Untitled - Festiwal Strefa Ciszy
Transkrypt
Untitled - Festiwal Strefa Ciszy
Kierownictwo festiwalu: Ryszard Kubiak - Dyrektor i pomysłodawca Festiwalu Tomasz Pokrzywiński - Dyrektor muzyczny Katarzyna Obuchowicz-Skopiec - Koordynator Muzeum Łazienki Królewskie Piotr Łabanow - Producent Realizatorzy: Robert Kosim - Kierownik produkcji Katarzyna Konciak - Koordynator Magdalena Todynek-Jabłońska - Koordynator Dagmara Jaklewicz - PR Manager oraz zespół pracowników Muzeum Łazienki Królewskie Biuro festiwalu: [email protected] tel. (+48) 695 688 007 Informacja Muzeum: tel.: (+48) 504 243 783 Hałas stracił, być może, swoją moc rażenia. Cisza nie. Dan Warburton jerzydziedziczak.com 21 czerwca 2015 - Międzynarodowe Święto Muzyki 21 June 2015 - International Music Day 21 czerwca (niedziela) | 21 June (Sunday) 12:00 | INAUGURACJA FESTIWALU Taras Pałacu na Wyspie | OPENING CONCERT Terrace of the Palace Kwintet Akordeonowy UMFC on the Isle Rafał Grząka, Przemysław Wojciechowski, Andrzej Grzybowski, Adam Maksymienko, Jędrzej Jarocki - akordeony | accordions 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. Katarzyna Gruca - taniec | dance Konrad Wierzchucki - taniec | dance Violetta Szopa-Tomczyk - skrzypce | violin Aleksander Tomczyk - dawne instrumenty dęte i perkusyjne | historical wind and percussion instruments Mateusz Kowalski - viola da gamba | viola da gamba Wyruszamy w dawne czasy, by sprawdzić, jak to na królewskim dworze bywało. W rytm muzyki dawnych wieków spróbujemy zostać ludźmi renesansu - choćby przez chwilę. W programie polskie i renesansowe tańce i pieśni w wykonaniu członków Zespołu Muzyki Dawnej FLORIPARI z Zamku Królewskiego na Wawelu, tancerzy Baletu Dworskiego Sotto le Stelle oraz muzycznego małżeństwa Tomczyk, wykorzystującego w edukacji muzycznej małych i dużych sprawdzoną technikę E.E.Gordona. A journey into the past which will enable us to pay a visit to the royal court. Accompanied by music of the past centuries, we will try to become Renaissance people – only for a brief moment. FLORIPARI Early Music Ensemble from Wawel Royal Castle, joined by Court Ballet Sotto le Stelle and Tomczyk couple specializing in applying Gordon's method to music education, will perform Polish dances and compositions written in the Renaissance period. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 3 14:00, 16:00 | KWINTET AKORDEONOWY UMFC Scena Czerwona | ACCORDION QUINTET UMFC Trou Madame Rafał Grząka, Przemysław Wojciechowski, Andrzej Red Stage Grzybowski, Adam Maksymienko, Jędrzej Jarocki Trou Madame - akordeony | accordions Lekkie i atrakcyjne utwory z repertuaru klasycznego w wirtuozowskich transkrypcjach na kwintet akordeonowy. Pleasant and graceful classical compositions arranged for accordion quintet. 12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS The Fryderyk Chopin Joanna Ławrynowicz - fortepian | piano Monument Karolina Nadolna - fortepian | piano 13:00, 15:00, 17:00 | FORMACJA TANGO PARA TODOS Scena Pomarańczowa Monika Kwiatkowska - pomysłodawca | initiator Wodozbiór Agnieszka Kowalska - dyrygent chóru | choir conductor Orange Stage Anna Kalska - dyrygent orkiestry | orchestra conductor Water tower Repertuar koncertu to crème de la crème muzyki tangowej. Od polskich szlagierów: "To ostatnia niedziela", "Jesienne róże", poprzez "Candombe” - muzykę afro-urugwajską opartą na bębnach, aż do "tanga tang", czyli "La Cumparsita". The programme of the concert includes crème de la crème of tango music - Polish famous hits ("This is the Last Sunday", "Autumn Roses"), "Candombe” i.e. Afro-Uruguayan drum-based music, as well as "La Cumparsita" – “best tango of all times”. 13:00, 14:00, 15:00 | DUET JACEK DZIOŁAK I MATEUSZ Scena Purpurowa STANKIEWICZ Świątynia Sybilli Jacek Dziołak - klarnet, klarnet basowy | clarinet, bass Purple Stage clarinet Temple of Sybilla Mateusz Stankiewicz - akordeon | accordion Klarnet i akordeon w repertuarze klasycznym i rozrywkowym - W.Lutosławski, R.Galliano, A.Bilk, W.Kostrzewa. Clarinet and accordion will present classical and popular repertoire - W.Lutosławski, R.Galliano, A.Bilk, W.Kostrzewa. 4 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 14:00 - 17:00 | HAPPENING TANGO Scena Granatowa Amfiteatr Navy Blue Stage Amphitheatre Dariusz Nowakowski - koordynator | coordinator Edyta Jaroszewicz - prowadzenie | introduction Luiza i Marcelo Almiron - nauczyciele tanga | tango teachers Henryk Hoser - DJ Milonga, pokaz tanga, warsztaty taneczne przygotowane przez Stowarzyszenie Akademia Tanga Argentyńskiego, inicjatora wydarzenia. Milonga, dance shows, dance workshop performed by Argentine Tango Academy Association. 20:30 | „CHOPIN NA 5 KONTYNENTACH” Scena Granatowa | „CHOPIN ON 5 CONTINENTS” Amfiteatr Maria Pomianowska - śpiew, instrumenty smyczkowe Europy Navy Blue Stage i Azji, opracowanie muzyki, dyrekcja artystyczna | voice, Amphitheatre European and Asian string instruments, arrangements, artistic director Mohammad Rasuli - flet perski ney | Persian ney (flute) Amadou Fola - taniec afrykański, bębny - dżembe | African dance, drums - djembe Bartłomiej Pałyga - śpiew alikwotowy , drumla, wspak, cytra chińska | overtone singing, Jew's harp, Wspak, Chinese zither Gwidon Cybulski - śpiew, balafon, harmonijka ustna, didżiridu | voice, balafon, harmonica, didgeridoo Paweł Betley - flety Europy i Azji | European and Asian flutes Wojciech Lubertowicz - duduk, bębny obręczowe, darabukka | duduk, frame drums, darabukka Radomska Orkiestra Kameralna | Radom Chamber Orchestra Maciej Żółtowski - dyrektor naczelny i artystyczny Radomskiej Orkiestry Kameralnej | Radom Chamber Orchestra's general and artistic director Niezwykły projekt Marii Pomianowskiej, której towarzyszy zespół instrumentów etnicznych oraz Radomska Orkiestra Kameralna. Maria Pomianowska's unusal project featuring folk ensemble and Radom Chamber Orchestra. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 5 27 - 28 czerwca 2015 - Weekend muzyki międzynarodowej 27 - 28 June 2015 - International music weekend 27 czerwca (sobota) | 27 June (Saturday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. Adriana Wdziękońska „Ciocia Ada” - prowadzenie | introduction Toruński Kwintet Dęty: | Toruń Wind Quintet: Monika Nowacka-Sekuła - flet | flute Mateusz Kubański - obój | oboe Ewa Zwolińska - klarnet | clarinet Marek Wroniszewski - fagot | bassoon Andrzej Sekuła - waltornia | horn Toruński Kwintet Dęty wykona utwory kompozytorów z różnych stron naszego kontynentu. Zabrzmi muzyka J.Haydna, G.Bizeta, Ch.Lefebvre, E.Griega. Zapraszamy dzieci i rodziców do zabawy w pociąg i wspólnej podróży po Europie. Toruń Wind Quintet will perform works of composers coming from various places of our continent - J.Haydn, G.Bizet, Ch.Lefebvre and E.Grieg. All children and parents are invited to join the “train game” and our journey across Europe. 12:00, 14:00, 16:00 | KWARTET KLARNETOWY POCO LEGGERO Scena Czerwona | CLARINET QUARTET POCO LEGGERO Trou Madame Anna Kalska, Adrian Janda, Leszek Pietroń, Bogdan Red Stage Kraski - klarnety | clarinets Trou Madame Amerykański swing, argentyńskie tango, węgierski czardasz, czyli muzyczna podróż po trzech kontynentach. Europe, USA and Argentina. In other words, musical journey across 3 continents. 13:00, 15:00, 17:00 | ORTIGA QUINTET Scena Pomarańczowa Wodozbiór Orange Stage Water tower Agnieszka Waldhelm - flet | flute Katarzyna Nej - obój | oboe Adam Szydłowski - klarnet | clarinet Wojciech Motyl - fagot | bassoon Ewa Paciorek - waltornia | horn Lekki i atrakcyjny repertuar z bogatej literatury na kwintet dęty: W.A.Mozart, M.Arnold, A.Szałowski. Pleasant and graceful compositions written for wind 6 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 13:00, 14:00, 15:00 | DUET FORCE MAJEURE Scena Purpurowa Anna Nowak-Pokrzywińska - skrzypce, altówka | violin, Świątynia Sybilli viola Purple Stage Tomasz Pokrzywiński - wiolonczela | cello Temple of Sybilla Barokowe sonaty A.Vivaldiego oraz nadzwyczajne duety na altówkę i wiolonczelę czeskiego kompozytora Vaclava Pichla. A.Vivaldi's Baroque sonatas and brilliant duos for viola and cello composed by Czech composer Vaclav Pichl. 13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 13:30 - 16:00 | HAPPENING BATUCADA Scena Granatowa Amfiteatr Navy Blue Stage Amphitheatre Pokaz grup perkusyjnych Mamatucada, U1 Samba Bloco oraz RitmoBloco; warsztaty perkusyjne zwieńczone wspólną improwizacją uczestników i muzyków zespołów sambowych. Dodatkowa atrakcja w pobliżu Amfiteatru: stanowisko tworzenia ekoinstrumentów. Shows of percussion groups: Mamatucada,U1 Samba Bloco and Ritmo Bloco; percussion workshop followed by the group improvisation performed by the participants and the musicians. Additional attraction located nearby Amphitheatre: building eco-instruments. Strefa Ciszy Royal Łazienki aMusic Festival 7 19:00 | BRASS FEDERACJA Scena Purpurowa Świątynia Sybilli Purple Stage Temple of Sybilla Daniel Orlikowski, Robert Murakowski, Daniel Szczepański - trąbki | trumpets Michał Tomaszczyk, Andrzej Rękas, Marcin Muras - puzony | trombones Piotr Wróbel - suzafon | sousaphone Sebastian Kuchczyński - perkusja | drums Polski brass-band, założony w roku 2011 przez Piotra Wróbla. Tradycja brass-bandu wywodzi się z Nowego Orleanu, gdzie różnorodne zespoły blaszane paradowały po ulicach tego miasta ku uciesze jego mieszkańców. Dziś zmieniła się jedynie muzyka brass - bandów, które poza tradycją nowoorleańską, czerpią inspiracje także z innych stylów i gatunków. Jednakże nadal są to „złote, błyszczące trąby”, których donośne i jasne dźwięki przyciągają z daleka. Brass Federacja wykona światowe przeboje takich kompozytorów jak m.in.: M.Jackson, B.McFerrin, S.Wonder, F.Sinatra, czy D.Ellington, w specjalnych aranżacjach Piotra Wróbla. Excellent Polish brass band founded in 2011 by Piotr Wróbel. The tradition of brass bands has its roots in New Orleans where the brass ensembles' street parades used to be popular. Brass band music has changed over the years. Contemporary works use also elements taken from other musical styles and genres, but the way of drawing everyone's attention has remained unchanged. Brass Federacja will perform well-known compositions of such figures as M.Jackson, B.McFerrin, S.Wonder, F.Sinatra and D.Ellington, arranged by Piotr Wróbel. maciejmulawa.pl 8 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 28 czerwca (niedziela) | 28 June (Sunday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. Adriana Wdziękońska „Ciocia Ada” - prowadzenie | introduction Toruński Kwintet Dęty: | Toruń Wind Quintet: Monika Nowacka-Sekuła - flet | flute Mateusz Kubański - obój | oboe Ewa Zwolińska - klarnet | clarinet Marek Wroniszewski - fagot | bassoon Andrzej Sekuła - waltornia | horn Toruński Kwintet Dęty wykona utwory kompozytorów z różnych stron naszego kontynentu. Zabrzmi muzyka J.Haydna, G.Bizeta, Ch.Lefebvre, E.Griega. Zapraszamy dzieci i rodziców do zabawy w pociąg i wspólnej podróży po Europie. Toruń Wind Quintet will perform works of composers coming from various places of our continent - J.Haydn, G.Bizet, Ch.Lefebvre and E.Grieg. All children and parents are invited to join the “train game” and our journey across Europe. 12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS The fryderyk Chopin Louis Alvanis - fortepian | piano Monument Neal Larrabee - fortepian | piano 12:00, 14:00, 16:00 | KWARTET KLARNETOWY POCO LEGGERO Scena Czerwona | CLARINET QUARTET POCO LEGGERO Trou Madame Anna Kalska, Adrian Janda, Leszek Pietroń, Bogdan Red Stage Kraski - klarnety | clarinets Trou Madame Amerykański swing, argentyńskie tango, węgierski czardasz, czyli muzyczna podróż po trzech kontynentach. Europe, USA and Argentina. In other words, musical journey across 3 continents. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 9 13:00, 15:00, 17:00 | ORTIGA QUINTET Scena Pomarańczowa Wodozbiór Orange Stage Water tower Agnieszka Waldhelm - flet | flute Katarzyna Nej - obój | oboe Adam Szydłowski - klarnet | clarinet Wojciech Motyl - fagot | bassoon Ewa Paciorek - waltornia | horn Lekki i atrakcyjny repertuar z bogatej literatury na kwintet dęty: W.A.Mozart, M.Arnold, A.Szałowski. Pleasant and graceful compositions written for wind quintet: W.A.Mozart, M.Arnold, A.Szałowski. 13:00, 14:00, 15:00 | DUET FORCE MAJEURE Scena Purpurowa Anna Nowak-Pokrzywińska - skrzypce, altówka | violin, Świątynia Sybilli viola Purple Stage Tomasz Pokrzywiński - wiolonczela | cello Temple of Sybilla Barokowe sonaty A.Vivaldiego oraz nadzwyczajne duety na altówkę i wiolonczelę czeskiego kompozytora Vaclava Pichla. A.Vivaldi's Baroque sonatas and brilliant duos for viola and cello composed by Czech composer Vaclav Pichl. 13:00 - 14:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 10 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival jerzydziedziczak.com Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 11 4 - 5 lipca 2015 - Weekend muzyki niemieckiej 4 - 5 July 2015 - German music weekend 4 lipca (sobota) | 4 July (Saturday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. Pomerania Brass Quintet: Tomasz Gluska - trąbka | trumpet Miłosz Gawryłkiewicz - trąbka | trumpet Cezary Zienkowski - puzon | trombone Jarosław Klekotko - waltornia | horn Robert Bartoszewicz - tuba | tuba Prowadzący to Jolanta i Miłosz Gawryłkiewiczowie: muzycy, animatorzy, wykładowcy, propagatorzy Teorii E.E. Gordona. Radość ze wspólnego muzykowania stała się motorem powstania blaszanego kolektywu. Trzon zespołu stanowią soliści Filharmonii Pomorskiej. W repertuarze bardzo znane i lubiane utwory muzyki klasycznej rodem z Niemiec i Austrii. The concert introduction will be given by musicians, lecturers and propagators of E.E. Gordon's theory - Jolanta and Miłosz Gawryłkiewicz. The main reason for establishing the brass quintet was the joy of collective music-making. Ensemble's core performers - soloists of the Pomeranian Philharmonic, will present popular compositions of German and Austrian classical repertoire. 12:00, 14:00, 16:00 | MAZO HORN QUARTET Scena Czerwona Henryk Kowalewicz, Krzysztof Stencel, Trou Madame Igor Szeligowski, Marek Michalec - waltornie | horns Red Stage Trou Madame Od Bacha do Brucknera – niemiecka muzyka XVIII i XIX wieku w wykonaniu kwartetu waltorniowego. From Bach to Bruckner – 18th- and 19th- century German music performed by horn quartet. 13:00, 15:00, 17:00 | TRIO JACEK, AGATKA I JA Scena Pomarańczowa Agata Wojciechowska - obój | oboe Wodozbiór Adam Eljasiński - klarnet | clarinet Orange Stage Anna Muszyńska - fagot | bassoon Water tower Niemiecki barok i klasycyzm w wydaniu na trio stroikowe - G.F.Haendel. W.A.Mozart, L.v.Beethoven. German Baroque and Classical music performed by wind trio - G.F.Haendel. W.A.Mozart, L.v.Beethoven. 12 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 13:00, 14:00,15:00 | TANDEMONOS Scena Purpurowa Anna Górecka, Zofia Konieczna - skrzypce | violins Świątynia Sybilli Purple Stage Podróż poprzez trzy stulecia muzyki niemieckiej: Temple of Sybilla G.Ph.Telemann, H.Panofka, P.Hindemith. Journey through 3 centuries of German music: G.Ph.Telemann, H.Panofka, P.Hindemith. 13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 13:00 - 15:00 | HAPPENING CHÓRALNE ŚPIEWANIE Scena Granatowa | CHORAL SINGING Amfiteatr Występy chórów związane z niemiecką tradycją Navy Blue Stage śpiewania prowadzone przez animatorów Fundacji Amphitheatre Kreatywnej Edukacji. Choral performances relating to German singing tradition conducted by the professionals from the Creative Education Foundation. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 13 19:00 | FLOWCHESTRINO Scena Purpurowa Świątynia Sybilli Purple Stage Temple of Sybilla Fabiana Striffler - skrzypce | violin Tabea Schrenk - wiolonczela | cello Peder Simonsen - tuba | tuba Javier Reyes - perkusja | drums Viktor Wolf - saksofon, klarnet | saxophone, clarinet Nowy zespół na berlińskiej scenie jazzowej, którego charakterystyczne brzmienie powstało z połączenia barw smyczków, drzewa i blachy z groovem południowoamerykańskiego bębniarza. Każdy z muzyków wnosi do zespołu swój własny, indywidualny styl, wynikający z różnych doświadczeń oraz „szkół” – od muzyki klasycznej, poprzez jazz, free improvisation i world music. Kompozycje, których autorem jest lider zespołu Viktor Wolf, charakteryzują się wyrazistą melodią i kontrapunktem. Zespołowa improwizacja sprawia, że muzykę FLOWCHESTRINO cechuje niezwykle osobisty i unikalny styl. Koncert zostanie zrealizowany w ramach współpracy Muzeum Łazienki Królewskie z Park Bad Muskau, Niemcy. A newly founded group, FLOWCHESTRINO combines the sound of strings, brass and woodwinds instruments with the groove of a South American drummer. The musicians and band-leader Viktor Wolf have diverse musical backgrounds hailing from the classical, jazz, free improvised and world music genres. The music, composed by Viktor Wolf for this formation, is characterized by strong melodies and counterpoints. The collective improvisations and interactions of each individual musician gives the music its own personal and unique style. Concert organized in partnership with Park Bad Muskau, Germany. maciejmulawa.pl 14 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 5 lipca (niedziela) | 5 July (Sunday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. Pomerania Brass Quintet: Tomasz Gluska - trąbka | trumpet Miłosz Gawryłkiewicz - trąbka | trumpet Cezary Zienkowski - puzon | trombone Jarosław Klekotko - waltornia | horn Robert Bartoszewicz - tuba | tuba Prowadzący to Jolanta i Miłosz Gawryłkiewiczowie: muzycy, animatorzy, wykładowcy, propagatorzy Teorii E.E. Gordona. Radość ze wspólnego muzykowania stała się motorem powstania blaszanego kolektywu. Trzon zespołu stanowią soliści Filharmonii Pomorskiej. W repertuarze bardzo znane i lubiane utwory muzyki klasycznej rodem z Niemiec i Austrii. The concert introduction will be given by musicians, lecturers and propagators of E.E. Gordon's theory - Jolanta and Miłosz Gawryłkiewicz. The main reason for establishing the brass quintet was the joy of collective music-making. Ensemble's core performers - soloists of the Pomeranian Philharmonic, will present popular compositions of German and Austrian classical repertoire. 12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS The Fryderyk Chopin Paweł Wakarecy - fortepian | piano Monument Justyna Lechman - fortepian | piano 12:00, 14:00, 16:00 | MAZO HORN QUARTET Scena Czerwona Henryk Kowalewicz, Krzysztof Stencel, Trou Madame Igor Szeligowski, Marek Michalec - waltornie | horns Red Stage Trou Madame Od Bacha do Brucknera – niemiecka muzyka XVIII i XIX wieku w wykonaniu kwartetu waltorniowego. From Bach to Bruckner – 18th- and 19th- century German music performed by horn quartet. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 15 13:00, 15:00, 17:00 | TRIO JACEK, AGATKA I JA Scena Pomarańczowa Agata Wojciechowska - obój | oboe Wodozbiór Adam Eljasiński - klarnet | clarinet Orange Stage Anna Muszyńska - fagot | bassoon Water tower Niemiecki barok i klasycyzm w wydaniu na trio stroikowe - G.F.Haendel. W.A.Mozart, L.v.Beethoven. German Baroque and Classical music performed by wind trio - G.F.Haendel. W.A.Mozart, L.v.Beethoven. 13:00, 14:00,15:00 | TANDEMONOS Scena Purpurowa Anna Górecka, Zofia Konieczna - skrzypce | violins Świątynia Sybilli Purple Stage Podróż poprzez trzy stulecia muzyki niemieckiej: Temple of Sybilla G.Ph.Telemann, H.Panofka, P.Hindemith. Journey through 3 centuries of German music: G.Ph.Telemann, H.Panofka, P.Hindemith. 13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 16 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival jerzydziedziczak.com Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 17 Al. Tomasza Hopfera Agryk o la Ogród Botaniczny zd ow Al ej e U ja SCENA POMARAŃCZOWA Wodozbiór sk ie Ogród XX w. KONCERTY CHOPINOWSKIE CZ Ogród Romantyczny XIX w. SCENA PURPUROWA K Świątynia Sybilli Str Leżak LEGENDA wejście entrance kasa box office Ogród XXI w. (w projekcie) wa ka 18 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival ers parking car park ed toalety toilets lw punkt gastronomiczny food-court Be apteczka first-aid P a rko koncert concert Mod Myś li w ie cka Sz w o le ż e r ów SCENA ŻÓŁTA Stara Kordegarda Ogród Włoski SCENA ZERWONA Trou Madame Ogród Królewski XVIII w. SCENA GRANATOWA Amfiteatr refa kowania Podcho rążych Ogród dernistyczny Gag arin a Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 19 11 - 12 lipca 2015 - Weekend muzyki francuskiej 11 - 12 July 2015 - French music weekend 11 lipca (sobota) | 11 July (Saturday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. The New Warsaw Trio: Rafał Grząka - akordeon | accordion Konrad Kubicki - kontrabas | double bass Przemysław Skałuba - klarnet, saksofony | clarinet, saxophones Adriana Wdziękońska „Ciocia Ada” - prowadzenie | introduction W repertuarze koncertu zabrzmią utwory R. Galliano, znane melodie francuskie, takie jak "Pod Dacham i Paryża", "Autumn Leaves", czy wielkie przeboje z repertuaru E.Piaf: "Milord", "Akordeonista". The artists will present R. Galliano's compositions - famous French songs, such as “Under the Roofs of Paris”, “Autumn Leaves” or songs popularized by E. Piaf – “Milord”, “L'accordeoniste”. 12:00, 14:00, 16:00 | GYPSY JAZZ ENSEMBLE Scena Czerwona Trou Madame Red Stage Trou Madame Bartosz Smorągiewicz - klarnet, saksofon | clarinet, saxophone Sebastian Iwanowicz - gitara | guitar Marcin Skaba - skrzypce | violin Piotr Domagalski - kontrabas | double bass Muzyka inspirowana twórczością Quintette du Hot Club de France, czyli mieszanka swingu, musette, bluesa i tradycji cygańskiej. Music inspired by Quintette du Hot Club de France, equals a combination of swing, musette, blues and Gypsy tradition. 13:00, 15:00, 17:00 | FLUENT ENSEMBLE Scena Pomarańczowa Wojciech Psiuk - saksofon | saxophone Wodozbiór Przemysław Wojciechowski - akordeon | accordion Orange Stage Water tower Francuskie korzenie saksofonu klasycznego, czyli muzyka G.Faure, D.Milhaud, P.Maurice w wyjątkowych transkrypcjach na saksofon i akordeon. French roots of contemporary saxophone – music of G.Faure, D.Milhaud, P.Maurice arranged for saxophone and accordion. 20 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 13:00, 14:00,15:00 | DUET AGNIESZKA KARWOWSKA Scena Purpurowa I ZUZANNA ELSTER Świątynia Sybilli Agnieszka Karwowska - flet | flute Purple Stage Zuzanna Elster - harfa | harp Temple of Sybilla Różnorodne oblicza muzyki francuskiej w niezwykle barwnym ujęciu na flet i harfę (C.Saint-Saens, G.Faure, M.Ravel). Various forms of French music presented by flute and harp duo (C.Saint-Saens, G.Faure, M.Ravel). 13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 14:00 - 17:00 | HAPPENING MALARSTWO PLENEROWE | EN PLAIN AIR Strefa Leżakowania Plener malarski z udziałem duetu Fluent Ensemble oraz artystów Madame Victoire: Nadine Ledru, André Cuttitta, Stéphan Hernandez. Plein-air painting accompanied by duo Fluent Ensemble and Madame Victoire: Nadine Ledru, André Cuttitta, Stéphan Hernandez. maciejmulawa.pl Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 21 19:00 | LA PLUME ET L'ENCLUME Scena Purpurowa Joël Grare i Bruno Caillat - instrumenty perkusyjne Świątynia Sybilli | percussion instruments Purple Stage Temple of Sybilla „La Plume et l'enclume" czyli "Piórko i kowadło". Trudno o bardziej trafne zobrazowanie dwóch skrajności, pomiędzy którymi roztacza się przebogata paleta barw, form i dźwięków - świat pełen tajemnic, do którego zaproszą słuchaczy dwaj niezwykli przewodnicy. Joël Grare i Bruno Caillat to perkusiści tak wszechstronni i ciekawi, że jakiekolwiek próby przypisania ich do jednego gatunku z góry skazane są na niepowodzenie. Koncertują zarówno jako soliści, jak i kameraliści - z najlepszymi zespołami muzyki etnicznej, dawnej oraz współczesnej. Ich występy to niezapomniane wydarzenia muzyczne. “La Plume et l'enclume" or "The feather and the anvil". It is probably hard to imagine a more accurate way of describing the two extremes, between which a profuse palette of colours, forms and sounds spreads in front of the listeners. This rich and mysterious world will be introduced by two very special guides - percussionists Joel Grare and Bruno Caillat. Trying to put them in a specific genre would be impossible - their background is so broad and versatile. Apart from solo careers they regularly work with most renowned ethnic, historically informed and contemporary music ensembles. Their performances are often described as simply unforgettable. maciejmulawa.pl 22 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 12 lipca (niedziela) | 12 July (Sunday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. The New Warsaw Trio: Rafał Grząka - akordeon | accordion Konrad Kubicki - kontrabas | double bass Przemysław Skałuba - klarnet, saksofony | clarinet, saxophones Adriana Wdziękońska „Ciocia Ada” - prowadzenie | introduction W repertuarze koncertu zabrzmią utwory R. Galliano, znane melodie francuskie, takie jak "Pod Dachami Paryża", "Autumn Leaves", czy wielkie przeboje z repertuaru E.Piaf: "Milord", "Akordeonista". The artists will present R. Galliano's compositions - famous French songs, such as “Under the Roofs of Paris”, “Autumn Leaves” or songs popularized by E. Piaf – “Milord”, “L'accordeoniste”. 12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS The Fryderyk Chopin Anna Jastrzębska-Quinn - fortepian | piano Monument Łukasz Chrzęszczyk - fortepian | piano 12:00, 14:00, 16:00 | GYPSY JAZZ ENSEMBLE Scena Czerwona Trou Madame Red Stage Trou Madame Bartosz Smorągiewicz - klarnet, saksofon | clarinet, saxophone Sebastian Iwanowicz - gitara | guitar Marcin Skaba - skrzypce | violin Piotr Domagalski - kontrabas | double bass Muzyka inspirowana twórczością Quintette du Hot Club de France, czyli mieszanka swingu, musette, bluesa i tradycji cygańskiej. Music inspired by Quintette du Hot Club de France, equals a combination of swing, musette, blues and Gypsy tradition. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 23 13:00, 15:00, 17:00 | FLUENT ENSEMBLE Scena Pomarańczowa Wojciech Psiuk - saksofon | saxophone Wodozbiór Przemysław Wojciechowski - akordeon | accordion Orange Stage Water tower Francuskie korzenie saksofonu klasycznego, czyli muzyka G.Faure, D.Milhaud, P.Maurice w wyjątkowych transkrypcjach na saksofon i akordeon. French roots of contemporary saxophone – music of G.Faure, D.Milhaud, P.Maurice arranged for saxophone and accordion. 13:00, 14:00,15:00 | DUET AGNIESZKA KARWOWSKA Scena Purpurowa I ZUZANNA ELSTER Świątynia Sybilli Agnieszka Karwowska - flet | flute Purple Stage Zuzanna Elster - harfa | harp Temple of Sybilla Różnorodne oblicza muzyki francuskiej w niezwykle barwnym ujęciu na flet i harfę (C.Saint-Saens, G.Faure, M.Ravel). Various forms of French music presented by flute and harp duo (C.Saint-Saens, G.Faure, M.Ravel). 13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 24 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 18:00 | MADAME VICTOIRE Scena Purpurowa Nadine Ledru - śpiew | voice Świątynia Sybilli André Cuttitta - klarnet basowy | bass clarinet Purple Stage Stéphan Hernandez - akordeon | accordion Temple of Sybilla Bohaterka spektaklu muzycznego tytułowa Madame Victoire z humorem opowiada o swoim życiu. W jej piosenkach przebija głęboka prawda i silna wola przetrwania, ale jednocześnie umie dzielić się z widzami swoimi radościami i małymi nadziejami. Towarzyszą jej dwaj muzycy: klarnecista basowy i akordeonista, którzy z taktem, odkrywczo zaaranżowali sławne tanga z lat 30 ubiegłego wieku. Usłyszymy utwory Vincenta Scotto, Bertolda Brechta, Georges'a Van Parysa i wielu innych znakomitych kompozytorów. Artyści chcą podzielić się z widzam i swoją sztuką tak, aby wspólnie chronić w imię różnorodności kulturalnej wspaniałe dziedzictwo francuskiej piosenki. Koncert zostanie zrealizowany w ramach współpracy Muzeum Łazienki Królewskie z Château des Lumières de Lunéville, Francja. Madame Victoire, the main character of the musical performance, tells the story of her life in an entertaining way. Her songs reflect the truth and the will to live, as well as the joy and hope. Her 2 companions – bass clarinetist and accordionist – skillfully arranged famous tango compositions written in the 1930s. The audience will have an opportunity to listen to the works of Vincent Scotto, Bertold Brecht, Georges Van Parys and many other outstanding composers. While sharing the music, the artists will revive the cultural diversity of French musical heritage. Concert organized in partnership with Château des Lumières de Lunéville, France. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 25 18 - 19 lipca 2015 - Weekend muzyki rosyjskiej 18 - 19 July 2015 - Russian music weekend 18 lipca (sobota) | 18 July (Saturday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. Zespół Il Canto: Wanda Laddy - sopran | soprano Marta Lawrence - alt | alto Sławomir Łobaczewski - tenor | tenor Michał Straszewski - bas, kierownik muzyczny | bass, music supervisor Malina Sarnowska - prowadzenie | introduction Zawsze niech będzie słońce, niebo, mama i ja, a w ogrodzie latem niech rozbrzmiewa muzyka! Niech nie znikają z repertuaru do śpiewania pieśni i piosenki rosyjskie! Życzymy tego sobie, jako wykonawcy koncertu, i życzymy tego wszystkim słuchaczom. Przyjdźcie na spotkanie z krokodylem Gieną, księciem zaklętym w trzmiela i pomarańczowym światem. Wsłuchajcie się w muzykę znad Wołgi i Donu. May the sun always shine, may the sky, my mom and I forever last and the garden be filled with music! May Russian songs and poems be often performed, both for the sake of us – performers, and the audience. Come and meet Giena the Crocodile, prince changed into a bumblebee and orange world. Listen to the music written at Volga and Don rivers. 12:00, 14:00, 16:00 | MORPHEUS SAXOPHONE QUARTET Scena Czerwona Trou Madame Red Stage Trou Madame Wojciech Psiuk - saksofon sopranowy | soprano saxophone Alicja Szlempo - saksofon altowy | alto saxophone Szymon Nidzworski - saksofon tenorowy | tenor saxophone Grzegorz Bil - saksofon barytonowy | baritone saxophone W programie Kwartet na 4 saksofony op.109 A. Głazunowa oraz transkrypcje „Obrazków z wystawy” M. Musorgskiego i „Jeziora Łabędziego” P. Czajkowskiego. The ensemble will present Glazunov's Quartet for 4 saxophones, Op. 109 and transcriptions of Mussorgsky's “Pictures at an Exhibition” and Tchaikovsky's “Swan Lake”. 26 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 13:00, 15:00, 17:00 | APERTUS QUARTET Scena Pomarańczowa Wodozbiór Orange Stage Water tower Marta Kalińska - I skrzypce | violin Paulina Wielgosińska - II skrzypce | violin Małgorzata Sowierka-Chmiel - altówka | viola Maria Katarzyna Filipiak - wiolonczela | cello Fragmenty suity baletowej „Dziadek do orzechów” oraz „Albumu dla młodzieży” P.Czajkowskiego w opracowaniu na kwartet smyczkowy. Excerpts of Tchaikovsky's ”The Nutcracker” and ”Album for the Youth” arranged for string quartet. 13:00, 14:00,15:00 | BIKONT/HAJDUCZENIA/MICHALCZUK/KOZIEŁ Scena Purpurowa Maniucha Bikont, Olga Kozieł, Łukasz Hajduczenia, Świątynia Sybilli Vitalij Michalczuk – śpiew | voice Purple Stage Temple of Sybilla Rosyjskie pieśni, ballady i romanse. Russian songs, ballads and romances. 13:00 | HAPPENING BAŁAŁAJKI Scena Żółta Koncert Akademickiego Zespołu Muzyki Narodów Stara Kordegarda Słowiańskich „Bałałajki”. Yellow Stage Old Guardhouse Concert performed by the Academic Ensemble of Music of Slavonic Nations "Bałałajki". 14:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 27 19:00 | MĘSKI ZESPÓŁ WOKALNY ANTHEM Scena Purpurowa | MALE VOCAL ENSEMBLE ANTHEM Świątynia Sybilli Vadim Grachev - I tenor | tenor I Purple Stage Aleksei Barashev - II tenor | tenor II Temple of Sybilla Mikhail Karpuk - bas | bass Aleksei Grebenkin - baryton, dyrektor artystyczny | baritone, artistic director Zespół-rezydent Muzeum Carskie Sioło - międzynarodowego partnera Muzeum Łazienki Królewskie. W ramach festiwalu Strefa Ciszy „Anthem” wystąpi jako kwartet i zaprezentuje repertuar, który w Polsce usłyszeć można bardzo rzadko: rosyjskie pieśni i romanse, muzykę tradycyjną oraz religijną a capella. Ensemble-in-residence of the Tsarskoye Selo State Museum – international partner of the Royal Łazienki Museum. The artists' concert at Sphere of Silence Festival will include four-part performance of a repertoire rarely presented in Poland: Russian songs and romances, traditional and sacral a capella music. maciejmulawa.pl 28 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 19 lipca (niedziela) | 19 July (Sunday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. Zespół Il Canto: Wanda Laddy - sopran | soprano Marta Lawrence - alt | alto Sławomir Łobaczewski - tenor | tenor Michał Straszewski - bas, kierownik muzyczny | bass, music supervisor Malina Sarnowska - prowadzenie | introduction Zawsze niech będzie słońce, niebo, mama i ja, a w ogrodzie latem niech rozbrzmiewa muzyka! Niech nie znikają z repertuaru do śpiewania pieśni i piosenki rosyjskie! Życzymy tego sobie, jako wykonawcy koncertu, i życzymy tego wszystkim słuchaczom. Przyjdźcie na spotkanie z krokodylem Gieną, księciem zaklętym w trzmiela i pomarańczowym światem. Wsłuchajcie się w muzykę znad Wołgi i Donu. May the sun always shine, may the sky, my mom and I forever last and the garden be filled with music! May Russian songs and poems be often performed, both for the sake of us – performers, and the audience. Come and meet Giena the Crocodile, prince changed into a bumblebee and orange world. Listen to the music written at Volga and Don rivers. 12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS The Fryderyk Chopin Joanna Michna - fortepian | piano Monument Bogdan Czapiewski - fortepian | piano 12:00, 14:00, 16:00 | MORPHEUS SAXOPHONE QUARTET Scena Czerwona Trou Madame Red Stage Trou Madame Wojciech Psiuk - saksofon sopranowy | soprano saxophone Alicja Szlempo - saksofon altowy | alto saxophone Szymon Nidzworski - saksofon tenorowy | tenor saxophone Grzegorz Bil - saksofon barytonowy | baritone saxophone W programie Kwartet na 4 saksofony op.109 A. Głazunowa oraz transkrypcje „Obrazków z wystawy” M. Musorgskiego i „Jeziora Łabędziego” P. Czajkowskiego. The ensemble will present Glazunov's Quartet for 4 saxophones, Op. 109 and transcriptions of Mussorgsky's “Pictures at an Exhibition” and Tchaikovsky's “Swan Lake”. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 29 13:00, 15:00, 17:00 | APERTUS QUARTET Scena Pomarańczowa Wodozbiór Orange Stage Water tower Marta Kalińska - I skrzypce | violin Paulina Wielgosińska - II skrzypce | violin Małgorzata Sowierka-Chmiel - altówka | viola Maria Katarzyna Filipiak - wiolonczela | cello Fragmenty suity baletowej „Dziadek do orzechów” oraz „Albumu dla młodzieży” P.Czajkowskiego w opracowaniu na kwartet smyczkowy. Excerpts of Tchaikovsky's ”The Nutcracker” and ”Album for the Youth” arranged for string quartet. 13:00, 14:00,15:00 | BIKONT/HAJDUCZENIA/MICHALCZUK/KOZIEŁ Scena Purpurowa Maniucha Bikont, Olga Kozieł, Łukasz Hajduczenia, Świątynia Sybilli Vitalij Michalczuk – śpiew | voice Purple Stage Temple of Sybilla Rosyjskie pieśni, ballady i romanse. Russian songs, ballads and romances. 13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 30 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival maciejmulawa.pl Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 31 25 - 26 lipca 2015 - Weekend muzyki polskiej 25 - 26 July 2015 - Polish music weekend 25 lipca (sobota) | 25 July (Saturday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. Muzyczne spotkanie z tańcami polskimi będzie okazją do wsłuchania się w polskie melodie i poznania podstawowych tanecznych kroków z Ludowym Zespołem Artystycznym PROMNI im. Zofii Solarzowej. Musical encounter with Polish dances and tunes performed by the Zofia Solarz PROMNI Artistic Folk Dance Ensemble. 12:00, 14:00, 16:00 | BUM BUM ORKeSTAR Scena Czerwona Trou Madame Red Stage Trou Madame Oliwier Andruszczenko - klarnet, melodyka, drumla, śpiew | clarinet, melodica, Jew's harp, voice Piotr Krukowski - trąbka, śpiew | trumpet, voice Mateusz Wachowiak - akordeon, śpiew | accordion, voice Piotr Janiec - tuba | tuba Mateusz Sieradzan - tapan, instrumenty perkusyjne | tapan, percussion instruments Polska muzyka tradycyjna w nowoczesnym, dynamicznym ujęciu zdobywców Nagrody Publiczności na tegorocznym festiwalu Nowa Tradycja. Polish traditional music presented in a modern, dynamic way by the winners of the Audience Award at this year's New Tradition Festival. 13:00, 15:00, 17:00 | DUET IZABELA BUCHOWSKA I ANNA Scena Pomarańczowa KWIATKOWSKA Wodozbiór Izabela Buchowska - wiolonczela | cello Orange Stage Anna Kwiatkowska - skrzypce | violin Water tower „Rozrywkowe mazurki” - światowa prapremiera kompozycji B.Smorągiewicza. ”Entertaining Mazurkas” - world premiere of B.Smorągiewicz's compositions. 13:00, 14:00, 15:00 | MARCIN MASECKI Scena Purpurowa Wybitny polski pianista-eksperymentator ze swoim nowym Świątynia Sybilli projektem „Mazurki”. Purple Stage Temple of Sybilla Polish brilliant pianist-experimenter and his new project ”Mazurkas”. 32 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 13:00 - 15:00 | HAPPENING TAŃCE POLSKIE Taras Pałacu na Wyspie | POLISH DANCES Terrace of the Palace Pokazy taneczne i warsztaty tańców polskich on the Isle Ludowego Zespołu Artystycznego PROMNI im. Zofii Solarzowej Szkoły Głównej Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie. Dance shows and Polish dances workshop performed by the Zofia Solarz PROMNI Artistic Folk Dance Ensemble from Warsaw University of Life Sciences. 18:00 | GENSO Scena Czerwona Pan Handa i Pani Nambu - bebe, flet japoński | bebe, Trou Madame Japanese flute Red Stage Trou Madame Specjalny koncert tradycyjnej muzyki japońskiej zorganizowany dzięki współpracy Muzeum Łazienki Królewskie z Ambasadą Japonii. Special concert of traditional Japanese music organized by the Royal Łazienki Museum and the Embassy of Japan. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 33 19:00 | NSI Quartet Scena Purpurowa Świątynia Sybilli Purple Stage Temple of Sybilla Cyprian Baszyński - trąbka | trumpet Bartek Prucnal - saksofony | saxophones Dawid Fortuna - perkusja | drums Max Mucha - kontrabas | double bass "Introducing N S I Quartet" to świeży powiew nowojorskiego undergroundu jednak głęboko zakorzeniony w tradycji oraz podparty nutą słowiańskiej furii. Pełne energii, mocne, intensywne granie, w którym nie ma kompromisów, a mimo to można znaleźć chwilę oddechu i zapomnieć się w liryzmie melodii. Przemyślane autorskie kompozycje pełne improwizacyjnej swobody i interakcji, oddające siłę tkwiącą w akustycznym jazzie. Ich debiutancka płyta okrzyknięta została Debiutem Roku przez jazzarium.pl oraz „Sensacją polskiej fonografii jazzowej” przez rp.pl. "Introducing N S I Quartet" is a breath of fresh air in New York underground style, however deeply embedded in tradition and containing a hint of Slavic fury. Energetic, powerful, uncompromising music which surprisingly allows the listeners to rest and dive into lyrical melody. Original, skilfully built, improvisational compositions display the potential of acoustic jazz music. The ensemble's debut CD was labelled by jazzarium.pl as “Album of the Year” and rp.pl named it “the revelation of Polish jazz phonography”. maciejmulawa.pl 34 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 26 lipca (niedziela) | 26 July (Sunday) 10:00, 11:00, 12:00 | MELOMALUSZKI | 0-5 lat 15:00, 16:00, 17:00 | SUPER ODKRYWCY | 5-10 lat Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Koncerty dla rodzin z dziećmi. | Family concerts. Muzyczne spotkanie z tańcami polskimi będzie okazją do wsłuchania się w polskie melodie i poznania podstawowych tanecznych kroków z Ludowym Zespołem Artystycznym PROMNI im. Zofii Solarzowej. Musical encounter with Polish dances and tunes performed by the Zofia Solarz PROMNI Artistic Folk Dance Ensemble. 12:00, 16:00 | KONCERTY CHOPINOWSKIE Scena Pomnik Chopina | CHOPIN CONCERTS The Fryderyk Chopin Karol Radziwonowicz - fortepian | piano Monument Tommy Jing Yu Leo - fortepian | piano 12:00, 14:00, 16:00 | BUM BUM ORKeSTAR Scena Czerwona Trou Madame Red Stage Trou Madame Oliwier Andruszczenko - klarnet, melodyka, drumla, śpiew | clarinet, melodica, Jew's harp, voice Piotr Krukowski - trąbka, śpiew | trumpet, voice Mateusz Wachowiak - akordeon, śpiew | accordion, voice Piotr Janiec - tuba | tuba Mateusz Sieradzan - tapan, instrumenty perkusyjne | tapan, percussion instruments Polska muzyka tradycyjna w nowoczesnym, dynamicznym ujęciu zdobywców Nagrody Publiczności na tegorocznym festiwalu Nowa Tradycja. Polish traditional music presented in a modern, dynamic way by the winners of the Audience Award at this year's New Tradition Festival. 13:00, 15:00, 17:00 | MARCIN MASECKI Scena Pomarańczowa Wybitny polski pianista-eksperymentator ze swoim Wodozbiór nowym projektem „Mazurki”. Orange Stage Water tower Polish brilliant pianist-experimenter and his new project ”Mazurkas”. Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival 35 13:00, 14:00, 15:00 | DUET IZABELA BUCHOWSKA I ANNA Scena Purpurowa KWIATKOWSKA Świątynia Sybilli Izabela Buchowska - wiolonczela | cello Purple Stage Anna Kwiatkowska - skrzypce | violin Temple of Sybilla „Rozrywkowe mazurki” - światowa prapremiera kompozycji B.Smorągiewicza. ”Entertaining Mazurkas” - world premiere of B. Smorągiewicz's compositions. 13:00 - 15:00 | SCENA OTWARTA | OPEN STAGE Scena Żółta Stara Kordegarda Yellow Stage Old Guardhouse Zapraszamy do muzykowania! Instrumentaliści, wokaliści, soliści, zespoły, profesjonaliści i amatorzy - to miejsce dla Was. Posłuchajmy, co Wam w duszach gra. Zgłoszenia: [email protected] Join our music-making sessions! Instrumentalists, vocalists, soloists, ensembles, professional and amateur musicians – this is the right place for you. Share your music with us. Registration: [email protected] 36 Strefa Ciszy Royal Łazienki Music Festival Nie istnieje pusta przestrzeń ani pusty czas. Zawsze jest coś, co można zobaczyć, coś, co można usłyszeć. (…) Póki żyję, będą dźwięki. I będą trwać po mojej śmierci. John Cage www.lazienki-krolewskie.pl www.strefaciszyfestival.pl Biuro festiwalu Festival office tel.: (+48) 695 688 007 Kontakt dla mediów Contact for media tel.: (+48) 693 400 366 Informacja Muzeum Information tel.: (+48) 504 243 783 SPONSOR FESTIWALU ORAZ MECENAS MUZEUM ŁAZIENKI KRÓLEWSKIE ORGANIZATORZY PARTNERZY DOFINANSOWANO ZE SRODKÓW MINISTRA KULTURY I DZIEDZICTWA NARODOWEGO PARTNERZY MEDIALNI PROJEKT WSPÓŁFINANSUJE M.ST.WARSZAWA