Polski Instrukcja obsługi
Transkrypt
Polski Instrukcja obsługi
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz Cyfrowe kamery wideo Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612 Instrukcja obsługi Polski Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane stycznia 2008. Ez az útmutató 2008. január ismert adatokat tartalmaz. Informace v této příručce jsou platné lednu 2008. Informácie v tejto príručke sú platné januáru 2008. Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku. E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír. Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru. Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri. WYDRUKOWANO W UE AZ EU-BAN NYOMTATVA VYTIŠTĚNO V EU VYTLAČENÉ V EÚ © CANON INC. 2008 PAL CEL-SH9QA2M0 Ważne informacje dotyczące użytkowania Wstęp UWAGA! ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANE OSOBY. UWAGA! ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W PRACY, NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA. OSTRZEŻENIE: JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA ŚCIENNEGO. Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek. Nie można używanego zasilacza zawijać lub przykrywać materiałem lub umieszczać w ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar. Tabliczka identyfikacyjna zasilacza CA-590E znajduje się na spodzie. Korzystanie z zasilacza innego niż CA-590E może uszkodzić kamerę. Dotyczy tylko krajów członkowskich Unii Europejskiej (i EOG). Ten symbol oznacza, że produktu nie należy usuwać z odpadkami domowymi, zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE) i przepisami krajowymi. Ten produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu odbiorczego, np. zwrócić przy kupowaniu nowego podobnego produktu lub do autoryzowanego miejsca złomowania wyposażenia elektrycznego i elektronicznego (EEE). Nieodpowiednia utylizacja odpadów tego typu może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie, spowodowany potencjalnie niebezpiecznymi substancjami stosowanymi powszechnie w urządzeniach EEE. Odpowiednia utylizacja tego produktu zwiększy także efektywność wykorzystania zasobów naturalnych. Więcej informacji o miejscach pozbywania się odpadów w celu przetworzenia można uzyskać we właściwym urzędzie miejskim, urzędzie ds. gospodarki odpadami, firmie zajmującej się utylizacją odpadów WEEE lub lokalnym przedsiębiorstwie oczyszczania. Więcej informacji odnośnie zwrotu i recyklingu produktów opisanych w dyrektywie WEEE (dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego) znajduje się na stronie internetowej www.canon-europe.com/environment. (EOG: Norwegia, Islandia oraz Liechtenstein) 2 Poznawanie kamery Co jest wyjątkowego w nagrywaniu do pamięci flash? Filmy wideo i fotografie są zapisywane we wbudowanej pamięci (tylko oraz ) lub na karcie pamięci (SD lub SDHC). Zapis w pamięci typu flash eliminuje ruchome części w module nagrywającym kamery. Dzięki temu kamera jest mniejsza, lżejsza, a jej praca szybsza. Inne funkcje kamery Niezależnie od tego, czy używa się kamery po raz pierwszy, czy też jest się doświadczonym użytkownikiem, ta kamera oferuje wiele łatwych w użyciu funkcji. Poniżej znajdują się przykłady przedstawiające zaledwie kilka z wielu usprawnień, które mogą uczynić filmowanie lepszym. PL • Programy nagrywania scen specjalnych ( 39): Można po prostu aktywować program nagrywania sceny specjalnej w wielu szczególnych sytuacjach zdjęciowych, takich jak na plaży lub podczas zawodów sportowych, aby umożliwić kamerze automatyczne wybranie optymalnych ustawień dla sytuacji. • Szybkie uruchamianie ( 32): Korzystając z funkcji szybkiego uruchamiania można otworzyć panel ekranu LCD i rozpocząć nagrywanie w ciągu zaledwie sekundy! • Tryb ( 21): W trybie nagrywanie jest tak proste, jak naciśnięcie pojedynczego przycisku i korzystanie z dźwigni zoomu. Kamera zajmie się resztą! 3 Spis treści Wstęp ______________________________ 3 8 9 9 10 13 Poznawanie kamery O instrukcji Przegląd Dostarczane akcesoria Przewodnik po komponentach Informacje wyświetlane na ekranie Przygotowania _______________________ 16 16 18 20 21 21 21 22 22 24 Ładowanie akumulatora Przygotowanie pilota i akcesoriów Dostosowanie pozycji i jasności ekranu LCD Podstawowe działania kamery Tryby pracy Przycisk : lub nagrywanie elastyczne Dżojstik i przewodnik funkcji Używanie menu Ustawianie czasu po raz pierwszy 24 25 25 Ustawianie daty i czasu Zmiana języka Zmiana strefy czasowej 26 Używanie karty pamięci 26 26 27 27 4 Rozpoczęcie Zalecane karty pamięci Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci / Wybieranie używanej pamięci Formatowanie pamięci wbudowanej (tylko karty pamięci / ) lub Spis treści Wideo ______________________________ 29 29 30 30 32 32 33 33 35 36 37 38 39 39 40 41 42 42 43 44 45 45 46 47 48 48 49 49 50 Podstawowe funkcje nagrywania Zapis wideo Wybór jakości filmu wideo (trybu nagrywania) Zoom: Optyczny, zaawansowany i cyfrowy Funkcja szybkiego uruchamiania Przeglądanie i usuwanie ostatnio nagranej sceny Podstawowe funkcje przeglądania Odtwarzanie nagrań wideo Specjalne tryby odtwarzania Wybór scen według daty ich nagrania Wybór początku odtwarzania z linii czasu Usuwanie scen Funkcje zaawansowane Programy nagrywania scen specjalnych Sterowanie czasem naświetlania i innymi funkcjami podczas fotografowania Lampa podświetlająca wideo Samowyzwalacz Automatyczna korekta podświetlenia i ręczna regulacja ekspozycji Ostrzenie ręczne Balans bieli Efekty obrazowe Efekty cyfrowe Informacje wyświetlane na ekranie i dane podstawowe Używanie zewnętrznego mikrofonu PL Zarządzanie scenami i pamięcią Tworzenie listy odtwarzania Usuwanie scen z listy odtwarzania Zmiana kolejności scen na liście odtwarzania / Kopiowanie scen 5 Zdjęcia ______________________________ 51 51 51 53 53 53 55 55 56 56 57 57 58 59 59 59 60 62 Podstawowe funkcje fotografowania Fotografowanie Wybór rozdzielczości i jakości obrazu Usuwanie obrazu bezpośrednio po jego zapisaniu Podstawowe funkcje przeglądania Przeglądanie obrazów Powiększanie obrazów podczas przeglądania Kasowanie obrazów Funkcje dodatkowe Tryb wyzwalacza: Opcja fotografowania seriami i bracketingu ekspozycji Wyświetlanie histogramu Ochrona obrazów przed usunięciem / Kopiowanie obrazów Inne funkcje, z których można korzystać podczas wykonywania obrazów Drukowanie obrazów Drukowanie obrazów Wybór ustawień drukowania Polecenia druku Połączenia zewnętrzne ________________ 64 64 65 66 66 66 69 69 71 6 Gniazda w kamerze Schemat połączeń Odtwarzanie na ekranie telewizora Zachowywanie i tworzenie kopii Tworzenie kopii zapasowych na komputerze Authoring płyt DVD Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo Transfer zdjęć do komputera (Transfer bezpośredni) Polecenia transferu Spis treści Informacje dodatkowe ________________ 73 73 74 74 76 77 78 79 80 80 84 91 91 94 95 96 96 97 99 102 Dodatek: Listy opcji menu Menu FUNC. Menu ustawień Ustawienia kamery (zoom cyfrowy, stabilizacja obrazu itd.) Obsługa karty (formatowanie karty itd.) Ustawienia wyświetlania (jasność ekranu LCD, język itp.) Nastawy ogólne (głośność, sygnał dźwiękowy itp.) Ustawienia daty/czasu Problem? Rozwiązywanie problemów Lista komunikatów Zalecenia i ostrzeżenia Środki ostrożności Konserwacja/Inne Używanie kamery za granicą Informacje ogólne PL Schemat systemu Opcjonalne akcesoria Dane techniczne Indeks 7 Wstęp O instrukcji Dziękujemy za zakupienie kamery Canon FS11/FS10/FS100. Prosimy o dokładne zapoznanie się z tym podręcznikiem przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz o zachowanie podręcznika do użycia w przyszłości. Jeśli kamera funkcjonuje niepoprawnie, należy zapoznać się z sekcją Rozwiązywanie problemów ( 80). Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji • • • • WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą. UWAGI: Dodatkowe informacje, dotyczące podstawowych procedur obsługi. SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymagania dotyczące opisywanych funkcji. : Numer strony odnośnika w tej instrukcji. Niektóre czynności mogą wiązać się z wykonaniem operacji opisanych w innych instrukcjach obsługi. Na taką konieczność wskazywać będą poniższe symbole, połączone z tytułem odpowiedniego rozdziału lub sekcji. Informacje znajdują się w instrukcji “Digital Video Software”, umieszczonej (w formacie PDF) na dołączonej płycie CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk. Informacje znajdują się w instrukcji obsługi dołączonej do opcjonalnej nagrywarka DVD DW-100. • : Tekst dotyczy tylko modelu wskazanego przez ikonę. • W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia: Termin "pamięć", jeśli nie jest podany w wyrażeniu "karta pamięci" lub "pamięć wbudowana", dotyczy obu tych rodzajów pamięci (tylko / ). “Scena” odnosi się do części filmu liczonej od naciśnięcia przycisku Start/Stop , w celu rozpoczęcia nagrywania, do powtórnego jego naciśnięcia, w celu wstrzymania nagrywania. Terminy "fotografia" oraz "obraz" są używanie zamiennie i mają to samo znaczenie. • Fotografie znajdujące się w tym podręczniku mają charakter poglądowy i zostały wykonane aparatem fotograficznym. Jeśli nie zaznaczono inaczej, ilustracje i symbole funkcji menu odnoszą się do modelu . ( 32) Nazwy przycisków i przełączników inne niż dżojstik umieszczone są w ramce “przycisku”. Na przykład FUNC. . Nawiasy kwadratowe [ ] oraz wielkie litery są stosowane do oznaczenia opcji menu wyświetlanych na ekranie. W niniejszej instrukcji wartości domyślne oznaczono pogrubioną czcionką. Na przykład [WŁ], [WYŁ]. 8 Dostępne przyciski i przełączniki Przegląd Dostarczane akcesoria Zasilacz sieciowy CA-590E (z kablem) Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WL-D88 Akumulator BP-808 Bateria litowa CR2025 do pilota bezprzewodowego Stereofoniczny kabel wideo STV-250N Kabel USB IFC-400PCU PL Program PIXELA ImageMixer 3 SE Pasek na nadgarstek model WS-30 Zapisywanie, edytowanie i odtwarzanie filmów oraz zarządzanie filmami. Płyta CD-ROM* z oprogramowaniem DIGITAL VIDEO Solution Disk Zapisywanie i drukowanie fotografii oraz zarządzanie fotografiami. * Płyta CD-ROM zawiera także instrukcję obsługi oprogramowania (w postaci pliku PDF). 9 Wstęp Przewodnik po komponentach Widok z lewej strony Widok z prawej strony Przycisk RESET ( 82) Przycisk ( 21)/ (drukuj/prześlij) ( 60, 69) Przycisk DISP. Przycisk (menu OSD) ( 46, 57)/ przycisk BATT. INFO ( 15) Gniazdo USB ( 64) Gniazdo AV OUT (żółty) ( 64) Gniazdo MIC (czerwony) ( 47) Głośnik ( 35) Mocowanie paska ( 18) Wskaźnik ACCESS (dostęp do pamięci) ( 29, 51)/ Wskaźnik CHG (ładowanie) ( 16) Gniazdo DC IN ( 16) Lampa podświetlająca wideo ( 41) Mikrofon stereofoniczny Nazwy przycisków i przełączników innych niż dżojstik podawane są w ramce “przycisku” (na przykład FUNC. ). Widok z przodu 10 Widok z tyłu Widok z góry Widok z dołu Czujnik zdalnego sterowania ( 18) Ekran LCD ( 20) Pokrętło zmiany trybów ( 21) Przycisk Start/Stop ( 29) Przycisk (zatrzymania) ( 33)/ Przycisk BLC (korekta podświetlenia) ( 42) Przycisk (szybkiego przewijania do przodu) ( 33)/ Przycisk przybliżania T (tele) ( 30) Przycisk (szybkiego przewijania do tyłu) ( 33)/ Przycisk oddalania W (szeroki kąt) ( 30) Przycisk / (odtwarzanie/pauza) ( 33)/ Przycisk START/STOP ( 29) Przycisk FUNC. ( 23, 73) Dżojstik ( 22) Dźwignia zoomu ( 30) Przycisk PHOTO ( 51) Przycisk ON/OFF Wskaźnik Gniazdo statywu ( 91) Numer seryjny Osłona gniazda akumulatora/ Osłona gniazda karty pamięci Gniazdo karty pamięci ( 26) Gniazdo akumulatora ( 16) Zatrzask zwalniający akumulator ( 17) Pasek Nazwy przycisków i przełączników innych niż dżojstik podawane są w ramce “przycisku” (na przykład FUNC. ). 11 PL Wstęp Pilot zdalnego sterowania WL-D88 Przycisk START/STOP ( 29) Przycisk FUNC. ( 23, 73) Przycisk MENU ( 23, 74) Przycisk PLAYLIST ( 48) Przyciski nawigacyjne ( / / / ) Przycisk (przewijanie do tyłu co klatkę) ( 35) Przycisk (szybkie przewijanie do tyłu) ( 35) Przycisk (odtwarzanie) ( 33) Przycisk (pauza) ( 33) Przycisk (zatrzymania) ( 33) Przycisk PHOTO ( 51) Przyciski zoomu ( 30) Przycisk SET Przycisk (przewijanie do przodu co klatkę) ( 35) Przycisk (szybkie przewijanie do przodu) ( 35) Przycisk DISP. (zmiana elementów wyświetlanych na ekranie) ( 46, 57) 12 Informacje wyświetlane na ekranie Nagrywanie filmów Przeglądanie filmów (Podczas odtwarzania) Tryb pracy ( 21) Program nagrywania ( 39, 40) Balans bieli ( 44) Efekt obrazowy ( 45) Efekt cyfrowy ( 45) Tryb nagrywania ( 30) Czujnik zdalnego sterowania wyłączony ( 78) Ręczne ustawianie ostrości ( 43) Obsługa pamięci ( 15) Kod czasu/Czas odtwarzania (godziny : minuty : sekundy) Pozostały czas nagrywania Na karcie pamięci / We wbudowanej pamięci Pozostały czas pracy akumulatora ( 15) Stabilizacja obrazu ( 74) Filtr wiatru wyłączony ( 75) Korekta podświetlenia ( 42) Lampa podświetlająca wideo ( 41) Znacznik poziomu ( 77) Wskaźnik poziomu dźwięku ( 77) Numer sceny Dane podstawowe ( 77) 13 PL Wstęp Zapisywanie obrazów Przeglądanie obrazów 14 Zoom ( 30), Ekspozycja ( 42) Program nagrywania ( 39, 40) Balans bieli ( 44) Efekt obrazowy ( 45) Efekt cyfrowy ( 45) Tryb wyzwalacza ( 56) Rozmiar/jakość obrazu ( 51) Ręczne ustawianie ostrości ( 43) Pozostały czas pracy akumulatora ( 15) Liczba obrazów, które można zapisać ( 15) Na karcie pamięci / We wbudowanej pamięci Samowyzwalacz ( 42) Ramka AF ( 75) Lampka podświetlająca wideo ( 41) Blokada ostrości i ekspozycji ( 51) Ostrzeżenie o długim czasie naświetlania ( 75) Czujnik zdalnego sterowania wyłączony ( 78) Numer obrazu ( 15, 79) Bieżący obraz / Łączna liczba obrazów Histogram ( 57) Data i czas zapisu Znacznik ochrony obrazu ( 57) Ręczne ustawianie ekspozycji ( 42) Rozmiar obrazu ( 51) Wielkość pliku Wartość przesłony ( 40) Czas naświetlania ( 40) Działania pamięci Nagrywanie , Wstrzymanie nagrywania, Odtwarzanie, Wstrzymanie odtwarzania, Odtwarzanie szybkie, Odtwarzanie szybkie wstecz, Odtwarzanie wolne, Odtwarzanie wolne wstecz, Odtwarzanie poklatkowe, Odtwarzanie poklatkowe wstecz Pozostały czas nagrywania Jeśli nie ma już wolnej pamięci, wyświetlany jest komunikat [ KONIEC] (pamięć wbudowana, tylko / ) lub [ KONIEC] (karta pamięci) i nagrywanie jest zatrzymywane. , Pozostały czas akumulatora 100% 75% 50% 25% 0% • Ten symbol pokazuje szacunkowy stan naładowania akumulatora. Pozostały czas nagrywania/odtwarzania akumulatora jest wyświetlony, w minutach, obok tego symbolu. • Jeśli wskaźnik jest wyświetlony na czerwono, należy wymienić akumulator na naładowany. • Po podłączeniu rozładowanego akumulatora, zasilanie może zostać wyłączone bez uprzedniego wyświetlenia wskaźnika . • W zależności od warunków użytkowania kamery i akumulatora, rzeczywisty stan naładowania akumulatora może nie być wskazywany dokładnie. • Gdy kamera jest wyłączona, należy nacisnąć przycisk BATT.INFO , aby wyświetlić stan naładowania akumulatora. Przez pięć sekund na ekranie wyświetlony będzie stan naładowania akumulatora (w postaci wartości procentowej) i pozostały czas nagrywania (w minutach). Jeśli akumulator jest rozładowany, wyświetlenie powyższych informacji nie będzie możliwe. Liczba dostępnych obrazów na czerwono: Brak karty na zielono: 6 lub więcej obrazów na żółto: 1 do 5 obrazów na czerwono: Nie można zapisać kolejnych obrazów • Podczas przeglądania obrazów znacznik ten jest zawsze wyświetlony na zielono. • W zależności od warunków nagrywania, dostępna liczba obrazów może nie zmniejszyć się nawet po zapisaniu obrazu lub może zmniejszyć się o 2. Numer obrazu Numer obrazu określa nazwę i lokalizację pliku na karcie pamięci. Na przykład nazwa obrazu 101-0107 to “IMG_0107.JPG”, a plik znajduje się w folderze “DCIM\101CANON”. 15 PL Przygotowania Rozdział ten opisuje podstawowe działania, takie jak korzystanie z opcji menu oraz ustawienia początkowe, ułatwiając poznanie kamery. Rozpoczęcie 3 Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w kierunku do obiektywu aż do zatrzaśnięcia. Gniazdo DC IN Ładowanie akumulatora Wskaźnik CHG (ładowanie) Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy zasilacza. Akumulator należy naładować przed użyciem. Szacunkowy czas ładowania oraz nagrywania/odtwarzania przy w pełni naładowanym akumulatorze umieszczono w tabelach na stronach 97-98. 1 Przesunąć pokrywę gniazda akumulatora w stronę od obiektywu i otworzyć ją. 2 Wsunąć akumulator całkowicie do gniazda i nacisnąć delikatnie aż do zatrzaśnięcia. 16 4 Podłączyć kabel zasilający do zasilacza. 5 Umieścić wtyczkę kabla w gnieździe ściennym. 6 Podłączyć zasilacz do gniazda DC IN kamery. • Wskaźnik CHG (ładowanie) zacznie migać. Wskaźnik będzie włączony do chwili zakończenia ładowania. • Jeśli wskaźnik miga szybko, należy zapoznać się z sekcją Rozwiązywanie problemów ( 80). PO CAŁKOWITYM NAŁADOWANIU AKUMULATORA 1 Odłączyć zasilacz od kamery. 2 Wyjąć kabel zasilający z gniazda ściennego i odłączyć go od zasilacza. ODŁĄCZANIE AKUMULATORA • Nie należy podłączać gniazda DC IN kamery lub zasilacza do żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane dla tej kamery. • Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego zasilacza do podróżnych konwerterów napięcia, specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd. UWAGI Zatrzask zwalniający akumulator 1 Przesunąć pokrywę gniazda akumulatora w stronę od obiektywu i otworzyć ją. 2 Nacisnąć zatrzask zwalniający akumulator i wyjąć akumulator. 3 Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w kierunku do obiektywu aż do zatrzaśnięcia. • Jeśli czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy użyciu zasilacza, aby nie zużywać akumulatora. • Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie. • Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2-3 krotnie dłuższy czas niż planowany. WAŻNE • Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza. Po wyłączeniu kamery, ważne dane są aktualizowane w pamięci. Należy zaczekać, aż wskaźnik zgaśnie. • Akumulator należy ładować w temperaturze od 10 °C do 30 °C. W temperaturze poza zakresem od 0 °C do 40 °C ładowanie nie rozpocznie się. 17 PL Przygotowania Panel ekranu LCD można obrócić o 180 stopni, aby korzystać z pilota z przodu kamery. Przygotowanie pilota i akcesoriów W pierwszej kolejności należy umieścić w pilocie baterię litową CR2025, która jest dostarczana razem z kamerą. Uchwyt 1 Nacisnąć uchwyt w kierunku strzałki i wyciągnąć uchwyt akumulatora. 2 Umieścić akumulator stroną oznaczoną symbolem + do góry. 3 Wsunąć uchwyt akumulatora. UWAGI • Pilot może nie funkcjonować poprawnie, jeśli na czujnik pada silne światło lub bezpośrednie światło słoneczne. • Jeśli pilot nie działa, należy sprawdzić, czy dla opcji [PRACA PILOTA] nie ustawiono wartości [ WYŁ ] ( 78). W przeciwnym przypadku należy wymienić baterię. Akcesoria UŻYWANIE PILOTA Zapiąć pasek naręczny. • Dopasować długość paska tak, aby dźwigni zoomu można było sięgnąć palcem wskazującym i środkowym, a przycisku Start/Stop kciukiem. • Pasek naręczny można odłączyć i zastąpić go dołączonym paskiem na nadgarstek. Naciskając przyciski na pilocie należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania w kamerze. 18 ZDEJMOWANIE PASKA NA RĘKĘ 1 Podnieść usztywnioną klapkę uchwytu i odczepić pasek od podkładki z rzepem. 2 Pociągnąć za pasek, aby przeciągnąć go przez zaczep znajdujący się z przodu kamery, a następnie wyciągnąć go z uchwytu i przeciągnąć przez zaczep znajdujący się z tyłu kamery. MOCOWANIE PASKA NA NADGARSTEK MOCOWANIE PASKA NA RAMIĘ Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na pasku na rękę i wyregulować długość paska. Pasek na rękę można również zdjąć, a pasek na ramię przymocować bezpośrednio do zaczepu znajdującego się z tyłu kamery. PONOWNE MOCOWANIE PASKA NA RĘKĘ Przeciągnąć końcówkę paska przez zaczep znajdujący się z tyłu kamery, przeciągnąć pasek na nadgarstek przez powstałą pętlę i zaciągnąć. Pasek na nadgarstek można również przymocować do zaczepu znajdującego się na pasku na rękę, co zapewni dodatkową ochronę i wygodę. PL 1 Należy przeciągnąć koniec paska przez zaczep umieszczony z tyłu kamery. 2 Przeciągnąć pasek przez wyściełany uchwyt, a następnie przez zaczep znajdujący się z przodu kamery. 3 Przymocować pasek, przyczepić pasek do podkładki z rzepem, znajdującej się na uchwycie i zamknąć klapkę. 19 Przygotowania Dostosowanie pozycji i jasności ekranu LCD Obracanie ekranu LCD Otworzyć panel ekranu LCD pod kątem 90 stopni. • Panel można obrócić o 90 stopni w dół. • Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu. Możliwość obrotu panelu ekranu LCD o 180 stopni jest przydatna w następujących sytuacjach: - Aby znaleźć się na zdjęciu przy fotografowaniu z samowyzwalaczem. - Podczas obsługi kamery przy użyciu pilota, gdy użytkownik znajduje się z przodu kamery. 180° bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może czasem prezentować się jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki. Podświetlenie ekranu LCD Ustawić można normalną lub wysoką jasność ekranu. Gdy kamera jest włączona, nacisnąć i przytrzymać przycisk DISP. dłużej niż przez 2 sekundy. Powtórzyć działanie, aby przełączać między ustawieniem normalnym i podwyższoną jasności. UWAGI 90° • Ustawienie to nie ma wpływu na jasność nagrania. • Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora. • Gdy zasilacz zostanie podłączony przy jasności ekranu ustawionej na wartość normalną, automatycznie zmieni się ona na wartość o podwyższonej jasności. 180° Filmowana osoba może monitorować nagrywany obraz na ekranie LCD UWAGI Informacje dotyczące ekranu LCD: Ekrany te są produkowane przy użyciu 20 Podstawowe działania kamery nagrywania, umożliwiający dostosowanie ustawień kamery do własnych upodobań. Tryby pracy Tryb pracy kamery zależy od ustawienia pokrętła zmiany trybów. W niniejszym podręczniku obsługi, symbol oznacza, że wybrana funkcja jest dostępna w wybranym trybie pracy, a symbol oznacza, że funkcja nie jest dostępna. Brak ikony oznacza, że funkcja jest dostępna we wszystkich trybach pracy. Poniższa tabela przedstawia tryby pracy. Przycisk : lub nagrywanie elastyczne Kamera jest wyposażona w dwa podstawowe tryby nagrywania filmów wideo lub wykonywania obrazów: tryb przeznaczony dla osób początkujących lub dla osób, które nie chcą wybierać szczegółowych ustawień kamery oraz tryb elastycznego Pokrętło zmiany trybów Tryb pracy Wyświetlana ikona Zapisywanie filmów w pamięci wbudowanej* / na karcie pamięci 29 */ (Niebieski) Zapisywanie obrazów w pamięci wbudowanej* / na karcie pamięci 51 Odtwarzanie filmów z pamięci wbudowanej* / karty pamięci 33 */ (Niebieski) / Działanie */ (Zielony) */ (Zielony) * Tylko Aby włączyć tryb , należy nacisnąć przycisk (przycisk zostanie podświetlony). Tryb ten nie wymaga wprowadzania żadnych ustawień. Filmować można korzystając wyłącznie z dźwigni zoomu ( 31) i przycisku Start/Stop ( 29) lub fotografować korzystając wyłącznie z dźwigni zoomu i przycisku PHOTO ( 51). Można także użyć funkcji szybkiego startu ( 32). Aby powrócić do trybu elastycznego nagrywania, należy ponownie nacisnąć przycisk (podświetlenie przycisku zgaśnie). Przeglądanie obrazów zapisanych w 53 pamięci wbudowanej* / na karcie pamięci . 21 PL Przygotowania Użytkownik uzyskuje dostęp do menu i może zmieniać ustawienia w zależności od upodobań. Nawet w trybie elastycznego nagrywania można uzyskać pomoc w zakresie ustawień. Na przykład, istnieje możliwość korzystania z programów nagrywania Sceny specjalne ( 39), aby za jednym razem wybrać wszystkie optymalne ustawienia odpowiadające szczególnym warunkom nagrywania. UWAGI W trybie nie ma dostępu do menu, jednak istnieje możliwość uprzedniej zmiany następujących ustawień przed włączeniem trybu . - Tryb nagrywania filmów - Rozdzielczość/jakość obrazów - Szerokoekranowy - Automatyczna wolna migawka - Wszystkie ustawienia w menu [ NASTAWY OGÓLNE] Dżojstika, w połączeniu z przewodnikiem funkcji, można używać do obsługi funkcji dodatkowych. Nacisnąć aby wyświetlić/ukryć przewodnik funkcji. Funkcje wyświetlone w przewodniku zależą od trybu pracy. Na rysunkach zamieszczonych w niniejszej instrukcji pozycje inne niż odnoszące się do opisywanej funkcji są zakreskowane. W zależności od trybu pracy pozycje te mogą być puste lub przedstawiać inne ikony niż na rysunkach w instrukcji. NAST Jeśli przewodnik zawiera wiele “stron”, dolna pozycja zawiera tekst [NAST] i ikonę numeru strony ( ). Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [NAST], aby wyświetlić następną “stronę” przewodnika. Dżojstik i przewodnik funkcji Dżojstik umożliwia obsługę menu kamery. Dżojstik można pchnąć w górę, dół, lewo lub prawo ( , ), aby wybrać opcję lub zmienić ustawienie. Naciśnięcie dżojstika ( ) umożliwia zapisanie ustawień lub wykonanie działania. Na ekranach menu są one ). oznaczone ikoną ( 22 Używanie menu Wiele funkcji kamery można skonfigurować za pomocą ekranów menu dostępnych po naciśnięciu przycisku FUNC. ( FUNC. ). Dostęp do menu jest możliwy po przestawieniu kamery w tryb elastycznego nagrywania. W trybie , poza nielicznymi wyjątkami, większość ustawień menu powróci do wartości fabrycznych ( 21). Szczegółowe informacje na temat dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu ( 73). Wybieranie opcji Opcje menu w trybie nagrywania 1 2 3 4 Nacisnąć przycisk FUNC. . W lewej kolumnie wybrać ( ) ikonę funkcji, której ustawienia mają ulec zmianie. Niedostępne pozycje menu są nieaktywne (szare). Wybrać ( ) żądane ustawienie spośród opcji dostępnych na dolnym pasku. • Wybrana opcja jest podświetlana na pomarańczowo. • W przypadku niektórych ustawień konieczne jest wybranie kolejnych pozycji i/lub naciśnięcie przycisku . Należy postępować zgodnie z dodatkowymi wskazówkami dotyczącymi obsługi, które zostaną wyświetlone na ekranie (np.: symbol małe strzałki itd.). Nacisnąć przycisk FUNC. , aby zapisać ustawienia i zamknąć menu. Przycisk FUNC. umożliwia zamknięcie menu w dowolnej chwili. Wybieranie opcji z menu nastaw 1 2 Nacisnąć przycisk FUNC. . Wybrać ( , ) symbol ,a następnie nacisnąć przycisk , aby wyświetlić menu. Aby bezpośrednio otworzyć menu nastaw, można także przytrzymać przycisk FUNC. wciśnięty przez dłużej niż 1 sekundę lub nacisnąć przycisk MENU na pilocie. 3 Wybrać ( ) menu z kolumny po lewej kolumnie, a następnie nacisnąć przycisk . Tytuł wybranego menu jest wyświetlany w górnej części ekranu, a pod nim znajduje się lista ustawień. 4 Wybrać ( ) ustawienie, które ma być zmienione i nacisnąć przycisk . • Pomarańczowy pasek wyboru określa aktualnie wybrane ustawienie menu. Pozycje niedostępne są wyświetlone na czarno. • Użyć dżojstika ( ), aby powrócić do ekranu wyboru menu (krok 3). 23 PL Przygotowania 5 Wybrać ( ) opcję, a następnie nacisnąć przycisk , aby zapisać wybrane ustawienie. 6 Nacisnąć przycisk FUNC. . Przycisk FUNC. umożliwia zamknięcie menu w dowolnej chwili. Skrótowy zapis wyboru opcji menu W niniejszej instrukcji symbol strzałki oznacza dokonanie wyboru opcji menu. Poniżej znajduje się przykład zmiany ustawienia przy użyciu menu nastaw. Ustawianie czasu po raz pierwszy Ustawianie daty i czasu Przed rozpoczęciem pracy z kamerą wymagane jest ustawienie daty i czasu. Jeśli zegar kamery nie jest ustawiony, automatycznie wyświetlony zostanie ekran [DATE/TIME-DATA/CZAS]. FUNC. [ MENU] [ NAST.WYŚWIETL.] [JĘZYK ] Wybrany język FUNC. W przypadku menu FUNC. forma skrócona zawsze wskazuje początkową wartość domyślną. W trybie nagrywania, po otwarciu menu po raz pierwszy, jego ikona jest wyświetlana w kolumnie po lewej stronie. Po zmianie ustawienia, zamiast niej jest wyświetlana ikona aktualnie wybranej opcji. FUNC. [ EFEKTY OBRAZOWE WYŁ] Wybrany efekt obrazowy FUNC. Gdy pojawi się ekran [DATE/TIMEDATA/CZAS], rok będzie wyświetlony na pomarańczowo i oznaczony strzałkami skierowanymi w górę i w dół. 1 Należy zmienić ( ) rok, a następnie przejść ( ) do pola zawierającego ustawienia miesiąca. 2 Zmienić wartość pozostałych pól (miesiąc, dzień, godzina i minuty) w ten sam sposób. 3 Wybrać opcję ( ) [TAK] i nacisnąć przycisk , aby włączyć zegar i zamknąć ekran ustawień. WAŻNE • Jeśli kamera nie jest używana przez około 3 miesiące, wbudowana bateria litowa może się całkowicie rozładować. Ustawienia daty i czasu mogą być wówczas utracone. W takim przypadku należy ponownie naładować baterię ( 93) oraz ponownie ustawić strefę czasową, datę i czas. 24 • Data jest wyświetlana w formacie rokmiesiąc-dzień tylko na ekranie ustawiania czasu po raz pierwszy. Na kolejnych ekranach data i czas są wyświetlane w formacie dzień-miesiącrok (na przykład [1.JAN.2008 12:00 AM]). Format daty można zmienić ( 79). • Można także zmienić datę i czas później (nie podczas ustawiania po raz pierwszy). W celu wyświetlenia ekranu [DATA/CZAS] należy: FUNC. [ MENU] [ NAST.DATY/CZASU] [DATA/CZAS] UWAGI • Jeśli omyłkowo zmieniono język, należy przejść do menu z ikoną obok nazwy, aby zmienić ustawienia. • Opcje oraz wyświetlane na niektórych ekranach menu odnoszą się do przycisków kamery i nie zmieniają się, niezależnie od języka. Zmiana strefy czasowej Zmienić strefę czasową odpowiednio do obecnej lokalizacji użytkownika. Domyślne ustawienie to Paryż. FUNC. ( Zmiana języka Opcja [ ] Wartość domyślna [MAGYAR] [ ] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ [POLSKI] [ [ENGLISH] [ [ [ESPAÑOL] [TÜRKÇE] ] [FRANÇAIS] [ [ITALIANO] [ ] ] [ ] FUNC. ( 23) FUNC. [ MENU] [ NAST.WYŚWIETL.] [JĘZYK ] Wybrany język FUNC. [ USTAWIANIE DOMOWEJ STREFY CZASOWEJ FUNC. ] ] [ 23) ] [ MENU] [ NAST.DATY/CZASU] [STREFA/LETNI] Lokalna strefa czasowa* PL FUNC. ] ] PODCZAS PODRÓŻY FUNC. [ MENU] [ NAST.DATY/CZASU] [STREFA/LETNI] Czas lokalny* FUNC. * Aby ustawić czas letni, należy wybrać obszar zaznaczony symbolem . 25 Przygotowania Używanie karty pamięci Zalecane karty pamięci Do zapisywania filmów i obrazów przy użyciu tej kamery można zastosować dostępne w sprzedaży karty pamięci SDHC (karty SD o dużej pojemności) lub SD. Jednak, w zależności od karty, nagrywanie na niej filmów może nie być możliwe. Dokładne informacje znajdują się w poniższej tabeli. Do stycznia 2008 roku przetestowano funkcję nagrywania filmów przy użyciu kart pamięci SD/SDHC produkowanych przez firmy Panasonic, SanDisk i Toshiba. • Klasa szybkości kart SD: Klasa szybkości kart SD to standard, który wyraża minimalną, gwarantowaną prędkość transferu danych uzyskiwaną przez karty pamięci SD/SDHC. Kupując nową kartę pamięci należy zwrócić uwagę na informacje odnośnie klasy szybkości umieszczone na opakowaniu. Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci Przed użyciem karty w kamerze należy sprawdzić, czy została ona sfomatowana ( 27). UWAGI • Karty pamięci SDHC: SDHC to nowy typ kart pamięci SD, o pojemnościach ponad 2 GB. Należy zwrócić uwagę, że specyfikacje kart SDHC różnią się od specyfikacji standardowych kart SD, a używanie kart o pojemności ponad 2 GB z urządzeniami nie obsługującymi kart SDHC nie jest możliwe. Jednak urządzenia SDHC (włącznie z tą kamerą) są wstecznie zgodne i obsługują standardowe karty SD. 1 Wyłączyć kamerę. Karty pamięci umożliwiające zapisywanie filmów Karta pamięci Pojemność Klasa szybkości karty SD Zapisywanie filmów – Klasa prędkości karty SD 64 MB lub mniej – 128 MB do 2 GB – 512 MB do 2 GB lub wyższa Karty pamięci SDHC 4 GB do 32 GB lub wyższa * W zależności od karty, zapisywanie filmów może nie być możliwe. 26 * 2 Przesunąć pokrywę gniazda pamięci w stronę od obiektywu i otworzyć ją. 3 Włożyć kartę pamięci w prostej linii, etykietą w stronę od obiektywu, całkowicie do gniazda pamięci aż do zatrzaśnięcia. 4 Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w kierunku do obiektywu aż do zatrzaśnięcia. Nie należy zamykać pokrywy na siłę, jeśli karta nie jest poprawnie włożona. WYJMOWANIE KART PAMIĘCI 1 Przesunąć pokrywę gniazda pamięci w stronę od obiektywu i otworzyć ją. 2 Nacisnąć kartę pamięci jeden raz, aby ją zwolnić. Gdy karta wysunie się z gniazda, należy ją wyciągnąć. 3 Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w kierunku do obiektywu aż do zatrzaśnięcia. WAŻNE Karty pamięci mają dwie strony (przód i tył), których nie można traktować zamiennie. Włożenie karty w nieodpowiedni sposób może spowodować usterkę kamery. / pamięci Wybieranie używanej domyślnym nośnikiem zarówno dla filmów, jak i obrazów. ( 21) FUNC. ( 23) ZMIANA NOŚNIKA ZAPISU FILMÓW FUNC. [ MENU] [ OPER. PAMIĘCI.] [MEDIA: FILMY]* Wybrany rodzaj pamięci** Nacisnąć przycisk FUNC. * Wybrać opcję [MEDIA: ZDJĘCIA], aby zmienić nośnik używany do zapisywania obrazów. **Dla każdego nośnika można wyświetlić pamięć łączną, używaną i dostępną. Ilość dostępnego pamięci zależy od trybu nagrywania (dla filmów) lub rozmiaru i jakości (dla obrazów). Formatowanie pamięci wbudowanej (tylko / lub karty pamięci ) Karty używane z kamerą po raz pierwszy należy sformatować. Kartę pamięci lub pamięć wbudowaną (tylko / ) można także sformatować, aby trwale usunąć z niej wszystkie dane. Filmy i obrazy można zapisywać w pamięci wbudowanej albo na karcie pamięci. Pamięć wbudowana jest 27 PL Przygotowania Opcje [INICJOW. SZYBKIE] Powoduje usunięcie wpisów tabeli alokacji plików, ale nie usuwa fizycznie danych. [INICJOW. PEŁNE] Powoduje całkowite usunięcie wszystkich danych. FUNC. ( 23) / FUNC. [ MENU] [ OPER. PAMIĘCI] [INICJOW. SZYBKIE] pamięci, która ma być sformatowana Metoda formatowania [TAK]* [TAK] Rodzaj FUNC. FUNC. [ MENU] [ OPER. PAMIĘCI] [INICJOW. SZYBKIE] Metoda formatowania [TAK]* [TAK] FUNC. * Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk , aby przerwać trwające pełne formatowanie. Wszystkie nagrania zostaną usunięte i będzie można korzystać z pamięci bez żadnych problemów. WAŻNE • Sformatowanie karty pamięci trwale usuwa wszystkie dane. Nie można 28 odzyskać utraconych w ten sposób oryginalnych nagrań. Należy uprzednio wykonać kopie zapasowe wszystkich ważnych nagrań korzystając z urządzenia zewnętrznego ( 66). • Podczas procesu formatowania nie wolno odłączać źródła zasilania ani wyłączać kamery. Wideo W tym rozdziale opisano funkcje związane z rejestrowaniem filmów, włączając w to nagrywanie, odtwarzanie, opcje menu oraz obsługę pamięci. • W tym celu można także nacisnąć przycisk START/STOP znajdujący się na panelu ekranu LCD. Podstawowe funkcje nagrywania PO ZAKOŃCZENIU NAGRYWANIA Zapis wideo ( 21) 1 Należy upewnić się, że wskaźnik ACCESS nie świeci się. 2 Wyłącz kamerę. 3 Zamknąć panel ekranu LCD. WAŻNE 1 Ustawić pokrętło zmiany trybów w pozycji . 2 Włączyć kamerę. / Można wybrać pamięć używaną do zapisywania filmów ( 27). 3 Nacisnąć przycisk Start/Stop , aby rozpocząć nagrywanie. • Rozpocznie się nagrywanie. Ponowne naciśnięcie przycisku Start/Stop spowoduje wstrzymanie nagrywania. Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może spowodować trwałą utratę danych lub uszkodzenie pamięci. - Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty pamięci. - Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery. - Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany trybów. UWAGI • Tryb automatycznego wyłączenia: W celu zmniejszenia zużycia energii podczas zasilania z akumulatora, kamera automatycznie wyłącza się, jeśli przez 5 minut nie zostanie wykonane żadne działanie ( 78). Nacisnąć przycisk ON/OFF , aby włączyć kamerę. • Podczas nagrywania w jasnych miejscach, korzystanie z ekranu LCD może być utrudnione. W takim wypadku należy zmienić jasność ekranu LCD ( 20, 77). 29 PL Wideo Wybór jakości filmu wideo (trybu nagrywania) Kamera oferuje 3 tryby nagrywania. Zmiana trybu powoduje zmianę dostępnego czasu nagrań obliczonego na podstawie wolnego miejsca w pamięci. Tryb XP zapewnia najlepszą jakość filmu, natomiast tryb LP zapewnia dłuższy czas nagrywania. Poniższa tabela zawiera przybliżone czasy nagrywania. ( 21) FUNC. ( UWAGI • Kamera koduje dane wideo ze zmienną przepustowością (VBR), co oznacza, że rzeczywisty czas nagrywania może różnić się w zależności od zawartości scen. • Kamera zachowuje ostatnio używane ustawienie, nawet jeśli zostanie wybrany tryb . Zoom: Optyczny, zaawansowany i cyfrowy Podczas nagrywania filmów kamera udostępnia trzy typy zoomu: optyczny, zaawansowany i cyfrowy. (W trybie dostępny jest tylko zoom optyczny.) 23) FUNC. [ ODTW STD 6Mbps] Wybrany tryb nagrywania FUNC. Przybliżone czasy nagrywania Wartość domyślna XP SP Karta pamięci 1 GB 10 min. 20 min. 35 min. Karta pamięci 2 GB 25 min. 40 min. 1 h 15 min. Karta pamięci 4 GB Tryb nagrywania LP Rodzaj pamięci 55 min. 1 h 20 min. 2 h 35 min. Wbudowana pamięć/Karta pamięci 8 GB 1 h 50 min. 2 h 45 min. 5 h 10 min. Wbudowana pamięć/Karta pamięci 16 GB 3 h 40 min. 5 h 30 min. 10 h 25 min. Jeśli nagranie przekracza 4 GB, zostanie ono podzielone i zapisane w postaci scen mniejszych niż 4 GB. 30 Wybieranie typu zoomu ( Opcje [ 21) Wartość domyślna • Zakres zoomu zaawansowanego zmienia się w zależności od proporcji 74). sceny ( [SZER. EKRAN] ma wartość [ WŁ] (16:9) OPTYCZNY] (37x) Zakres zoomu jest ograniczony współczynnikiem powiększenia optycznego obiektywu. [ ADVANCED/ÖSSZETETT] (Zoom zaawansowany) Poza zakresem zoomu optycznego kamera przetwarza obraz cyfrowo, aby uzyskać większy zakres zoomu bez pogarszania jakości obrazu. Przy nagrywaniu filmów w formacie 16:9 pole widzenia (kąt obrazu) ulega zmianie. Patrz tabela w części UWAGI. [ 45x* * Kąt obrazu będzie większy przy maksymalnej i minimalnej ogniskowej. [SZER. EKRAN] na wartość [ WYŁ] (4:3) 46x Używanie funkcji zoomu ( 21) CYFROWY] (2000x) Jeśli wybrano tę opcję, kamera przełącza się na zoom cyfrowy (jasnoniebieski obszar na wskaźniku powiększenia) po przekroczeniu zakresu zoomu optycznego (biały obszar na wskaźniku powiększenia). Funkcja zoomu cyfrowego przetwarza obraz, co oznacza, że jakość obrazu pogarsza się wraz ze wzrostem powiększenia. PL W T W T FUNC. ( 23) WPomniejszenie FUNC. [ MENU] [ NASTAWY KAMERY] [RODZAJ ZOOMU] Wybrana opcja FUNC. UWAGI • W trybie typ zoomu jest automatycznie ustawiany na [ ADVANCED/ÖSSZETETT]. T Powiększenie Przesunąć dźwignię w kierunku symbolu W , aby pomniejszyć obraz (szeroki kąt). Przesunąć dźwignię w kierunku symbolu T, aby powiększyć obraz (tele). Delikatne naciśnięcie powoduje wolne powiększanie, a mocne - szybsze powiększanie. Opcję [SZYBK.ZOOM] można również ustawić ( 74) na jedną z trzech stałych szybkości (wartość 3 oznacza najszybsze powiększenie, a 1 najwolniejsze). 31 Wideo UWAGI • Należy zachować dystans co najmniej jednego metra od nagrywanego obiektu. Przy maksymalnym ustawieniu szerokokątnym, można ustawić ostrość dla obiektu w odległości 1 cm. • Jeśli dla opcji [SZYBK.ZOOM] ustawiono wartość [ ZMIENNA]: - Podczas używania przycisków T oraz W na bezprzewodowym pilocie lub panelu ekranu LCD szybkość powiększania jest stała ma wartość[ SZYBK.3]. - Szybkość zoomu jest większa w trybie zatrzymania nagrywania niż podczas nagrywania. Funkcja szybkiego uruchamiania Jeśli panel ekranu LCD zostanie zamknięty przy włączonej kamerze, włączy się tryb czuwania. W tym trybie kamera wykorzystuje tylko około połowy energii używanej podczas nagrywania, zmniejszając pobór mocy z akumulatora. Ponadto, po otwarciu panelu ekranu LCD, kamera jest gotowa do pracy w ciągu ok. 1 sekundy, dzięki czemu można uchwycić wszystkie ważne momenty. ( 1 2 32 W ciągu niecałej sekundy wskaźnik podświetli się ponownie na zielono, a kamera będzie gotowa do pracy. WAŻNE Nie należy odłączać źródła zasilania, gdy w kamerze jest włączony tryb czuwania (gdy wskaźnik świeci się na pomarańczowo). UWAGI • Jeśli panel LCD zostanie zamknięty w określonych przypadkach (na przykład podczas nagrywania, gdy wyświetlane jest menu, gdy akumulator jest bliski wyczerpania lub gdy osłona gniazda karty pamięci jest otwarta), kamera nie przejdzie do trybu wstrzymania. Należy sprawdzić, czy wskaźnik podświetlił się na pomarańczowo. • Kamera wyłącza się, jeśli pozostaje w trybie czuwania przez 10 minut, niezależnie od ustawienia [AUTOM.WYŁ] ( 78). Nacisnąć przycisk ON/OFF , aby włączyć kamerę. • Można wybrać czas, po jakim następuje wyłączenie kamery lub wyłączyć funkcje szybkiego startu przy użyciu ustawienia [SZYBKI START] ( 79). 21) Należy zamknąć panel ekranu LCD przy włączonej kamerze i włączonym trybie nagrywania. Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy, a wskaźnik podświetli się na pomarańczowo, sygnalizując włączenie trybu czuwania. Aby wznowić nagrywanie, należy otworzyć panel ekranu LCD. Przeglądanie i usuwanie ostatnio nagranej sceny Ostatnio nagraną scenę można odtworzyć nawet w trybie . Przeglądaną scenę można również usunąć. ( 21) Podstawowe funkcje przeglądania 1 2 Należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić przewodnik funkcji. Jeżeli ikona nie zostanie wyświetlona na przewodniku funkcji, należy kilkakrotnie pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [NAST], aby ją wyświetlić. Odtwarzanie nagrań wideo ( 21) Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku . Kamera odtworzy ostatnią scenę (bez dźwięku) i powróci do trybu wstrzymania nagrywania. Usuwanie sceny po jej po nagraniu Po nagraniu sceny: 1 Rozpocząć przeglądanie sceny, jak opisano w poprzedniej sekcji. 2 3 Podczas przeglądania sceny, należy wybrać ( ) ikonę i nacisnąć przycisk . Wybrać ( przycisk ) opcję [TAK] i nacisnąć . 1 Ustawić pokrętło zmiany trybów w pozycji . 2 Włączyć kamerę. Po kilku sekundach zostanie wyświetlony indeks scen. 3 Należy przesunąć ( , ) ramkę wyboru na scenę, która ma być odtworzona. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk lub , aby rozszerzyć ramkę wyboru i przeglądać wszystkie strony indeksu. 4 Nacisnąć przycisk / lub , aby rozpocząć odtwarzanie. • Odtwarzanie zostanie rozpoczęte od wybranej sceny i będzie kontynuowane, aż do końca ostatniej zarejestrowanej sceny. • Nacisnąć przycisk / ponownie, aby wstrzymać odtwarzanie. UWAGI • Podczas usuwania sceny nie należy korzystać z innych funkcji kamery. • Usunięcie ostatniej sceny nie jest możliwe, jeśli po jej nagraniu nastąpiła zmiana trybu pracy kamery lub kamera została wyłączona. PL 33 Wideo • Nacisnąć przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie i powrócić do ekranu indeksu scen. WYBIERANIE SCEN, KTÓRE MAJĄ BYĆ ODTWORZONE Po utworzeniu listy odtwarzania ( 48), istnieje możliwość przełączania pomiędzy oryginalnymi filmami, a listą odtwarzania utworzoną według własnego wyboru. / Możliwe jest również przełączanie pomiędzy scenami lub listą odtwarzania zarejestrowanymi we wbudowanej pamięci oraz na karcie pamięci. 1 Na ekranie indeksu przesunąć ( ) pomarańczową ramkę wyboru w kierunku zakładek umieszczonych w górnej części ekranu. 2 Wybrać ( ) źródło, z którego mają pochodzić odtworzone sceny. 3 Powrócić ( ) do ekranu indeksu, aby wybrać scenę. Oryginalne filmy zapisane w pamięci wbudowanej* Oryginalne filmy zapisane na karcie pamięci Lista odtwarzania zapisana w pamięci wbudowanej* Lista odtwarzania zapisana na karcie pamięci * Tylko 34 / . WAŻNE • Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych. - Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty pamięci. - Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery. - Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany trybów. • Odtwarzanie na innym urządzeniu filmów nagranych na karcie pamięci za pomocą tej kamery może być niemożliwe. W takim przypadku należy odtworzyć nagrania z karty pamięci za pomocą tej kamery. • Odtwarzanie filmów przy pomocy tej kamery może być niemożliwe, jeśli zostały one nagrane za pomocą innego urządzenia. UWAGI • W zależności od warunków nagrywania, między scenami może występować krótka przerwa w odtwarzaniu obrazu lub dźwięku. • Do przełączania między ekranem indeksu nagrań oryginalnych a listą odtwarzania z określonego nośnika można użyć przycisku PLAYLIST na pilocie. REGULACJA GŁOŚNOŚCI 1 Należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić przewodnik funkcji. 2 Wyregulować ( ) głośność. • Aby wyłączyć dźwięk, należy pchnąć dżojstik ( ) w kierunku ikony i przytrzymać do momentu, gdy ikona głośności zmieni się na ikonę . • Aby ukryć przewodnik funkcji podczas odtwarzania, należy ponownie nacisnąć przycisk . Specjalne tryby odtwarzania Specjalne tryby odtwarzania Aby przejść do specjalnych trybów odtwarzania, należy użyć przycisków na panelu ekranu LCD lub pilocie ( 12). W czasie korzystania z trybów specjalnych dźwięk nie jest odtwarzany. Specjalny tryb odtwarzania Tryb początkowy Szybkie odtwarzanie Normalne odtwarzanie Wolne odtwarzanie2 Wstrzymanie odtwarzania Odtwarzanie poklatkowe Wstrzymanie odtwarzania : Działanie kamery : Działanie pilota , : Należy nacisnąć przycisk lub Nacisnąć przycisk ponownie, aby zwiększyć szybkość odtwarzania do 5x → 15x → 60x szybkości normalnej1 , lub : Należy nacisnąć przycisk : Należy nacisnąć przycisk lub , aby cofnąć/przesunąć do przodu o jedną klatkę lub przytrzymać przycisk, aby odtwarzać w trybie ciągłym klatka po klatce PL Opuszczanie scen: Do początku następnej sceny Normalne odtwarzanie : Użyć dżojstika ( ) : Nacisnąć przycisk Do początku aktualnie oglądanej sceny : Użyć dżojstika ( ) : Nacisnąć przycisk Do poprzedniej sceny : Dwukrotnie pchnąć dżojstik ( ) : Dwukrotnie nacisnąć przycisk Zakończenie specjalnego trybu odtwarzania Dowolny specjalny tryb odtwarzania : Nacisnąć przycisk : Nacisnąć przycisk / W przypadku niektórych trybów mogą występować pewne anomalie (bloki, paski itd.) na odtwarzanym obrazie. 1 2 Szybkość wyświetlana na ekranie jest przybliżona. Wolne odtwarzanie oznacza 1/8 normalnej szybkości, a wolne odtwarzanie wstecz oznacza 1/12 normalnej szybkości. 35 Wideo 4 Wybór scen według daty ich nagrania Istnieje możliwość wyszukania wszystkich nagrań wykonanych konkretnego dnia, na przykład w celu znalezienia wszystkich filmów nakręconych w trakcie szczególnego wydarzenia. ( Wybór z ekranu kalendarza 21) SPRAWDŹ Opcja wyboru scen według daty ich nagrania jest dostępna wyłącznie z poziomu ekranu indeksu oryginalnych filmów. 1 Należy wybrać ekran indeksu oryginalnych filmów. / Istnieje możliwość wyboru oryginalnych filmów zapisanych w pamięci wbudowanej lub na karcie pamięci. 2 Przesunąć dźwignię zoomu w kierunku W. • Wyświetlony zostanie ekran kalendarza. • Dni, podczas których zarejestrowano filmy będą zaznaczone na biało. Dni, podczas których nie zarejestrowano żadnego filmu będą zaznaczone na czarno. 3 Przesunąć ( , ) kursor na wybrany dzień. • Po przesunięciu kursora na dzień zaznaczony na biało, obok kalendarza zostanie wyświetlona miniatura obrazu z pierwszej sceny nagranej tego dnia. Pod nią wyświetlona jest liczba zarejestrowanych scen oraz całkowity czas nagrań dokonanych w wybranym dniu. • Pole roku i miesiąca można wybrać ( ) i zmienić ( ) rok lub miesiąc, co umożliwia szybsze przeszukiwanie kalendarza. Wybór z listy nagrań 1 Należy wybrać ekran indeksu oryginalnych filmów. / Istnieje możliwość wyboru oryginalnych filmów zapisanych w pamięci wbudowanej lub na karcie pamięci. 2 Otworzyć listę nagrań. Opcja FUNC. [ WYBIERZ DATĘ] • Na liście wyświetlone są daty wszystkich dni, w czasie których dokonano nagrań. Wybrana data zostanie oznaczona pomarańczową ramką wyboru. • Miniatura przedstawia obraz z pierwszej sceny nagranej tego dnia. Pod nią wyświetlona jest liczba zarejestrowanych scen oraz całkowity czas nagrań dokonanych w wybranym dniu. 3 Należy zmienić ( ) dzień, a następnie przejść ( ) do miesiąca lub roku. 36 Aby określić datę, należy zmienić wartość pozostałych pól w analogiczny sposób, a następnie nacisnąć przycisk . Wyświetlony zostanie ekran indeksu z ramką wyboru umieszczoną na pierwszej scenie nagranej w wybranym dniu. wyświetlone wybrane ze sceny klatki, pobrane w ustalonych odstępach czasu. • Aby powrócić do ekranu indeksu, należy ponownie nacisnąć przycisk DISP. . • Aby przejść bezpośrednio do poprzedniego/następnego dnia zawierającego nagrane sceny, należy nacisnąć przycisk lub . 4 Nacisnąć przycisk , aby powrócić do ekranu indeksu. Pomarańczowa ramka wyboru pojawi się na pierwszej scenie nagranej w wybranym dniu. Odstęp między klatkami Data i czas zapisu Długość sceny Bieżąca scena / Liczba scen UWAGI • Istnieje możliwość zmiany dnia rozpoczynającego tydzień ( 78). • W każdej chwili można powrócić do ekranu indeksu, naciskając przycisk FUNC. . Wybór początku odtwarzania z linii czasu Istnieje możliwość wyświetlenia linii czasu sceny i wybór miejsca, od którego ma się rozpocząć odtwarzanie. Jest to bardzo przydatne, jeśli użytkownik chce odtworzyć dłuższą scenę od wybranego miejsca. ( 21) Suwak strony Wybrana klatka, od której rozpocznie się odtwarzanie Linia czasu 2 Na linii czasu należy wybrać ( ) początkowy punkt odtwarzania. 3 Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie. PL WYBÓR INNEJ SCENY Należy przesunąć ( ) pomarańczową ramkę wyboru na dużą miniaturę i zmienić ( ) scenę. PRZEŁĄCZANIE POMIĘDZY STRONAMI LINII CZASU 1 Na ekranie indeksu należy wybrać scenę, która będzie przeglądana i nacisnąć przycisk DISP. . • Na ekranie wyświetlona zostanie linia czasu. Zostanie również wyświetlona duża miniatura przedstawiająca pierwszą klatkę sceny. Poniżej, na linii czasu będą Należy przesunąć( ) pomarańczową ramkę wyboru na suwak znajdujący się pod linią czasu i wyświetlić ( ) 5 poprzednich/ następnych klatek sceny. ZMIANA ODSTĘPU MIĘDZY KLATKAMI FUNC. Wybrany odstęp FUNC. 37 Wideo Usuwanie wszystkich scen Usuwanie scen Można usuwać oryginalne sceny, które są niezbyt interesujące. Usuwanie scen zwalnia również miejsce w pamięci. Aby usunąć sceny z listy odtwarzania, patrz część Usuwanie scen z listy odtwarzania ( 49). ( 21) / Najpierw należy wybrać rodzaj pamięci, z której mają zostać usunięte sceny ( 27). FUNC. [ MENU] [ OPER. PAMIĘCI] [USUWANIE FILMÓW] [TAK]* [TAK] FUNC. Usuwanie pojedynczej sceny lub wszystkich scen nagranych w określonym dniu * Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk aby przerwać operację. Opcje • Podczas usuwania nagrań należy zachować ostrożność. Usuniętych scen nie można odzyskać. • Przed usunięciem ważnych scen należy wykonać ich kopie zapasowe 66). • Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa (podczas usuwania scen). - Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty pamięci. - Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery. - Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany trybów. [WSZYSTKIE (TA DATA)] Powoduje usunięcie wszystkich scen zarejestrowanych tego samego dnia, co wybrana scena. [JEDNĄ SCENĘ] Powoduje usunięcie jedynie wybranej sceny. 1 2 Należy wybrać ( , ) scenę, która ma zostać usunięta lub scenę zarejestrowaną w dniu, który ma zostać usunięty. / Najpierw należy wybrać rodzaj pamięci, z której mają zostać usunięte sceny ( 27). Usuwanie sceny (scen). FUNC. [ USUWANIE] Wybrana opcja [TAK]* [TAK] FUNC. * Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk , aby przerwać usuwanie wszystkich scen z podaną datą. 38 , WAŻNE UWAGI • Usunięcie sceny z ekranu indeksu powoduje również jej usunięcie z listy odtwarzania. • Aby usunąć wszystkie filmy i odzyskać miejsce w pamięci, można przeprowadzić formatowanie pamięci ( 27). • Usuwanie scen nagranych lub edytowanych na innym urządzeniu może nie być możliwe. Funkcje zaawansowane • [ - Programy nagrywania scen specjalnych Nagrywanie w bardzo jasnym ośrodku narciarskim lub uchwycenie pełni barw zachodu słońca lub sztucznych ogni jest tak proste, jak wybranie programu nagrywania sceny specjalnej. Szczegółowe informacje na temat dostępnych opcji znajdują się w notatce bocznej na stronie 40. ( 21) • [ [ • [ • [ - należy stosować ręczne ustawianie ostrości . FAJERWERKI] Aby uniknąć poruszenia kamerą, zaleca się użycie statywu. Statywu należy używać szczególnie w trybie , gdy stosowany jest dłuższy czas naświetlania. PORTRET]/[ SPORT]/ PLAŻA]/[ ŚNIEG] Podczas odtwarzania może wydawać się, że obraz nie jest płynny. PORTRET] Efekt rozmazania tła zwiększa się w miarę powiększania (T). ŚNIEG]/[ PLAŻA] Obiekt może być prześwietlony w pochmurne dni lub w zacienionych miejscach. Należy sprawdzić obraz na ekranie. FUNC. ( 23) FUNC. PL [ PROGRAM AE] [ PORTRET] Nacisnąć przycisk aby wyświetlić programy nagrywania sceny specjalnej (SCN) Wybrany program nagrywania FUNC. UWAGI • [ NOCNY] - Poruszające się obiekty mogą zostawiać za sobą powidok. - Jakość obrazu może być słabsza niż w innych trybach. - Na ekranie mogą pojawiać się białe punkty. - Autofokus może pracować gorzej niż w innych trybach. W takim przypadku 39 Wideo [ PORTRET] Kamera stosuje dużą wartość przysłony, ustawiając ostrość na obiekcie, jednocześnie rozmazując odciągające uwagę detale. [ PLAŻA] Tryb do stosowania na słonecznej plaży. Zapobiega niedoświetleniu tematu. [ SPORT] Tryb do rejestrowania sportów takich jak tenis czy golf. [ ZACH. SŁOŃCA] Tryb umożliwiający rejestrowanie żywych kolorów zachodu słońca. [ NOCNY] Tryb rejestrowania w słabo oświetlonych miejscach. [ OŚW.PUNKT] Tryb rejestrowania miejsc oświetlonych światłem punktowym. [ ŚNIEG] Tryb rejestrowania bardzo jasnych obszarów śniegu. Zapobiega niedoświetleniu tematu. [ FAJERWERKI] Tryb rejestrowania sztucznych ogni. Sterowanie czasem naświetlania i innymi funkcjami podczas fotografowania Należy stosować program automatycznej ekspozycji (AE), aby korzystać z funkcji takich jak balans bieli lub efekty specjalne obrazów lub nadać priorytet czasowi naświetlania. Aby rejestrować szybko poruszające się obiekty, należy stosować krótszy czas naświetlania. Dłuższy czas naświetlania daje podkreślający dynamikę obrazu efekt rozmycia ruchu. ( 40 21) Opcje [ Wartość domyślna PROGRAM AE] Kamera automatycznie dostosowuje wartość przysłony i czas naświetlania, w celu uzyskania optymalnego naświetlenia tematu. [ PRESEL.CZASU] Należy określić czas naświetlania. Kamera automatycznie ustawia odpowiednią wartość przysłony. FUNC. ( 23) FUNC. [ PROGRAM AE] Wybrany program nagrywania FUNC. USTAWIANIE CZASU NAŚWIETLANIA Po wybraniu ustawienia [ PRESEL.CZASU] obok ikony programu nagrywania wyświetlana jest liczba. 1 Należy nacisnąć przycisk , aby ukryć przewodnik funkcji. 2 Dostosować ( ) czas naświetlania ustawiając wybraną wartość. UWAGI [ PRESEL.CZASU] - Przy ustawianiu czasu naświetlania wyświetlana liczba miga, jeśli wartość jest nieodpowiednia dla warunków nagrywania. W takim przypadku należy wybrać inną wartość. - Stosując dłuższy czas naświetlania przy słabszym oświetleniu można uzyskać jaśniejszy obraz, jednak jakość obrazu może ulec pogorszeniu, a autofokus może nie działać prawidłowo. - Podczas nagrywania z zastosowaniem krótszego czasu naświetlania obraz może migotać. Wskazówki dla ustawiania czasu naświetlania Lampa podświetlająca wideo Należy pamiętać, że na ekranie wyświetlany jest jedynie mianownik ułamka – [ 250] oznacza czas naświetlania o wartości 1/250 sekundy itp.. Podczas rejestrowania filmów lub wykonywania obrazów w ciemnych miejscach można włączyć lampę podświetlającą wideo. 1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 ( 21) Nagrywanie w słabo oświetlonych miejscach. 1/50 Nagrywanie w standardowych warunkach. 1/120 1 Należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić przewodnik funkcji. Jeśli ikona nie jest wyświetlona na przewodniku funkcji, należy kilkukrotnie pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [NAST], aby ją wyświetlić. 2 Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku ikony . • Na ekranie zostanie wyświetlona ikona . • Należy ponownie pchnąć dżojstik ( ), aby wyłączyć lampę podświetlającą wideo. Nagrywanie zawodów sportowych w pomieszczeniach zamkniętych. 1/250, 1/500, 1/1000** Nagrywanie z poruszającego się samochodu lub pociągu lub szybko poruszających się obiektów, takich jak kolejka górska. 1/2000** Nagrywanie zawodów sportowych na zewnątrz w słoneczne dni. * Tylko tryb **Tylko tryb . . 41 PL Wideo Samowyzwalacz Automatyczna korekta podświetlenia i ręczna regulacja ekspozycji ( 21) FUNC. ( 23) FUNC. [ MENU] [ NASTAWY KAMERY] [SAMOWYZW.] [WŁ ] W niektórych przypadkach obiekty oświetlone z tyłu mogą być zbyt ciemne (niedoświetlone), a obiekty w bardzo silnym świetle mogą być zbyt jasne (prześwietlone). Aby to skorygować, można ręcznie dostosować ekspozycję lub włączyć automatyczną korektę podświetlenia. ( FUNC. Wyświetlona zostanie ikona . Tryb : W trybie wstrzymania nagrywania nacisnąć przycisk Start/Stop . Kamera rozpocznie nagrywanie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania*. Licznik jest wyświetlany na ekranie. Tryb : Nacisnąć przycisk PHOTO najpierw do połowy, aby aktywować mechanizm autofokusa, a następnie do końca. Kamera zarejestruje obraz po 10sekundowym odliczaniu*. Licznik jest wyświetlany na ekranie. SPRAWDŹ Należy wybrać tryb nagrywania inny niż tryb [ FAJERWERKI]. Automatyczna korekta podświetlenia Podczas nagrywania obiektów za którymi znajduje się źródło silnego światła, można za pomocą jednego przycisku pozwolić kamerze automatycznie skorygować podświetlenie. * 2 sekundy w przypadku korzystania z pilota. UWAGI Po rozpoczęciu odliczania można nacisnąć przycisk Start/Stop (podczas nagrywania filmów), nacisnąć przycisk PHOTO do końca (podczas zapisywania obrazów) lub wyłączyć kamerę, aby anulować samowyzwalacz. 42 21) Nacisnąć przycisk BLC . • Wyświetlona zostanie ikona . • Ponownie nacisnąć przycisk BLC , aby wyłączyć tryb automatycznej korekty podświetlenia. Ręczna regulacja ekspozycji 1 Należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić przewodnik funkcji. Jeśli opcja [EKSP.] nie zostanie wyświetlona na przewodniku funkcji, należy kilkakrotnie pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [NAST], aby ją wyświetlić. 2 Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [EKSP.]. Na ekranie zostaną wyświetlone wskaźnik korekty ekspozycji oraz wartość neutralna [±0]. 3 Należy dostosować ( ) jasność obrazu. Wskaźnik zakresu dostosowania oraz czasu naświetlania różni się w zależności od początkowej jasności obrazu. 4 Nacisnąć przycisk . • Kolor wskaźnika korekty ekspozycji zmieni się na biały, a wartość ekspozycji zostanie zablokowana. • Jeśli podczas blokady naświetlania zostanie użyta dźwignia zoomu, jasność obrazu może ulec zmianie. • Gdy blokada ekspozycji jest włączona, należy ponownie nacisnąć przycisk i pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [EKSP.], aby przywrócić tryb automatycznej ekspozycji. Ostrzenie ręczne Autofokus może nie pracować poprawnie w przypadku poniższych obiektów. Należy wtedy wykonać ogniskowanie ręczne. • Odbijające światło powierzchnie • Obiekty o niskim kontraście lub bez linii pionowych • Szybko poruszające się obiekty • Obiekty znajdujące się za oknami pokrytymi kroplami deszczu • Sceny nocne ( 21) SPRAWDŹ Przed rozpoczęciem procedury należy dostosować zoom ( 30). PL 1 Należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić przewodnik funkcji. Jeśli opcja [OSTR.] nie zostanie wyświetlona na przewodniku funkcji, należy kilkakrotnie pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [NAST], aby ją wyświetlić. 2 Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [OSTR]. Wyświetlona zostanie ikona [MF]. 3 Ustawić ( ) ostrość. Ponowne pchnięcie dżojstika ( ) w kierunku opcji [OSTR.] spowoduje powrót do trybu autofokusa. 4 Nacisnąć przycisk . • Włączona zostanie blokada ostrości. 43 Wideo • Podczas ręcznego ustawiania ostrości należy nacisnąć przycisk i pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [OSTR.], aby ponownie włączyć tryb autofokusa. Opcje [ Wartość domyślna AUTO] Ustawienia są automatycznie określane przez kamerę. Do stosowania poza pomieszczeniami. Ostrość na nieskończoność [ Funkcji tej należy używać przy ostrzeniu odległych obiektów, takich jak góry lub fajerwerki. Zamiast kroku 2 w poprzednio opisanej procedurze, należy: Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [OSTR.] i przytrzymać przez ponad 2 sekundy. • Wyświetlona zostanie ikona . • Ponowne pchnięcie dżojstika ( ) w kierunku opcji [OSTR.] spowoduje powrót do trybu autofokusa. • W przypadku użycia dźwigni zoomu lub dżojstika ( ), zamiast ikony pojawi się ikona [MF], a kamera powróci do trybu ręcznego ustawiania ostrości. SŁONECZNY DZIEŃ] Nagrywanie poza pomieszczeniami zamkniętymi, w słoneczny dzień. [ ŻARÓWKI] Nagrywanie w oświetleniu żarowym i fluorescencyjnym typu żarowego (3 długości fali). [ NASTAW] Użycie własnego ustawienia balansu bieli w celu zapewnienia poprawnego rejestrowania koloru obiektów w kolorowym oświetleniu. FUNC. ( 23) FUNC. [ AUTO] Wybrana opcja* FUNC. * Po wybraniu opcji [ NASTAW] nie należy naciskać przycisku FUNC. , a zamiast tego należy wykonać poniższą procedurę. Balans bieli Funkcja balansu bieli ułatwia dokładne odtworzenie kolorów w różnych warunkach oświetleniowych, dzięki czemu białe obiekty zostaną poprawnie odwzorowane na nagraniu. ( 21) SPRAWDŹ Należy wybrać tryb nagrywania inny niż program nagrywania Sceny specjalne. 44 USTAWIANIE WŁASNEGO BALANSU BIELI 1 Skierować kamerę na biały obiekt i użyć zbliżenia do momentu, gdy obiekt wypełni cały ekran, a następnie nacisnąć przycisk . Po zakończeniu wprowadzania ustawień ikona przestaje migać i pozostaje na ekranie. Kamera zachowuje ustawienie nawet po wyłączeniu. 2 Nacisnąć przycisk FUNC. , aby zapisać ustawienia i zamknąć menu. [ UWAGI • Podczas ustawiania własnego balansu bieli: - Ustawiać własny balans bieli w odpowiednio oświetlonym miejscu. - Wybrać typ zoomu inny niż [ CYFROWY] ( 30). - Wyzerować ustawienie przy zmianie warunków oświetleniowych. - W zależności od źródła oświetlenia, ikona może wciąż migać. Wynik będzie jednak nadal lepszy niż przy ustawieniu [ AUTO]. • Balans bieli użytkownika umożliwia uzyskanie lepszych wyników w następujących warunkach: - Zmieniające się warunki oświetleniowe - Zbliżenia - Obiekty o jednolitym zabarwieniu (niebo, morze lub las) - Przy oświetleniu rtęciowym i niektórych typach oświetlenia fluorescencyjnego Efektów obrazowych można użyć do zmiany nasycenia kolorów i kontrastu, aby rejestrować obrazy z zastosowaniem specjalnych efektów koloru. ( 21) SPRAWDŹ Wybrać tryb nagrywania inny niż program nagrywania Sceny specjalne. [ Wartość domyślna EFEKTY OBRAZOWE WYŁ] Rejestrowanie bez efektów modyfikujących obraz. [ [ MIĘKKI OBRAZ SKÓRY] Zmniejsza ostrość szczegółów skóry, co polepsza jej wygląd. Aby uzyskać najlepszy efekt, należy używać tego ustawienia przy nagrywaniu zbliżeń osób. Należy zwrócić uwagę, że obszary o kolorze podobnym do skóry mogą być pozbawione szczegółów. FUNC. ( 23) FUNC. [ EFEKTY OBRAZOWE WYŁ] Wybrana opcja FUNC. Efekty cyfrowe Efekty obrazowe Opcje BARWY NATURALNE] Zmniejszenie kontrastu i nasycenia kolorów. BARWY ŻYWE] Wzmacnia kontrast i nasycenie kolorów. PL ( Opcje [ 21) Wartość domyślna EF.CYFR.WYŁ] Ustawienie to należy wybrać, jeśli efekty cyfrowe nie mają być używane. [ JASNOŚĆ] (przenikanie), [ SZCZELINA] Należy wybrać jeden z efektów przenikania, aby rozpocząć lub zakończyć scenę efektem przejścia z/do czerni. Opcja [ CZ-BIAŁY]* Rejestrowanie obrazów w czerni i bieli. Opcja [ SEPIA]* Rejestrowanie obrazu w odcieniach sepii, co daje efekt "postarzenia". 45 Wideo [ MALARSKI], [ MOZAIKA] Efektów tych można użyć, aby dodać stylu swoim nagraniom. * Tylko te efekty cyfrowe są dostępne w trybie . Ustawienie FUNC. ( 23) FUNC. [ EF.CYFR.WYŁ] Wybrane zanikanie/efekt* FUNC. ** * Istnieje możliwość podglądu efektu cyfrowego na ekranie. **Wyświetlony zostanie ikona wybranego efektu cyfrowego. Stosowanie 1 2 46 Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić przewodnik funkcji. Jeżeli ikona nie zostanie wyświetlona na przewodniku funkcji, należy kilkukrotnie pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [NAST], aby ją wyświetlić. Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku ikony . • Ikona wybranego trybu będzie wyświetlana na zielono. • Aby wyłączyć efekty cyfrowe (kolor ikony zmieni się z powrotem na biały), należy ponownie użyć dżojstika ( ). WŁĄCZANIE OPCJI PRZENIKANIA Z CZERNI Aby rozpocząć nagrywanie z opcją przenikania z czerni, należy włączyć funkcję przenikania w trybie wstrzymania nagrywania ( ), a następnie nacisnąć przycisk Start/Stop . WŁĄCZANIE OPCJI PRZENIKANIA DO CZERNI Podczas nagrywania ( ) należy włączyć wybraną opcję przenikania, a następnie nacisnąć przycisk Start/Stop , aby zakończyć nagrywanie z efektem przenikania do czerni. AKTYWOWANIE EFEKTU : Wybrany efekt należy Tryb włączyć podczas nagrywania lub w trybie zatrzymania nagrywania. Tryb : Włączyć wybrany efekt, a następnie nacisnąć przycisk PHOTO , aby zapisać zdjęcie. UWAGI • Po zastosowaniu zanikania wygaszany jest nie tylko obraz, lecz także dźwięk. Po zastosowaniu efektu dźwięk jest rejestrowany normalnie. • Kamera zachowuje ostatnio użyte ustawienie nawet po wyłączeniu efektów cyfrowych lub zmianie programu nagrywania. Informacje wyświetlane na ekranie i dane podstawowe Wraz z każdą zarejestrowaną sceną lub obrazem, kamera przechowuje dane obejmujące datę i godzinę wykonania oraz informacje dotyczące nastaw kamery w momencie nagrywania. Podczas przeglądania obrazu, wszystkie te dane są wyświetlane w formie ikon. Podczas odtwarzania filmów za pomocą ustawienia [KOD DANYCH] można wybrać, które informacje mają zostać wyświetlone ( 77). Istnieje również możliwość włączenia lub wyłączenia wyświetlania większości informacji wyświetlanych na ekranie. Używanie zewnętrznego mikrofonu Do kamery można dołączyć dodatkowy mikrofon, którego można używać podczas nagrywania filmów. Podczas nagrywania w cichym otoczeniu, wbudowany mikrofon może rejestrować dźwięki wydawane przez wewnętrzne mechanizmy kamery. W takich przypadkach zaleca się użycie mikrofonu zewnętrznego. ( 21) Podłączanie mikrofonu Kolejne naciśnięcia przycisku DISP. spowodują włączenie i wyłączenie informacji wyświetlanych na ekranie w następującej sekwencji: Tryb , : • Wszystkie informacje wyświetlone • Większość informacji wyłączona* Podłączyć zewnętrzny mikrofon do gniazda MIC. Należy używać z mikrofonów kondensatorowych z własnym zasilaniem i kablem o długości nieprzekraczającej 3 m. Do kamery podłączyć można prawie każdy mikrofon stereofoniczny z wtyczką ∅ 3,5 mm, jednak poziom zapisu dźwięku może się różnić. Tryb : • Wszystkie informacje wyświetlone • Tylko dane podstawowe • Wszystkie dane wyłączone Tryb : • Wszystkie informacje wyświetlone • Tylko zwykłe informacje (usuwa histogram i ikony informacyjne) • Wszystkie dane wyłączone * Nawet jeśli wszystkie inne informacje zostaną wyłączone, poniższe ikony pozostaną na ekranie: Ikony i (w trybie ), ikona oraz ramki autofokusa, gdy autofokus jest zablokowany (w trybie ), znaczniki ekranowe (obydwa tryby nagrywania). WAŻNE Przed rozpoczęciem nagrywania z mikrofonem zewnętrznym należy sprawdzić poziom nagrywania dźwięku ( 77). 47 PL Wideo UWAGI Po podłączeniu mikrofonu zewnętrznego do kamery, opcja [FILTR WIATRU] automatycznie przyjmie wartość [ WYŁ ]. Zarządzanie scenami i pamięcią Tworzenie listy odtwarzania Lista odtwarzania pozwala odtwarzać wybrane sceny w porządku określonym przez użytkownika. Przenoszenie lub usuwanie scen na liście odtwarzania nie ma wpływu na oryginalne nagrania. Opcje [WSZYSTKIE (TA DATA)] Do listy odtwarzania dodane zostaną wszystkie sceny nagrane tego samego dnia, co wybrana scena. [JEDNĄ SCENĘ] Do listy odtwarzania dodana zostanie jedynie wybrana scena. ( 48 21) 1 Na ekranie indeksu oryginalnych filmów należy wybrać ( , ) scenę, która ma zostać dodana do listy odtwarzania lub scenę nagraną w dniu, który ma zostać dodany do listy odtwarzania. 2 Dodać scenę (sceny) do listy odtwarzania. FUNC. [ DODAJ DO LISTY ODTW] Wybrana opcja [TAK] • Po zakończeniu operacji wyświetlony zostanie komunikat [DODANO DO LISTY ODTW.]. • Aby sprawdzić listę odtwarzania, należy z zakładek znajdujących się w górnej części ekranu indeksu wybrać ( , ) ekran indeksu listy odtwarzania. Więcej informacji znajduje się w części Wybór scen, które mają zostać odtworzone ( 34). 2 Wybrać ( , ) scenę, która ma zostać usunięta. 3 Usunąć scenę. FUNC. [ USUWANIE] FUNC. UWAGI / Lista odtwarzania jest zapisywana w tej samej pamięci, z której pochodzą odtwarzane filmy. Należy wcześniej wybrać lokalizację scen, które mają zostać odtworzone ( 34). Istnieje także możliwość skopiowania scen zapisanych w pamięci wbudowanej na kartę pamięci ( 50), aby w liście odtwarzania zawrzeć filmy zapisane w obu rodzajach pamięci. • Dodawanie scen do listy odtwarzania może być niemożliwe, jeżeli zostały one nagrane lub zmodyfikowane za pomocą innego urządzenia lub jeśli w pamięci nie ma odpowiedniej ilości wolnego miejsca. [ MENU] [ OPER. PAMIĘCI] [USUW.LIST ODTW.] [TAK] • Usuwanie scen z listy odtwarzania FUNC. Zmiana kolejności scen na liście odtwarzania Sceny można przenosić w obrębie listy odtwarzania, aby odtwarzać je w wybranej kolejności. ( ( Z zakładek znajdujących się w górnej części ekranu indeksu należy wybrać ( , ) ekran indeksu listy odtwarzania. / Listę odtwarzania można wybrać spośród list zapisanych w pamięci wbudowanej lub na karcie pamięci ( 34). 2 Wybrać ( , ) scenę, która ma zostać przeniesiona. 3 Otworzyć ekran przenoszenia scen FUNC. [ PRZESUWANIE] 4 Przesunąć ( , ) pomarańczowy znacznik do wybranej pozycji, w której ma znaleźć się scena i nacisnąć przycisk . 21) Usuwanie pojedynczej sceny Z zakładek znajdujących się w górnej części ekranu indeksu należy wybrać ( , ) ekran indeksu listy odtwarzania. / Listę odtwarzania można wybrać spośród list zapisanych w pamięci wbudowanej lub na karcie pamięci ( 34). 21) 1 Usuwanie scen z listy odtwarzania nie ma wpływu na oryginalne nagrania. 1 [TAK] Usuwanie całej listy odtwarzania 49 PL Wideo W dolnej części ekranu wyświetlona jest oryginalna pozycja sceny oraz bieżąca pozycja znacznika. 5 Wybrać ( przycisk ) opcję [TAK] i nacisnąć , aby przenieść scenę. Więcej informacji znajduje się w części Wybór scen, które mają 34). zostać odtworzone ( 2 Wybrać ( , ) scenę, która ma zostać skopiowana na kartę pamięci lub scenę zarejestrowaną w dniu, który ma zostać skopiowany. 3 Skopiować scenę (sceny). FUNC. [ KOPIUJ] Wybrana opcja * [TAK]** FUNC. [TAK] UWAGI Przesuwanie scen na liście odtwarzania może być niemożliwe, jeśli w pamięci nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. / Kopiowanie scen Oryginalne nagrania lub sceny na liście odtwarzania można skopiować z pamięci wbudowanej do odpowiedniej lokalizacji na karcie pamięci. ( 21) Opcje kopiowania oryginalnych filmów [WSZYSTKIE] Na kartę pamięci skopiowane zostaną wszystkie sceny. [WSZYSTKIE (TA DATA)] Na kartę pamięci skopiowane zostaną wszystkie sceny nagrane tego samego dnia, co wybrana scena. [JEDNĄ SCENĘ] Na kartę pamięci skopiowana zostanie wyłącznie wybrana scena. 1 50 Wybrać należy jeden z ekranów indeksu filmów zapisanych w pamięci wbudowanej (oryginalne filmy lub lista odtwarzania). * Tylko podczas kopiowania oryginalnych filmów. Z ekranu indeksu listy odtwarzania można skopiować tylko całą listę odtwarzania, dlatego wykonanie tego kroku nie jest konieczne. **Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk , aby przerwać operację. WAŻNE Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych. - Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty pamięci. - Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery. - Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany trybów. UWAGI • Jeżeli pokrywa gniazda karty pamięci jest otwarta lub przełącznik LOCK na karcie pamięci jest ustawiony w taki sposób, aby zabezpieczyć przed zapisem, skopiowanie filmów na kartę pamięci będzie niemożliwe. • Jeśli na karcie pamięci nie ma wolnego miejsca, skopiowanie filmów nie będzie możliwe. Zdjęcia Rozdział ten zawiera informacje o fotografowaniu - od wykonywania i przeglądania zdjęć do ich drukowania. 4 Podstawowe funkcje fotografowania Fotografowanie Nacisnąć przycisk PHOTO do oporu. Podczas zapisywania obrazu wskaźnik ACCESS będzie migał. WAŻNE ( 21) Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych. - Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty pamięci. - Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery. - Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany trybów. UWAGI 1 2 3 Ustawić pokrętło zmiany trybów w pozycji . Włączyć kamerę. / Istnieje możliwość wyboru pamięci używanej do zapisywania obrazów ( 27). Nacisnąć przycisk PHOTO do połowy. • Po automatycznym ustawieniu ostrości, ikona zmieni kolor na zielony. Pojawi się także jedna lub kilka ramek AF. • Naciśnięcie przycisku PHOTO znajdującego się na pilocie powoduje zapisanie obrazu po ustawieniu i zablokowaniu autofokusa. Jeśli ostrości nie można ustawić automatycznie, wówczas ikona zmieni kolor na żółty. Ostrość należy wówczas ustawić ręcznie ( 43). Wybór rozdzielczości i jakości obrazu Obrazy są zapisywane przy użyciu kompresji JPG. Aby uzyskać wyższą jakość obrazu, należy wybrać większy rozmiar obrazu. Ustawienie [LW 1152x648] umożliwia zapisywanie obrazów w formacie 16:9. ( 21) 51 PL Zdjęcia Opcje UWAGI W poniższej tabeli podano dostępne rozdzielczości obrazu oraz orientacyjną liczbę obrazów w wybranej rozdzielczości, które można zapisać na kartach pamięci o różnych pojemnościach. • Kamera zachowuje ostatnio używane ustawienie, nawet jeśli zostanie wybrany tryb . • Poniższe wskazówki ułatwiają wybór rozmiaru wydruku podczas drukowania obrazów. FUNC. ( 23) FUNC. [ 1152x864] Wybrany rozmiar obrazu * Wybrana jakość obrazu* FUNC. * Do wyboru opcji rozmiaru i jakości obrazu służy przycisk . * Liczba wyświetlona w prawym rogu oznacza orientacyjną liczbę obrazów, które można zapisać przy bieżących ustawieniach rozdzielczości/ jakości. Rozdzielczość obrazu Zalecane użycie LW 1152x648 Drukowanie obrazów o formacie 16:9. Wymagany jest szeroki papier fotograficzny. L 1152x864 Drukowanie obrazów w rozmiarze do L (9 x 13 cm) lub pocztówkowym (10 x 14,8 cm). S 640x480 Wysyłanie obrazów jako załączniki poczty e-mail lub publikowanie na stronach sieci Web. Orientacyjna liczba obrazów na karcie pamięci Karta pamięci 128 MB Jakość obrazu1 512 MB Wartość domyślna 1 GB Rozmiar obrazu LW 1152x648 245 360 695 970 1435 2740 1945 2875 5490 L 1152x864 185 280 545 735 1115 2155 1470 2235 4315 S 640x480 585 850 1530 2320 3350 6035 4645 6710 12 0852 1 2 52 : [B.WYSOKA], : [WYSOKA], : [NORMALNA] Przybliżona rzeczywista liczba obrazów, które można zapisać na karcie pamięci. (Maksymalna liczba pozostałych obrazów wyświetlana na ekranie to 9999.) Usuwanie obrazu bezpośrednio po jego zapisaniu Istnieje możliwość skasowanie ostatnio uchwyconego obrazu podczas jego kontrolnego przeglądania w czasie ustawionym dla opcji [WYŚW.OBRAZU] (lub zaraz po zapisaniu obrazu, jeśli opcję [WYŚW.OBRAZU] ustawiono na [ WYŁ]). ( Podstawowe funkcje przeglądania Przeglądanie obrazów ( 21) 21) W czasie przeglądania obrazu zaraz po jego zapisaniu: 1 Pchnąć dżojstik ( . 2 Wybrać ( ) opcję [USUŃ] i nacisnąć przycisk . ) w kierunku 1 Ustawić pokrętło zmiany trybów w pozycji . 2 3 Włączyć kamerę. PL Pchnąć dżojstik ( ), aby przejść do następnego/poprzedniego obrazu. Aby szybko przewijać obrazy, należy pchnąć ( ) i przytrzymać dżojstik. Funkcja skoku w trakcie przeglądania obrazów Jeśli jest zarejestrowana duża liczba obrazów, istnieje możliwość przeskakiwania co 10 lub 100 obrazów. 1 Należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić przewodnik funkcji. 53 Zdjęcia 2 Pchnąć dżojstik ( ikony . ) w kierunku Wyświetlanie grup miniatur (indeks miniatur) 1 3 Wybrać ( ) opcję [ SKOK O 10 OBR.] lub [ SKOK O 100 OBR.]. 4 Przeskoczyć ( ) wybraną liczbę obrazów i nacisnąć przycisk . Aby ukryć przewodnika funkcji, należy ponownie nacisnąć przycisk . 2 WAŻNE • Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych. - Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty pamięci. - Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery. - Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany trybów. • Poniższe rodzaje obrazów mogą być wyświetlone niepoprawnie. - Obrazy zapisane za pomocą innego urządzenia. - Obrazy edytowane i pobrane z komputera. - Obrazy, których nazwy uległy zmianie. Automatyczne wyświetlanie (pokaz slajdów) 3 Przesunąć dźwignię zoomu w kierunku symbolu W. Zostanie wyświetlony indeks obrazów. Wybrać ( , ) obraz. • Przesunąć pomarańczową ramkę wyboru na obraz, który ma być przeglądany. • Kilkakrotnie nacisnąć przycisk lub , aby rozszerzyć ramkę wyboru i przeglądać wszystkie strony indeksu. Nacisnąć przycisk . Ekran indeksu zniknie, a otworzy się podgląd wybranego obrazu. / WYBÓR OBRAZÓW DO PRZEGLĄDANIA Istnieje możliwość przełączania pomiędzy obrazami zapisanymi w pamięci wbudowanej lub na karcie pamięci. 1 Na ekranie indeksu przesunąć ( ) pomarańczową ramkę wyboru w kierunku zakładek umieszczonych w górnej części ekranu. 2 Wybrać ( ) lokalizację obrazów, które mają być przeglądane. 3 Powrócić ( ) do ekranu indeksu, aby wybrać obraz. Istnieje możliwość automatycznego wyświetlenia wszystkich obrazów. 1 Wybrać ( , ) zdjęcie, od którego ma rozpocząć się pokaz slajdów. 2 54 Nacisnąć przycisk / , aby odtwarzać obrazy po kolei. Aby zatrzymać pokaz należy nacisnąć przycisk . Obrazy zapisane w pamięci wbudowanej Obrazy zapisane na karcie pamięci Powiększanie obrazów podczas przeglądania W czasie odtwarzania obrazy można powiększyć nawet pięciokrotnie. ( 1 2 21) Przesunąć dźwignię zoomu w kierunku T. • Obraz zostanie dwukrotnie powiększony. Pojawi się także ramka wskazująca pozycję powiększonego obszaru. • Aby powiększyć obraz jeszcze bardziej, należy przesunąć dźwignię zoomu w kierunku symbolu T. W celu zmniejszenia powiększenia do mniej niż 2x, należy przesunąć dźwignię w kierunku symbolu W. • Jeśli obrazu nie można powiększyć, pojawi się ikona . Przesunąć ( , ) ramkę na część obrazu do powiększenia. Aby wyłączyć powiększenie, należy przesunąć dźwignię zoomu w kierunku symbolu W i przytrzymać ją, aż ramka zniknie. SPRAWDŹ / Należy wybrać wcześniej pamięć, z której będą usuwane zdjęcia ( 54). Usuwanie pojedynczego obrazu 1 Należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić przewodnik funkcji. 2 Pchnąć dżojstik ( ikony . 3 Wybrać ( ) opcję [USUŃ] i nacisnąć przycisk . ) w kierunku Usuwanie wszystkich obrazów PL FUNC. [ MENU] [ OPER. PAMIĘCI.] [USUŃ OBRAZY] [TAK]* [TAK] FUNC. * Aby przerwać operację, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk . WAŻNE Obrazy należy ostrożnie usuwać. Usuniętych obrazów nie można odtworzyć. Kasowanie obrazów Zdjęcia, które nie są warte zachowania można usunąć. ( UWAGI Nie można usuwać obrazów chronionych. 21) 55 Zdjęcia Opcje Funkcje dodatkowe [ Wartość domyślna POJEDYNCZE] Zapisuje pojedynczy obraz. [ SERIE] (Fotografowanie seriami), [ SERIE SZYBKIE ] (Szybkie fotografowanie seriami) Tryb wyzwalacza: Opcja fotografowania seriami i bracketingu ekspozycji Zapisuje obrazy w serii tak długo, jak wciśnięty jest przycisk PHOTO . Liczbę klatek na sekundę podano w tabeli na stronie 56. Wykonanie serii obrazów poruszającego się obiektu lub zapisanie tego samego obrazu z 3 różnymi poziomami ekspozycji umożliwi później wybranie najlepszego obrazu. ( [ SEKWENCJA AEB] (Automatyczny bracketing ekspozycji) Kamera zapisuje pojedynczy obraz w trzech wersjach różniących się ekspozycją (ciemna, normalna, jasna, w krokach co 1/2 EV), umożliwiając wybór najlepszej z nich. 21) SPRAWDŹ Należy wybrać tryb nagrywania inny niż tryb [ FAJERWERKI]. FUNC. ( 23) FUNC. [ POJEDYNCZE] Wybrana opcja FUNC. Maksymalna liczba obrazów w serii Liczba klatek na sekundę Normalna szybkość 2,5 klatki Duża szybkość 4,1 klatki Maksymalna liczba obrazów w serii LW 1152 x 648, L 1152 x 864 10 obrazów S 640 x 480 20 obrazów Przedstawione liczby są orientacyjne i mogą się różnić w zależności od warunków fotografowania i fotografowanych obiektów. Rzeczywista liczba klatek na sekundę jest niższa, gdy czas naświetlania ma wartość 1/25 lub mniej. 56 Liczba pikseli FOTOGRAFOWANIE SERIAMI/ SZYBKIE FOTOGRAFOWANIE SERIAMI 1 Nacisnąć przycisk PHOTO do połowy, aby uruchomić automatyczne ustawianie ostrości. 2 Nacisnąć przycisk PHOTO do oporu i przytrzymać. Seria obrazów będzie zapisywana tak długo, jak wciśnięty będzie ten przycisk. AUTOMATYCZNY BRACKETING EKSPOZYCJI Nacisnąć przycisk PHOTO , najpierw do połowy, aby uruchomić automatyczne ustawianie ostrości, a następnie do oporu, aby zapisać obrazy. Zapisane zostaną trzy obrazy o różnej ekspozycji. Tony ciemne Tony jasne UWAGI Histogram wyświetla się także podczas kontrolnego przeglądania obrazu w czasie ustawionym dla opcji [WYŚW.OBRAZU] (lub zaraz po zapisaniu obrazu, jeśli opcję [WYŚW.OBRAZU] ustawiono na [ WYŁ]). Opcję wyświetlania histogramu można wyłączyć, naciskając przycisk DISP. ( 46). Ochrona obrazów przed usunięciem Obrazy można chronić przed przypadkowym usunięciem. ( Wyświetlanie histogramu Podczas przeglądania zapisanych obrazów można wyświetlić histogram obrazu oraz ikony wszystkich opcji, które były aktywne w momencie wykonania fotografii. Histogram może służyć do oceny poprawności ustawień ekspozycji dla wybranego obrazu. ( 21) Obszar po prawej stronie histogramu zawiera informacje o tonach jasnych, natomiast obszar po prawej stronie zawiera informacje o tonach ciemnych. Obraz, którego histogram jest przesunięty w prawo jest stosunkowo jasny, natomiast obraz, którego histogram jest przesunięty w lewo jest stosunkowo ciemny. 21) 1 Należy wyświetlić ekran wyboru obrazów. FUNC. [ OCHRONA] Na ekranie zostanie wyświetlona opcja [ OCHRONA]. 2 Wybrać ( ) obraz, który będzie chroniony. 3 Nacisnąć przycisk , aby włączyć ochronę obrazu. Symbol pojawia się w na pasku u dołu ekranu. Obrazu nie można usunąć. Aby wyłączyć ochronę obrazu, należy ponownie nacisnąć przycisk . 57 PL Zdjęcia 4 Powtórzyć kroki 2-3, aby włączyć ochronę innych obrazów lub dwukrotnie nacisnąć przycisk FUNC. , aby zamknąć menu. Formatowanie pamięci ( 27) trwale usuwa wszystkie zapisane obrazy, nawet te chronione przed usunięciem. ( [JEDNO ZDJ] Służy do kopiowania tylko wybranego obrazu. Należy wcześniej wybrać rodzaj pamięci, z której mają zostać skopiowane obrazy ( 54). Kopiowanie pojedynczego obrazu FUNC. KOPIUJ] [TAK] 1 Należy przesunąć dźwignię zoomu w kierunku symbolu W. Wyświetlony zostanie ekran indeksu obrazów. 2 Wybrać rodzaj pamięci, z której obrazy będą kopiowane. Więcej informacji znajduje się w części Wybór obrazów do przeglądania ( 54). 3 Aby skopiować tylko jeden obraz, wybrać ( , ) obraz, który ma zostać skopiowany. 4 Skopiować obraz (obrazy). FUNC. [ KOPIUJ] [TAK]** Wybrana opcja [TAK]* 21) SPRAWDŹ [ Służy do kopiowania wszystkich obrazów Kopiowanie obrazów Obrazy można kopiować z pamięci wbudowanej na kartę pamięci i odwrotnie. FUNC. Opcje [WSZYST.ZDJ.] WAŻNE / Kopiowanie obrazów z ekranu indeksu FUNC. * Aby przerwać operację kopiowania wszystkich obrazów, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk . **Przy kopiowaniu pojedynczego obrazu ten krok nie jest wymagany. WAŻNE Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych. 58 - Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty pamięci. - Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery. - Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany trybów. UWAGI • Jeśli w pamięci nie ma wystarczającej ilości miejsca, kamera skopiuje tyle obrazów, ile to możliwe, po czym zakończy operację. • Jeżeli pokrywa gniazda karty pamięci jest otwarta lub przełącznik LOCK na karcie pamięci jest ustawiony w taki sposób, aby zabezpieczyć przed zapisem, skopiowanie obrazów na kartę pamięci będzie niemożliwe. Inne funkcje, z których można korzystać podczas wykonywania obrazów Dostępne są również następujące funkcje... Następujących funkcji kamery można użyć podczas nagrywania filmów lub fotografowania. Sposób ich użycia i skonfigurowania został już szczegółowo opisany, dlatego zamiast opisów umieszczono jedynie odnośniki do odpowiednich stron w rozdziale "Wideo". • Zoom ( 30) • Szybkie uruchamianie ( 32) • Programy nagrywania ( 39, 40) • Lampa podświetlająca wideo ( 41) • Samowyzwalacz ( 42) • Automatyczna korekta podświetlenia i ręczne dostosowanie naświetlania ( 42) • Ręczne dostosowanie ostrości ( 43) • Balans bieli ( 44) • Efekty obrazowe ( 45) • Efekty cyfrowe ( 45) Drukowanie obrazów Drukowanie obrazów Kamerę można połączyć z każdą drukarką kompatybilną ze standardem PictBridge. Obrazy, które mają być wydrukowane oraz ilość kopii można oznaczyć z wyprzedzeniem jako polecenie druku ( 62). Drukarki firmy Canon: Drukarki SELPHY z serii CP, DS i ES oraz drukarki atramentowe oznaczone logo PictBridge. ( 21) Łączenie kamery z drukarką 1 2 3 Włożyć kartę pamięci zawierającą obrazy, które mają być wydrukowane. / Należy wcześniej wybrać rodzaj pamięci, z której zdjęcia będą drukowane ( 54). Włączyć drukarkę. Połączyć kamerę z drukarką za pomocą załączonego kabla USB. • Połączenie . Więcej informacji znajduje się w części Schematy połączeń ( 64). • Jeśli wyświetlony zostanie ekran wyboru rodzaju urządzenia, należy wybrać opcję [KOMP./DRUK.] i nacisnąć przycisk . • Jeśli zostanie wyświetlony ekran indeksu zdjęć, przesunąć dźwignię zoomu w kierunku symbolu T, aby wyświetlić pojedynczy obraz. 59 PL Zdjęcia • Na ekranie najpierw pojawi się ikona , która zmieni się w ikonę . • Przycisk (drukowanie/ transfer) podświetli się, a na ekranie przez około 6 sekund wyświetlane będą bieżące ustawienia drukowania. WAŻNE • Jeśli ikona nie przestaje migać (przez ponad 1 minutę) lub jeśli ikona nie pojawia się, oznacza to, że kamera jest niepoprawnie połączona z drukarką. W takim przypadku należy odłączyć kabel USB oraz wyłączyć kamerę i drukarkę. Odczekać chwilę, a następnie ponownie je włączyć, uruchomić kamerę w trybie i podłączyć ją do drukarki. • Podczas wykonywania następujących operacji podłączona drukarka nie zostanie rozpoznana. - Usuwanie wszystkich obrazów - Usuwanie wszystkich poleceń transferu - Usuwanie wszystkich poleceń druku UWAGI • Jeśli obrazu nie można wydrukować, pojawi się ikona . • Zaleca się zasilanie kamery za pomocą zasilacza sieciowego. • Więcej informacji można odnaleźć w instrukcji obsługi drukarki. • Jeśli korzystanie z opcjonalnej nagrywarka DVD DW-100 nie jest planowane, opcję [NASTAWY USB] można ustawić na [ KOMP./DRUK.] ( 78), dzięki czemu ekran wyboru rodzaju urządzenia nie będzie każdorazowo wyświetlany podczas podłączania kamery do drukarki. • Połączenie z kompatybilną drukarką obsługującą standard PictBridge nie będzie działać, jeśli na karcie pamięci zapisano więcej niż 1800 obrazów. 60 • Najlepszą wydajność urządzenia można uzyskać, jeśli na karcie zapisanych zostanie nie więcej niż 100 obrazów. • Przed zmianą pozycji pokrętła zmiany trybów należy odłączyć kabel USB. Drukowanie za pomocą przycisku (drukowanie/transfer) Aby wydrukować obraz bez zmian ustawień, wystarczy nacisnąć przycisk . 1 Wybrać ( ) obraz do wydrukowania. 2 Nacisnąć przycisk . • Rozpocznie się drukowanie. Podświetlenie przycisku zacznie migać. Pozostanie one włączone po zakończeniu drukowania. • Aby kontynuować drukowanie, należy wybrać ( ) kolejny obraz. Wybór ustawień drukowania Można określić liczbę kopii oraz inne ustawienia drukowania. Opcje drukowania mogą różnić się w zależności od modelu drukarki. ( 21) Opcje [PAPIER] [ FORMAT PAPIERU] Dostępne rozmiary papieru zależą od modelu drukarki. 1 Należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić przewodnik funkcji. 2 Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku Pojawi się menu ustawień drukowania. [ RODZAJ PAPIERU] Dostępne opcje to [FOTO], [SUPER FOTO], [NORMALNY] lub [DOMYŚLNY]. Ustawienia papieru Bieżące ustawienia papieru (rozmiar, typ i układ strony) [ WYGLĄD KARTKI] Należy wybrać opcję [DOMYŚLNY], [Z RAMKĄ] lub jeden z następujących wyglądów kartki. [BEZ RAMKI]: Obraz jest powiększony i może być odrobinę przycięty na brzegach, aby zmieścił się na stronie. [2 NA 1], [4 NA 1], [8 NA 1], [9 NA 1], [16 NA 1]: Patrz tabela na stronie 62. [ [ Efekt wydruku Drukowanie daty 3 W menu ustawień wydruku wybrać ( , ) ustawienie, które ma zostać zmienione i nacisnąć przycisk . 4 Wybrać ( ) odpowiednie ustawienie i nacisnąć przycisk 5 Należy wybrać ( , ) opcję [DRUKUJ] i nacisnąć przycisk . • Rozpocznie się drukowanie. Po zakończeniu drukowania, menu ustawień drukowania zniknie. • Aby kontynuować drukowanie, należy wybrać ( ) kolejny obraz. ] (Efekt wydruku) Dostępny tylko dla drukarek obsługujących funkcję optymalizacji obrazu. Wybrać można opcję [WŁ.], [WYŁ.] lub [DOMYŚLNE]. Drukarki atramentowe/SELPHY DS firmy Canon: Dostępne są efekty: [VIVID], [NR] i [VIVID+NR]. [ Liczba kopii ] (Drukowanie daty) Wybrać można opcję [WŁ], [WYŁ] lub [DOMYŚLNE]. ] (Liczba kopii) Wybrać można liczbę od 1 do 99. UWAGI Opcje ustawień drukowania i ustawienia [DOMYŚLNE] mogą różnić się w zależności od modelu drukarki. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. Drukowanie po zmianie ustawień drukowania . . ANULOWANIE DRUKOWANIA 1 Nacisnąć przycisk podczas drukowania. 2 Wybrać ( ) opcję [TAK] i nacisnąć przycisk . PO ZAKOŃCZENIU DRUKOWANIA Odłączyć kabel od kamery oraz drukarki i wyłączyć kamerę. 61 PL Zdjęcia BŁĘDY WYDRUKU WAŻNE Jeśli podczas drukowania wystąpi błąd, w kamerze zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, np.: [BRAK PAPIERU]. Problem należy rozwiązać korzystając z listy 89) oraz komunikatów o błędach ( instrukcji obsługi drukarki. • Drukarki firmy Canon kompatybilne ze standardem PictBridge:Jeśli po rozwiązaniu problemu drukowanie nie rozpocznie się automatycznie, należy wybrać opcję [DALEJ] i nacisnąć przycisk , aby ponownie rozpocząć drukowanie. Jeśli wspomniana opcja jest niedostępna, należy wybrać opcję [ZATRZYMAJ] i nacisnąć przycisk ,a następnie rozpocząć drukowanie od początku. • Inne drukarki lub jeśli nie udało się rozwiązać problemu z drukarką firmy Canon: Jeśli drukowanie nie rozpocznie się automatycznie, należy odłączyć kabel USB i wyłączyć kamerę. Po chwili należy włączyć kamerę i ponownie podłączyć kabel USB. • Przy użyciu drukarki kompatybilnej ze standardem PictBridge nie można poprawnie wydrukować obrazów, których nazwy zmieniono lub które zarejestrowano, utworzono, edytowano lub zmieniono przy użyciu innego urządzenia. • Jeśli komunikat [WYKONYWANIE OPERACJI] nie zostanie wyświetlony, należy odłączyć kabel USB i po upływie krótkiej chwili podłączyć go ponownie. Polecenia druku Obrazy, które mają być wydrukowane oraz ilość kopii można oznaczyć z wyprzedzeniem jako polecenie druku. Później, po podłączeniu kamery do drukarki kompatybilnej ze standardem PictBridge ( 59), można wydrukować zdjęcia dodane do polecenia druku. Polecenia druku można utworzyć dla maksymalnie 998 obrazów. ( 21) Drukowanie wielu obrazów na jednym arkuszu [2 NA 1], [4 NA 1], itd. Drukarki firmy Canon umożliwiają drukowanie kilku kopii tego samego obrazu na jednym arkuszu papieru. Poniższa tabela zawiera zalecaną liczbę kopii dla poszczególnych ustawień opcji [ FORMAT PAPIERU]. [ FORMAT PAPIERU] [5,4 x 8,6 cm] [9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4] – – 2, 4, 9 lub 161 4 2, 4 lub 82 2 lub 4 2 lub 4 – Drukarka firmy Canon Drukarki atramentowe SELPHY DS Modele SELPHY CP/ES 1 2 62 Użyć można także specjalnego papieru samoprzylepnego. Opcja [8 NA 1] umożliwia zastosowanie specjalnego papieru samoprzylepnego. Model SELPHY CP: Jeśli używany jest szeroki arkusz papieru, a ustawienia drukowania są [DOMYŚLNE], wówczas można użyć także opcji [2 NA 1] lub [4 NA 1]. Wybór obrazów do drukowania (polecenie druku) 2 SPRAWDŹ Polecenia druku należy utworzyć przed połączeniem kabla USB do kamery. 3 1 2 3 4 5 Należy wyświetlić ekran wyboru obrazów. FUNC. [ DO DRUKOWANIA] Na ekranie zostanie wyświetlona ikona . Wybrać ( ) obraz, które ma zostać dodane do polecenia drukowania. Nacisnąć przycisk , aby ustawić polecenie wydruku. Liczba kopii jest wyświetlona na pomarańczowo. Ustawić ( ) wybraną liczbę kopii i nacisnąć przycisk . Aby anulować polecenie drukowanie, należy ustawić liczbę kopii równą 0. Powtórzyć kroki 2-4, aby utworzyć polecenia druku dla innych obrazów lub nacisnąć dwukrotnie przycisk FUNC. , aby zamknąć menu. Drukowanie obrazów, dla których utworzono polecenie druku FUNC. ( 1 23) Połącz kamerę z drukarką za pomocą załączonego kabla USB. Połączenie . Więcej informacji znajduje się w części Schematy połączeń ( 64). Pojawi się menu ustawień drukowania. FUNC. [ MENU] [ DRUKUJ] • Pojawi się menu ustawień drukowania. • Jeśli przy żadnym zdjęciu nie jest zaznaczone polecenie drukowania, zostanie wyświetlony komunikat [ LISTA DRUKOWANIA]. Należy wybrać ( , ) opcję [DRUKUJ] i nacisnąć przycisk . Rozpocznie się drukowanie. Po zakończeniu drukowania, menu ustawień drukowania zniknie. UWAGI • W zależności od modelu drukarki, przed krokiem 3 można zmienić niektóre ustawienia drukowania ( 60). • Więcej informacji odnośnie anulowania drukowania znajduje się na stronie 61. • Ponowne uruchamianie drukowania: Należy otworzyć menu ustawień drukowania, jak opisano w kroku 2. W menu ustawień drukowania należy wybrać opcję [DALEJ]*, a następnie nacisnąć przycisk . Wydrukowane zostaną pozostałe obrazy. Drukowania nie można uruchomić ponownie, jeśli zmianie uległy ustawienia polecenia druku lub jeśli usunięto obraz, którego dotyczyły ustawienia polecenia druku. * Jeśli drukowanie zostało przerwane po pierwszym wydrukowanym obrazie, wówczas wyświetlona zostanie opcja [DRUKUJ]. Usuwanie wszystkich poleceń druku FUNC. ( 23) FUNC. [ MENU] [ OPER. PAMIĘCI] [ KASUJ LISTĘ] [TAK] FUNC. 63 PL Połączenia zewnętrzne Ten rozdział wyjaśnia, w jaki sposób podłączyć kamerę do urządzeń zewnętrznych, takich jak telewizor, magnetowid lub komputer. Gniazda w kamerze Gniazdo AV OUT Dostęp: Otworzyć panel ekranu LCD. Po podłączeniu stereofonicznego kabla wideo STV-250N do kamery, jej wbudowany głośnik jest wyciszany. Gniazdo USB Dostęp: Otworzyć panel ekranu LCD. Schemat połączeń Połączenie Typ: Tylko wyjście analogowe Służy do podłączania do standardowego telewizora lub magnetowidu przy użyciu gniazda wejścia typu SCART. Jeśli telewizor automatycznie nie wykrywa i nie dostosowuje proporcji obrazu ( 78), należy odpowiednio zmienić ustawienie [TYP EKRANU] (ekran szerokokątny lub 4:3). Żółty Biały Stereofoniczny kable wideo STV-250N (w zestawie) 64 Czerwony VIDEO AUDIO L R Połączenie Pod każdym względem, dokładnie takie samo połączenie jak połączenie opisane powyżej. Służy do podłączania do standardowego telewizora lub magnetowidu przy użyciu gniazda wejścia typu SCART. Wymaga adaptera typu SCART (dostępny w sprzedaży). Stereofoniczny kabel wideo STV-250N (w zestawie) Połączenie Czerwony Biały Żółty Adapter SCART (dostępny w sklepach) Typ: Cyfrowe połączenie danych Służy do podłączania do komputera, w celu przesyłania i wykonywania kopii zapasowych nagrań, do opcjonalnej nagrywarka DVD DW-100, w celu zapisywania nagrań na płycie DVD lub do drukarki, w celu drukowania zdjęć. Kabel USB (w zestawie) Odtwarzanie na ekranie telewizora 4 Kamerę można podłączyć do telewizora, aby oglądać filmy z rodziną i przyjaciółmi. ( 1 2 3 21) Wyłączyć kamerę i telewizor. Podłączyć kamerę do telewizora. Zapoznać się z rozdziałem Schematy połączeń ( 64) i wybrać najbardziej odpowiednie połączenie dla używanego telewizora. Włączyć telewizor, do którego została podłączona kamera. W telewizorze należy wybrać jako wejście wideo to samo gniazdo, do którego jest podłączona kamera. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora. Włączyć kamerę, a następnie włączyć tryb ( 33) lub tryb ( 53). Rozpocząć odtwarzanie filmów lub wyświetlanie obrazów. UWAGI • Zaleca się zasilanie kamery za pomocą zasilacza sieciowego. • Po podłączeniu stereofonicznego kabla wideo STV-250N do kamery jej wbudowany głośnik jest wyciszany. • Dostosować głośność telewizora. • Podczas odtwarzania filmów w trybie 16:9 na standardowych telewizorach z ekranem w formacie 4:3, telewizor automatycznie przełącza się w tryb odtwarzania szerokoekranowego, jeżeli jest kompatybilny z systemem WSS. W pozostałych przypadkach, należy zmienić proporcje obrazu ręcznie. 65 PL Połączenia zewnętrzne Zachowywanie i tworzenie kopii Tworzenie kopii zapasowych na komputerze Filmy rejestrowane przy użyciu tej kamery są zachowywane na karcie pamięci lub w pamięci wbudowanej (tylko / ). W związku z faktem, że pojemność pamięci jest ograniczona, należy regularnie wykonywać kopie zapasowe filmów w komputerze. PIXELA ImageMixer 3 SE Korzystając z oprogramowania PIXELA ImageMixer 3 SE dołączonego na płycie CD-ROM istnieje możliwość wyboru scen oraz utworzenia ich kopii zapasowych na twardym dysku komputera, a następnie przywrócenia w razie potrzeby kopii zapasowych do pamięci kamery. W komputerze można z nagrań tworzyć albumy oraz dodawać komentarze ułatwiające szybkie i łatwe wyszukiwanie; można również edytować sceny, konwertować je i zmieniać ich rozmiar, aby przesłać je na stronę internetową lub odtwarzać je na przenośnym odtwarzaczu wideo i wiele więcej. Więcej szczegółów odnośnie dostępnych funkcji znajduje się w instrukcji obsługi oprogramowania (w formacie PDF). Więcej szczegółów odnośnie instalacji oprogramowania znajduje się w Podręcznik instalacji programu PIXELA ImageMixer 3 SE. 66 Zachowywanie nagrań bez użycia komputera Aby zapisać nagrania bez używania komputera, można zastosować opcjonalną nagrywarka DVD DW-100 do nagrywania płyt DVD z filmami lub ze zdjęciami ( 66). Aby zachować kopie filmów, należy podłączyć kamerę do zewnętrznego urządzenia nagrywającego (nagrywarki DVD lub HDD, magnetowidu itd.) ( 69). WAŻNE • Gdy kamera jest podłączona do komputera: Nie należy otwierać, zmieniać, ani usuwać folderów lub plików bezpośrednio z komputera, ponieważ może to spowodować trwałą utratę danych. Należy zawsze tworzyć kopie zapasowe nagrań na komputerze i przywracać kopie zapasowe tylko przy użyciu dołączonego programu Software ImageMixer 3. • Gdy kamera jest podłączona do komputera, nie należy otwierać gniazda karty pamięci ani wyjmować karty pamięci. Authoring płyt DVD Aby nagrać płyty DVD z filmami lub ze zdjęciami, można podłączyć kamerę do opcjonalnej nagrywarka DVD DW-100. Szczegółowe informacje dotyczące podłączania i obsługi znajdują się w instrukcji dołączonej do urządzenia DW100. Więcej informacji znajduje się w tej części oraz w odpowiednich częściach w instrukcji obsługi nagrywarki model DW-100. ( 2 21) Opcje Nagrywanie płyt DVD (tryb ) Wybrać sceny lub obrazy, które mają znaleźć się na płycie. FUNC. [ MENU] [ NASTAWY OGÓLNE] [DODAJ DO PŁ.] Wybrana opcja FUNC. [WSZYST.SC.] Podłączanie nagrywarki DVD i nagrywanie płyt Służy do zapisywania wszystkich scen na płycie (płytach). 1 [POZOST. SC.] Służy do zapisywania tylko tych scen, które nie zostały wcześniej zapisane na płycie. 2 [LISTA ODTW.] Służy do zapisywania tylko scen umieszczonych na liście odtwarzania ( 48). Nagrywanie płyt DVD ze zdjęciami (tryb ) [WSZYST.ZDJ.] Służy do zapisywania wszystkich obrazów w pokazie slajdów na płycie. [ POL.TRANSF.] Służy do zapisywania tylko tych obrazów, które oznaczono poleceniem transferu ( 71). Przygotowanie kamery 1 Włączyć kamerę i wybrać tryb , aby nagrać płytę DVD z filmami lub tryb , aby nagrać płytę DVD ze zdjęciami. • Kamerę należy podłączyć do źródła zasilania przy użyciu zasilacza. • / Należy wcześniej wybrać pamięć, z której będą dodawane sceny ( 27) lub zdjęcia ( 54). 3 Należy włączyć nagrywarkę DVD. Patrz część Nagrywanie płyt DVD. Podłączyć kamerę do nagrywarki DVD przy użyciu kabla USB. • Połączenie . Patrz części Schemat połączeń ( 64) oraz Schematy połączeń. • Jeśli zostanie wyświetlony ekran wyboru rodzaju urządzenia, należy wybrać opcję [NAGR. DVD] i nacisnąć przycisk . • Po utworzeniu połączenia zostanie wyświetlony komunikat [BRAK DYSKU]. Włożyć nową płytę do nagrywarki DVD. • Otworzyć, a następnie zamknąć kieszeń nagrywarki przy użyciu przycisku OPEN/CLOSE. • Po rozpoznaniu rodzaju płyty przez nagrywarkę, zostanie wyświetlony ekran zawierający informacje odnośnie rodzaju nagrywanej płyty, szacunkowego czasu i ilości płyt potrzebnych do nagrania (w oparciu o rodzaj płyty umieszczonej w nagrywarce). • Po włożeniu płyty typu DVD-RW zawierającej dane, wyświetlony zostanie komunikat [PŁYTA Z DANYMI.]. Aby nadpisać dane (usuwając poprzednią zawartość płyty), należy nacisnąć przycisk , wybrać opcję [TAK], a następnie ponownie nacisnąć przycisk . 67 PL Połączenia zewnętrzne ODTWARZANIE PŁYT DVD 4 Nacisnąć przycisk start umieszczony na nagrywarce DVD. • Na ekranie zostanie wyświetlony pasek postępu. • Po naciśnięciu przycisku start (w trakcie nagrywania płyty) nie ma możliwości anulowania operacji. • Po sfinalizowaniu płyty (lub ostatniego płyty, jeśli dane wymagają użycia wielu płyt) wyświetlany jest komunikat [ZADANIE ZAKOŃCZONE]. Należy wyjąć płytę i zamknąć kieszeń. GDY DO ZAPISANIA DANYCH POTRZEBNA JEST WIĘCEJ NIŻ JEDNA PŁYTA Po zakończeniu nagrywania płyta zostanie automatycznie wysunięta i wyświetli się komunikat [WŁÓŻ NOWĄ/ CZYSTĄ PŁYTĘ I ZAMKNIJ TACĘ PŁYTY]. Włożyć następną płytę i zamknąć kieszeń. TWORZENIE DODATKOWEJ KOPII TEJ SAMEJ PŁYTY Po zakończeniu operacji zostanie ponownie wyświetlony komunikat [WŁÓŻ NOWĄ/CZYSTĄ PŁYTĘ]. Włożyć nową płytę i zamknąć kieszeń nagrywarki. 68 Płyty nagrane przy użyciu tej kamery i nagrywarki DVD można odtwarzać na odtwarzaczach DVD i komputerach spełniających następujące wymagania: • Zgodność z nagranymi płytami (DVDR/DVD-R DL/DVD-RW) • Zgodność ze specyfikacją DVD-Video • Zainstalowane i uruchomione oprogramowanie do odtwarzania płyt DVD (w przypadku komputerów) Zapoznać się z podręcznikiem użytkownika urządzenia zewnętrznego i upewnij się, że jest ono zgodne z nagranymi płytami. WAŻNE • Gdy kamera jest podłączona do nagrywarki DVD, nie należy otwierać gniazda karty pamięci ani wyjmować karty pamięci. • Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych. - Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty pamięci. - Nie należy odłączać kabla USB. - Nie należy odłączać źródła zasilania, wyłączać kamery, ani nagrywarki DVD. • Ważne informacje dotyczące posługiwania się płytami znajdują się w części Wskazówki bezpieczeństwa. UWAGI • Menu FUNC. oraz menu ustawień nie są dostępne, gdy kamera jest podłączona do nagrywarki DVD. • Przed zmianą pozycji przełącznika trybu należy odłączyć kabel USB. Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo Transfer zdjęć do komputera (Transfer bezpośredni) Nagrania można skopiować łącząc kamerę z magnetowidem lub cyfrowym urządzeniem wideo. Korzystając z oprogramowania znajdującego się na dołączonej płycie CDROM DIGITAL VIDEO Solution Disk można przesyłać obrazy do komputera po prostu naciskając przycisk . Więcej informacji można także znaleźć w odpowiednich rozdziałach instrukcji obsługi (w formacie PDF) zatytułowanej “Oprogramowanie Digital Video Software”. ( 21) Podłączanie Kamerę należy podłączyć do odtwarzacza kaset wideo korzystając z połączenia lub . Patrz rozdział Schemat połączeń ( 64). Nagrywanie 1 Urządzenie zewnętrzne: Załadować pustą kasetę lub płytę i ustawić w urządzeniu tryb wstrzymania nagrywania. 2 Kamera: Odszukać scenę do skopiowania i ustawić tryb wstrzymania odtwarzania krótko przed nią. 3 Kamera: Włączyć odtwarzanie filmu. 4 Urządzenie zewnętrzne: Rozpocząć nagrywanie, gdy pojawi się scena do skopiowania. Zatrzymać nagrywanie po zakończeniu kopiowania. 5 Kamera: Zatrzymać odtwarzanie. ( Oprogramowanie należy zainstalować przed podłączeniem kamery do komputera po raz pierwszy. (Dotyczy tylko użytkowników systemu operacyjnego Windows: istnieje również możliwość wyboru ustawienia automatycznego uruchamiania programu CameraWindow.) Następnie wystarczy podłączyć kamerę do komputera (kroki 2 i 3) i przejść bezpośrednio do przesyłania zdjęć ( 70). 1 Zainstaluj dostarczane oprogramowanie Digital Video Software. Patrz rozdział Instalowanie Oprogramowanie cyfrowych kamer wideo. 2 Włączyć tryb . / Wcześniej należy wybrać pamięć, z której będą przesyłane zdjęcia ( 54). 3 Podłączyć kamerę do komputera przy użyciu kabla USB. • Połączenie . Więcej informacji znajduje się w części Schematy połączeń ( 64). • Jeśli zostanie wyświetlony ekran wyboru rodzaju urządzenia, należy UWAGI • Zaleca się zasilanie kamery za pomocą zasilacza sieciowego. • Dane ekranowe są domyślnie wbudowane w wyjściowy sygnał wideo. Wyświetlane informacje można zmienić, kilkakrotnie naciskając przycisk DISP. ( 46). 21) Przygotowania 69 PL Połączenia zewnętrzne wybrać opcję [KOMP./DRUK.] i nacisnąć przycisk . • Menu transferu bezpośredniego zostanie wyświetlone na ekranie kamery, a przycisk zaświeci się. PODŁĄCZANIE PO RAZ PIERWSZY DO KOMPUTERA Z ZAINSTALOWANYM SYSTEMEM OPERACYJNYM WINDOWS Dotyczy tylko użytkowników systemu operacyjnego Windows: Przy pierwszym podłączaniu kamery do komputera konieczny jest również wybór ustawienia automatycznego uruchamiania programu CameraWindow. Patrz rozdział Uruchamianie programu CameraWindow. WAŻNE • Gdy kamera jest podłączona do komputera, nie należy otwierać gniazda karty pamięci ani wyjmować karty pamięci. • Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych. - Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty pamięci. - Nie należy odłączać kabla USB. - Nie należy wyłączać kamery lub komputera. • Działanie może nie powieść się, w zależności od oprogramowania i specyfikacji lub ustawień komputera. • Przed użyciem plików z obrazami na komputerze należy wykonać ich kopie. Działania należy wykonywać na kopiach, pozostawiając oryginały. • Kamera podłączona do komputera podczas następujących operacji nie zostanie rozpoznana. - Usuwanie wszystkich obrazów - Usuwanie wszystkich poleceń transferu - Usuwanie wszystkich poleceń druku UWAGI • Zaleca się zasilanie kamery za pomocą zasilacza sieciowego. • Patrz także podręcznik użytkownika komputera. • Użytkownicy systemów Windows Vista, Windows XP oraz Mac OS X: Kamera obsługuje standard PTP (Picture Transfer Protocol), umożliwiający przesyłanie obrazów (tylko kompresja JPEG) poprzez podłączenie kamery do komputera przy użyciu kabla USB, bez konieczności instalowania dostarczanego oprogramowania. • Jeśli używanie opcjonalnej nagrywarka DVD DW-100 nie jest planowane, opcję [NASTAWY USB] można ustawić na [ KOMP./DRUK.] ( 78), dzięki czemu ekran wyboru rodzaju urządzenia nie będzie każdorazowo wyświetlany przy podłączaniu kamery do drukarki. • W zależności od liczby obrazów zapisanych na karcie pamięci (Windows: 1800 lub więcej obrazów, Macintosh: 1000 lub więcej obrazów), transfer obrazów do komputera może nie być możliwy. Należy wówczas skorzystać z czytnika kart. • Przed zmianą pozycji pokrętła zmiany trybów należy odłączyć kabel USB. Transfer obrazów ( 21) Opcje transferu automatycznego Wszystkie obrazy są przesyłane do komputera w jednym pakiecie, a ich miniatury zostaną wyświetlone na komputerze. [ WSZYST.ZDJ.] Przesłanie wszystkich obrazów. [ NOWE OBRAZY] Przesłanie tylko tych obrazów, które nie zostały jeszcze przesłane do komputera. 70 [ Z LISTY TRANSFERU] Przesyłanie obrazów oznaczonych przy użyciu listy transferu ( 71). Opcje transferu ręcznego Można wybrać obrazy do przesłania. [ WYBÓR I TRANSFER] Wybierz obrazy do przesłania. [ TŁO WINDOWS] Umożliwia wybranie obrazu i ustawienie go jako tła na pulpicie komputera. 2 Należy wybrać ( ) obraz, który ma zostać przesłany i nacisnąć przycisk . • [ WYBÓR I TRANSFER]: Powtórz ten krok, aby wybrać inne obrazy do przesłania. • Przycisk miga podczas przesyłania obrazów. 3 Naciśnij przycisk FUNC. , aby powrócić do menu przesyłania. UWAGI Jeśli kamera jest podłączona do komputera i wyświetlany jest ekran wyboru obrazu, należy nacisnąć przycisk FUNC. , aby powrócić do menu przesyłania. Polecenia transferu Można z wyprzedzeniem zaznaczyć obrazy do przesłania do komputera, tworząc polecenia transferu. Polecenie może zawierać do 998 obrazów. ( 21) Wybieranie obrazów do transferu (polecenie transferu) OPCJE TRANSFERU AUTOMATYCZNEGO ) opcję transferu i Należy wybrać ( . nacisnąć przycisk • Po zakończeniu przesyłania na ekranie kamery wyświetlane jest menu przesyłania. • Aby anulować przesyłanie, należy wybrać ( ) opcję [PRZERWIJ] i nacisnąć przycisk lub FUNC. . OPCJE TRANSFERU RĘCZNEGO 1 Należy wybrać ( ) opcję transferu i nacisnąć przycisk . Przed podłączeniem kamery do komputera należy skonfigurować polecenia transferu. / Wcześniej należy wybrać pamięć, z której będą przesyłane zdjęcia ( 54). 1 Należy wyświetlić ekran wyboru obrazów. FUNC. [ DO TRANSFERU] jest wyświetlony na ekranie. 71 PL Połączenia zewnętrzne 2 Należy wybrać ( ) obraz, któremu ma zostać przydzielone polecenie transferu. 3 Naciśnij przycisk , aby ustawić polecenie transferu. Znacznik zostanie wyświetlony w polu obok ikony polecenia transferu . Ponownie naciśnij przycisk , aby anulować polecenie transferu. 4 Należy powtórzyć kroki 2-3, aby zaznaczyć dodatkowe obrazy lub nacisnąć dwukrotnie przycisk FUNC. , aby zamknąć menu. TRANSFER OBRAZÓW, KTÓRYM PRZYDZIELONO POLECENIE TRANSFERU Należy podłączyć kamerę do komputera i wybrać opcję [ Z LISTY TRANSFERU] w menu transferu ( 70). Usuwanie wszystkich poleceń transferu FUNC. ( 23) FUNC. [ MENU] [ OPER. PAMIĘCI] [ KASUJ LISTĘ] [TAK] FUNC. 72 Informacje dodatkowe Rozdział ten zawiera wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów, komunikaty ekranowe, porady dotyczące użytkowania i konserwacji oraz inne informacje. Dodatek: Listy opcji menu Pozycje niedostępne są oznaczone kolorem szarym w menu FUNC. lub kolorem czarnym w menu ustawień. Szczegółowe informacje dotyczące wyboru pozycji znajdują się w temacie Używanie menu ( 22). Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się na stronach informacyjnych. Opcje menu nie opisane na stronach informacyjnych są objaśnione w poniższych tabelach. Menu FUNC. Menu FUNC. (Tryby nagrywania) Pozycja menu Opcje ustawień Programy nagrywania [ PROGRAM AE], [ z z 40 [ [ [ PORTRET], [ SPORT], [ NOCNY], ŚNIEG], [ PLAŻA], [ ZACH. SŁOŃCA], OŚW.PUNKT], [ FAJERWERKI] PRESEL.CZASU] z z 39 Balans bieli [ [ AUTO], [ SŁONECZNY DZIEŃ], ŻARÓWKI], [ NASTAW] z z 44 Efekty obrazu [ EFEKTY OBRAZOWE WYŁ], [ ŻYWE], [ BARWY NEUTRALNE], [ MIĘKKI OBRAZ SKÓRY] z z 45 Efekty cyfrowe [ [ [ EF.CYFR.WYŁ], [ JASNOŚĆ], SZCZELINA], [ CZ-BIAŁY], [ SEPIA], MALARSKI], [ MOZAIKA] z – 45 [ EF.CYFR.WYŁ], [ CZ-BIAŁY], [ Tryb migawki [ POJEDYNCZE], [ SERIE], [ SZYBKIE], [ SEKWENCJA AEB] Tryb nagrywania [ [ [ BARWY SEPIA] SERIE JAKOŚĆ WYSOKA 9Mbps], ODTW STD 6Mbps], ODTW LONG 3Mbps] Rozdzielczość/jakość [LW 1152x648], [L 1152x864], [S 640x480] obrazu [ B.WYSOKA],[ WYSOKA], [ – z – z 56 z – 30 – z 51 NORMALNA] 73 PL Informacje dodatkowe Menu FUNC. (Tryby odtwarzania) Pozycja menu / [KOPIUJ] Opcje ustawień Oryginalne nagrania: [WSZYSTKIE], [WSZYSTKIE (TA DATA)], [JEDNĄ SCENĘ], [PRZERWIJ] z – 50 Sceny na liście odtwarzania [NIE], [TAK] z – 50 Podczas wyświetlania pojedynczego obrazu: [NIE], [TAK] – z 58 Na ekranie indeksu: [WSZYST.ZDJ.], [JEDNO ZDJ], [PRZERWIJ] – z 58 [WSZYSTKIE (TA DATA)], [JEDNĄ SCENĘ], [PRZERWIJ] z – 48 [PRZESUWANIE]2 – z – 49 [USUWANIE] Oryginalne nagrania: [WSZYSTKIE (TA DATA)], [JEDNĄ SCENĘ], [PRZERWIJ] z – 38 Sceny na liście odtwarzania [NIE], [TAK] z – 49 [WYBIERZ DATĘ]1 – z – 36 [OCHRONA] – – z 57 [DO DRUKOWANIA] – – z 62 [DO TRANSFERU] – – z 71 [DODAJ DO LISTY ODTW]1 1 2 Ta opcja jest dostępna tylko z ekranu indeksu oryginalnych filmów. Ta opcja jest dostępna tylko z ekranu indeksu listy odtwarzania. Menu ustawień NASTAWY KAMERY Ustawienia kamery (zoom cyfrowy, stabilizacja obrazu itd.) Pozycja menu Opcje ustawień [SAMOWYZW.] [ WŁ z z 42 [RODZAJ ZOOMU]1 [ OPTYCZNY], [ ADVANCED/ CYFROWY] ÖSSZETETT], [ z – 31 [SZYBK.ZOOM] [ [ ZMIENNA], [ SZYBK.1] z z 30 z – – z – – – z – [STABILIZATOR] [ WŁ [SZER. EKRAN] [ WŁ], [ [PRI.OSTROŚCI] [ [ 74 ], [ WYŁ] ], [ SZYBK.3], [ SZYBK.2], WYŁ] WYŁ] WŁ: AiAF], [ WYŁ] WŁ: CENTRUM], Pozycja menu [A-WOLNA MIG.]2 Opcje ustawień [ WŁ], [ WYŁ] [FILTR WIATRU] [ AUTO], [ WYŁ [WYŚW.OBRAZU]3 [ [ WYŁ], [ 6 sek], [ 1 2 3 2 sek], [ 8 sek], [ ] 4 sek], 10 sek] z z – z – – – z – [ ADVANCED/ÖSSZETETT], jeśli ustawienie [SZER. EKRAN] ma wartość [ Opcja dostępna tylko dla programu nagrywania [ PROGRAM AE]. Opcja dostępna tylko dla trybu fotografowania [ POJEDYNCZE]. WYŁ]. [STABILIZATOR]:Stabilizator obrazu niweluje wstrząsy kamery, nawet przy pełnym powiększeniu. • Stabilizator zaprojektowano tak, aby kompensował normalne wstrząsy kamery. • Podczas korzystania ze statywu zaleca się ustawienie opcji [ WYŁ]. [SZER. EKRAN]: Kamera używa pełnej szerokości matrycy, umożliwiając nagrywanie w pełnej rozdzielczości i formacie 16:9. • Ponieważ ekran kamery ma format 16:9, nagrania w formacie 4:3 są wyświetlane w centralnej części ekranu, z czarnymi paskami po bokach. • Odtwarzanie nagrania szerokoekranowego: Telewizory zgodne z systemem WSS automatycznie przełączają się na tryb szerokoekranowy (16:9). W pozostałych przypadkach, należy zmienić proporcje obrazu ręcznie. Aby odtwarzać na telewizorze o standardowym formacie (4:3), należy odpowiednio zmienić ustawienie [TYP EKRANU] ( 78). • Ustawienie to nie zmieni się nawet po przełączeniu kamery do trybu . [PRI.OSTROŚCI]: Po włączeniu priorytetu ostrości, kamera zapisuje obraz tylko po automatycznej korekcji ostrości. Można również wybrać, które ramki AF będą używane. [ WŁ: AiAF]: Z dziewięciu ramek AF automatycznie wybierana jest jedna lub więcej, na których ustawiana jest ostrość. [ WŁ: CENTRUM]: W tym trybie ostrość jest ustawiana dla pojedynczej ramki AF wyświetlonej w centrum ekranu. [ WYŁ]: Żadna ramka AF nie będzie wyświetlana, a zdjęcie zostanie wykonane natychmiast po naciśnięciu przycisku PHOTO . • W trybie nagrywania [ FAJERWERKI] priorytet ostrości jest automatycznie ustawiony na [ WYŁ]. [A-WOLNA MIG.]:Kamera automatycznie korzysta z długiego czasu naświetlania, aby uzyskać jaśniejszy obraz w miejscach niedostatecznie oświetlonych. • Kamera używa maksymalnego czasu naświetlania 1/25 (1/12 w trybie ). • Nastawa nie zmieni się nawet po przełączeniu kamery do trybu . • Jeśli pojawia się powidok, należy ustawienie wolnej migawki zmienić na [ WYŁ]. • Jeśli wyświetlana jest ikona (ostrzeżenie o długim czasie naświetlania), zaleca się ustabilizowanie kamery, na przykład przez zainstalowanie jej na statywie. 75 PL Informacje dodatkowe [FILTR WIATRU]:Kamera automatycznie redukuje dźwięk wiatru w tle podczas nagrywania poza pomieszczeniami zamkniętymi. • Wraz z szumem wiatru, tłumione są niektóre dźwięki niskiej częstotliwości. Przy nagrywaniu w środowisku bez wiatru lub aby rejestrować dźwięki niskiej częstotliwości, zaleca się ustawienie dla funkcji wyciszania wiatru opcji [ WYŁ ]. [WYŚW.OBRAZU]:Określa czas wyświetlania obrazu po jego zapisaniu w pamięci. • Po naciśnięciu przycisku DISP. podczas podglądu, obraz będzie wyświetlany cały czas. Naciśnięcie przycisku PHOTO do połowy powoduje powrót do normalnego trybu wyświetlania. Obsługa karty (formatowanie karty itd.) OPER. PAMIĘCI Pozycja menu Opcje ustawień – z z z z [INFO KARTY] – z z z z – / [MEDIA: FILMY] [PAMIĘĆ WBUD.], [KARTA] z z – – 27 / [MEDIA: ZDJĘCIA] [PAMIĘĆ WBUD.], [KARTA] z z – – 27 [USUWANIE FILMÓW]1 [NIE], [TAK] – – z – 38 [USUW.LIST ODTW.]2 [NIE], [TAK] – – z – 49 / [INFO PAMIĘCI] – [ KASUJ LISTĘ] [NIE], [TAK] – – – z 63 [ KASUJ LISTĘ] [NIE], [TAK] – – – z 72 [NIE], [TAK] – – – z 55 z z1 z 27 [USUŃ OBRAZY] [INICJOW. SZYBKIE] [PAMIĘĆ WBUD.], [KARTA], [PRZERWIJ] z [INICJOW. SZYBKIE], [INICJOW. PEŁNE], [PRZERWIJ] 1 2 Ta opcja jest dostępna tylko z ekranu indeksu oryginalnych filmów. Ta opcja jest dostępna tylko z ekranu indeksu listy odtwarzania. [INFO PAMIĘCI]/[INFO KARTY]: Ta opcja wyświetla ekran, na którym można sprawdzić, jaka część pamięci wbudowanej (tylko / ) lub karty pamięci jest obecnie zajęta (całkowity czas nagrywania i łączna liczba obrazów), a jaka część jest nadal niezapisana. • Przybliżone dane dotyczące dostępnego czasu nagrywania i dostępnej liczby obrazów są szacowane na podstawie wybranego trybu zapisu oraz aktualnych ustawień jakości/ rozmiaru obrazów. • Na ekranie [INFO KARTY] można również sprawdzić klasę szybkości karty. • Maksymalna liczba pozostałych obrazów wyświetlana na ekranie to 9999. 76 Ustawienia wyświetlania (jasność ekranu LCD, język itp.) NAST.WYŚWIETL. Pozycja menu Opcje ustawień [JASNOŚĆ] z z z – z – – – – z z – – – – – z – – z [POZIOM DŹW] [ [EKRAN TV] [ WŁ], [ [KOD DANYCH] [ DATA], [ CZAS], [ DATA I CZAS], [ KAMERY] WŁ], [ WYŁ] WYŁ] DANE [ZNACZNIKI] [ WYŁ], [ POZIOMA BIA], [ POZIOMA SZA], [ SIATKA BIA], [ SIATKA SZAR)] z z – – – [JĘZYKI [ ],[DEUTSCH], [ ] [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] z z z z 25 [POCZĄTEK TYG] [SOBOTA], [NIEDZIELA], [PONIEDZ.] – – z – – [TRYB DEMO] [ z z – – – ] WŁ], [ WYŁ] [JASNOŚĆ]:Dostosowanie jasności ekranu LCD. • Zmiana jasności ekranu LCD nie wpływa na jasność nagrań ani obrazu odtwarzanego na telewizorze. [POZIOM DŹW]: Wyświetla wskaźnik poziomu dźwięku na ekranie LCD, co umożliwia sprawdzenie poziomu nagrywania dźwięku podczas rejestrowania scen. Niski Wysoki Poziom [EKRAN TV] • Po wybraniu dla funkcji ustawienia [ WŁ], dane ekranowe kamery są również wyświetlane na ekranie telewizora lub komputera podłączonego za pomocą stereofonicznego kabla wideo STV-250N. [KOD DANYCH]:Wyświetla datę i/lub czas zarejestrowania sceny. [ DANE KAMERY]: Wyświetla przesłonę (liczbę F) i czas naświetlania używane podczas rejestrowania sceny. [ZNACZNIKI]:Można wyświetlić siatkę lub linię poziomą w środku ekranu. Znaczniki ułatwiają zapewnienie właściwego kadrowania obiektu (w pionie lub w poziomie). • Korzystanie ze znaczników nie ma wpływu na nagrania. 77 PL Informacje dodatkowe [POCZĄTEK TYG] Ta opcja służy do wybierania dnia, od którego zaczyna się tydzień w wyświetlanym kalendarzu ( 36). [TRYB DEMO]:Tryb demonstracyjny prezentuje główne funkcje kamery. Uruchamia się automatycznie, jeśli kamera jest zasilana za pomocą zasilacza sieciowego i pozostanie włączona przez ponad 5 minut. • Aby wyłączyć uruchomiony tryb demonstracyjny, należy nacisnąć dowolny przycisk lub wyłączyć kamerę. Nastawy ogólne (głośność, sygnał dźwiękowy itp.) NASTAWY OGÓLNE Pozycja menu Opcje ustawień [AKUMUL.INF.] – [PRACA PILOTA] [ [SYGNAŁ BIP] [ [ [AUTOM.WYŁ] [ [SZYBKI START] [ [ WŁ], [ WYŁ ] WZM.DUŻE], WZM.MAŁE], [ WŁ], [ 10 min], 30 min] [WZM.GŁOŚNIKA] [TYP EKRANU] [ TV NORMALNY], [ SZEROKI] [NASTAWY USB] [ [ [DODAJ DO PŁ.] [WSZYST.SC.], [POZOST. SC.], [LISTA ODTW.] [FIRMWARE] – TV NAGR. DVD], [ KOMP./DRUK.], POŁĄCZ&UST.] [WSZYST.ZDJ.], [ [NUMERY ZDJĘĆ] [ z z z – z z z z – z z z z – z z z z – z z – – – WYŁ] WYŁ] WYŁ], [ 20 min], [ z POL.TRANSF.] OD POCZĄTKU], [ CIĄGŁE] – – z – – – – z z – – – z z – – – z – 66 – – – z 66 – z – z – – – – z – [AKUMUL.INF.]:Służy do wyświetlania ekranu, na którym można sprawdzić stan naładowania baterii (wartość procentowa) i pozostały czas nagrywania (tryb lub ) lub odtwarzania (tryb lub ). [PRACA PILOTA]:Umożliwia obsługiwanie kamery za pomocą pilota bezprzewodowego. [SYGNAŁ BIP]:Dźwięk jest odtwarzany przy niektórych działaniach, takich jak włączanie kamery, odliczanie samowyzwalacza itd. [AUTOM.WYŁ]: W celu zmniejszenie zużycia energii podczas zasilania z akumulatora, kamera automatycznie wyłącza się, jeśli przez 5 minut nie zostanie wykonane żadne działanie. • Około 30 sekund przed wyłączeniem kamery wyświetlany jest komunikat [AUTOM.WYŁĄCZENIE]. • W trybie czuwania kamera wyłącza się po czasie określonym przez ustawienie [SZYBKI START] • Trybu automatycznego wyłączania nie można użyć gdy do kamery podłączony jest zasilacz. 78 [SZYBKI START]:Służy do włączania i wyłączania funkcji szybkiego uruchamiania po zamknięciu panelu ekranu LCD w trybie nagrywania ( 32) oraz ustawiania czasu, po którym tryb czuwania zostanie wyłączony, a kamera całkowicie się wyłączy. [WZM.GŁOŚNIKA]:Służy do dostosowywania ( ) głośności odtwarzania. Głośność można regulować również za pomocą przewodnika funkcji ( 35). [TYP EKRANU]:Aby wyświetlić pełny obraz o właściwych proporcjach, należy wybrać ustawienia odpowiednio dla typu telewizora, do którego podłączona jest kamera. [ TV NORMALNY]: Telewizor z proporcjami ekranu 4:3. [ TV SZEROKI]: Telewizor z proporcjami ekranu 16:9. • Gdy jako typ ekranu wybrano [ TV NORMALNY], obraz wyświetlany na ekranie LCD będzie mniejszy niż pełny rozmiar tego ekranu. [NASTAWY USB]: Umożliwia wybranie protokołu komunikacji po podłączeniu kamery do urządzenia zewnętrznego za pomocą kabla USB. [ NAGR. DVD]: Podłączenie do opcjonalnej nagrywarki DVD DW-100. [ KOMP./DRUK.]: Podłączanie do komputera, drukarki lub podobnych urządzeń zewnętrznych. [ POŁĄCZ&UST.]: Umożliwia wybór z listy na ekranie wyświetlanym po podłączeniu urządzenia zewnętrznego. [NUMERY ZDJĘĆ]: Należy wybrać metodę numerowania obrazów od użycia dla nowej karty pamięci. Obrazom są automatycznie przypisywane kolejne numery od 0101 do 9900, zapisywane w folderach mieszczących do 100 obrazów. Foldery są numerowane od 101 do 998. [ OD POCZĄTKU]: Po każdym włożeniu nowej karty pamięci, obrazy będą numerowane od wartości 101-0101. [ CIĄGŁE]: Numeracja obrazów jest kontynuowana od kolejnego numeru po ostatnim użytym przez kamerę. • Jeśli załadowana karta pamięci zawiera już obraz z większym numerem, numer nowego obrazu będzie wyższy niż numer obrazu na karcie. • Zaleca się użycie opcji [ CIĄGŁE]. [FIRMWARE]: Umożliwia wyświetlenie bieżącej wersji oprogramowania kamery. Ta opcja jest zazwyczaj nieaktywna. Ustawienia daty/czasu NAST. DATY/CZASU Pozycja menu Opcje ustawień [STREFA/LETNI] Lista stref czasowych świata. z z z z 25 [DATA/CZAS] – z z z z 24 [FORMAT DATY] [R.M.D (2008.1.1 AM 12:00)], [M.D.R (JAN. 1, 2008 12:00 AM)], [D.M.R (1.JAN.2008 12:00 AM)] z z z z – [FORMAT DATY]:Wybrać format daty, który będzie używany na większości wyświetlanych ekranów, a także dla daty drukowanej na zdjęciach (jeśli wybrano tę opcję). 79 PL Informacje dodatkowe Problem? Rozwiązywanie problemów W tabeli tej opisano rozwiązania problemów, które najczęściej występują w czasie pracy z kamerą. Często nieprawidłowe działanie kamery można łatwo naprawić prosimy przeczytać informacje w ramce “NAJPIERW SPRAWDŹ” przed zapoznaniem się bardziej szczegółowymi opisami problemów i rozwiązań. Jeśli problem powtarza się, należy skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon. NAJPIERW SPRAWDŹ Zasilanie Czy bateria jest naładowania? Czy zasilacz jest poprawnie podłączony do kamery? ( 16) Nagrywanie Czy kamera jest włączona, a pokrętło zmiany trybów jest ustawione w pozycji lub ? ( 21) Czy karta pamięci jest prawidłowo włożona do gniazda przy nagrywaniu na kartę pamięci? ( 26) Odtwarzanie Czy kamera jest włączona, a pokrętło zmiany trybów jest ustawione w pozycji lub ? ( 21) Czy karta pamięci jest prawidłowo włożona do gniazda przy odtwarzaniu nagrań z karty pamięci? ( 26) Czy na karcie znajdują się jakieś nagrania? Zasilanie Nie można włączyć kamery lub kamera wyłącza się sama. - Akumulator jest wyczerpany. Wymienić lub naładować akumulator ( - Wyjąć akumulator i włożyć go z powrotem w prawidłowy sposób. 16). Nie można naładować akumulatora - Akumulator jest zbyt gorący. Ładowanie rozpocznie się, gdy temperatura akumulatora spadnie poniżej 40 °C. - Temperatura ładowanego akumulatora powinna mieścić się w zakresie od 0 °C do 40 °C. - Akumulator jest uszkodzony. Użyć innego akumulatora. Zasilacz sieciowy wydaje podejrzane dźwięki. - Zasilacz wydaje szmery, gdy jest podłączony do gniazdka sieciowego. Jest to normalne. Kamera nagrzewa się po dłuższym okresie używania. - Kamera może się nagrzać po dłuższym czasie jej używania; Jest to normalne. Jeśli nagrzewa się bardzo szybko lub jest zbyt gorąca by ją dotknąć, może to wskazywać na awarię urządzenia. Skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon. Akumulator szybko się wyczerpuje nawet w normalnych temperaturach pracy. - Może to oznaczać, że czas eksploatacji akumulatora dobiega końca. Kupić nowy akumulator. 80 Nagrywanie Po naciśnięciu przycisku Start/Stop nagrywanie nie rozpoczyna się. - Nie można rozpocząć nagrywania w czasie, gdy kamera zapisuje poprzednie nagranie do pamięci (wskaźnik ACCESS świeci się lub miga). - Pamięć jest całkowicie zapełniona lub zawiera maksymalną liczbę (999) scen. Usunąć część nagrań ( 38, 55) lub sformatować pamięć ( 27), aby zwolnić miejsce. Początek/koniec nagrania nie pokrywa się z momentem naciśnięcia przycisku Start/Stop . - Między naciśnięciem przycisku Start/Stop a rzeczywistym rozpoczęciem zapisu mija krótka chwila. Jest to normalne. Kamera nie może ustawić ostrości. - Automatyka ostrości nie działa w przypadku filmowanego obiektu. Zastosować ostrzenie ręczne ( 43). - Obiektyw jest zabrudzony. Wyczyść obiektyw miękką ściereczką do czyszczenia optyki 94). Obiektywu nie wolno czyścić chusteczkami papierowymi. ( Na ekranie pojawia się pionowy, jasny pasek. - Pojawienie się jasnego światła w ciemnej scenie może spowodować pojawienie się pionowego, jasnego paska (rozmazania). Jest to normalne. Zmiana trybu pracy między nagrywaniem ( )/wstrzymaniem nagrywania ( )/odtwarzaniem ( ) trwa dłużej niż zwykle. - Jeśli w pamięci zapisanych jest wiele scen, niektóre operacje mogą trwać dłużej niż zazwyczaj. W takim wypadku należy wykonać kopie nagrań ( 66) i sformatować pamięć ( 27). Przeglądanie ostatnio nagranej sceny zajmuje więcej czasu niż zwykle. - Zjawisko takie może nasilać się wraz z upływem czasu (w związku z nagrywaniem i usuwaniem kolejnych filmów i obrazów). W takim wypadku należy wykonać kopie nagrań ( 66) i sformatować pamięć ( 27). Nie można poprawnie zapisywać filmów lub obrazów. - Zjawisko takie może nasilać się wraz z upływem czasu (w związku z nagrywaniem i usuwaniem kolejnych filmów i obrazów). W takim wypadku należy wykonać kopie nagrań ( 66) i sformatować pamięć ( 27). Odtwarzanie Nie można dodać scen do listy odtwarzania. - Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 99 scen lub sceny o łącznej długości 100 godzin. - Dodawanie scen nagranych lub edytowanych na innym urządzeniu może nie być możliwe. Nie można usunąć sceny. - Usuwanie scen nagranych lub edytowanych na innym urządzeniu może nie być możliwe. Usuwanie scen trwa dłużej niż zwykle. - Jeśli w pamięci zapisanych jest wiele scen, niektóre operacje mogą trwać dłużej niż zazwyczaj. W takim wypadku należy wykonać kopie nagrań ( 66) i sformatować pamięć ( 27). Nie można usunąć obrazu - Obraz jest chroniony. Wyłączyć ochronę ( 57). 81 PL Informacje dodatkowe Wskaźniki i elementy wyświetlane na ekranie Symbol wyświetla się na czerwono. - Akumulator rozładował się. Wymienić lub naładować akumulator ( 16). Na ekranie wyświetlona jest ikona . - Oznacza to brak komunikacji między kamerą a akumulatorem uniemożliwiający wyświetlanie pozostałego czasu pracy akumulatora. Symbol wyświetla się na czerwono. - Wystąpił błąd karty pamięci. Wyłączyć kamerę. Wyjąć i ponownie włożyć kartę pamięci. Jeśli symbol nadal się wyświetla, należy sformatować kartę pamięci ( 27). - Karta pamięci jest pełna. Wymienić kartę pamięci lub usunąć niektóre nagrania, aby zwolnić miejsce na karcie. Symbol miga na czerwono. - Kamera uległa awarii. Skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon. Wskaźnik CHG (ładowanie) miga szybko podczas ładowania kamery. (miga co 0,5 sekundy) Ładowanie zostało zatrzymane, ponieważ zasilacz lub akumulator jest uszkodzony. Skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon. Wskaźnik CHG (ładowanie) miga bardzo wolno podczas ładowania kamery. (miga co 2 sekundy) Temperatura akumulatora jest zbyt wysoka. Ładowanie rozpocznie się, gdy temperatura akumulatora spadnie poniżej 40 °C. - Temperatura ładowanego akumulatora powinna mieścić się w zakresie od 0 °C do 40 °C. - Akumulator jest uszkodzony. Użyć innego akumulatora. Wskaźnik CHG (ładowanie) nie zapala się, mimo że akumulator podłączono do kamery. - Brak komunikacji między kamerą a akumulatorem. W takim przypadku akumulatora nie można naładować za pośrednictwem kamery. Obraz i dźwięk Ekran włącza się i wyłącza. - Akumulator jest wyczerpany. Wymienić lub naładować akumulator ( - Wyjąć akumulator i włożyć go z powrotem w prawidłowy sposób. 16). Na ekranie pojawiają się nieprawidłowe znaki, a kamera nie funkcjonuje prawidłowo. - Odłączyć kamerę od źródła zasilania, a po chwili ponownie ją podłączyć. Jeśli nie rozwiązało to problemu, odłączyć źródło zasilania i nacisnąć przycisk RESET za pomocą zaostrzonego przedmiotu. Naciśnięcie przycisku RESET wyzeruje wszystkie ustawienia. Na ekranie LCD kamery pojawiają się zakłócenia obrazu. - Jeśli kamera jest używana w pobliżu urządzeń emitujących silne pole elektromagnetyczne (telewizory plazmowe, telefony komórkowe itd.), umieścić ją w bezpiecznej odległości od tych urządzeń. Dźwięk jest zniekształcony lub zbyt cichy. - Podczas nagrywania w bardzo głośnych miejscach (takich jak pokaz sztucznych ogni lub koncert), dźwięk może być zniekształcony lub nagrany z głośnością odbiegającą od rzeczywistej. Jest to normalne. 82 Obraz jest wyświetlany prawidłowo, ale głośnik nie emituje dźwięku. - Wyłączono dźwięk w głośniku. Ustawić żądany poziom głośności ( 35). - Jeśli do kamery podłączono stereofoniczny kabel wideo STV-250N, należy go odłączyć. Karta pamięci i akcesoria Nie można włożyć karty pamięci. - Kartę pamięci ustawiono złą stroną. Obrócić kartę i włożyć ją ponownie ( 26). Na karcie pamięci nie można zapisać danych. - Karta pamięci jest pełna. Usunąć część nagrań, aby uzyskać więcej miejsca lub użyć innej karty pamięci. - Sformatować kartę pamięci ( 27), jeśli jest używana po raz pierwszy z kamerą. - Przełącznik LOCK na karcie pamięci SD lub SDHC jest ustawiony w pozycji zapobiegającej przypadkowemu skasowaniu zapisanych danych. Zmienić położenie przełącznika LOCK. 26). - Aby nagrywać filmy, należy umieścić w kamerze kompatybilną kartę pamięci ( - Liczba folderów i plików osiągnęła maksymalną wartość. Ustawić dla opcji [NUMERY ZDJĘĆ] wartość [OD POCZĄTKU] ( 78) i włożyć nową kartę pamięci. - Nagrywanie na karcie pamięci zapisanej przy użyciu innego urządzenia może nie być możliwe. Pilot bezprzewodowy nie działa. - Ustawić opcję [PRACA PILOTA] na [WŁ]. - Wymienić baterię w pilocie bezprzewodowym. Połączenia z urządzeniami zewnętrznymi Na ekranie telewizora pojawiają się zakłócenia obrazu. - Jeśli kamera jest używana w pomieszczeniu, w którym znajduje się telewizor, umieścić zasilacz sieciowy z dala od kabli zasilających i antenowych telewizora. PL Nagranie jest prawidłowo odtwarzane na ekranie kamery, ale nie widać obrazu na ekranie telewizora. - Źródło sygnału video ustawione w telewizorze jest inne niż gniazdo video, z którym połączono kamerę. Wybierz poprawne źródło sygnału video. Komputer nie rozpoznaje kamery, nawet jeśli podłączono ją w prawidłowy sposób. - Dla funkcji [NASTAWY USB] wybrano opcję [NAGR. DVD]. Wybierz opcję [KOMP./DRUK.] lub [POŁĄCZ&UST.] ( 78). - Odłączyć kabel USB i wyłączyć kamerę. Po krótkiej chwili ponownie włączyć kamerę i podłączyć ją do komputera. Drukarka nie działa, nawet jeśli została poprawnie połączona z kamerą. - Dla funkcji [NASTAWY USB] wybrano opcję [NAGR. DVD]. Wybierz opcję [KOMP./DRUK.] lub [POŁĄCZ&UST.] ( 78). - Odłączyć kabel USB. Wyłączyć i włączyć drukarkę, a następnie ponownie podłączyć ją do kamery. Kamera nie rozpoznaje nagrywarki DVD DW-100, nawet jeśli są one prawidłowo połączone. - Dla funkcji [NASTAWY USB] wybrano opcję [KOMP./DRUK.]. Wybierz opcję [NAGR. DVD] lub [POŁĄCZ&UST.] ( 78). 83 Informacje dodatkowe Lista komunikatów (w kolejności alfabetycznej) Oprócz listy komunikatów o błędach wyświetlanych na ekranie kamery, poniżej umieszczono osobne listy komunikatów o błędach dotyczących drukowania ( 89) oraz komunikatów o błędach wyświetlanych po podłączeniu opcjonalnej nagrywarki DVD DW-100 ( 88). / BRAK DOSTĘPU DO PAMIĘCI WBUDOWANEJ - Wystąpił problem związany z pamięcią wbudowaną. Brak karty - W kamerze nie ma karty pamięci. BRAK KOMUNIKACJI Z AKUMULATOREM CZY NADAL UŻYWAĆ TEGO AKUMULATORA? - Podłączono akumulator, który nie jest zalecany przez firmę Canon. / BŁĄD PAMIĘCI WBUDOWANEJ - Nie można odczytać danych z pamięci wbudowanej. Może to wskazywać na awarię urządzenia. Skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon. BŁĄD NAZWY PLIKU - Liczba folderów i plików osiągnęła maksymalną wartość. Ustawić opcję [NUMERY ZDJĘĆ] na [OD POCZĄTKU] 78 i usunąć wszystkie obrazy na karcie pamięci lub sformatuj kartę. BŁĘDÓW NA LIŚCIE TRANSFERU - Liczba poleceń drukowania nie może przekroczyć 998. Zmniejsz liczbę obrazów oznaczonych poleceniem druku. / CZYTA PAMIĘĆ WBUDOWANĄ - Odczyt danych z pamięci wbudowanej. CZYTA KARTĘ - Odczyt danych z karty pamięci. GDY KAMERA JEST PODŁĄCZONA DO KOMPUTERA NIE MOŻNA ODŁĄCZAĆ KABLA USB LUB ŹRÓDŁA ZASILANIA NIE MOŻNA WYŁĄCZYĆ ZASILANIA ANI ZMIENIAĆ TRYBÓW - Gdy kamera działa w trybie i jest podłączona do komputera za pomocą kabla USB, wówczas nie można jej używać. Odłączenie kabla USB lub zasilania, gdy na ekranie wyświetlany jest powyższy, może spowodować trwałą utratę danych zapisanych w pamięci kamery. Przed użyciem kamery, należy skorzystać z funkcji Bezpiecznego usuwania sprzętu, aby zamknąć połączenie, a następnie odłączyć kabel USB. INICJUJ TYLKO UŻYWAJĄC KAMERY - Wystąpił problem uniemożliwiający dostęp do wybranej pamięci. Sformatować pamięć wbudowaną (tylko / ) lub kartę pamięci przy użyciu kamery ( 27). KAMERA DZIAŁA W TRYBIE FOTOGRAFOWANIA - W czasie nagrywania obrazów naciśnięto przycisk 84 Start/Stop (tryb ). KARTA JEST UŻYWANA NIE WYJMUJ KARTY - Otwarto pokrywę gniazda karty pamięci, gdy kamera wykonywała operacje na karcie lub kamera rozpoczęła uzyskiwanie dostępu do karty, gdy otwarto pokrywę gniazda karty pamięci. Nie wyjmować karty pamięci, dopóki nie zniknie ten komunikat. KARTA JEST ZABLOKOWANA DLA ZAPISYWANIA - Przełącznik LOCK na karcie pamięci SD lub SDHC jest ustawiony w pozycji zapobiegającej przypadkowemu skasowaniu. Zmienić położenie przełącznika LOCK. KARTA OSIĄGNIĘTO MAKSYMALNĄ LICZBĘ SCEN - Karta pamięci zawiera już 999 scen (maksymalną liczbę). Zapisanie kolejnych nie jest już możliwe. Usunąć niektóre nagrania ( 38, 55), aby zwolnić miejsce na karcie. KARTA ZAPEŁNIONA - Karta pamięci jest pełna. Usunąć część nagrań, aby uzyskać więcej miejsca lub wymienić kartę pamięci. NAGRYWANIE FILMÓW NA TEJ KARCIE PAMIĘCI MOŻE BYĆ NIEMOŻLIWE - Nagrywanie filmów na kartach pozaklasowych może być nie możliwe. Włożyć kartę pamięci o 2 lub wyższej klasie szybkości. NIEDOSTĘPNY W TRYBIE - Naciśnięto przycisk, który jest nieaktywny w trybie podświetlony na niebiesko). Nacisnąć przycisk elastycznego nagrywania. (gdy przycisk jest , aby przełączyć kamerę do trybu NIE MOŻNA BYŁO USUNĄĆ NIEKTÓRYCH SCEN - Nie można usuwać filmów zabezpieczonych/edytowanych za pomocą innych urządzeń. NIE MOŻNA DODAĆ DO LISTY ODTWARZANIA - Lista odtwarzania może zawierać sceny o maksymalnej łącznej długości 100 godzin. PL NIE MOŻNA EDYTOWAĆ - Nie można przesunąć ani usunąć scen oryginalnych lub scen z wybranej pamięci zapisanych na liście odtwarzania. NIE MOŻNA EDYTOWAĆ SPRAWDŹ KARTĘ - Karta pamięci włożona do kamery została sformatowana za pomocą komputera. Sformatować kartę używając kamery ( 27). NIE MOŻNA NAGRYWAĆ FILMÓW NA TEJ KARCIE - Nie można nagrywać filmów na kartach pamięci o pojemności 64 MB lub mniejszej. NIE MOŻNA NAGRYWAĆ FILMÓW NA TEJ KARCIE INICJUJ TYLKO UŻYWAJĄC KAMERY - Karta pamięci włożona do kamery została sformatowana za pomocą komputera. Sformatować kartę używając kamery ( 27). NIE MOŻNA KOPIOWAĆ / - Łączny rozmiar wybranych scen przekracza ilość wolnego miejsca na karcie pamięci. Usunąć niektóre nagrania z karty pamięci ( 38, 55) lub zmniejszyć liczbę kopiowanych scen. NIE MOŻNA ODTWORZYĆ - Wystąpił problem związany z pamięcią. 85 Informacje dodatkowe / NIE MOŻNA ODTWORZYĆ BRAK DOSTĘPU DO PAMIĘCI WBUDOWANEJ - Wystąpił problem związany z pamięcią wbudowaną. / NIE MOŻNA NAGRAĆ FILMÓW DO PAMIĘCI WBUD INICJUJ TYLKO UŻYWAJĄC KAMERY - Wbudowana pamięć kamery została sformatowana za pomocą komputera. Sformatować pamięć wbudowaną używając kamery ( 27). NIE MOŻNA ODTWORZYĆ SPRAWDŹ KARTĘ - Wystąpił problem związany z kartą pamięci. NIE MOŻNA ODTWORZYĆ FILMÓW Z TEJ KARTY - Nie można odtwarzać filmów z karty pamięci o pojemności 64 MB lub mniejszej. NIE MOŻNA ODTWORZYĆ FILMÓW Z TEJ KARTY INICJUJ TYLKO UŻYWAJĄC KAMERY - Karta pamięci włożona do kamery została sformatowana za pomocą komputera. Sformatować kartę używając kamery ( 27). / NIE MOŻNA ODTWORZYĆ FILMÓW Z PAMIĘCI WBUD. INICJUJ TYLKO UŻYWAJĄC KAMERY - Wbudowana pamięć kamery została sformatowana za pomocą komputera. Sformatować pamięć wbudowaną używając kamery ( 27). NIE MOŻNA ROZPOZNAĆ DANYCH - Karta pamięci zawiera sceny nagrane w innym systemie telewizyjnym (NTSC). NIE MOŻNA ZAPISAĆ - Wystąpił problem związany z pamięcią. / NIE MOŻNA ZAPISAĆ BRAK DOSTĘPU DO PAMIĘCI WBUDOWANEJ - Wystąpił problem związany z pamięcią wbudowaną. NIE MOŻNA ZAPISAĆ SPRAWDŹ KARTĘ - Wystąpił problem związany z kartą pamięci. NIE MA ZDJĘĆ - Brak obrazów do przeglądania. NIE MA SCEN - Brak scen zapisanych w wybranej pamięci. NIE MOŻNA ROZPOZNAĆ DANYCH - Dane przesłane do kamery zostałe nagrane w innym standardzie obrazu(NTSC). - W kamerze umieszczono kartę pamięci z danymi nagranymi przy użyciu innego systemu telewizji (NTSC). NIE MOŻNA ODZYSKAĆ DANYCH - Nie można odzyskać uszkodzonego pliku. ODZYSKIWANIE PLIKÓW Z KARTY. ZMIEŃ USTAWIENIE PRZEŁĄCZNIKA LOCK KARTY. - Ten komunikat pojawia przy kolejnym włączeniu kamery, jeśli podczas zapisu na kartę wystąpiła przypadkowa przerwa w zasilaniu kamery, po czym zmieniono pozycję przełącznika LOCK, aby zapobiec usunięciu danych. Zmienić położenie przełącznika LOCK. 86 OSIĄGNIĘTO MAKSYMALNĄ LICZBĘ SCEN - Osiągnięto maksymalną liczbę scen. Usunąć wybrane sceny ( 38). - Nie można dodać sceny do listy odtwarzania ( 48). Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 99 scen. Usunąć wybrane sceny ( 38). OTWARTA POKRYWKA KARTY - Po włożeniu karty pamięci, zamknąć pokrywę gniazda karty pamięci ( 26). / PAMIĘĆ WBUDOWANA PEŁNA - Wbudowana pamięć jest pełna (na ekranie wyświetlany jest komunikat [ Usunąć niektóre nagrania ( 38, 55), aby zwolnić miejsce na karcie. KONIEC]). PRZEPEŁNIENIE BUFORA NAGRYWANIE ZOSTAŁO ZATRZYMANE - Prędkość przesyłania danych była zbyt wysoka dla używanej kart pamięci i nagrywanie zostało zatrzymane. Włożyć kartę pamięci o 2 lub wyższej klasie szybkości. PODŁĄCZ ZASILACZ SIECIOWY - Gdy kamera działa w trybie i jest podłączona do komputera, wówczas, jeśli kamera jest zasilana za pomocą akumulatora, wyświetlany jest ten komunikat. Podłączyć zasilacz do kamery. PROCES ANULOWANY - Proces został anulowany przez użytkownika. REGULARNIE WYKONUJ ZAPASOWE KOPIE NAGRAŃ - Komunikat ten jest wyświetlany po włączeniu kamery. W razie awarii urządzenie może dojść do utraty danych, dlatego należy regularnie tworzyć kopie zapasowe nagrań ( 66). SPRAWDŹ KARTĘ - Nie można uzyskać dostępu do karty pamięci. Sprawdzić kartę pamięci i upewnić się, czy włożono ją w prawidłowy sposób ( 26). - Wystąpił błąd karty pamięci. Kamera nie może zapisać lub odtworzyć obrazu. - Jeśli po zniknięciu komunikatu symbol jest wyświetlony na czerwono: Wyłączyć kamerę i wyjąć kartę pamięci, a następnie włożyć ją ponownie. Jeśli symbol wyświetlony jest na zielono, można ponownie rozpocząć nagrywanie/odtwarzanie. - Sformatować kartę pamięci ( 27). (Spowoduje to usunięcie wszystkich zapisów na karcie pamięci.) TERAZ NIE MOŻNA PRZEJŚĆ W TRYB OCZEKIWANIA (STANDBY) - Nie można włączyć trybu czuwania, jeśli poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski. WYMIEŃ AKUMULATOR - Akumulator rozładował się. Wymienić lub naładować akumulator ( 16). WYKONYWANIE ZADANIA NIE ODŁĄCZAJ ZASILANIA - Dane w pamięci kamery są aktualizowane. Nie odłączać zasilacza sieciowego ani akumulatora. ZBYT WIELE OBRAZÓW ODŁĄCZ KABEL USB - Odłącz kabel USB i zmniejsz liczbę obrazów na karcie pamięci do mniej niż 1800. Jeśli na ekranie komputera pojawi się okno dialogowe, należy je zamknąć i ponownie podłączyć kabel USB. 87 PL Informacje dodatkowe Komunikaty związane z opcjonalną nagrywarką DVD DW-100 Jeśli komunikaty o błędach są wyświetlane, gdy kamera jest podłączona do opcjonalnej nagrywarki DVD DW-100, należy zapoznać się z uwagami w niniejszej sekcji oraz instrukcją obsługi nagrywarki. BŁĄD DOSTĘPU DO DYSKU SPRAWDŹ DYSK - Wystąpił błąd podczas odczytu lub zapisu danych na płytę. - Komunikat ten pojawia się także w przypadku kondensacji pary wodnej. Odczekać, aż woda odparuje przed ponownym użyciem nagrywarki DVD ( 94). - Nie można poprawnie odczytać zawartości płyty. Spróbować wyjąć płytę i włożyć ją ponownie. BRAK DYSKU - Włożyć płytę do nagrywarki DVD. - Komunikat ten pojawia się także w przypadku kondensacji pary wodnej. Odczekać, aż woda odparuje przed ponownym użyciem nagrywarki DVD ( 94). BŁĄD ODCZYTU DANYCH - Wystąpił błąd podczas odczytu nagrań z kamery. - Sprawdzić, czy kabel USB nie został przypadkowo odłączony. - Brak obrazów do nagrania na płycie. NIE MA SCEN - Brak filmów do nagrania na płycie. NIE MA ZDJĘĆ - Brak obrazów do nagrania na płycie. NIE MA POLECEŃ TRANSFERU - Wybrano nagranie płyty DVD za pomocą funkcji [POL.TRANSF.], ale nie oznaczono żadnych obrazów przeznaczonych do transferu ( 71). NIE MA SCEN DO DODANIA - Wybrano nagranie płyty DVD za pomocą opcji [POZOST. SC.], ale wszystkie sceny zapisane w pamięci kamery zostały wcześniej skopiowane na płyty. Brak scen odpowiadających wybranemu kryterium. NIE MOŻNA ODCZYTAĆ DYSKU SPRAWDŹ DYSK - W czasie nagrywania płyty komunikat ten pojawia się, jeśli w kamerze umieszczono płytę DVD niezalecanego typu (zawierający film, oprogramowanie itp.) lub płytę mini DVD. NIE MOŻNA ODZYSKAĆ DANYCH Z DYSKU - Nie można odzyskać uszkodzonego pliku. OPERACJA PRZERWANA - Kabel USB został odłączony i operacja została przerwana. Sprawdzić połączenie USB. PODŁĄCZ ZASILACZ SIECIOWY - Kamera jest zasilana z akumulatora. Podłączyć zasilacz do kamery. ŁADOWANIE DYSKU - Odczyt danych z płyty. 88 ZAMKNIJ POKRYWKĘ GNIAZDA KARTY PAMIĘCI - Pokrywa gniazda karty pamięci jest otwarta. Zamknąć pokrywę po uprzednim włożeniu karty pamięci w prawidłowy sposób ( 26). Komunikaty związane z drukowaniem bezpośrednim BLOKADA PAPIERU - Podczas drukowania zaciął się papier. Wybierz opcję [ZATRZYMAJ], aby anulować drukowanie. Po usunięciu papieru, załaduj papier ponownie i ponów drukowanie. BRAK ATRAMENTU - Nie zainstalowano pojemnika z tuszem lub jest on pusty. BŁĄD ATRAMENTU - Wystąpił problem związany z tuszem. Wymienić pojemnik z tuszem. BRAK GŁOWICY - W drukarce nie zainstalowano głowicy drukującej lub głowica jest wadliwa. BRAK PAPIERU - Niepoprawnie załadowany papier lub brak papieru. BŁĄD DRUKOWANIA - Anulować drukowanie, odłączyć kabel USB i wyłączyć drukarkę. Odczekać chwilę, a następnie ponownie włączyć drukarkę i podłączyć kabel USB. Sprawdź stan drukarki. - Podczas drukowania za pomocą przycisku sprawdzić ustawienia drukowania. BŁĄD DRUKARKI - Wystąpiła usterka, która może wymagać naprawy. (Drukarki atramentowe Canon: zielony wskaźnik zasilania i pomarańczowy wskaźnik błędu migają na przemian.) - Odłączyć kabel USB i wyłączyć drukarkę. Odłączyć drukarkę od źródła zasilania i skontaktować się najbliższym centrum obsługi klienta lub punktem serwisowym. BŁĄD DŹWIGNI PAPIERU - Wystąpił błąd związany z podajnikiem papieru. Ustawić przełącznik wyboru papieru w odpowiedniej pozycji. BŁĄD KOMUNIKACJI - Wstąpił błąd związany z transferem danych do drukarki. Anulować drukowanie, odłączyć kabel USB i wyłączyć drukarkę. Odczekać chwilę, a następnie ponownie włączyć drukarkę i podłączyć kabel USB. Podczas drukowania za pomocą przycisku sprawdzić ustawienia drukowania. Istnieje również możliwość, że drukowane są obrazy znajdujące się na karcie pamięci, która zawiera dużą liczbę obrazów. Zmniejszyć liczbę zapisanych na karcie obrazów. BŁĄD PAPIERU - Wystąpił problem związany z papierem. Papier został niepoprawnie załadowany lub ma niewłaściwy rozmiar. Możliwe też, że taca wyjściowa papieru jest zamknięta. Otworzyć ją, aby rozpocząć drukowanie. BŁĄD PLIKU - Drukowane obrazy zapisano za pomocą innego urządzenia, zapisano z inną kompresją lub edytowano za pomocą komputera. 89 PL Informacje dodatkowe BŁĄD SPRZĘTU - Anulować drukowanie. Wyłączyć drukarkę, a następnie włączyć ją ponownie. Sprawdź stan drukarki. Jeśli drukarka zasilana jest akumulatorem/bateriami, możliwe, że uległy one rozładowaniu. W takim przypadku wyłączyć drukarkę, wymienić akumulator/baterie, a następnie ponownie włączyć drukarkę. BŁĘDÓW NA LIŚCIE DRUKOWANIA - Osiągnięto maksymalną liczbę (998) obrazów oznaczonych poleceniem druku. DRUKARKA ZAJĘTA - Drukarka pracuje. Sprawdź stan drukarki. LISTA DRUKOWANIA - Nie przeznaczono żadnego obrazu do druku. MAŁO ATRAMENTU - Niski poziom tuszu w pojemniku. Wybrać opcję [DALEJ], aby ponownie rozpocząć drukowanie. NIE MOŻNA DRUKOWAĆ! - Drukowane obrazy zapisano za pomocą innego urządzenia, zapisano z inną kompresją lub edytowano za pomocą komputera. NIE MOŻNA WYDRUKOWAĆ X OBRAZÓW - Ustawienia poleceń druku dotyczyły X obrazów zapisanych za pomocą innego urządzenia, zapisanych z inną kompresją lub edytowanych za pomocą komputera. NIEZGODNE WYMIARY PAPIERU - Ustawienia papieru kamery są niezgodne z ustawieniami drukarki. OTWARTA POKRYWA DRUK. - Zamknąć dokładnie pokrywę drukarki. POCHŁANIACZ ATRAMENTU PEŁNY - Wybierz opcję [DALEJ], aby uruchomić ponownie drukowanie. Skontaktować się z odpowiednim Centrum Serwisu firmy Canon (zgodnie z listą dostarczoną z drukarką) w sprawie wymiany pochłaniacza tuszu. SPRAWDŹ OPCJE DRUKOWANIA - Bieżących ustawień nie można użyć podczas drukowania za pomocą przycisku . UWAGI Informacje o drukarkach atramentowych/SELPHY DS firmy Canon:Jeśli wskaźnik błędów drukarki miga lub jeśli w panelu sterowania drukarki wyświetlił się komunikat błędu, zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki. • Jeśli nie można rozwiązać problemu korzystając z informacji zawartych na powyższej liście i w instrukcji obsługi drukarki, należy skontaktować się z najbliższym Centrum Serwisu firmy Canon (patrz lista dołączona do drukarki). 90 Zalecenia i ostrzeżenia Środki ostrożności Kamera Aby zapewnić maksymalną wydajność urządzenia, należy stosować się do poniższych zaleceń. • Należy regularnie tworzyć kopie zapasowe swoich nagrań. Należy pamiętać o przesyłaniu filmów i obrazów do zewnętrznych urządzeń, takich jak komputer lub rejestrator cyfrowy ( 66) i regularnym wykonywaniu kopii zapasowych. Pomaga to chronić ważne nagrania w razie uszkodzenia pamięci lub konieczności zwolnienia miejsca na nowe nagrania. Firma Canon nie odpowiada za utratę danych. • Kamery nie należy przenosić trzymając za panel ekranu LCD. Należy zachować ostrożność podczas składania panelu ekranu LCD. • Kamery nie należy przechowywać w miejscach o wysokiej temperaturze (np. wnętrze samochodu narażonego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych) lub wilgotności. • Kamery nie należy używać w pobliżu źródeł silnego pola elektromagnetycznego, np. nad telewizorami, w pobliżu telewizorów plazmowych lub telefonów przenośnych. • Nie należy kierować obiektywu w kierunku silnych źródeł światła. Nie należy pozostawiać włączonej kamery skierowanej na jasny obiekt. • Kamery nie należy używać w zapylonych miejscach. Kamera nie jest wodoodporna - nie należy narażać jej na kontakt z wodą i błotem. Jeśli jedna z tych substancji dostanie się do wnętrza urządzenia, może dojść do uszkodzenia kamery i/lub obiektywu. • Nie należy dotykać rozgrzanych elementów osprzętu oświetleniowego. • Nie należy próbować samodzielnie rozmontowywać kamery. Jeśli kamera działa wadliwie, należy skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. • Podczas używania kamery należy zachować ostrożność. Nie należy narażać kamery na wstrząsy i silne uderzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia. • Podczas montowania kamery na statywie należy sprawdzić, czy wkręty mocujące statywu są krótsze nić 5,5 mm. Korzystanie z innych statywów może spowodować uszkodzenie kamery. 5.5 mm PL • Przy rejestrowaniu filmów należy starać się uzyskać spokojny, stabilny obraz. Nadmierne ruchy kamerą podczas nagrywania oraz częste użycie szybkiego powiększania i panoramowania mogą dawać trzęsący się obraz. W skrajnych przypadkach jego odtwarzanie może spowodować nudności. W przypadku takiej reakcji należy natychmiast zatrzymać odtwarzanie i odpocząć przez chwilę. Dłuższe przechowywanie Jeśli kamera nie będzie używana przez dłuższy okres czasu, należy przechowywać ją w czystym miejscu o niskiej wilgotności i temperaturze nie wyższej niż 30 °C. 91 Informacje dodatkowe Akumulator NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas używania akumulatora należy zachować ostrożność. • Akumulator należy trzymać z dala od ognia (akumulator może wybuchnąć). • Nie należy wystawiać akumulatora na działanie temperatur wyższych niż 60 °C. Nie należy pozostawiać akumulatora w pobliżu grzejników lub wewnątrz rozgrzanego słońcem samochodu. • Nie należy rozmontowywać ani modyfikować akumulatora. • Nie należy narażać akumulatora na wstrząsy i uderzenia. • Nie należy zanurzać akumulatora w wodzie. • Należy zakładać osłonę na styki akumulatora, gdy nie jest on używany. Zetknięcie styków metalowymi przedmiotami może spowodować zwarcie i uszkodzenie akumulatora. • Zabrudzone styki mogą uniemożliwić poprawne połączenie akumulatora z kamerą. Styki należy czyścić miękką szmatką. Pozostały czas pracy akumulatora Jeśli pozostały czas pracy akumulatora wyświetlany na ekranie jest nieprawidłowy, należy całkowicie go naładować. Jednakże, kamera może nie wskazywać prawidłowego czasu, jeśli w pełni naładowany akumulator był używany przez dłuższy czas w wysokich temperaturach lub w ogóle nie był używany. Ponadto, w zależności od czasu eksploatacji akumulatora, prawidłowy czas może nie być wyświetlany. Czas wyświetlany na ekranie należy traktować jako wartość przybliżoną. 92 Dłuższe przechowywanie • Akumulatory należy przechowywać w suchym miejscu, w temperaturze nie wyższej niż 30 °C. • Aby zwiększyć żywotność akumulatora, należy go całkowicie rozładować. • Należy co najmniej raz w roku całkowicie rozładować i naładować posiadane akumulatory. Uwagi dotyczące akumulatorów bez oznaczenia Intelligent System • Dla bezpieczeństwa użytkownika, akmulatory bez oznaczenia Intelligent System ( 97) nie są ładowane nawet po podłączeniu do kamery lub opcjonalnej ładowarki CG-800E. • Po podłączeniu do kamery akumulatora innego producenta na wyświetlaczu pojawia się symbol , a pozostały czas pracy akumulatora nie będzie wyświetlany. Karta pamięci • Zaleca się przesyłanie danych z karty pamięci do komputera celem wykonania kopii zapasowych. Dane mogą ulec uszkodzeniu lub usunięciu w wyniku wadliwego działania karty lub wpływu elektryczności statycznej. Firma Canon nie odpowiada za uszkodzenie lub utratę danych. • Styki kart pamięci należy chronić przed kurzem i zabrudzeniami. • Kart pamięci nie należy używać w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych. • Kart pamięci nie należy przechowywać w miejscach o wysokiej temperaturze i wilgotności. • Kart pamięci nie należy demontować, zginać, upuszczać, zanurzać w wodzie ani narażać ich na uderzenia. • Karty pamięci należy wkładać do kamery odpowiednią stroną. Wpychanie karty do gniazda na siłę, jeśli jest ona ustawiona nieodpowiednią stroną może uszkodzić kartę lub kamerę. • Na kartach pamięci nie należy umieszczać etykiet ani naklejek. • Karty SD/SDHC posiadają fizyczne zabezpieczenie przed zapisem, które pozwala uniknąć przypadkowego usunięcia danych z karty. Aby zabezpieczyć kartę, należy ustawić przełącznik w pozycji LOCK. Przełącznik LOCK Wbudowana ładowalna bateria litowa W kamerze znajduje się wbudowana ładowalna bateria litowa służąca do podtrzymywania daty/czasu i innych ustawień. Bateria ta ładuje się podczas używania kamery, jeśli jednak kamera nie będzie używana przez okres około 3 miesięcy, wówczas bateria ta ulegnie rozładowaniu. Ładowanie wbudowanej baterii litowej: Wyłączoną kamerę należy podłączyć do zasilacza sieciowego na 24 godziny. Litowa bateria pastylkowa UWAGA! • W przypadku nieodpowiedniego użycia bateria używana w tym urządzeniu może wywołać zagrożenie pożarem lub poparzeniem chemicznym. • Baterii nie można demontować, modyfikować, zanurzać w wodzie, ogrzewać do temperatury ponad 100 °C ani podpalać. • Baterię należy zastąpić baterią CR2025 produkcji firmy Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo lub Duracell2025. Użycie innych baterii może wywołać ryzyko pożaru lub wybuchu. • Nie można wkładać baterii do ust. Jeśli bateria zostanie połknięta, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Obudowa baterii może pęknąć, a wypływający z jej środka elektrolit może spowodować obrażenia wewnętrzne. • Baterię należy przechowywać z dala od dzieci. • Nie można ładować, zwierać biegunów lub instalować baterii w nieodpowiedniej polaryzacji. • Zużytą baterię należy zwrócić do dostawcy w celu bezpiecznej utylizacji. • Baterii nie należy przenosić za pomocą pincety lub innych metalowych narzędzi, ponieważ grozi to zwarciem. • Baterię należy przetrzeć miękką, suchą szmatką, aby zapewnić poprawne przewodzenie. 93 PL Informacje dodatkowe Utylizacja Podczas usuwania nagrań lub formatowania pamięci wbudowanej (tylko / ) lub karty pamięci zmieniana jest jedynie tablica alokacji plików, natomiast zapisane dane nie są fizycznie usuwane. Utylizując kamerę lub kartę pamięci należy podjąć odpowiednie środki ostrożności, aby zapobiec ujawnieniu prywatnych danych, na przykład poprzez fizyczne zniszczenie nośnika informacji. / Przekazując kamerę innej osobie, należy sformatować wbudowaną pamięć przy użyciu ustawienia [INICJOW.PEŁNE] ( 27), zapełnić pamięć nieważnymi nagraniami, a następnie sformatowac ją ponownie przy użyciu tej samej metody. Dzięki temu odzyskanie pierwotnych nagrań będzie o wiele trudniejsze. Konserwacja/Inne Czyszczenie Obudowa kamery • Obudowę kamery należy czyścić za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Nie wolno używać ściereczek nasączonych detergentami ani rozpuszczalników. Obiektyw Jeśli powierzchnia obiektywu ulegnie zabrudzeniu, autofokus może nie pracować poprawnie. • Drobinki kurzu i brudu należy usunąć za pomocą pędzelka z dmuchawką. • Obiektyw należy delikatnie przetrzeć czystą, miękką ściereczką do czyszczenia optyki. Nie wolno używać papierowych chusteczek. Ekran LCD • Ekran LCD należy czyścić za pomocą czystej, miękkiej ściereczki do czyszczenia optyki. • Przy nagłych zmianach temperatury na ekranie LCD może skondensować się para wodna. Należy ją zetrzeć za pomocą suchej, miękkiej szmatki. Kondensacja pary wodnej Przy nagłych zmianach temperatury na wewnętrznych powierzchniach kamery może skondensować się para wodna (krople wody). Po wystąpieniu kondensacji należy wyłączyć kamerę. W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia kamery. 94 Kondensacja pary wodnej może wystąpić w następujących przypadkach: • Po przeniesieniu kamery z zimnego miejsca do ciepłego pomieszczenia • Po pozostawieniu kamery w wilgotnym pomieszczeniu • Po nagłym wzroście temperatury w chłodnym pomieszczeniu ZAPOBIEGANIE KONDENSACJI PARY WODNEJ • Należy unikać wystawiania kamery na nagłe i duże zmiany temperatury. • Należy umieścić kamerę w szczelnej torebce plastikowej i odczekać, aż temperatura kamery zrówna się temperaturą otoczenia przed wyjęciem jej z torebki. PO WYKRYCIU KONDENSACJI Kamera wyłącza się automatycznie. Dokładny czas wymagany do odparowania kropel wody może różnić się w zależności od miejsca i pogody. Zwykle przed ponownym uruchomieniem kamery należy odczekać 2 godziny. pomiędzy 100 a 240 V AC, przy częstotliwości 50/60 Hz. Informacje o zasilaczach wtyczkowych, których można używać za granicą można uzyskać w Centrum Serwisu firmy Canon. Odtwarzanie na ekranie telewizora Nagrania wykonane za pomocą tej kamery można odtwarzać tylko na telewizorach obsługujących system PAL. Następujące państwa/regiony używają systemu PAL: Algieria, Australia, Austria, Bangladesz, Belgia, Brunei, Chiny, Chorwacja, Czechy, Dania, Finlandia, Niemcy, Specjalny Region Administracyjny Hongkong, Islandia, Indie, Indonezja, Iran, Irak, Irlandia, Izrael, Włochy, Jordania, Kenia, Kuwejt, Liberia, Malezja, Malta, Czarnogóra, Mozambik, Holandia, Nowa Zelandia, Korea Płn., Norwegia, Oman, Pakistan, Polska, Portugalia, Katar, Rumunia, Serbia, Sierra Leone, Singapur, Słowacja, Słowenia, Republika Południowej Afryki, Hiszpania, Sri Lanka, Suazi, Szwecja, Szwajcaria, Tanzania, Tajlandia, Turcja, Uganda, Ukraina, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Wielka Brytania, Jemen, Zambia. Używanie kamery za granicą Źródła zasilania Zasilacz może służyć do zasilania kamery i ładowania akumulatorów w państwach, w których standardowe napięcie w sieci elektrycznej wynosi 95 PL Informacje dodatkowe Informacje ogólne Schemat systemu (Dostępność akcesoriów zależy od Pasek na ramię SS-600/SS-650 Telewizor Pasek na nadgarstek WS-30 Magnetowid/ Nagrywarka DVD Pilot WL-D88 Adapter SCART Ładowarka CG800E Stereofoniczny kabel wideo STV-250N Nagrywarka DVD DW-100 Płyty DVD Akumulator BP-808 Kabel USB IFC-400 PCU Zasilacz CA-590E Karta pamięci SD/ SDHC Torba podróżna SC-2000 Drukarki kompatybilne ze standardem PictBridge Czytnik kart pamięci Komputer 96 Opcjonalne akcesoria Zalecane jest używanie oryginalnych akcesoriów firmy Canon. Aby osiągnąć maksymalną wydajność urządzenia, należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Canon. Firma Canon nie będzie odpowiedzialna za jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia i/lub wypadki, takie jak pożar itd., wynikłe na skutek awarii nieoryginalnych akcesoriów (np. wyciek i/lub wybuch akumulatora). Należy zauważyć, że gwarancja nie obejmuje napraw wynikłych na skutek awarii nieoryginalnych akcesoriów. W takim przypadku można zgłosić zapotrzebowanie naprawy, będzie ona jednak odpłatna. Akumulatory Jeśli potrzebny jest dodatkowy akumulator, należy wybrać model BP-808. Jeżeli używany jest akumulator opatrzony znakiem Intelligent System, kamera nawiązuje komunikację z akumulatorem i wyświetla pozostały czas pracy (z dokładnością do 1 minuty). Tego rodzaju akumulatorów można używać jedynie z ładowarkami i kamerami kompatybilnymi z technologią Intelligent System. Ładowarka CG-800E PL Ładowarka ta służy do ładowania akumulatorów. Orientacyjne czasy ładowania Czasy ładowania podane w poniższej tabeli są orientacyjne i mogą różnić się w zależności od warunków oraz początkowego ładunku akumulatora. Warunki ładowania Czas ładowania Za pomocą kamery 195 min. Za pomocą ładowarki CG-800E 105 min. Orientacyjne czasy nagrywania i odtwarzania Czasy nagrywania i odtwarzania podane w poniższej tabeli są orientacyjne. Zależą one od trybu nagrywania oraz od warunków ładowania, nagrywania i odtwarzania. Efektywny czas pracy akumulatora może ulec skróceniu podczas nagrywania w niskiej temperaturze, podczas używania jaśniejszych ustawień ekranu, itd. 97 Informacje dodatkowe Używanie pamięci wewnętrznej (tylko Tryb nagrywania / ) XP SP LP Maksymalny czas nagrywania 195 min. 195 min. 200 min. Typowy czas nagrywania* 100 min. 105 min. 110 min. Czas odtwarzania 295 min. 295 min. 295 min. XP SP LP Maksymalny czas nagrywania 185 min. 190 min. 190 min. Typowy czas nagrywania* 95 min. 95 min. 95 min. Czas odtwarzania 275 min. 280 min. 280 min. Czas pracy Używanie karty pamięci Tryb nagrywania Czas pracy * Orientacyjne czasy dla nagrywania z zastosowaniem powtarzanych czynności, takich jak uruchamianie/zatrzymywanie nagrywania, przybliżanie obrazu oraz włączanie/wyłączanie kamery. Pasek na ramię Pasek na ramię zwiększa bezpieczeństwo i ułatwia przenoszenie kamery. Torba podróżna SC-2000 Poręczna torba na kamerę z wyściełanymi komorami, oferującymi mnóstwo miejsca na kamerę i akcesoria. Symbolem tym oznaczone są oryginalne akcesoria video firmy Canon. Ze sprzętem video firmy Canon należy używać akcesoriów firmy Canon lub produktów noszących ten znak. 98 Dane techniczne FS11/FS10/FS100 System System nagrywania System telewizyjny Nośnik Maksymalny czas nagrywania (wartości orientacyjne) Matryca światłoczuła Ekran LCD Mikrofon Obiektyw Konfiguracja obiektywu Nastawianie ostrości Minimalna odległość ogniskowania Balans bieli Filmy: SD-Video Kompresja obrazu: MPEG-2 Kompresja dźwięku: Dolby Digital 2 kanały (AC-3) Obrazy: DCF (Design rule for camera system), zgodny z Exif1 wersja 2.2 oraz DPOF Kompresja obrazów: JPEG (B.Wysoka, Wysoka, Normalna) Kolorowy sygnał PAL w standardzie CCIR (625 linii, 50 pól) Wbudowana pamięć wewnętrzna typu flash, 16 GB; Karta pamięci SD lub SDHC (SD High Capacity) (nie dołączana do zestawu) Wbudowana pamięć wewnętrzna typu flash, 8 GB; Karta pamięci SD lub SDHC (SD High Capacity) (nie dołączana do zestawu) Karta pamięci SD lub SDHC (SD High Capacity) (nie dołączana do zestawu) Pamięć wbudowana, 16 GB XP: 3 h 40 min., SP: 5 h 30 min., LP: 10 h 25 min. Pamięć wbudowana, 8 GB XP: 1 h 50 min., SP: 2 h 45 min., LP: 5 h 10 min. Karta pamięci 4 GB XP: 55 min., SP: 1 h 20 min., LP: 2 h 35 min. CCD 1/6 cala, około 1.070.000 pikseli Piksele efektywne2 (wszystkie wartości są przybliżone) Filmy 16:9 (45x zoom zaawansowany) 480 000 (T) / 710.000 (W) pikseli (37x zoom optyczny) 550 000 pikseli Filmy 4:3 (46x zoom zaawansowany) 440 000 (T) / 690.000 (W) pikseli (37x zoom optyczny) 690 000 pikseli Zdjęcia 16:9 600 000 pikseli Zdjęcia 4:3 800 000 pikseli 2,7 cala, panoramiczny, TFT, kolorowy, około 123.000 pikseli Stereofoniczny, elektretowy, kondensatorowy f=2,6-96,2 mm, F/2.0-5.2, 37x zoom optyczny Równoważnik ogniskowej 35 mm (wszystkie wartości są przybliżone) Filmy 16:9 (45x zoom zaawansowany) 41,7-1877 mm (37x zoom optyczny) 47,1-1743 mm Filmy 4:3 (46x zoom zaawansowany) 44,6-2052 mm (37x zoom optyczny) 44,6-1650 mm Zdjęcia 16:9 45,2-1672 mm Zdjęcia 4:3 41,5-1536 mm 10 elementów w 8 grupach (1 dwustronny element asferyczny) Autofokus TTL, dostępne ręczne ustawianie ostrości 1 m; 1 cm przy najkrótszej ogniskowej Automatyczny balans bieli, predefiniowane ustawienia balansu bieli (SŁONECZNY DZIEŃ, ŻARÓWKI) lub balans bieli użytkownika 99 PL Informacje dodatkowe Oświetlenie minimalne Oświetlenie zalecane Stabilizacja obrazu Rozdzielczość obrazów 1 2 1,7luksa (tryb nagrywania [NOCNY], czas naświetlania 1/6) 7 luksów (tryb [PROGRAM AE], automatyczny długi czas naświetlania [WŁ], czas naświetlania 1/25) Więcej niż 100 lx Elektroniczna 1152 x 864, 1152 x 648, 640 x 480 pikseli Kamera jest kompatybilna ze standardem Exif 2.2 (nazywanym także “Exif Print”). Standard ten polepsza komunikację między kamerami cyfrowymi a drukarkami. Po połączeniu z drukarką kompatybilną ze standardem Exif Print, dane o parametrach wykonania obrazów zapisane przez kamerę są przetwarzane i optymalizowane, dzięki czemu można uzyskać wydruki o bardzo wysokiej jakości. Jeśli podane są dwie wartości, pierwsza określa przesłonę przy maksymalnej ogniskowej (T), a druga przy minimalnej (W). Gniazda Gniazdo AV OUT Gniazdo USB Terminal MIC minijack ∅ 3,5 mm; tylko wyjście Video: 1 Vp-p / 75 omów niezbalansowane Audio: –10 dBV (47 kiloomów) / 3 kiloomy lub mniej mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB) minijack stereo ∅ 3,5 mm –57 dBV (z mikrofonem o rezystancji 600 omów) / 5 kiloomów lub więcej Zasilanie/Inne Zasilanie (nominalne) Pobór mocy (tryb SP, AF włączony) Temperatura pracy Wymiary (Sz x Wy x Gł) Waga (tylko korpus kamery) 7,4 V DC (akumulator), 8,4 V DC (zasilacz) 1,9 W (ekran LCD włączony, jasność normalna, zapis na pamięć wbudowaną*) * Tylko / 2,0 W (ekran LCD włączony, jasność normalna, zapis na kartę pamięci) 0 - 40 °C 58 x 60 x 124 mm bez paska naręcznego 260 g Zasilacz CA-590E Wejście Wyjście Temperatura pracy Wymiary Waga 100 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,14 - 0,08 A 8,4 V DC, 0,6 A 0 - 40 °C 46 x 26 x 70 mm 95 g Akumulator BP-808 Typ Napięcie nominalne Temperatura pracy Pojemność Wymiary Waga Akumulator litowo-jonowy, kompatybilny z technologią Intelligent System 7,4 V DC 0 - 40 °C 890 mAh 30,7 × 23,3 × 40,2 mm 46 g Waga i wymiary są przybliżone. Z zastrzeżeniem błędów i opuszczeń. Dane te mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. PL 101 Informacje dodatkowe Indeks A AEB - Automatyczny bracketing ekspozycji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Akumulator Ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informacje dotyczące akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wskaźnik naładowania akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Authoring płyt DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Autofokus (AF): Ramka AF (9 punktowy pomiar światła AiAF/pomiar światła w punkcie centralnym) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Automatyczna wolna migawka . . . . . . . 74 Automatyczne wyświetlanie (pokaz slajdów) . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 B E Efekty cyfrowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Efekty obrazowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ekran indeksu . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 54 Ekran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 F Fajerwerki (program nagrywania) . . . . Formatowanie pamięci . . . . . . . . . . . . . Fotografowanie seriami . . . . . . . . . . . . Funkcja szybkiego startu . . . . . . . . . . . 40 27 56 32 G Głośność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 78 Gniazdo AV OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Gniazdo MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Gniazdo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 I Ikony ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 J Jakość obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Język . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Balans bieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 K C Czas nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Czas naświetlania . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Czujnik zdalnego sterowania . . . . . . . . 18 D Data i czas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Czas letni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Format daty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Strefa czasowa . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Drukowanie bezpośrednie . . . . . . . . . . 59 Drukowanie obrazów . . . . . . . . . . . . . . 59 Dżojstik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dźwięk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Karta pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karta pamięci SD/SDHC . . . . . . . . . . . Kod danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komunikaty błędów . . . . . . . . . . . . . . . Kondensacja pary wodnej . . . . . . . . . . Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrolne wyświetlanie Filmy (Przeglądanie nagrania) . . . Obrazy (Kontrolne wyświetlanie) . . Kopiowanie* Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korekta podświetlenia . . . . . . . . . . . . . * Tylko 102 / 92 26 77 84 94 94 32 75 50 58 42 . L Lampa podświetlająca wideo . . . . . . . . .41 Linia czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Lista odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 M Menu FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 73 Menu nastaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Menu ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 N Nagrania oryginalne . . . . . . . . . . . . . . .48 Nagrywanie Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Naświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Nocny (program nagrywania) . . . . . . . .40 Numer seryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Numery obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 O Ochrona obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Odtwarzanie Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Ośw.punkt (program nagrywania) . . . . .40 P P (program nagrywania) . . . . . . . . . . . .40 Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Plaża (program nagrywania) . . . . . . . . .40 Połączenia z urządzeniami zewnętrznymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Polecenie druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Polecenie transferu . . . . . . . . . . . . . . . .71 Portret (program nagrywania) . . . . . . . .40 Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . .55 Powiększenie Szybkość powiększania . . . . . . . . .74 Programy nagrywania . . . . . . . . . . .39, 40 Proporcje podłączonego telewizora (typ ekranu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Przesyłanie do komputera Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Przewodnik funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Przycisk drukowania/transferu . . . . 60, 70 R Ręczne regulacja ekspozycji . . . . . . . . 42 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Rozdzielczość obrazu . . . . . . . . . . . . . . 51 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . 80 S Samowyzwalacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Scena specjalna (programy nagrywania) 39 Śnieg (program nagrywania) . . . . . . . . 40 Sport (program nagrywania) . . . . . . . . . 40 Stabilizacja obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Szeroki kąt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 T Tele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Transfer bezpośredni . . . . . . . . . . . . . . 69 Tryb EASY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tryb migawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tryb nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tryb wstrzymania . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tv (program nagrywania) . . . . . . . . . . . 40 PL U Ustawianie ostrości Priorytet ostrości . . . . . . . . . . . . . . 74 Ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Usuwanie/Kasowanie Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 38, 49 Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55 Używanie kamery za granicą . . . . . . . . 95 * Tylko / . 103 Informacje dodatkowe W Wbudowana bateria rezerwowa . . . . . . 93 Wskaźnik poziomu dźwięku . . . . . . . . . 77 Wybieranie pamięci* do nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . 27 z której ma zostać odtworzony zapisany materiał . . . . . . . . . . . . 54 Wybieranie pamięci*, z której ma zostać odtworzony zapisany materiał . . . . . . . . . . . . 34 Wybór informacji wyświetlanych na ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 57 Wyciszanie wiatru . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Wyświetlanie kalendarza . . . . . . . . . . . 36 Wyszukiwanie scen wg dat . . . . . . . . . . 36 Z Z Zachód słońca (program nagrywania) . 40 Znaczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Zoom Szybkość zoomu . . . . . . . . . . . . . . 30 Typ zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Zoom zaawansowany . . . . . . . . . . 30 Znaki towarowe • Logo SD jest znakiem towarowym. Logo SDHC jest znakiem towarowym. • Microsoft, Windows oraz Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. • Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w USA i innych krajach. • Wyprodukowane na licencji Dolby Laboratories. “Dolby” i symbol double-D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. • Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. • ZABRANIA SIĘ UŻYWANIA TEGO PRODUKTU W CELACH INNYCH NIŻ DO UŻYTKU PRYWATNEGO I ZGODNIE ZE STANDARDEM MPEG-2 KODOWANIA DANYCH WIDEO NA NOŚNIKACH DANYCH, BEZ LICENCJI NA ODPOWIEDNIE PATENTY Z PAKIETU PATENTÓW STANDARDU MPEG-2, KTÓRĄ MOŻNA UZYSKAĆ POD ADRESEM MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA. 104 Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz Cyfrowe kamery wideo Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612 Instrukcja obsługi Polski Digitális videokamerák Használati útmutató Magyar Digitální videokamery Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane stycznia 2008. Návod k používání Digitálne videokamery Návod na používanie Česky Slovensky Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku. WYDRUKOWANO W UE © CANON INC. 2008 PAL CEL-SH9QA2M0