F.Haendel. W.A.Mozart, L.v.Beethoven.
13:00, 14:00,15:00 | TANDEMONOS
Scena Purpurowa Anna Górecka, Zofia Konieczna - skrzypce | violins
Świątynia Sybilli
Purple Stage Podróż poprzez trzy stulecia muzyki niemieckiej:
Temple of Sybilla G.Ph.Telemann, H.Panofka, P.Hindemith.
Journey through 3 centuries of German music:
G.Ph.Telemann, H.Panofka, P.Hindemith.
13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
16 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
jerzydziedziczak.com
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
17
Al. Tomasza Hopfera
Agryk
o la
Ogród Botaniczny
zd ow
Al ej e U ja
SCENA
POMARAŃCZOWA
Wodozbiór
sk ie
Ogród XX w.
KONCERTY
CHOPINOWSKIE
CZ
Ogród Romantyczny XIX w.
SCENA
PURPUROWA
K
Świątynia
Sybilli
Str
Leżak
LEGENDA
wejście
entrance
kasa
box office
Ogród
XXI w.
(w projekcie)
wa
ka
18 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
ers
parking
car park
ed
toalety
toilets
lw
punkt gastronomiczny
food-court
Be
apteczka
first-aid
P a rko
koncert
concert
Mod
Myś
li w ie
cka
Sz w o
le ż e r
ów
SCENA
ŻÓŁTA
Stara
Kordegarda
Ogród
Włoski
SCENA
ZERWONA
Trou Madame
Ogród
Królewski XVIII w.
SCENA
GRANATOWA
Amfiteatr
refa
kowania
Podcho rążych
Ogród
dernistyczny
Gag arin a
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
19
11 - 12 lipca 2015 - Weekend muzyki francuskiej
11 - 12 July 2015 - French music weekend
11 lipca (sobota) | 11 July (Saturday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
The New Warsaw Trio:
Rafał Grząka - akordeon | accordion
Konrad Kubicki - kontrabas | double bass
Przemysław Skałuba - klarnet, saksofony | clarinet,
saxophones
Adriana Wdziękońska „Ciocia Ada” - prowadzenie
| introduction
W repertuarze koncertu zabrzmią utwory R. Galliano,
znane melodie francuskie, takie jak "Pod Dacham
i Paryża", "Autumn Leaves", czy wielkie przeboje
z repertuaru E.Piaf: "Milord", "Akordeonista".
The artists will present R. Galliano's compositions
- famous French songs, such as “Under the Roofs of
Paris”, “Autumn Leaves” or songs popularized by E. Piaf
– “Milord”, “L'accordeoniste”.
12:00, 14:00, 16:00 | GYPSY JAZZ ENSEMBLE
Scena Czerwona
Trou Madame
Red Stage
Trou Madame
Bartosz Smorągiewicz - klarnet, saksofon | clarinet,
saxophone
Sebastian Iwanowicz - gitara | guitar
Marcin Skaba - skrzypce | violin
Piotr Domagalski - kontrabas | double bass
Muzyka inspirowana twórczością Quintette du Hot
Club de France, czyli mieszanka swingu, musette,
bluesa i tradycji cygańskiej.
Music inspired by Quintette du Hot Club de France,
equals a combination of swing, musette, blues
and Gypsy tradition.
13:00, 15:00, 17:00 | FLUENT ENSEMBLE
Scena Pomarańczowa Wojciech Psiuk - saksofon | saxophone
Wodozbiór Przemysław Wojciechowski - akordeon | accordion
Orange Stage
Water tower Francuskie korzenie saksofonu klasycznego, czyli
muzyka G.Faure, D.Milhaud, P.Maurice w wyjątkowych
transkrypcjach na saksofon i akordeon.
French roots of contemporary saxophone – music of
G.Faure, D.Milhaud, P.Maurice arranged for saxophone
and accordion.
20 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
13:00, 14:00,15:00 | DUET AGNIESZKA KARWOWSKA
Scena Purpurowa I ZUZANNA ELSTER
Świątynia Sybilli Agnieszka Karwowska - flet | flute
Purple Stage Zuzanna Elster - harfa | harp
Temple of Sybilla
Różnorodne oblicza muzyki francuskiej w niezwykle
barwnym ujęciu na flet i harfę (C.Saint-Saens, G.Faure,
M.Ravel).
Various forms of French music presented by flute
and harp duo (C.Saint-Saens, G.Faure, M.Ravel).
13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
14:00 - 17:00 | HAPPENING MALARSTWO PLENEROWE
| EN PLAIN AIR
Strefa Leżakowania
Plener malarski z udziałem duetu Fluent Ensemble
oraz artystów Madame Victoire: Nadine Ledru, André
Cuttitta, Stéphan Hernandez.
Plein-air painting accompanied by duo Fluent
Ensemble and Madame Victoire: Nadine Ledru, André
Cuttitta, Stéphan Hernandez.
maciejmulawa.pl
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
21
19:00 | LA PLUME ET L'ENCLUME
Scena Purpurowa Joël Grare i Bruno Caillat - instrumenty perkusyjne
Świątynia Sybilli | percussion instruments
Purple Stage
Temple of Sybilla „La Plume et l'enclume" czyli "Piórko i kowadło". Trudno
o bardziej trafne zobrazowanie dwóch skrajności,
pomiędzy którymi roztacza się przebogata paleta
barw, form i dźwięków - świat pełen tajemnic,
do którego zaproszą słuchaczy dwaj niezwykli
przewodnicy. Joël Grare i Bruno Caillat to perkusiści tak
wszechstronni i ciekawi, że jakiekolwiek próby
przypisania ich do jednego gatunku z góry skazane są
na niepowodzenie. Koncertują zarówno jako soliści,
jak i kameraliści - z najlepszymi zespołami muzyki
etnicznej, dawnej oraz współczesnej. Ich występy
to niezapomniane wydarzenia muzyczne.
“La Plume et l'enclume" or "The feather and the anvil".
It is probably hard to imagine a more accurate way of
describing the two extremes, between which a profuse
palette of colours, forms and sounds spreads in front of
the listeners. This rich and mysterious world will be
introduced by two very special guides - percussionists
Joel Grare and Bruno Caillat. Trying to put them
in a specific genre would be impossible - their
background is so broad and versatile. Apart from solo
careers they regularly work with most renowned
ethnic, historically informed and contemporary music
ensembles. Their performances are often described
as simply unforgettable.
maciejmulawa.pl
22 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
12 lipca (niedziela) | 12 July (Sunday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
The New Warsaw Trio:
Rafał Grząka - akordeon | accordion
Konrad Kubicki - kontrabas | double bass
Przemysław Skałuba - klarnet, saksofony | clarinet,
saxophones
Adriana Wdziękońska „Ciocia Ada” - prowadzenie
| introduction
W repertuarze koncertu zabrzmią utwory R. Galliano,
znane melodie francuskie, takie jak "Pod Dachami
Paryża", "Autumn Leaves", czy wielkie przeboje
z repertuaru E.Piaf: "Milord", "Akordeonista".
The artists will present R. Galliano's compositions
- famous French songs, such as “Under the Roofs of
Paris”, “Autumn Leaves” or songs popularized by E. Piaf
– “Milord”, “L'accordeoniste”.
12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE
Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS
The Fryderyk Chopin Anna Jastrzębska-Quinn - fortepian | piano
Monument Łukasz Chrzęszczyk - fortepian | piano
12:00, 14:00, 16:00 | GYPSY JAZZ ENSEMBLE
Scena Czerwona
Trou Madame
Red Stage
Trou Madame
Bartosz Smorągiewicz - klarnet, saksofon | clarinet,
saxophone
Sebastian Iwanowicz - gitara | guitar
Marcin Skaba - skrzypce | violin
Piotr Domagalski - kontrabas | double bass
Muzyka inspirowana twórczością Quintette du Hot
Club de France, czyli mieszanka swingu, musette,
bluesa i tradycji cygańskiej.
Music inspired by Quintette du Hot Club de France,
equals a combination of swing, musette, blues
and Gypsy tradition.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
23
13:00, 15:00, 17:00 | FLUENT ENSEMBLE
Scena Pomarańczowa Wojciech Psiuk - saksofon | saxophone
Wodozbiór Przemysław Wojciechowski - akordeon | accordion
Orange Stage
Water tower Francuskie korzenie saksofonu klasycznego, czyli
muzyka G.Faure, D.Milhaud, P.Maurice w wyjątkowych
transkrypcjach na saksofon i akordeon.
French roots of contemporary saxophone – music of
G.Faure, D.Milhaud, P.Maurice arranged for saxophone
and accordion.
13:00, 14:00,15:00 | DUET AGNIESZKA KARWOWSKA
Scena Purpurowa I ZUZANNA ELSTER
Świątynia Sybilli Agnieszka Karwowska - flet | flute
Purple Stage Zuzanna Elster - harfa | harp
Temple of Sybilla
Różnorodne oblicza muzyki francuskiej w niezwykle
barwnym ujęciu na flet i harfę (C.Saint-Saens, G.Faure,
M.Ravel).
Various forms of French music presented by flute
and harp duo (C.Saint-Saens, G.Faure, M.Ravel).
13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
24 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
18:00 | MADAME VICTOIRE
Scena Purpurowa Nadine Ledru - śpiew | voice
Świątynia Sybilli André Cuttitta - klarnet basowy | bass clarinet
Purple Stage Stéphan Hernandez - akordeon | accordion
Temple of Sybilla
Bohaterka spektaklu muzycznego tytułowa Madame
Victoire z humorem opowiada o swoim życiu. W jej
piosenkach przebija głęboka prawda i silna wola
przetrwania, ale jednocześnie umie dzielić się
z widzami swoimi radościami i małymi nadziejami.
Towarzyszą jej dwaj muzycy: klarnecista basowy
i akordeonista, którzy z taktem, odkrywczo
zaaranżowali sławne tanga z lat 30 ubiegłego wieku.
Usłyszymy utwory Vincenta Scotto, Bertolda Brechta,
Georges'a Van Parysa i wielu innych znakomitych
kompozytorów. Artyści chcą podzielić się z widzam
i swoją sztuką tak, aby wspólnie chronić w imię
różnorodności kulturalnej wspaniałe dziedzictwo
francuskiej piosenki. Koncert zostanie zrealizowany
w ramach współpracy Muzeum Łazienki Królewskie
z Château des Lumières de Lunéville, Francja.
Madame Victoire, the main character of the musical
performance, tells the story of her life in an
entertaining way. Her songs reflect the truth
and the will to live, as well as the joy and hope.
Her 2 companions – bass clarinetist and accordionist
– skillfully arranged famous tango compositions
written in the 1930s. The audience will have an
opportunity to listen to the works of Vincent Scotto,
Bertold Brecht, Georges Van Parys and many other
outstanding composers. While sharing the music,
the artists will revive the cultural diversity of French
musical heritage. Concert organized in partnership
with Château des Lumières de Lunéville, France.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
25
18 - 19 lipca 2015 - Weekend muzyki rosyjskiej
18 - 19 July 2015 - Russian music weekend
18 lipca (sobota) | 18 July (Saturday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
Zespół Il Canto:
Wanda Laddy - sopran | soprano
Marta Lawrence - alt | alto
Sławomir Łobaczewski - tenor | tenor
Michał Straszewski - bas, kierownik muzyczny | bass,
music supervisor
Malina Sarnowska - prowadzenie | introduction
Zawsze niech będzie słońce, niebo, mama i ja,
a w ogrodzie latem niech rozbrzmiewa muzyka! Niech
nie znikają z repertuaru do śpiewania pieśni i piosenki
rosyjskie! Życzymy tego sobie, jako wykonawcy
koncertu, i życzymy tego wszystkim słuchaczom.
Przyjdźcie na spotkanie z krokodylem Gieną, księciem
zaklętym w trzmiela i pomarańczowym światem.
Wsłuchajcie się w muzykę znad Wołgi i Donu.
May the sun always shine, may the sky, my mom
and I forever last and the garden be filled with music!
May Russian songs and poems be often performed,
both for the sake of us – performers, and the audience.
Come and meet Giena the Crocodile, prince changed
into a bumblebee and orange world. Listen to the music
written at Volga and Don rivers.
12:00, 14:00, 16:00 | MORPHEUS SAXOPHONE QUARTET
Scena Czerwona
Trou Madame
Red Stage
Trou Madame
Wojciech Psiuk - saksofon sopranowy | soprano
saxophone
Alicja Szlempo - saksofon altowy | alto saxophone
Szymon Nidzworski - saksofon tenorowy | tenor
saxophone
Grzegorz Bil - saksofon barytonowy | baritone
saxophone
W programie Kwartet na 4 saksofony op.109
A. Głazunowa oraz transkrypcje „Obrazków z wystawy”
M. Musorgskiego i „Jeziora Łabędziego”
P. Czajkowskiego.
The ensemble will present Glazunov's Quartet for 4
saxophones, Op. 109 and transcriptions of Mussorgsky's
“Pictures at an Exhibition” and Tchaikovsky's “Swan
Lake”.
26 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
13:00, 15:00, 17:00 | APERTUS QUARTET
Scena Pomarańczowa
Wodozbiór
Orange Stage
Water tower
Marta Kalińska - I skrzypce | violin
Paulina Wielgosińska - II skrzypce | violin
Małgorzata Sowierka-Chmiel - altówka | viola
Maria Katarzyna Filipiak - wiolonczela | cello
Fragmenty suity baletowej „Dziadek do orzechów”
oraz „Albumu dla młodzieży” P.Czajkowskiego
w opracowaniu na kwartet smyczkowy.
Excerpts of Tchaikovsky's ”The Nutcracker” and ”Album
for the Youth” arranged for string quartet.
13:00, 14:00,15:00 | BIKONT/HAJDUCZENIA/MICHALCZUK/KOZIEŁ
Scena Purpurowa Maniucha Bikont, Olga Kozieł, Łukasz Hajduczenia,
Świątynia Sybilli Vitalij Michalczuk – śpiew | voice
Purple Stage
Temple of Sybilla Rosyjskie pieśni, ballady i romanse.
Russian songs, ballads and romances.
13:00 | HAPPENING BAŁAŁAJKI
Scena Żółta Koncert Akademickiego Zespołu Muzyki Narodów
Stara Kordegarda Słowiańskich „Bałałajki”.
Yellow Stage
Old Guardhouse Concert performed by the Academic Ensemble of Music
of Slavonic Nations "Bałałajki".
14:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
27
19:00 | MĘSKI ZESPÓŁ WOKALNY ANTHEM
Scena Purpurowa | MALE VOCAL ENSEMBLE ANTHEM
Świątynia Sybilli Vadim Grachev - I tenor | tenor I
Purple Stage Aleksei Barashev - II tenor | tenor II
Temple of Sybilla Mikhail Karpuk - bas | bass
Aleksei Grebenkin - baryton, dyrektor artystyczny
| baritone, artistic director
Zespół-rezydent Muzeum Carskie Sioło
- międzynarodowego partnera Muzeum Łazienki
Królewskie. W ramach festiwalu Strefa Ciszy „Anthem”
wystąpi jako kwartet i zaprezentuje repertuar, który
w Polsce usłyszeć można bardzo rzadko: rosyjskie
pieśni i romanse, muzykę tradycyjną oraz religijną
a capella.
Ensemble-in-residence of the Tsarskoye Selo State
Museum – international partner of the Royal Łazienki
Museum. The artists' concert at Sphere of Silence
Festival will include four-part performance of
a repertoire rarely presented in Poland: Russian songs
and romances, traditional and sacral a capella music.
maciejmulawa.pl
28 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
19 lipca (niedziela) | 19 July (Sunday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
Zespół Il Canto:
Wanda Laddy - sopran | soprano
Marta Lawrence - alt | alto
Sławomir Łobaczewski - tenor | tenor
Michał Straszewski - bas, kierownik muzyczny | bass,
music supervisor
Malina Sarnowska - prowadzenie | introduction
Zawsze niech będzie słońce, niebo, mama i ja,
a w ogrodzie latem niech rozbrzmiewa muzyka! Niech
nie znikają z repertuaru do śpiewania pieśni i piosenki
rosyjskie! Życzymy tego sobie, jako wykonawcy
koncertu, i życzymy tego wszystkim słuchaczom.
Przyjdźcie na spotkanie z krokodylem Gieną, księciem
zaklętym w trzmiela i pomarańczowym światem.
Wsłuchajcie się w muzykę znad Wołgi i Donu.
May the sun always shine, may the sky, my mom
and I forever last and the garden be filled with music!
May Russian songs and poems be often performed,
both for the sake of us – performers, and the audience.
Come and meet Giena the Crocodile, prince changed
into a bumblebee and orange world. Listen to the
music written at Volga and Don rivers.
12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE
Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS
The Fryderyk Chopin Joanna Michna - fortepian | piano
Monument Bogdan Czapiewski - fortepian | piano
12:00, 14:00, 16:00 | MORPHEUS SAXOPHONE QUARTET
Scena Czerwona
Trou Madame
Red Stage
Trou Madame
Wojciech Psiuk - saksofon sopranowy | soprano
saxophone
Alicja Szlempo - saksofon altowy | alto saxophone
Szymon Nidzworski - saksofon tenorowy | tenor
saxophone
Grzegorz Bil - saksofon barytonowy | baritone
saxophone
W programie Kwartet na 4 saksofony op.109
A. Głazunowa oraz transkrypcje „Obrazków z wystawy”
M. Musorgskiego i „Jeziora Łabędziego”
P. Czajkowskiego.
The ensemble will present Glazunov's Quartet for
4 saxophones, Op. 109 and transcriptions of
Mussorgsky's “Pictures at an Exhibition”
and Tchaikovsky's “Swan Lake”.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
29
13:00, 15:00, 17:00 | APERTUS QUARTET
Scena Pomarańczowa
Wodozbiór
Orange Stage
Water tower
Marta Kalińska - I skrzypce | violin
Paulina Wielgosińska - II skrzypce | violin
Małgorzata Sowierka-Chmiel - altówka | viola
Maria Katarzyna Filipiak - wiolonczela | cello
Fragmenty suity baletowej „Dziadek do orzechów”
oraz „Albumu dla młodzieży” P.Czajkowskiego
w opracowaniu na kwartet smyczkowy.
Excerpts of Tchaikovsky's ”The Nutcracker” and ”Album
for the Youth” arranged for string quartet.
13:00, 14:00,15:00 | BIKONT/HAJDUCZENIA/MICHALCZUK/KOZIEŁ
Scena Purpurowa Maniucha Bikont, Olga Kozieł, Łukasz Hajduczenia,
Świątynia Sybilli Vitalij Michalczuk – śpiew | voice
Purple Stage
Temple of Sybilla Rosyjskie pieśni, ballady i romanse.
Russian songs, ballads and romances.
13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
30 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
maciejmulawa.pl
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
31
25 - 26 lipca 2015 - Weekend muzyki polskiej
25 - 26 July 2015 - Polish music weekend
25 lipca (sobota) | 25 July (Saturday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
Muzyczne spotkanie z tańcami polskimi będzie okazją do
wsłuchania się w polskie melodie i poznania podstawowych
tanecznych kroków z Ludowym Zespołem Artystycznym
PROMNI im. Zofii Solarzowej.
Musical encounter with Polish dances and tunes performed
by the Zofia Solarz PROMNI Artistic Folk Dance Ensemble.
12:00, 14:00, 16:00 | BUM BUM ORKeSTAR
Scena Czerwona
Trou Madame
Red Stage
Trou Madame
Oliwier Andruszczenko - klarnet, melodyka, drumla, śpiew
| clarinet, melodica, Jew's harp, voice
Piotr Krukowski - trąbka, śpiew | trumpet, voice
Mateusz Wachowiak - akordeon, śpiew | accordion, voice
Piotr Janiec - tuba | tuba
Mateusz Sieradzan - tapan, instrumenty perkusyjne
| tapan, percussion instruments
Polska muzyka tradycyjna w nowoczesnym, dynamicznym
ujęciu zdobywców Nagrody Publiczności na tegorocznym
festiwalu Nowa Tradycja.
Polish traditional music presented in a modern, dynamic way
by the winners of the Audience Award at this year's New
Tradition Festival.
13:00, 15:00, 17:00 | DUET IZABELA BUCHOWSKA I ANNA
Scena Pomarańczowa KWIATKOWSKA
Wodozbiór Izabela Buchowska - wiolonczela | cello
Orange Stage Anna Kwiatkowska - skrzypce | violin
Water tower
„Rozrywkowe mazurki” - światowa prapremiera kompozycji
B.Smorągiewicza.
”Entertaining Mazurkas” - world premiere
of B.Smorągiewicz's compositions.
13:00, 14:00, 15:00 | MARCIN MASECKI
Scena Purpurowa Wybitny polski pianista-eksperymentator ze swoim nowym
Świątynia Sybilli projektem „Mazurki”.
Purple Stage
Temple of Sybilla Polish brilliant pianist-experimenter and his new project
”Mazurkas”.
32 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
13:00 - 15:00 | HAPPENING TAŃCE POLSKIE
Taras Pałacu na Wyspie | POLISH DANCES
Terrace of the Palace Pokazy taneczne i warsztaty tańców polskich
on the Isle Ludowego Zespołu Artystycznego PROMNI im. Zofii
Solarzowej Szkoły Głównej Gospodarstwa Wiejskiego
w Warszawie.
Dance shows and Polish dances workshop performed
by the Zofia Solarz PROMNI Artistic Folk Dance
Ensemble from Warsaw University of Life Sciences.
18:00 | GENSO
Scena Czerwona Pan Handa i Pani Nambu - bebe, flet japoński | bebe,
Trou Madame Japanese flute
Red Stage
Trou Madame Specjalny koncert tradycyjnej muzyki japońskiej
zorganizowany dzięki współpracy Muzeum Łazienki
Królewskie z Ambasadą Japonii.
Special concert of traditional Japanese music
organized by the Royal Łazienki Museum
and the Embassy of Japan.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
33
19:00 | NSI Quartet
Scena Purpurowa
Świątynia Sybilli
Purple Stage
Temple of Sybilla
Cyprian Baszyński - trąbka | trumpet
Bartek Prucnal - saksofony | saxophones
Dawid Fortuna - perkusja | drums
Max Mucha - kontrabas | double bass
"Introducing N S I Quartet" to świeży powiew
nowojorskiego undergroundu jednak głęboko
zakorzeniony w tradycji oraz podparty nutą
słowiańskiej furii. Pełne energii, mocne, intensywne
granie, w którym nie ma kompromisów, a mimo to
można znaleźć chwilę oddechu i zapomnieć się
w liryzmie melodii. Przemyślane autorskie kompozycje
pełne improwizacyjnej swobody i interakcji, oddające
siłę tkwiącą w akustycznym jazzie.
Ich debiutancka płyta okrzyknięta została Debiutem
Roku przez jazzarium.pl oraz „Sensacją polskiej
fonografii jazzowej” przez rp.pl.
"Introducing N S I Quartet" is a breath of fresh air
in New York underground style, however deeply
embedded in tradition and containing a hint of Slavic
fury. Energetic, powerful, uncompromising music which
surprisingly allows the listeners to rest and dive into
lyrical melody. Original, skilfully built, improvisational
compositions display the potential of acoustic jazz
music. The ensemble's debut CD was labelled
by jazzarium.pl as “Album of the Year” and rp.pl named
it “the revelation of Polish jazz phonography”.
maciejmulawa.pl
34 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
26 lipca (niedziela) | 26 July (Sunday)
10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat
15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts.
Muzyczne spotkanie z tańcami polskimi będzie okazją
do wsłuchania się w polskie melodie i poznania
podstawowych tanecznych kroków z Ludowym
Zespołem Artystycznym PROMNI im. Zofii Solarzowej.
Musical encounter with Polish dances and tunes
performed by the Zofia Solarz PROMNI Artistic Folk
Dance Ensemble.
12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE
Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS
The Fryderyk Chopin Karol Radziwonowicz - fortepian | piano
Monument Tommy Jing Yu Leo - fortepian | piano
12:00, 14:00, 16:00 | BUM BUM ORKeSTAR
Scena Czerwona
Trou Madame
Red Stage
Trou Madame
Oliwier Andruszczenko - klarnet, melodyka, drumla,
śpiew | clarinet, melodica, Jew's harp, voice
Piotr Krukowski - trąbka, śpiew | trumpet, voice
Mateusz Wachowiak - akordeon, śpiew | accordion,
voice
Piotr Janiec - tuba | tuba
Mateusz Sieradzan - tapan, instrumenty perkusyjne
| tapan, percussion instruments
Polska muzyka tradycyjna w nowoczesnym,
dynamicznym ujęciu zdobywców Nagrody Publiczności
na tegorocznym festiwalu Nowa Tradycja.
Polish traditional music presented in a modern,
dynamic way by the winners of the Audience Award
at this year's New Tradition Festival.
13:00, 15:00, 17:00 | MARCIN MASECKI
Scena Pomarańczowa Wybitny polski pianista-eksperymentator ze swoim
Wodozbiór nowym projektem „Mazurki”.
Orange Stage
Water tower Polish brilliant pianist-experimenter and his new
project ”Mazurkas”.
Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
35
13:00, 14:00, 15:00 | DUET IZABELA BUCHOWSKA I ANNA
Scena Purpurowa KWIATKOWSKA
Świątynia Sybilli Izabela Buchowska - wiolonczela | cello
Purple Stage Anna Kwiatkowska - skrzypce | violin
Temple of Sybilla
„Rozrywkowe mazurki” - światowa prapremiera
kompozycji B.Smorągiewicza.
”Entertaining Mazurkas” - world premiere
of B. Smorągiewicz's compositions.
13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE
Scena Żółta
Stara Kordegarda
Yellow Stage
Old Guardhouse
Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści,
wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy
- to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach
gra. Zgłoszenia: [email protected]
Join our music-making sessions! Instrumentalists,
vocalists, soloists, ensembles, professional
and amateur musicians – this is the right place for you.
Share your music with us.
Registration: [email protected]
36 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival
Nie istnieje pusta przestrzeń ani pusty czas.
Zawsze jest coś, co można zobaczyć, coś, co można usłyszeć.
(…) Póki żyję, będą dźwięki. I będą trwać po mojej śmierci.
John Cage
www.lazienki-krolewskie.pl www.strefaciszyfestival.pl
Biuro festiwalu
Festival office
tel.: (+48) 695 688 007
Kontakt dla mediów
Contact for media
tel.: (+48) 693 400 366
Informacja Muzeum
Information
tel.: (+48) 504 243 783
SPONSOR FESTIWALU
ORAZ MECENAS MUZEUM ŁAZIENKI KRÓLEWSKIE
ORGANIZATORZY
PARTNERZY
DOFINANSOWANO ZE SRODKÓW
MINISTRA KULTURY
I DZIEDZICTWA NARODOWEGO
PARTNERZY MEDIALNI
PROJEKT WSPÓŁFINANSUJE
M.ST.WARSZAWA

Podobne dokumenty