Jaiva-Dharma Część 3 Rasa-tattva - Książki

Transkrypt

Jaiva-Dharma Część 3 Rasa-tattva - Książki
Jaiva-Dharma
Część 3
Rasa-tattva
Śrīla Bhaktivinoda Thākura
* 1 *
Tytuł oryginału - JAIVA DHARMA
Tłumaczyli – Bhagavati Mataji
Redaktor naczelny i sponsor wydania – Atmatatva Prabhu
Korektor – Drogi Czytelniku jeśli znajdziesz w tekście literówkę napisz do nas
my ją poprawimy w kolejnym wydaniu.
© Copyright for Polish edition by Bhakti-Wedanta
ISBN 83-60275-14-9
Wydanie I
Warszawa 2013/527 Gaurabda
Dystrybucja:
Wydawnictwo Bhakti-Wedanta
ul. Zakręt 11, 05-500 Piaseczno
tel. 601 592 111
[email protected]
www.bhaktiwedanta.wordpress.com
Czytelników zainteresowanych tematem tej książki zapraszamy
do korespondencji lub odwiedzenia miejsc kultury wisznuickiej:

Świątynia Międzynarodowego Towarzystwa Świadomości Kṛṣṇy
ul. Zakręt 11 Mysiadło k. Warszawy
05-500 Piaseczno, tel. (22) 750 77 97

Świątynia Międzynarodowego Towarzystwa Świadomości Kṛṣṇy
ul. Brodzka 157, 54-067 Wrocław
tel. (71) 354 38 02

Świątynia Międzynarodowego Towarzystwa Świadomości Kṛṣṇy
Czarnów 21, 58-424 Pisarzowice k/ Kamiennej Góry
* 2 *
Dedykujemy Śrila Prabhupadzie, którego pragnieniem jest
by wielbiciele Kryszny współpracowali ze sobą w celu
zadowolenia Guru i Gaurangi
* 3 *
WSTĘP
Jestem bardzo szczęśliwy, że trzecie wydanie Jaiva Dharmy w języku hindi,
publikowane przez Gaudija Vedanta Samiti, zostaje właśnie udostępnione
czytelnikom. Publikacja niniejsza jest spełnieniem mojego gorącego
pragnienia, ponieważ zawsze napawał mnie troską fakt, że książka ta nie
była dotąd dostępna w hindi, narodowym języku Indii.
‘Jaiva dharma’ w oryginale bengalskim jest bezcennym skarbem dla
wszystkich Viṣnuitów posługujących się językiem bengali. Jej autor, Śrila
Bhaktivinoda Thakura, jest poufnym towarzyszem Sri Caitanyi Mahabrabhu i
słynie jako Siódmy Goswami. Wprowadził On ponownie do społeczności
współczesnych Viṣnuitów pełen mocy, jak święta rzeka Ganges, nurt
niezmąconej bhakti, objawionej przez Svayam Bhagavana Śri Caitanyę
Mahāprabhu. Thakura Bhaktivinoda napisał ponad sto książek na temat
bhakti, w kilku językach, a Jaiva Dharma zapoczątkowała nową erę w
świecie filozofii i religii.
To wydanie w hindi powstało pod kierunkiem mojego przewielebnego
świętego mistrza, śri-gurūpāda padma-om- viṣnupad 108 Śri Śrimad Bhakti
Prajñāna Keśava Gosvami Maharaja. Jest on strażnikiem Śri-BrahmaMadhva-Gaudiya Sampradaya. Spełnił najskrytsze pragnienie Śrila
Bhaktivinoda Thakura, Śri Gaura Kiśora Dasa Bābājīego Maharadża i Śrila
Bhaktisiddhanty Saraswatiego Maharaja. Jest acaryą w linii sukcesji uczniów
pochodzącej od Śri Caitanyi Mahāprabhu i założycielem Śri Gaudiya Vedanta
Samiti oraz jej odgałęzień, działających w całych Indiach. Dzięki Jego
bezprzyczynowej, nieograniczonej łasce, inspiracji i bezpośrednim
wskazówkom, choć sam nie jestem osobą odpowiednią i kompetentną,
byłem w stanie przetłumaczyć tę książkę, pełną wzniosłej filozofii oraz
rozległej i poufnej prawdy dotyczącej wielbienia Bhagavana.
Starałem się w niej, na tyle, na ile możliwe, zachować wzniosłą filozofię oraz
wysoce misterny i subtelny nastrój towarzyszący analizie ras. Starałem się, w
miarę moich możliwości, przedstawić te sprawy jasnym i łatwo zrozumiałym
językiem. Czytelnicy sami ocenią, na ile mi się to udało. Jeśli efekty mojego
wysiłku mają jakąkolwiek wartość, zawdzięczam to jedynie łasce lotosowych
stóp Śri Guru.
Tłumaczenie ‘Jaiva dharmy’ w hindi po raz pierwszy opublikowano w
czasopiśmie zatytułowanym ‘Śri Bhagavat-patrika’. Była to seria artykułów,
które ukazywały się na łamach magazynu przez okres sześciu lat. Wierni
czytelnicy bardzo je docenili i wielokrotnie prosili mnie, abym wydał ‘Jaiva
* 4 *
dharmę’ w postaci książki. Drugie wydanie ‘Jaiva dharmy’ ukazało się w
formie książki dla korzyści wiernej publiczności, mówiącej w hindi oraz dla
zadowolenia czystych wielbicieli. Nakład drugiego wydania bardzo szybko się
wyczerpał, dlatego też pojawiło się trzecie wydanie, aby spełnić oczekiwania
czytelników.
Mój wielce chwalebny święty mistrz, Śri Acaryadewa, opatrzył swój artykuł
wstępny obszernym wprowadzeniem, podkreślając w nim unikalne cechy
książki, jej autora oraz inne ważne tematy. Ja jednak nie mogę się
powstrzymać od dodania kilku słów od siebie. Serdecznie proszę
czytelników, aby uważnie przeczytali wprowadzenie, zanim zaczną czytać
książkę. Jestem głęboko przekonany, że jeśli tak uczynią, otrzymają jasne
wskazówki, które powiedzą im, jak wkroczyć w świat prawdy o najwyższej
rzeczywistości.
Słowo ‘jaiva dharma’ odnosi się do dharmy jivy lub fundamentalnej funkcji
żywej istoty. Patrząc z zewnętrznego punktu widzenia, ludzkie istoty mają
różne religie zgodnie z podziałem na kraje, kasty, rasy i temu podobne.
Wydaje się więc, że zasadnicza natura ludzi, zwierząt, ptaków, robaków,
owadów oraz innych żywych istot także się różni. W rzeczywistości jednak,
wszystkie żywe istoty w całym wszechświecie posiadają jedną wieczną,
niezmienną dharmę. Jaiva-dharma daje nam ważny i szczegółowy opis owej
dharmy, która jest wieczna i dotyczy wszystkich żywych istot, wszędzie, w
każdym czasie. Książka ta przedstawia w bardzo zwięzłej formie samą
esencję niezwykle głębokich i poufnych tematów zawartych w Vedach,
Vedancie, Upaniṣadach, Śrimad Bhagavatam, Puranach, Brahma- Sutrze,
Mahabharacie, Itihasach, Panczaratrze, Sat- sandarbhach, Śri Caitanyacaritamricie, Bhakti- rasamrita- sindhu, Ujjvala- nilamani oraz w innych
wspaniałych śastrach. Poza tym, jest ona napisana w formie pięknej,
zabawnej i łatwo zrozumiałej powieści.
Jaiva- dharma oferuje nam niespotykaną i wzruszającą analizę wielu
żywotnych tematów, takich jak: bhagavata- tattva (prawda dotyczącej Śri
Bhagavana), jiva- tattva (prawda dotyczącej jivy- duszy, przyp.tłumacza),
śakti- tattva (prawda dotyczącej mocy Śri Bhagavana), uwarunkowany i
wyzwolony stan jivy, porównawcze studium natury karmy, jnany i bhakti ;
pełna znaczenia i rozstrzygająca dyskusja na temat cech
charakterystycznych uregulowanej i spontanicznej służby oddania (vaidhī i
rāgānugā bhakti) oraz najwyższa doskonałość śri-nama-bhajana. Wszystkie
wymienione tematy rozważane są w kontekście sambandha, abhideya i
prayojana.
* 5 *
Wszystkie wcześniejsze wydania Jaiva-dharmy, opublikowane przed
bengalską wersją, wydaną przez Gaudiya Vedanta Samiti, autorstwa Śrila
Bhaktivinoda Thakura, Śrila Bhaktisiddhanty Saraswatiego oraz kolejnych
acaryów w sukcesji, zawierały fragment omawiający rasa-vicara. Jednakże,
nasz najczcigodniejszy święty mistrz, Śrila Gurūpāda- padma, z pewnych
względów opublikował jedynie dwie części książki, traktujące,odpowiednio, o
nitya-naimittika-dharmie oraz sambhandzie, abhidei i prayojanie. Nie wydał
zaś części trzeciej, opisującej rasa-vicarę (szczegółowe rozważania na temat
poufnych, transcendentalnych nastrojów bhakti).
Póżniej jednak, kiedy Śri Keśava Gaudiya Math była w trakcie publikowania
wersji w hindi, Śrila Gurūpāda- padma osobiście przejrzał całą książkę. W
swoim wprowadzeniu do tego wydania bardzo jasno poinstruował
czytelników, aby przed lekturą zastanowili się, czy mają odpowiednie
przygotowanie i dopiero po takiej analizie zagłębili się, z całą ostrożnością, w
lekturze trzeciej części, opisującej rasa-vicara. Z tego właśnie względu nie
wydało mi się konieczne zamieszczenie jakichkolwiek dodatkowych
wyjaśnień w drugiej edycji, zawierającej wszystkie trzy części książki.
Kiedy Srila Kṛṣṇa das Kaviraj Goswami pracował nad Śri Caitanyacaritamritą, zaczął zastanawiać się, czy powinien w niej przedstawić dyskusję
dotyczącą rasa- vicary. Zadawał sobie pytanie, czy omówić ten temat w
swojej książce, ponieważ obawiał się, że osoby nie posiadające kwalifikacji i
doświadczenia doznają szkody, czytając o tych kwestiach.
Ostatecznie zdecydował się umieścić w swojej książce fragmenty
omawiające rasa-vicarę . Wyraził to w następujący sposób w Ćaitanyacaritamricie, Adi-lila (4.231- 235) :
e saba siddhānta gūdha, kahite nā yuyāya
nā kahile, keha ihāra anta nāhi pāya
‘Poufne i ezoteryczne kwestie, związane z miłosnymi rozrywkami Śri
Rasaradży Kṛṣṇy i pasterek gopi, które są ucieleśnieniem mahabhavy, nie są
odpowiednie dla zwykłego człowieka.’
ataeva kahi kichu karinā nigūdha
bujhibe rasika bhakta, nā bujhibe mūdha
‘Z drugiej jednak strony, jeśli nie będą one wyjawione, wówczas nikt ich nie
pozna. Dlatego tez omówię te zagadnienia w zawoalowany sposób, tak, że
tylko rasika- bhaktowi będą w stanie je zrozumieć, natomiast osoby
nieuprawnione nie pojmą ich.’
e saba siddhānta haya āmrera pallava
* 6 *
bhakta-gaṇa kokilera sarvadā vallabha
‘Cała ta doktryna jest tak słodka, jak świeżo wyrosłe pędy drzewa mango, a
ich smakiem mogą rozkoszować się jedynie bhaktowie, porównani do
kukułek. ‘
abhakta-usṭrera ithe nā haya praveśa
tabe citte haya more ānanda viśesa
‘Nie bhaktowie, będący jak wielbłądy, nie mogą wniknąć w owe tematy. I to
napawa moje serce wielką radością.’
Zawsze niewłaściwym jest wyjawianie poufnych tematów związanych z
vraja- rasa ogółowi ludzi. Jednak zawsze istnieje możliwość, że ta święta
tajemnica zniknie, jeśli temat nie zostanie dokładnie omówiony. Chociaż
drzewa neem i drzewa mango mogą razem rosnąć w tym samym ogrodzie,
to jednak na drzewie neem usiądzie kruk, aby kosztować jego gorzkich
owoców, zaś na drzewie mango pojawi się kukułka, mająca bardziej
wybredny smak i zacznie rozkoszować się słodkimi pędami i kwiatami
mango. Dlatego też, można prezentować tematy związane z rasa- vicara.
Do dnia dzisiejszego brakowało literaturze w języku hindi tak niezwykle
wyrafinowanej i obszernej pozycji, która zapoznaje czytelnika, poprzez
analizę porównawczą, z najwznioślejszymi konkluzjami filozoficznymi oraz z
najwspanialszymi metodami kultu w vaisznawa dharmie.
‘Jaiva dharma’ zaspokaja te potrzeby. Rozpoczyna ona nową erę w świecie
filozofii i religii, a szczególnie w świecie Viṣnuizmu.
Śri Keśavaji Gaudija Math
Mathura, U.P., 1989
Oczekujący odrobiny łaski Śri Śri Guru i Vaiṣnavów
Tridandi_ Bikṣu Śri Bhaktivedanta Narayana
* 7 *
WPROWADZENIE
(do drugiego wydania w hindi)
Śri Śrimad Bhakti Pragjana Keśawa Goswami Maharadż
Niemal wszystkie tradycje religijne na świecie propagują swoje idee na
różne sposoby. Służy temu również literatura, wydawana w różnych
językach.
Oczywistym jest, że w świeckim systemie edukacji istnieje podział na trzy
poziomy: podstawowy, średniozaawansowany oraz zaawansowany,
podobnie jak istnieją niższe i wyższe dziedziny kształcenia.
Podobnie też, ci, którzy są dobrze zaznajomieni z literaturą religijną i
wykształceni w różnych systemach religijnych, przyznają, że istnieją również
różne poziomy wiedzy metafizycznej w poszczególnych systemach
religijnych. A wśród tych różnych religijnych ideologii, instrukcje dotyczące
religii premy (czystej miłości), przekazane przez Śri Caitanję Mahaprabhu,
są pod każdym względem najwyższym stopniem objawienia. Kiedy
bezstronni myśliciele poznają ten wzniosły przekaz, z pewnością
jednogłośnie przyjmą go.
Każdy chce kierować się najwyższymi ideałami i naukami, ale w jaki sposób
to pomyślne pragnienie może zostać zaspokojone? Może się tak stać dzięki
wspaniałej wyzwolonej osobistości, która jest jak klejnot wśród uczonych
elit- Śrila Bhaktiwinodzie Thakurze. W swoim osobistym życiu, będącym
najwyższym ideałem życia duchowego oraz w swoich książkach, wydanych w
różnych językach, traktujących o vaiṣṇava dharmie, Śrila Bhaktivinod Thakur
ustanowił wzorzec, który powinniśmy starać się osiągnąć. W jego książkach,
pisanych prostym językiem, można znależć pełne wyjaśnienie instrukcji Śri
Caitanyi Mahaprabhu. A Jaiva- dharma uważana jest przez światowych
myślicieli za kwintesencję innych jego książek.
Wedy są najstarszymi pismami na świecie. Najważniejsze z nich, m.in.
Upaniszady oraz inne dzieła opracowane przez Vedavyasę (takie jak
Vedanta-sutra, Mahabharata i Śrimad Bhagavatam), są wszystkie wybitnymi
dziełami literackimi. Na przestrzeni wieków napisano bardzo wiele książek,
dla których inspiracją stały się ideały sformułowane w literaturze wedyjskiej.
Szeroko rozpowszechnione, zyskały wielką popularność. W książkach tych
odnajdziemy nie tylko różnorodność opinii, charakterystyczne cechy oraz
przeciwstawne punkty widzenia, ale również możemy w nich zaobserwować
* 8 *
wzajemną wyłączność, polaryzację doktryn i filozofię spekulacyjną.
Rezultatem są wstrząsy i rewolucje religijne, które trwają do dnia
dzisiejszego.
W takich niestabilnych okolicznościach, pierwotny Najwyższy Pan, Svayam
Bhagavan, który jest Prawdą Absolutną, około 500 lat temu pojawił się w
głównym z siedmiu świętych miejsc, Śri Dham Mayapur, wewnątrz Navadvip
dham. Celem Jego pojawienia się było wyzwolenie uwarunkowanych żywych
istot. Pan upełnomocnił wówczas niektórych ze Swych umiłowanych
towarzyszy, aby skompilowali obszerną literaturę, zawierającą prawdziwe
znaczenie i esencję wszystkich śastr. Pan, poprzez te książki, pragnął
zaszczepić w sercach wszystkich ludzi bhakti, która jest korzeniem divyajnana (wiedzy transcendentalnej). Wszystkie te książki, za wyjątkiem trzech
lub czterech, napisane zostały w sanskrycie.
Śri Rupa i Śri Sanatana Goswami byli jednymi z najbardziej wzniosłych i
zaufanych towarzyszy Śri Caitanii Mahaprabhu, a Śrila Jiva Gosvami był tak
im drogi, że praktycznie był ich identyczną manifestacją. Śrila Jiva Gosvami,
wydobywając esencję ze wszystkich śastr, skomponował Satsandarbhy oraz
inne książki w sanskrycie. Dzięki jego wysiłkom, Svayam Bhagavan przejawił
Swoje poufne pragnienie rozpoczęcia swojego lila wyzwalania dżiw (jivas).
Niektóre osoby, nie będące w stanie ustalić prawdziwego znaczenia śastr,
zmuszone są do ich interpretacji, zgodnej z ich względnym zrozumieniem.
Niektórzy przyjmują jedynie częściowe zrozumienie śastr, zaś interpretacja
innych przykrywa prawdziwe znaczenie. Jeszcze inni przyswajają pogląd,
stojacy w całkowitej sprzeczności do pierwotnej intencji. Śrila Jiva Gosvami
nie reprezentuje żadnego z wyżej wymienionych przypadków, a wskazówki
wychodzące spod jego pióra są całkowicie absolutnymi i miarodajnymi
instrukcjami Śrimana Mahaprabhu, które z kolei są instrukcjami Wed,
Upaniszadów, Mahabharaty i Śrimad Bhagavatam. Opierając się na czystym,
nieskażonym i kompletnym znaczeniu tych instrukcji, Jaiva dharma przyjęła
zaskakujący kształt. Aby więc czytelnicy mogli z łatwością zrozumieć wartość
i doniosłość tej pozycji, przedstawimy teraz analizę szczególnego znaczenia
tytułu.
Autor nazwał tę książkę ‘Jaiva dharma’. Ponieważ wszyscy posiadamy jakąś
koncepcję pojęcia dharma (zasadnicze, podstawowe zajęcie, czynność lub
religia), nie jest konieczne dłużej się nad tym rozwodzić, również ze względu
na ograniczenie miejsca.
Jeśli dodamy do słowa jiva (żywa istota) podrzędny przyrostek ‘an’,
wówczas, według zasad gramatyki sanskrytu, wzmocniona zostaje środkowa
* 9 *
samogłoska, a litera ‘n’ z przyrostka ‘an’ zanika. I tak właśnie otrzymujemy
słowo ‘jaiva’. Oznacza ono dopełniacz rzeczownika ‘jiva’ lub słowo związane
bądż określające ‘jivę’. Wobec tego ‘jaiva dharma’ oznacza dharmę jivy lub
też szczególną funkcję związaną z jivą. Ale co w tym kontekście oznacza
samo słowo ‘jiva’? Autor w swojej książce wyczerpująco odpowiada na to
pytanie. Niemniej jednak sadze, że bardzo istotne jest, aby pokrótce
wspomnieć o kilku kwestiach z tym tematem związanych.
Słowo jivana (życie) pochodzi od słowa jiva, które oznacza ‘ten, który ma
życie’. Innymi słowy, wszystkie żywe istoty znane są jako ‘jivas ‘. Tak wiec,
autor, używając terminu ‘jaiva dharma’, pragnął zwrócic uwagę na
konstytucyjną funkcję ‘jivy’. Śri Caitanya Mahaprabhu poinstruował jivy,
poprzerz swoich nadzwyczaj oddanych zwolenników, sześciu Goswamich, na
czele z Rupą Goswamim, Sanataną Goswamim i Jivą Goswamim, co do
rodzaju dharmy, jaki jivy powinny przyjąć i za jakim podążać. Około
czterysta lat póżniej, autor tej książki, Śrila Thakur Bhaktivinoda, znany jako
siódmy Goswami, pojawił się na tym świecie niedaleko Sri Dham Mayapur,
miejsca pojawienia się Sri Gaurangi. Majac bardzo miękkie serce i dużo
empatii, rozumiejąc sytuację jiv, napisał on Jaiva – dharmę w języku bengali.
Dzięki pragnieniu Bhagavana, Sri Kṛṣṇa das Kaviraja Goswami zawarł
esencję instrukcji Sri Bhagavana Gauracandry w Śri Caitanya Caritamricie.
Mówi o tym następujaca śloka (werset) :
jivera svarupa haya kṛṣṇera nitya dasa
kṛṣṇera tatastha- sakti bhedabheda prakasa
Śri Caitanya caritamrita (Madhya- lila, 20.108)
‘ Naturalnym stanem jivy jest być wiecznym sługą Kṛṣṇy.Jiva jest marginalną
energią Kṛṣṇy oraz przejawieniem, które jednocześnie jest tożsame i różne
od Kṛṣṇy.’
Autor stworzył Jaiva- dharmę na bazie tej właśnie śloki, która jest bijamantrą (podstawowym aforyzmem) wśród wszystkich instrukcji Gaudija
Vaiṣṇavów (Wisznuitów) . Dlatego też, ta książka jest korzystna i możliwa
do przyjęcia przez wszystkie ludzkie istoty, będąc ponad podziałam
rasowymi, kastowymi, związanymi z czyjąś sytuacją życiową i społeczną, jest
też niezależna od czasu, miejsca i osoby. Nie dość na tym- przynosi ona
korzyść również jivom, które narodziły się w innych gatunkach i formach,
takich jak kamienie, zwierzęta, ptaki, owady, istoty wodne oraz inne,
ruchome i nieruchome istoty. Warto tu prztoczyć wiele przykładów istot
innych niż ludzkie, które przyjęły jaiva-dharmę. Ahalya to przykład istoty w
* 10 *
ciele z kamienia, bliźniacze drzewa Yamala- Arjuna oraz siedem talów to
istoty w ciałach drzew, król Nriga w ciele jaszczurki, Maharadża Bharata w
ciele jelenia, Surabhi w ciele krowy, Gadżendra w ciele słonia, Dżambawan w
ciele niedżwiedzia oraz Angada i Sugriwa w ciałach małp.
Nauczyciel wszechświata, Brahma, modlił się do Śri Svayam Bhagavana Śri
Kṛṣṇy o możliwość pełnienia służby u Jego lotosowych Stóp, nawet jeśli
oznaczałoby to przyjecie narodzin w gatunkach takich jak trawy, krzewy,
zwierzęta czy ptaki. Mówi o tym Śrimad Bhagavatam (10.14.30) :
‘Mój drogi Panie, modlę się- proszę, obdarz mnie łaską, dzięki której będę
mógł znaleźć się w gronie Twoich bhaktas (wielbicieli) i w pełni zaangażować
się w służbę dla Twoich lotosowych Stóp, czy to teraz, jako Brahma, czy tez
w zyciu następnym, nawet jeśli będę musiał narodzić się w gatunkach
zwierzęcych. ‘
Prahlad Maharadż, cesarz pomiędzy bhaktami, jeszcze wyrażniej wyraził
pragnienie osiągnięcia jaiva- dharmy pod postacią służby dla Bhagavana,
nawet jeśli łączyłoby się to z koniecznością narodzin w ciele zwierzęcym lub
w jakiejkolwiek innej formie spośród tysięcy gatunków:
nätha yoni-sahasreńu yeńu yeńu vrajämy aham
teńu teńv acalä bhaktir acyutästu sadä tvayi
‘ O, Acziuto! Proszę, pozwól mi zawsze mieć niezachwiane oddanie dla
Ciebie, niezależnie od tego, w którym z tysięcy gatunków będę musiał się
narodzić.’
Autor, Śrila Bhaktivinoda Thakura, również modlił się w podobny sposób, w
jednej ze swoich książek, zatytułowanej Śaranagati:
kéöa janma hau yathä tuyä däsa
bahir-mukha brahmä-janme nähi äça
‘Pozwól mi przyjąć narodziny jako owad, jeśli tylko w pobliżu będę mógł
znaleźć Twoich bhaktów. Nie chcę urodzić się nawet jako Brahma, jeśli byłby
obojętny wobec Ciebie.’
Instrukcje ‘Jaiva- dharmy’ są więc zaszczytne i zadowalające dla wszystkich
jiv żywych istot. Poprzez przyjęcie ich przez nas głęboko do serca, wszyscy z
łatwością staniemy się wolni od straszliwej męki spowodowanej przez
niezwyciężone kajdany iluzji i fantasmagorię trywialnej i fałszywej
przyjemności. Poza tym zanurzymy się w błogim szczęściu służby dla
Bhagavana i dzięki temu staniemy się zdolni, aby doświadczyć najwyższego
spokoju oraz ostatecznej, transcendentalnej przyjemności.
* 11 *
Jak zostało już wspomniane wcześniej, istnieje podział na wyższe i niższe
instrukcje na polu wiedzy świeckiej. Podobnie rzecz się ma z prawdą
religijną. Jedynie osoby o wybitnych cechach są w stanie przyjąć ideał
zawarty w zawansowanych naukach. Rzecz w tym, że ludzkie istoty są
nadrzędne w stosunku do innych żywych istot. Istnieje wiele różnych
rodzajów istot innych niż ludzkie. Słowo prani (to, co ma życie) lub jiva
{dżiwa} odnosi się do świadomej istoty. Nie zajmujemy się tutaj
nieświadomymi obiektami lub bezwładną materią. Naturalna funkcja
świadomej istoty nosi nazwę dharmy i zakłada ona stan świadomości lub też
naturę, której źródłem jest czyjaś prawdziwa tożsamość. Koncepcja dharmy
nierozerwalnie łączy się z koncepcją cetana (świadomości).
W szesnastym rozdziale tej książki znajduje się fragment zawierający analizę
zgodną ze współczesną nauką, a mianowicie przedstawiającą stopniowy,
systematyczny rozwój świadomości. Świadome istoty, podległe działaniu
iluzji, można podzielić na pięć kategorii : 1. acchadita –cetana (świadomość
przykryta), 2. sankucita- cetana (świadomość skarłowaciała),3.mukulitacetana (świadomość kiełkująca), 4. vikasita- cetana (kwitnąca świadomość)
oraz 5. purna-vikasita-cetana (w pełni rozkwitła świadomość). Taki żywe
istoty nazywane są jiva lub prani. Z kolei te pięć rodzajów żywych istot
podzielić można na dwie grupy: istoty nieruchome (sthavara) oraz istoty
ruchome (jangama). Uważa się, że drzewa, pnącza, krzewy, kamienie oraz
inne nieruchome istoty maja przykrytą świadomość (acchadita-cetana).
Pozostałe cztery typy żywych istot to istoty ruchome, podczas gdy te istoty
są nieruchome, ponieważ ich świadomość jest całkowicie zakryta. Zwierzęta,
ptaki, owady, istoty wodne posiadają skarłowaciałą świadomość (sankucitacetana). Jivy, które rodzą się w gatunkach innych niż ludzkie, mają
świadomość w stanie przykrytym lub skarłowaciałym. Jivy w gatunkach
ludzkich mogą przejawiać świadomość w jednym z trzech stanów:
świadomość kiełkującą, kwitnącą lub w pełni rozkwitłą. I chociaż żywe istoty
w opisanych ostatnio trzech stanach świadomości wszystkie są z wyglądu
istotami ludzkimi, to jednak różnicuje się je zależnie od stanu rozwoju
świadomości. Biorąc pod uwagę powyższy podział, przyjmuje się, że ludzka
świadomość znajduje się w podstawowym, średniozaawansowanym bądż
zaawansowanym stanie rozwoju. Niemniej jednak zarówno drzewa, pnącza,
krzewy, zwierzęta, ptaki jak i ludzkie istoty wszystkie są jivami i jedyną ich
dharmą jest wielbienie Bhagavana. Jednakże, to ludzkie istoty są
nadrzędne, ze względu na poziom rozwoju świadomości, a ich szczególna
dharma określana jest mianem jaiva- dharmy i zawiera w sobie wielbienie
Bhagavana.
* 12 *
Funkcję świadomości dzieli się zależnie od stopnia, w jakim wiedza lub
świadomość jest przykryta. Bez wątpienia ludzkie istoty są nadrzędne w
stosunku do wszystkich form życia na Ziemi, ale zasadniczą kwestią jest
zrozumienie, skąd owa nadrzędność pochodzi. Nie można powiedzieć, że
ludzkie istoty są nadrzędne w stosunku do drzew, pnączy, owadów,
zwierząt, ptaków oraz istot wodnych pod względem wyglądu, siły, zręczności
czy tez piękna lub wdzięku. Ale bezsprzecznie przewyższają inne istoty pod
względem zdolności mentalnych, a także rozwoju intelektu oraz
świadomości. To jest właśnie ta szczególna jaiva-dharma, którą tu
analizujemy. Chociaż w ogólnym sensie jaiva-dharma jest dharmą wszystkich
żywych istot, to jednak powinniśmy ją przede wszystkim postrzegać jako
szczególną dharmę gatunku ludzkiego, ponieważ wyjątkowe cechy,
niezbędne dla najwyższej dharmy, można odnaleźć tylko wśród jiv o wysoce
rozwiniętej świadomości.
Może wobec tego pojawić się pytanie: dlaczego książka nosi tytuł ‘Jaiva
dharma’, a nie np. Manava-dharma lub Manysya- dharma (religia ludzkich
istot) ? Kiedy zbadamy temat głębiej, stwierdzimy, że charakterystyczna
cecha ludzkich istot to właśnie dharma; dharmy lub religii nie znajdziemy w
żadnym innym gatunku. Tak jest ogólna zasada. Drzewa, pnącza, kamienie,
robaki, owady, ryby, żółwie, zwierzęta, węże oraz inne żywe istoty zalicza się
do jiv, choć nie przejawiają one tendencji religijnych, które charakteryzuje
dążenie do moksy (wyzwolenia)lub chęć wielbienia Bhagavana.
Niektórzy filozofowie są zdania, że istoty, przejawiające jedynie zwierzęce
tendencje bądż cechy, takie jak głupota czy brak współczucia, są w
rzeczywistości zwierzętami. Z drugiej strony, wśród jiv, które pojawiły się w
ciałach zwierząt,możemy czasem zaobserwować naturalna, wrodzona
intuicję. W pewnym, ograniczonym sensie, ta naturalna intuicja ma pozornie
ludzką naturę. W rzeczywistości jednak, nie są to ludzkie cechy, jako że
możemy mówić o ludzkiej naturze dopiero wówczas, kiedy zwierzęcość łączy
się z wiedzą i rozsądkiem. I ci, którzy przejawiają tego typu naturę ludzką,
znani są jako ludzkie istoty.
Nasi aryjscy mędrcy opisali jako zwierzęce zachowanie, w którym dominują
cztery skłonności: ahara (jedzenie), nidra (sen), bhaya (strach) i
maithuna(łączenie się w pary). Ludzka natura przejawia się dopiero
wówczas, kiedy pokonuje się te zwierzęce skłonności i rozwija się rozsądek
(dharma-vrtti). Zachodni filozofowie również stwierdzili, że człowiek to istota
rozumna. Jednak należy nadmienić, że pojęcie rozsądku i racjonalności w
filozofii Zachodu jest dość ograniczone.
* 13 *
W filozofii aryjskiej słowo ‘dharma’ ma niezwykle szerokie znaczenie.
Zaledwie jeden aspekt tego znaczenia obejmuje koncepcję pojęcia
racjonalności, prezentowaną przez filozofię Zachodu, znacznie ją
rozszerzając o skłonność do czczenia Boga. Dharma jest rzeczywistą
charakterystyczną cechą natury ludzkiej, a żywe istoty, które są jej
pozbawione, określa się mianem zwierząt. Potwierdzają to śastra:
āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca
sāmānyam etat paśubhir narāṇām
dharmo hi teṣām adhiko viśeṣo
dharmeṇa hīnāḥ paśubhiḥ samānāḥ
Śloka ta mówi, że żywe istoty mają naturalną tendencję zadowolenia
zmysłów przez czynności jedzenia, spania, obrony i łączenia się w pary.
Obserwujemy tę tendencję zarówno u istot ludzkich, jak i wszystkich innych
gatunków. W tej kwestii istnieje tylko jedna opinia. Jednakże, miano istot
ludzkich posiadają jedynie te osoby, u który można dostrzec skłonności do
życia religijnego. Słowa ‘dharmo hi teśam adhiko viśeśah’ oznaczaja, że
dharma to szczególna cecha, odróżniająca istoty ludzkie od zwierząt i innych
gatunków. Ci, u których dharma jest całkowicie nieobecna, nie mogą być w
pełni określani jako istoty ludzkie. Słowa ‘dharmena hinah paśubhih
samanah’ oznaczają, że osoby zupełnie pozbawione dharmy są jak
zwierzęta. To dlatego właśnie, w naszym kraju, osoby pozbawione dharmy
nazywamy nara-paśu (zezwierzęconymi ludżmi).
Należy szczególnie podkreślić, że ludzie w dzisiejszych czasach odrzucili
dharmę i pochłonięci są jedzeniem oraz innymi formami przyjemności
zmysłowej. To zaspokajanie zmysłów jest tendencją typową dla zwierząt
oraz gatunków innych niż ludzkie. Obecnie, ze względu na wpływ wieku Kali,
społeczeństwo ludzkie stopniowo się degraduje, zdążając w kierunku
zezwierzęcenia. Dlatego obecnie, według opinii śastr, jedynie niewielką
grupę osób można określić mianem istot ludzkich. Gdyby autor zatytułował
swoją książkę ‘Manuśya dharma’, z punktu widzenia definicji gatunku
ludzkiego, zawartej w śastrach, większość ludzi zostałaby zdyskwalifikowana.
To właśnie z tego względu autor, Śrila Bhaktivinoda Thakura, mając na
uwadze dobro wszystkich, nadał swej książce szerszy tytuł, Jaiva- dharma i
dzięki temu zachował ustalenia śastr. Dharma lub wielbienie Śri Bhagavana
odnosi się jedynie do istot ludzkich, a nie do zwierząt, ptaków czy innych
gatunków. Ludzkie istoty, jako gatunek najbardziej zaawansowany, są
szczególnie upełnomocnione do otrzymania najwyższych nauk lub dharmy. A
Jaiva- dharma jest szczególnie przeznaczona dla ludzkich istot.
* 14 *
Niezwykłą cecha Śri Caitanyi Mahabrabhu jest to, że jest On pełen
miłosierdzia nawet dla najbardziej upadłych ludzi, czyniąc ich zdolnymi do
przyjęcia Jego najwyższych nauk. Takiej łaski nie okazał przedtem żaden
inny awatara. Dlatego też śastry wychwalają Śrimana Mahaprabhu za
pomocą bardzo znamiennych słów:
anarpita-carim cirat karunayavatirnah kalau
samarpayitum unnatojjvala-rasam sva-bhakti-sriyam
harih purata-sundara-dyuti-kadamba-sandipitah
sada hridaya-kandare sphuratu vah saci-nandanah
Vidagdha- madhava (1.2)
‘Oby Sacinandana Gaurahari, który lśni blaskiem silniejszym niż złoto,
zawsze był obecny w zakątkach naszych serc. Z powody Swej
bezprzyczynowej łaski, pojawił się On w wieku Kali, aby obdarzyć świat
bogactwem Swej własnej bhakti, najwyższą, promienną słodyczą, ujjvala
rasa, najbardziej poufnym nastrojem służby dla Radhy i Kryszny w Ich
miłosnym związku. Ten rzadki dar nie był rozdawany od bardzo dawna.
Ludzkie istoty, które go otrzymały, mogą z łatwością uwolnić się na zawsze z
niewoli mayi i dzięki wielkiemu szczęściu otrzymać kṛṣṇa- prema.
Autor tej śloki bardzo trafnie opisał charakter Śrimana Mahaprabhu.
W jedenastym rozdziale Jaiva- dharmy autor, prezentując rozmowę miedzy
Mullah Sahibem i Waisznawami (Wisznuitami), stwierdza, że wszystkie
ludzkie istoty zdolne są do otrzymania vaiṣṇava- dharmy. Swój wniosek
popiera logiczną analizą oraz mocnymi dowodami z śastr. Osoby władające
językiem urdu, farsi, językiem angielskim lub jakimkolwiek innym, mogą stać
się Waisznawami. Nie jest to jedynie ograniczone do grupy osób mówiących
w sanskrycie. W rzeczywistości, można spotkać wiele osób mówiących
językami takimi jak hindi, bengali, orija, assamese, tamil, telegu oraz innymi
językami Indii, które już osiągnęły wzniosłą pozycję Waisznawy. Zaiste,
osoby z prawie każdego środowiska, społecznego czy religijnego, są do tego
zdolne. Różnice językowe z pewnością nie dyskwalifikują nikogo.
Śrila Bhaktivinoda Thakura, pomijając opinie tych, którzy mogli mieć
uprzedzenia na tle różnic językowych, przekazał instrukcje Śrimana
Mahaprabhu w wielu różnych językach. Napisał on około stu książek w
sanskrycie, bengali, orija, hindi, urdu oraz w języku angielskim. Tytuły
niektórych najważniejszych jego prac zostały podane poniżej wraz z datami
pierwszego wydania danej pozycji:
* 15 *
Sanskrit
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Vedäntädhikaraëa-mälä, 1872
Datta-kaustubham, 1874
Datta-vaŕça-mälä, 1876
Bauddha-vijaya-kävyam, 1878
Çré Kĺńëa-saŕhitä, 1880
(6) Sanmodana bhäńya (Çikńäńöakam), 1886
(7) Daçopaëińad-cürëikä, 1886
(8) Bhävävalé (commentary), 1886
(9) Çré Caitanyacaranämĺta bhäńya
(commentary on Çré Caitanya-Upanińad), 1887
(10) Çré Ämnäya-sütram, 1890
(11) Tattva-vivekaů or Çré Saccidänandänubhütiů, 1893
(12) Tattva-sütram, 1894
(13) Vedärka-dédhiti (commentary on Çré Éçopanińad), 1894
(14) Çré Gauräěga-lélä-smaraëa-maěgala-stotram, 1896
(15) Çré Bhagavad-dhämämĺtam (commentary), 1898
(16) Çré Bhägavata Arka-maréci-mälä, 1901
(17) Çré Bhajana-rahasya, 1902
(18) Svaniyama-dvädaçakam, 1907
(19) Brahmamsütra bhäńya (commentary)
(20) Çikńä-daçamülam etc.
Bengali (prose)
(1) Garbha-stotra (translation), 1870
(2) Çré Sajjana-tońaëé (monthly magazine), 1881
(3) Rasika-Raďjana (commentary on Bhagaväd Gétä), 1886
(4) Çré Caitanya Çikńämĺta, 1886
(5) Prema-pradépa, 1886
(6) Published Çré Vińëu-sahasra-näma, 1886
(7) Vaińëava-siddhänta-mälä, 1888
(8) Siddhänta-darpaëam (Bengali translation), 1890
(9) Vidvad-raďjana (commentary on Bhagaväd Gétä), 1891
(10) Çré Harinäma, 1892
(11) Çré Näma, 1892
(12) Çré Näma-tattva, 1892
(13) Çré Näma-mahimä, 1892
(14) Çré Näma-pracära, 1892
xxvi JaiVa-DHarMa
(15) Çréman Mahäprabhura Çikńä, 1892
(16) Tattva-muktävalé or Mäyäväda-çatadüńaëé
(translated and published), 1894
(17) Amĺta-praväha-bhäńya
(commentary on Caitanya caritämĺta), 1895
(18) Çré Rämänuja Upadeça, 1896
(19) Jaiva-Dharma, 1896
* 16 *
(20)
(21)
(22)
(23)
Prakäçiné-vĺtti (commentary on Brahma-saŕhitä), 1897
Péyüńa-varńiëé-vĺtti (commentary on Upadeçämĺta), 1898
Çré Bhajanämĺtam (translation and commentary), 1899
Çré Saěkalpa-kalpadrumä (Bengali translation), 1901 etc.
Bengali (verse)
(1) Hari-kathä: Topics of Lord Hari, 1850
(2) Çumbha-Niçumbha-yuddha, 1851
(3) Vijana-gräma, 1863.
(4) Sannyäsé, 1863.
(5) Kalyäëa-kalpataru, 1881
(6) Manaů-Çikńä (translation and commentary), 1886
(7) Çré Kĺńëa-vijaya (published), 1887
(8) Çré Navadvépa-dhäma-mahätmya, 1890
(9) Çaraëägati, 1893
(10) Gétävalé, 1893
(11) Gétämälä, 1893
(12) Çoka-çätana, 1893
(13) Çré Navadvépa-bhäva-taraěga, 1899
(14) Çré Harinäma-cintämaëi, 1900
(15) Çré Prema-vivarta (published), 1906 etc.
Urdü
(1) Välide Rejińöré, 1866. etc.
English
(1) Poriade, 1857–58.
(2) Maöhas of Orissa, 1860.
(3) Our Wants, 1863
(4) Speech on Gautama, 1866
(5) The Bhägavat: Its Philosophy, Its Ethics, and Its Theology, 1869
(6) Reflections, 1871
(7) Öhäkura Haridäsa, 1871
(8) The Temple of Jagannätha at Puré, 1871
(9) The Monasteries of Puré, 1871
(10) The Personality of Godhead, 1871
(11) A Beacon of Light, 1871
(12) Çré Caitanya Mahäprabhu, His Life and Precepts, 1896 etc.
ROZDZIAŁ 26
Wprowadzenie do Rasa-Tattvy–podstaw duchowych nastrojów.
* 17 *
Vijaya-kumāra wkrótce opuścił Navadvīpa i pozostał poza granicami przez
prawie miesiąc. W międzyczasie, po otrzymaniu zezwolenia na ślub od
Vijaya-kumāra i Vrajanātha, jego babka nie zmarnowała nawet chwili w
poszukiwaniach panny młodej. Gdy Vijaya-kumāra usłyszał od swej siostry,
że brahmana trudniący się dobieraniem par znalazł stosowną pannę młodą
dla Vrajanātha, natychmiast wysłał swego młodszego brata do wioski Bilva
Puskarini w celu poczynienia wszelkich aranżacji. Ostatecznie ustalono
pomyślną astrologicznie datę i zgodnie z wyznaczonym dniem odbyła się
ceremonia małżeństwa.
Wkrótce po małżeństwie, Vijaya-kumāra osobiście pojawił się w Navadvīpa.
Wydawał się zamknięty w sobie. Będąc w melancholijnym nastroju
pozostawał całkowicie apatyczny w obliczu wszelkich materialistycznych
dyskusji. Jednocześnie był bardzo uważny w kwestii swego życia
duchowego. Vrajanātha zbliżył się do niego i powiedział: „Wujku, wyglądasz
tak, jakbyś nie mógł sobie znaleźć miejsca. Dlaczego nie powiesz mi o co
chodzi? Ożeniłem się na twoje życzenie, jednak ty nie chcesz wyjawić swego
serca. Jaką podjąłeś decyzję odnośnie swojej osoby?”
Vijaya-kumāra powiedział: „Postanowiłem udać się na pielgrzymkę do
Purusottama-Kṣetra Puri w towarzystwie grupy, która wyrusza w drogę za
kilka dni. Chodźmy do Śrī Gurudevy poprosić o jego zgodę.”
Popołudniu tego samego dnia Vijaya-kumāra i Vrajanātha udali się do
Śrīvasangana. Po tym, jak opowiedzieli o wszystkim Raghunātha dāsa
Bābājemu, poprosili o jego zgodę na odwiedziny Puri-dhama. Raghunātha
dāsa Bābājī był bardzo zadowolony z tego pomysłu i poinformował swych
uczniów, że głównym nauczycielem linii wywodzącej od Śrīman Mahāprabhu
jest obecnie Śrī Gopala-Guru Gosvāmī, uczeń Śrī Vakreśvara Paṇḍita.
Przebywa on w Puri w domu Kāśī Miśry. Raghunātha dāsa Bābājī
poinstruował ich, by przyjęli darśana lotosowych stóp Gosvāmīegoi uważnie
wysłuchali jego instrukcji. Dowiedzieli się również, że strzegł on bezpiecznie i
skutecznie nauk Śrī Svarupy Damodara.
W drodze powrotnej do Māyāpura, Vrajanātha powiedział Vijaya-kumarowi o
pragnieniu towarzyszenia mu w podróży do Puri. Vijaya był wielce rad z tej
propozycji. Gdy powiedzieli wszystkim w domu o swoich zamiarach, babka
nie chcąc pozostać samą, zdecydowała się towarzyszyć im w pielgrzymce. Z
tego powodu plan podróży został ułożony dla trzech osób. Wraz z nastaniem
gorących dni miesiąca Jyetstha (przełom maja i czerwca), pielgrzymi
wyruszyli do Jagannātha Puri.
* 18 *
Po kilku dniach przybyli do Dantana i wkrótce po tym do Jaleśvara. W
Remunie mieli darśana sławnego Bóstwa Ksira-cora Gopīnātha, po czym
wyruszyli do Śrī Vraja Kṣetra leżącego nad brzegami rzeki Vaitrani. Tam
wykonali ofiarę Nabhi-gaya-kriya, wykąpali się w rzece i przybyli do ogrodu
Ekambara, by zobaczyć Pana Sive w jego formie Śrī Linga-raja.
Kilka dni później przybyli do Śrī Kṣetra Puri Pana Jagannātha. Tam,
oryginalnie wieloosobowa grupa rozdzieliła się na mniejsze grupki i
pojedyncze osoby w celu zakwaterowania w domach rodzinnych różnych
panda – kapłanów świątynnych, którzy pełnili funkcję ich przewodników.
Vijaya-kumāra, Vrajanātha oraz ich babka zatrzymali się w rezydencji w
Haracaṇḍī Sāhī.
Zaraz po przyjeździe, Vijaya i Vrajanātha spędzili kilka dni na odwiedzaniu
wielu pobliskich świętych miejsc, kąpielach w oceanie, okrążaniu dhama,
honorowaniu prasāda Jagannātha, itp. Następnie udali się do świątyni Pana
Jagannātha, by ujrzeć darsan portretu-bóstwa Śrīman Mahāprabhu oraz
odbicia Jego lotosowych stóp na świątynnej podłodze oraz odbicia Jego
palców na kolumnie Garuda-stabha. Znaki te pojawiły się, gdy w chwili
darsanu Pana Jagannātha Śrīman Mahāprabhu wszedł w stan wzniosłej
ekstazy sprawiając, że kamień, którego dotykał zaczął się topić. W tym
czasie Vijaya-kumāra i Vrajanātha rozpamiętując różne rozrywki Pana weszli
w trans, podczas którego doświadczyli stanu najwyższej błogości.
Stamtąd udali się do domu Śrī Kāśī Miśry. W pierwszej kolejności ofiarowali
pokłony khadama – drewnianym chodakom oraz innym,znajdującym się tam
osobistym parafernaliom Śrīman Mahāprabhu. Następnie pokłonili się
sekretnemu miejscu Śrī Gambhira, który był siedzibą Pana w Jego ostatnich
dwunastu latach spędzonych w Puri. Dom Śrī Kāśī Miśry jest bardzo
przestronny. Po jednej ze stron kompleksu znajduje się świątynia Śrī
Rādhākanta, a naprzeciw niej – rezydencja Śrī Gopala-Guru Gosvāmīego. Po
wkroczeniu do jego pokoju, Vijaya-kumāra i Vrajanātha rzucili się na ziemię
w pokorze dławiąc się od przeżywanych emocji.
Obserwując ich nastrój oddania, Śrī Gopala-Guru Gosvāmī podniósł ich i
objął. Po tym, jak zajęli miejsca zapytał: „Skąd przybyliście? Powiedzcie mi
coś o sobie.”
Dowiedziawszy się kim są i skąd pochodzą, Śrī Gopala-Guru Gosvāmīego
przepełniła radość. Słysząc słowo Navadvīpa powiedział: „Czuję się dzisiaj
wielkim szczęśliwcem mogąc ujrzeć dhama-vasich. Jestem niezmiernie
ciekaw jak się mają Raghunāthadāsa Bābājī, Gaurancandradāsa i inni
* 19 *
Vaiṣṇavowie ze Śrī Māyāpura. Raghunāthadāsa Bābājī tak bardzo
przypomina mi mego sikṣa-Guru, Śrī Raghunāthadāsa Gosvāmīego.”
Śrī Gopala-Guru Gosvāmī posłał po swego ucznia Śrī Dhyānacandrę i polecił
mu nakarmić dwóch czcigodnych gości. Po maha-prasāda, wszyscy usiedli i
rozpoczęli dyskusję na tematy świadome Kṛṣṇy. Vijaya-kumāra – Paṇḍita
Śrīmad Bhagavatam oraz Vrajanātha będąc biegłym w wielu różnych
gałęziach pism objawionych zrobili duże wrażenie na Śrī Dhyānacandrze,
który następnie poinformował swego Guru o erudycji i wiedzy z pism
objawionych, jakie posiadali nowo przybyli goście. Śrī Gosvāmī zawołał ich i
powiedział życzliwie: „Jesteście bezcennymi klejnotami mego serca.
Pozwólcie mi, bym tak długo, jak pozostaniecie w Puri miał każdego dnia
darśana waszych osobistości.”
Vijaya-kumāra i Vrajanātha pokornie odpowiedzieli: „Mistrzu, Śrī Raghunātha
dāsa Bābājī przebywa teraz w Māyāpura i ma się bardzo dobrze. Okazał nam
ogromną łaskę. Przed tym, jak przybyliśmy do Puri poinstruował nas, byśmy
zbliżyli się do twoich lotosowych stóp i wysłuchali twoich nauk.”
Śrī Gosvāmī powiedział: „Raghunātha dāsa Bābājī jest wielkim panditą –
zawsze uważnie podążajcie za jego radami. Jeśli macie jakiekolwiek pytania
przyjdźcie jutro w południe. Przyłączcie się do nas przy honorowaniu mahaprasāda z południowego ofiarowania. Następnie spotkamy się i
przedyskutujmy wasze pytania.” Po ofiarowaniu wyrazów szacunku Śrī
Gopala-Guru Gosvāmīemu, Vijaya i Vrajanātha powrócili do swej siedziby w
Haracaṇḍī Sāhī.
Następnego dnia, o wyznaczonej godzinie przyszli do świątyni Rādhā-Kānta
Maṭha. Po uhonorowaniu maha-prasāda udali się do Śrī Gopala-Guru
składając pokłony u jego lotosowych stóp. Zapytali go: „Prabhu, pragniemy
dowiedzieć się z twoich ust o rasa-tattvie w Kṛṣṇa-bhakti. Będzie to dla nas
wielkim błogosławieństwem. Jesteś głównym nauczającym linii Nimānanda.
W linii wywodzącej się od Śrīman Mahāprabhu jesteś autoryzowanym
następcą Śrī Svarūpā Damodara Gosvāmīego. Ofiarowujemy nasze pokłony
tobie – o acaryo całego świata. Każde słowo, które usłyszymy od ciebie na
temat rasa-tattvy, nagrodzi nasze poszukiwania i studia sukcesem.”
Śrī Gosvāmī był wielce rad z niespodziewanego daru dwóch tak
kwalifikowanych uczniów. Powiedział: „Niech Najwyższa Osoba Boga, Śrī
Nimāi Paṇḍita, syn Sacimaty, który miłościwie pojawił się w Navadvīpa
uznając Gaudiya z Bengalu i Oriya z Orissy za Swych braci, pobłogosławi nas
duchową błogością. Niech Śrī Svarūpā Damodara, który będąc źródłem
nieustannej ekstazy Śrīman Mahāprabhu z powodu bezbłędnej służby
* 20 *
opisywania mādhurya-rasy, pojawi się w naszych sercach. Niech Śrī
Vakreśvara Paṇḍita, który pochwycił umysł Nimāia Paṇḍita swym
błyskotliwym tańcem, oraz który skorygował Śrī Devanandę Paṇḍita swym
bezprzyczynowym współczuciem, obsypie nas błogosławieństwami.”
„Rasa jest niezrównaną i najbardziej ezoteryczną tattvą. Rasa-tattva jest w
pełni rozkwitłym kwiatem transcendentalnych rozrywek Najwyższej Osoby
Boga, Śrī Kṛṣṇy. Gdy Kṛṣṇa-bhakti osiąga szczyt czystości stając się
dynamicznie aktywna, zostaje przemieniona w Kṛṣṇa-bhakti-rasę – nastroje
oddania dla Kṛṣṇy.”
Vrajanātha: „Czy zdolność Kṛṣṇa-bhakti-rasy zostaje zdobyta na mocy
wcześniejszej praktyki?”
Gosvāmī: „Na to pytanie nie istnieje prosta odpowiedź. Będę musiał
dokładnie opisać ten temat, a wy starajcie się go zrozumieć. Zapewne
usłyszeliście od waszego Gurudevy o Kṛṣṇa-rati – miłosnym przywiązaniu do
Kṛṣṇy, nazywanym inaczej sthayi-bhāvą – stałym nastrojem oddania. Gdy
sthayi-bhāva jest pielęgnowana przez długi czas sāmagrī-bhāvą –
składnikami rasy, wówczas rozwija się w Kṛṣṇa-bhakti-rasę, wspaniałe i
pełne smaku nastroje śuddha-bhakti do Śrī Kṛṣṇy.”
Vrajanātha: „Łaskawie opowiedz o sthayi-bhāvie oraz sāmagrī-bhāvie.
Śrī Gurudeva wyjaśnił nam, czym jest bhāva, jednak nigdy nie słyszeliśmy,
jak wymieszanie sthayi i sāmagrī-bhāvy tworzy Kṛṣṇa-bhakti-rasę.”
Gosvāmī: „Bhāva-bhakti i Kṛṣṇa-rati rozwijają się w sercu wielbiciela z
powodu zaangażowania w proces bhakti w poprzednich życiach, jak i w
życiu obecnym. Ucieleśniają one duchową błogość, która w dojrzałym stanie
przekształca się w Kṛṣṇa-bhakti-rasę.”
„Samgri-bhāva podzielona jest na cztery grupy znane, jako: vibhāva –która
przyczynia się do pojawienia Kṛṣṇa-rati; anubhāva – subsekwentny
(prostopadle biegnący) stan ekstazy; sattvika-bhāva – konstytucjonalna
ekstaza oraz vyabhicārī-bhāva – agresywna ekstaza znana również, jako
sañcārī-bhāva – nieustannie istniejące symptomy ekstazy. Vibhāva znana
również, jako Kṛṣṇa-prema dzieli się na dwie rodzaje: ālambana –
podstawową przyczynę oraz uddīpana – bodziec pobudzający. Ālambana
jest podstawową przyczyną dającą rati – boską miłość i dzieli się na dwa
rodzaje: viṣaya – ukochanego oraz āśraya – tego, który kocha. Ukochanym
obiektem jest viṣaya, a tym który tę miłość obejmuje jest āśraya. Tak osoba,
która posiada rati jest āśrayą, a ten który jest celem tej miłości jest viṣayą.
Serce wielbiciela Kṛṣṇy obejmuje rati, stąd jest on āśraya. Natomiast Kṛṣṇa
jest obiektem miłości wielbiciela i dlatego jest On viṣayą.”
* 21 *
Vrajanātha: „Powiedziałeś, że vibhāva dzieli się na alambanę – podstawową
przyczynę transcendentalnej miłości oraz uddipanę – przedmioty związane z
Kṛṣṇą, które tą transcendentalną miłość stymulują. Ālambana następnie
dzieli się na viṣayę – obiekt miłości oraz āśrayę – naczynie miłości.
Wspomniałeś, ze Kṛṣṇa jest viṣayą, a wielbiciel jest āśrayą. Teraz powstaje
pytanie: ‘Czy możliwym jest, by Kṛṣṇa również stał się āśrayą
transcendentalnej miłości?’”
Gosvāmī: „Naturalnie. Jak wspomnieliśmy wcześniej, gdy wielbiciel kocha
Kṛṣṇę, Kṛṣṇa jest viṣayą, a wielbiciel – āśrayą. Jednakże, gdy to Kṛṣṇa kocha
wielbiciela, to On staje się āśrayą, a wielbiciel – viṣayą.”
Vrajanātha: „Słyszeliśmy od Gurudeva o sześćdziesięciu czterech cechach
Kṛṣṇy. Czy chciałbyś powiedzieć nam coś więcej na ten temat?”
Gosvāmī: „Śrī Kṛṣṇa jest skarbnicą nieograniczonych doskonałości, które
manifestują się w Nim w stopniu absolutnym. Tak, z powodu różnorodności
na platformie absolutnej, doskonałości Śrī Kṛṣṇy ukazywane są z różną
intensywnością. W Dvarace doskonałości są purnah – kompletne; w
Mathurze, doskonałością są purna-tarah – bardziej kompletne, a w GokulaVṛndāvanie, doskonałości są purna-tamah – najbardziej kompletne.”
„Zgodnie z czasem, miejscem i nastrojem lili, manifestacja doskonałości i
charakteru Śrī Kṛṣṇy również odpowiednio się od siebie różnią. W Swych lila,
Kṛṣṇa jest zawsze nāyaka – bohaterem, który przejawia się na cztery
sposoby: dhīrodātta, dhīra-lalitā, dhīra-śānta oraz dhīrodhatta.”
Vrajanātha: „Czcigodny Gosvāmī, łaskawie opisz dhīrodāttanāyaka.”
Gosvāmī: „Dhīrodāttanāyaka jest z natury bardzo poważny, delikatny,
przebaczający, miłosierny, pełen współczucia, zdeterminowany, pokorny,
wysoce kwalifikowany, rycerski i fizycznie atrakcyjny.”
Vrajanātha: „Drogi Gosvāmī, opisz łaskawie dhīra-lalitā.”
Gosvāmī: „Dhīra-lalitānāyaka jest z natury zabawny, dowcipny, biegły w
żartach, zawsze pełen młodzieńczości, smakuje rasy, jest bardzo podległy
Swym ukochanym, całkowicie pewny Siebie i w konsekwencji całkowicie
wolny od wszelkich niepokojów.”
Vrajanātha: „Szanowny Gosvāmī, łaskawie opisz dhīra-śānta.”
Gosvāmī: „Dhīra-śāntanāyaka jest z natury bardzo spokojny, wyrozumiały w
czasie niepokoju i kłopotów, troskliwy i uczynny wobec wszystkich.”
* 22 *
Vrajanātha: „Gosvāmī, łaskawie opisz dhīroddhata.”
Gosvāmī: „Dhīroddhata nāyaka jest zawistny i zazdrosny, arogancki,
podstępny, łatwo wpada w gniew, jest niespokojny, zadowolony z siebie,
chełpliwy oraz ostentacyjny.”
Vrajanātha: „Wspomniałeś kilka walczących ze sobą, jak i wykluczających się
cech. W jaki sposób mogą one wszystkie przejawiać się w osobowości jednej
osoby?”
Gosvāmī: „Śrī Kṛṣṇa posiada absolutną moc i bogactwo. Dzięki Swej
niewyobrażalnej mocy wszystkie te tworzące konflikt cechy i przeciwieństwa
istnieją w Jego charakterze w doskonałej harmonii. W pismach objawionych
znajdujemy liczne wzmianki, które potwierdzają ten punkt.”
„Kurma Purana oświadcza:
asthūlaś cāṇuś caiva sthūlo ’ṇuś caiva sarvataḥ
avarṇaḥ sarvataḥ proktaḥ śyāmo raktāntalocanaḥ
aiśvarya-yogād bhagavān viruddhārtho ‘bhidhīyate
tathāpi doṣo parame naivāhāryā kathañcana
guṇāviruddhā apy ete samāhāryāḥ samantataḥ
„Antagonistyczne cechy są wspaniale dopasowane w osobowości
Najwyższego Pana. Choć jest On transcendentalny, pozbawiony materialnej
formy i nieskończenie mały w rozmiarze, jest równocześnie cielesny i
wszechprzenikający w każdym aspekcie. Pisma objawione opisują, że choć
Jego ciało nie posiada materialnego koloru, Jego aura ma transcendentalny
czarniawy odcień, a oczy na brzegach są czerwonego koloru. Jest On
obdarzony absolutnym bogactwem i dlatego nawet sprzeczne cechy mogą
ozdabiać Jego osobowość. Nie ma w Nim niedoskonałości. Choć te cechy są
pozornie ze sobą sprzeczne, w osobowości Najwyższego Pana świecą boską
doskonałością. Na mocy Swej niezależnej woli manifestuje je różnorodnie
podczas Swych lila.”
„W Maha-varaha Puranie czytamy:
sarve nityāḥ śaśvatāś ca dehās tasya parātmaṇaḥ
hānopādāna-rahitā naiva prakṛti-jaḥ kvacit
paramānanda-sandohā jñāna-mātrāś ca sarvataḥ
sarve sarva-guṇaiḥ pūrṇāḥ sarva-doṣa-vivarjitāḥ
„Wszystkie różnorodne ekspansje Osoby Boga są transcendentalne i wieczne
i każda z nich raz za razem zstępuje do różnych wszechświatów
materialnego stworzenia. Ich ciała składające się z wieczności, błogości i
wiedzy są nieprzemijające. Nie ma możliwości, by uległy rozkładowi, gdyż
* 23 *
nie są tworem tego świata. Te formy są skoncentrowaną duchową
egzystencją, zawsze pełne wszystkich duchowych cech i wolne od
materialnego zanieczyszczenia.”
„Vaiṣṇava-tantra oświadcza:
aṣṭādaśa-mahādoṣaiḥ
rahitā bhagavat-tanuḥ
sarvaiśvaryamayī satya
vijñānānanda-rūpiṇī
„Ciało Najwyższej Osoby Boga jest wiecznym ucieleśnieniem Prawdy
Absolutnej i pod każdym względem jest pełne wiedzy, błogości, bogactwa i
nieograniczonej mocy. Jednocześnie jest całkowicie wolne od wszystkich
osiemnastu maha-doṣā – wielkich wad.”
„Viṣṇu-Yāmala Tantra opisuje osiemnaście maha doṣā:
mohas tandrā bhramo rukṣa-rasatā kāma ulbaṇaḥ
lolatā mada-mātsaryau hiṁsā kheda-pariśramau
asatyaṁ krodha ākāṅkṣā āśaṅkā viśva-vibhramaḥ
viṣamatva parāpekṣā doṣa aṣṭādaśoditā
„Następujące cechy zostały zdefiniowane, jako maha-doṣā – wielkie wady:
iluzja, apatia, tendencja do popełniania błędów, nieprzyjemne, nieokrzesane
i głupie zachowanie, materialne pożądanie, niecierpliwość, duma, zawiść,
przepełniona nienawiścią przemoc, rozpacz, lenistwo i szukanie wygód,
nieszczerość, gniew, pragnienie, strach, oszołomienie, poważny brak
równowagi oraz całkowita zależność od innych.”
„We wszystkich manifestacjach Najwyższego Pana, maha- doṣā nie istnieją.
Wszystkie pozytywne cechy są doskonale zamanifestowane w każdym z Jego
avatarów. Natomiast u Śrī Kṛṣṇy, źródle wszystkich inkarnacji, cechy te
istnieją w stanie absolutnym.”
„Poza tymi cechami, Śrī Kṛṣṇa posiada osiem dodatkowych, które dowodzą
Jego męskości, jako Najwyższego Odbiorcy Przyjemności. Są nimi: śobhā –
piękno i gracja; vilāsa – zamiłowanie do przyjemności; mādhurya –
przyjemna i wytworna słodycz; māṅgalya – pomyślna rzetelność; sthiratā –
cierpliwość i niezłomność; teja – moci wpływ; lailta – wesołość i czarujący
ubiór oraz audārya – wielkoduszność.”
„Śobhā zawiera w sobie również bycie miłosiernym wobec podwładnych,
odwagę w postępowaniu z równymi sobie, heroizm i męstwo, entuzjazm,
bezpośredniość i prawdomówność. Jeśli widzi się, że osoba jest zawsze
szczęśliwa i ma w zwyczaju mówić z uśmiechem uważa się, że jest w
* 24 *
nastroju vilāsa – przyjemności. Wyważony chód, spokojne zachowanie,
uprzejma i słodka mowa oraz atrakcyjność zawierają się w mādhuryi. Bycie
symbolem solidności i niezawodności dla całego wszechświata, czyni Kṛṣṇę
absolutnie pomyślnym – māṅgalya. Kṛṣṇa nigdy nie waha się lub uchyla od
wykonywania Swojej pracy i obowiązku.Jest zatem cierpliwym, stałym oraz
nieugiętym sthiratā. Zdolność przyciągania każdego mocą i wpływem jest
oznaką teja. Osoba, która czyni niekończące wysiłki w romansach oraz jest
czarująca i pięknie się ubiera – jest znana jako lalitā. Osoby, które
wspaniałomyślnie dedykują swoje życie dla dobra innych znane są, jako
audārya.”
„Z tego powodu Śrī Kṛṣṇa jest w najwyższym stopniu doskonałym nāyaka.
Choć jest On całkowicie niezależny, z powodu Swej bezprzyczynowej łaski
staje się zależnym od religijnych instrukcji Garga Rsi; w kwestii nauki sztuki
militarnej przyjmuje instrukcje od Yuyudhany, Satyaki oraz innych kṣatriyów;
a po dobrą radę zawsze kieruje się do Uddhavy. Tak ukazuje Swą
wszechstronność nāyaka.”
Vrajanātha: „Prabhu, szczegóły o Śrī Kṛṣṇie, jako najwyższym nāyaka,
ucieleśnieniu całego spektrum rasy są bardzo oświecające. Łaskawie
powiedz nam o tych poufnych wielbicielach, którzy są w stanie spakować
rasę. Dzięki temu osiągnęli platformę vibhāvy i są w stanie docenić źródło
transcendentalnej miłości.”
Gosvāmī: „Wielbiciele, których wewnętrzna natura jest głęboko przesycona
świadomością Kṛṣṇy zawsze smakują rasę. Jak potwierdzają to pisma
objawione, dwadzieścia dziewięć cech Kṛṣṇy, które rozpoczynają się od
satya-vak – prawdomówności, a kończą na hri-man skromności i
zawstydzeniu w obliczu gloryfikacji, są również obecne u Jego wielbicieli.”
Vrajanātha: „Jakie są różne klasy wielbicieli, którzy zdolni są do rozwijania
rasy?”
Gosvāmī: „Istnieją dwa rodzaje rasopa-yoginów – wielbicieli zdolnych
smakować rasę. Są nimi:sādhaka oraz siddha.”
Vrajanātha: „Kim są sādhaka?”
Gosvāmī: „Sādhaka to wielbiciel, który rozwinął atrakcję do Śrī Kṛṣṇy, jednak
nie jest jeszcze całkowicie wolny od anarth. Zaangażowany jest w kultywację
świadomości Kṛṣṇy rozwijając w ten sposób kwalifikacje wymagane do
otrzymania darsanu Najwyższego Pana. Śrīmad Bhagavatam 11.2.46 opisuje
wielbicieli madhyama-adhikari, jako należących do kategorii sādhaka:
* 25 *
īśvare tad-adhīneṣu,
balisesudvisatsu ca
prema-maitri-krpopeksa
yahkarotisamadhyamah
„Średniozaawansowany wielbiciel drugiej
adhikari ofiarowuje miłość Najwyższej
przyjacielem wszystkich wielbicieli Pana,
ludziom, którzy są niewinni oraz ignorują
Najwyższej Osoby Boga.”
klasy nazywany madhyamaOsobie Boga, jest szczerym
okazuje łaskę nieświadomym
tych, którzy są zawistni wobec
Vrajanātha: „Gurudeva, czy wielbiciele neofici opisani w wersecie 11.2.47
Śrīmad Bhagavatam arcāyam eva haraye …są kwalifikowani do smakowania
rasy?”
(Drogi Czytelniku werset 11.2.47 Śrīmad Bhagavatam poniżej)
arcayam eva haraye
pujam yah sraddhayehate
na tad-bhakteshu canyeshu
sa bhaktah prakritah smritah
„Wielbiciel, który wiernie angażuje się w wielbienie Bóstw w świątyni,
jednak nie zachowuje się należycie wobec wielbicieli oraz przeciętnych ludzi
nazywany jest prakrta-bhaktą – materialistycznym wielbicielem. Uważany
jest za wielbiciela o najniższej pozycji.”
Gosvāmī: „Jeśli są oni w stanie uczynić postęp do etapu śuddha-bhakti
dzięki łasce czystego wielbiciela i w rezultacie stają się sādhakami, wówczas
osiągają kwalifikację smakowania rasy. W innym przypadkunie są w stanie
poznać jej smaku. Śrī Bilvāmāṅgala Thakura jest wybitnym przykładem
sadhaki w bhakti. Sādhaka powinien być sądzony po poziomie swego
oddania.”
Vrajanātha: „Kim są siddha-bhaktowie?”
Gosvāmī: „Ci wielbiciele, którzy nie doświadczają kleśa – żadnej z form
materialnego niepokoju, których czynności koncertują się wyłącznie wokół
Śrī Kṛṣṇy, i którzy zrealizowali Jego towarzystwo, oraz którzy są zawsze
spragnieni smakowania Kṛṣṇa-premy, która wzmaga przyjemność rasy
nazywani są siddha. Dzielą się oni na dwa rodzaje: amprāpta-siddha – ci
którzy osiągnęli całkowitą doskonałość oraz nitya-siddha – wiecznie
doskonałe dusze.”
* 26 *
Vrajanātha: „Kim są wielbiciele amprāpta-siddha?”
Gosvāmī: „Amprāpta-siddha dzielą się na sādhana-siddha, ci którzy osiągnęli
doskonałość dzięki sādhanie oraz kṛpā-siddha, ci którzy zostali promowani
do etapu doskonałości dzięki łasce Najwyższego Pana lub Jego czystych
wielbicieli.”
Vrajanātha: „Kim są wielbicielenitya-siddha?”
Gosvāmī: „Nitya-siddha zostali opisani przez Śrī Rūpā Gosvāmīego w Bhaktirasamṛta-sindhu 2.1.290, jak następuje:
ātma-koṭi-guṇaṁ kṛṣṇe
premānaṁ paramaṁ gatāḥ
nityānanda-guṇāḥ sarve
nitya-siddhā mukundavat
„Wielbiciele nitya-siddha osiągnęli wieczne, pełne błogości życie na poziomie
Śrī Kṛṣṇy i są w stanie przyciągnąć Jego Osobę na mocy swej
transcendentalnej miłosnej służby. Ich najbardziej wydatną cechą jest miłość
do Śrī Kṛṣṇy, która jest miliony bardziej intensywna od jakiegokolwiek
rodzaju uczucia, które mogą mieć wobec samych siebie.”
„Padma Purana, Uttara-khanda:
yathā saumitra-bharatau
yathā saṅkarṣaṇādayaḥ
tathā tenaiva jāyante
nija-lokād yadṛcchayā
punas tenaiva gacchanti
tat-padaṁ śāśvataṁ paraṁ
na karma-bandhanaṁ janma
vaiṣṇavānāñ ca vidyāte
„W rezultacie pragnienia Najwyższego Pana, Śrī Lakṣmana oraz Śrī Bharata–
synowie Sumitrydevi, zstąpili z królestwa duchowego na Ziemię, by
towarzyszyć Śrī Rāmacandrze. Podobnie wraz ze Śrī Kṛṣṇą zstąpił na Ziemię
Śrī Balarāma. Z zakończeniem Swych rozrywek na Ziemi, Śrī Rāma powrócił
do najwyższej wiecznej siedziby wraz ze wszystkimi Swymi towarzyszami.
Podobnie Yadavovie towarzyszyli Kṛṣṇie schodząc na materialny plan, a na
koniec Jego līlā udali się z powrotemna planety Vaikuntha. Na takiej samej
zasadzie Vaiṣṇavowie nie są związani prawem karmy inie przyjmują narodzin
tak, jak czynią to zwykli śmiertelnicy.”
* 27 *
Vrajanātha: „Gurudeva, jak dotąd zrozumieliśmy twoje wyjaśnienia odnośnie
vibhāvaalambany. Łaskawie wyjaśnij teraz czym jest bodziec znany, jako
uddīpana.”
Gosvāmī: „Obiekty i osoby, które stymulują bhāvę nazywane są uddīpana.
Cechy, wysiłki, ornamenty, uśmiech, zapach ciała, flet, róg, dzwonki na
kostkach, koncha, odciski stóp oraz miejsce rozrywek Kṛṣṇy, jak również
Tulasidevi, Vaiṣṇavowie, dni Ekadāsi, itd. są wszystkie uddīpana.”
„Cechy Śrī Kṛṣṇy dzielą się na trzy rodzaje: kāyika – cielesne, vācika –
wokalne oraz mānasika – intelektualne.”
„Jego wiek jest jedną z cech kāyika, jak zostało to opisane w Bhaktirasamṛta-sindhu 2.1.309:
kaumāraṁ pañcamābdāntaṁ
paugaṇḍaṁ daśamāvadhi
āńoḍaśāc ca kaiśoraṁ
yauvanaṁ syāt tataḥ param
„Etap kumāra trwa do wieku pięciu lat, pauganda do wieku dziesięciu lat, zaś
kaiśora do lat piętnastu. Od tego momentu zaczyna się etap znany, jako
yauvana – młodość.”
„Kaiśora dalej dzieli się na adi – początek, madhya – środek oraz śeṣa –
koniec. Najwybitniejszą kayikya – cielesną cechą Kṛṣṇy jest Jego saundara –
piękno i atrakcyjność, które przejawia się w Jego doskonałej gracji i symetrii
każdej części ciała.Prasādana–ozdoby obejmują Jego szaty oraz klejnoty i
biżuterię.”
„Istnieją trzy rodzaje fletów, które Kṛṣṇa zawsze trzyma w Swej dłoni. Są to:
veṇu, murali oraz vaṁśī. Długość veṇu wynosi dwanaście długości palców,
posiada grubość kciuka i ma w sobie sześć otworów. Murali mierzy dwa
łokcie, posiada otwór przy ustach oraz cztery inne otwory dla różnych skali.
Jego dźwięk jest najbardziej urzekający. Długość vaṁśī wynosi siedemnaście
długości palców, posiada osiem otworów oddzielonych od siebie długością
połowy palca. Otwór na usta znajduje się cztery długości palców od góry,
podczas gdy ostatni z dolnych otworów znajduje się trzy długości palców od
dołu. Vaṁśī posiada w sumie dziewięć otworów. Koncha trzymana przez
Kṛṣṇę otwiera się na prawo ze skrętem zgodnym z ruchem wskazówki zegara
i nazywa się Pāñcajanya.”
„Wszystkie parafernalia i osobiste cechy Kṛṣṇy zaliczają się do uddīpanabhāvy, która przywołuje miłość dla Śrī Kṛṣṇy. Wraz z pobudzeniem
przywiązania, wielbiciela ogarnia błogość i w sercu pojawia się sthayi-bhāva,
* 28 *
która z kolei krystalizuje się w rasę. W tym momencie zakończymy ten
temat. Będziemygo jednak kontynuować jutro rozpoczynając od elementu
anubhāvy. Postarajcie się przyswoić to, o czym rozmawialiśmy dzisiejszego
dnia.”
Vijaya-kumāra oraz Vrajanātha ofiarowując daṇḍavat, zebrali pył ze stóp Śrī
Gosvāmīego, posmarowali sobie nim głowy i poprosili o zezwolenia odejścia.
Następnie udali się do drzewa siddha-bakula, które przez wiele lat
dostarczało chłodnego schronienia HaridāsaThakurze. Następnie udali się na
darśana Pana Jagannātha. Po spędzeniu wspaniałego wieczora wrócili
ostatecznie do domu.
Tak kończy się dwudziesty szósty rozdział Jaiva-dharmy zatytułowany:
Wprowadzenie do rasa-tattvy– podstaw duchowych nastrojów.
ROZDZIAŁ 27
Rasa-vicāra: Sātvika-bhāva,
Vyabhicārī-bhāva & ratyābhāsa
Następnego dnia, Vijaya-kumāra i Vrajanātha wzięli udział w południowym
arati, uhonorowali maha-prasāda ze świątyni Jagannātha, i następnie
przybyli do świątyni Rādhākanta spragnieni wiedzy opisującą rasę. Tych
dwóch sādhaka posiadało bardzo dobrą znajomość pism objawionych, byli
szczerymi Vaiṣṇavami oraz mieszkańcami świętego dhama Navadvīpa. Z tego
powodu mieszkańcy aśramu mieli o nich bardzo wysokie mniemanie. Za
każdym razem, gdy odwiedzali świątynie przyjmowano ich z wielkim
szacunkiem.
Śrī Gopala-Guru Gosvāmī ukończył właśnie prasāda i był gotów na spotkanie
z Vijaya-kumarą i Vrajanāthem. Wyglądał wspaniale. Ubrany był w czyste i
świeże szaty wyrzeczonego mnicha. Na jego wydatnym czole jaśniał
ūrddhva-puṇḍra tilaka, zaś całe ciało było widocznie ozdobione słowami
harinama oraz tilakiem. Jego szyję otaczały cztery rzędy grubych i ciemnych
korali z tulasi. Prawa dłoń wisiała w małym woreczku, w którym znajdowały
się korale do intonowania. Jego oczy były na wpół przymknięte w głębokiej
medytacji, w której smakował Kṛṣṇa-nama. Od czasu do czasu perłowe łzy
wypływały z jego oczu zwilżając pierś. Wołał wówczas w bólu rozłąki: „O
Gaurāṅgo! O Nityānando!” Po czym jego delikatnie jaśniejąca ciemnawa
* 29 *
postać ponownie stawała się cicha. Siedział na macie z trawy. Jego
drewniane chodaki leżały nieopodal, a naczynie z wodą stało w zasięgu ręki.
Jego uczeń Dhyānacandra siedział w pobliży spisując otrzymane od Guru
procedury wielbienia Bóstw.
Gdy Vijaya-kumāra oraz Vrajanātha weszli do pokoju, ofiarowali pełne
pokłony u stóp Śrī Gosvāmīego, który z uczuciem uścisnął ich i posadził
wygodnie koło siebie. Gdy Śrī Gosvāmī zaczął mówić, słuchali uważnie
każdego wypowiedzianego słowa. Tematem dyskusji była rasa-tattva.
„Wczoraj mówiliśmy o vibhāvie. Dzisiaj zajmiemy się trzema pozostałymi
sāmagrī-bhāvami, a mianowicie: anubhāvą – kolejną ekstazą, sattvika-bhāvą
– konstytucjonalną ekstazą oraz vyabhicārī-bhāvą – agresywną ekstazą.”
„Zdefiniowaliśmy już vibhāvę, jako podstawową przyczynę, która roznieca w
sercu rati – miłosne przywiązanie do ukochanej osoby. Rati pobudza bhāvę,
która jest uśpiona w citta – sercu i świadomości sadhaki. Rozmaite emocje,
które manifestują się zewnętrznie w odpowiedzi na przebudzenie bhāvy
nazywane są anubhāvą. Choć wyrażane zewnętrznie anubhāvy wydają się
podobne do vikary, fizycznych przemian, których przyczyną jest miłosna
ekstaza, w rzeczywistości są one wewnętrznymi emocjami w odpowiedzi na
bhāvę w sercu sadhaki.”
„Nṛtya – taniec; viluṇṭhana – tarzanie się po ziemi; gīta – śpiewanie; krośana
– głośny płacz; tanu-motana – rozciąganie i ziewanie; huṅkāra – wydawanie
głośnych ryczących odgłosów; jṛmbhana – ziewanie; dirgha-svasa –
wzdychanie; lokānapekṣitā – bycie niedbałym na reakcje ludzi; lālāsrāva –
ślinienie się; aṭṭa-hāsa– głośny śmiech; ghūrṇā – omdlewanie oraz hikkā –
czkawka są anubhāvą, zewnętrznymi symptomami wskazującymi na
obecność bhāvy.”
Vrajanātha: „W jaki sposób te fizyczne przemiany wzmacniają smak rasy w
sthayi-bhāvie? Smakowanie rasy jest w rzeczywistości wewnętrznym
doświadczeniem, podczas gdy symptomy anubhāvy wyrażają się
zewnętrznie. Jak zatem mogą być uznane za sāmagrī-bhāvę – składniki
rasy?”
Gosvāmī: „Synu, studiowałeś retorykę i z tego powodu twój umysł jest
bardzo przenikliwy. Nigdy nie spotkałem osoby, która zadała tak wnikliwe
pytanie, choć w czasie studiów u Śrī Vakreśvary Paṇḍita Gosvāmī, dręczyły
mnie podobne wątpliwości. Mój Gurudeva bardzo łaskawie rozproszył je
wyjawiając w ten sposób ezoteryczną naukę rasa-tattvy.”
„Gdy wewnętrzne czynności jivy na poziomie śuddha-sattvy stymulują i
odżywiają bhāvę, spontanicznie manifestuje się vaicitrya – różnorodność
* 30 *
wspaniałych duchowych uczuć. Ta transcendentalna różnorodność, na wiele
sposobów napełnia serce niewysłowioną błogością. Błogość powoduje vikarę
– fizyczne przemiany, które zostają ukazane w formie ekstatycznych
symptomów znanych jako udbhāsvara.”
„Gdy serce przepełniają emocje, wielbiciel tańczy; gdy serce mruczy z
radości, wielbiciel głośno śpiewa, itd. Takie wyrażanie duchowych emocji
jeszcze bardziej zwiększają rasę. Pokaz tych ekstatycznych symptomów nie
jest główną przyczyną ekstatycznych emocji – które są w rzeczywistości
vibhāvą. Anubhāva podąża za vibhāvą będąc jej wsparciem. Gdy anubhāva
zostaje rozbudzona w sercu przez vibhāvę, w ciele manifestują się wspaniałe
symptomy. Gdy serce upojone jest vibhāvą i sthayi-bhāvą, zostaje
zainicjowana wewnątrz serca druga funkcja w formie anubhāvy, która
jeszcze bardziej zwiększa vibhāvę. Dlatego w rzeczywistości anubhāva jest
pozytywną i niezależną sāmagrī-bhāvą.”
„Ekstatyczne symptomy dzielą się na dwie kategorie: sita – studzące oraz
kṣepaṇa – rozbudzające. Śpiewanie, ziewanie, itd. nazywane są śīta.
Tańczenie i skręty ciała są nazywane kṣepaṇa. Istnieją również inne
symptomy anubhāvy, jednak są one niezwykle rzadkie, np. utphullata –
pulsowanie całego ciała w nieopisanej radości; rakta-udgama – sączenie się
krwi oraz asthibhih-sandhi-viyoga lub karaṣana – przemieszczenie lub
kurczenie się kończyn. Niezwykłe symptomy takie jak kurmakara – przyjęcie
formy żółwia w rezultacie ekstatycznych emocji, które ukazał nasz
najbardziej ukochany Śrīman Mahāprabhu nie są ani możliwe, ani
odpowiednie dla sadhaki.”
Z powodu wysokiego poziomu dyskusji, dwóch poszukiwaczy wiedzy zrobiło
pauzę, by zastanowić się nad tym, co właśnie usłyszeli. Ich ezoteryczne
poszukiwania zostały spełnione, przynajmniej na jakiś czas. Odczuwając
wdzięczność dla swego dobroczyńczy, spontanicznie upadli w pełnym
pokłonie zbierając kurz z jego lotosowych stóp, po czym w szacunku
posmarowali nim swoje głowy.
Po chwili zadali kolejne pytanie: „Śrī Gosvāmī, czym jest sattvika-vikara?”
Gosvāmī: „Gdy oczyszczona świadomość, znana jako citta jest pod
oblężeniem każdego rodzaju bhāvy, zarówno pośrednio, jak i bezpośrednio,
jej stan nazywany jest sattva. Zakres emocji bezpośrednio wytwarzanych
przez ten stan sattvy nazywany jest sattvika-bhāvą. Dzieli się on na trzy
rodzaje: snigdha – mokry, digdha – wilgotny oraz rukṣa – suchy.”
Vrajanātha: „Łaskawie wyjaśnij te trzy sattvika-bhāvy.”
* 31 *
Gosvāmī: „Snigdha-sattvika-bhāva dzieli się na mukhya – główną oraz gauṇa
– poboczną. Gdy serce jest zatopione w mukhya-rati – bezpośrednim
nastroju kochania Kṛṣṇy, mukhya-snigha-sattvika-bhāva jest wyrażana
poprzez stambha – paraliż, sveda – pocenie się oraz inne główne symptomy.
Gdy rati jest delikatnie pośrednia lub powstrzymana, np. gdy Kṛṣṇa jest w
pewnej odległości, nazywana jest gauṇa-rati, która tworzy gauṇa-snigdhasattvika-bhāvę. Jej dwoma głównymi symptomami są vaivarṇya – bladość
oraz svara-bheda – afazja, które tworzą takie symptomy jak drżenie głosu.”
„Jeśli poza mukhya oraz gauṇa-rati serce dotykają inne miłosne uczucia,
wówczas niewielka bhāva rati, digdha-sattvika-bhāva manifestowana jest
poprzez kampa – dreszcze. Digdha-sattvika-bhāva rodzi się, gdy mukhya i
gauṇa zalewa serce. Drżenie jest przykładem sāttvikabhāvy, które wynika z
rati. Czasem, gdy ktoś, kto jedynie wydaje się być bhaktą słyszy o niezwykle
pięknym i słodkim Kṛṣṇie, staje się zdumiony i doświadcza uniesienia, choć
faktycznie nie ma w nim rati. Trzecim rodzajem sāttvikabhāvy, rukṣa
(szorstkość), rukṣa sāttvikabhāva jest widoczna, gdy włosy na ciele jeżą się
(romāñca).
Vrajanātha: „W jaki sposób tworzą się sattvika-bhāvy?”
Gosvāmī: „Gdy citta sadhaki, który pogrążony jest w sattvika-bhāvie –
czystym duchowym uczuciu, jednoczy się z praną – cielesną energią życia,
wówczas prāṇa wchodzi w anormalny stan, który przyczynia się do
zakłócenia ciała wulgarnego. W rezultacie manifestują się takie symptomy
jak paraliż, pocenie się, itp.”
„Prāṇa porusza się w zrównoważony sposób w ciele dzięki vayu – powietrzu
życia, które jest jednym z wulgarnych elementów. Jednakże pod wpływem
określonych okoliczności prāṇa zaczyna dominować niezależnie od
towarzystwa powietrza życia czasami mieszając się z pozostałymi czterema
mahabhuta – wulgarnymi elementami zewnętrznego ciała, którymi są
ziemia, woda, ogień i eter. Połączenie to przyczynia się do przemiana w
ciele, które zależą od określonego mahabhuta, z którym miesza się prāṇa.”
„Gdy dominująca prāṇa miesza się z bhumi, wówczas manifestuje się
stambha – paraliż; gdy miesza się z apa, manifestuje się aśru – łzy; gdy
miesza się z teja, manifestuje się vaivarṇya – bladość oraz sveda – pocenie
się. Gdy prāṇa miesza się z akasa, ciało opanowuje pralaya – omdlenie i
utrata przytomności.”
„Gdy dominująca prāṇa usytuowana jest wewnątrz swego elementu
powietrza, mają miejsce trzy odmienne rodzaje intensywności wymieszania,
które prowadzą do określonych efektów. Gdy intensywność jest manda –
* 32 *
słaba, manifestacją są kampa – dreszcze. Gdy intensywność jest madhya –
średnia, manifestacją jest svara-bheda – afazja, np. drżenie głosu. A gdy
intensywność jest tivra – silna, manifestacją jest romāñca – ciarki.”
Vrajanātha: Ile rodzajów przekształceń sattvik jest tam obecnych?
Gosvāmī: „Istnieje osiem transformacji sattvika, a mianowicie, oszołomionie
(stambha); pot (sveda); ciarki (romāñca), drżenie głosu (svara-bheda),
drżenie(vepathu); transformacje koloru ciała (vaivarṇya), zaburzenia
cielesne, nie dbanie o wygląd i gwałtowne wyszczuplenie, które występują z
powodu emocji, takich jak rozpacz, strach i gniew, przelanie łez (aśru) i
dewastacja (pralaya).
Osiem sattvika-vikar działa zarówno od wewnątrz, jak i na zewnątrz. W
każdym przypadku mogą być ozdobione skrajnym wzburzeniem. Vikary
nazywane są przez niektórych bhāvą – głównym uczuciem oraz anubhāvą –
uczuciem drugorzędnym. Należy jednak zaznaczyć, że anubhāva działa
zewnętrznie, stąd nie może zostać uznana za sattvika-bhāvę. Czynności
anubhāvy – manifestujących się symptomów jakimi są np. nṛtya – taniec –
są tworzone przez ingerencję i działanie inteligencji. W ten sposób sattvikabhāva nie zostaje bezpośrednio zaangażowana. Jednakże sattvika-bhāva
działa bezpośrednio i bez żadnej z przeszkód ze strony intelektu w takich
manifestacjach jak stambha – paraliż. Dlatego anubhāva i satvvika-bhāva są
oddzielnymi niezależnymi bhāvami.”
Vrajanātha: „Czcigodny Gosvāmīji, łaskawie wyjaśnij przyczynę takich
symptomów jakim jest np. stambha.”
Gosvāmī: „Stambha ma miejsce, gdy wielbiciel staje się oniemiały, odczuwa
pustą i przenikliwą inercję z powodu jednego lub wszystkich uczuć jakimi są:
harsa – zachwyt; bhayā – strach; ascarya – zdumienie; viṣāda – skrajna
depresja, czy amarsa – wściekłość. Sveda – pocenie się, któremu towarzyszy
ślinienie i topnienie serca spowodowane jest przez zachwyt, strach lub
wściekłość. Romāñca – ciarki pojawiają się z powodu zdumienia, zachwytu,
entuzjazmu lub strachu. Svara-bheda – afazja, która prowadzi do drżenia
głosu jest spowodowana znużeniem, zdziwieniem, gniewem, przyjemnością
lub strachem. Kampa – niekontrolowane dreszcze są rezultatem laulya –
duchowej chciwości wywołanej strachem, gniewem lub zachwytem.
Vaivarṇya – bladość spowodowana jest kombinacją zmęczenia, wściekłości i
strachu. Aśru – mimowolne łzy płyną z powodu takich uczuć jak zachwyt,
gniew i zmęczenie. Łzy zachwytu są sitala – zimne, natomiast łzy gniewu są
usna – gorące. Pralaya – utrata przytomności jest spowodowana
obezwładniającą duchową radością lub smutkiem, które usuwają
* 33 *
świadomość i zdolność działania, co powoduje omdlenie i upadek na ziemię.”
„Sattvika-bhāva posiada cztery poziomy, które zależą od intensywności
czystych uczuć: dhūmāyita – dymiąca, jvalita – tląca się, ddīpta – płonąca
oraz praddīpta – intensywnie się paląca. Rukṣa-sattvika-bhāva – suche
uczucie, jest najczęściej dhūmāyita – dymiącą bhāvą. Snigdha-sattvikabhāva, mokre uczucie zazwyczaj osiąga wyższe poziomy intensywności. Rati
jest przyczyną najbardziej wspaniałej i niemożliwej do wyjaśnienia błogości.
Jeśli jednak rukṣa-bhāva nie ma w sobie rati, jest zwiotczała i w
konsekwencji pozbawiona świetności.”
Vrajanātha: „Gurudeva, rozumiem, że sattvika-bhāva rozkwita w sercu w
rezultacie ogromnej pomyślności. W jaki sposób możemy zrozumieć bhāvy,
które pokazują na scenie aktorzy oraz inne osoby pragnące osiągnąć w ten
sposób jakieś światowe cele?”
Gosvāmī: „Sattvika-bhāva wypływająca ze szczerego wykonywania czystej i
niczym nie motywowanej służby oddania jest Vaiṣṇava-bhāva – duchowym
uczuciem, które wyrażają czyści wielbiciele Vaiṣṇava. Wszystkie inne niższe
bhāvy dzielą się na cztery kategorie. Zaczynając od najwyższej są to: ratyābhāsa – fałszywe wrażenie miłości; sattva-ābhāsa – nieczyste uczucia,
które są odległym i luźnym podobieństwem czystego uczucia; niḥsattva –
udawane uczucie wyrażane dla materialnego celu oraz pratīpa – uczucie
zrodzone z wrogiego nastawienia.”
Vrajanātha: „Czym jest raty-ābhāsa?”
Gosvāmī: „Raty-ābhāsa to emocjonalne przywiązanie, które aspiranci do
wyzwolenia wyrażają wobec Najwyższego Pana podczas słuchania tematów
o Kṛṣṇie. Takimi osobami są monistyczni sannyasini mayavadi ze szkoły
Śankara.”
Vrajanātha: „Czym jest sattva-ābhāsa?”
Gosvāmī: „Gdy opowieści o czynnościach Kṛṣṇy są słuchane przez
nieinteligentne i materialnie uwarunkowane osoby, radość którą
doświadczają, zdumienie oraz materialne sentymentalne emocje znane są
jako sattva-ābhāsa. Wyglądają one niczym ekstatyczne, transcendentalne,
czyste uczucia sattvika-bhāvy. Sattva-abhasę mogą doświadczyć kobiety o
miękkim sercu, empiryści oraz filozofowie mīmāṁsa.”
Vrajanātha: „Czym jest niḥsattva?”
Gosvāmī: „Udawane sentymenty znane jako niḥsattva – często wyrażane
poprzez płacz i dreszcze – okazywane są przez osoby o dwulicowym sercu,
* 34 *
aktorów oraz tych, którzy używają ich do osiągnięcia swoich materialnych
celów. Zazwyczaj tacy hipokryci są materialistami o twardych sercach.
Jednak dzięki nieustannemu ćwiczeniu gruczołów łzowych tworzą sztuczne
łzy. Bardzo szybko taki fałszywy płacz staje się ich drugą naturą.”
Vrajanātha: „Czym jest pratīpa?”
Gosvāmī: „Gdy osoba wykonuje czynności, które są przeciwne Kṛṣṇie i Jego
rozporządzeniom, pojawia się strach i gniew. Uczucia te znane są jako
pratīpa-bhāva-ābhāsa. Doskonałym przykładem pratīpa jest przepełnione
strachem zachowanie Kamsy.”
Vrajanātha: „Vibhāva, anubhāva oraz sattvika-bhāva są dla nas bardziej
zrozumiałe niż kiedykolwiek wcześniej. Zrozumieliśmy również różnice
pomiędzy anubhāvą oraz sattvika-bhāvą. Łaskawie wyjaśnij teraz sāmagrī
bhāvę, znaną również jako vyabhicārī-bhāvę – agresywną ekstazę.”
Gosvāmī: „W sumie istnieją trzydzieści trzy vyabhicārī-bhāvy. Vi znaczy
‘szczególnie’; abhi znaczy ‘naprzód’; cari znaczy ‘poruszać się.’ Nazywane są
vyabhicārī-bhāvami, gdyż poruszają się w szczególny sposób ku sthayibhāvie podsycając ją. Jako, że są sañcārīta – podróżują przez ciało, umysł i
słowa nazywane są również sañcārī-bhāvami. Są falami, które powstają z
pełnego nektaru oceanu sthayi-bhāvy. Przed powrotem do swego źródła
stają się coraz większe i większe.”
„Trzydziestoma trzema vyabhicārī-bhāvami są: 1. nirveda – obojętność;
2. viṣāda – posępność; 3. dainya – pokora; 4. glāni – uważanie się za
winnego; 5. śrama – zmęczenie; 6. mada – szaleństwo; 7. garva – duma;
8. śaṅkā – wątpliwość; 9. trāsa – strach, szok; 10. āvega – intensywne
uczucie; 11. unmāda – szaleństwo; 12. apasmara – zapomnienie; 13. vyadhi
– choroba; 14. moha – oszołomienie; 15. mrti – śmierć; 16. alasya –
lenistwo; 17. jadya – niepełnosprawność; 18. vrida – wstyd; 19. avahittha –
zatajenie; 20. smṛti – pamiętanie; 21. vitarka – argument; 22. cinta –
rozważanie; 23. mati – uwaga; 24. dhrti – wyrozumiałość; 25. harsa –
radość; 26. autsukya – zapał; 27. augrya – przemoc; 28. amarsa – gniew;
29. asuya – zazdrość; 30. capalya – bezczelność; 31. nidra – sen; 32. supti –
głęboki sen oraz 33. prabodha – przebudzenie.”
„Istnieją dwie grupy sañcārī-bhāvy: svantara – niezależna oraz paratantra –
zależna. Zależna sañcārī-bhāva dzieli się dalej na vara – korzystną oraz
avara – niekorzystną. Vara dzieli się dalej na: sakṣat – bezpośrednią oraz
vyavahita – pośrednią. Svatantra sañcārī bhāva dzieli się na trzy grupy: ratinunya – pozbawioną rati – miłości; rati-anusparsa – dotykającą rati oraz ratigandha – zabarwioną rati.”
* 35 *
„Gdy bhāvy te pojawiają się w osobie, która jest wrogo nastawiona wobec
Kṛṣṇy lub są kierowane ku vipakṣa – niewłaściwej osobie lub przedmiotowi,
dzielą się one na dwa rodzaje: pratikulya – sprzeczne oraz anaucitya –
niestosowne. Wszystkie bhāvy posiadają cztery różne dāsa – fazy: utpatti –
narodziny i wzrost ekstatycznego uczucia; sandhi – zjednoczenie dwóch
uczuć; sabalya – konflikt po fuzji dwóch różnych uczuć oraz santi –
uspokojenie uczucia.”
Vrajanātha: „Chcielibyśmy dowiedzieć się więcej na temat tych czterech faz
bhāvy. Bhāva-utpatti – tworzenie się ekstatycznego uczucia jest łatwe do
zrozumienia. Nie można tego jednak powiedzieć o pozostałych.”
Gosvāmī: „Połączenie się dwóch podobnych lub różnych od siebie bhāv
nazywane jest sandhi – związkiem. Za przykład może posłużyć śrama –
zmęczenie oraz alasya – lenistwo, które mogą pojawić się jednocześnie. To
jest właśnie sandhi dwóch podobnych uczuć. Harsa – przyjemność oraz
śaṅkā – niepokój mogą się również pojawić jednocześnie. Ma wtedy miejsce
sandhi dwóch odmiennych uczuć.”
Vrajanātha: „Czym jest bhāva-sabalya?”
Gosvāmī: „Sabalya jest stanem, w którym różne bhāvy przejawiają się
jednocześnie tworząc konflikt oraz walkę między sobą oraz wtedy, gdy jedna
bhāva stara się zdominować inną. Gdy Kaṁsa usłyszał o rozrywkach Kṛṣṇy
doświadczył w swej świadomości współzawodnictwa pomiędzy kroda –
gniewem oraz trāsa – strachem. To jest bhāva-sabalya.”
Vrajanātha: „Czym jest bhāva-santi?”
Gosvāmī: „Gdy bhāvy, które osiągnęły wielką intensywność uspokajają się i
zanikają, mówimy wtedy o bhāva-snati – uspokojeniu uczucia. Pastuszkowie,
młodzi przyjaciele Kṛṣṇy byli niesłychanie zaniepokojeniu i smutni, gdy nie
mogli Go zobaczyć. Jednak gdy tylko usłyszeli Jego flet, nawet z oddali, ich
viṣāda – niepokój natychmiast odszedł.”
Vrajanātha: „Gurudeva, czy zostało coś do dodania na ten temat.”
Gosvāmī: „Trzydzieści trzy vyabhicārī-bhāvy jak również jedna mukhyasthayi-bhāva oraz siedem gauṇa-sthayi-bhāv, które omówię później, tworzą
razem liczbę czterdziestu jeden bhāv. Każda z nich tworzy vikary w systemie
ciała. Są one również citta-vrtti – tendencjami serca, które tworzą bhāvę.”
Vrajanātha: „Jakim specyficznym bhāvom dają początek?”
Gosvāmī: „Tworzą osiem asta-sattvika-bhāv oraz wszystkie anubhāvy, które
* 36 *
podążają za główną vibhāvą.”
Vrajanātha: „Czy są one wszystkie wrodzonym elementem oryginalnej
duchowej natury jak i osobowością wielbiciela?”
Gosvāmī: „Nie. Niektóre są naturalne, jednak reszta jest agantuka –
chwilowa i przypadkowa. Sthayi-bhāva każdego wielbiciela jest jego
naturalną bhāvą. Vyabhicārī-bhāvy są zazwyczaj chwilowe.”
Vrajanātha: „Czy wszyscy wielbiciele posiadają tą samą bhāvę?
Gosvāmī: „Nie. Wielbiciele są z natury indywidualni. Z tego powodu ich
inklinacje są indywidualne i zróżnicowane. Zgodnie z wrodzonym
nastawieniem wielbiciela manifestują się odmienne bhāvy, które zyskują
różnorodny charakter. Na dodatek bhāvy przyjmują różnorodne odcienie w
zależności od stanu citta wielbiciela, a mianowicie są garistha – wyższe,
lagistha – lekkie oraz gambhirya – poważne. Jednakże amṛta – nektar
oddania posiada zawsze z natury płynny charakter i z tego powodu jest
nieodłączną cechą serca wszystkich wielbicieli.”
„Zakończmy na tym punkcie naszą dzisiejszą rozmowę.
kontynuować ją jutro. Wyjaśnię wówczas naturę sthayi-bhāvy.”
Będziemy
Po ofiarowaniu pełnych pokłonów przed Śrī Gopala-Guru Gosvāmīm, Vijayakumāra oraz Vrajanātha poprosili o zezwolenie odejścia.
Tak kończy się rozdział dwudziesty siódmy Jaiva-dharmy zatytułowany:
Dalsze rozważania na temat Rasa-tattvy, Część Pierwsza: Anubhāva,
Sattvika-bhāva i Vyabhicārī-bhāva.
ROZDZIAŁ 28
Dalsze rozważania na temat Rasa-tattvy
Część druga: Mukhya-rati – Podstawowe przywiązanie
Następnego dnia Vijaya-kumāra oraz Vrajanātha powrócili do Śrī GopalaGuru Gosvāmīego. Złożyli przed nim pełne pokłony i zaczęli zadawać kolejne
ezoteryczne pytania. W szczególności pragnęli wyjaśnienia pewnych
tematów odnoszących się do rasa-tattvy, które zostały poruszone podczas
wcześniejszych wizyt.
* 37 *
Vrajanātha rozpoczął: „Gurudeva, opisałeś cztery bhāvy: vibhāvę, anubhāvę,
sattvika-bhāvę oraz vyabhicārī-bhāvę. Czy pośród wyżej wymienionych bhāv
znajduje się sthayi-bhāva – stały duchowy nastrój?”
Gosvāmī: „Wszystkie wymienione przez ciebie kategorie są różnymi formami
bhāvy. Pośród nich, bhāva, która ustanawia siebie na pozycji cesarza
obejmując, kontrolując i podporządkowując wszystkie pozostałe bhāvy, bez
względu na to czy są one ze sobą zgodne czy nie, jest sthayi-bhāvą
wielbiciela. Kṛṣṇa-rati – usytuowana w sercu wielbiciela āśraya,
transcendentalna miłość Kṛṣṇy znana jest jako sthayi-bhāva. Opisując
wcześniej āśrayę w temacie dotyczącym sāmagrī-bhāvy, umieściliśmy ją w
kategorii ālambana – podstawowej przyczyny istniejącej wewnątrz zakresu
vibhāvy. W ten sposób pośrednio wskazaliśmy na obecność sthayi-bhāvy w
sercu wielbiciela. Sthayi-bhāva – główna bhāva, sprowadza wszystkie
pozostałe bhāvy pod swoje rządy i aranżuje je w taki sposób, by działały
jako główny bodziec tworzenia się rasy. Jednocześnie pozostałe bhāvy mogą
zostać zaangażowane w rolę asystowania centralnej bhāvy. Chociaż sthayibhāva jest asvadayan-rupą – przyczyną smakowania duchowych nastrojów,
jest również asvadya-rupą – przedmiotem, który jest smakowany.”
„W odosobnieniu medytujcie głęboko naturę sthayi-bhāvy analizując w ten
sposób wyróżniające się cechy, które oddzielają ją od innych bhāv. Rati
zrodzona ze sthayi-bhāvy jest dwóch rodzajów: mukhya-rati oraz gauṇarati.”
Vrajanātha: „Czym jest mukhya-rati?”
Gosvāmī: „Wcześniej w naszych wyjaśnieniach bhāva-bhakti, rati
zakwalifikowaliśmy do kategorii śuddha-sattvy. Odnosi się to do mukhya-rati,
którą właśnie opisujemy.”
Vrajanātha: „Gdy studiowaliśmy nyaya – gałąź wiedzy, która w porównaniu z
naszą obecną edukacją jest nic nieznaczącą nauką – nasz program
obejmował dział opisujący rati. Obecnie mój pogląd odnośnie niej uległ
całkowitej zmianie z powodu realizacji stanu śuddha-sattvy – transcendencji.
Teraz jest dla mnie jasnym, że wzniosłe wymiany rasy z Najwyższym Panem
są możliwe wyłącznie wtedy, gdy jīva usytuowana jest w swej svarupie
będąc niezanieczyszczoną przez materię.”
„Pojęcie rati wysuwane przez retoryków jest materialne. Zakłada ono, że rati
doświadczana jest przez jivę wyłącznie w jej materialnym wcielonym stanie
poprzez subtelne ciało składające się z umysłu i inteligencji. Twoje
wytłumaczenie odnośnie natury rati otworzyło moje oczy na boskie i
transcendentalne zrozumienie rasy, najcenniejszego skarbu śuddha-jivy –
* 38 *
czystej duszy. W przeciwieństwie do tego, baddha-jīva – dusza
uwarunkowana posiada bardzo ograniczony dostęp do transcendentalnej
rasy. Ewentualnie może dojść do pozycji smakowania jej dzięki łasce hladinisakti. Chciałbym dowiedzieć się więcej na temat śuddha-rati – czystego
transcendentalnego przywiązania.”
Śrī Gopala-Guru Gosvāmī po wysłuchaniu Vrajanātha był niezwykle
zadowolony z jego wnikliwej analizy ezoterycznej filozofii.
W
niepochamowanej radości objął go, a po policzkach spłynęły mu perłowe łzy
gdy powiedział: „Jestem prawdziwym szczęśliwcem mając takiego ucznia
jak ty. Posłuchaj. Mukhya-rati dzieli się na svarthę oraz pararthę.”
Vrajanātha: „Co jest naturą svartha-mukhya-rati?”
Gosvāmī: „Svartha-rati podtrzymuje samą siebie za pomocą wszystkich
pokrewnych bhāv. Sprzeczne bhāvy doprowadzają jednakże do jej
zmniejszenia.”
Vrajanātha: „Co jest naturą parartha-mukhya-rati?”
Gosvāmī: „Parartha-rati układa się tak, by pomieścić w sobie zarówno
pokrewne jak i sprzeczne bhāvy.”
„Istnieje inny wyższy podział mukhya-rati, który dzieli ją na pięć rodzajów:
santa – neutralność; dāsya – służenie; sakhya – braterstwo; vātsalya –
rodzicielstwo oraz mādhurya – małżeństwo. Tak jak promienie słoneczne
tworzą liczne kolory światła przechodząc przez różne rodzaje kwarcu,
podobnie śuddha-rati tworzy odmienne i zróżnicowane symptomy, gdy
przechodzi przez różne odcienie sthayi-bhāvy.”
Vrajanātha: Śrī Gosvāmī, czym jest ta śuddha-rati – czysta miłość?”
Gosvāmī: „Podstawowa śuddha-rati dzieli się na trzy rodzaje: samanya –
ogólną; svaccha – czystą oraz santa – spokojną.”
„Samanya-rati jest przywiązaniem, jakie ludzie zazwyczaj odczuwają wobec
Śrī Kṛṣṇy, jako Najwyższego Pana. Jednakże u oddanych wielbicieli mukhyarati przyjmuje różnorodne transcendentalne nastroje zgodnie z ich
wrodzonymi duchowymi skłonnościami. Gdy taka Kṛṣṇa-rati przechodzi
przez czystą bhāvę wielbiciela, nazywana jest svaccha – czystą lub
przeźroczystą. Wielbiciele zainspirowani taką rati czasami widzą Kṛṣṇę jako
Wszechmocnego Pana i gloryfikują Go modlitwami w nastroju dāsya.
W innym przypadku widzą Kṛṣṇę jako swego przyjaciela i żartują z Nim w
nastroju sakhya. Ewentualnie uważają Kṛṣṇę za swego syna, który musi być
rozpieszczany i chroniony rodzicielską opieką w nastroju vātsalya. Z kolei w
* 39 *
nastroju mādhurya, widzą Kṛṣṇę jako swego kanta – kochanka i czują się
podekscytowani w Jego towarzystwie. Na dodatek, czasami w paramabrahman rati medytują w miłości o Kṛṣṇie jako Paramatmie i osiągają
transcendentalną świadomość, którą charakteryzuje spokój i równowaga.”
„Śuddha-rati dzieli się znów na dwie kategorie: kevala-rati – wyłączną oraz
sankula-rati – mieszaną. W kevala-rati działa wyłącznie jeden nastrój bez
ingerencji innych rati. Ten wyłączny nastrój manifestują mieszkańcy Vrajy
tacy jak sługa Rasala, przyjaciele Śrīdama i Sudama oraz Guru-jana – starsze
osobistości takie jak Nanda Maharaja. Gdy w rati wielbiciela ma miejsce
wymieszanie dwóch lub więcej ras, mówimy o sankula-rati. Uddhava, Bhima
i starsza służąca Rādhārani o imieniu Mukhara są przykładami wielbicieli w
sankula-rati.”
Vrajanātha: „Odnoszę wrażenie, że wieczni wielbiciele Vrajy nie manifestują
santa-rati. Jednakże widzę również, że odrobina santa-rati obecna jest tam
w wymieszanej formie. Według jada-alankara, materialistycznych książek
nyaya, w rati nie istnieje stan santy. Jednakże dostrzegamy obecność rati w
para-brahman-rati. Dlatego ta szczególna rati – którą jest santa-rati – musi
zostać uznana, jako jeden z rodzajów przywiązania do Najwyższego. Pragnę
teraz posłuchać o symptomach dāsya-rati.”
Gosvāmī: „Dāsya-rati zostaje przywołana w wielbicielu, który myśli o Kṛṣṇie
w nastroju przepełnionym szacunkiem: ‘Kṛṣṇa jest moim Panem, a ja jestem
Jego sługą.’ Wielbiciele, którzy są mocno przywiązani do tej rati nie są
urzeczeni żadną manifestacją tego świata.”
Vrajanātha: „Jakie cechy manifestują się w sakhya-rati?”
Gosvāmī: „Ci wielbiciele, którzy uważają Kṛṣṇę za równego sobie i posiadają
niesłabnącą wiarę i fascynację tą rasą w stosunku do Niego, posiadają
sakhya-rati. W tym nastroju mają miejsce żarty, śmiech i podobne im
czynności przyjaźni.”
Vrajanātha: „Co charakteryzuje vātsalya-rati?”
Gosvāmī: „Osoby starsze od Kṛṣṇy okazują Mu życzliwość i miłość w
vātsalya-rati. Charakterystyczną cechą tej rati jest opiekuńczy nastrój, w
którym opiekunowie dbają o Kṛṣṇę, wykonują pomyślne rytuały dla Jego
ochrony i dobrobytu, ofiarowują Mu swe błogosławieństwa, głaszczą Go z
uczuciem, itp.”
Vrajanātha: „Łaskawie opisz również mādhurya-rati-lakṣanam – naturę
przywiązania w nastroju małżeńskim.”
* 40 *
Gosvāmī: „Gdy miłość wobec Kṛṣṇy okazywana przez vraja-gopi jest
prowokowana ośmioma rodzajami sambhoga – przyjemności takimi jak:
smarana – pamiętanie, darśana – oglądanie, itd., nastrój ten nazywany jest
mādhurya-rasą. Ta rati wyrażana jest poprzez katakṣa – ukośne spojrzenia;
bhru-kṣepa – stęsknione miłosne spojrzenia; priya-vani – słodkie słowa oraz
hasya – śmianie się i żartowanie. Rati osoby, która przechodzi od nastroju
santy do mādhuryi, staje się coraz bardziej słodka i pełna błogości. Nastroje
te są wiecznie obecne w czystych wielbicielach w zależności od ich poziomu
bhakti.”
„W ten sposób pokrótce wymieniłem pięć rodzajów mukhya-rati – głównego
przywiązania.”
Vrajanātha: „Gurudeva, opisz teraz proszę gauṇa-rati, która przyczynia się
do powstania drugorzędnych duchowych ras.”
Gosvāmī: „W najwyższym stopniu, doskonałe drugorzędne bhāvy, które
należą do alambany – transcendentalnego kochanka i ukochanego, znane są
jako gauṇa-rati. Istnieje siedem gauṇa-rati: hasya – śmiech; vismaya –
zdumienie; utsaha – zapał; soka lub karuṇa – rozpacz lub współczucie;
krodha – gniew; bhayā – strach oraz jugupsa lub ninda – wzgarda,
okropność i wstręt. Wyłącznie pierwsze sześć bhāv można skierować ku
Kṛṣṇie. Gdy w sercu wielbiciela pojawia się śuddha-rati i gdy jego cielesne
czynności napełniają go wstrętem, mówimy o jugupsa-bhāvię – wzgardzie,
która uważana jest za siódmą gauṇa-bhāvę.”
„Istnieją nieodłączne różnice pomiędzy symptomami drugorzędnymi gauṇabhāvy oraz symptomami pierwszorzędnymi mukhya-śuddha-sattva-bhāvy.
Jednak, jako że gauṇa-bhāva połączona jest z obejmującą ją pararthamukhya-rati, zostaje uznana za rati i podzielona na siedem uczuć zaczynając
od emocji zwanej jako hasya. U pewnych wielbicieli jedna lub więcej gauṇabhāv osiąga stały stan w swym związku z Kṛṣṇą. Jednakże takie rzeczy
zazwyczaj nie mają miejsca. Z tego powodu gauṇa-bhāvy opisywane są jako
nieregularne, niestałe i tymczasowe. Wyłącznie pod wpływem określonych
warunków osiągają wystarczającą siłę, by wyprzeć główną rati i ustanowić
siebie jako dominującą bhāvę.”
Vrajanātha: „W naukach nyaya istnieje wzmianka odnośnie ośmiu bhāv,
którymi są: srngara – małżeństwo; hasya – figlarność; karuṇa – łaskawość,
itd. Teraz zrozumiałem, że te idee bhāvy odnoszą się wyłącznie do
materialnej rasy, która manifestuje się w zwykłych ziemskich relacjach
pomiędzy mężczyzną, a kobietą. Nie odgrywają żadnej roli w opisie czystej,
transcendentalnej
rasy Vrajy. Materialne bhāvy rozkwitają w
* 41 *
materialistycznym umyśle i świadomości, jednak nigdy nie manifestują się w
oczyszczonej duchowej świadomości. Opis który dają wielcy duchowi
nauczyciele odnośnie sthayi-bhāvy wraz z jej pięcioma mukya-rasami oraz
siedmioma gauṇa-rasami jest jak najbardziej prawidłowy.
„Teraz łaskawie rozwiń temat hasya-rati – przywiązania, które przyczynia się
do nastroju dowcipu.”
Gosvāmī: „Hasya-rati objawia się wtedy, gdy wypowiadane są śmieszne
słowa, gdy zakładane są ubrania nie do pary, gdy działania są karykaturą
normalnych czynności, itd. Nastrój ten charakteryzuje otwarcie serca,
zwężanie się oczu, rozszerzanie dziurek od nosa oraz drżenie ust i policzków.
Nastrój ten manifestuje się również, gdy miłość do Kṛṣṇy łączy się z
sankoca-bhāvą – uczuciem niezdecydowania.”
Vrajanātha: „Jakie są symptomy utsaha-rati – przywiązania, które jest
przyczyną nastroju entuzjazmu?”
Gosvāmī: „Utsaha jest śmiałym entuzjazmem umysłu, który skłania do
angażowania się w wielkie, wychwalane przez oddane święte osoby projekty.
Nastrój ten ukazuje takie symptomy jak pilność w wykonywaniu czynności,
brak cierpliwości, wielki wysiłek oraz ferwor.”
Vrajanātha: „Jakie są symptomy krodha-rati – przywiązania przyczyniającego
się do nastroju gniewu?”
Gosvāmī: „W krodha-rati serce płonie we wściekłości z powodu pratikulabhāvy – nieprzyjemnych i niekorzystnych uczuć. Nastrój ten manifestuje
takie symptomy jak niewrażliwy brak umiaru, marszczenie czoła oraz
wściekły wyraz oczu.”
Vrajanātha: „Jakie są symptomy bhayā-rati – przywiązania przyczyniającego
się do strachu i przerażenia?”
Gosvāmī: „Bhayā-rati manifestuje się w rezultacie ujrzenia przerażającej
sceny, podczas której serce kołacze w nerwowym lęku. Nastrój ten ukazuje
takie symptomy, jak usiłowanie ukrycia się, suchość serca oraz ucieczka z
miejsca wydarzeń.”
Vrajanātha: „Jakie są symptomy jugupsa-rati – przywiązania, które
przyczynia się do pogardy i potępienia?”
Gosvāmī: „Jugupsa-rati zostaje przywołana przez coś pogardliwego, coś co
doprowadza do uczucia wstrętu. W tej rati manifestują się szczególne
przemiany ciała takie jak plucie, wykrzywianie się oraz spontaniczne
* 42 *
oczerniające słowa. Uczucia te są uznawane za transcendentalną rati
wyłącznie wtedy, gdy są korzystnie skierowane ku Kṛṣṇie. Jeśli tak nie jest,
są wyłącznie ziemskimi słabościami serca zwykłego śmiertelnika.”
Vrajanātha: „Jak wiele bhāv istnieje w bhakti-rasie?”
Gosvāmī: „Istnieje osiem sthayi-bhāv, trzydzieści trzy sañcārī-bhāvy oraz
osiem sattvika-bhāv, które dają w sumie liczbę czterdziestu dziewięciu. Gdy
te bhāvy są materialne, wywodzą się z trzech sił natury materialnej i stają
się przyczyną przelotnych radości i smutków. Jednakże, gdy są połączone z
Kṛṣṇą, stają się transcendentalne wobec materialnych sił i stanowią źródło
głębokiej wiecznej błogości. Nawet w śoka – głębokiej melancholii dają
ogromną przyjemność.”
„Śrī Rūpā Gosvāmī pisze, że Kṛṣṇa i drodzy Mu wielbiciele, na których czele
stoją gopi, działają jako ālambana – ukochani i kochankowie, co jest
podstawą bhakti-rasy. Z tego powodu tworzą obustronną rati w formie
ośmiu sthayi-bhāv miłosnego przywiązania. W ten sposób Kṛṣṇa i Jego
wielbiciele są karana – przyczyną rasy rati – duchowej miłości. Osiem
sattvika-bhāv przyczynia się do ośmiu sattvika vikar – transcendentalnych
przemian w ciele, które zaczynają się od stambhy – znieruchomienia w
ekstazie. Są one zaliczane do karya – efektów rati. Natomiast trzydzieści trzy
vyabhicārī-bhāvy (sañcārī-bhāv), począwszy od nirveda – obojętności wobec
materialnej przyjemności, działają jako sahaya – asystenci tej rati. Jednakże
ostateczna analiza mówi, że podczas ewidentnego zamanifestowania rasy, te
różne manifestacje rati nie są już dłużej uznawane za karana – przyczynę;
karaya – efekt oraz sahaya – asystentów. Stanowią one vibhāvę – przyczyny
ekstazy. Vibhāva
posiada moc
sprawienia, że te manifestacje rati
umiejętnie zwiększają smak viṣayi – Śrī Kṛṣṇy. Dlatego acaryowie również
kategoryzują wiele różnorodnych manifestacji rati jako vibhāvę – przyczyny
bhāvy. Co więcej, jako że nṛtya – taniec i inne podobne manifestacje rati
zwiększają i demonstrują vibhāvę, nazywane są anubhāvami – wynikającymi
manifestacjami bhāvy.”
„Osiem sattvika-vikar zamanifestowanych przez czystą transcendentalną
bhāvę nazywają się sattvika-bhāvami. Różne bhāvy, które obdarzają
anubhāvę-rati i vibhāvę-rati trzydzieści trzema symptomami zaczynającymi
się od nirvedy, dając im w ten sposób bodźca do rozkwitu i różnorodności
znane są jako trzydzieści trzy sañcārī-bhāvy – pozorne pobudzające ekstazy.
Śuddha-bhaktowie oraz acaryowie zidentyfikowali ostatecznie vibhāvę jako
główną przyczynę bhakti. W rzeczywistości transcendentalne uczucie bhāvy,
owoc i odpowiednik rati, jest w swej naturze niewyobrażalne będąc areną
najczystszej formy bhakti.”
* 43 *
„Takie pisma objawione jak Mahabharata, gloryfikowały bhāvę jako
transcendentalnie czystą i nieskazitelną, ustanawiając ją na piedestale
znajdującym się ponad zakresem empirycznej spekulacji oraz analizy. Z tego
powodu zalecają, by nie wkraczać na obszar tej niepojętej wiedzy na mocy
indukcyjnej filozofii oraz retoryki. Rati jest czarującym elementem w
paradygmacie rasy. Zabarwia ona piękno, cechy i rozrywki Kṛṣṇy odcieniami
vibhāvy, podtrzymując ją jak również i siebie samą. Piękno, cechy i rozrywki
Kṛṣṇy są filarem mādhurya-rasy. Na początku rati manifestuje ekstatyczne
piękno Kṛṣṇy. Po tym, jak piękno to zostaje posmakowane, bhāva w swej
różnorodności rozwija i zwiększa rati, która w odwzajemnieniu czyni to samo
wobec bhāvy. Dlatego wszystkie rodzaje bhāvy – vibhāva, anubhāva,
sattvika bhāva oraz sañcārī (vyabhicārī) bhāva – są wsparciem rati i na
odwrót, rati jest wsparciem bhāv.”
Vrajanātha: „Gurudeva, łaskawie wyjaśnij nam różnice pomiędzy Kṛṣṇa-rati –
miłosnym przywiązaniem do Kṛṣṇy, a viṣaya-rati – przywiązaniem do
materialnych obiektów przyjemności.”
Gosvāmī: „Viṣaya-rati jest ziemska i wulgarna, podczas gdy Kṛṣṇa-rati jest
boska i czysto duchowa. Korzenie Kṛṣṇa-rati znajdują się w niezwykłości, w
transcendencji. Ziemska miłości odczuwana jest jako przyjemność, gdy
kochankowie są razem oraz jako ból, gdy są rozdzieleni. Gdy w sercu
czystego wielbiciela rozkwita Kṛṣṇa-prema, rasa ulega spienieniu tworząc
pełną nektaru błogość. W nastroju rozłąki błogość ta nabiera wspaniałych
barw. Śrī Ramananda Raya skomponował wiersz, który opisuje rozmowę ze
Śrī Caitanyą. Znajduje się on w Śrī Śrīman Mahāprabhu-caritamricie,
Madhya-lili 8.194 i w pewnym stopniu opisuje fascynujące aspekty
vipralambhy – błogości w rozłące. Na pozór słowa te pełne są smutku,
jednak w rzeczywistości są opisem intensywnej radości.”
Vrajanātha: „Retorycy upierają się, że rasa jest niekompletna. Jak odpowiesz
na te przypuszczenie?”
Gosvāmī: „Materialna rasa jest rzeczywiście niepełna. By pojawiło się
materialne przywiązanie i uczucie muszą istnieć konieczne do rozwoju,
korzystne materialne sāmagrī – składniki. Bez nich emocje zanikają. Z kolei
transcendentalna duchowa rasa jest niezrównana. Wielbiciel na etapie
siddha-avastha – etapie doskonałości, doświadcza jej w ciągły i niesłabnący
sposób, gdyż rasa ta manifestuje się sama z siebie. Na etapie sādhany,
duchowa rasa ukazuje się jako rzeczywistość postrzegana w materialnym
świecie. Jednakże jest ona zawsze zakorzeniona w transcendencji i nigdy nie
powinno się jej mylić z materialną manifestacją. Materialna rasa zmniejsza
się z chwilą rozstania kochanków, podczas gdy duchowa rasa nieustannie
* 44 *
błyszczy jaśniej i jaśniej w vipralambhie – nastroju rozłąki wyrzeczonego
wielbiciela. Transcendentalna rasa jest tętnem życia majestatycznej hladinisakti i uosabia Jej wzniosłe cechy i niewyobrażalną moc błogości. Stąd
kompletne najwyższe szczęście, nawet w stanie vipralambhy, jest tożsame z
transcendentalną rasą. Podsumowując, rasa nie może zostać zrozumiana na
mocy materialnej inteligencji z powodu swej transcendentalnej i
niewyobrażalnej natury.”
Vrajanātha: „Jak wiele duchowych ras istnieje?”
Gosvāmī: „Istnieje siedem gauṇa-ras oraz jedna mukhya-rati, która dzieli się
na pięć głównych ras. Dają one w sumie liczbę ośmiu ras.”
Vrajanātha: „Im bardziej słucham na ten temat, tym bardziej jestem
spragniony dalszej wiedzy. Czy możesz opisać te rasy?”
Gosvāmī: „Śrī Rūpā Gosvāmī pisze w Bhakti-rasamṛta-sindhu 2.5.115:
mukhyas tu pañcadhā śantaḥ prītaḥ preyāṁś ca vatsalaḥ
mādhuraś cety amī jñeyā yathā pūrvvam anuttamāḥ
hasyo ’dbhutas tathā vīraḥ karuṇo raudra ity api
bhayānakaḥ sa vibhatsa iti gauṇaś ca saptadhā
„Jedna główna rati boskiej miłości dzieli się na pięć podstawowych ras
oddania: santa – neutralność i bierność; prita – zadowolenie i służba; preya
– uczucie; vātsalya – opiekuńcza pobłażliwość oraz mādhurya – małżeństwo.
Każda kolejña rasa jest wyższa od poprzedniej.”
„Istnieje siedem podległych ras: hasya – humor; adbhuta – zdumienie; vira
– entuzjazm i rycerskość; karuṇa – miłosierdzie; raudra – gniew; bhayānaka
– strach oraz bībhatsa – okropność.”
Vrajanātha: „Na czym polega właściwe zrozumienie bhāvy w kontekście
duchowej cinmaya-rasy?”
Gosvāmī: „Wyniesieni, samozrealizowani święci z oczyszczonym, skupionym
na jednym punkcie umysłem wniknęli głęboko w swoją jaźń, by dzięki nauce
bhakti uwolnić zamknięte w środku transcendentalne miłosne uczucia. Gdy
emocje te pojawiają się w citta, są uznawane za bhāvę istniejącą w zakresie
rasy. Omówiliśmy wcześniej, że istnieją dwa rodzaje bhāvy: cintya-bhāva –
materialne i możliwe do wyobrażenia uczucie oraz acintya-bhāva – uczucie
duchowe i niewyobrażalne. Cintya-bhāva
jest tematem rozpraw oraz
dyskusji i powstaje na ograniczonej arenie intelektu uwarunkowanej duszy.
Jest produktem materialnej natury oraz materialistycznej religijności.”
* 45 *
„Cintya-bhāva pozostaje materialnie zmysłowa, nawet jeśli skierowana jest
ku Najwyższemu Panu. W rzeczywistości jest ona niestosowna i nie na
miejscu w odniesieniu do Najwyższego, który przebywa w królestwie
transcendencji. Jednakże niewłaściwym zrozumieniem jest założenie, że
transcendentalna acintya-bhāva nie istnieje w odniesieniu do Najwyższego
Pana wyłącznie dlatego, że Pan usytuowany jest w transcendencji ponad
zmysłowością cintya-bhāvy. Tak naprawdę cała gama transcendentalnej
bhāvy jest doskonale zgodna z Najwyższym Panem i podlegając acintyabhāvie odgrywa swą rolę w ponadmaterialnym królestwem istniejącym
ponad uwarunkowanym intelektem.”
„Acintya-bhāva zajmuje miejsce w sercu wielbiciela wyłącznie na jego
szczere zaproszenie i rozwija się wyłącznie na mocy śuddha-bhakti. Należy
uważnie medytować nad sthayi-bhāvą oraz sāmagrī-bhāvami stosownymi
do własnej osoby. Z czasem, dzięki szczeremu wysiłkowi na ścieżce bhakti,
osoba zrealizuje acintya-bhāvę. Tylko wtedy można przywołać w sobie
wiecznie doskonałą akhanda-rasę – nieprzerwany, nieustający duchowy
nastrój, który prowadzi osobę jeszcze bliżej Kṛṣṇy.”
Vrajanātha: „Gurudeva, która gadha-samskara – głęboka impresja jest na
tyle istotna, by stać się obiektem uważnej medytacji?”
Gosvāmī: „Mój synu, będąc uwikłanym w materialnej naturze zostałeś
pochwycony przez cykl powtarzających się narodzin i śmierci wypracowując
nagromadzone reakcje własnej karmy. W tym mechanizmie, dwa rodzaje
samskar: praktana – te które pochodzą z przeszłych żyć oraz adhunika – te,
które pochodzą z życia obecnego, pomogły ukształtować twoją mentalną
konstytucję, temperament oraz sposób rozważania. Oryginalnie, twoja dusza
posiadała czystą świadomość i naturę, które uległy zanieczyszczeniu. Teraz
jednak, wcześniejsze duchowe pobożne czynności doprowadziły cię do
poszukiwania towarzystwa świętych osób oraz wykonywania służby oddania.
To formuje nową, potężną samskarę, która wykorzeni zanieczyszczone
materialne samskary i stopniowo pozwoli twojej oryginalnej czystej
świadomości odzyskać swoją należytą pozycję. Im głębiej gadha-samskara
służby oddania wniknie do wewnątrz serca, tym bardziej będzie odczuwana
obecność acintya-tattvy. To przyczyni się do uwagi w medytacji w swojej
sthayi-bhāvie.”
Vrajanātha: „Gurudeva, pragnę dowiedzieć się jakie osoby godne są by
odnieść sukces w zgłębianiu rasa-tattvy?”
Gosvāmī: „Wyłącznie te osoby, które są w stanie obudzić acintya-bhāvę na
mocy potężnej gadha-samskary bhakti, tak jak zostało to przed chwilą
* 46 *
opisane, są kwalifikowanymi kandydatami do rasa-tattvy. Wszyscy inni nie
mają do niej dostępu. Śrī Rūpā Gosvāmī pisze w Bhakti-rasamṛta-sindhu,
5.79:
vyatītya bhāvanā-vartma
yaś camatkāra-bhāra-bhūḥ
hṛdi sattvojjvale bāḍhaṁ
svadate sa raso mataḥ
„Na podstawie bhāvy ustanowiona zostaje sthayi-bhāva niczym
zapierający dech w piersiach monument piękna i cudu. Smakowana jest ona
w sercu, które jest oświecone i oczyszczone czystą dobrocią. To jest rasa.”
Vrajanātha: „Jakie osoby uważane są za niegodne rasy? Instruowanie takich
osób w temacie harinama jest namaparādhą. Podobnie wyjawianie im
subtelności rasy jest wulgarną aprādhą. Gurudeva, łaskawie ochroń nas
przed tą obrazą, gdyż nasz stan jest i tak już bardzo upadły.”
Gosvāmī: „Praktykowanie vairagyi przy jednoczesnym odrzuceniu śuddhabhakti jest w rzeczywistości phalgu-vairagyą – fałszywym wyrzeczeniem.
Podobnie oddawanie się jñānīe po odrzuceniu śuddha-bhakti jest suskajñaną – jałową empiryczną spekulacją umysłową. Kṛṣṇa-bhakti-rasa jest
największym skarbem życia duchowego i musi być bardzo dobrze chroniona
przed niegodnymi rabusiami tak, jak uważnie chroni się cenny klejnot przez
złodziejami. Phalgu-vairāgi – asceci na pokaz, suska-jñānī – jałowi empirycy,
phalgu-nyayi – fałszywi retorycy, karmi – ci, którzy pracują dla rezultatów,
viṣayi – wulgarni zmysłowi materialiści, mayavadi – impersonaliści i moniści
są przeciwni śuddha-bhakti i przez to zaliczają się do niegodnych.”
Vrajanātha: „Gurudeva, jesteśmy wielkimi szczęśliwcami mogąc otrzymać od
ciebie takie wspaniałe instrukcje. Postaramy się szczerze za nimi podążać.”
Vijaya: „Gurudeva, utrzymuję rodzinę recytując i dając wykłady ze Śrīmad
Bhagavatam, które jest w rzeczywistości rozprawą opisującą rasę. Zatem czy
obrazą jest zarabianie pieniędzy na czytaniu zwykłym ludziom Śrīmad
Bhagavatam?”
Gosvāmī: „W rzeczy samej! Bhagavatam jest tekstem doskonałym. Będąc
dojrzałym, pełnym nektaru owocem całej Vedyjskiej literatury jest klejnotem
wszystkich pism objawionych. Po prostu przestrzegaj zawartych tam
instrukcji, a w szczególności tej, która znajduje się w wersecie 1.1.3:
muhur aho rasikā bhuvi bhāvukāḥ
„O wielbiciele, którzy jesteście rozważnymi ekspertami w nauce rasy, o
wielbiciele, którzy smakujecie rasę, nawet po wyzwoleniu łaskawie
* 47 *
kontynuujcie delektowanie się pełnym nektaru owocem Ved znanym, jako
Śrīmad Bhagavatam.”
„Według tego dekretu, jedynymi kwalifikowanymi kandydatami do rasatattvy są wielbiciele, którzy są bhauvaka – rozważni i biegli oraz rasika, ci
którzy smakują rasę. Żadna inna osoba nie ma wstępu. Dlatego mój synu
natychmiast porzuć tę metodę zarabiania na życie. Jesteś spragnionym
poszukiwaczem rasy, dlatego nie popełniaj więcej aparādha wobec rasatattvy. Vedy, Taittriya Upanisad, 2.7 oświadczają: (…) raso vai sah (…)
‘Kṛṣṇa jest ucieleśnieniem rasy.’ Pisma objawione oferują liczne opcje
zarabiania na swoje utrzymanie. Podążaj za ich autoryzowaną radą i
zaprzestań dawania wykładów i czytania Śrīmad Bhagavatam dla zysku. Jeśli
natkniesz się na słuchaczy rasika, naturalnie przeczytaj im Bhagavata Puranę
z wielką radością. Jednak nigdy nie oczekuj za to żadnej opłaty, dotacji, itp.”
Vijaya: „Gurudeva, uratowałeś mnie spod władzy straszliwej aparādhy.
Jednak w jaki sposób mogą przeciwdziałać obrazie, którą już popełniłem?”
Gosvāmī: „Ta aparādha zniknie. Proś o wybaczenie rasa-tattvę, a z
pewnością zostaniesz oczyszczony z tej obrazy. Nie niepokój się więcej z
tego powodu.”
Vijaya: „Gurudeva, czuję, że powinienem utrzymywać to ciało wykonując
raczej jakiś niskiej klasy zawód, niż wyjawiać zawiłości rasa-tattvy
niezasługującym na to osobom bezprawnie zarabiając w ten sposób na
życie.”
Gosvāmī: „Drodzy synowie, jesteście błogosławieni! Kṛṣṇa przyjął was za
Swych wielbicieli, inaczej w jaki sposób bylibyście w stanie rozwinąć taką
determinację w kulturze bhakti? Jesteście mieszkańcami Navadvīpa-dhama i
Śrī Gaurāṅga miłosiernie zainspirował was Swą mocą od wewnątrz.”
Tak kończy się dwudziesty ósmy rozdział Jaiva-dharmy zatytułowany: Dalsze
rozważania na temat Rasa-tattvy, Część druga: Mukhya-rati – Podstawowe
przywiązanie.
* 48 *
ROZDZIAŁ 29
Dalsze Rozważania na temat Rasa-tattvy
Część trzecia: Santa, Dāsya i Sakhya Rasa
Vrajanātha i Vijaya-kumāra postanowili przedłużyć swój pobyt w Jagannātha
Puri na cztery miesiące pory deszczowej, podczas której wędrowni asceci
wypełniają ślub caturmasyi. Pragnąc wysłuchania z boskich ust Śrī GopalaGuru Gosvāmīego zawiłych szczegółów rasa-tattvy, zdecydowali pozostać
dłużej w Puri, by następnie wkroczyć na ścieżkę kultywowania jej w oparciu
o otrzymane instrukcje. Gdy babcia Vrajanātha usłyszała o duchowych
korzyściach przebywania w Jagannātha Puri na czas caturmasya-vraty,
ochoczo przystała na jego propozycję pozostając tam razem z nimi. Każdego
ranka i wieczora odwiedzali główną świątynię by przyjąć darśana Pana
Jagannātha. Kąpali się w pobliskich świętych jeziorach jakim jest np.
Narendra Sarovara i z wielkim entuzjazmem oglądali ważne święte miejsca.
Byli na bieżąco odnośnie festiwali Pana Jagannātha oraz dni, w których
zakładano Mu nowe szaty. Świętowali te dni z wielkim oddaniem, regularnie
informując Śrī Gopala-Guru Gosvāmīego o swych czynnościach i planach.
Śrī Gopala-Guru Gosvāmī był z nich wielce zadowolony mówiąc: „Vrajanātha,
Vijaya-kumāra, rozwinąłem wobec was głębokie uczucie w nastroju vātsalya
do tego stopnia, że będę bardzo mocno przeżywał wasze odejście i
nieobecność. Jestem ogromnie szczęśliwy, że jesteście tutaj. Odnalezienie
duchowego nauczyciela może być możliwe, jednak odnalezienie szczerego
ucznia jest czymś bardzo rzadko spotykanym.”
Zawstydzony słowami i postawą Śrī Gopala-Guru Gosvāmīego, Vrajanātha
powiedział: „Gurudeva, łaskawie wyjaśnił nam różne rasy i ich związek z
różnymi bhāvami, jaką jest np. vibhāva, która stanowi podstawową
przyczynę pojawienia się premy.”
Gosvāmī: „Twoje pytanie jest bardzo wysokiego poziomu. Posłuchaj proszę
uważnie, gdyż będę mówił wyłącznie dzięki inspiracji Śrīman Mahāprabhu.
Początkiem rasy jest santa-rasa, a powiązaną z nią sthayi-bhāvą jest santarati. Ananda doświadczana w brahmanandzie – bezosobowej realizacji
Brahmana, którą doznają nirviśeṣa-vadi – impersonaliści, czy też
ātmanandzie – błogości duszy, którą doznają yogini pogrążeni w medytacji o
swej jaźni, jest relatywnie słaba w porównaniu do uniesienia
doświadczanego podczas realizacji Isa, Najwyższego Pana. Źródłem i
przyczyną tejże anandy jest svarūpā Isvary, Najwyższego Kontrolera.”
* 49 *
„Błoga transcendentalna forma cztero-rękiego Śrī Narayana jest wspierającą
alambaną sentymentu santa-rasy. Śrī Narayana ozdobiony jest absolutnymi
cechami takimi jak wszechmoc i bogactwo. Stąd cechy te przeważają w
viṣayi i anubhāvach tej sthayi-bhāvy. Spokojni i zrównoważeni yogini
przyjmują
schronienie
santa-rati.
Samozrealizowani,
wyzwoleni
transcendentaliści, którzy są ātmarāma oraz wyniesieni, obdarzeniu
niezachwianą wiarą asceci są również w santa-rasie. Najwybitniejsi pośród
ātmarāma są czterej Kumarowie – Sanaka, Sanatana, Sanat-kumāra oraz
Sanandana – którzy wyglądają niczym młodzi chłopcy i ubierają się w szaty
sannyasinów. Na początku zrealizowali nirviśeṣa-brahmę, jednak później
rozwinęli przywiązanie do wspaniałego piękna Śrī Narayana i zaczęli wielbić
Jego transcendentalną formę, ucieleśnienie transcendencji. Asceci, których
duchowa ścieżka została oczyszczona z wszelkich przeszkód, i którzy odcięli
wszelkie materialne przywiązania na mocy praktyki yukta-vairagyi, jednak
którzy nie są w stanie całkowicie porzucić pragnienia mukti, wchodzą w
santa-rasę.”
„Oto niektóre z udipana w santa-rati: studiowanie głównych Upanisadów;
życie w odosobnieniu; smakowanie objawów własnej duchowości;
dyskutowanie na tematy tattvy – filozoficznych prawd; ustanowienie
przewagi vidyā-sakti, która obdarza wiedzą i uczonością; cenienie visvarupy
– Kosmicznej Formy Pana; obcowanie z wielbicielami usytuowanymi w
jñāna-misra-bhakti oraz prowadzenie debat w oparciu o Upanisady z
osobami o dorównującym intelekcie i tendencjach.”
„Kolejnymi uddīpana w santa-rasie są: zapach pączków tulasi ofiarowanych
stopom Pana; dźwięk konchy; święte góry; święte lasy; siddha-Kṣetra;
potężne duchowe miejsca; rzeka Ganges; wyrzeczenie się materialnych
przywiązań oraz przekonanie, że Kala jest niszczycielem wszystkiego. Są to
vibhāvy dla smakowania santa-rasy.”
Vrajanātha: „Jakie są anubhāvy w santa-rasie?”
Gosvāmī: „Wizja skupiona na czubku nosa; czynności avadhuty; kierowanie
oczu ku ziemi w trakcie chodzenia; upodobanie do okazywania jñāna-mudry;
brak antypatii wobec tych, którzy są wrodzy wobec Najwyższego Pana; brak
oddania nawet dla wielbicieli obdarzonych przychylnością Pana; pragnienie
zerwania wszelkich materialnych więzów i stanie się jīvan-mukta;
bezstronność; bezinteresowność oraz materialna apatia. Niezwykłym
wpływem tej rati jest wolność od ahankara – fałszywego ego, wolość od
mamata – instynktu posiadania oraz przyjęcie ślubów milczenia. Są to
anubhāvy w santa-rasie. Vikarami pojawiającymi się w rezultacie anubhāv
są: ziewanie i przeciąganie się, dawanie instrukcji na temat oddania,
* 50 *
ofiarowanie pokłonów Śrī Hari oraz gloryfikowanie Go modlitwami.”
Vrajanātha: „Jakie są sattvika-vikara – ekstatyczne przemiany w santarasie?”
Gosvāmī: „Najbardziej spotykanymi sañcārī-bhāvami we wszystkich
kategoriach santa-rasy są: nirveda – skrucha; dhrti – cierpliwość; harsa –
uśmiechanie się; mati – zrozumienie; smṛti – reminiscencja; viṣāda –
przygnębienie; utsukau – zapał; āvega – intensywne uczucie oraz vitarka –
skłonność do argumentowania.”
Vrajanātha: „Ile jest rodzajów santa-rati?”
Gosvāmī: „Santa-rati będąc sthayi-bhāvą w santa-rasie jest dwóch rodzajów:
sama – zrównoważoną oraz sandra – skoncentrowaną.”
„W asamprajñata-samadhi, gdy nie ma już połączenia z materialną
przyjemnością i yogi postrzega sphurti – manifestację Najwyższego Pana w
sercu, ciało rejestruje takie symptomy jak harsa – uśmiechanie się; kāma –
pragnienie oraz romāñca – dreszcze. W taki sposób manifestuje się samaśānta-rati.”
„W nirvikalpa-samadhi osoba jest całkowicie wolna od wszelkiej avidyi –
ignorancji i dualizmu. Gdy wielbiciel widzi w tym stanie samadhi
Najwyższego Pana twarzą w twarz, doświadcza niewypowiedzianej błogości
znanej jako sandrananda – oznakę sandra-santi-rati.”
„Santa-rasa może być również podzielona na paroksya – pośrednią oraz
sakṣatkara – bezpośrednią. Śukadeva Gosvāmī oraz Bilvāmāṅgala Thakura
osiągnęli nirviśeṣa-brahmę poprzez jñanę, jednak wyrzekli się wynikającej z
tego brahmanandy na rzecz bhakti-rasanandy – nieśmiertelnego nektaru
bhakti. Za przykład może posłużyć towarzysz Śrī Caitnayi, sławny i w
najwyższym stopniu wykształcony Sarvabhauma Bhattacarya.”
Vrajanātha: „Dlaczego santa-rasa nie jest wspomniana w alankara –
materialnej retoryce.”
Gosvāmī: „W materialnych związkach, które są głównym tematem
materialistycznych pisarzy, stan santa jest pomijany, gdyż neutralizuje on
wszelką różnorodność. Jednak na planie transcendencji, aprakrta-rasa
progresywnie zwiększa się wraz z pojawieniem się santa-rasy. Śrī Bhagavan
oznajmił, że świadomość wielbiciela nazywana jest sama – zrównoważoną,
jeśli jest trwale skupiona na Nim. Faktem jest, że bez santa-rati świadomość
nie może zostać skupiona na Panu. Z tego powodu musi być kultywowana i
zaakceptowana w ramach cit-tattvy – duchowej kultury.”
* 51 *
Vrajanātha: „Gurudeva, temat santa-rasy jest dla mnie zrozumiały. Łaskawie
wyjaśnij teraz zawiłości dāsya-rasy.”
Gosvāmī: „Duchowi nauczyciele określają dāsya-rasę również jako pritabhakti-rasę – nastrój oddania, który obdarza przyjemnością. Słudzy Pana,
którzy otrzymali Jego łaskę dzielą się na dwa rodzaje: dāsya – tych, którzy
uważają się za podległych Mu służących oraz lalya – tych, którzy uważają się
za osobiście utrzymywanych i chronionych przez Niego. Tak prita-bhakti-rasa
dzieli się na: sambhrama-prita-dasyę – służbę w szacunku oraz gauravaprita-dasyę – nastrój zależności wynikający z bycia utrzymywanym.”
Vrajanātha: „Łaskawie objaśnij sambhrama-prita-rasę?”
Gosvāmī: „Sambrahma-priti – oddanie w szacunku wobec Vrajendranandany
Kṛṣṇy pojawia się w wielbicielach, których myślą o sobie: ‘Jestem sługą
Kṛṣṇy.’ Wraz ze stopniowych pogłębianiem się tej priti, manifestuje się
sambhrama-prita-rasa – służba w nastroju pełni szacunku. W tej rasie,
alambaną jest Kṛṣṇa i Jego słudzy.”
Vrajanātha: „Jaka jest svarūpā Kṛṣṇy w odniesieniu do sambhrama-pritarasy?”
Gosvāmī: „Przedmiotem sambhrama-prita-rasy jest Gokula Kṛṣṇa w Swej
oryginalnej dwurękiej formie. Jednakże Kṛṣṇa może również manifestować
Swą bogatą dwuręką formę oraz cztero-ręką formę na niektórych z
duchowych rejonów. Jako dwuręczny, grający na flecie w Gokuli Kṛṣṇa, nosi
w Swej koronie pawie pióro i ubrany jest niczym chłopiec pasterz. Jednakże
w innych duchowych rejonach, dwuręczny Kṛṣṇa ubrany jest w bogate stroje
pełne ozdób i klejnotów.”
„W związku z tym, Śrī Rūpā Gosvāmī pisze w Bhakti-rasāmṛta-sindhu,
Zachodniej sekcji 2.3.5:
brahmāṇḍa-koṭi-dhāmaika-roma-kūpaḥ kṛpāmbudhiḥ
avicintya-mahāśaktiḥ sarvva-siddhi-niṣevitaḥ
avatārāvalī-bījaṁ sadātmārāma-hṛd-guṇaḥ
īśvaraḥ paramārādhyaḥ sarvva-jñaḥ sudṛḍha-vrataḥ
samṛddhimān kṣamā-śīlaḥ śaraṇāgata-pālakāḥ
dakṣiṇaḥ satya-vacano dakṣaḥ sarvva-śubhaṅkaraḥ
pratāpī dhārmikaḥ śāstra-cakṣur bhakta-suhṛttamaḥ
vadānyas tejasā yuktaḥ kṛta-jñah kīrtti-saṁśrayaḥ
varīyān balavān prema-vaśya ity ādibhir guṇaiḥ
yutaś catur vidheṣv eṣa dāseṣv ālambhano hariḥ
„Śrī
Hari
Kṛṣṇa,
Najwyższa
Osoba
* 52 *
Boga,
ozdobiony
niezliczonymi
transcendentalnymi cechami jest ucieleśnieniem alambany bhakti-rasy
smakowanej przez cztery rodzaje dāsya-bhaktów – sług w nastroju
szacunku. Śrī Hari Kṛṣṇa jest koti-brahmanda-vigraha – transcendentalnym
ciałem, w którego porach w uśpionym stanie znajdują się miliony
wszechświatów. Jest On kṛpāmbudhi – oceanem współczucia, którego
acintya-maha-sakti – niewyobrażalnie wspaniała moc jest niemożliwa do
zrozumienia przez ludzki intelekt. Jest On sarva-siddhi-nisevita – ostoją
wszystkich mistycznych doskonałości oraz avataravali-bija – główną
przyczyną całej różnorodności inkarnacji takich jak guṇa-avatary, lila-avatary
oraz saktyavesa-avatary. Jest On ātmarama-ganakarsi, gdyż oczarowuje
ātmaramów – zadowolonych w sobie yoginów, włączając w to najbardziej
sławnego Śukadevę Gosvāmīego. Jest On isvarą, który wszystko kontroluje i
reguluje, tak będąc paramardhya – Najwyższym Obiektem uwielbienia
zarówno dla jiv, jak i devów. Jest On sarva-jña – wszechwiedzącym;
sudrdha-vrata – niezawodnym w Swych ślubach; samrddhiman – absolutnie
bogatym; kṣama-sila – przebaczającym oraz śaraṇāgata-palaka – tym, który
chroni wielbicieli, którzy przyjęli w Nim schronienie. Jest On dakṣina –
Najwyższą Ikoną liberalności oraz hojności oraz satya-vacana, gdyż Jego
słowa są zawsze prawdziwe. Jest On dakṣa – nieograniczonym w biegłości
oraz sarva-subhankara, gdyż zawsze działa jako dobrze życzący innym
dobroczyńca. Jest On pratapi – majestatycznym i mężnym oraz dharmika –
symbolem religijności. Jest zawsze śastra-caksu – patrzy oczami pism
objawionych; bhakta-suhṛt – jest najlepszym przyjacielem wielbicieli;
vadanya – jest wspaniałomyślny; tejasvi – promienny, wpływowy, waleczny i
najbardziej potężny; krtajña – jest wdzięczny; kirtiman – sławny; variyan –
tym, który wykonuje wspaniałe czyny oraz tym, który jest lepszy od
wszystkich; balavan – jest najbardziej potężny oraz prema-vasaya –
podległym miłości Swych wielbicieli.”
Vrajanātha: „Jakie są cztery rodzaje dasyi?”
Gosvāmī: „Istnieją adhikṛta-dāsa – kwalifikowani słudzy; aśrīta-dāsa –
chronieni słudzy; pariṣada-dāsa – nieustanni godni zaufania towarzysze oraz
anugata-dāsa – posłuszni zwolennicy. Adhikṛta-dāsa wskazuje na to, że
sługa posiada kwalifikację do wypełniania szczególnego rodzaju służby dla
Pana zawsze uważając siebie za Jego własność. Sługa zawsze spełnia
życzenia Pana utrzymując przed Nim pokorną postawę. Aśrīta-dāsa jest
nastrojem przyjęcia całkowitego schronienia w Panu będąc zawsze gotowym
w pełni wykonać Jego polecenie. Pariṣada-dāsa jest nieustannym
kompanem, godnym zaufania i lojalnym towarzyszem. Uległy, pełny uczucia
anugata-dāsa zawsze uważa swego Pana jako Prabhu i tak jest w pełni
posłuszny Jego pragnieniom.”
* 53 *
Vrajanātha: „Kto jest przykładem adhikṛta-dāsa?”
Gosvāmī: „Pan Brahma, Pan Siva, Indra, devowie i devi są adhikṛta dāsa i
dāsi. Zdobywszy kwalifikacje konieczne do objęcia pozycji autorytetu w
administracji materialnego kosmosu, służą w ten sposób Najwyższemu Panu
swoimi możliwościami.”
Vrajanātha: „Kto jest przykładem aśrīta-dāsa?”
Gosvāmī: „Aśrīta-dāsa jest trzech rodzajów: śaraṇāgata – podporządkowani;
Jñānī – oświeceni oraz seva-niṣṭha – stali w służbie. Kaliya-naga oraz
królowie uwięzieni przez Jarasandhę są przykładem śaraṇāgata dāsa. Rsi
przewodzeni przez Saunakę odrzuciwszy aspiracje osiągnięcia mukti przyjęli
przepełnione oddaniem schronienie Najwyższego Pana Śrī Hari stając się w
ten sposób jñāna-niṣṭha-dāsa – oświeconymi sługami. Przywiązani i oddani
od samego początku wobec bhagavad-bhajana, Candrādhvaja, Harihara,
Bahulasva, Ikṣvaku oraz Pundarika są seva-niṣṭha dāsa – sługami
pogrążonymi w służbie.”
Vrajanātha: „Kto jest przykładem pariṣada-dāsa?”
Gosvāmī: „Uddhava, Daruka, Satyaki, Srutadeva, Satruji, Nanda, Upananda,
Bhadra, itd. są pariṣada dāsa. Choć często służą radą, wykonują również
inne stosowne służby zgodnie z czasem i okolicznościami. Bhisma, Pariksit
Maharaja oraz Vidura również się do nich zaliczają. Uddhava jest najlepszym
pośród ukochanych pariṣada-dāsa Kṛṣṇy.”
Vrajanātha: „Kto jest przykładem anugata-dāsa?”
Gosvāmī: „Ci słudzy, których serca są zawsze pogrążone w pełnej uczucia
służbie dla Kṛṣṇy zaliczają się do anugata-dāsa. Są dwóch kategorii: ci,
którzy przebywają we Vraja-dhama oraz ci, którzy przebywają w Dvarakapuri. We Vraja-dhama, liderem ich jest Raktaka. Zaliczają się do nich
Patraka, Patri, Madhukanta, Madhuvrata, Rasala, Suvilāsa, Premakanda,
Marandaka, Ananda, Candrahasa, Payoda, Bakula, Rasada oraz Sarada. W
Dvaraka-puri są to Sucandra, Maṇḍana, Stamba oraz Sutamba.”
„Śrī Rūpā Gosvāmī wyjaśnił, że istnieją trzy typy pariṣada-dāsa: dhurya –
najwyżsi bezpośredni słudzy; dhīra – wierni słudzy chronieni przez
ukochanych Kṛṣṇy, przykładem jest Satyabhama oraz vira – dumni słudzy
którzy nie zważają na innych.”
„Aśrīta dāsa są również trzech typów: nitya-siddha – wiecznie wyzwoleni;
siddha – ci, którzy osiągnęli doskonałość oraz sādhaka – ci, którzy aspirują
do doskonałości.”
* 54 *
Vrajanātha: „Jakie są uddīpana w dāsya-rasie?”
Gosvāmī: „Słodki dźwięk fletu; dźwięk srngi – rogu; uśmiechnięte spojrzenie
Kṛṣṇy; słuchanie wspaniałych cech Kṛṣṇy; kwiat lotosu; odciski lotosowych
stóp Kṛṣṇy; nowopowstałe burzowe chmury oraz urzekający cielesny zapach
Kṛṣṇy są dāsya-rasa uddīpana.”
Vrajanātha: „Jakie anubhāvy obecne są w tej rasie?”
Gosvāmī: „Stosowanie się w pełni do powierzonych obowiązków;
wykonywanie poleceń Kṛṣṇy; rozwijanie pełnego ciepła koleżeństwa ze
sługami Kṛṣṇy oraz bycie wiernym, stałym i oddanym w służbie dla Kṛṣṇy są
specyficznymi anubhāvami w dāsya-rasie. Udbhasvarami – zewnętrznymi
symptomami ekstazy w tej, jak i innych rasach jest taniec, odczuwanie
szacunku i uczucia wobec sług Kṛṣṇy oraz obojętność wobec wszystkiego co
znajduje się poza sferą służby dla Niego.”
Vrajanātha: „Jakie sattvika-vikary obecne są w różnych rodzajach pritarasy?”
Gosvāmī: „W tej rasie obecne są wszystkie sattvika-bhāvy, począwszy od
stambhy.”
Vrajanātha: „Jakie są vyabhicārī-bhāvy tej rasy?”
Gosvāmī: „Harsa – uśmiechanie się; garva – duma; dhrti – cierpliwość;
nirveda – wyrzuty sumienia; viṣāda – przygnębienie; dainya – pokora; cinta
– niepokój; smṛti – pamięć; śaṅkā – wątpliwość; mati – zrozumienie;
autsukya – gorliwość; capalya – niecierpliwość; vitarka – argumentowanie;
āvega – obawa; hri – wstyd; vrida – nieśmiałość; jada – obojętność; moha –
złudzenie; unmāda – szaleństwo; avahittha – ukrywanie emocji; bodha –
spostrzegawczość; svapna – sen; supti – stan śnienia; klama – zmęczenie;
glāni – uczucie, że jest się na niedoskonałej pozycji; vyadhi – choroba oraz
mṛti – tęsknota za śmiercią są vyabhicārī-bhāvami w tej rasie.”
„Mada – pijaństwo; śrama – wyczerpanie; trāsa – strach; apasmṛti –
roztargnienie; alasya – opieszałość; augrya – zmienność; krodha – gniew;
asuya – zawiść i wynajdywanie wad oraz nidra – senność są bardzo rzadkie
w prita-rasie.”
„W chwili spotkania Kṛṣṇy manifestowane są: harsa – humor; garva – duma
oraz dhrti – wyrozumiałość. Z kolei podczas rozłąki z Kṛṣṇą doświadczane są:
glāni – uczucie, że jest się na niedoskonałej pozycji; vyadhi – choroba oraz
mṛtyu – śmierć. Pozostałe osiemnaście bhāv, począwszy od dyskredytowania
samego siebie okazywane są podczas spotkania, jak również podczas rozłąki
* 55 *
z Kṛṣṇą.”
Vrajanātha: „Łaskawie objaśnij sthayi-bhāvę prita-rasy.”
Gosvāmī: „Głębokie uczucie bojaźni i szacunku wobec Kṛṣṇy, jako Pana,
jednocześnie tworzy wstrząsy w sercu jak i wielkie uczucie. Gdy te dwa
stany jednoczą się, priti – silne przywiązanie staje się sthayi-bhāvą tej rasy.
W santa-rasie, sama rati – przywiązanie jest sthayi-bhāvą; podczas gdy w
prita-rasie, mamata – głębokie i pełne uczucia zazdrości przywiązanie
wzmacnia rati, która formuje priti, która następnie staje się sthayi-bhāvą
tego nastroju. Priti wymieszane z sambhramą – wielkim szacunkiem jest
sambhrama-priti, które stopniowo krystalizuje się w premę – miłość, snehę –
uczucie w miłości oraz ragę – głęboko zakorzenioną miłość.”
„Gdy tylko sambhrama-priti rozprasza nastrój szacunku i bojaźni, krystalizuje
się ona w premę. W miarę dalszego zagęszczania, prema, która przyczynia
się do topnienia serca, nazywana jest snehą. W tym stanie wielbiciel nie
może znieść rozłąki z Kṛṣṇą nawet na chwilę. Wówczas smutek i żałość
odczuwane są jako szczęście i osiągany jest stan ragi, w którym rozłąka z
Kṛṣṇą przywołuje pragnienie opuszczenia ciała.”
„Adhikṛta dāsa oraz aśrī ta dāsa mogą jedynie osiągnąć stan premy. Pariṣada
dāsa jest w stanie osiągnąć Sneha. Vrajanuga-dāsa – słudzy Kṛṣṇy w
nastroju Vrajy jakimi są Pariksit Maharaja, Daruka i Uddhava – zdolni są
osiągnąć ragę. Wspólnie z rozkwitającą ragą odczuwany jest również
pierwszy napływ sakhya-rasy.”
„Uczeni pandyci bhakti-tattvy oświadczają, że w sakhya-rasie spotkanie z
Kṛṣṇą nazywane jest yogą, a rozłąka z Nim nazywana jest ayogą. Ayoga
dzieli się na dwa rodzaje: utkanthita – niespokojną tęsknotę oraz viyogę –
rozłąkę. Yoga jest trzech rodzajów: siddhi – dskonała; tuṣti –
satysfakcjonująca oraz sthiti – stabilna. Gdy osoba widzi nagle Kṛṣṇę w
stanie utkanthita – pełna niepokoju tęsknota spowodowana rozłąką,
wówczas ma miejsce siddhi-yoga. Spotkanie Kṛṣṇy po okresie viyogi – rozłąki
nazywane jest tuṣti-yogą – stanem głębokiej satysfakcji. Życie razem z Kṛṣṇą
znane jest jako sthiti-yoga.”
Vrajanātha: „Gurudeva, zrozumieliśmy sambhrama-priti – służbę w szacunku
i bojaźni. Wyjaśnij teraz proszę gaurava-priti – służbę w uczuciu
przepełnionym szacunkiem.”
Gosvāmī: „Powiedziane jest, że ci dāsa, którzy odczuwają dumę z layaabhimāna – bycia osobiście utrzymywanymi i żywionymi przez Kṛṣṇę,
posiadają gaurava-priti. Jednakże priti ta rozwija się w gauravę wyłącznie
* 56 *
wtedy, gdy pielęgnowana jest stosownymi sāmagrī takimi jak vibhāva,
anubhāva, itd. Najwyższy Pan Śrī Hari oraz Jego lalya-dāsa – podopieczni
oraz zależni słudzy są alambaną gaurava-priti. Viṣaya-rūpā-ālambana –
wspierającym obiektem gaurava-priti jest Kṛṣṇa jako: Maha Guru – wielki
Guru; Mahakirti – ten, który posiada wielką sławę; Mahabuddhi – ten, który
posiada wielką inteligencję; Mahabala – ten, który posiada ogromną moc i
wpływ; Rakṣaka – niezawodny obrońca oraz Kṛṣṇa – ten, który doskonale
utrzymuje innych.”
„Istnieją dwa rodzaje lalya-dāsa: kaniṣṭha – juniorzy oraz putra – synowie.
Sarana, Gada i Subhadra są dumni z bycia kaniṣṭha-dāsa, podczas gdy
Prādhyumna, Carudesna i Samba są dumni z bycia putra-dāsa Kṛṣṇy.
Vātsalya-bhāva – uczucie chronienia Kṛṣṇy, na które składa się śmiech,
uczucie łaskawości, itd., działa jako uddīpana tej rasy.”
„Niektórymi z anubhāv, które manifestowane są przez lalya-dāsa
pogrążonych w gaurava-priti są: siedzenie na niższym poziomie w obecności
Kṛṣṇy; podążanie Jego śladami; odrzucenie niezależnych i kapryśnych
działań, itd. Sañcārī oraz vyabhicārī-bhāvy są identyczne jak w sambhramapriti.”
Vrajanātha: „Co oznacza słowo gaurava?”
Gosvāmī: „Gaurava to ojcowsko-synowski związek, w którym Kṛṣṇa jest
uważany za ojca, tego który stoi na wyższym poziomie lub Guru. Jest to
relacja rodzinna lub pokrewieństwo z Kṛṣṇą. Gaurava-priti jest intensywnym
pogrążeniem się myślami o Kṛṣṇie, postrzeganiem Go jako obrońcę i tego,
który utrzymuje. Z tego powodu stanowi ona sthayi-bhāvę tej rasy.”
Vrajanātha: „Gurudeva, zrozumieliśmy priti-rasę znaną również jako dāsyarasę. Teraz łaskawie wyjaśnij nam naturę preya-rasa-bhaktów znajdujących
się w sakhya-rasie.”
Gosvāmī: „Śrī Kṛṣṇa, Jego przyjaciele oraz powiernicy znani jako sakha są
alambaną tej rasy. Dwuręczny, grający na flecie Vrajendranandana Kṛṣṇa
jest viṣaya-ālambana – ukochanym smakowanym obiektem, a Jego
sakhowie są āśraya-ālambana – rezerwuarem tego nastroju.”
Vrajanātha: „Jakie są różne typy przyjaciół i powierników oraz ich szczególne
symptomy?”
Gosvāmī: „W rūpā – formie; guṇa – cechach oraz vesa – ubiorze, przyjaciele
i powiernicy Kṛṣṇy są podobni do Jego wielbicieli w nastroju dāsya-rasy.
Jednak w odróżnieniu od sambhrama-jñany – szacunku i bojaźni wielbicieli w
* 57 *
dāsya-rasie, sakha związani są z Kṛṣṇą poprzez viśrambha-bhāvę, która
przywołuje zaufanie, poufność oraz nastrój równości. Sakha zaangażowani
są w wiele czynności, służąc Kṛṣṇie na różne sposoby jako przyjaciele
przepełnieni pragnieniem sprawienia Mu przyjemności. Dzielą się oni na dwa
typy: dvaraka-sambandha – związani z Dvaraką oraz vraja-sambandha –
związani z Vrają. Arjuna, Bhima, Draupadi, Sudama Vipra, itp. są dvarakasambandha sakha. Pośród nich, najbliższym Kṛṣṇie jest Arjuna.”
„Sakhowie Kṛṣṇy we Vrajy zawsze pragną Jego towarzystwa; intensywnie
pragną Go zobaczyć, gdyż jest On ich życiem i duszą. Z tego powodu są oni
głównymi sakha. Sakhowie we Vrajy są czterech rodzajów: suhrd-sakha –
dobrze życzącymi przyjaciółmi; sakha – przyjaciółmi; priya-sakha – drogimi
przyjaciółmi oraz priya-narma-sakha – najbardziej poufnymi przyjaciółmi.”
„Suhrd-sakha posiadają odrobinę sentymentu opieki nad Kṛṣṇą. Są trochę od
Niego starsi i noszą bronie, by ochronić Go przed atakiem wrogów.
Subhadra, Mandalibhadra, Bhadravardhana, Gobhata, Yakṣa, Indrabhata,
Bhadranga, Virabhadra, Mahaguṇa, Vijaya oraz Balbhadra są suhr-sakhami.
Pośród nich Mandalibhadra i Balabhadra są najważniejsi.”
„Sakha są młodsi wiekiem od Kṛṣṇy. Choć posiadają odrobinę dāsya-bhāvy –
nastroju służenia, są w pełni w sakhya-rasie. Visala, Vriṣabha, Ojasvi, Deva
prastha, Varuthapa, Maranda, Kusumapida, Manibandha oraz Karandhama
są niektórymi z najdroższych sakha-sakhów. Pośród nich najbliżej Kṛṣṇy jest
Deva prastha.”
„Priya-sakha Kṛṣṇy są Mu równi wiekiem, a ich nastrojem wobec Niego jest
czysta sakhya-bhāva, koleżeństwo oraz śmiałość. Śrīdama, Sudama, Dama,
Vasudama, Kinkini, Stoka-Kṛṣṇa, Amsu, Bhadrasena, Vilasi, Pundarika,
Vitanka oraz Kalavinka są niektórymi z wybitnych priya-sakha.”
„Czwarty rodzaj przyjaciół, priya-narma-sakha stoi wyżej od pozostałych. Są
to bardzo poufni przyjaciele Kṛṣṇy, którzy są najbardziej elastyczni i
wielostronni w relacjach z Nim. Subala, Arjuna, Gandharva, Vasanta i Ujjvala
są niektórymi z nich. Ujjvala będąc bardzo dowcipnym i jowialnym jest
zawsze gotowy do żartów.”
„Pośród tych wszystkich przyjaciół, którzy bezgranicznie kochają Kṛṣṇę,
niektórzy są nitya-siddha – wiecznymi towarzyszami; niektórzy są sura-cara
– promowanymi devami, a niektórzy są promowanymi, doskonałymi
sādhakami. W nastroju przyjaźni wykonują wspaniałe i różnorodne służby,
dodając wiele uroku i piękna nieograniczonym rozrywkom Kṛṣṇy.”
Vrajanātha: „Jakie są anubhāvy wspólne wszystkim rodzajom sakhów
* 58 *
Kṛṣṇy?”
Gosvāmī: „Siłowanie na rękę, gra w piłkę, gra w kości, noszenie na barana,
zabawy patykami, zawody w spełnieniu pragnienia Kṛṣṇy, siedzenie razem
na tym samym siedzeniu co Kṛṣṇa lub bujanie się z Nim na tej samej
huśtawce, żartowanie i rozmawianie, zabawy w wodzie, bawienie się z
małpami, granie na instrumentach i tańczenie są anubhāvami wszystkich
rodzajów sakhów.”
„Specjalnością suhrd-sakhów jest ofiarowanie dobrych rad i bycie zawsze
chętnym w wykonywaniu każdej czynności. Sakhowie specjalizują się
również w przygotowywaniu betelu, dekorowaniu Kṛṣṇy tilakiem, papką
sandałową, itp. Priya-sakha znani są ze swej odwagi i często angażują się w
zawody sportowe i zapasy z Kṛṣṇą. Czasami zwyciężają i otrzymują od Niego
nagrody i medale. Asystowanie Kṛṣṇie w przygotowaniach do mādhurya-rasy
jest przywilejem priya-narma-sakhów. Podobnie jak Jego słudzy, przyjaciele
również dekorują Go dzikimi kwiatami, wachlują Go, itp.”
Vrajanātha: „Gurudeva, jaki jest stopień sattvika i sañcārī-bhāv w tej rasie?”
Gosvāmī: „Są odrobinę bardziej wyraziste w porównaniu do dāsya-rasy.”
Vrajanātha: „Co jest sthayi-bhāvą tej rasy?”
Gosvāmī: „Śrī Rūpā Gosvāmī pisze w Bhakti-rasāmṛta-sindu, Zachodniej
Sekcji 9.3.45.”
vimukta-sambhramā yā syād viśrambhātmā ratir dvayoḥ
prāyaḥ samānayor atra sā sakhyaṁ sthāyī-śabda-bhāk
„Viśrambha – pełna uczucia wymiana pomiędzy równymi sobie, która
pozbawiona jest elementów szacunku i poważania, jednak pełna miłości,
zaufania i pewności nazywana jest sakhya-rasą – braterskim nastrojem.
Stanowi ona sthayi-bhāvę tej rasy.”
Vrajanātha: „Łaskawie wyjaśnij bardziej znaczenie viśrambhy.”
Gosvāmī: „Śrī Rūpā Gosvāmī wyjaśnia viśrambhę tymi słowami w Bhaktirasāmṛta-sindu, Zachodniej Sekcji 9.3.46.
viśrambho gāḍha-viśvāsa-viśeṣo yantraṇojjhitaḥ
„Potwierdzenie całkowitej równości pomiędzy dwoma osobami, które odbija
się na bezwarunkowym zaufaniu i poufności znane jest jako viśrambha.”
Vrajanātha: „Łaskawie opisz stopniowy postęp poziomów przywiązania w tej
* 59 *
rasie.”
Gosvāmī: „Sakhya-rasa jest matrycą dla premy, Sneha i ragi, rozszerzając się
aż do prāṇayi.”
Vrajanātha: „Jakie są symptomy prāṇayi w tej rasie?”
Gosvāmī: „Choć zdolna pomieścić w sobie uczucia szacunku i poważania,
prāṇaya jest rati całkowicie wolną od sambhramy – szacunku i bojaźni, do
tego stopnia, że uczucia te mogą wydawać się w niej wręcz niestosowne.
Tak sakhya-rasa jest radośnie wspaniała. W prita-rasie – nastroju służby
oraz w vātsalya-rasie – nastroju rodzicielskim, Kṛṣṇa i Jego wielbiciele
okazują w swej bhāvie zrozumienie statusu braku równości. Jednakże jest to
nieobecne w sakhya-rasie, która znana jest również jako preya-rasa. Z tego
powodu rasa ta jest z pewnością najbardziej faworyzowana pośród
pozostałych nastrojów, gdyż pozwala na wolne wymiany słodkiej bhāvy
pomiędzy Kṛṣṇą i Jego wielbicielami w niehamowanej miłości i równości.”
Tak kończy się dwudziesty dziewiąty rozdział Jaiva-dharmy zatytułowany:
Dalsze Rozważania na temat Rasa-tattvy, Część trzecia: Santa, Dāsya i
Sakhya Rasa.
ROZDZIAŁ 30
Dalsze rozważania nad Rasa-tattvą
Część Trzecia: Vātsalya Rasa i Mādhurya Rasa
Pewnego dnia po przyjęciu khicuri prasāda Vijaya-kumāra i Vrajanātha udali
się do samadhi Śrīla Haridāsa Thakura, by złożyć swe wyrazy szacunku.
Następnie podążyli na pomyślny darśana Śrī Tota Gopīnātha, który rezyduje
wspaniale w podobnej ogrodom okolicy południowej części Jagannātha Puri,
znanej jako Tota. Ostatecznie dotarli do świątyni Śrī Rādhākanta. Padli obaj
na twarz ofiarowując swe pokłony u stóp Śrīla Gopala-Guru Gosvāmīego, a
potem usiedli. Jednakże, chwilę potem Śrīla Gopala-Guru Gosvāmī poszedł
zjeść prasāda, więc dwaj poszukiwacze rasa-tattvy omawiali różne tematy
związane ze Świadomością Kṛṣṇy ze Śrī Dhayanacandrą Gosvāmīm. Śrīla
* 60 *
Gosvāmī powróciwszy zasiadł na swej asanie i Vrajanātha poczuł inspirację,
by pokornie dociekać odnośnie szczegółów vātsalya-rasy.
Śrīla Gosvāmī rozpoczął swoje objaśnienia: „W vātsalya-rasie Śrī Kṛṣṇa jest
viṣaya-ālambana, głównym obiektem, a Jego Guru-jana, seniorowie i starsi
Vrajavāsī, są āśraya-ālambana, głównym schronieniem. Kṛṣṇa jest
uosobieniem piękna, ma ciemną cerę, jest zbiornikiem wszelkiej
pomyślności, jest wrażliwy i łagodny, jego mowa jest słodka, jest szczery,
nieśmiały, skromny, życzliwy i okazuje szacunek starszym od Siebie. Dla
Kṛṣṇy seniorami są: Vrajeśvari Yaśoda Devi, Vrajeśvara Nanda Maharaja,
Rohini Devi, starsze gopi, Deva ki Devi, Kunti Devi, Śrī Vasudeva, Sandipani
Muni i inni. Pomiędzy nimi Yaśoda devi i Nanda Maharaja odgrywają
najważniejszą rolę. Poszczególne etapy dzieciństwa Kṛṣṇy, Jego piękno, Jego
dziecięce stroje, Jego dziecięce zachowanie, niecierpliwość, Jego słodkie
słowa i gaworzenie, Jego radosny chichot, Jego nieraz psotne zabawy itd. –
wszystko to stanowi uddīpana w vātsalya-rasie.”
Vrajanātha spytał: „Jakie anubhāva występują w tej rasie?”
Gosvāmī odparł: „Niektóre z nich to wąchanie głowy Kṛṣṇy, delikatne
ściskanie i głaskanie Jego ciała, błogosławienie Go, rozpieszczanie Go,
chronienie i dbanie o Niego, dawanie Mu dobrych rad. A głównymi, tzw.
sadharana anubhāva w tej rasie są: całowanie, obejmowanie i głośne
wołanie Kṛṣṇy Jego zdrobniałymi imionami, oraz powstrzymywanie i
pouczanie Go w odpowiednich momentach.”
Vrajanātha zapytał: „Jakie są sattvika-vikara w tej rasie?”
Gosvāmī odrzekł: „Osiem podstawowych przemian cielesnych, takich jak
znieruchomienie, ekstatyczne drżenie, łzy uniesienia, itd., plus dodatkowo
ronienie matczynego mleka u starszych pasterek, co jest unikalne dla tej
rasy. Oto dziewięć sattvika-vikara.”
„A jakie są vyabhicārī-bhāva vātsalya-rasy?” – spytał Vrajanātha.
„ Wszystkie symptomy vyabhicārī-bhāva prita-rasy (dāsya-rasy), które
opisaliśmy wcześniej, oraz murcha, omdlenie, przejawiają się w vātsalyarasie.” – odpowiedział Gosvāmī.
„Jaka jest natura sthayi-bhāvy w tej rasie?” – dociekał dalej Vrajanātha.
Gosvāmī odparł: „W tej rasie sthayi-bhāvą jest życzliwa miłość i łaskawość,
całkowicie pozbawiona czci i bojaźni, skierowana do obdarowywanego
miłosierdziem. Vātsalya-rati starszych takich jak Yaśoda devi jest dojrzała i z
* 61 *
natury matczyna. W rasie tej, sthayi-bhāva rozwija się poprzez premę i
snehę, by dojść do ragi.
„Miłość Balaramy do Kṛṣṇy jest mieszanką dāsya-rasy i vātsalya-rasy. Rasa
Yudhisthiry natchnięta jest vātsalya, dāsya i sakhya-rasą. dāsya-rasa
Ugraseny połączona jest z vātsalya i sakhya-rasą. Nakula, Sahadeva i
Narada przejawiają połączenie sakhya i dāsya-rasy. Bhāva Pana Śivy,
Garudy, Uddhavy i wielu innych również wykazuje połączenie dāsya i
sakhya-rasy.”
Vrajanātha rzekł: „Gurudeva, zrozumieliśmy wspaniałość vātsalya-rasy.
Łaskawie oczyść i ożyw nas opisem najważniejszej z wszystkich ras,
mādhurya-rasy, słodkiego smaku małżeńskiego.”
Gosvāmī odrzekł: „Mādhurya-bhakti-rasa została określona jako mukhyabhakti-rasa, główny pośród wszystkich smaków oddania. Upadłą,
uwarunkowana jīva przyjęła schronienie w materialnej rasie. Ale jeśli zwróci
się powrotem do Iśvary i ku nitya-dharmie, w naturalny sposób stanie się
zobojętniała wobec materii. Jednakże dopóki nie stanie się kwalifikowana by
zaangażować się w cid-rasę, nektar transcendentalny, do tego momentu z
pewnością nie ma możliwości zrozumienia mādhurya-rasy. Mādhurya-rasa z
natury jest najbardziej niezwykła i niepospolita. Mało kto jest odpowiednim
do niej kandydatem, dlatego też mādhurya-rasa musi pozostawać w wielkim
sekrecie. Z tego też powodu, mimo iż madhyurya-rasa jest bardzo szerokim
tematem, będę mówił zwięźle i opiszę tylko najistotniejsze cechy.”
„Gurudeva, jestem zwolennikiem Śrī Subali, chłopca pasterza, rozumiem
zatem, że weźmiesz pod uwagę moją możliwość słuchania i rozumienia
tematów związanych z mādhurya-rasą.” – rzekł Vrajanātha.
„Prima-narma-sakhas mogą brać udział w līlā madhutya-rasy, znanej również
jako śrīngara-rasa, w bardzo ograniczonym stopniu. Mając to na uwadze,
objawię ci to co jest adekwatne do twoich możliwości, nic więcej.” –
odpowiedział Gosvāmī.
Vrajanātha zapytał więc: „Kto w tej rasie jest ālambana?”
Gosvāmī odparł: „Śrī Kṛṣṇa jest viṣaya-ālambana w tej rasie. Jest On nagara,
ucieleśnieniem niezrównanego piękna, uroku i miłosnych igraszek. Gopi
Vrajy są āśraya-ālambana w mādhurya czy też śrīngara-rasie. Pośród
wszystkich gopi Śrīmati Rādhika jest klejnotem koronnym. Dźwięk fletu
murali Kṛṣṇy jest głównym uddīpana w tej rasie. Ukradkowe spojrzenia i
zagadkowe uśmieszki są niektórymi z anubhāva w mādhurya-rasie. Pełen
wachlarz sattvika-bhāva manifestuje się w pełni w mādhurya-rasie, oraz
* 62 *
wszystkie vyabhicārī-bhāva, za wyjątkiem alasya, lenistwa i augrya,
opryskliwości i wybuchowości, przejawiają się w tej rasie.”
„Jaka jest natura sthayi-bhāvy w tej rasie?” – dociekał Vrajanātha.
„Kiedy mādhurya-rati odżywiana jest naturalną vibhāvą w sercu, wtedy
rozkwita w mādhurya-rasę. Ta boska miłość do Śrī Rādhy i Śrī Kṛṣṇy nie
napotyka na żadne przeszkody, ponieważ nie jest ona zależna od bhāva,
które są svajatiya, zgodne, ani nie jest ona umniejszana przez vijatiya
bhāva, które są niezgodne.” – wyjaśnił Gosvāmī.
Vrajanātha pytał dalej: „Ile jest rodzajów mādhurya-rasy?”
Gosvāmī odrzekł: „Istnieją dwa rodzaje mādhurya-rasy, vipralambha i
sambhoga.”
„Co to jest vipralambha?” – spytał Vrajanātha.
Gosvāmī odparł: „Vipralambha posiada wiele podczyści takich jak purvarāga, mana i pravasa.”
„Czym jest purva-raga?” – dociekał Vrajanātha.
„Uczucia i emocje, których doświadczają kochankowie, zanim się spotkają
nazywane są purva-rāga.” – wyjaśnił Gosvāmī.
„A czym są mana i pravasa?” – zapytał Vrajanātha.
„Mana jest to dobrze znana jako zraniona duma i rozgoryczenie, a pravasa
znaczy „być pozbawionym obecności ukochanego” .” – wyjaśnił Gosvāmī.
„Co to jest sambhoga” – pytał dalej Vrajanātha.
Gosvāmī odpowiedział: „Sambhoga oznacza niepojętą radość, która pojawia
się w momencie spotkania ukochanego i ukochanej. Teraz już powstrzymam
się od dalszych objaśnień mādhurya-rasy. Wzniosłe dusze, które są
kwalifikowane by zajmować się tajemną wiedzą o mādhurya-bhakti-rasie,
mogą odnieść się do książki Śrīla Rupy Gosvāmīego pt. „Śrī Ujjvalanīlamaṇi””
Vrajanātha dociekał: „Łaskawie opisz pokrótce różne rodzaje gauṇa-bhaktirasa, podrzędne smaki oddania.”
Gosvāmī odrzekł: „Siedmioma podrzędnymi rasami są: hasya (uciecha),
adbhuta (zdumienie), vira (waleczność), karuṇa (litość), raudra (złość),
bhayānaka (trwoga) oraz vibhatsa (zgroza). Kiedy stają się one potężne i
* 63 *
zajmują miejsce mukhya-rasy, pojawiają się jako osobne, indywidualne rasy.
Gdy działają one w ten sposób jako niezależne rasy stają się sthayibhāvą i
gdy karmią się odpowiednimi vibhāvami tworzą rasa. Właściwie tylko pięć
mukhya-ras - śanta, dāsya, sakhya, vātsalya i mādhurya - to rasy; siedem
gauṇa-ras począwszy od hāsya jest zwykle zaliczanych do kategorii
vyabhicārī-bhāv.
Vrajanātha odrzekł – W pełni zapoznałem się z hāsya i powiązanym z nią
zagadnieniami poprzez rozważania o rasa-vicara w alańkara-śastra, więc
proszę, opowiedz mi o ich związku z mukhya-rasami.
Gosvāmī odpowiedział - Teraz wyjaśnię, jak różne rasy, takie jak śanta, są
wzajemnie zgodne lub niezgodne.
Dāsya, bībhatsa, dharma-vira (rycerskość w wykonywaniu obrzędów
religijnych) i adbhuta są zgodne z śanta.
Adbhuta jest również kompatybilna z dāsya, sakhya, vātsalya i mādhura.
Śanta jest niezgodna z mādhura, yuddha-vira, raudra i bhayānaka.
Dāsya jest kompatybilna z następującymi: bībhatsa, śanta, dharma-vira, a
dana-vira, lecz niezgodna z mādhura, yuddha-vira oraz raudra.
Sakhya jest zgodna z mādhura, hāsya i yuddha-vira, a niezgodna z vātsalya
bībhatsa, raudra i bhayānaka.
Vātsalya jest zgodna z hāsya, karuṇa i bhayānaka, a niezgodna z mādhura,
yuddha-vira, dāsya i raudra.
Mādhura jest kompatybilna z hāsya i sakhya, natomiast niezgodna z vātsalya
bībhatsa, śanta, raudra i bhayānaka.
Hāsya jest zgodna z bībhatsa, mādhura i vātsalya, niezgodna z karuṇa i
bhayānaka.
Adbhuta jest kompatybilna z vira, śanta, dāsya, sakhya, vātsalya i mādhura
lecz niezgodna z hāsya, sakhya, dāsya, raudra i bībhatsa.
Vira-rasa jest zgodna z adbhuta-rasa i niezgodna z bhayānaka. Wedle
niektórych opinii, vira jest również niezgodna z śanta.
Karuṇa jest kompatybilna z raudra i vātsalya, a niezgodna z vira, hāsya,
aspektem sambhoga w śrńgāra oraz adbhuta.
* 64 *
Raudra jest zgodna z karuṇa i vira, natomiast niezgodna z hāsya, śrṅgara i
bhayānaka.
Bhayānaka jest kompatybilna z bībhatsa i karuṇa, a niezgodna z vira
śrṅgara, hāsya i raudra.
Bībhatsa jest kompatybilna z śanta, hāsya i dāsya lecz niezgodna z śrṅgara i
sakhya. Pozostałe kombinacje są wzajemnie neutralne (tataṣtha).
Vrajanātha: „Proszę opisz wyniki kombinacji.”
Smakowanie rasy polepsza się poprzez zespolenie kompatybilnych ras.
Połączenie aṅga (uzupełniających) z aṅgi (głównymi) ras jest dobre. Bez
względu na to czy kompatybilną rasą jest mukhya czy gauṇa, to właściwym
jest, by stanowiła uzupełnienie (mitra) aṅgi-rasy. – odpowiedział Gosvāmī
Proszę mi opowiedzieć o różnicy między aṅga i aṅgi. – zaciekawił się
Vrajanātha
Gosvāmī odparł - Kiedy jakakolwiek rasa - mukhya lub gauṇa zdominuje inne
rasy i staje się wiodącą, to się nazywamy ją aṅgi, a rasa, która odżywia aṅgirasę odgrywa rolę sańcari-bhāvy jako aṅga. Jak stwierdzono w Viṣṇudharmottara:
rasānāṁ samavetānāṁ yasya rūpaṁ bhāved bahu
sa mantavyo rasaḥ sthayi śeṣāḥ saṣcāriṇo matāḥ
Gdy rasy łączą się, należy pojąć, że rasa której charakter jest szczególnie
widoczny to sthayi-rasa, a inne rasy są sańcari-bhāvami.
Jak gauṇa-rasa może być aṅgi? – zapytał Vrajanātha
Gosvāmī odrzekł - Śrī Rūpā Gosvāmī powiedział:
prodyan vibhāvanotkarńāt puńṭiṁ mukhyena lambhitaḥ
kuṣcatā nija-nāthena gauṇo ‘ py aṅgitvam aśnute
mukhyas tv aṅgatvam āsādya puńṇann indram upendravat
gauṇam evāṅginaṁ kṛtvā nigūḍha-ṅija-vaibhāvaḥ
anādi-vāsanodbhāsa vāsite bhakta-cetasi
bhāty eva na tu līnaḥ syād eva saṣcāri-gauṇavat
aṅgī-mukhyaḥ svam atrāṅgair bhāvais tair abhivarddhayan
svajātīyair vijātīyaiḥ svatantraḥ sann virājate
yasya mukhyasya yo bhakto bhāven nitya-nijāśrayaḥ
aṅgī sa eva tatra syān mukhyo py anyo ṅgatāṁ vrajet
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (4.8.46–50)
* 65 *
Czasem nawet gauṇa-rasa osiąga pozycję aṅgi kiedy jest zainspirowana
obfitością vibhāvy i karmiła się również mukhya-rasą, która zwykle dominuje
nad nią, lecz przyjmuje wtenczas skurczoną pozycję (gauṇa-bhāva). W tym
momencie, była mukhya-rasa zamienia się w aṅga, ukrywając swój splendor
i odżywiając gauṇa-rasę, która przejmuje pozycję aṅgi, jak Upendra
Bhagavān, Vāmanadeva, utrzymał Devarāja Indra. W przeciwieństwie do
gauṇa-sańcari-bhāv ta mukhya-rasa nie łączy się w ziemię serca bhakty,
która jest obdarzona z cudownym zapachem w formie nieskończonej
tendencji do transcendentalnej służby. Innymi słowy, mukhya-rasa nie znika,
jak to czynią gauṇa-rasy, gdy staną się vyabhicārī i nikną w mukhya-rasach.
Przeciwnie, mukhya-rasa pozostaje niezależnie wyraźna, odżywia się przez
sumę kompatybilnych bhāv, które zajmują pozycję aṅga.
Ci, którzy rozkoszują się konkretną rasą podlegają w niej wiecznej ochronie.
Dla nich pozostaje promienna jak aṅgi-rasa. Inne rasy, chociaż mogą być
mukhya, funkcjonują w obrębie aṅga wspomnianej dominującej aṅgi-rasy.
Należy również pamiętać, że aṅga-rasa jest dozwolona wyłącznie, gdy łączy
się z aṅgi-rasą by zwiększyć czerpanie radości z rasy, w przeciwnym razie,
jej połączenie z inną aṅga-rasą będzie bezowocne.
Co się dzieje, gdy niezgodne rasy są połączone? – zaciekawił się Vrajanātha
Jeśli zmieszasz słodki sok z kwaśną, słoną, lub ostrą substancją, jego smak
staje się nie do zniesienia. Analogicznie, gdy jedna rasa ulega
połączonczeniu z inną, z którą nie jest zgodna, to wynikiem jest brak rasy,
lub bezsmakowa (virasatā). To wadliwe połączenie przeciwległych ras można
nazwać rasabhasą – odpowiedział Gosvāmī
Czy połączenie niekompatybilnych ras niezmiennie prowadzi do złych
rezultatów? – zapytał Vrajanātha.
W odpowiedzi Gosvāmī rzekł - W Śrī Bhakti-rasāmṛta-sindhu (4.8.63-64), Śrī
Rūpā Gosvāmī powiedział:
dvayor ekatarasyeha bādhyatvenopavarṇane
smaryyamāṇatayāpy uktau sāmyena vacane ‘pi ca
rasāntareṇa vyavadhau taṭasthena priyeṇa vā
viṣayāśraya-bhede ca gauṇena dviṣatā saha
ity ādiṣu na vairasyaṁ vairiṇo janayed yutiḥ
Połączenie dwóch niekompatybilnych ras nie powoduje virasatā w
następujących okolicznościach: gdy ktoś ustanawia doskonałość danej rasy
poprzez logiczne twierdzenia oraz przez opisywanie przeszkód lub niższości
* 66 *
innej rasy niezgodnej z pierwszą; gdy opisuje pamięć niezgodnej rasy; gdy
tworzy podobieństwo, gdy następuje interwencja neutralnej lub zgodnej
rasy, lub kiedy istnieje różnica między viṣaya lub āśraya z gauṇa-rasy i
mukhya-rasy, które są niezgodne ze sobą.
Ponadto, rozważ tę kwestię. U bhaktów, takich jak Yudhisthira, dāsya i
vātsalya manifestują się oddzielnie w różnych momentach. Wzajemnie
sprzeczne rasy nie powstają razem w tym samym czasie. Jednakże, w etapie
adhīrūdha-mahabhāva, jeśli wszystkie niezgodną bhāvy pojawią się
jednocześnie, to nie wygenerują rasabhasy.
Śrīla Rūpā Gosvāmī powiedział:
kvāpy acintya-mahāśaktau mahāpuruńa-śekhare
rasāvali-samāveśaḥ svādāyaivopajāyate
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (4.8.83)
Kiedy wiele sprzecznych typów rasy łączy się jednocześnie w osobowości,
która jest klejnotem herbowym maha-puruṣa przesiąkniętym niepojętym
maha-śakti, to zwiększa tylko cudowną naturę smaku.
Vrajanātha kontynuował - Słyszałem od uczonych i rasika Viṣnuitów, że
Śrīman Mahāprabhu miał złą opinię o rasabhasie i nigdy nie chciał słuchać
bhajan, kirtan lub poezji, które ją zawierały. Teraz łaskawie powiedz mi jak
wiele istnieje rodzajów rasabhasy?
Rasa, pozbawiona aṅgi, nazywana jest rasabhasą. Istnieją trzy gradacje
rasabhasy: główna (uttamā), pośrednia (madhyama) i pomniejsza
(kaniṣṭha). Są one nazywane odpowiednio uparasa, anurasa i aparasa. –
odrzekł Gosvāmī
Czym jest uparasa? – spytał Vrajanātha
Gosvāmī odpowiedział - Jeżeli którakolwiek z dwunastu ras, począwszy od
śanty, posiada składnik, taki jak, sthayibhāva, vibhāva lub anubhāva który
stał się zniekształcony (virūpitā), to można je nazwać uparasa. Uparasa jest
spowodowana przez odkształcanie sthayibhāvy, vibhāvy lub anubhāvy.
Czym jest anurasa? – kontynuował Vrajanātha
Gosvāmī odparł - Drugorzędne rasy, począwszy od hāsya, jeśli nie są
związane z Kṛṣṇą, nazywane są anurasa. Jeśli vira-rasa itp. przejawia się w
neutralnie dysponowanej osobowości, jest to również anurasa.
* 67 *
Ale jeśli pojawi się w sercu kogoś, kto nie posiada związku z Kṛṣṇą, nie
stanowi wtedy w ogóle rasy. W tym przypadku będzie to zaledwie zwykła,
przyziemna rasa. Dlaczego więc takie przejawy anurasy zostały opisane? –
dziwił się Vrajanātha
Gosvāmī objaśniając rzekł - Rasa jest anurasą tylko wtedy, gdy nie ma
bezpośredniego związku z Kṛṣṇą. Na przykład gopi śmieli się, gdy ujrzeli nos
ulubionej małpki Śrīmati Rādhy, Kakkhati. Innym przykładem jest Deva rsi
Narada widzący papugi siedzące na gałęzi drzewa w Bhāndiravanie,
omawiające Vedantę. Kiedy to ujrzał wielkie zdziwienie (adbhuta-rasa)
pojawiło się w jego sercu. Zarówno śmiech gopi jak i adbhuta-rasa powstała
w sercu Narady nie mają bezpośredniego związku z Kṛṣṇą, lecz występuje tu
jeszcze daleki z Nim związek. Dzięki temu obydwie sytuacje to przykłady
anurasy.
Czym jest aparasa? – wypytywał Vrajanātha
Gosvāmī odparł - Kiedy przeciwnicy Kṛṣṇy są āśraya którejkolwiek gauṇarasy począwszy od hāsya-rasy, a vinayą jest Sam Kṛṣṇa, to wynikiem jest
aparasa. Na przykład, śmiech Jarasandhy, gdy zobaczył ucieczkę Kṛṣṇy z
pola bitwy jest przykładem aparasy. Śrīla Rūpā Gosvāmī napisał w Bhaktirasāmṛta-sindhu (4.9.41):
bhāvāḥ sarve tad-ābhāsā rasābhāsāś ca kecana
amī proktā rasābhijṣaiḥ sarve’pi rasanād rasāḥ
Niektóre osoby odnoszą się do bhāvy w kategoriach tad-ābhāsa (słabe
odbicie Najwyższej Absolutnej Prawdy), a inni rasābhāsa. Jednakże uczeni,
którzy uświadomili sobie rasę używają jedynie słowa bhāva jako określające
rasę, która pochodzi ze smakowania transcendentalnej anandy.
Kiedy Vijaya Kumāra i Vrajanātha usłyszeli tę rasika, uroczą i wzruszającą
ocenę rasa tattvy, upadli u lotosowych stóp Śrī Guru Gosvāmīego płacząc
obficie, i przemówili głosami krztuszącymi się ze wzruszenia:
ajṣāna-timirāndhasya jṣanāṣjana-śalākayā
cakṣur unmīlitaṁ yena tasmai śrī -guruve namaḥ
Ofiarowuję moje pełne szacunku pokłony Śrī Gurudevie, który zastosował
maść z divya-jńāna i w ten sposób rozwiał gęste ciemności pragnień
dharmy, arthy, kamy i moksy, które wynikają z pięciu typów niewiedzy. W
ten sposób, On otworzył me transcendentalne oczy, które stały się skłonne
służbie Hari.
* 68 *
On im błogosławił, mówiąc: „Niech ta rasa-tattva objawi się w waszych
sercach”.
Codziennie Vijaya i Vrajanātha omawiali duchowe tematy z Śrī Dhyānacandra
Gosvāmīm i zaakceptowali caranāmrta oraz resztki prasādau Śrī Guru
Gosvāmīego. W różnych momentach spostrzegali, że wielu śuddha Viṣnuitów
było zaangażowanych w bhajan - czasami w ich bhajan-kutira, czasem w
samadhi Śrī Haridāsa Thakura, czasami w świątyni Śrī Gopīnātha, a czasem
w Siddha-Bakula. W ten sposób, za pośrednictwem przykładu Viṣnuitów
także zostali zanurzeni w bhāvach korzystnych dla ich bhajanu. Zyskali także
darśana z miejsc wspomnianych w Stavāvali i Stavamālā, gdzie Śrīman
Mahāprabhu doświadczył całkowitego wchłonięcia w bhāvę. Gdziekolwiek
śuddha Viṣnuici wykonywali nama-kirtanę, dołączali do nich. W ten sposób,
obaj coraz bardziej dojrzewali w swym bhajanie.
Vijaya zamyślił się głęboko, „Śrī Guru Gosvāmī dał nam śiksa o mādhurarasie, lecz to było to tylko bardzo krótkie podsumowanie. Niech Vrajanātha
pozostanie zanurzony w sakhya-rasie. W stosownym czasie sam przyjdę do
Śrī Guru Gosvāmīego by usłyszeć jego wyszukaną analizę mādhura-rasy”.
Myśląc w ten sposób, poprzez łaskę Dhyānacandra Gosvāmīego, nabył on
kopię Śrī Ujjvala-nīlamaṇi i zaczął studiować. Śrī Guru Gosvāmī miłosiernie
pogodził wszelkie wątpliwości, które powstały w jego umyśle.
Raz, o zmierzchu, gdy Vijaya i Vrajanātha spacerowali, dotarli do brzegu
oceanu. Siedząc tak na plaży, spoglądali na fale, które zdawały się nie mieć
końca. Obserwując to, rozważali: „To życie jest również pełne nieustannego i
niekończącego się przepływu fal. Nikt nie wie, co się wydarzy lub gdy się to
stanie. Dlatego powinniśmy natychmiast poznać metodę raga-marga
bhajanu”.
Vrajanātha powiedział: "Widziałem bhajan-paddhati skomponowaną przez
Śrī Dhyānacandra Gosvāmīego. Wydaje mi się, że jeśli ktoś studiował ją pod
kierunkiem Gurudevy, to może osiągnąć cudowny rezultat. Zrobię kopię!"
Po tym postanowieniu, poprosił Śrī Dhyānacandra Gosvāmīego o zezwolenie
na skopiowanie jego świętej instrukcji, lecz Śrī Dhyānacandra odmówił do
czasu gdy Guru Gosvāmī również wyrazi na to zgodę. W związku z
powyższym, udali się do Śrī Guru Gosvāmīego, prosząc go, aby umożliwił
Dhyānacandra Gosvāmīemu ujawnienie im paddhati. Śrī Guru Gosvāmī
wyraził zgodę, a po jej uzyskaniu Vijaya i Vrajanātha zrobili osobne kopie.
Uważali, że powinni poczekać na odpowiedni moment by Śrī Guru Gosvāmī
pozwolił im zrozumieć dokładnie paddhati.
* 69 *
Śrī Dhyānacandra Gosvāmī był uczonym obdarzonym szeroką i kompleksową
wizją całej śastry. Szczególnie w odniesieniu do procedur hari-bhajanu (hari
- bhajan - tantra), żaden inny badacz nie mógł dorównać jego
doświadczeniu, a on sam był najwybitniejszym spośród wszystkich uczniów
Śrī Guru Gopali. Zrozumiawszy, że Vijaya i Vrajanātha byli wykwalifikowani
do bhajanu, nauczał ich dokładnie. Czasami, przychodzili do lotosowych stóp
Śrī Guru Gosvāmīego by wyczyścić wszystkie rodzaje wątpliwości co do ich
praktyki bhajanu. Stopniowo poprzez swoje badania, doszli do zrozumienia
codziennych rozrywek Śrīmana Mahāprabhu i Śrī Kṛṣṇy. W ten sposób stając
się zaangażowanymi w asta-kāliya bhajan, pełnili służbę w swych sercach
przez osiem różnych części dnia.
Tak kończy się trzydziesty rozdział Jaiva-dharmy, zatytułowany ‘ Mādhurarasa-vicara: Vātsalya & Mādhura’
Komentarz w formie kończących przypisów do rozdziału autorstwa Śrī
Śrīmad Bhaktivedanty Narayana Maharadża.
Pięcioma rodzajami ignorancji są:
1) ignorancja dotycząca własnej svarupy
2) błędne utożsamianie bezwładnego materialnego ciała z atmą
(jażnią)
3) zaborczość w stosunku do zwykłych obiektów zmysłowych lub
świadomość siebie jako tego, który czerpie przyjemność
4) zaabsorbowanie dualizmami lub przywiązanie do przedmiotów i
treści innych niż Kṛṣṇa
5) strach i zniekształcona percepcja (virūpā- grahana)
* 70 *
ROZDZIAŁ 31
Mādhura-rasa-vicāra: Svakiya-nāyikās i
Svarūpa Kṛṣṇy jako Mādhura-rasa-nāyaka
Był to bardzo przyjemny czas w porze jesiennej. Pewnej nocy, około
dziesiątej Ziemia nałożyła sari chłodnego i delikatnego światła księżyca, a jej
uroda stała się nadzwyczajnie atrakcyjna. Vijaya Kumāra czytał Ujjvalanīlamaṇi i rozważał głęboko zawarte w niej kwestie, gdy nagle jego wzrok
padł na pomyślny blask księżyca. Jego serce wypełniło się nieopisany
zachwytem i pomyślał: „To jest bardzo piękny czas. Dlaczego nie pójść od
razu i uzyskać darśana z Sundarācala? Słyszałem, że kiedy Śrī Śrīman
Mahāprabhu uzyskał darśana z Sundarācala ujrzał sphūrti vraja-dhama”. Z tą
myślą wyruszył samotnie w kierunku z Sundarācala. W tym czasie Vijaya
Kumāra pobierał nauki w praktyce bhajana w czystej mādhura-rasa. Jego
myśli płynęły jedynie w kierunku słuchania o vraja-līlā Kṛṣṇy a konkretnie
rozrywek Śrī Kṛṣṇy z gopi; inne tematy utraciły dla niego smak.
Minął Balangandi i ruszył w kierunku Sraddhābāli. Gdy ujrzał małe lasy po
obu stronach, sphūrti z Vṛndāvany przejawił się na jego oczach. Prema
przytłoczyła go i rzekł: "Aho! Jestem tak szczęśliwy! Uzyskałem darśana z tej
Vraja-bhumi, tak trudnej do osiągnięcia, nawet dla devata takich jak
Brahma. Jakże piękne te altany lasów! Spójrz na to kunja-vana! Oh! Co ja
widzę? W tym mandapa z pnączy mādhavi-Mālatī, pan mego życia, Śrī
Kṛṣṇa, siedzi wraz z gopi śmiejąc się i żartując!". Vijaya Kumāra stał się
bardzo niespokojny. Porzuciwszy strach i rozważanie ceremoniału, biegł w
pełnej szybkości w owym kierunku, nie będąc świadomym swego ciała i
umysłu. Jednakże, po przebyciu niewielkiej odległości zemdlał i
nieprzytomny upadł na ziemię. Słaby wiatr zaczął mu służyć, a po krótkim
czasie odzyskał swoje zewnętrzne zmysły. Spoglądał we wszystkich
kierunkach, lecz nie mógł dostrzec wizji. Po pewnym czasie, wrócił w smutku
do swojego mieszkania i położył się na łóżku nie mówiąc nic nikomu.
Vijaya był niezmiernie zachwycony sphūrti vraja-lila. W swym sercu
pomyślał: „Jutro, u lotosowych stóp Śrī Gurudeva przedstawię opis poufnej
tajemnicy, którą dzisiaj widziałem”. Jednak po chwili przypomniał sobie, że
jeśli przez wielkie szczęście ujrzy się poufne aprakrta-līlā nie należy o tym
mówić innym. Rozmyślając, stopniowo zasnął.
* 71 *
Następnego dnia, po uhonorowaniu prasāda, udał się do domu Kaśi Miśra,
wykonał sāstānga prāṇama Gurudevie i usiadł przed nim. Śrī Gurudeva
objął go czule i zapytał o jego samopoczucie.
Vijaya Kumāra był bardzo szczęśliwy, że mógł zobaczyć swego Gurudevę.
Nastrajając się, rzekł: „Prabhu, przez twoją nieograniczoną łaskę moje
ludzkie życie stało się pomyślne. Teraz pragnę poznać niektóre poufne tattva
w odniesieniu do śrī-ujjvala-rasa. Czytam Ujjvala-nīlamaṇi i istnieją pewne
elementy, których znaczenia nie mogę pojąć. Czy mógłbym zadać ci kilka
pytań na ten temat?
Gosvāmī: Vijaya, jesteś moim umiłowanym uczeniem i możesz pytać mnie o
cokolwiek, co cię nurtuje, a ja postaram się odpowiedzieć tak wyczerpująco
jak to możliwe.
Vijaya: Prabhu, spośród mukhya rasa, mādhura-rasa została określona jako
rasa, która prowadzi do obfitości tajemnic. Czemu? Skoro cechy pozostałych
czterech rasa - santa, dāsya, sakhya i vātsalya - są wiecznie obecne w
mādhura-rasa, jakichkolwiek zadziwiających oraz wspaniałych brak im cech,
to są one całkowicie i pięknie ustanowione w mādhura-rasa. Co za tym idzie,
mādhura-rasa jest bez wątpienia lepsza od wszystkich innych. Mādhura-rasa
jest zupełnie nieodpowiednia dla tych, którzy przyjmują schronienie na
drodze bezosobowego wyrzeczenia, ponieważ ich serca są suche.
Jednocześnie ci, którzy są pociągani doczesnym zadowalaniem zmysłów
również uważają mādhura-rasa za trudną do zrozumienia, ponieważ jest
dokładnym przeciwieństwem ziemskiej natury. Mādhura-rasa Vradży nie jest
łatwa do osiągnięcia, ponieważ jest całkowicie odmienna od śrngāra-rasa w
świecie materialnym. Więc dlaczego aprākrta-mādhura-rasa przejawia się
niczym podła, przyziemna rasa między mężczyznami i kobietami w
materialnej egzystencji?
Gosvāmī: Vijaya, wiesz dobrze, że wszystkie odmiany w sferze przyziemnej
są odzwierciedleniem odmian w sferze transcendentalnej, a i sam świat
materialny jest również odbiciem świata duchowego. Tkwi w tym głęboka
tajemnica, że charakter doświadczenia ulegającego odbiciu, jest w naturalny
sposób odwrócony. Cokolwiek jest najbardziej wzniosłe w oryginalnym
istnieniu lub formie staje się najbardziej ohydnym w przypadku odbicia, a co
jest najniższym w pierwotnej postaci zostaje postrzegane jako najwyższe.
Każda z części ciała jawi się odwrócona w lustrzanym odbiciu; podobnie,
parama-vastu (najwyższa transcendentalna Rzeczywistość) ulega odbiciu
przez wpływ Jego niepojętego śakti. Cień tej śakti rozszerzył się we
wszystkich szczegółach w formie przyziemnej egzystencji. W związku z tym,
* 72 *
wszystkie cechy parama-vastu pojawiają w swojej odwróconej formie w
materialnym świecie.
Transcendentalna rasa, która jest sednem natury parama-vastu, znajduje
odzwierciedlenie w tym bezdusznym świecie materialnym jako odrażająca,
przyziemna rasa. Zadziwiające, bezkonkurencyjne, barwne szczęście w
parama-vastu jest jej własną wrodzoną rasa, ale kiedy znajduje
odzwierciedlenie w bezwładnej sferze, uwarunkowana jīva wyobraża sobie,
że ta zasada ma materialne określenie i atrybuty. Następnie przyjmuje, że
substancja duchowa jest pozbawiona formy oraz wyrazu (nirviśesa) i
wyobraża sobie, że skoro w nirviśesa-tattva różnorodność jest nieobecna, to
wszelkiego rodzaju odmiany muszą mieć zasadniczo przyziemny charakter.
W związku z tym nie może pojąć wiecznej natury transcendentalnego bytu,
który jest wolny od wszystkich cech materialnych gdyż znajduje się
całkowicie poza nimi. Jest to nieunikniony wynik próby zrozumienia prawdy
poprzez logikę.
Właściwie, parama-vastu pełna jest zaskakujących odmian, jako że jest
ucieleśnieniem wszystkich rasa. Ponieważ duchowe odmiany znajdują
odzwierciedlenie w przyziemnej rasa, można uzyskać pomoc przyziemnej
rasa by wywnioskować istnienie i cechy duchowej rasa, która znajduje się
poza możliwościami percepcji zmysłowej. Odmiany rasa w parama-vastu są
następujące: w świecie duchowym - śanta-dharma, która reprezentuje
śanta-rasa znajduje się na najniższym szczeblu; powyżej jest dāsya-rasa, a
jeszcze wyżej, że sakhya-rasa; ponad nią jest vātsalya-rasa, a mādhura-rasa
króluje w świetności nad wszystkimi. W świecie materialnym wszystko
ustawione jest w odwrotnej kolejności, więc mādhura-rasa jest na
najniższym poziomie, vātsalya jest powyżej niej, następnie sakhja, oraz
śanta-rasa jako najwyższa ze wszystkich.
Pozycja i działania odbicia mādhura-rasa w doczesnym świecie są bardzo
błahe i haniebne. W konsekwencji osoby, które rozważają rasa-tattva z
przyziemnej perspektywy twierdzą, że mādhura-rasa jest nędzna i godna
pogardy. Właściwie w świecie duchowym, jest ona całkowicie czysta,
nieskazitelna i pełna zadziwiającej słodyczy. Tam też spotkanie Kṛṣṇy wraz z
Jego różnym rodzajem śakti jako puruṣa-prakrti jest całkowitą czystością i
pochodzeniem wszelkiej prawdy.
W świecie materialnym, przyziemne zachowanie mężczyzn i kobiet stanowi
rzeczywiście wstyd. Jednak nie zachodzi naruszenie dharmy w świecie
duchowym, ponieważ Kṛṣṇa jest jedynym puruṣa i wszystkie cit-tattvy w tej
rasa są prakrti. W doczesnym świecie, jedna jīva staje się uwielbianym a
inna jīva wielbiącym i pragną się ze sobą w ten sposób powiązać. Ta sprawa
* 73 *
jest odrażająca i haniebna, gdyż całkowicie sprzeciwia się fundamentalnej
tattvie. W tattvie jedna jīva nie jest wielbiącym innej jīva. Przeciwnie, Śrī
Kṛṣṇa jest jedynym uwielbianym i wszystkie jīva mają być wielbiącymi dla
Niego. Sytuacja w której jīva staje się uwielbionym, stoi w sprzeczności do
jego wiecznej dharmy. Właściwie, nie ma żadnych wątpliwości, że taki stan
rzeczy jest absolutnie haniebny i nikczemny. Z punktu widzenia
rzeczywistości i jej odbicia nieuniknione jest, że przyziemne zachowanie
mężczyzn i kobiet wydaje się być identyczne z nieskazitelnie czystymi
rozrywkami Kṛṣṇy, nawet jeśli jedna stanowi jej dokładną podstawę, a druga
jest niezwykle cenna i znacząca.
Vijaya: Prabhu, teraz gdy usłyszałem tą niepowtarzalną siddhānta i
koncepcję, mój cel został osiągnięty. Moje oczywiste przekonanie stało się
stanowcze, a wszystkie wątpliwości zostały rozwiane. Zrozumiałem pozycję
mādhura-rasa w świecie duchowym. Aho! Tak, jak bardzo słowo mādhurarasa oznacza słodycz, tak jego transcendentalne bhāva również prowadzi do
najwyższego szczęścia (paramananda). Któż mógłby być nieszczęśliwcem
znajdującym zadowolenie w śanta-rasa, kiedy istnieje rasa taka jak
mādhura-rasa? Prabhu, chciałbym usłyszeć skomplikowane i pełne
wyjaśnienie filozofii oraz zasad o poufnej mādhura-rasa.
Gosvāmī: Słuchaj, Baba! Kṛṣṇa jest viṣaya z mādhura-rasa,
umiłowanymi gopi są āśraya a razem stanowią ālambana tej rasa.
Jego
Vijaya: Czym jest piękna forma Kṛṣṇy jako viṣaya tej rasa?
Gosvāmī: Aho, cóż za słodkie pytanie! Cera Kṛṣṇy jest niczym barwa chmury
monsunu. Jest On uroczy i słodki, posiada wszystkie zachęcające cechy
cielesne. Jest silny, pączkujący, młody, jest też elokwentnym i ujmującym
mówcą. Cechuje go inteligencja, świetność, trzeźwość, sprawność, mądrość,
szczęśliwość, zadowolenie, szczerość i jest On kontrolowany przez miłość.
Jest głęboki, wyjątkowo wspaniały i sławny. On kradnie serca młodych
dziewcząt, jest zawsze świeży. On oferuje niezrównane rozrywki. Jest
niezwykle piękny i najbardziej umiłowany, ten który gra na Jego vamśi.
Kṛṣṇa jest jedyną osobą, która posiada te cechy. Piękno jego dwóch
lotosowych stóp zmiażdżyło w proch pychę Kandarpa. Jego spojrzenie
urzeka serca wszystkich, i jest On skarbnicą zabawy i rozrywki.
Vijaya: I w pełni uświadomiłem sobię, że Śrī Kṛṣṇa wraz z Jego formą
aprakata i cechami jest jedynym nāyaka w niezwykle wspaniałej,
transcendentalnej mādhura-rasa. Wcześniej studiowałem różne śāstra i
używałem logiki oraz rozumowania, aby medytować o istocie Kṛṣṇy, lecz
moja wiara w Jego postać nie uległa mocnemu utwierdzeniu. Jednak dzięki
* 74 *
twej łasce, bhakti bazująca na ruci powstała w mym sercu. Ponieważ moje
serce zostało oczyszczone przez nabożeństwa, ciągle przeżywam w nim
sphūrti Kṛṣṇy, dzień i noc. Nawet jeśli odejdę od Kṛṣṇy, Kṛṣṇa nie opuści
mojego serca. Aho! Jakże jest On miłosierny! Teraz naprawdę rozumiem:
sarvathaiva durūho ‘yam abhaktair bhagavad-rasaḥ
tat-pādāmbuja-sarvasvair bhaktair evānurasyate
vyatitya bhāvanā-vartma yaś camatkāra-bhāra-bhuḥ
hṛdi sattvojjvale bāḍhaī svadate sa raso mataḥ
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.5.131–132)
Tylko śuddha-bhaktowie, którzy akceptują lotosowe stopy Kṛṣṇy jako
wszystko – mogą doświadczyć tej bhagavad-rasa. Można nigdy nie
doświadczyć tej rasa czy zdać sobie z tego sprawę, jeśli serce nie posiada
choćby najmniejszego zapachu bhakti, jeśli jest pełne przyziemnych uczuć,
lub jeżeli saṁskāry ukształtowały charakter tak, iż jest on uzależniony do
logiki.
Prabhu, zdałem sobie sprawę, że rasa jest niezwykle czystą, cudowną
bhāvą, która powstaje w sercu, gdy jest ono oświetlone śuddha-sattva, oraz
że przekracza granicę ludzkich możliwości kontemplacji. Rasa jest
podmiotem duchowego świata i nie występuje w świecie doczesnym.
Przejawia się w czystym istnieniu (satta) jīvy, która z natury jest atomową
cząstka świadomości (cit-kana). Ta rasa posiada doświadczenia stanu bhaktisamadhi. Ten, kto posiada łaskę śrī Gurudewy, oraz potrafi rozróżnić śuddha
sattva (czystą dobroć) i miśra-sattva (zróżnicowaną dobroć) nie będzie miał
co do tego ogóle wątpliwości.
Gosvāmī: To, co powiedziałeś jest prawdą. Teraz zadam pytanie by rozwiać
wiele twoich wątpliwości. Poprzez samą odpowiedź na nie zdasz sobie
sprawę z transcendentalnej tattva. Powiedz mi, jaka jest różnica pomiędzy
śuddha-sattva i miśra-sattva?
Vijaya Kumāra wykonał sāstānga-dandavat-prāṇama u stóp Śrī Gurudewy i
odrzekł z pokorą, „Prabhu, poprzez twoje miłosierdzie wyjaśnię to najlepiej
jak potrafię. Proszę, popraw mnie jeżeli popełnię jakikolwiek błąd. To, co
posiada istnienie nazywamy satta, a substancja, która ma rzeczywiste
położenie, formę, jakość i aktywność można nazwać sattva. Śuddha-sattva
jest to sattva, która nie ma początku ani końca, a jej forma jest wiecznie
nowa. Nie jest zanieczyszczona przez podziały czasu przeszłego i przyszłego,
oraz zawsze pozostaje dogłębnie zdumiewająca. Śuddha-sattva obejmuje
* 75 *
wszystkie aspekty istnienia, które są produktami czystej energii duchowej
(śuddha-cit-śakti).
„W maya, która jest cieniem cit-śakti, istnieje transformacja czasu na
przeszłość i przyszłość. Wszystkie aspekty życia w tym maya zawierają rajodharma (funkcję pasji) z maya, gdyż mają swój początek. Zawierają również
tamo-dharma (funkcję ignorancji) ponieważ posiadają koniec. Miśra-sattva
odnosi się do aspektów māyika-sattva, które mają początek i koniec”.
„Czysta jīva jest śuddha-sattva, a jej forma, cechy, oraz działania również
składają się z śuddha-sattva. Jednakże, ponieważ śuddha-jīva została
uwarunkowana, dwie właściwości maya - rajo-guṇa i tamo-guṇa - uległy
wymieszaniu z jej czystą sattva. Dlatego uwarunkowana jīva nazywana jest
miśra-sattva (wymieszane istnienie, lub wymieszana dobroć).”
Gosvāmī: Baba, przestawiłeś niezwykle subtelną siddhānta. A teraz powiedz
mi, w jaki sposób serce jīv zostaje oświetlone śuddha-sattva?
Vijaya: Śuddha-sattva (czyste istnienie) u jīv nie przejawia się wyraźnie tak
długo jak pozostaje ona warunkowana w świecie materialnym. Ma
świadomość swojego svarupa do tego stopnia, iż śuddha-sattva powstaje,
ale nie może osiągnąć takiego rezultatu poprzez jakąkolwiek karmę sādhany
lub jñāna. Powód jest następujący. Żadne zanieczyszczenia ciała nie mogą
zostać wyeliminowane przez inną substancję, która sama jest nieczysta.
Przyziemna karma jest w swojej naturze nieczysta, a zatem jak można
usunąć nieczystości māyika z jīvy? Jeśli chodzi o jñāna, to jest jak ogień,
gdyż wypala zanieczyszczenie i jednocześnie wraz z tym zaciera
fundamentalną sattva (istnienie). W jaki sposób może prowadzić to do
szczęścia, które pochodzi z oczyszczenia? Zatem śuddha-sattva może
pojawić jedynie poprzez bhakti, które powstaje dzięki łasce Kṛṣṇy i Wisznu.
Gdy pojawia się bhakti, śuddha-sattva oświeca serce.
Gosvāmī: Jest samą przyjemnością nauczać osobę tak wykwalifikowaną jak
ty. O co chciałbyś jeszcze zapytać?
Vijaya: Już wyjaśniłeś, że istnieją cztery rodzaje nāyaka: dhīrodātta, dhīralalitā, dhīra-canta i dhīroddhata. Którym z nich jest Kṛṣṇa?
Gosvāmī: Wszystkie z tych czterech rodzajów heroicznych cech przejawiają
się w Kṛṣṇie. Wzajemnie sprzeczne bhāvy, które istnieją w nāyaka są obecne
w nāyaka Kṛṣṇy, poprzez Jego acintya-śakti, a On posiada śakti do
utrzymania wszystkich rasa w tym samym czasie. Te bhāvy działają zgodnie
z pragnieniem Kṛṣṇy. Kṛṣṇa, który jest obdarzony cechami wszystkich
czterech rodzajów nāyaka, posiada również inną fascynującą i sekretną
* 76 *
ciekawostkę, o
wykwalifikowane.
której
wiedzieć
mogą
tylko
osoby
nadzwyczaj
Vijaya: Skoro już obdarzyłeś mnie swym wielkim miłosierdziem, to przekaż
mi również tę tattva.
Oczy Vijayi Kumary były pełne łez gdy to powiedział, a on sam padł do stóp
Gosvāmīdżiego. Gosvāmīdżi podniósł go i objął. Jego oczy również zaszkliły
się łzami i głosem pełnym wzruszenia rzekł: „Baba, tajemnicą jest to, że w
mādhura-rasa, Kṛṣṇa jest dwoma różnymi typami nāyaka: On jest mężem
(pati), jak również kochankiem (upapati)”.
Vijaya: Prabhu! Kṛṣṇa jest naszym wiecznym pati. Powinien być nazywany
jedynie pati, więc skąd relacja upapati?
Gosvāmī: To głęboka tajemnica. Sprawy duchowe są jak tajemnicze
klejnoty, ale wśród nich parakiya-mādhura-rasa jest niczym Kaustubha-mani.
Vijaya: Bhaktowie, którzy przyjęli schronienie mādhura-rasa angażują się w
bhajana z bhāvą, że Kṛṣṇa jest ich pati. Czym jest głębokie znaczenie
rozważenia Kṛṣṇy jako własnego upapati?
Gosvāmī: Rasa nie pojawia się w ogóle jeśli ktoś wyobraża sobie para-tattva
jako bezosobową i wielbi ją w takim nastroju (nirviśesa-bhāva). Proces ten
zaprzecza ważności twierdzeń wedyjskich takich jak „raso vai sah – że
najwyższa Prawda Absolutna jest uosobieniem wszystkich rasa” (Chandogya
Upanisad 8.13.1). Nirviśesa-bhāva jest bezużyteczna ze względu na dotkliwy
brak szczęścia. Niemniej jednak, z innego punktu widzenia, doświadczenia
ras mogą rozwijać się stopniowo zgodnie z różnymi saviśesa-bhāvami.
Należy zrozumieć, że rasa jest podstawową tattvą z para-tattvy. Saviśesabhāva nazywana iśvara-bhāva, w której odnosimy się do Najwyższego jako
Kontrolującego, jest nieco lepsza od nirviśesa-bhāvy i prabhu-bhāvy, a
dāsya-rasa jest ważniejsza niż iśvara-bhāva z santa-rasa. Sakhya-bhāva stoi
wyżej niż dāsya-bhāva, vātsalya-bhāva jest jeszcze bardziej wywyższona, a
mādhura-rasa znajduje się ponad wszystkimi. Tak jak istnieje hierarchia
wśród bhāv, z każdą kolejną lepszą niż poprzednia, podobnie parakiyamādhura-rasa jest ważniejsza niż svakiya.
Istnieją dwie tattvy: atma (każdego, we własnym zakresie) i para (innych,
takich jak āśraya). Naturalna tendencja przywiązania do jaźni (atma-niṣṭha
dharma) nazywa się ātmārāmatā (zadowolenie ze znajdywania się w sobie) i
w tym ātmārāmatā, rasa nie otrzymuje pomocy od jakiejkolwiek oddzielnej
istoty. Kṛṣṇa posiada cechę bycia wiecznie samozadowolonym. Jednakże, w
tym samym czasie, cecha uzyskiwania przyjemności z pomocą innych
* 77 *
(parārāmatā-dharma) występuje w Nim także wiecznie. Łączna sprzecznych
cech jest obecna razem jednocześnie w parama-puruṣa, Śrī Kṛṣṇie. Jest to
wewnętrzna i wrodzona natura Najwyższej Prawdy Absolutnej (para-tattva).
W jednym z aspektów Kṛṣṇa-līlā jest ātmārāmatā, podczas gdy w jego
odpowiedniku doskonale króluje kwintesencja parārāmatā w swym
najszerszym zakresie. Szczytem parārāmatā jest parakiya-bhāva. Parakiyarasa jest to zadziwiająca rasa, która pojawia kiedy nāyaka i nāyikā jednoczą
się poprzez rāga atrakcje), chociaż relacją między nimi jest para-bhāva
(bhāva akceptacji para - inny małżonek).
Pełne spektrum rasa rozciąga się od ātmārāmatā do parakiya-mādhura-rasa.
Jako że rasa jest przyciągana w kierunku ātmārāmatā, to stopniowo staje się
sucha, podczas gdy przy przyciąganiu do parakiya osiąga w pełni rozkwitły
stan. Kiedy Kṛṣṇa jest nāyaka, parakiya-rasa nie może być haniebna, lecz
kiedy każda zwykła jīva staje się nāyaka, wynagrodzenie dharmy i adharmy
wzrasta, a parakiya-bhāva staje się bardzo podstawową. Tak więc, poeci
ustalili, że spotkanie między mężczyzną-kochankiem i kobietą zamężną jest
całkowicie godne wzgardy. Jednak Śrī Rupa Gosvāmī powiedział, że choć
alaṅkāra-śastra opisały upapati jako obrzydliwość godną pogardy, to stosuje
się to jedynie do ziemskiego (prakata) nāyaka. Żaden taki wniosek nie może
zostać wysnuty w odniesieniu do Kṛṣṇy, który jest bezpośrednio
transcendentalnym źródłem wszystkich awatarów.
Vijaya: Proszę, opowiedz mi o wyraźnych cechach pati.
Gosvāmī: Pati to ten, kto pojął rękę panny młodej w małżeństwie.
Vijaya: Proszę, wyjaśnij cechy upapati i parakiya.
Gosvāmī: Upapati to człowiek, który jest napędzany przez intensywne
przywiązanie do przekraczania dharmy i akceptowania parakiya jako
najbardziej ukochanej. Parakiya to kobieta, która zaniedbuje dharme z tego
świata, a co więcej, łamie przepisy małżeństwa i całkowicie oddaje się
człowiekowi innemu niż jej mąż. Istnieją dwa rodzaje parakiya - niezamężne
(kanya) i zamężne (parodhā).
Vijaya: Jakie są objawy svakiyā?
Gosvāmī: Cnotliwa kobieta, która została wedle regulujących zasad mężatką
i jest zawsze pochłonięta nakazami męża, jest zwana svakiyā.
Vijaya: Kim są svakiyā i parakiya dla Kṛṣṇy?
Gosvāmī: Poślubione panie Dvaraka-puri są svakiyā, a młode gopi Vrajy
stanowią głównie parakiya.
* 78 *
Vijaya: Gdzie te dwa rodzaje małżonek znajdują się w aprakata-lila?
Gosvāmī: To jest bardzo poufna sprawa. Wiesz, że domena para-tattvy
zawiera cztery części. Trzy czwarte Jego bogactw (vibhuti) są wyraźne w
sferze duchowej, a jedna czwarta znajduje się w przyziemnej sferze. Tak
więc cała sfera maya, składająca się z czternastu systemów planetarnych,
umiejscowiona jest w jednej czwartej Jego vibhuti. Rzeka Viraja leży
pomiędzy światami materialnym i duchowym, ze światem maya
usytuowanym po tej jej stronie, oraz światem duchowym po drugiej stronie.
Brahma-dhama, który składa się z blasku, otacza świat duchowy (cit-jagat)
ze wszystkich stron. Poza tym, gdy przenika się poza Viraja, duchowe niebo
(paravyoma) jest postrzegane jako saṁvyoma-rupa Vaikuntha. Tam aiśvarya
jest znacząca, a Narayana króluje jako Pan panów, w towarzystwie
nieograniczonych transcendentalnych, majestatycznych śakti. W Vaikuntha,
Bhagavān posiada svakiya-rasa, a śrī, bhu i nila-śakti służą Mu jako
małżonki svakiyā. Powyżej Vaikuntha leży Goloka. W Vaikuntha, (pura)
małżonki miasta svakiyā pozostają zaabsorbowane sobie właściwą służbą.
W Goloka, młode panny Vradży służą Kṛṣṇie w ich konkretnych rasa.
Vijaya: Jeśli Goloka jest najwyższa dhamą Kṛṣṇy, to czemu jest zachwalana
jako cudowna chluba Vrajy?
Gosvāmī: Miejsca takie jak Vraja, Gokula i Vṛndāvana znajdują się wewnątrz
Śrī Mathura-mandali. Mathura-mandala i Goloka nie różnią się od siebie
(abheda-tattva). Gdy to zjawisko jest umiejscowione w najwyższym obszarze
cit-jagat, to znamy je jako Golokę, a gdy przejawia się we wszechświecie
materialnym, to jest znane jako mathura-mandala. Tak więc jest sławione
jednocześnie w tych dwóch svarūpa.
Vijaya: Jak to możliwe? Nie rozumiem.
Gosvāmī: Takie zjawiska są możliwe tylko poprzez acintya-śakti Kṛṣṇy.
Wszystkie działania w ramach jurysdykcji acintya-śakti są ponad możliwości
pojmowania i opisania. To wieczna siedziba Goloka nazywana jest Mathuradhama w prakata-līlā wewnątrz świata wulgarnych elementów (prapańca), i
to samo miejsce jest zwane Goloka w aprakata-lila. Transcendentalne
rozrywki Kṛṣṇy są wieczne i Goloka nieskończenie przejawia się w nityajagat. Ci, którzy kwalifikują się by uzyskać darśana z czystej substancji
duchowej, potrafią zobaczyć Golokę. Ponadto mogą uzyskać darśana z
Goloki w samej Gokuli. Jednak jīva, który posiada materialną inteligencję, nie
może osiągnąć darśana z Goloki. Choć Gokula jest Goloką jīvas z przyziemną
inteligencją postrzegają Gokula jako zwykłe miejsce świata materialnego
składające się z pięciu wulgarnych elementów.
* 79 *
Vijaya: Jakie kwalifikacje trzeba mieć by uzyskać darśana z Goloki?
Gosvāmī: Śrī Śukadeva Gosvāmī powiedział:
iti sañcintya bhagavān mahākāruṇiko vibhuḥ
darśayāmāsa svaī lokaī gopānāī tamasaḥ param
satyaī jñānam anantaī yad brahma-jyotiḥ sanātanam
yad dhi paśyanti munayo guṇāpāye samāhitāḥ
Śrīmad-Bhāgavatam (10.28.14–15)
Chociaż gopa są wiecznie doskonali, to jednak schodzą na ten świat jako
pomocnicy w rozrywkach Kṛṣṇy. Sādhana-siddha-gopa byli zwolennikami
nitja-siddha-gopa. Sādhana-siddha-gopa rozumowali w ten sposób: „Z
powodu niewiedzy, jīva w tym świecie identyfikują się z ich materialnym
ciałem. Tak więc tęsknią oni za wieloma rodzajami pragnień i angażują się w
różnego rodzaju prace w celu ich spełnienia. W wyniku tego wędrują bez
celu akceptując wielokrotne narodziny w wyższych i niższych gatunkach.
Jesteśmy również zaangażowani w takie samo działanie”.
Biorąc to pod uwagę, wysoce współczujący Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, który
posiada niepojęte, majestatyczne bogactwo, przyznał gopa darśana ze
Swojej parama-dhamy - Goloki, która znajduje się poza gęstymi
ciemnościami maya. Różnorodność w tym dhama jest wieczną, absolutną
rzeczywistością, pełną nieograniczonych, duchowych rozrywek. Dhama ta
jest nieskończenie rozświetlona przez siebie blaskiem brahmy i jest to
postrzegane przez gospodarzy mędrców oraz sadhaków poprzez trans w
fazie poza wpływem trzech guṇ.
Baba, nie można uzyskać darśana z Goloki bez miłosierdzia Kṛṣṇy. Kṛṣṇa
obdarzył łaską Vrajavāsi i przyznał im darśana z Goloki. Goloka jest
doskonałym transcendentalnym mieszkaniem poza materialną naturą, a jej
różnorodność jest ucieleśnieniem wiecznej prawdy i niekończących się
rozrywek duchowych. Duchowy blask brahmajyoti istnieje tam wiecznie, tak
jak genialny blask (prabha) Jego członków. Kiedy sadhaka jest wolny od
wszystkich ziemskich połączeń z materią, może zyskać darśana
tej
specjalnej tattvy.
Vijaya: Czy wszystkie wyzwolone osobowości uzyskują darśana z Goloki?
Gosvāmī: Nawet wśród milionów wyzwolonych dusz, bhaktowie Bhagavāna
są bardzo rzadcy. W brahma-dhama jīva, którzy stają się wyzwoleni przez
praktykę astānga-yogi i brahma-jñāna, cieszą się zapomnieniem jaźni. Tak
jak człowiek w stanie głębokiego snu (susupti) pozostaje całkowicie
nieaktywny będąc pozbawionym siły postrzegania, zrozumienia, pragnienia i
* 80 *
tak dalej - w podobny sposób jīva, które osiągają brahma-dhama są
nieświadome własnej atma, pozostając w miejscu niczym nieruchome
bryłki. Co by o nich nie mówić, nawet bhaktowie wchłonięci w aiśvarya nie
widzą Goloki. Bhaktowie z nastrojem aiśvarya służą obfitej formie Pana w
Vaikuntha według ich bhāv. Nawet jeśli ktoś angażuje się w bhajan Kṛṣṇy w
vraja-rasa, to może tylko uzyskać darśana z Goloki, jeśli posiada to
szczęście, że Kṛṣṇa obdarzy go miłosierdziem, oraz uwolni z niekończącej się
niewoli w maya.
Vijaya: Cóż, jeśli tylko ten typ wyzwolonego bhakty może ujrzeć Golokę, to
dlaczego została opisana przez śāstra takie jak Śrī Brahmasaṁhitā, Harivamśa i Padma Purāna? Jeśli łaska Kṛṣṇy jest dostępna tylko przez vrajabhajana, jaki był sens wspominania Goloki?
Gosvāmī: Ci vraja-rasika-bhaktowie, których Kṛṣṇa podnosi do Goloki z tego
świata pięciu wulgarnych elementów (prapańca) mogą całkowicie ją
zobaczyć. Ponadto śuddha-bhaktowie w vraja-bhāva mogą także do
pewnego stopnia ujrzeć Golokę. Istnieją dwa rodzaje bhaktów: sadhaki i
siddha. Sadhakowie nie kwalifikują się, by zobaczyć Golokę. Tak, żyją dwa
rodzaje bhaktów-siddhy - mianowicie vastu-siddha-bhaktowie, oraz svarupasiddha-bhaktowie. Vastu-siddha-bhaktowie dostają się do Goloki
bezpośrednio poprzez łaskę Kṛṣṇy, podczas gdy svarupa-siddha-bhaktowie
są w stanie dostrzec svarupa Goloki, ale nadal znajdują się w prapańca
(egzystencja materialna), a nie bezpośrednio na Goloce. Dzięki łasce Kṛṣṇy,
oczy bhaktów trwają w procesie stopniowego otwierania się, a tym samym
istnieje wiele stopni kwalifikowalności w tej grupie. Niektórzy widzą niewiele,
inni nieco więcej, a pozostali ujrzą jeszcze więcej. Do stopnia, w którym
Kṛṣṇa jest dla nich łaskawy - zobaczą Golokę. Tak długo, jak znajdują się oni
w etapie sādhana bhakti, jakąkolwiek darśana osiągną w Gokuli, to zawiera
ona w pewnym stopniu domieszkę māyika-bhāva. Po przejściu przez
szczebel sādhana i osiągają poziom bhāva ich darśan będzie dość czysty, a
po przybyciu na etapu prema poczynają uzyskiwać darśana w pełnym
zakresie.
Vijaya: Prabhu, pod jakimi względami Goloka i Vraja różnią się od siebie?
Gosvāmī: Wszystko, co widzi się we Vrajy występuje w Goloka, ale dane
aspekty różnią się nieco ze względu na odmienności w nisthā obserwatora.
W rzeczywistości, nie ma odrębności między Goloką i Vṛndāvaną; wyglądają
one inaczej dla różnych obserwatorów, w zależności od ich różnorodnych
sposobów postrzegania. Ci, charakteryzujący się niezwykłą ignorancją widzą
wszystko we Vrajy jako materialne. Wizja osoby w rajo-guṇa jest nieco
bardziej pomyślna w porównaniu do tego, a ci którzy znajdują się w sattva* 81 *
guṇa uzyskują darśana z śuddha-sattva według ich zdolności do
postrzegania. Wizja każdego jest inna w zależności od ich adhikara.
Vijaya: Prabhu, pojmuję to już w znacznym stopniu, lecz czy będziesz
uprzejmy dać przykład, aby dalej wyjaśnić ten temat? Obiekt materialny nie
może służyć jako kompletna egzemplifikacja do zilustrowania duchowego
tematu, ale nawet częściowe wskazanie może prowadzić do pełnego
zrozumienia.
Gosvāmī: To jest bardzo trudny problem. Zostało nam zabronione
ujawnianie własnych, poufnych objawień innym. Jeśli również doświadczysz
poprzesz łaskę Kṛṣṇy poufnego objawienia, to zawsze pozostaw je dla siebie.
Wyjaśnię ten temat tylko na tyle, na ile nasi poprzedni acaryowie to wykazali
i poprzez miłosierdzie Kṛṣṇy, będziesz mógł zobaczyć resztę samemu.
Postrzeganie w Goloka jest czysto duchowe, oraz nie ma najmniejszego
odcienia percepcji materialnej. By je odżywiać rasa cit-sakti objawił
przeróżne bhāvy w wielu miejscach, a wśród nich znajduje się jedna
duchowa koncepcja znana jako abhimāna. Przykładowo, Kṛṣṇa nie ma
początku ani narodzin w Goloka, lecz by pomóc lila, vātsalya-rasa jest tam
personifikacją poprzez koncepcję (abhimāna) w duchowym istnieniu
ojcostwa i macierzyństwa w formach Nanda i Yaśodā. Ponownie, wspaniałe
odmiany śrngāra-rasa, takie jak oddzielenie (vipralambha) i spotkanie
(sambhoga) istnieją w tej koncepcji (abhimāna) formy.
Choć rzeczywistą sytuacją w parakiya-bhāva jest śuddha-svakiya, to
koncepcje (abhimāna) lubego kochanego (parakiya) i lubego kochanka
(upapati) są wiecznie w nim obecne.
Wystarczy zobaczyć! Wszystkie abhimāna są całkowicie przekonujące we
Vrajy, bo są wystawione w formie zewnętrznej przez siłę yogamaya. Na
przykład, we Vrajy Yaśodā poprzez poród wydaje na świat Kṛṣṇę w swoim
pokoju macierzyńskim, a gopi nitya-siddha osiągają parakiya-abhimāna,
która powstaje z ich poślubienia mężom takim jak Abhimanyu i Gowardhanagopa. Innymi słowy, abhimāna Goloki są widoczne we Vrajy w bardzo
konkretnych formach, które są zarządzane przez yogamaya w niezwykle
subtelnej, oryginalnej rzeczywistości. We Vrajy nie ma nawet najmniejszego
śladu fałszu, dlatego przypomina tym samym Goloke we wszystkich
aspektach. Różnice wizji wynikają jedynie ze stopnia zablokowania (przez
materię) postrzegania obserwatora.
Vijaya: Więc należy odbywać medytację o odpowiednich aspektach astakāliya-līlā poprzez właściwe rozważania?
* 82 *
Gosvāmī: Nie, to nie jest tak. Ten, kto ma darśana z vraja-lilā powinen
pamiętać asta-kāliya-līlā według swojej realizacji. Dzięki łasce Kṛṣṇy līlā
przejawia się w sercu sadhaki przez moc jego bhajana. Nie jest koniecznym
by próbować, oraz poprawiać bhāvy z līlā poprzez własne przedsięwzięcia.
Vijaya: Yadṛśi bhāvana yasya siddhīr bhāvati tādrśi. Według tej logiki
doskonałość, którą się osiąga dokładnie odpowiada rodzajowi medytacji
wykonywanej w czasie sādhany, więc wydaje się, że trzeba wykonać
oczyszczoną, nieskazitelną medytację o Goloce.
Gosvāmī: To co mówisz, jest prawdą. Całość postrzegania we Vrajy, to
czysta rzeczywistość, która nie jest z tym sprzeczna, w przeciwnym razie
doszło by do błędu. Perfekcja występuje, gdy sādhana staje się czysta, a
medytacja czystszego odbywa się w czasie sādhany, tym szybciej osiągnięte
zostaje siddhi. Powinieneś ukierunkować swe starania w taki sposób, iż
twoja sādhana może byc dokonywana w piękny sposób, ale nadal poza
twoimi możliwościami jest oczyszczenie swojej sādhany. Tylko Kṛṣṇa,
poprzez Jego acintya-śakti, może tego dokonać. Jeśli spróbujesz uczynić to
samemu, zostaniesz zaplątany w kolczaste zarośla jñāny, lecz jeśli Kṛṣṇa
ześle swoje miłosierdzie, nie staniesz się ofiara tak szkodliwego rezultatu.
Vijaya: Dzisiaj osiągnąłem szczęście. Chciałbym zadać jeszcze jedno pytanie.
Czy siedziba Dvaraki zawiera się jedynie w Vaikuntha, czy również w Goloce?
Gosvāmī: Nieograniczone ananda z cit-jagat osiągalne jest na Vaikuntha. Nie
istnieje wyższy szczebel jego osiągnięcia niż Vaikuntha. Położone są tam
miasta takie jak Dvaraka, a młode panie z tych miast zamieszkują w swoich
pałacach, służąc Kṛṣṇie. Jedynymi, którzy znajdują się w mādhura-rasa
Goloki są vraja-ramanis. Wszystkie rozrywki, które istnieją we Vrajy są także
i w Goloce. Jednakże, jak wspomniano w Gopala-tāpani Upanisad, Rukminiji
usytułowana jest w svakiya-rasa w Mathura-puri, które zawiera się w
Goloce.
Vijaya: Prabhu, czy wszystkie działania w Goloce występują w tej samej
kolejności takiej jak widzę je we Vrajy?
Gosvāmī: Tak, wszystkie istnieją tam w tej samej kolejności, lecz bez
podziałów opartych na koncepcjach māyika. Jednak wszystkie takie
koncepcje māyika mają swoje niezwykle czyste duchowe pochodzenie,
którego nie mogę wytłumaczyć. To możesz pojąć jedynie poprzez moc
swego bhajana.
* 83 *
Vijaya: Cała przyziemna egzystencja (prapańca) ulega całkowitemu
rozpuszczeniu w czasie powszechnego rozpadu (maha-pralaya), więc w
jakim sensie vraja-līlā jest wiecznie obecna?
Gosvāmī: Vraja-līlā jest wieczna zarówno z perspektywy prakata i aprakata.
Obecne postrzeganie (sāmprata-pratiti) vraja-līlā jest wiecznie istniejącym w
jednym z nieograniczonych wszechświatów, które obracają się w cyklicznej
kolejności niczym koło. Konkretna līlā teraz przedstawiona w jednej
brahmānda, w następnej chwili ukazuje się w innej brahmānda. Tak więc, ta
konkretna līlā jest aprakata-līlā w pierwszej brahmānda, lecz jest obecna w
następnym brahmānda jako prakata-lilā. W ten sposób wszystkie rodzaje
prakata-līlā są ponadczasowe. Nawet w stanie aprakata, wszystkie līlā są
wiecznie obecne.
Vijaya: Jeśli prakata-līlā występuje we wszystkich brahmāndas, to czy vrajadhāma istnieje w każdym brahmānda?
Gosvāmī: Tak. Goloka jest zjawiskiem samo ukazującym się, obecnym w
każdym wszechświecie jako siedziba Kṛṣṇa-lila. Goloka również przejawia się
w sercu wszystkich śuddha-bhaktów.
Vijaya: Dlaczego Mathura-mandala nadal przejawia się we wszechświecie, w
którym līlā nie jest widzialna (aprakata)?
Gosvāmī: Aprakata-līlā jest wiecznie obecna w dhama, które przejawia się by
obdarzyć łaską bhaktów tam zamieszkujących.
Ten dzień w dyskusji zwrócił się ku końcowi. Podczas powrotu do domu
Vijaya Kumāra wielokrotnie medytował o swej seva w aṣta-kāliya-lila.
Tak kończy się trzydziesty pierwszy rozdział Jaiva Dharmy zatytułowany
Madhura-rasa-vicāra: svakīya-nāyikās
* 84 *
ROZDZIAŁ 32
Mādhura-rasa-vicāra: Parakiya-nāyikā
Była to noc, a Vrajanātha zakończył swój bhjan tego dnia. Umieszczając swą
hari-nama-mala obok, zasnął. Vijaya Kumāra uczcił prasādę, położył się na
łóżku, lecz sen nie nadszedł gdyż był on pogrążony w myślach. Początkowo
uważał, że Goloka i Gokula były różnymi miejscami. Teraz jednak doszedł do
wniosku, iż był w błędzie. Korzeń parakija-rasa jest w Goloce, ale w jaki
sposób Kṛṣṇa jest tam upapati (lubym)? Nie był w stanie pojąć tej kwestii.
„Jeśli Kṛṣṇa jest najwyższą substancją”, pomyślał "a śakti i śaktimān nie
różnią się, nawet rodzielone od siebie, jak można śakti nazwać parodhā
(poślubioną gopa innemu niż Kṛṣṇa), a Kṛṣṇę upapati (lubym)?”.
W pierwszej chwili pomyślał: „Jutro zapytam Śrī Gurudewę i pozbędę się
mych wątpliwości", ale potem postanowił: „Byłoby niewłaściwym pytać
Gurudewę dalej o Golokę. Mimo wszystko, to wymaga wyjaśnienia”.
Zastanawiając się w ten sposób w końcu zasnął. Podczas gdy spał śnił, że
znajdował się w obecności swego Gurudewy a w celu pokonania swoich
wątpliwości zadał to samo pytanie, które pochłaniało go przed snem.
Gurudewa odpowiedział "Baba Vijaya, Kṛṣṇa jest w pełni niezależny we
wszystkich działaniach, a jego nieograniczonego pragnienia nie są zależne
od pragnień innych.
Jego odwiecznym pragnieniem jest, by Jego aiśvarya była ukryta, a Jego
mādhurya widoczna. W związku z powyższym, który przypisuje Jego śakti
istnienie oddzielone od siebie. W związku z tym, Jego para-śakti przyjmuje
formę milionów atrakcyjnych, młodych gopi, które starają się oddać Mu
swoje różne usługi. Jednak Kṛṣṇa nie jest w pełni zadowolony przez
działanie śakti, gdy znajduje się ono pod wpływem poznania Jego bogactwa.
Dlatego dzięki wspaniałemu wpływowi Jego jogamaja-śakti zapewnia tym
pięknym gopi abhimāna (samoświadomość), że należą one do oddzielnych
domów. To znaczy, pod wpływem tego śakti (jogamaja), uważają się za
żony innych, a jednocześnie Kṛṣṇa przybiera również z nimi relację upapati
(lubego).
„Z lobha (chciwości) dla parakija-rasy, Kṛṣṇa przekracza Swą atmaramadharmę (samo zaspokajającą naturę) i wykonuje przeróżne odmiany
cudownych lila, takich jak rasa-līlā z młodymi gopi, które bezwarunkowo
wierzą, że są poślubione innym. Vamśi jest Jego priya-sakhī (drogim
* 85 *
przyjacielem) w realizacji tego działania. W porządku, w jakim Kṛṣṇa
smakuje tych szczególnych charakterystyk - wieczna parakiya-bhāva
umiejscowiona jest w Goloce. Z tego powodu wszystkie lasy-rozrywek Goloki
oraz miejsca miłosnych gier Kṛṣṇy, takie jak Vṛndāvana pozostają wiecznie
obecne. Wszystkie lila-sthānas (miejsca rozrywek) we Vrajy - np. arena rasy,
Yamuna i Giri-Govardhana – znajdują się w Goloce, w ten sposób,
usposobienia bycia w związku małżeńskim (dāmpatya-bhāva) oraz wierności
własnemu mężowi (svakiyatva-bhāva) są tam obecne. Śuddha-svakiyatva,
czysty małżeński nastrój prześwietnie króluje w Vaikuntha. Walory svakiya i
parakiya są więc postrzegane jako nieprawdopodobnie różne i nie-różne.
„Tylko zobacz, ten temat jest tak zdumiewający. W Goloce, parakiya-bhāva
jest obecna tylko jako abhimāna (koncepcja). We Vrajy wydaje się być
niczym romans z czyjąś żoną, jednak faktycznie nie dochodzi do
cudzołóstwa, ponieważ młode gopi są własnymi śakti Kṛṣṇy. Kṛṣṇa jest
zjednoczony z nimi od początku czasu; w związku z tym, ich podstawową
cechą jest realnie doskonała wierność własnemu mężowi (svakiyatva) i
cecha bycia poślubioną (dāmpatya). Gopa tacy jak Abhimanyu są
specjalnymi awatarami ich koncepcji w Goloce. Stają się mężami by
odżywiać līlā Kṛṣṇy oraz by uczynić go przewodnikiem vilāsa (rozrywek) na
scenie Vrajy w duchu upapati. W Goloce, która znajduje się daleko poza
światem materialnym, rasa jest odżywiona tylko poprzez tą koncepcję. W
materialnym wszechświecie w Gokuli, wszystkie te koncepcje przejawiają
swoje indywidualne byty i przyjmują ciała przez wpływ jogamaji w celu
stworzenia wrażenia bycia w związku małżeńskim, a następnie przekraczania
zasad zachowania małżeńskiego. Wszystko to dokonuje się przez działanie
jogamaji”.
Kiedy Vijaya Kumāra usłyszał wytłumaczenie svakiya i parakiya-tattvy przez
Gurudewę w swoim śnie, jego wątpliwości zostały rozwiane. Goloka, poza
materialnym światem, jest w rzeczywistości tą samą bhauma (ziemską)
Gokula – a jego przekonanie do tego faktu stało się nieugięte, najwyższe
szczęście tożsamości vraja-rasa powstało zaś w jego sercu. Jednocześnie
czuł przebudzenie niezachwianej wiary w nitya-asta-kāliya-līlā Vrajy. Wstając
wcześnie następnego dnia rankiem pomyślał: „Śrī Gurudewa pokazał mi
nieograniczone miłosierdzie. Teraz usłyszę od niego o składnikach rasy, a
następnie osiągnę nisthā w bhajanie”.
Vijaya Kumāra uczcił prasāda i przybył przed oblicze Gurudewy w
umówionym czasie. Roniąc łzy premy, zaoferował swoje prāṇama.
Gurudewa czule objął go i powiedział: „Baba, Kṛṣṇa sprzyja ci Swoim
prawdziwym miłosierdziem. Tak, więc jestem szczęśliwy po prostu cię
* 86 *
widząc”. Gdy tak mówił, potężny wpływ premy spowodował zachwianie w
jego umyśle.
Po krótkim czasie, kiedy Gosvāmīdżi odzyskał możliwość zewnętrznego
postrzegania Vijaya Kumāra zaoferował swoją sāstānga-prāṇamę i rzekł:
„Prabhu, nie znam łaski Kṛṣṇy; poznałem jedynie twoje miłosierdzie. Teraz
zrezygnowałem z prób uświadomienia sobie Goloki. Jestem w pełni
zadowolony dążeniem do osiągnięcia zrozumienia Vrajy. Chcę dokładnie
odkryć fascynujące odmiany vraja-rasy. Powiedz mi proszę, czy możliwym
jest, że niezamężne gopi, które utrzymują poczucie, iż Kṛṣṇa był ich mężem
są nazywane svakiya, czy też nie?”
Gosvāmī: Te niezamężne gopi Gokuli były svakiya w tym czasie przez ich
nisthā w duchu zbliżania się do Kṛṣṇy, jako męża jednak ich rzeczywistym
stanem jest parakiya. Chociaż nie jest to naturalne, to ich związek svakiya
jest doskonalony w danym stanie w Gokula lila, ponieważ Kṛṣṇa przyjął je
jako swoje żony przez gandharva-vivāha-riti (zwyczaj zawierania małżeństwa
poprzez wymianę wianków).
Vijaya: Prabhu, w odpowiednim czasie zadam wiele pytań, jedno po drugim.
Chcę zrozumieć wszystkie tematy Śrī Ujjvala-nīlamaṇi w kolejności, w jakiej
zostały przedstawione. Po pierwsze, chciałbym dowiedzieć się wszystkiego o
najaka (bohaterach). Istnieją cztery typy najaka, mianowicie anukūla,
dakṣina, śatha i dhrsta. Proszę opisać anukūla (sprzyjających) najaka.
Gosvāmī: anukūla-najaka jest Ten, który porzuca pragnienie innych
atrakcyjnych dziewcząt z powodu skrajnego przywiązania do jednej nāyikā
(bohaterki). Bhāva Śrī Rāmacandraji do Śrī Seta-devi i Kṛṣṇy w kierunku
Śrīmati Rādhikāji jest anukūla-najaka.
Vijaya: Chcę poznać tożsamość różnych bhāv – jak anukūla - z czterech
rodzajów najaka, takich jak dhīrodātta. Proszę opisz oznaki dhīrodāttaanukūla-najaka.
Gosvāmī: Dhīrodātta-anukūla-najaka jest poważny, pokorny, przebaczający,
litościwy, stanowczy, wytrwały w swych ślubach, wolny od próżności,
skromny i bardzo hojny. Mimo to zrzeka się wszystkich tych cech dla dobra
Swej nāyikā i idzie spotkać się z nią w tajemnicy.
Vijaya: Proszę mi przedstawić oznaki dhīra-lalitā-anukūla-nāyaka.
Gosvāmī: Dhīra-lalitā-najaka jest z natury koneserem rasa, wiecznie
młodym, ekspertem w żartach, wolnym od lęku. Dhīra-lalitā-anukūla-najaka
* 87 *
ma wszystko to w połączeniu z przejawem korzystajania z nieprzerwanych
przyjemności.
Vijaya: Czym jest dhīra-canta-anukūla-najaka?
Gosvāmī: Dhīra-canta-anukūla-najaka jest naturalnie spokojny i tolerancyjny,
mądry i rozważny.
Vijaya: Uprzejmie proszę, wyjaśnij oznaki dhīroddhata-anukūla-najaka.
Gosvāmī: Kiedy najaka który jest zazdrosny, dumny, pyszny, podstępny i
łatwo wpada w gniew jest przychylny, nazywany jest dhīroddhata-anukūlanajaka.
Vijaya: Kto to jest dakṣina-najaka?
Gosvāmī: Słowo dakṣina oznacza „prosty i szczery”. Dakṣina-najaka jest Ten,
który nie zrzeka się szacunku, podziwu oraz uległej miłości do poprzedniej
ukochanej, nawet w przypadku gdy oddaje Swoje serce innej nāyikā. Ktoś,
kto jest na równi oddany wielu bohaterkom jest również nazywany dakṣinanajaka.
Vijaya: Jakie są oznaki śatha-najaka?
Gosvāmī: Śatha-najaka jest miły w obecności swej umiłowanej, lecz
potajemnie popełnia poważne przestępstwa, działając w sposób sprzeczny z
miłością, za jej plecami.
Vijaya: Jakie są cechy dhrsta-najaka?
Gosvāmī: Dhrsta-najaka jest całkowicie nieustraszonym specjalistą w
kłamstwach, choć każdy może wyraźnie zobaczyć Jego oznaki ciesząc się
towarzystwem innej ukochanej.
Vijaya: Prabhu, jak wiele różnych rodzajów najaka istnieje?
Gosvāmī: Jeśli patrzymy przez nasz pryzmat, Kṛṣṇa jest jedynym najaka. Nie
ma nikogo oprócz Niego. Tylko jeden Kṛṣṇa jest purea (perfekcyjnym) w
Dwarace, pūrnatara (doskonalszy) w Mathurze i pūrnatama (najdoskonalszy)
we Vrajy. Jest zarówno pati (mężem) jak i upapati (lubym) w tych trzech
miejscach. Tak, więc jest On sześcioma (= 2x3) typami najaka. Ponadto, ze
względu na cztery kategorie począwszy od dhīrodātta, uosabia dwadzieścia
cztery (= 6x4) typy. Ponownie, typy te są podzielone na anukūla, dakṣina,
śatha i dhrsta, a zatem istnieje dziewięćdziesiąt sześć (= 24x4) rodzajów
najaka. Teraz powinieneś wiedzieć, że istnieją dwadzieścia cztery rodzaje
najaka w svakiya-rasa, a dwadzieścia cztery rodzaje najaka w parakiya-rasa.
* 88 *
W vraja-lila, svakiya-rasa jest skurczoną bhāvą i parakiya-rasa przeważa.
Tak, więc dwadzieścia cztery rodzaje najaka w parakiya-rasa są wiecznym i
wspaniałym objawieniem w Śrī Kṛṣṇie we Vrajy. Jest on postrzegany, jako
którykolwiek z typów najaka, jaki jest niezbędny do wykonywania konkretnej
roli w każdym aspekcie lila.
Vijaya: Prabhu, uświadomiłem sobie różne cechy najaka i nāyikā. Teraz
chciałbym się dowiedzieć, jak wiele rodzajów pomocników (sahāyaka)
posiada najaka.
Gosvāmī: Nāyaka ma pięć rodzajów pomocników, a mianowicie ceta, vita,
vidūsaka, pitha-mardda i priya-narma-sakha. Wszyscy są biegli w użyciu
żartobliwych słów; zawsze intensywnie poświęceni Kṛṣṇie z anurāga
(głęboką miłością), wiedzą, jak się zachować w zależności od okazji i
okoliczności, nadto są specjalistami oraz słyną z biegłości w sztuce
zadowalania gopi, gdy te stają się rozdrażnione, jak również w dawaniu
poufnych porad. Wspomniane cechy charakteryzują wszystkie pięć typów
pomocników.
Vijaya: Jakie są atrybuty ceta?
Gosvāmī: Są ekspertami w odkrywaniu wszystkiego, wykonują tajne zadania,
a ich usposobienie jest dość odważne i aroganckie. W Gokuli sakhas tacy jak
Bhaṅgura i Bhṛṅgara wykonują zadania ceta Kṛṣṇy.
Vijaya: Kogo nazywamy vita?
Gosvāmī: Vita Kṛṣṇy, tacy jak Kadāra i Bhārati Bandha są niezwykle
utalentowani w dziedzinach takich jak ubieranie i dekorowanie Kṛṣṇy. Są
przebiegli, specjalizują się w sztuce konwersacji oraz manipulowaniu innymi.
Vijaya: Kim są vidūsaka?
Gosvāmī: Vidūsaka lubią jeść i kłócić się. Posiadają talent rozśmieszania
innych poprzez swoje komiczne zachowanie, słowa oraz ubiór.
Madhumaṅgala i gopa tacy jak Vasanta wyróżniają się wśród vidūsaka Kṛṣṇy.
Vijaya: Kto znajduje się w kategorii pitha-mardda?
Gosvāmī: Śrīdāmā to pitha-mardda Kṛṣṇy. Choć jego zalety są takie jak te
najaka, prowadzi wszystkie swoje działania według porządku najaka.
Vijaya: Jakie są oznaki priya-narma-sakha?
Gosvāmī: Są wtajemniczeni w najbardziej poufne tajemnice. Zostało im
udzielone schronienie bhāvy sakhī. Subala i Arjuna wyróżniają się wśród
* 89 *
priya-narma-sakha Kṛṣṇy. W ten sposób są oni najlepszymi przyjaciółmi
Kṛṣṇy. Wśród tych pięciu typów - ceta, vita, vidūsaka, pitha-mardda i priyanarma-sakha - ceta znajdują się w dāsya-rasa, pitha-mardda są w vera-rasa,
a pozostałe umiejscowione są w sakhya-rasa. Ceta są sługami (kinkara),
czterej pozostali to sakha.
Vijaya: Czy nie ma kobiet wśród pomocników (sahāyakā)?
Gosvāmī: Owszem, są i nazywamy je dūti (posłanniczkami).
Vijaya: Ile rodzaje dūti istnieje?
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje: svayam-dūti i apta-dūti. Katāksa (zerknięcie
z ukosa) i vamśi-dhvani (dźwięk fleta Kṛṣṇy) to svayam-dūti.
Vijaya: Aha! Kim są apta-dūti?
Gosvāmī: Vira jest biegła w wypowiadaniu śmiałych słów, a Vṛndā
specjalizuje się w przekonujących pochlebstwach. Obydwie są apta-dūti Śrī
Kṛṣṇy. Svayam-dūti i apta-dūti to nadzwyczajne dūti. Prócz nich istnieją
zwykłe posłanniczki, jak lingini, daiva-jña i śilpa-kārini. Opiszę je
szczegółowo w dalszej części w kontekście nāyikā i dūti.
Vijaya: Pojąłem nastrój i cechy Kṛṣṇy, jako najaka, usłyszałem także, że Śrī
Kṛṣṇa wykonuje nitya-lilā zarówno w bhāvie pati i upapati. Wykonuje
rozrywki w Dvaraka w pati-bhāvie, oraz w Vraja-puri w upapati-bhāvie. Nasz
Kṛṣṇa jest upapati, więc istotnym jest dla nas, aby poszerzać wiedzę o vrajaramanis - uroczych, młodych gopi.
Gosvāmī: Większość dziewcząt Vrajy, z którymi Vrajendranandana
Śyāmasundara wykonuje rozrywki znajduje się w parakiya-bhāwie, gdyż
mādhura-rasa nie jest w stanie całkowicie rozwinąć się bez parakiya. Rasa
uroczych dam Dvaraka-puri pozostaje ograniczona przez ich związki
małżeńskie, natomiast rasa żeńskiej populacji Vrajy posiadającej śuddhakama, z której Kṛṣṇa czerpie ogromne szczęście, jest nieskrępowana
(akuntha).
Vijaya: Jakie jest tego znaczenie?
Gosvāmī: Śrī Rudra, który jest bardzo kompetentny w kwestii śrngāra-rasy
stwierdza, że najlepsze bronie Kandarpy (Kupidyn), to przeszkody, takie jak
przeciwstawne nastroje kobiet (vāmatā) oraz skrajne trudności w
spotkaniach z kobietami (durlabhatā) wynikające z zakazów narzuconych
przez społeczeństwo. Cānakya Paṇḍita stwierdził, że serce najaka ulega
daleko głębszemu przywiązaniu, gdy zabronione jest Mu spotkanie z Jego
* 90 *
ukochaną i kiedy trudno jest zdobyć kochaną o sarnich oczach. Spójrz!
Chociaż Kṛṣṇa jest atmarama, w czasie rasa-lila, to ukazał się w tak wielu
svarūpa jak było gopi, po czym przeprowadził līlā wraz z nimi. Każdy
sadhaka powinien przestrzegać rasa-lila. Zawarta jest w niej, bowiem
specjalna wskazówka, że jeśli sadhaka pragnie pomyślności, to winien wejść
w rasa-lila, jako bhakta, lecz nigdy nie powinien imitować Kṛṣṇy. Innymi
słowy, należy wejść w līlā jedynie stając się adoratorem gopi, przyjmując
usposobienie gopi-bhāvy.
Vijaya: Czy możesz łaskawie wyjaśnić bardziej szczegółowo istotę gopibhāvy?
Gosvāmī: Nandanandana Kṛṣṇa, syn Nanda Maharadży, jest gopa i nie
wykonuje On miłosnych rozrywek z nikim oprócz gopi. Sadhaka, który
kwalifikuje się do śrńgāra-rasy powinien angażować się w Kṛṣṇa-bhajanę z tą
samą bhāvą, z której gopi uczyniły służbę miłości do Kṛṣṇy. W trakcie Jego
bhajany, sadhaka winien medytować o sobie jako vraja-gopi. Sadhaka
powinien uznać się za niewolnika którejś niezwykle szczęśliwej vraja-vāsini
(mieszkanki Vrajy) i pod jej kierownictwem świadczyć usługi Rādhā-Kṛṣṇie.
Nie można obudzić rasy dopóki nie uważa się siebie za parodhā, t.j. być w
związku małżeńskim z gopa innym niż Kṛṣṇa. Jest to parodhā-abhimāna,
samoświadomość bycia poślubioną gopa innemu niż Kṛṣṇa, która jest
specyficzną dharmą vraja-gopi. Śrī Rupa Gosvāmī napisał:
māyā-kalita-tādṛk-stri-śilanenānusūyibhiḥ
na jātu vrajadevināī patibhiḥ saha saṅgamaḥ
Śrī Ujjvala-nilamaṇi
(Kṛṣṇa-vallabhā-prakaraṇa, 19)
Vraja-devis, którzy pod wpływem jogamaja, uważają siebie za żony gopa
innych niż Kṛṣṇa, nigdy nie wchodzą w fizyczny kontakt ze swoimi
poślubionymi dharmiką mężów. Na czas abhisāra gopi (spotkanie z Kṛṣṇą),
gopa widzą w domach postacie gopi dokładnie przypominające ich własne
żony. Formy te są wytwarzane przez jogamaja w taki sposób, że gopa będą
myśleć: „Nasze żony są tu w domu” i przez to nigdy nie mają okazji do
doświadczenia zazdrości lub poczucia wrogości wobec Kṛṣṇy.
Vraja-Devi nigdy nie miały kontaktu fizycznego z ich prawnie poślubionymi
mężami, którzy zostali wszyscy wytworzeni przez jogamaja. Każdy z
małżonków vraja-gopi jest jedynie manifestacją odpowiadającej bhāvy w līlā
Goloki. Ich małżeństwa są również wyłącznie skrytym przekonaniem
stworzonym przez jogamaja. Gopi w rzeczywistości nie są małżonkami
innych gopa, ale abhimāna, lub samoświadomość bycia poślubioną gopa jest
* 91 *
wiecznie obecna. Jeśli tak nie było, to naturalnie niemożliwym byłoby
ujawnienie się parakiya-rasy z powodu przekory (vāmatā), niedostępności
(durlabhatā), przeszkód, społecznych zakazów, lęku itd. Nāyikā-bhāva vrajarasy nie może zostać osiągnięta bez takiej koncepcji. Laksmdżi z Vaikunthy
jest tego przykładem.
Vijaya: Czym jest bhāva poznania siebie jako parodhā?
Gosvāmī: Gopi myśli: „Jestem dziewczyną, która urodziła się w domu vrajagopa, a kiedy dorosłam do wieku młodzieńczego, zostałam wydana do
małżeństwa z młodym gopa”. Tylko taki rodzaj przekonania czyni potężnym
intensywne pragnienie, by spotkać się intymnie z Kṛṣṇą. Gopi-bhāva oznacza
przypisanie (aropa) sobie usposobienia bycia żoną gopa, która nie wydała
jeszcze na świat dziecka.
Vijaya: Jeśli sadhaka jest mężczyzną, jak może przypisać sobie samemu
gopi-bhāvę?
Gosvāmī: Ludzie uważają siebie za mężczyzn jedynie poprzez wpływ złudnej
natury nałożonej przez maja. Z wyjątkiem wiecznych, męskich towarzyszy
Kṛṣṇy - czystą, nieodłączną duchową naturą wszystkich innych jest kobieta.
Naprawdę, w strukturze duchowej nie istnieją cechy charakterystyczne
kobiece i męskie, ale sadhaka może osiągnąć kwalifikacje do bycia vrajavāsini, kiedy jest powodowany svabhāvą i oddany abhimāna. Tylko ci, którzy
posiadają ruci dla mādhura-rasy są zdolni stać się vraja-vāsinis. Jeśli
wykonuje się sādhanę wedle własnego ruci, to osiąga się udoskonalony stan,
który odpowiada dokładnie charakterowi tejże sādhany.
Vijaya: Jaka jest świetność w byciu gopi poślubioną gopa innemu niż Kṛṣṇa?
Gosvāmī: Vraja-gopi, które są w związku małżeńskim z innymi, naturalnie
stają się kopalniami przeobfitego piękna oraz niezwykle potężnych
transcendentalnych cnót, gdy intensywna tęsknota bycia jak najbliżej z
Kṛṣṇą pojawia się w ich sercach. Zostają one również ozdobione przepiękną
urodą z premy. Słodycz ich rasy przewyższa tą wszystkich śaktis Bhagavāna
kierowanych przez boginię szczęścia Lakszmi.
Vijaya: Ile rodzajów vraja-sundari (pięknych dziewcząt) istnieje?
Gosvāmī: Istnieją trzy rodzaje: sādhana-para, devi oraz nitya-priyā.
Vijaya: Czy istnieją także różne rodzaje sādhana-para-sundari?
Gosvāmī: Tak, są dwa rodzaje sādhana-para-sundari: yauthiki i ayauthiki.
* 92 *
Vijaya: Kim są yauthiki?
Gosvāmī: Yauthiki sundari narodziły się razem we Vrajy, w grupie - po tym
jak zostały wchłonięte w sādhanę dla vraja-rasy. Innymi słowy, są one
członkami szczególnej grupy. Istnieją dwa rodzaje yauthiki: muni-gana i
Upaniszady-gana.
Vijaya: Które muni zostały narodzone we Vrajy jak gopi?
Gosvāmī: Niektóre muni ofiarowały cześć Gopali, ale nie były w stanie
osiągnąć siddhi (doskonałości). Po uzyskaniu darśana piękności Śrī
Rāmacandry, nadal czyniły starania w sādhanie zgodnie ze swymi drogimi
pragnieniami. Zatem zaakceptowały gopi-bhāvę i narodziły się jako gopi.
Padma Purāna odnosi się do nich w ten sposób, a Brhad-vāmāna Purāna
stwierdza, że niektóre z nich osiągnęły doskonałość na początku rasa-lila.
Vijaya: W jaki sposób Upaniszady narodziły się jako gopi we Vrajy?
Gosvāmī: Uosobienia Maha-Upaniszad, zostały obdarowane niezwykle
wyważonym wyczuciem. Uległy dogłębnemu zadziwieniu, gdy zobaczyły
wielkie szczęście gopi, a po wykonaniu ciężkich wyrzeczeń z śraddhā,
osiągnęły narodziny w Vrajy jako gopi.
Vijaya: Kim są ayauthiki?
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje sundari czczone pod mianem ayauthiki:
dawne (prācinā) i nowe (navinā). Są w wyjątkowy sposób połączone z gopibhāvą, a także wykonują sādhanę z intensywnym pragnieniem i naturalną
anurāga. Niektóre rodzą się same, z kolei inne w grupach po dwie, trzy, a
nawet w większej ilości w tym samym czasie. Prācinā ayauthiki-gopi dawno
temu osiągnęły salokya (mieszkają na tej samej planecie) wraz z nitya-priya
gopi. Navinā-ayauthiki gopi przybywają do Vrajy poprzez narodziny wśród
dev, ludzi oraz innych istot. Stają się stopniowo prācinā i osiągają salokya
we wspomniany już przeze mnie sposób.
Vijaya: Pojąłem temat sādhana-para. Teraz bądź łaskaw opowiedzieć mi o
devi.
Gosvāmī: Kiedy Kṛṣṇa zstępuje pośród devów w Svarga przez Swoje amśa,
wtedy amśa Jego nitya-kanta również objawia się jako devi by Go zadowolić.
Te same devi rodzą się w Kṛṣṇa-lila, jako córki gopa i stają się prāṇa-sakhī
nityapriyā-gopi, których są amśas - innymi słowy, ze swych własnych
amśanis.
* 93 *
Vijaya: Prabhu, kiedy to Kṛṣṇa rodzi się przez Swoje amśa w gatunku
devów?
Gosvāmī: Kṛṣṇa rodzi się z łona Aditi poprzez Swoją formę svamśa jako
Vāmāna i dzięki Jego vibhinnāmśa (oddzielone rozwoje) staje się deva ta.
Śiwa i Brahma nie rodzą się z łona matki i mimo że nie należą do kategorii
zwykłych jīva, którzy posiadają pięćdziesiąt cech, to są nadal tylko
vibhinnāmśa. Te pięćdziesiąt cech z pewnością przejawia się w Brahmie i
Śiwie w nieco większym stopniu, a ponadto mają oni jeszcze pięć cech,
których nie znajdziemy u zwykłego jīva. W związku z tym, nazywani są
głównymi deva ta. Ganeśa i Surya również znajdują się w tej samej kategorii
co Brahma z tego samego powodu, ale pozostałe devy są sklasyfikowane
jako jīva. Wszyscy deva ta to vibhinnāmśa Kṛṣṇy, a ich żony (devis) są
vibhinnāmśa z cit-śakti. Tuż przed pojawieniem się Kṛṣṇy, Brahma kazał im
się narodzić by zaspokoić Kṛṣṇę, a po jego rozkazie niektóre z nich narodziły
się we Vrajy, a inne w Dvarace wedle ich różnych gustów i sādhan. Devi,
które narodziły się w Vrajy powodu intensywnej chęci osiągnięcia Kṛṣṇy są
prāṇa-sakhī z nitya-priya-gopi.
Vijaya: Prabhu, Upaniszady osiągnęły narodziny jako gopi, ale uprzejmie
rzeknij, czy jakieś inne przewodniczące devi Wedy również przyjęły
narodziny we Vrajy?
Gosvāmī: Jest to zapisane w srsti-khanda Padma Purāny, że Gāyatri, która
jest Veda-mata, matką Wed, narodziła się również jako gopi i osiągnęła
stowarzyszenie Śrī Kṛṣṇy. Od tego momentu przyjęła postać kama-gāyatri.
Vijaya: Ale czyż kama-gāyatri nie jest bez początku (anadi)?
Gosvāmī: Kama-gāyatri pewnością jest anadi, a ta anadi-gāyatri po raz
pierwszy przejawiła się w postaci Veda-mata. Później, pod wpływem
sādhany oraz widoku szczęścia wielu Upaniszady narodziła się we Vrajy wraz
z Gopala Upaniszady. Chociaż forma kama-gāyatri jest wieczna, to istnieje
ona cudownie w wiecznej i odrębnej formie jako Veda-mata Gāyatri.
Vijaya: Wszystkie te jak Upaniszady, które narodziły się we Vrajy miały
abhimāna bycia córkami gopa, oraz przyjęły Kṛṣṇę jako własnego męża z
pojęciem tego, iż był on gopa-najaka. Kṛṣṇa stał się w tamtym czasie ich
mężem według zwyczaju gandharva-vivāha. Tyle pojąłem. Jednak wiecznie
ukochanymi małżonkami Kṛṣṇy są Jego towarzyszki z czasu bez początku.
Zatem czy związek Kṛṣṇy z upapati to tylko podstęp maja?
Gosvāmī: To z pewnością jeden rodzaj wytworów maja, ale nie jada-maja,
złudnej energii eksponowanej w świecie materialnym. Jada-maja nigdy nie
* 94 *
może dotykać Kṛṣṇa-lila. Chociaż vraja-līlā istnieje w materialnym świecie, to
znajduje się całkowicie poza jurysdykcją jada-maja. Inną nazwą dla cit-śakti
jest jogamaja. W Kṛṣṇa-līlā sama ta jogamaja działa w taki sposób, że ten,
kto jest wpływem jada-maja widzi Kṛṣṇa-līlā w zewnętrznej formie. Jogamaja
przynosi Vrajy parodhā-abhimāna z Goloki wraz każdym z nitja-priyās oraz
daje tej formie abhimāna oddzielne, indywidualne istnienie. Następnie,
poprzez organizowanie małżeństw między nitya-priya-gopi i wspomnianymi
osobnymi bytami1, sprawia ona, że Kṛṣṇa staje się upapati.
Wszechwiedzący puruṣa, oraz wszystkowiedzący sakti, którzy wchłaniani są
w odpowiednią dla nich rasę akceptują te bhāvy. To wskazuje na wyższość
rasy i super-doskonałość całkowicie niezależnych Iccha-śakti. Taka
znakomitość nie istnieje w Vaikuntha i Dvarace. Gdy prāṇa-sakhī osiągną
salokya wraz z nitya-priya gopi, ich ograniczona pati-bhāva ulega
rozszerzeniu i staje się upapati-bhāvą. Jest to ich ostateczne osiągnięcie.
Vijaya: Ta siddhānta jest dość niezwykła. Moje serce uległo odświeżeniu.
Teraz wyjaśnij mi łaskawie nitya-priya gopi.
Gosvāmī: Śrī Gauracandra nie ukazałby podobnie ezoterycznych zasad moimi
ustami, gdyby zabrakło obecności wykwalifikowanego słuchacza takiego jak
ty. Spójrz tu, w różne miejsca, Śrī Jīva Gosvāmī, który jest wszechwiedzący
(sarva-jña) rozmyślał nad tym tematem w bardzo poufny sposób, co można
zrozumieć czytając pozostawione przez niego komentarze oraz teksty; takie
jak Kṛṣṇa-sandarbha. Śrī Jīva Gosvāmī zawsze obawiał się, że jeśli
niewykwalifikowane osoby zechcą dowiedzieć się o tych bardzo
ezoterycznych zasadach, to mogą później przyjąć schronienie w zniszczonej
formie dharma. W tym czasie, Śrī Jīva Gosvāmī odczuwał lęk o każdy błąd,
taki jak rasābhāsa oraz zniekształcenie rasy, które są dziś widoczne u tzw.
Wisznuitów. Nie mógł zapobiec temu nieszczęściu, mimo że był tak ostrożny.
Nie powinieneś mówić tej siddhanty w obecności innych osób, z wyjątkiem
tych, którzy mają kwalifikacje do jej otrzymania. Teraz opiszę nitya-priya
gopi.
Vijaya: Kim są nitya-priya gopi? Chociaż w przeszłości badałem wiele śastr,
teraz moim jedynym pragnieniem jest spijać nektar z lotosowych ust Śrī
Gurudewy.
Gosvāmī: Jak Kṛṣṇa, nitya-priya gopi we Vrajy są siedzibami wszystkich
cech, takich jak piękno i spryt. Rādhā i Candrāvali są z nich najważniejszymi.
Zostały one omówione w Brahma-saṁhitā (5,37).
ānanda-cinmaja-rasa-pratibhāvitābhis
tābhir ya eva nija-rūpatayā kalābhiḥ
* 95 *
goloka eva nivasaty akhilātma-bhūto
govindam ādi-puruńaī tam ahaī bhajāmi
Gdy ananda-amśa z sac-cid-ananda-para-tattvy wzburzy cid- amśa, a
następnie zostanie zarażona entuzjazmem przez oddzielnie zauważalny
hlādini pratibha (splendor), to Śrīmati Rādhika, wraz z sakhī, które są
rozszerzeniem jej duchowej formy, staje się widoczna. Wykonuję bhajanę
tego Govindy, który jest najwyższy, mieni się Duszą wszystkich dusz. On
wiecznie mieszka w Goloka-dhama wraz z dziewczętami, które są obdarzone
sześćdziesięcioma czterema umiejętnościami w sztuce.
Nitya-priya gopi zostały wymienione w tym oznajmieniu Brahmy, które jest
esencją wszystkich Wed. Są to nitya, co oznacza, iż istnieją jako przejaw citśakti, a zatem znajdują się poza pojmowaniem czasu i przestrzeni - jest to
prawda. Tam, nitya-līlā jest wyrazem sześćdziesięciu czterech sztuk:
kalābhiḥ svāṁśa-rūpābhiḥ śaktibhih. Chociaż w innych komentarzach o
Brahma-saṁhitā aczarjów nadawane są im różne znaczenia, to wyjaśniłem
bardzo poufnt komentarz Śrī Svarupa Damodara Gosvāmīego. Ten sekretny
skarb jest ukryty w skarbcach serc Śrī Rupa-Sanatany i Śrī Jīva Gosvāmīego.
Vijaya: Głęboko pragnę usłyszeć różne nazwy nitya-priya gopi.
Gosvāmī: Śāstra - jak Skanda Purāna i Prahlāda-samhitā wspominali nazwy
takie jak: Rādhā, Candrāvali, Viśakha, Lalitā, Śyama, Padma, Śaibyā,
Bhadrikā, Tara, Vicitra, Gopāli, Dhaniñṭhā i Pali. Innym imieniem Candrāvali
jest Somata, a Śrīmati Rādhika jest również nazywana Gandharva. Vrajagopi takie jak Khañjanākñi, Manorama, Mangalā, Vimala, Līlā, Kṛṣṇa, Sari,
Viśāradā, Tārāvali, Cakorākñi, Śaṅkari i Kumkumā są również znane w
świecie.
Vijaya: Jaki jest ich związek ze sobą?
Gosvāmī: Te gopi są yūtheśvari (liderkami grup). Nie istnieją jedna, lub dwie
grupy, lecz całe setki, a w każdej z nich znajdują się tysiące pięknych,
indywidualnych gopi. Wszystkie wymienione wcześniej gopi, od Śrīmati
Rādhiki do Kuṁkumā są yūtheśvari. Wiśakha, Lalitā, Padma i Śaibyā zostały
opisane w śāstra z większym bogactwem niż inne. Pomiędzy yūtheśvari
osiem gopi poczynając od Rādhy jest określone mianem prādhāna, ponieważ
są one najbardziej szczęśliwe.
Vijaya: Wiśakha, Lalitā, Padma i Śaibyā są prādhāna gopi oraz szczególnymi
specjalistkami w odżywiających rozrywkach Kṛṣṇy. Dlaczego nie zostały one
zaakceptowane jako odrębne yūtheśvari?
* 96 *
Gosvāmī: Są wykwalifikowane na tyle, że chociaż byłoby właściwym
nazywanie ich yūtheśvari, to Lalitā i Wiśakha pozostają do tego stopnia
oczarowane przez niezwykle błogą bhāvę Śrīmati Rādhiki, że nie chcą
nazywać siebie niezależnymi yūtheśvari. Wśród nich, niektóre są
zwolenniczkami Śrīmati Rādhiki, a inne Candrāvali.
Vijaya: Słyszałem, że Lalitā posiada gana (podgrupę). Jaki jest to typ grupy?
Gosvāmī: Śrīmati Rādhāji wyróżnia się spośród wszystkich yūtheśvari.
Niektóre gopi z zależnej od Niej yūtha są przyciągane do specjalnej bhāvy
Śrī Lalitāji i nazywają się Lalitā gana. Inne gopi odnoszą się do siebie jako
Wiśakha gana, i tak dalej. Asta-sakhīs kierowane przez Lalitę oraz Wisahkę
są bohaterkami różnych gana Śrīmati Rādhiki. Jeśli ktoś jest bardzo
szczęśliwy, to można uzyskać kwalifikacje potrzebne do wejścia do gana
Śrīmati Lality.
Vijaya: W którym śastra można znaleźć imiona tych gopi?
Gosvāmī: Ich nazwy znajdują się w śāstra takich jak Padma Purāna, Skanda
Purāna i Uttara khanda z Bhāviñya Purāna. Wiele imion wymienionych jest
również w Satvata-tantrze.
Vijaya: Śrīmad-Bhagavatam jest herbowym klejnotem wszystkich śāstra w
całym wszechświecie, więc to byłoby przyczynkiem do wielkiej radości, jeśli
imiona te zostałyby tam wymienione.
Gosvāmī: Śrīmad-Bhagavatam to tattva-śastra, ale jest również oceanem
rasy. Z punktu widzenia rasika-bhaktów, Śrīmad-Bhagavatam wypełniony
jest całością przemyśleń o rasa-tattvie, jak gdyby zawrzeć ocean w jednym
słoiku. Imię Śrī Rādhy, bhāvy i tożsamość wszystkich gopi zostały tam
opisane w bardzo poufny sposób. Jeśli zastanowisz się dokładnie nad
ślokami z Dziesiątego Canto, znajdziesz wszystko. Śrī Śukadewa Gosvāmī
opisał ten temat w poufny sposób, aby zatrzymać niewykwalifikowanych
ludzi na odpowiedni dystans. Vijaya, co będzie wynikiem podania sznura
modlitewnego oraz pełnych i wyraźnych opisów wszystkiego? Czytelnik może
zrozumieć poufne tematy tylko w zakresie zaawansowania jego koncepcji.
Dlatego jedną z cech prawdziwego paṇdita jest to, że może ujawnić w
zawoalowany sposób tematy, które nie nadają się do objawienia w
obecności wszystkich. Wykwalifikowani ludzie pojmują je tylko w takim
zakresie w jakim pozwala im na to ich adhikara. Nie istnieje znajomość
prawdziwego vastu bez śrī Guru-parampara. Można nabyć wiedzę w inny
sposób, ale bez takiego efektu. Pełną rasę Śrīmad-Bhagavatam można
osiągnąć jedynie po dokładnym zrozumieniu Ujjvala-nīlamaṇi.
* 97 *
W ten sposób, po długim okresie pytań i odpowiedzi, istagosthi tego dnia
zostało zakończone. Vijaya powrócił do swojej rezydencji, medytując
nieustannie na tematy, o których usłyszał. Jako że wszystkie vicara
(rozważania) w odniesieniu do najaka i nāyikā obudziły się na polu jego
serca, pogrążył się w paramananda, a gdy przypomniał sobie dyskusję o
vaṁśi i svayam-dūti, strumienie łez płynęły z jego oczu. W tym czasie wizja,
którą ujrzał w zagajniku na drodze do Sundarācala poprzedniej nocy
pojawiła się wyraźnie w jego sercu.
Tak kończy się trzydziesty drugi rozdział Jaiva Dharmy zatytułowany
Mādhura-rasa-vicāra: Parakiya-nāyikā
ROZDZIAŁ 33
Madhura-rasa-vicāra: Śrī Rādhā svarūpa,
Pięć typów Sakhī & Posłańców”
Pewnego dnia, Vijaya Kumāra i Vrajanātha zażyli kąpieli w Indradyumna
Sarovara, a po powrocie do swojego domostwa razem ofiarowali prasāda.
Vrajanātha wyruszył następnie by otrzymać darśan samadhi Śrī Haridāsa
Thakura, podczas gdy Vijaya Kumāra zaszedł przed lotosowe stopy swego
Gurudewy w Śrī Rādhā-Kanta Matha. Kiedy spostrzegł, że czas jest
odpowiedni zadał kilka pytań dotyczących Śrīmati Rādhiki: „Prabhu, Śrī
Vriṣabhānu-nandini jest dla nas wszystkim i końcem wszystkiego oraz
każdym oddechem życia. Nie jestem w stanie tego wyrazić. Nie wiem czemu
moje serce topnieje, kiedy tylko usłyszę imię Śrī Rādhiki. Chociaż Śrī Kṛṣṇa
jest naszym jedynym schronieniem, to pragnę wyłącznie smakować wesołe
zabawy, które wykonuje On z Śrī Rādhiką. Mój umysł nie chce słuchać
jakichkolwiek Kṛṣṇa-katha, które nie wspominają imienia Śrīmati Rādhiki lub
nie opisują Jej rozrywek. Co mogę rzec? Teraz nie jestem z największą
przyjemnością przedstawiać siebie, jako Vijaya Kumāra Bhattācārya.
Szczęściem napełnia mnie nazywanie się palya-dāsi Śrī Rādhiki. Inną
zaskakującą rzeczą jest to, że nie mam ochoty opowiadać vraja-lila-katha
tym, którzy są Kṛṣṇa-bahirmukha (niechętni by służyć Kṛṣṇie). Pragnę wstać
* 98 *
i uciec z każdego zgromadzenia, w którym ci niebędący rasika opisują
chwałę Śrī Rādhā-Kṛṣṇy”.
Gosvāmī: Masz szczęście! Dopóki ktoś nie osiągnie pełnego przekonania, że
jest vraja-ramani, dopóty nie jest uprawniony do wejścia w opisy lila-vilāsa
Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇy. Nie wspominając o tych, którzy posiadają męską formę,
to nawet devi nie posiada kwalifikacji do Rādhā-Kṛṣṇa katha.
Omówiłem już z tobą temat ukochanych małżonek Kṛṣṇy. Rādhā i Candrāvali
są najważniejszymi z nich, a one obydwie posiadają miliony yūtha świeżych,
dorastających gopi. W czasie maha-rasy setki milionów uroczych, młodych
gopi wzięło udział w rasa-mandala i rozszerzyło jej piękno.
Vijaya: Prabhu, niechże Candrāvali posiada miliony yūtha, ale proszę, miej
dla mnie łaskę miłosierdzia i opowiedz o chwale Śrīmati Rādhiki, tak by moje
skażone uszy mogły zostać oczyszczone i wypełnione rasą. Biorę twoje pełne
schronienie.
Gosvāmī: Aha Vijaya, Rādhā i Candrāvali Śrī Rādhāji jest mahabhāvasvarūpą (kompletnym ucieleśnieniem najwyższej miłości), zatem przewyższa
Candrāvali we wszystkich cechach i kwestiach. Spójrz, w Tāpani-śruti została
Ona nazwana Gandharwą. W Rk-pariśista (suplemencie do Rg Wedy)
pojawia się opis niesamowitej wspaniałości Madhawy, gdy jest On z Rādhą.
W Padma Purāna, Nāradaji powiedział również: „Tak, jak Śrīmati Rādhika
jest najbardziej umiłowaną Kṛṣṇy, podobnie Jej kunda jest Jemu równie
droga. Spośród wszystkich gopi Śrī Rādhārani jest najdroższa Kṛṣṇie”. Cóż za
bezprecedensową i zadziwiającą tattvą jest rādhā-tattva! Wśród wszystkich
różnych śakti Bhagavāna, najważniejsza maha-sakti nazywana jest hlādini.
Rādhika jest mahabhāva-svarūpą, ucieleśnieniem skupionej istoty hlādini.
Vijaya: Cóż za wyjątkowa tattva! Teraz proszę o opis svarūpy Śrī Rādhy.
Gosvāmī: Pod każdym względem Śrīmati Rādhā jest najpiękniejszą ze
wszystkich ukochanych małżonek Śrī Kṛṣṇy (susthu-kanta-svarūpa),
przyozdobioną w szesnaście śrngāra (dekoracji) i dwanaście ābharana
(ozdób).
Vijaya: Jaki jest znaczenie susthu-kanta-svarūpy?
Gosvāmī: Svarūpa Śrī Rādhy jest tak piękna, że nie wymaga żadnych ozdób
ani upiększeń. Jej niezrównaną urodę wzbogacają włosy, na które składa się
mnóstwo wytwornych loków, twarz lotosu, duże, niespokojne oczy, oraz Jej
piękne piersi. Niezwykła uroda Jej svarūpy wzrasta wielokrotnie poprzez
smukłą talię, dwoje wykwintnych, lekko obniżonych ramion i ręce niczym
* 99 *
pąki kwiatów ozdobione klejnotami Jej paznokci. We wszystkich trzech
światach nie istnieje nic porównywalnego z Jej pięknością.
Vijaya: Czym jest szesnaście śrngāra?
Gosvāmī: Szesnaście śrngāra, to: kąpiel, blask klejnotu zdobiącego czubek
Jej nosa, niebieskie szaty, pas zdobiący Jej talię, warkocz, kolczyki, olejek
drzewa sandałowego rozsmarowany na Jej członkach, rozłożenie kwiatów
we włosach, girlanda, lila-kamala w ręku, tāmbūla w ustach, kropka kasturi
na podbródku, kājala wokół oczu, obrazy narysowane w mrgamada (piżmie)
na Jej różowych policzkach, czerwony lac na nogach i tilaka na czole. Śrīmati
Rādhika jest zawsze upiększona tego typu ozdobami.
Vijaya: Jakie jest dwanaście ābharana?
Gosvāmī: Dwanaście ābharana, które zdobią członki Śrī Rādhy to wyjątkowo
błyszczący przyozdobiony wspaniałymi klejnotami diadem na głowie, złote
kolczyki, złoty pas na biodrach, złoty naszyjnik, valli i złote śalākā na uszach,
bransoletki na nadgarstkach, ozdoba na szyi, pierścienie na palcach, perłowy
naszyjnik, naramienniki, wysadzane klejnotami dzwonki na kostki na Jej
nogach oraz pierścienie na palcach u stóp.
Vijaya: Proszę miej nade mną litość i opisz wybitne cechy Śrī Rādhy.
Gosvāmī: Zarówno jak Śrī Kṛṣṇa, Śrīmati Rādhā posiada niezliczone cechy,
wśród których dwadzieścia pięć odznacza się wyjątkowością.
(1) Jest słodka (mādhura), tj. obdarzona nieporównanie piękną aparycją.
(2) Jest zawsze świeża i młoda.
(3) Jej oczy są niespokojne i skłonne do posyłania ukradkowych spojrzeń.
(4) Ma promienny, delikatny i słodki uśmiech.
(5) Ma piękne linie na skórze wskazujące pomyślność.
(6) Doprowadza Kṛṣṇę do szaleństwa wonią członków Swojego ciała.
(7) Jest ekspertem w dziedzinie sztuki muzycznej.
(8) Jej mowa jest pełna słodyczy.
(9) Jest ekspertką w robieniu żartów.
(10) Jest bardzo uprzejma i skromna.
* 100 *
(11) Jest miłosierna
(12) Jest przebiegła.
(13) Jest specjalistką we wszystkich obowiązkach.
(14) Jest nieśmiała.
(15) Jest zawsze wytrwała na drodze sprawiedliwego postępowania.
(16) Jest cierpliwa.
(17) Jest pełna powagi, tak, że jest bardzo trudnym jest zrozumienie
znaczenia jej umysłu.
(18) Lubuje się w rozrywkach.
(19) Odznacza się wyjątkowym pragnieniem zamanifestowania największej
wspaniałości mahabhāvy.
(20) Na sam Jej widok serca mieszkańców Gokuli natychmiast przepełniają
się premą.
(21) Jej sława przenika cały wszechświat.
(22) Jest obiektem uczuć swoich zwierzchników (guru-jana).
(23) Jest kontrolowana przez intensywną miłość (prāṇaya) Jej sakhī.
(24) Jest najwybitniejsza wśród wszystkich sakhī Kṛṣṇy.
(25) Keśawa pozostaje zawsze posłuszny jej rozkazom.
Vijaya: Chciałbym dowiedzieć się bardziej szczegółowo o eleganckich liniach,
które wskazują Jej ogromne szczęście.
Gosvāmī: Według Varaha-samhitā, Jyotiṣa-śastra, Kāśikhanda i Purān jak
Matsya Purāna oraz Garuda Purāna, są to święte znaki na jej lewej stopie:
(1) Ziarno jęczmienne u podstawy jej dużego palca; (2) niżej znajduje się
cakra. (3) Poniżej środkowego palca umiejscowiony jest kwiat lotosu, a
poniżej (4) sztandar oraz (5) flaga. (6) Istnieje linia wijąca się od połowy
podeszwy po prawą stronę środkowego palca. (7) Poniżej Jej małego palca
znajduje się oścień do powodowania słoniem.
Znaki na prawej stopie są następujące: (1) U podstawy Jej dużego palca u
nogi znajduje się koncha, (2) na pięcie umiejscowiona jest ryba, (3) poniżej
* 101 *
małego palca - ołtarz. Nad rybą widnieją: (4) rydwan, (5) góra, (6) kolczyki
(7), maczuga i 8) znak śakti.
Na lewej ręce, (1) linia długiego życia rozciąga się od punktu gdzie spotykają
się palce wskazujący i środkowy do miejsca poniżej małego palca. (2) Inna
linia rozpoczyna się poniżej tej długiego życia i sięga punktu pomiędzy
palcem wskazującym oraz kciukiem. (3) Poniżej kciuka, zakrzywiona linia
rozciąga się od nadgarstka do przestrzeni między kciukiem a wskazującym
palcem, spotykając się ze środkową linią. (4-8) Na czubku kciuka i każdego z
palców umiejscowiona jest cakra. Trzy linie plus pięć cakr stanowi razem
osiem znaków. Następnie (9) poniżej palca serdecznego znajduje się słoń,
(10) poniżej linii życia - koń, a (11) poniżej linii środkowej - byk. Poniżej
małego palca umiejscowione są: (12) oścień do powodowania słoniem, (13)
wachlarz, (14) drzewo Śrī, (15) kolumna tryumfalna, (16) strzała (17)
oszczep i (18) girlanda.
Na prawej dłoni, podobnie jak na lewej istnieją trzy linie począwszy od linii
życia. Ponadto, na czubku Jej kciuka i każdego z palców znajduje się koncha.
Wszystko to składa się razem na osiem znaków. (9) Pod palcem
wskazującym umiejscowiona jest camara, a poniżej małego palca: (10)
oścień do powodowania słoniem, (11) pałac, (12) bęben dundubhi, (13)
piorun, (14) dwa wozy, (15) łuk strzelca, (16) miecz oraz (17) garniec na
wodę.
Ponieważ wyróżniamy siedem na lewej stopie, osiem na prawej, osiemnaście
na lewej ręce i siedemnaście na prawej, to łącznie istnieje pięćdziesiąt
świętych znaków wskazujących największe szczęście.
Vijaya: Czy te oznaki nie występują u innych?
Gosvāmī: Te cechy są obecne w jivach w bardzo nieznacznym stopniu oraz
obficiej w devi, lecz wszystkie objawiają się w pełni w Śrī Rādhice. Wszystkie
cechy Śrī Rādhiki są aprakata (transcendentalne), ponieważ nie są obecne
wyłącznie i całkowicie w kimkolwiek w doczesnym świecie, nawet wśród
bogiń, takich jak Gauri.
Vijaya: Aha! Cnoty Śrīmati Rādhiki są niepojęte. Można je poznać jedynie
dzięki Jej miłosierdziu.
Gosvāmī: Jakże mam wyrazić Jej chwałę? Czy istnieje coś, czego można by
użyć do porównania tego piękna oraz cechy, które wiecznie oszałamiają
nawet Kṛṣṇę?
Vijaya: Prabhu, opisz proszę sakhī Śrīmati Rādhiki.
* 102 *
Gosvāmī: Yūtha Śrīmati Rādhiki jest najlepszą ze wszystkich. Każda młoda
gopi w tej grupie posiada ozdobę wszystkich transcendentalnych cnót. Z ich
cechami, figlarnymi spojrzeniami i gestami przyciągają bezpośrednio nawet
Kṛṣṇę.
Vijaya: Jak wiele rodzajów sakhī posiada Śrīmati Rādhika?
Gosvāmī: Istnieje pięć rodzajów: (1) sakhī, (2) nitya-sakhī, (3) prāṇa-sakhī,
(4) priya-sakhī oraz (5) parama-preṣṭha-sakhī.
Vijaya: Kim są sakhī?
Gosvāmī: Sakhī to m.in. Kusumikā, Vṛndā i Dhaniṣṭhā.
Vijaya: Kim są nitya-sakhī?
Gosvāmī: Kastūri, Mani-Mañjarī i inne należą do nitya-sakhī.
Vijaya: Kim są prāṇa-sakhī?
Gosvāmī: Prāṇa-sakhī to m.in. Śaśimukhi, Vāsanti i Lāsikā. Osiągnęły one
formy i cechy podobne do tych Vṛndāvaneśvari, Śrīmati Rādhiki.
Vijaya: Kim są priya-sakhī?
Gosvāmī: Kurāngāksi, Sumadhyā, Madanālasā, Kamala, Mādhuri, Mañjukeśi,
Kandarpa-sundari, Mādhavi, Mālatī, Kama-lata, Śaśi-kala oraz wiele innych
należą do priya-sakhī.
Vijaya: Kim są parama-preṣṭha-sakhī?
Gosvāmī: Lalitā, Wiśakha, Citra, Campaka-latā, Tuṅga-Vidyā, Indu-lekhā,
Rangadevi, Sudevi – ta ósemka stanowi prādhāna i parama-preṣṭha-sakhī.
Ich prema dla Rādhā-Kṛṣṇy jest rozwinięta w najwyższym stopniu.
Zadowalają Rādhę i Kṛṣṇę oddając czasem więcej miłości dla Kṛṣṇy, a innym
razem dla Rādhy.
Vijaya: Zrozumiałem znaczenie yūtha. Teraz powiedz proszę o gana.
Gosvāmī: W każdej yūtha istnieje kilka dalszych podziałów nazywanych
gana. Na przykład w yūtha Śrī Rādhiki sakhī, które wyznają Lalitę znane są
jako Lalitā gana.
Vijaya: Parodhā-bhāva (nastrój kochanki) gopi Vrajy to bardzo ważna cecha,
lecz w jakich okolicznościach parodhā-bhāva nie jest pożądanym stanem?
* 103 *
Gosvāmī: W doczesnym świecie kobiecość i męskość to jedynie kwestia
nazwy. Według wyniku karmy (działań) ludzi, pod wpływem iluzji, jedna
osoba jest teraz kobietą, a inna mężczyzną. Ludzie w maja posiadają wiele
pragnień adharmika i błahych, więc rsi zabronili mężczyźnie wiązania się z
kobietami, z wyjątkiem tej, której jest poślubiony według nakazów śastr.
Poeci i autorzy przyziemnej alankāry również odrzucili nastrój kochanka, by
pozwolić zrozumieć innym, że te wskazówki rsi są zgodne z dharmą. Rasa
transcendentalnych rozrywek jest nitya-rasą, natomiast śrngāra-rasa
mężczyzn i kobiet, którzy są produktami energii materialnej, jest jedynie
wypaczonym odbiciem.
Przyziemny wygląd śrngāra-rasy jest bardzo ograniczony i uzależniony od
regulujących zasad, dlatego właśnie parodhā-bhāva z pozbawionych
znaczenia, ziemskich nāyikā została odrzucona. Jednak Śrī Kṛṣṇa to sac-cidananda, więc gdy jest On jedynym puruṣa lub nāyaka, to jakiekolwiek
spotkanie z kochanką odbywające się, żeby karmić rasę - nie podlega
krytyce. W tej tattvie nie ma miejsca dla tradycyjnego małżeństwa, które
jest bardzo nieistotnym, iluzorycznym tytułem. Krytyka kochanków jest
słuszna w ziemskiej literaturze, ale nie może być stosowana wobec młodych
dziewcząt z Gokuli, gdy Goloka-bihāri przejawia zarówno Jego najwyższą
parakiya-rasę oraz Golokę na tym świecie.
Vijaya: Proszę, powiedz mi, jakie są doskonałe cechy, które przejawiają się
w młodych gopi Gokuli poprzez Kṛṣṇa-prema?
Gosvāmī: Młode kobiety, pasterki Gokuli uważają, że Kṛṣṇa jest jedynie
synem Nanda Maharadży, skoro wydaje się On być jedynie tym i niczym
więcej. Bhāvy i cechy, które wynikają z tego przekonania nie są
przedmiotem rozważań abhaktów (nie-wyznawców), którzy są uzależnieni od
logiki i są z rzadka rozumiani nawet przez bhaktów. Śrī Nandanandanie nie
brakuje w aiśvarya-bhāvy, lecz pozostaje ona praktycznie ukryta, ponieważ
mādhurya znajduje się zawsze w ascendencie. Przykładowo, gdy gopi
zostały dotknięte uczuciem rozłąki z Kṛṣṇą, On spłatał im żart kryjąc Swoją
dwuramienną formę przed nimi i ukazując się w czteroramiennej postaci,
one jednak nie zwróciły na to uwagi. Potem, gdy tylko przyszedł przed
oblicze Śrī Rādhikāji, czteroramienna forma rozwiała się, a Jego
dwuramienna postać ujawniła się ponownie. To jest wynikiem wyjątkowej
poufności parakiya-bhāvy Śrī Rādhy.
Vijaya: Jestem niezwykle szczęśliwy mogąc tego wysłuchać. Prabhu, opisz
teraz proszę różne rodzaje nāyikā.
* 104 *
Gosvāmī: Istnieją trzy rodzaje nāyikā, mianowicie svakiyā, parakiya i
sāmānyā. Opisałem już transcendentalną rasę svakiyā i parakiya-nāyikā, a
teraz wyjaśnię sāmānyā-nāyikā. Ziemscy Panditowie o przyziemnej alankāra
(retoryce) stwierdzili, że sāmānyā-nāyikā są prostytutkami. Są oni po prostu
chciwi. Nie nienawidzą nāyikā pozbawionych dobrych cech, ani tak naprawdę
nie kochają tych cnotliwych. Ich jedyną miłością są pieniądze. W związku z
tym ich śrngāra-rasa nie jest w rzeczywistości śrngāra-rasą – stwarza tylko
taki pozór. Niemniej jednak, służąca Kubjā Mathury została ujęta w kategorii
parakiya, jako sāmānyā-nāyikā z powodu niektórych kwalifikacji w jej
bhāvie, pomimo że jej związkowi z Kṛṣṇą brakuje śrngāra-rasy.
Vijaya: Jakie są kwalifikacje jej bhāvy?
Gosvāmī: Kubjā nigdy nie posiadała rati dla kogokolwiek, tak długo, jak była
zdeformowana, lecz kiedy zobaczyła piękno Kṛṣṇy, powstało w jej sercu
pragnienie, aby namaścić Jego członki olejem z drzewa sandałowego w
atmosferze miłości. Przez wzgląd nad to może być nazywana parakiya.
Jednakże jej rati jest gorsze od tego mahisi, ponieważ w przeciwieństwie do
królowych Dwaraki pokazała niewielkie pragnienie zadowolenia Kṛṣṇy.
Szarpnęła górną część odzieży Kṛṣṇy i żarliwie błagała Go by razem czerpali
przyjemność, ale ze przez jej działanie na własną korzyść, lub ponieważ
pragnienie przyjemności zmieszane było z bhāvą umiłowanego, to jej rati
uważa się za sādhārani (zwykłe).
Vijaya: W cid-rasie istnieje rozróżnienie pomiędzy svakiyā i parakiya-nāyikā.
Jeśli istnieją odrębne kategorie mieszczące się w tych dwóch, to proszę,
bądź miłosierny je opisać.
Gosvāmī: W duchowej rasie oba rodzaje nāyikā - mianowicie svakiyā i
parakiya – posiadają trzy podziały: mugdhā, madhya i pragalbhā.
Vijaya: Prabhu, właśnie dzięki Twojej łasce, cid-rasa zagościła na chwilę w
moim sercu, a ty ukazałeś się mi jako vraja-gopi. Nie mam pojęcia, co stało
się z moją złudną puruṣa-bhāvą (uczucie męskości). Teraz przepełniła mnie
jeszcze większa chęć poznania różnych bhāv dotyczących nāyikā. Mimo, że
osiągnąłem ramani-bhāvę, to nie znam odpowiednich zachowań ramani.
Dlatego pamiętając twoją transcendentalną formę, u twych lotosowych stóp
zadaję pytanie o proces interpretacji Kṛṣṇa-sevā. A teraz proszę, powiedz mi,
kim jest mugdhā-nāyikā (niewinna bohaterka)?
Gosvāmī: Oznaki oszołomionej i niewinnej nāyikā, która niedawno odkryła
swoją młodość (nava-yauvana) są następujące: pragnie ona jedności z Kṛṣṇą
(kamini), ale sprawach miłosnych działa w sprzeczny sposób. Jej przyjaciele
ją kontrolują. Mimo, że jest bardzo nieśmiała w intymnych aktach zmysłowej
* 105 *
miłości, to wciąż stara się jak najmocniej by zaaranżować sambhoga z
kochankiem w ukryty sposób, niewidoczny dla spojrzeń innych. Gdy nāyaka
popełnia wykroczenie, ona patrzy na niego ze łzami w oczach, lecz nie
odpowiada w ujmujących słowach, ani gani go. Nie pokazuje nawet pełnego
zazdrości gniewu.
Vijaya: Jakie są cechy madhya-nāyikā?
Gosvāmī: Oznaki madhya są następujące: nagła chęć do żarliwej miłości jest
w niej bardzo silna, ale jest również nieśmiała. Jest świeżą, pączkującą
młodością (nava-yauvana), a jej mowa zaprawiona jest nutą arogancji.
Odczuwa erotyczny związek z Kṛṣṇą dopóki nie ulega dezorientacji i
omdleniu. Gdy jest w mana, czasami jest delikatna, a czasem trudna.
Istnieją trzy kategorie madhya-nāyikā w zależności od ich zachowania
podczas powstawania mana: dhīrā, adhīrā i dhīrādhīrā. Nāyikā, która
żartobliwie wypowiada szemrane słowa z ukochanym po tym jak Ten ją
obraził nazywamy dhīrā-madhya; nāyikā, która wściekle, w ostrych słowach
gani swojego prija-vallabha nazywamy adhīrā-madhyā; natomiast nāyikā,
która ze łzami w oczach wykorzystuje szemrane słowa przeciwko swojemu
priya-vallabha zwiemy dhīrādhīrā-madhya. Najwyższa doskonałość całej rasy
jest oczywista tylko w madhya-nāyikā, ze względu na mieszaninę mugdhā i
pragalbhā w jej charakterze.
Vijaya: Proszę, opisz oznaki i charakter pragalbhā (zuchwałej) nāyikā.
Gosvāmī: Pragalbhā-nāyikā znajduje się w wieku pełni młodości (pūrnayauvanā). Jest zaślepiona pychą i odczuwa wyjątkowy pociąg do zmysłowej
miłości. Jest specjalistką w pełnym wyrażaniu różnych bhāv oraz posiada
umiejętności obezwładnienia kochanka za pomocą prema-rasy. Jej słowa i
czyny są bardzo głębokie (gambhira) i dojrzałe, a kiedy jej mana znajduje
się w stanie pobudzenia, to jej zachowanie jest bardzo trudne. Pragalbhānāyikā przejawiają trzy rodzaje zachowania w czasie mana: dhīrā, adhīrā i
dhīrādhīrā. Dhīrā-pragalbhā staje się albo apatyczna w miłosnych
rozrywkach, lub pozornie traktuje ukochanego z ogromnym uszanowaniem,
jednocześnie ukrywając swoje prawdziwe bhāvy. Adhīrā-pragalbhā staje się
niezwykle trudna, grozi i beszta kochanka oraz karze go głośnymi obelgami.
Dhīrādhīrā-pragalbhā ma zalety podobne tym dhīrādhīrā-madhyā-nāyikā.
Zarówno Madhya jak i pragalbhā-nāyikā są podzielone na dwie dalsze
kategorie, a mianowicie jyestha (starsza) i kaniṣṭha (młodsza). Tak, więc
istnieją jyestha-madhya i kaniṣṭha-madhya, jyestha-pragalbhā oraz kaniṣṭhapragalbhā. Rozróżnienie między jyestha i kaniṣṭha zależy wyłącznie od
stopnia prāṇaya nāyikā dla kochanka.
* 106 *
Vijaya: Prabhu, jak wiele rodzajów nāyikā istnieje?
Gosvāmī: Istnieje piętnaście rodzajów nāyikā. Jest tylko jeden typ kanya
(niezamężna nāyikā), ponieważ są one tylko mugdhā. Pozostałe nāyikā są
grupowane jako mugdhā, madhya i pragalbhā; a wśród nich zarówno
madhya jak i pragalbhā są podzielone na trzy kolejne kategorie: dhīrā,
adhīrā i dhīrādhīrā. Oznacza to, że istnieje siedem rodzajów svakiyā nāyikā,
a także siedem typów parakiya-nāyikā, więc ostatecznie wyróżniamy
piętnaście (=7+7+1) kategorii nāyikā.
Vijaya: Ile avasthā (warunków, lub sytuacji) posiadają nāyikā?
Gosvāmī: Istnieje osiem avasthā: abhisārikā (schadzka), vāsaka-sajjā
(gotowość i uperfumowanie), utkanthitā (niecierpliwa tęsknota), khanditā
(zazdrość), vipralabdhā (rozczarowanie), kalahāntaritā (cierpienie z powodu
rozdzielenia przez kłótnię), prosita-bhartrkā (oddzielenie od ukochanego) i
svādhina-bhartrkā (kontrola ukochanego). Te osiem warunków występuje w
piętnastu rodzajach nāyikā, które wymieniłem wcześniej.
Vijaya: Kim jest abhisārikā?
Gosvāmī: Abhisārikā organizuje schadzki (abhisāra) ze swym kochankiem w
wyznaczonym miejscu i idzie tam z Nim. Jyotsna-abhisārikā idzie na abhisāra
ubrana w białe szaty podczas dwóch tygodni fazy jasnej Księżyca (śuklapakṣa), a tamo ‘bhisārikā przyobleka się w czerń podczas Kṛṣṇa-pakṣa
(ciemnej fazy Księżyca). Podczas gdy zmierza na abhisāra zachowuje
absolutną ciszę, a także jest przepięknie ustrojona od stóp do głów, jak
gdyby z nieśmiałości. Kurczy członki Swojego ciała, a jeden, czuły sakhī
towarzyszy jej.
Vijaya: Proszę mi powiedzieć o vāsaka-sajjā nāyikā.
Gosvāmī: Vāsaka-sajjā nāyikā ozdabia i perfumuje ciało oraz przygotowuje,
a także upiększa miejsce spotkania w pełnym chęci oczekiwaniu na przybycie
kochanka, z postanowieniem zaangażowania się w smara-kridā (gry z
Kamadevy). Mając nadzieję, że jej kochanek przyjdzie, gdy będzie mógł,
spogląda Ona na ścieżkę, wzdłuż której wiedzie droga jej kochanka,
wysławia go i słyszy Jego lila-katha w towarzystwie sakhī. Co moment z
niecierpliwością czeka na posłańca niosącego wieści o jej kochanku – oto
działania vāsaka-sajjā.
Vijaya: Proszę, opisz utkanthitā.
Gosvāmī: Gdy nāyaka spóźnia się na spotkanie, lecz nie z własnej winy, to
niespokojną nāyikā która niecierpliwi się nadmiernie i pragnie ujrzeć swego
* 107 *
kochanka nazywamy utkanthitā. Jej serce płonie, ciało drży, a ona
zastanawia się dlaczego kochanek nie przyszedł. Traci chęć do robienia
czegokolwiek i opisuje własny, żałosny los, roni łzy rozpaczy - to zachowania
charakteryzujące utkanthitā nāyikā.
Jednocześnie stan vāsaka-sajjā ostatecznie przekształca się w utkanthitā.
Gdy vāsaka-sajjā oczekuje od ustalonego czasu przybycia swego kanta i
widzi, że Ten nie przychodzi, to zmienia ona zdanie i rozmyśla w ten sposób:
„Być może nie przybywa pod wpływem innej nāyikā”. Pozbawiona obecności
jej najbardziej ukochanego kanta, staje się nadmiernie chętna i niespokojna.
Wtedy nazywamy ją utkanthitā nāyikā.
Vijaya: Kim jest khanditā nāyikā?
Gosvāmī: Khanditā nāyikā jest tą, której nāyaka wreszcie pojawia się, długo
po wyznaczonym czasie spotkania, podczas ostatnich prahara (3 godzin)
nocy, posiadając ślady miłosnych rozrywek z inną nāyikā. W tym czasie
khanditā nāyikā bierze bardzo długie, przeciągłe oddechy z powodu gniewu i
nie odzywa się ani słowem do ukochanego.
Vijaya: Kto jest nazywany vipralabdhā?
Gosvāmī: Czasami z woli opatrzności nāyaka nie jest stanie pojawić się z
takich lub innych powodów, nawet po potwierdzeniu czasu i miejsca
schadzki przez sygnał lub wskazówkę. Nāyikā poważnie dotknięta bólem
rozłąki z ukochanym jest w tym czasie nazywana vipralabdhā. Przejawia
wtedy wiele różnych typów zachowania, takich jak potępianie własnej
bezwartościowości, rosnące zaniepokojenie, lamentowanie, gorzki płacz,
głębokie wzdychanie i omdlenie.
Vijaya: Jakie są przejawy kalahāntaritā?
Gosvāmī: Kalahāntaritā nāyikā surowo upomina swojego prāṇa-vallabha, a
następnie pogardza Nim nawet, kiedy Ten pada u jej stóp na oczach
wszystkich jej przyjaciół. Nazywamy ją kalahāntaritā ze względu na jej
działania oraz emocje, takie jak bredząca, niespójna mowa; udręka;
osłabienie ciała i umysłu; długie, przeciągłe oddechy.
Vijaya: Kto jest nazywany prosita-bhartrkā?
Gosvāmī: Kochanek nāyikā prosita-bhartrkā wyruszył w dalekie strony.
Przejawia wtedy zachowania takie jak: melancholia, bezwładność, lęk,
bezsenność, nieubieranie i niekąpanie się.
Vijaya: Kim jest svādhina-bhartrkā?
* 108 *
Gosvāmī: Nāyikā, której priyatama jest zawsze jej uległy, oraz który zawsze
pozostaje u jej boku nazywana jest svādhina-bhartrkā. Posiada wiele reakcji,
takich jak radość z rozrywek z Nim w lesie, wspólne zabawy w wodzie i
zbieranie kwiatów.
Vijaya: Zatem stan svādhina-bhartrkā musi być źródłem ogromnej radości.
Gosvāmī: Nāyikā svādhina-bhartrkā, której ukochany nie może jej zostawić
nawet na chwilę, gdyż znajduje się pod kontrolą jej prema nazywamy
mādhavi. Wśród ośmiu rodzajów nāyikā, trzy - svādhina-bhartrkā, vāsakasajjā i abhisārikā – są wesołe w sercu oraz ozdobione przybraniami i innymi
dekoracjami. Pozostałe pięć nāyikā - mianowicie khanditā, vipralabdhā,
utkanthitā, prosita-bhartrkā i kalahāntaritā - nie nosi elementów zdobniczych
i przybrań. Ich serca cierpią z niepokoju, a one rozpaczają z goryczą,
opierając swój lewy policzek na lewej dłoni.
Vijaya: Jak to możliwe, że takie cierpienie istnieje w Kṛṣṇa-prema? Jakie jest
znaczenie tego nieszczęścia?
Gosvāmī: Ponieważ Kṛṣṇa-prema jest cinmaya (transcendentalny), zatem to
jawne cierpienie jest również jedynie przejawem niesamowitej różnorodności
paramananda. Cierpienie doświadczane w świecie materialnym jest
rzeczywiście źródłem przenikliwego niepokoju, podczas gdy w cit-jagat jest
po prostu przemianą euforycznego ananda. Gdy ktoś poznaje smak ów
cierpienia, to daje ono podstawy do powstania ogromnego szczęścia
cinmaya-rasy. Jednakże niemożliwym jest wyrażenie tego za pomocą słów.
Vijaya: Jakie stopnie prema posiadają te nāyikā?
Gosvāmī: Nāyikā zostały podzielone na trzy kategorie - uttamā, madhyamā i
kaniṣṭhā - w zależności od ich stopnia prema dla Vrajendra-nandana. Kṛṣṇa
czuje bhāvę do każdej konkretnej nāyikā do tego stopnia, że i ta nāyikā
odczuwa bhāvę do Niego.
Vijaya: Jakie są oznaki uttamā?
Gosvāmī: Uttamā nāyikā może porzucić wszystkie swoje dharmy jakby były
nieistotnym fragmentem słomy na rzecz ofiarowania ukochanemu nawet
chwili szczęścia. Nawet, jeśli nāyaka czyni ten typ nāyikā nieszczęśliwą, ta
nie staje się zazdrosna; Jej serce jest rozdarte, jeśli ktoś mówi, że jej
ukochany jest nieszczęśliwy nawet, jeśli nie jest to prawdą.
Vijaya: Proszę opisać przejawy madhyama.
* 109 *
Gosvāmī: Jej serce po prostu ulega przygnębieniu, kiedy słyszy o
nieszczęściu ukochanego.
Vijaya: Jakie są przejawy kaniṣṭhā?
Gosvāmī: Kaniṣṭhā-nāyikā boi się przeszkód - takich jak szkody wynikająca z
opinii publicznej - które mogą uniemożliwić jej spotkanie z Kṛṣṇą.
Vijaya: Ile rodzajów nāyikā istnieje?
Gosvāmī: W sumie jest 360 rodzajów nāyikā. Po pierwsze, istnieje piętnaście
typów, które wymieniłem wcześniej, a te zostały podzielone na osiem
poszczególnych podtypów (15 x 8) = 120 rodzajów, a każdy z nich jest
ponownie klasyfikowany jako kaniṣṭhā, madhyamā i uttamā. (120 x 3) = 360
rodzaje nāyikā.
Vijaya: Teraz, kiedy poznałem świadectwo o nāyikā, urosło we mnie
pragnienie by usłyszeć o wzajemnych różnicach między yūtheśvari. Okaż mi
swoje miłosierdzie i wyjaśnij je.
Gosvāmī: Yūtheśvari są pogrupowane na svapakṣā, vipakṣā i tataṣthā.
Następnie wyróżniamy trzy kolejne podziały, według stopnia saubhāgya
(szczęścia): adhikā (świetny), sama (umiarkowany) i laghvi (lekki). Wśród
nich istnieje ponowny podział na trzy dodatkowe kategorie: prakharā
(surowy), madhya (umiarkowany) oraz mṛdvī (delikatny). Nāyikā, która
odważnie wyraża swój żal i gniew słowami nazywana jest prakharā. Mṛdvīnāyikā przemawia słodko, a charakter madhya-nāyikā znajduje się pomiędzy
tymi dwoma.
Adhikā-nāyikā są podzielone na dwie części, a mianowicie ātyantiki (skrajną)
i āpeksiki (porównawczą). Ta, która nie ma wyższego, ani równego stopnia
nazywana jest ātyantika-adhikā. Dotyczy to tylko Śrīmati Rādhy. Jest Ona
madhya, a przy tym nie ma sobie równych w Vrajy.
Vijaya: Kim są āpekṣika-adhikā?
Gosvāmī: Nāyikā apeksika-adhikā są yūtheśvari, które posiadają pozycję
wyższą od jednej lub kilku innych yūtheśvari.
Vijaya: Kim są ātyantiki-laghu?
Gosvāmī: Ātyantiki-laghu jest to nāyikā w stosunku, do której wszystkie inne
nāyikā posiadają wyższość. Wszystkie nāyikā są laghu w porównaniu do
ātyantiki-adhikā. Poza ātyantiki-laghu wszystkie yūtheśvari są adhikā. W ten
sposób nie ma mowy o tym by ātyantiki-adhikā-yūtheśvari był równa lub
* 110 *
mniej ważna niż ktokolwiek inny i podobnie, nie ma wątpliwości, iż ātyantikilaghu jest ważniejsza od kogokolwiek. Jest tylko jeden typ sama-laghu.
Madhya-yūthesvari składa się z dziewięciu typów związanych z kategoriami
adhikā, prakharā, itd. W związku z tym istnieje dwanaście podziałów wśród
yūtheśvari:
(1) ātyantiki-adhikā, (2) sama-laghu, (3) adhika-madhya, (4) sama-madhyā,
(5) laghu-madhya, (6) adhika-prakharā, (7) sama-prakharā, (8) laghuprakharā, (9) adhika-mṛdvī, (10) sama-mṛdvī, (11) laghu-mṛdvīi, (12)
ātyantiki-laghu.
Vijaya: Teraz chciałbym się dowiedzieć czegoś o różnych typach dūti
(posłańców).
Gosvāmī: Nāyikā, która cierpi z powodu intensywnej tęsknoty spotkania z
Kṛṣṇą wymaga pomocy posłańców (dūti), którzy są dwojakiego rodzaju:
svayam-dūti i apta-dūti.
Vijaya: Jaki jest charakter svayam-dūti?
Gosvāmī: Kiedy nāyikā jest oszołomiona przez anurāga (głębokie
przywiązanie), jej nadmierny zapał czasami pokonuje nieśmiałość, tak że
staje się bezwstydna i osobiście wyraża bhāvę swojemu nāyaka. Nazywamy
to svayam-dūti. Takie wyrażanie może być trojakiego rodzaju - ciałem
(kāyika-abhiyoga), słowami (vācika-abhiyoga) oraz oczami (cakṣuṣaabhiyoga).
Vijaya: Co to jest vācika-abhiyoga?
Gosvāmī: Vācika-abhiyoga jest tylko wskazówką czy też sugestią (vyanga).
Istnieją dwa rodzaje sugestii: wyrażana poprzez intonację (śabda-vyanga)
oraz zawarta w znaczeniu (artha-vyanga). Czasami sugestia powstaje przez
odwołanie do Kṛṣṇy, czasem dzięki odniesieniu się do czegoś w pobliżu.
Vijaya: Jakie są sugestie, których przedmiotem jest Kṛṣṇa?
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje wskazówek, których przedmiotem jest Kṛṣṇa:
sāksāt (bezpośrednie) oraz vyapadeśa (poprzez podstęp).
Vijaya: Czym jest bezpośrednia sugestia?
Gosvāmī: Bezpośrednie sugestie są klasyfikowane jako garva (dumną
wypowiedź), ākṣepa (oskarżenie) i yāncā (bezpośrednie błaganie). Istnieje
wiele rodzajów.
Vijaya: Czym jest sugestia wyrażona przez oskarżenie (ākṣepa)?
* 111 *
Gosvāmī: Jeden rodzaj sugestii wyrażonej przez oskarżenie opiera się na
dźwiękach słów, a inny na ich znaczeniu. Nie istnieje konieczność podawania
przykładów w celu zilustrowania tego gdyż jesteś zaznajomiony z alankāra
(retoryką).
Vijaya: Dobrze. Czym jest sugestia wyrażona przez błaganie (yāncā)?
Gosvāmī: Sugestie wyrażone przez błaganie są podzielone na dwa rodzaje:
svārtha i parārtha. Svārtha-yāncā oznacza wyrażenie jedynie własnej prośby,
a parārtha-yāncā określa, że czyjaś prośba jest składana przez inną osobę.
Do tej kategorii zaliczają się oddzielne sugestie wyrażane poprzez intonację
(śabda-vyanga) lub znaczenie (artha-vyanga). Kiedy bhāva miesza się ze
słowami, to jest znana jako oznaka (saṅketika-yāncā).
Vijaya: Zrozumiałem sāksāt-vyanga. W tych bezpośrednich oświadczeniach
abhiyoga w mowie nāyikā do Kṛṣṇy znajdujemy sugestie w intonacji (śabdavyanga), w znaczeniu (artha-vyanga). Ich wykorzystanie jest widoczne w
sztukach oraz innych teatralnych przedstawieniach, a poeci wyrażali je
poprzez swój oratorski geniusz. Teraz proszę, wyjaśnij znaczenie vyapadeśa.
Gosvāmī: Słowo vyapadeśa to techniczna definicja pochodząca od terminu
apadeśa w alankāra-śastra. Vyapadeśa oznacza "przez oszustwo” i ma
miejsce gdy ktoś wyraża poufne znaczenie pod pretekstem wypowiedzi o
czymś innym. Oznacza to, że zwracajmy się do Kṛṣṇy w taki sposób, iż
poprzez oczywiste znaczenie przekazujemy jedno pojęcie, ale jest w nim
ukryte również błaganie o wyświadczenie niektórych usług. Ten sposób
komunikacji nazywamy vyapadeśa i wykonujemy za jego pomocą pracę dūti.
Vijaya: A zatem, vyapadeśa to rodzaj zwodniczej wypowiedzi, której tajne
znaczenie wyraża poczucie prośby o miłosną służbę. Proszę, kontynuuj.
Gosvāmī: Istnieje typ ekspresji zwany puruṣa-vinaya-gata-viyoga. Dzieje się
tak, gdy ktoś myśli: „Kṛṣṇa jest obecny i chociaż słucha, to nie słyszy”, po
czym zaczyna rozmawiać z pobliskim zwierzęciem lub ptakiem. Również
dzieli się to na dwa rodzaje: sugestia wynikająca z brzmienia słów oraz ta
wynikająca z ich znaczenia.
Vijaya: Pojąłem to dzięki twojej łasce. Teraz proszę powiedz mi, czym są
sugestie wyrażane ciałem.
Gosvāmī: Abhiyoga ciałem to działania w obecności Kṛṣṇy, takie jak
pstrykanie palcami, nagłe powstanie pod jakimś pretekstem, obejmowanie
swoich kończyn ze strachu i nieśmiałości, pisanie palcem na ziemi, drapanie
ucha, stosowanie tilaka, ubieranie się, poruszanie brwiami, obejmowanie
* 112 *
sakhī, besztanie swojej przyjaciółki gopi, przygryzanie warg, nawlekanie
naszyjnika, wydobywanie dźwięków z własnych ozdób, odsłanianie własnej
pachy, pisanie imienia Kṛṣṇy oraz zaczepianie pnączy wokół drzewa.
Vijaya: Proszę mi powiedzieć o sugestiach wyrażanych oczami (cakṣuṣaabhiyoga).
Gosvāmī: Śmiech oczami, pół-zamknięcie oczu, czynienie nimi tanecznych
ruchów, rzucanie pożądliwego spojrzenia, mrużenie, patrzenie lewym okiem i
spojrzenie z ukosa – wszystkie stanowią sugestie wyrażane oczami.
Vijaya: Zrozumiałem svayam-dūti. Właśnie podałeś wkazówkę by przekazać
pewną wiedzę o tych posłańcach i pojąłem, że istnieją ich niezliczone
odmiany. Teraz, proszę opowiedz mi o apta-dūti.
Gosvāmī: Te dūti nie naruszają zaufania ani nie zdradzają tajemnic, w które
są wtajemniczone nawet, jeśli są bliskie utraty życia. Są czułe oraz bardzo
przebiegłe w sztuce konwersacji. Tylko młode gopi obdarzone wszystkimi
cnotami są dūti z vraja-sundaris.
Vijaya: Ile rodzajów apta-dūti istnieje?
Gosvāmī: Istnieją trzy rodzaje: amitārthā, nisrstārthā i patrahāri. Amitārthā
to dūti, która rozumie pewne wskazówki, lub sygnały, a następnie aranżuje
spotkanie nāyaka i nāyikā. Nisrstārthā to sakhī, która umożliwia spotkanie
kochanków poprzez użycie przekonujących argumentów i uzasadnienia, a
patrahāri jedynie dostarcza wiadomość.
Vijaya: Czy istnieją inne rodzaje apta-dūti?
Gosvāmī: Śilpa-kārini (artyści), daiva-jia (astrologowie), lingini (asceci),
paricārikā (słudzy pokojowi), dhātreyi (pielęgniarki), vanadevi (boginie lasu),
a także sakhī również zawarte w kategorii dūti. Śilpa-kārini wykorzystują
swoje artystyczne malowidła by wywoływać spotkanie ukochanych. Daiva-jia
dūti organizują spotkania uzasadniając je swymi przepowiedniami. Lingini
dūti np. Paurnamāsi noszą szaty tapasvini (ascetek). Kilkoro sakhī, w tym
Lavanga-mañjarī i Bhānumati są dūti paricārikā. Opiekunki Śrīmati Rādhiki to
dhātreyi dūti. W vana-devi są wyższymi bóstwami lasu Vṛndāvany
(adhisthātri-devi). Wymienione wcześniej sakhī również należą do dūti,
pełnią swoją funkcję przez otwarte wyrażanie swoich wiadomości, lub za
pomocą pośrednich wskazówek i sugestii. Aby to robić, używają wszystkich
sposobów, takich jak vyapadeśa (oszustwo), śabda-mula (ton mowy), arthamula (bezpośrednie znaczenie słowa), praśamsa (pochwała) oraz ākṣepa
(zarzuty).
* 113 *
Gdy Vijaya Kumāra usłyszał te objaśnienia ofiarował dandavat-prāṇama u
lotosowych stóp Śrī Gopala Guru Gosvāmīego. Pożegnawszy się, wrócił do
swej rezydencji rozwodząc się nad wszystkim co usłyszał.
Tak kończy się trzydziesty trzeci rozdział Jaiva Dharmy zatytułowany
„Mādhura-rasa-vicara: Svarupa Śrī Rādhy, pięć rodzajów Sahki, i
posłańców.”
ROZDZIAŁ 34
Madhura-rasa-vicāra: różne kategorie Sakhī
Następnego dnia, Vijaya Kumāra ofiarował prasāda nieco wcześniej niż
zwykle, a następnie udał się wzdłuż linii brzegowej w kierunku Kaśi Miśra
Bhavan. Gdy ujrzał na fale, uczucia rasa oceanu zaczęły wzbierać w jego
sercu. Ogarnięty bhāvą, pomyślał sobie: "Aha! Ocean powoduje wzrost
bhāvy we mnie. Mimo, że jest to substancja materialna, przywołuje moje
głęboko ukryte transcendentalne inklinacje. Dokładnie tak jak ocean rasy,
który opisał mi Prabhu.
„Gdy pozostawiam za sobą swe rażące i nieznaczące członki ciała, to widzę
siebie siedzącego na brzegu oceanu rasa, cieszącego się tym stanem w mej
manjari-svarūpie. Kṛṣṇa, który jest nasycony blaskiem świeżej chmury
monsunowej jest wyłącznym Panem tchnienia mojego życia. Śrīmati
Rādhika, córka Vriṣabhānu Maharadży, która w swej przepięknej istocie trwa
u boku Kṛṣṇy, jest dla mej egzystencji wszystkim oraz jej końcem. Ten
ocean jest transformacją intymnej miłości Rādhy i Kṛṣṇy (prāṇaya). Rzędy fal
są różnego rodzaju bhāva, które łączą się by objąć rasę samą w sobie.
Jestem sakhī na brzegu, a różnorodne fale wznoszące się w tym oceanie są
bhāvami, które topią mnie w prema-rasie. Kṛṣṇa jest oceanem rasy i dlatego
kolor oceanu jest dokładnie podobny Jemu. Fale miłości w tym oceanie to
Śrīmati Rādhāji – dlatego są białe. Wysokie, górujące nad wszystkimi fale, to
sakhī, a małe – ich służące (paricārikā). Pośród nich, jestem wyznawcą
paricārikā, niczym cząstka mgiełki rozprysku na odległym brzegu”.
Vijaya Kumāra czerpał wielką radość z tych pięknych medytacji. Po krótkiej
chwili, jego zewnętrzna świadomość powróciła i zmierzając dalej stopniowo
przybył do rezydencji Śrī Guru Gosvāmīego. Wykonał sāṣtānga-pranāma, po
czym usiadł w pobliżu swego Guru czując się bardzo nieznaczącym. Śrī Guru
* 114 *
Gosvāmī następnie z serdecznej troski zapytał; „Vijaya, czy wszystko jest w
porządku?”
Vijaya: Prabhu, samo Twe miłosierdzie jest dla mnie bogatym źródłem
pomyślności. Chcę dokładnie zrozumieć różne kategorie sakhī, abym mógł
stać się ich wyznawcą.
Gosvāmī: Vijaya, opisanie chwał sakhī znajduje się poza możliwościami
każdego jivy, ale ja poznałem je pod wpływem anugatya (wytycznych) Śrī
Rupy. Piękne sakhī Vrajy powodują kompletne w swej doskonałości
odsłonięcie prema-lila. Są magazynem zaufania w vraja-jugala, boską parą
Vrajy. Tylko najwięksi szczęśliwcy posiadają pragnienie dokładnego poznania
wykwintnych przemyśleń dotyczących sakhī. Podziały, o których już
wspomniałem - a mianowicie adhikā, sama i laghu. Prakharā, madhya i
mṛdvī - istnieją również wśród sakhī, które są powiązane z yūtha. Wszystkie
te podziały opisałem ci wczoraj. W związku z tym, jest rzeczą godną
pamiętać zawsze autorytatywne twierdzenia Śrī Rupa Gosvāmīego:
prema-saubhāgya-sād-gunyādy- adhikyād adhikā sakhī
samā tat-sāmyato jñeyā tal-laghutvāt tathā laghuḥ
durllaṅghya-vākya-prakharā prakhyātā gauravocitā
tad-ūnatve bhāven-mṛdvi madhyā tat-sāmyam āgatā
ātyantikādhikatvādi-bhedaḥ pūrvavad atra saḥ
sva-yūthe yūtha-nāthaiva syād atrātyantikādhikā
sā kvāpi prakharā yūthe kvāpi madhyā mṛduḥ kvacit
Ujjvala-nīlamaṇi (Sakhī-prakarana, 3–5)
Niektóre z sakhī są nazywane adhikā (większymi), ze względu na obfitość
transcendentalnych cech oraz ich wielki majątek w kwestii premy. Niektóre
sakhī są czczone pod nazwą sama, ponieważ są one obdarzone równie
wielką jakością, podczas gdy inne mniej szczodrze obdarowane tymi cechami
zwiemy laghu.
Sakhī, która nie grzeszy słowami (durlanghya) jest znana jako prakharā i
posiada niezwykłą powagę. Sakhī pozbawioną powagi nazywamy mṛdvī, a tą
obdarzoną średnią jej ilością - madhya.
Warto również pamiętać o podziałach takich jak ātyantika-ādhikā wśród tych
sakhī. yūtheśvari jest ātyantika-adhikā w swej własnej grupie, choć może
ona być również znana, jako prakharā lub madu wśród innych yūtha.
Vijaya: Atyantika-adhikā yūtheśvari są najbardziej widocznymi sakhī w
swoich grupach. Istnieją ich trzy rodzaje rozdzielone według odpowiedniej
natury, ātyantika-adhikā prakharā, ātyantika-adhikā Madhya i ātyantika* 115 *
adhikā mṛdvī. Byłeś łaskaw już je opisać. Teraz poprzez swą łaskę proszę,
wyjaśnij ten temat szerzej.
Gosvāmī: Tylko yūtheśvari nazywane są ātyantika-adhikā (nieskończenie
wielkimi). Pozostałe członkinie grupy są klasyfikowane jako āpekṣika-adhikā
(stosunkowo wielkie), āpekṣika-sama (względnie równe) i āpekṣika-laghu
(stosunkowo mało ważne), a każdej z tych trzech grup znajdują się również
trzy kolejne rodzaje – zatem istnieje łącznie dziewięć typów: (1) āpekṣikaadhikā prakharā, (2) āpekṣikaadhikā madhya, (3) āpekṣika-adhikā mṛdvī, (4)
āpekṣika-sama prakharā, (5) āpekṣika-sama madhya, (6) āpekṣika sama
mṛdvī, (7) āpekṣika-laghu prakharā, (8) āpekṣika-laghu madhya i (9)
āpekṣika-laghu mṛdvī.
Są też dwa rodzaje ātyantika-laghu - ātyantika-laghu i sama-laghu - które,
dodane do pozostałych dziewięciu stanowi jedenastkę. Zatem gdy włączymy
yūtheśvari, to istnieje dwanaście rodzajów nāyikā w każdej yūtha.
Vijaya: Prabhu, proszę
najsłynniejszych sakhī.
bądź
łaskaw
i
opowiedz
mi
o
grupach
Gosvāmī: Sakhī w yūtha Śrī Rādhy z Lalitą na czele należą do kategorii
āpekṣika-adhikā prakharā. Sakhī w tej samej grupie kierowane przez Viśakhę
znajdują się w madhya āpekṣika-adhikā, a sakhī takie jak Citra i Mādhuri to
āpekṣika-adhikā mṛdvī. W porównaniu z Śrīmati Rādhiką aṣta-sakhī z Śrī
Lalitą na czele stanowią āpekṣika-laghu (stosunkowo mało ważne).
Vijaya: Ile rodzaje āpekṣika-laghu prakharā sakhī istnieje?
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje laghu-prakharā sakhī: lewe skrzydło (vāmā) i
prawe skrzydło (dakṣinā).
Vijaya: Jakie są oznaki vāmā?
Gosvāmī: Są one zawsze chętne do przyjęcia zaszczytów, a stają się złe gdy
istnieje jakiekolwiek rozluźnienie w oferowanym im szacunku. Ponadto nie są
one łatwo kontrolowane przez ich nāyaka. Taka nāyikā zwana jest vāmā. W
yūtha Rādhiki, sakhī takie jak Lalitā nazywane są vāmā-prakharā.
Vijaya: Proszę opisz oznaki dakṣinā.
Gosvāmī: Nāyikā, które nie posiadają mana, są szczere i wyrażają się
otwarcie, a przy tym stają się uległe na słodkie słowa nāyaka, nazywamy
dakṣinā. W yūtha Śrīmati Rādhiki, sakhī jak Tuṅgavidyā nazywane są
dakṣinā prakharā.
* 116 *
Vijaya: Kim są ātyantika-laghu?
Gosvāmī: Sakhī takie jak Kusumikā można nazwać ātyantika-laghu,
ponieważ są łagodne we wszystkich aspektach oraz nieistotne w porównaniu
z innymi sakhī.
Vijaya: Jakie są zakresy działalności sakhī gdy działają one jako posłańcy
(dūti)?
Gosvāmī: Gdy sakhī działają jako dūti, to do ich obowiązków należy
zorganizowanie spotkania (abhisāra) w celu zjednoczenia nāyaka i nāyikā,
którzy przebywają w pewnej odległości od siebie.
Vijaya: Czy sakhī (koleżanki) mogą być nāyikā?
Gosvāmī: The yūtheśvari są wiecznie nāyikā. Apekṣikaadhikā prakharā,
āpekṣika-adhikā madhya i āpekṣika-adhikā sakhī mṛdvī posiadają cechy
natury zarówno nāyikā i sakhī. Istnieją nāyikā w stosunku do tych, które w
porównaniu są laghu oraz sakhī w stosunku do tych, które są w porównaniu
adhika, więc można je nazwać "prawie bohaterkami" (nāyikā-praya).
Āpekṣika-samā prakharā, madhya i mṛdvī są znane jako dvi-sama – to jest,
są sakhī dla adhikā, a nāyikā dla laghu. Te, które znajdują się w kategorii
āpeksiki laghu, prakharā, madhya i mṛdvī są głównie sakhī. Ātyantiki laghu
gopi są yūtheśvari i według obliczeń trzech rodzajów sakhī, o których
wspomniałem wcześniej, stanowią one piątą kategorię. Są nitya-sakhī. W
odniesieniu do yūtheśvari, sakhī āpeksiki są sakhī oraz dūti, a nie nāyikā. Dla
ātyāntiki laghu (nitya-sakhī), wszystkie stanowią nāyikā nie dūti.
Vijaya: Kim są dūti wśród sakhī?
Gosvāmī: Yūtheśvari są wiecznie nāyikā. Nie działają przede wszystkim jako
dūti ponieważ są one przedmiotem szacunku dla pozostałych. Yūtheśvari
angażuje sakhī, która jest bliska sercu w jej grupie, jako dūti. Czasami
yūtheśvari również wykonuje zadania dūti jako drugą zdolność dla swej
sakhī z powodu intymnej miłości dla niej (prāṇaya). Wszystkie działania dūti,
z wyjątkiem podróży do dalekich miejsc, są drugorzędne. Są one podzielone
na czynności wykonywane bezpośrednio przed oczami Kṛṣṇy oraz te w
momencie Jego nieobecności.
Vijaya: Ile typów wiadomości jest wysyłanych w obecności Kṛṣṇy?
Gosvāmī: Komunikaty te są dwojakiego rodzaju: wiadomości w formie
podpowiedzi lub sygnałów (saṅketika) i komunikatów werbalnych (vācika).
Vijaya: Jakie są saṅketika?
* 117 *
Gosvāmī: Wysyłanie sakhī do Kṛṣṇy poprzez ukradkowe spojrzenie,
mrugnięcie, ruch brwi lub inne gesty nazywa się komunikacją saṅketika - w
postaci wskazówki lub sygnału.
Vijaya: Jakie wiadomości nazywa się vācika?
Gosvāmī: Komunikaty Vācika to te, które są przekazywane przez sakhī w
konwersacji między sobą przed Kṛṣṇą lub za Nim.
Vijaya: Jakie są wiadomości przekazywane w przypadku nieobecności Kṛṣṇy
(paroksa)?
Gosvāmī: Paroksa oznacza, że jedna sakhī jest zaoferowana Kṛṣṇie, lub
wysłana do Niego przez inną.
Vijaya: Jakie są komunikaty, które wykonuje nāyikā-praya?
Gosvāmī: Kiedy trzy rodzaje sakhī: āpekṣika-adhikā prakharā, madhya i
mṛdvī wykonują czynności dūti dla sakhī które należą do laghu w zestawieniu
ze sobą, to te komunikaty nazywane są działaniami nāyikā-praya. Wśród
nich, sakhī sama i madhya posiadają szczególnie słodkie i kameralne
towarzystwo, w którym nie czują wzajemnych różnic. Tylko specjaliści w
premie są w stanie to zrozumieć.
Vijaya: Co robią sakhī-praya gdy niosą wiadomości?
Gosvāmī: Laghu-prakharā, laghu-madhya i laghu-mṛdvī wykonują głównie
czynności dūti. W związku z tym ich komunikacja poprzez wiadomości
nazywana jest aktywnością sakhī-praya.
Vijaya: A czym jest nitya-sakhī?
Gosvāmī: Nitya-sakhī są te, które chcą być tylko sakhī, a nie nāyikā. Istnieją
dwa rodzaje nitya-sakhī: ātyantiki laghu (najmniej istotne) i āpeksiki laghu
(stosunkowo mało ważne).
Vijaya: Jeśli sakhī ma szczególną svabhāvę, np. prakharā, to jest to jej stały
tryb postępowania?
Gosvāmī: To może być naturalna dyspozycja sakhī, ale ona może również
wykazywać inne rodzaje zachowania w zależności od czasu i okoliczności.
Sumienne wysiłki Lality, by złamać mana Rādhiki są tego przykładem.
Vijaya: Wydaje się, że sakhī zawsze spotykają się z Kṛṣṇą poprzez ostrożne
przygotowania Śrīmati Rādhiki.
* 118 *
Gosvāmī: Tkwi w tym ezoteryczna tajemnica. Kiedy sakhī spotyka się z Kṛṣṇą
w odosobnionym miejscu działając jako dūti, to nawet jeśli Kṛṣṇa żarliwie
prosi ją, by spędzała z Nim czas, ona nie zgodzi się na Jego propozycję.
Gdyby uległa, to zaufanie jej priya-sakhī do niej, jako dūti uległo by
zniszczeniu.
Vijaya: Jakie są działania sakhī?
Gosvāmī: Sakhī wykonują szesnaście rodzajów działań:
(1) opisują cnoty nāyikā dla nāyaka i na odwrót;
(2) zwiększają ich wzajemne przywiązanie;
(3) organizują ich spotkania;
(4) przyprowadzają sakhī i oferują ją Kṛṣṇie;
(5) żartują;
(6) dają pocieszenie;
(7) ubierają i ozdabiają;
(8) fachowo wyrażają serdeczne uczucia żywione przez nāyikā do nāyaka, i
odwrotnie;
(9) umiejętnie ukrywają swoje błędy i gafy;
(10) dają wskazówki, jak oszukać męża lub innego krewnego;
(11) organizują dla nāyaka i nāyikā spotkanie we właściwym czasie;
(12) świadczą usługi w zakresie wachlowania przy pomocy camara;
(13) czynią wyrzuty i wyrażają brak poważania wobec nāyaka i nāyikā w
szczególnych okolicznościach;
(14) wysyłają wiadomości;
(15) chronią dla nāyikā jej prāṇa;
(16) zachowują szczególną ostrożność i staranność we wszystkich sprawach.
Zdumiewające są przykłady wszystkich tych działań.
* 119 *
Vijaya: Prabhu, zrozumiałem ideę i obejrzę przykłady w Śrī -Ujjvala-nīlamaṇi.
Zrozumiałem wiele i chcę wiedzieć więcej o niezachwianej premie, którą
sakhī mają dla Kṛṣṇy i siebie nawzajem.
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje svapakṣa-sakhī. Te, których przywiązanie do
Kṛṣṇy jest takie samo jak ich uczucia do swych yūtheśvari są sama-sneha; a
te, których miłość do Kṛṣṇy i ich yūtheśvari nie jest równa to asama-sneha.
Vijaya: Kim są sakhī które posiadają asama-sneha?
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje asama-sneha sakhī. Niektóre z nich żywią
większą miłość do ich yūtheśvari niż do Kṛṣṇy, podczas gdy pozostałe sakhī
myślą: „Jestem sługą Hari”. Nie mieszają się one z innymi grupami i
posiadają pełną sympatię dla swoich yūtheśvari, lecz mają jeszcze więcej
uczucia dla Kṛṣṇy. Ewentualnie te sakhī, które rozumują: „Jestem sługą
mojej sakhī” oraz żywią większe uczucia do swych sakhī niż dla Kṛṣṇy,
nazywane są sakhī sneha-adhika.
Vijaya: Kim one są?
Gosvāmī: Wśród pięciu rodzajów sakhī, te które odczuwają większe
przywiązanie do Kṛṣṇy (Kṛṣṇa-sneha-adhikā) są nazywane po prostu sakhī.
Zarówno prāṇa-sakhī jak i nitya-sakhī są sakhī-sneha-adhikā, gdyż żywią
większe uczucie dla swych sakhī.
Vijaya: Kim są sama-sneha sakhī?
Gosvāmī: Te, które obdzielają równą sympatią zarówno Kṛṣṇę i ich
yūtheśvari to sama-sneha.
Vijaya: Spośród wszystkich sakhī, która są najlepsza?
Gosvāmī: Najlepszymi ze wszystkich są te, które uważają się za najbliższe Śrī
Rādhy (nija-jana), choć kochają jednakowo zarówno Śrīmati Rādhikę jak i
Kṛṣṇę. Są one nazywane priya-sakhī i parama-preṣṭha-sakhī.
Vijaya: Prabhu, proszę wyjaśnij podziały między svapakṣa i pratīpakṣa.
Gosvāmī: Wszystkie vraja-sundari podzielone są na cztery kategorie:
svapakṣā, suḥrt-pakṣā, tataṣthā i pratīpakṣā. Suḥrt-pakṣā i tataṣtha są dość
przypadkowe, to rozróżnienie między svapakṣa i pratīpakṣa powoduje
powstanie rasy.
Vijaya: Proszę opisz szczegółowo svapakṣā i pratīpakṣā.
* 120 *
Gosvāmī: Wyjaśniłem już prawie wszystko w związku z svapakṣa. Teraz
wyjaśnię różne grupy, takie jak suḥrt-pakṣā. Suhṛt-pakṣā są podzielone na
dwie kategorie: mianowicie ista-sādhikā i anista-sādhikā (odpowiednio, te
które osiągają to, co pożądane i niepożądane). Te, które zachowują się w
sposób przyjazny wobec rywalek są nazywane tataṣthā.
Vijaya: Teraz proszę mi powiedzieć o vipakṣa.
Gosvāmī: Vipakṣa (rywalizująca grupa) są nastawione wrogo oraz wykonują
antagonistyczne działania, takie jak niszczenie tego, co jest pożądane i
wspieranie niepożądanego. Te vipakṣa-sakhī wykazują wiele nastrojów, w
tym oszukaństwo, złość, niepokój, zazdrość, wrogość, smutek i dumę.
Vijaya: Jak ukazują dumę?
Gosvāmī: Duma jest wyrażana na sześć sposobów: egoizm (ahankāra),
abhimāna (ostentacyjność), darpa (zadowolenie z siebie), uddhasita (pycha),
mada (zarozumialstwo) oraz auddhatya (wyniosłość).
Vijaya: Co oznacza w tym kontekście ahankāra (egoizm)?
Gosvāmī: Ahankāra polega na krytyce innej grupy (pakṣa) i chwaleniu zalet
własnej.
Vijaya: Jakie jest tu znaczenie abhimāna?
Gosvāmī: Korzystanie z ekspresyjnych nastrojów i postaw, aby pokazać
wyższości premy własnej grupy nazywamy abhimāna (ostentacyjnością).
Vijaya: Czym jest darpa?
Gosvāmī: Darpa (zadowolenie z siebie) jest pychą, która ukazuje własną
wyższość korzystania z rozrywek.
Vijaya: Czym jest uddhasita (pycha)?
Gosvāmī: Uddhasita to bezpośrednie wyśmiewanie konkurencyjnej grupy.
Vijaya: Czym jest mada?
Gosvāmī: W tym kontekście mada (zarozumialstwo) jest pychą, która
zwiększa doskonałość seva itd.
Vijaya: Czym jest auddhatya?
* 121 *
Gosvāmī: Auddhatya (wyniosłość), to otwarta deklaracja własnej wyższości.
Szyderstwa oraz pomniejszanie zasług innych przez sakhī to przykłady tego
rodzaju garva.
Vijaya: Czy yūtheśvari również bezpośrednio wykazują zazdrość?
Gosvāmī: Nie, yūtheśvari są bardzo poważne i nie okazują bezpośrednio
złości wobec rywalizującej grupy. Poza tym, nawet sakhī, która jest prakharā
nie będzie mówić o błahych rzeczach w obecności vipakṣa-yūtheśvari.
Vijaya: Prabhu, yūtheśvari we vraja-līlā są wiecznie doskonałymi śakti
Bhagavāna. Jakie jest znaczenie istnienia bhāv, takich jak ich wzajemna
wrogość? Gdy ziemscy logicy i empiryści, którzy są przeciwni Kṛṣṇie widzą to
wszystko, wtedy wyrażają brak szacunku dla transcendentalnej zasady vrajalīlā i wyśmiewają ją. Mówią, że jeżeli w parama-tattva istnieje złośliwość itd;
to czemu potępiać wrogość w materialnym świecie? Gdzie jest cel w
sławieniu takiego zachowania? Zamieszkujemy Śrī Dhama Navadvīpa gdzie
przez wolę Śrī Kṛṣṇy Śrīman Mahāprabhu-dewy, możemy spotkać wszystkie
rodzaje materialistycznych osób. Niektórzy są zagorzałymi wyznawcami
karma-kānda, lecz większość nich to grzesznicy, którzy wyszukują błędy w
rozrywkach Kṛṣṇy. Ignorują oni tę wyjątkową, transcendentalną lila, myśląc,
że jest to produkt maja. Proszę bądź litościwy i wyjaśnij ten temat by moje
serce mogło pozostać niezłomne w obliczu takich uwag.
Gosvāmī: Tylko ci, którzy są całkowicie pozbawieni rasy mogą powiedzieć, że
niewłaściwym dla drogich bhaktów Hari byłoby wyrażanie uczuć takich jak
wrogość. Jeśli zastanawiamy się głęboko, okazuje się, że Kṛṣṇa niszczy
grzechy, a także zachwyca miliony Kāmadewów. Jego priya-narma-sacha, w
osobie śrngāra-rasa króluje wspaniale w pełni objawiona we Vrajy. Jest to ta
sama rasa, która, w celu zadowolenia Kṛṣṇy, wznieca zazdrość i wszystkie
związane z nią uczucia między egoizmem rywalizujących grup. Jednakże, w
rzeczywistości nie istnieje zazdrość między nimi. Ich wyraźnie wrogie
nastroje, są niczym poza zwykłą transformacją uczucia.
Vijaya: Prabhu, jestem nieznaczącym stworzeniem i takie ezoteryczne
tematy niełatwo znajdują drogę do mego serca. Proszę, obdarz mnie swoją
łaską tłumacząc tę sprawę tak jasno, bym mógł ją łatwo pojąć i stać się
pobłogosławionym.
Gosvāmī: Prema-rasa jest jak ocean mleka, które staje się niesmaczne, gdy
miesza się je z krowim moczem logiki i argumentacji. Nie jest właściwym
zastosowanie filozoficznych rozważań tattvy w kontekście prema-rasy. Z
jednej strony, Bhakti-devi obdarza światłem cit oraz hlādini serca sadhaków,
którzy zgromadzili ogromne ilości sukrti, by uświadomić sobie istotę całej
* 122 *
siddhanty będąc całkowicie pozbawionymi pomocy logiki. Z drugiej strony, te
niewyobrażalne wnioski nie budzą się w ogóle w sercach tych, którzy chcą
zrozumieć siddhanty poprzez przyziemną logikę, argumentację i ziemskie
wykształcenie. Zastosowanie fałszywej i błędnej logiki (kutarka) powoduje
jedynie powstanie większej ilości kutarka. Ty jednakowoż jesteś jednym z
bardzo szczęśliwych jiv. Dzięki łasce Bhakti-devi zrozumiałeś już wszystko,
lecz wciąż pytasz z chęci i przez wzgląd na umocnienie zrozumienia
siddhanty. Z pewnością przekażę ci wiedzę o tych zasadach. Nie jesteś
wyznawcą logiki, karma-kānda lub jñāna-kānda, jak i nie jesteś zbyt
poświęcony vaidhi-bhakti oraz samoograniczeniu przez zasady i przepisy. Nie
ma zastrzeżeń, co do tego bym mógł nauczać cię jakiekolwiek siddhanty.
Istnieją dwa rodzaje zainteresowanych ludzi. Jedni pytają po podjęciu
schronienia w suchej logice, podczas gdy inni, którzy pokładają wiarę w
istnieniu bhakti, mogą uzyskać spełnienie poprzez jego svatah-siddha
(oczywiste) wzory. Nie należy odpowiadać na pytania suchych logików, bo
nigdy nie uwierzą oni w wyjaśnienia prawdy. Ich moc rozumu ogranicza się
do sfery maja, więc są chromi w stosunku do acintya-bhāv. Ich intelekty nie
mogą nawet spróbować wejść w tematykę acintya, bez względu na to, jak
usilnie będą oni pobudzać swe umysły. Ostatecznie spekulacje umysłowe
mogą jedynie zatrzeć jakiekolwiek ślady przekonania w Iśvara. Ci, którzy
akceptują towarzystwo bhakti-pakṣa (religijnego punktu widzenia) są
podzieleni na wiele typów w zależności od ich kwalifikacji. Nawet wśród sadGuru, tylko ci, którzy osiągnęli adhikara z śrngāra-rasy mogą pojąć tą poufną
tattvę.
Vijaya! Cóż za bezprecedensową rasą jest ta vraja-lila! Wydaje się ona tą
samą zasadą jak przyziemna śrngāra-rasa tego świata, lecz w rzeczywistości
jest odwrotnie. Zostało to stwierdzone w rasa-pañcādhyāyi (ŚrīmadBhagavatam 10.33.40), że choroba serca tych, którzy studiują tę līlā ginie.
Czym jest choroba serca uwarunkowanej duszy? Materialistyczne pożądanie.
Ta żądza naturalnie pojawia się w tych, którzy identyfikują się z męską, lub
żeńską formą organizmu złożonego z siedmiu dhatu, takich jak ciało i krew,
tak jak i w tych, którzy przyjmują schronienie w ciele poprzez akceptację
tożsamości składającej się z pragnień dotyczących umysłu, inteligencji i
fałszywego ego. Tego pożądania nie da się usunąć w łatwy sposób. Może
być rozwiane poprzez ciągłe pielęgnowanie dążeń i nastrojów w pogoni za
vraja-lila. W tej siddhantcie widać cudowną cechę śrngāra-rasy līlā
Vṛndāvany. Możesz również zdać sobie sprawę, że choć nirviśesa-brahma
charakteryzuje się samozadowoleniem (atmarama), to ta aprakata-śrngārarasa uważa ją za zupełnie nieistotną i odrzuca w dal, przez cały czas
doskonale panując. Ponadto, ta śrngāra-rasa istnieje zewnętrznie wraz z
* 123 *
blaskiem, który w pełni i doskonale zmniejsza wartość wytworności
transcendentalnego świata Vaikuntha w niebie duchowym.
Chwały śrngāra-rasy są niedoścignione. Istnieje sāndrānanda (wysoce
skupione szczęście) w tej rasie, lecz nie znajdziesz tu suchych przyjemności
(śuskānanda), pomyślności pochodzącej z bezczynności (jadānanda), a
nawet ograniczonego szczęścia (sankucitānanda). Jest to wcielenie
kompletnego ananda i w celu osiągnięcia ukończenia rasy w tym
pūrnānanda, w wielu przypadkach nieograniczone odmiany bhāvy cierpią z
wzajemnie przeciwnymi bhāvami. W niektórych przypadkach, te przeciwległe
bhāvy są czułe, a w innych okolicznościach, składają się z emocji takich jak
wrogość. Jednak bhāvy z aprakata-rasy nie charakteryzują się
podstawowością, ani nie są pełne wad, jak przyziemne emocje, np. wrogość.
Są to po prostu odmiany fascynujących przemian paramananda. Wznoszą się
niczym fale, które pobudzają oceanu rasy.
Wnioskiem płynącym z nauk Śrī Rupa Gosvāmīego jest to, że bhāva
obdarzona jest niezwykłą różnorodnością. Różne bhāvy całkowicie ze sobą
zgodne związane są ze svapakṣa. Bhāvy, które są w większości zgodne, a
tylko nieco sprzeczne wiążą się z suhṛt-pakṣa. Kiedy niezgodne bhāvy
dominują, a kompatybilnych jest bardzo mało, to nazywamy je tataṣtha. Gdy
wszystkie bhāvy są całkowicie niezgodne, to te grupy są związane z vipakṣa.
Inną kwestią jest to, że kiedy te bhāvy są niezgodne, to nie tworzą
wzajemnej przyjemności, dlatego prowadzi to do powstania wrogości i
podobnych uczuć w tej paramananda-rasie.
Vijaya: Skąd konieczność pakṣa i vipakṣa bhāvy?
Gosvāmī: Kiedy bhāvy dwóch nāyikā są równe, powstaje bhāva rywalizacji, a
tym samym nastroje przyjaźni i wrogości działają jako przekształcenia rasy.
Powinieneś zrozumieć, że dzieje się tak tylko po to by wzbogacić najwyższą
słodycz akhanda-śrngāra-rasy.
Vijaya: Czy śakti Śrīmati Rādhā i Candrāvali są równe z punktu widzenia
tattvy?
Gosvāmī: Nie, nie. Jedynie Śrīmati Rādhika, która składa się w całości z
mahabhāvy, jest istotą hlādini. Candrāvali jest Jej kaya-vyuha (ekspansją
ciała) i jest nieskończenie mniej wykwalifikowana niż Śrīmati Rādhika.
Niemniej jednak, w śrngāra-rasie Candrāvali posiada ducha równości z
Rādhą, aby powstająca w ten sposób rywalizacja odżywiała prema-rasę.
Rozważ to ponownie. Bhāva tych dwóch yūtheśvari nie może być całkowicie
kompatybilna. Jeżeli w jakiś sposób wydaje się taką być, wtedy oznacza to
po prostu zbieg okoliczności, tak jak kształt utworzony przez mola
* 124 *
książkowego na stronie może przypadkowo przypominać literę alfabetu.
Właściwie, bhāvy svapakṣa i vipakṣa rasy występują naturalnie
Vijaya: Prabhu, rozwiałeś nawet moje najmniejsze wątpliwości. Twoje
słodkie nauczania weszły w me serce przez ścieżkę uszu i niszczą całe
rozgoryczenie. W pełni zrozumiałem ālambana (obiekt i siedzibę rasy) w
odniesieniu do vibhāvy mādhura-rasy. Sac-cid-ananda Kṛṣṇa jest jednym,
jedynym nāyaka, a ja medytuję nad Jego cechami, formą oraz działaniami.
Posiada On osobowości dhīrodātta, dhīra-lalitā, dhīra-canta oraz dhīroddhata
i wiecznie wykonuje Swe lila, jako nāyaka w rolach pati i upapati. Jako
kochanek, jest anukūla (wierny), dakṣina (szczery), śatha (oszukańczy) oraz
dhanoa
(lekkomyślny i śmiały). Zawsze służą mu przyjaciele, którzy organizują Jego
spotkania (cetaka), ubierają Go (vita) i żartują (vidūsaka), masażyści (pithamarddaka) i Jego najbardziej intymni przyjaciele (priya-narma-sakha). Lubi
grać na vamśi. Dziś Kṛṣṇa pojawił się w moim sercu, jako viṣaya rasy.
W tym samym czasie zrozumiałem także, jak piękne młode kobiety Vrajy są
āśraya z mādhura-rasy. Te gopi to nāyikā. Nāyikā dzielą się na dwa rodzaje:
svakiyā i parakija. We Vrajy parakija-nāyikā są āśraya z śrngāra-rasy i
istnieją ich trzy rodzaje: sādhana-para, devi oraz nitya-priya. Atrakcyjne
dziewczęta Vrajy dzielą się na grupy wedle których służą Kṛṣṇie, a miliony
pięknych vraja-gopi podporządkowują się jednej z wielu yūtheśvari. Wśród
wszystkich yūtheśvari wyróżniają się Śrī Rādhā i Śrī Candrāvali. W yūtha Śrī
Rādhy istnieje pięć rodzajów sakhī, mianowicie sakhī, nityasakhī, prāṇasakhī, priya-sakhī oraz parama-śrestha-sakhī. Chociaż parama-śrestha-sakhī,
które są również znane jako anoa-sakhī, kwalifikują się by być yūtheśvari, to
nie tworzą oddzielnych yūtha ponieważ pragną pozostać wyznawczyniami Śrī
Rādhy. Sakhī pod ich kierownictwem są zbiorczo nazywane ich gana, np.
Lalitā gana, Viśakha gana itd.
Nāyikā podzielone są na trzy rodzaje - mugdhā, madhya i pragalbhā – a z
nich zarówno madhya jak i pragalbhā tworzą trzy kolejne kategorie: dhīrā,
adhīrā i dhīrādhīrā. Te sześć grup oraz mugdhā stanowi razem siedem
kategorii, które są podzielone na dwa rodzaje - svakiyā i parakija, które
uzupełniają czternaście typów. Kategoria niezamężnej nāyikā (kanya) tworzy
w sumie piętnaście grup nāyikā. Te piętnaście rodzajów nāyikā posiada
osiem avasthā (warunków, lub sytuacji), począwszy od abhisārikā itd.
Wszystkie te grupy są podzielone ponownie na uttamā, madhyamā i kaniṣṭhā
– co łącznie daje liczbę 360 (= 15 x 8 x 3) typów nāyikā. Różne rodzaje
zachowania (vyavahāra) yūtheśvari, takie jak suhṛt, jak również ich celów
(tātparya), obudziły się w moim sercu. Zrozumiałem również obowiązki sakhī
i wysłanników (dūti). Teraz, gdy poznałem wszystkie z tych tematów,
* 125 *
posiadłem zrozumienie āśraya-tattvy o rasie, a poprzez połączenie tego ze
szczegółami vinaya-tattvy o rasie, pojąłem także ālambana-tattvę zawartą w
tematyce vibhāvy. Jutro będę uczyć się o uddīpana! Kṛṣṇa pokazał mi
nieograniczoną dobroć łącząc mnie z sad-Guru takim jak ty. Przyjmuje
pokarm pijąc nektar cieczy płynących z twoich ust lotosu.
Śrī Gopala Guru Gosvāmī objął Vijayę i powiedział: „Mój drogi synu. Ja
również osiągnąłem sukces poprzez pozyskanie ucznia takiego jak ty. W
miarę jak zadajesz kolejne pytania Śrī Nityānanda Prabhu osobiście
odpowiada na nie mymi ustami”. Łzy premy zaczął płynąć z oczu zarówno
Guru jak i śisya. Kiedy mahatmowie tacy jak Śrī Dhyānacandra zostali
świadkami ogromnego szczęścia Vijayi pochłonęła ich paramananda. Właśnie
wtedy nieopodal Rādhā-kanta Matha przybyło kilku śuddha Wisznuitów i
poczęło śpiewać śloki skomponowane przez Candidāsa:
sai (sakhī), kebā sunāila śyāma-nāma (refren)
kānera bhitāra diyā, marame paśila go,
ākula karila mora prāna
Och, moja droga sakhī, kim jestże ta osoba, która pierwsza dała mi usłyszeć
imię "Śyama"? Gdy wchodzi w Moje serce przez Me uszy, staję się
przytłoczony niecierpliwością.
na jāni kateka madhu, śyāma-nāme āche go,
vadana chāḍite nāhi pāre
Nie wiem, ile słodyczy wypełnia tę nazwę, jest tak słodka, że mój język nie
pozostawi go ani na chwilę.
japite japite nāma, avaśa karila go
kemone pāibo sai, tāre
Kroczę powtarzając to imię, zostałem ałkowicie zaabsorbowany. Oh, sakhī,
jak kiedykolwiek będę w stanie spotkać się z Nim?
nāma-paratape jāra, aichana karila go
aṅgera paraśe kibā haya
Jeśli samo imię tej osoby ma prawo umieścić mnie w takim stanie, to nie
jestem w stanie sobie wyobrazić swego stanu gdybym mógł dotykać Jego
ciała.
yekhāne vasati tāra, sekhāne thākhiya go,
yuvatī dharāma kaiche raya
* 126 *
W jaki sposób młode kobiety mogą utrzymywać swoje zasady religijne
wszędzie tam, gdzie On przebywa?
pāśarite kari mane, pāśarā na jāya go,
ki karibe ki habe upāya
W moim sercu chcę o Nim zapomnieć, ale nie mogę. Teraz nie mogę
zrozumieć, co jest lekarstwem, co robić.
kahe dvija-caṇḍīdāsa, kulavatī kula-nāśe
apanāra yauvana jācāya
Dvija Candidāsa rzecze: „Ten Śyāmānanda zniszczył dynastię czystych
kobiet, pokazując Swoją młodzieńczą urodę”.
Nadal śpiewali tą kirtane z mrdanga i karatālas przez półtorej godziny, a
wszyscy zanurzyli się w premie. Gdy ich wchłanianie nieco ustąpiło, Vijaya
Kumāra ofiarował swój szacunek Wisznuitom zgodnie z ich uprawnieniami.
Następnie ofiarował sāstānga-prāṇama Śrī Guru Gosvāmīemu, po czym
ruszył do swojej rezydencji w Haracandi sahe.
Tak kończy się trzydziesty czwarty rozdział Jaiva Dharmy zatytułowany
Madhura-rasa-vicāra – różne kategorie Sakhī
ROZDZIAŁ 35
Mādhura-rasa-vicāra: uddīpana
Następnego dnia, Vijaya Kumāra, które honorowane prasāda przyszedł do
stopom Śrī Guru Gosvāmī nogi w wyznaczonym czas. Jak podał jego
sāṣtānga-dandavat-prāṇama, stał przytłoczony z podniecenia. Gosvāmī
podniósł go, objął go i bardzo czule się mu usiąść obok niego. Vijaya Kumāra
skorzystał z okazji i powiedział: "Prabhu, chcę wiedzieć o uddīpana z
mādhura-rasa. Czy będziesz tak miły jak wyjaśnić to do mnie? "Śrī Guru
Gosvāmī odpowiedział: "uddīpana-vibhāvy w mādhura-rasa są następujące:
guṇa (cechy) Kṛṣṇy i jego ukochane gopi; ich nazwy (nāma); działania i
charakter (carita), ozdoby (maṇḍana); rzeczy związane z przedmiotem
miłość (sambandhī) i rzeczy, które nie są bezpośrednio związane z
przedmiotem miłości (tataṣtha). "
Vijaya: Proszę opisać guṇa pierwszy.
* 127 *
Gosvāmī: Istnieją trzy rodzaje guṇa: odnoszące się do umysłu (mānasika),
mowy (vācika) i ciała (kāyika).
Vijaya: Jakie są różne rodzaje cech, które odnoszą się do Umysł (Mānasaguṇa) w tej rasie?
Gosvāmī: Istnieje wiele rodzajów Mānasa-guṇa, takie jak wdzięczność,
przebaczenie i współczucie.
Vijaya: Jakie są różne rodzaje vācika-guṇa?
Gosvāmī: Wszystkie obce słowa, które dają radość dla uszu stanowią vācikaguṇa.
Vijaya: Jakie są różne rodzaje cech organizmu (kāyika guṇa)?
Gosvāmī: The guṇas kāyika są vayasa (wiek), Rupa (forma), lāvanya
(połysk), saundarya (beauty), abhirūpatā (wpływ), mādhurja (słodycz),
mārddva (miękkości), i tak dalej.cztery podziały wieku, które miały
schronienie mādhura-rasa są vayaḥ-sandhi, navya-vayasa, vyakta-vayasa i
pūrṇa-vayasa.
Vijaya: Czym jest vayaḥ-sandhi?
Gosvāmī: Vayaḥ-sandhi jest elastyczne połączenie między etapie dzieciństwo
(balya) i młodzieży (yauvana), a ten konkretny etap jest nazywany
prathama-kaiśora.Etap pełnej młodości (sampūrnakiśora) są uwzględnione w
vayaḥ-sandhi. Pauganda (dzieciństwo up do dziesięciu lat) można nazwać
Balya.Słodycz vayaḥsandhi Kṛṣṇy i Jego ukochanych jest uddīpana.
Vijaya: Czym jest navya-vayasa (kiełkowania)?
Gosvāmī: Oznaki navya-vayasa m.in. przybycie świeże młodość (Navayauvana), niewielkie wygląd piersi, niepokój w oczy, łagodne uśmiechy i
nieco wzburzony serca.
Vijaya: Czym jest vyakta-vayasa (ujawniło)? Jak Vijaya Kumāra był tym
pytaniem, a wielbicielem od Ramanuja-Sampradaji i Paṇḍita-sannyāsī od
Śankara Matha przybył tam, aby wziąć darśan Bóstwa. Vaiṣnavą miał
koncepcję bycia mężczyzna sługa Bhagavān i Śankara sannyāsī został
wchłonięty w suchych medytacja na bezosobowym nirviśesa-Brahmy, więc
żaden z może im identyfikować się jako vraja-gopi. Ponieważ jest wolno
dyskutować rasa-Katha w obecności ludzi, którzy uważają się mężczyźni,
Gosvāmī i Vijaya zarówno zamilkł, a potem zaczął angażować się w zwykłej
pogawędki o różne rzeczy z przybysza Vaiṣnavą i ekadandī sannyāsī. Po
* 128 *
krótkim czasie, dwóch gości ruszył w Kierunek Siddha-Bakuła, i Vijaya
powtórzył pytanie, uśmiechając się lekko.
Gosvāmī: W scenie znany jako vyakta-vayasa r. gopi 'piersi stać się bardzo
widoczne, brzuchy mają trzy fałdy, a wszystkie ich kończyny zaczynają
migotać z promiennym blaskiem.
Vijaya: Czym jest pūrṇa-vayasa?
Gosvāmī: pūrṇa-vayasa to etap, na którym pośladki się wysoko rozwinięte,
talia staje się cienka, wszystkie kończyny stają się lśniące, piersi stają się
ciężkie, a uda przypominają pnie drzew bananowych. Kilka szczególne
vrajasundarīs wykazują również cechy purea-Yauvana w ich wcześniej
młodzież.
Vijaya: Mam rozumieć przedmiot vayasa. Teraz proszę powiedz o rūpie.
Gosvāmī: Rūpa to niezwykłe piękno, które kobieta przejawia, mimo że nie
ma na sobie ozdób. Rūpa występuje, gdy wszystkie kończyny są w idealnej
proporcji.
Vijaya: Czym jest lāvanya?
Gosvāmī: Lāvanya jest perłowym połysku, który emanuje z członki ciała.
Vijaya: Czym jest saundarya?
Gosvāmī: Saundarya jest doskonałością ciała, w którym każdy i każda z
kończyn ciała jest odpowiednio ukształtowana w idealnym część do innych.
Vijaya: Czym jest abhirūpatā?
Gosvāmī: Jeden powiedział, że abhirūpatā gdy jeden zdumiewające cechy
powodują pobliskich obiektów, aby osiągnąć to samo piękno w naszym
własnym.
Vijaya: Czym jest mādhurja?
Gosvāmī: mādhurja jest cielesne piękno, które jest po prostu nie do
opisania.
Vijaya: Czym jest mārddva?
Gosvāmī: Mārddva to miękkość, która nie jest w stanie tolerować nawet
dotyku delikatnych rzeczy. Istnieją trzy rodzaje mārddva: Uttamā,
madhyama i kaniṣṭha.
* 129 *
Vijaya: Prabhu, zrozumiałem guṇa. A teraz proszę mi powiedzieć, o nama.
Gosvāmī: Nazwy takie jak Rādhā-Kṛṣṇy, które są pełne niezwykle tajemniczy
i poufne rasa, są nazywane nama.
Vijaya: teraz łaskawie opowiedz mi o carita (zachowanie).
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje carita: anubhava i lila. I będzie opowiedzieć o
anubhāva kiedy zakończeniu przedmiotu vibhava.
Vijaya: Więc proszę opisać lila.
Gosvāmī: Termin līlā dotyczy sundara-krīdā (piękna gra) i działania, tāndava
(taniec), veṇu-vādana (gra flet), go-dohana (dojenie krów) i nazywając je ze
wzgórza i liczenie ich.
Vijaya: Jakie są sundara-krīdā?
Gosvāmī: Nie są nieograniczone sportive rozrywki, takie jak rāsalīlā, z piłką, i
mówienia w językach ptaków i zwierząt.
Vijaya: Ile rodzaje maṇḍana (dekoracje) są tam?
Gosvāmī: Istnieją cztery rodzaje maṇḍana: ubrania, ozdoby, girlandy i
anulepana (pasty i perfumy, które są rozmazane na korpusie).
Vijaya: Czym jest sambandhe?
Gosvāmī: sambandhe zostało podzielone na dwa typy: Rzeczy które są
połączone (lagna) i rzeczy, które są w pobliżu (sannihita).
Vijaya: Co lagna (pomyślny occurences) myśli?
Gosvāmī: Lagna-sambandhe zawiera dźwięki fletu i trąbka, śpiew, zapachy,
dzwonienie ozdób, ślady, dźwięk vīṇy i artystyczne umiejętności.
Vijaya: Jaki jest charakter fletu w melodii?
Gosvāmī: strumień nektaru, które wychodzi z ust Kṛṣṇy poprzez muralī
wyróżnia spośród wszystkich rodzajów uddīpana.
Vijaya: Teraz proszę opisać rzeczy, które są w pobliżu (sannihitasambandhī).
Gosvāmī: W sannihita-sambandhe zawierają się pozostałości girland, pawie
pióra, gairika (czerwony kamień) inne kolorowe minerały ze wzgórz, krowy,
kije, trąbki, widok drogich towarzyszy Kṛṣṇy, kurz wzniesiony przez kopyta
* 130 *
krów, Vṛndāvana, podmioty i przedmioty w schronienie Vṛndāvany
(vṛndāvanāśrīta-vastu), Govardhana, Yamunā i rasa-sthale.
Vijaya: Co oznacza vṛndāvanāśrīta (pod osłoną Vṛndāvana)?
Gosvāmī: zwierzęta, takie jak jelenie, ptaki, takie jak paw, trzmiele, gaje
winorośli kwiatowych, tulasī, kwiatów i drzewa kadamba są vṛndāvanāśrīta.
Vijaya: Co oznacza tataṣtha (marginalne)?
Gosvāmī: Moonbeams, chmury, błyskawice, wiosna, jesień, księżyc w pełni,
że wiatry i ptaki, takie jak paw są tataṣtha. Po wysłuchaniu z uwagą o
uddīpana-bhāvy, Vijaya Kumāra milczał przez chwilę.Spotkanie ālambana z
uddīpana-bhāvy wzbudził wzniosły nastrój w swoim sercu, i od razu
anubhāvy zaczął przejawiać w jego ciele. Głosem zakrztusił się ze
wzruszenia, powiedział: "Prabhu, teraz uprzejmie opisać anubhāvy w
szczegółach. Masz wyjaśnił jedną część Kṛṣṇy-carita (Działalność Kṛṣṇy i
jakości), a mianowicie lila. Kiedy się o anubhāva, będę mógł wiedzieć o
Kṛṣṇa-Carita całkowicie.
Gosvāmī: Istnieją trzy rodzaje anubhāvy: alankāra (ozdoby), udbhāsvara
(oznaki) i vācika (słowne).
Vijaya: Czym jest alankāra (ornament)?
Gosvāmī: Dwadzieścia rodzaje alankāras z atrakcyjnych gopi Vrajy w
młodości (yauvana) zostały nazwane sattva-ja (wynikające z śuddhasattvie). To manifest cudownie ze względu na intensywne wchłanianie w ich
ukochanej Kṛṣṇy. Te dwadzieścia rodzajów alankāra zostały podzielone na
trzy kategorie:
(1) wynikające z kończyn (Aiga-ja);
(2) te, które powstają spontanicznie (ayatna-ja);
(3) te, które wynikają z własnego charakteru (svabhāva-ja).
Te alankāra pojawiają się z kończyn (aṅga-ja) są nimi: (1) nasiono
przywiązania (bhāva), (2) gesty (hāva), oraz (3) miłosne igraszki (helā).
Ayatna-ja obejmuje (4) Uroda (śobhā), (5) połysk (kānti), (6) błyskotliwość
(dīpti), (7) słodkości (mādhurja), (8) śmiałość (pragalbhatā), (9)
wielkoduszność (audārya) i (10) cierpliwość (dhairya). Svabhāva-ja obejmuje
(11) naśladując līlā, (12) przyjemności (vilāsa), (13), zwłaszcza nastrój
opatrunku (vicchitti), (14) oszołomienie (vibhrama), (15), zwłaszcza
mieszanina bhāvy (kila-kiñcita), (16) Przebudzenie z tęsknoty (mottāyita),
* 131 *
(17) wynika, opozycja (kuṭṭamita), (18) brak szacunku (vivvoka), (19),
czułość (lalitā) i (20) bhāvy wyrażona przez aktywności (vikṛta).
Vijaya: Jaki jest sens bhāvy w tym kontekście?
Gosvāmī: W ujjvala-rasa, kiedy rati, który jest jak ziarno, wydaje po
unagītated citta, jego pierwsza transformacja nazywana jest bhāva.
Nieprzekształcone etap citta nazywa sattva. Gdy przyczyną transformacji jest
obecna, przy transformacji, które jest jak pierwszy kiełkowanie nasion,
nazywany jest bhāva.
Vijaya: Czym jest Hava (gesty)?
Gosvāmī: Hava jest stan, w którym rati jest jaśniej widoczne niż w bhāvy, z
pochylenia szyi, gesty brwi i oczy, i inne oznaki.
Vijaya: Czym jest Hela?
Gosvāmī: Hava nazywa Hela kiedy to wyraźnie wskazuje, zmysłową
namiętność.
Vijaya: Czym jest śobhā (beauty)?
Gosvāmī: Śobhā jest upiększanie kończyn ciała, które powstaje dzięki
młodości, Rupa-sambhoga.
Vijaya: Czym jest Kanti (połysk)?
Gosvāmī: Kanti jest promienny blask, który emanuje w ustawie satysfakcji z
tego nadprzyrodzonego Kama.
Vijaya: Czym jest dīpti?
Gosvāmī: Kanti nazywa dīpti gdy nasila się i staje się bardzo gorące z pasją
przez wpływ czynników takie jak wiek, przyjemność, miejsce, czas, cechy,
Rupa i strój.
Vijaya: Czym jest mādhurja (słodycz)?
Gosvāmī: mādhurja jest scena, w której każdy wysiłek jest znakomicie
elegancki w każdych okolicznościach.
Vijaya: Czym jest pragalbhatā (odwaga)?
Gosvāmī: Pragalbhatā jest zupełny brak hamowania lub strachu w czas
prayoga, gdy własnych kończyn ciała są na górze członki swego kochanka.
* 132 *
Vijaya: Czym jest audārya (wielkoduszność)?
Gosvāmī: Audārya jest jakość jest opanowany i uprzejmy we wszystkich
sytuacjach.
Vijaya: Czym jest dhairya (stałość)?
Gosvāmī: skłonność serca nazywa dhairya gdy jest stały i niezachwiany.
Vijaya: Jaki jest sens līlā w tym kontekście?
Gosvāmī: Līlā jest naśladowanie uroczy strój i działalności ukochanym.
Vijaya: Czym jest vilāsa (przyjemność)?
Gosvāmī: Poszczególne sugestywne wyrazem twarzy i oczy, że jeden
sprawia, że podczas jazdy, stoi lub siedzi, do doprowadzić do zjednoczenia z
ukochanym nazywa vilāsa.
Vijaya: Czym jest vicchitti?
Gosvāmī: Vicchitti jest sposób ubierania się, który zwiększa czyjeś splendor,
choć zatrudnia bardzo mało w drodze ozdób i ozdoby. Zdaniem niektórych
ekspertów, w rasa, czasami, gdy kochanka a nāyikā zbliża ją po tym,
popełnił przestępstwo przeciwko niej, bhāva pojawia się w niej serce, że jej
ozdoby są po prostu ciężar i ma tylko ubrani i urządzone się na nalegań jej
sakhī. Ten rodzaj nastroju zazdrosnego i niedbały jest również nazywany
vicchitti.
Vijaya: Czym jest vibhrāma (oszołomienie)?
Gosvāmī: Vibhrāma jest stan oszołomienia, które jest spowodowane przez
potężne impulsy madana gdy nāyikā spotyka się z nią ukochanej. W tym
stanie, że zamierza wprowadzić na jej naszyjnik, wianek, i inne ozdoby w
określonych miejscach, ale faktycznie stawia ich na w różnych miejscach.
Vijaya: Czym jest kila-kiñcita?
Gosvāmī: Kila-kiñcita jest stan, w którym pycha, tęsknota, płacz, śmiech,
wrogość, lęk i gniew powstaje sama czas z powodu uczucia radości.
Vijaya: Czym jest mottāyita?
Gosvāmī: Mottāyita jest intensywna tęsknota, która powstaje w nāyikā
serce, kiedy otrzymuje wiadomość o jej kochanka i pamięta o Nim.
Vijaya: Czym jest kuttamita?
* 133 *
Gosvāmī: Kuttamita jest złość, że nāyikā feigns zewnętrznie ze względu na
godność, nieśmiałości, i tak dalej - mimo, że jest zachwycony w jej sercu gdy jej kochanek dotyka jej piersi lub warg.
Vijaya: Czym jest vivvoka?
Gosvāmī: brak szacunku Vivvoka jest pokazane w kierunku swojego
kochanka z duma i Mana.
Vijaya: Czym jest lalitā?
Gosvāmī: Lalitā jest czułość, która jest wyrażona przez ruchy z brwiami i
gesty wszystkich kończyn ciała.
Vijaya: Czym jest vikṛta?
Gosvāmī: Vikṛta jest wyrazem działalności - zamiast w słowa - o nastrojach,
takich jak nieśmiałość, zazdrości lub mana, które powstają w sercu. Są to
dwadzieścia cielesne i psychiczne alankāras. Rasika-bhaktowie także przyjęła
dwa alankāras oprócz do ozdoby, które już wymienionych. są to udawał
nieznajomość (maugdhya) i udawał strach (cakita).
Vijaya: Czym jest maugdhya?
Gosvāmī: nāyikā eksponaty maugdhya kiedy udaje nieświadomy czegoś, że
faktycznie wie doskonale, i Zapytania od jej kochanka, jak gdyby w
niewiedzy.
Vijaya: Teraz proszę mi powiedzieć o cakita.
Gosvāmī: Cakita robi pokaz jest bardzo boi się kochanka obecność, choć
jeden nie jest w rzeczywistości boi w ogóle.
Vijaya: Prabhu, I zrozumieli alankāras. Teraz, proszę polecić mi o
udbhāsvara.
Gosvāmī: Kiedy bhāva serca objawia się w organizmie, manifestacją nazywa
udbhāsvara. W mādhura-rasa, udbhāsvaras m.in. poluzowanie lub poślizgu z
sznurkiem w czyjejś spódnicy, poluzowanie bluzka nieładzie z warkoczami i
itd., utrapienie w ciele, ziewanie, spalanie nozdrzy, wzdychając głęboko,
niepokój, śpiew, i potępiając siebie.
Vijaya: Nie można wszystkich udbhāsvaras właśnie opisane jest rozważać w
kategoriach mottāyita i vilāsa?
* 134 *
Gosvāmī: Zostały one opisane oddzielnie, ponieważ zwiększenia specjalny
typ urody (śobhā).
Vijaya: Prabhu, teraz proszę uprzejmie wyjaśnić vācika-anubhāvy.
Gosvāmī: Jest dwanaście rodzajów vācika-anubhāvy: ālāpa, vilāpa, saṁlāpa,
pralāpa, anulāpa, apalāpa, sandeśa, atideśa, apadeśa, upadeśa, nirdeśa i
vyapadeśa.
Vijaya: Czym jest ālāpa?
Gosvāmī: Ālāpa jest miłe słowa pochlebstwa.
Vijaya: Czym jest vilāpa?
Gosvāmī: Vilāpa to słowa wypowiedziane z żalem.
Vijaya: Czym jest saṁlāpa?
Gosvāmī: Saṁlāpa jest rozmowa.
Vijaya: Czym jest pralāpa?
Gosvāmī: Pralāpa ma sensu mówić.
Vijaya: Czym jest anulāpa?
Gosvāmī: Anulāpa oznacza wypowiadać te same słowa wielokrotnie.
Vijaya: Czym jest apalāpa?
Gosvāmī: Apalāpa oznacza podając inny sens słów, które zostały już
wypowiedziane.
Vijaya: Czym jest sandeśa?
Gosvāmī: Sandeśa wysyła wiadomość do swojego kochanka, kiedy udał się
do innego kraju.
Vijaya: Czym jest atideśa?
Gosvāmī: Atideśa mówi: "Jego słowa są moje słowa."
Vijaya: Czym jest apadeśa?
Gosvāmī: Apadeśa wyraża temat w pytaniu przez inne słowa, a nie mówiąc o
tym bezpośrednio.
Vijaya: Czym jest upadeśa?
* 135 *
Gosvāmī: Termin upadeśa odnosi się do słów pełnych instrukcji.
Vijaya: Czym jest nirdeśa?
Gosvāmī: Nirdeśa wyznaje: "Jestem, który bardzo człowiek."
Vijaya: Czym jest vyapadeśa?
Gosvāmī: Vyapadeśa ujawnia pragnienie swego serca na Pretekstem mówić
coś innego. Wszystkie te anubhāvy są obecne we wszystkich rasach, ale
mają Opisano w tym kontekście, ponieważ słodycz ujjvalarasa jest więcej
znacznie zwiększona przez te anubhāvy.
Vijaya: Prabhu, dlaczego jest to konieczne do opisania anubhāvy oddzielnie
w temacie rasy?
Gosvāmī: The bhāvy w sercu, które powstały z Połączenie ālambana i
uddīpana nazywa anubhāvy gdy pojawiają się na kończynach ciała. Temat
ten nie może być rozumieć jasno, nie wyjaśniając ich osobno.
Vijaya: Proszę być miłosierny i opisać sattvika-bhāvy w mādhurja-rasa.
Gosvāmī: Wspomniałem osiem sattvika-bhāvy, takich jak Stambha, sveda, i
tak dalej, a ja mówiłem o zwykłym rasa-tattva. Są one również sattvikabhāvy tej rasy, ale przykłady z tych bhāvy są zupełnie inne w tej rasie.
Vijaya: Czym się różnią?
Gosvāmī: Zobaczysz, że w vraja-lila, stając oszołomiony (Stambha-bhāva)
wynika z radości (Harna), strach (bhaya), cud (āścarya), przygnębienie
(visāda) i oburzenie (Amarna). Pot (sveda) wynika z tryumfowanie, strachu i
Gniew (krodha). Horripilation (romāñca) pochodzi z podziwem, radość i
strach. Drżenie głosu występuje ze względu na przygnębienie, zdumienie
(Vismaya), oburzenie i strach. Strach, radość, i oburzenie powodować
drżenie. Zmiana Kolor (vaivarnya) wynika z przygnębienia, złości i strachu.
Tracenie łez (ACRU) może wystąpić z powodu, złość lub tryumfowanie
przygnębienie. Utrata przytomności (pralaya) może wystąpić z powodu
szczęście lub cierpienie.
Vijaya: Czy są jakieś oznaki sattvika-vikara w tym rasa, które różnią się od
tych w innych rasach?
Gosvāmī: Tak. Wyjaśniłem sattvika-bhāvy znany jako dhūmāyita, jvalita,
Depta i uddīpta w kontekście ogólnie (sādhārana) rasa-vicara. W tym
mādhura-rasa, jest jeden Podział uddīpta nazywa sūddīpta-bhāva.
* 136 *
Vijaya: Prabhu, byłeś nieograniczenie miłosierny dla mnie. Teraz proszę mi
powiedzieć, w jaki sposób bhāvy vyabhicārī objawia się w ten rasa.
Gosvāmī: Prawie wszystkie trzydzieści trzy sañcārī-lub vyabhicārībhāvy, że
już wyjaśnione, począwszy selfdisparagement (nirveda), występują w
mādhura-rasa. Ferociousness (augrya) i lenistwo (ālasya) są dwa wyjątki.
sañcārī-bhāvy z mādhura-rasa ma kilka wspaniałych cech.
Vijaya: Czym jest?
Gosvāmī: najbardziej fascynującą cechą jest to, że niezależnie od typu
Kṛṣṇa-prema jest obecny w przyjaciół i starszych (Guru-jana) w inne rasy
również osiągnął jako sañcārī-bhāvy w mādhurarasa. Innymi słowy,
sthāyībhāvy tych innych ras działać jako sañcārī-lub vyabhicārī-bhāvy, w tej
rasie.
Vijaya: Jakie są inne zaskakujące aspekty?
Gosvāmī: Kolejny wspaniały jest to, że vyabhicārī-bhāvy w tej rasie - nawet
tych, takich jak marana (śmierci) - nie są za bezpośrednie Aigas o rasie.
Całkiem logicznie, że w tej rasie zostały zaliczone do atrybutów (guṇas) o
rasie. należy stwierdzić, że rasa sama w sobie jest gunī (ten, który posiada
Atrybuty) i vyabhicārī-bhāvy są atrybuty (guṇa) że posiada.
Vijaya: W jaki sposób sañcārī-bhāvy powstać?
Gosvāmī: Self-uchybienie (nirveda) wynika z trudnej sytuacji, niechęć,
zazdrość, przygnębienie, nieszczęście, a przestępstwo.
Vijaya: Co jest przyczyną pokory (dainya)?
Gosvāmī: dainya pochodzi od smutku, strachu i przestępstwa.
Vijaya: Jak osłabienie (glāni) powstają?
Gosvāmī: Glāni jest wynikiem wysiłku, lęk, i miłosne stara.
Vijaya: Jak wyczerpanie (Crama) powstają?
Gosvāmī: CRāma jest wynikiem o wiele wędrówki, taniec, i miłosne wysiłku.
Vijaya: Co jest przyczyną zatrucia (mada)?
Gosvāmī: Mada jest indukowana przez picie miodu wina.
Vijaya: Jak pride (Garvów) pojawiają?
* 137 *
Gosvāmī: Garvów pochodzi od szczęścia, piękna, osobistego atrybutów,
uzyskanie schronienie osoby najbardziej doskonałe i realizacja przedmiotu
swego pożądania.
Vijaya: Co powoduje lęk (śankā)?
Gosvāmī: Przyczyny śankā są kradzieże, przestępstwa, okrucieństwo,
uderzenie pioruna, dzikie zwierzęta i przerażające dźwięki.
Vijaya: W jaki sposób niepokój i niepewność (Āvega) powstają?
Gosvāmī: Āvega jest ostra niepewność, co robić, co wynika z widzenia lub
słyszenia przedmiotem czyjegoś uczucia lub czyjaś niechęć.
Vijaya: Co jest przyczyną szaleństwa (unmāda)?
Gosvāmī: Unmāda może być
(mahānanda) lub uczucia rozłąki.
spowodowane
nadmiernym
ekstazy
Vijaya: Dlaczego zamieszanie lub brak myśli (apasmṛti) wystąpić?
Gosvāmī: Apasmṛti jest zamieszanie, lub brak pamięci, który powstaje od
zupełnej distress.1
Vijaya: Czym jest choroba (vyadhi)?
Gosvāmī: vyadhi cielesnej transformacji, takie jak gorączka, które powstaje z
powodu lęku i niepokoju.
Vijaya: Czym jest oszołomienie (moha)?
Gosvāmī: Moha jest oszołomienie, które występuje, gdy serce jest
oszołomiony z powodu tryumfowanie, separacji, i smutku.
Vijaya: Czym jest śmierć (mṛtyu)?
Gosvāmī: Nie ma mṛtyu w tej rasie - tylko próba umrzeć.
Vijaya: Czym jest lenistwo (ālasya)?
Gosvāmī: Nie ma również ālasya w tej rasie. Ālasya udaje być bezsilny, choć
jeden ma energię, jednak nie jest jeszcze Najmniejszy pokój dla ālasya w
służbie Kṛṣṇy. Można zaobserwować w sensie wtórnym, że między
elementami przeciwstawnymi.
Vijaya: Co jest przyczyną inercji (jādya)?
* 138 *
Gosvāmī: Jādya może dojść widząc przedmiot czyjejś miłość, na wieść o Nim
lub widząc coś, co jest najbardziej niepożądane. Jādya może również
wynikać z poczucia oddzielenia.
Vijaya: Dlaczego nieśmiałość (vrīdā) występuje?
Gosvāmī: Vrīdā występuje ze względu na spotkaniu po raz pierwszy,
zachowuje niewłaściwie lub z powodu słowa pochwały czy pogardy.
Vijaya: Co jest przyczyną avahitthā (ukrywania charakter)?
Gosvāmī: Avahitthā jest spowodowane
dwulicowości, strach, i godność.
przez
zdrady,
nieśmiałość,
Vijaya: Co jest przyczyną pamięci (smṛti)?
Gosvāmī: Smṛti jest wynikiem widząc coś podobnego lub z powodu do
stałego przyzwyczajenia.
Vijaya: Jak rozważała logiczne możliwości (vitarka) powstają?
Gosvāmī: Vitarka jest wynikiem dochodzenia i zwątpienia.
Vijaya: Czym jest lęk (CINTA)?
Gosvāmī: CINTA wynika z nie osiągnięcia tego, co się pragnie, i ze strachu
przed niepożądaną.
Vijaya: Czym jest zamyślenie (mati)?
Gosvāmī: Mati jest refleksja, czy narada, na coś.
Vijaya: Czym jest męstwo (dhṛti)?
Vijaya: Czym jest oszołomienie (moha)?
Gosvāmī: Moha jest oszołomienie, które występuje, gdy serce jest
oszołomiony z powodu tryumfowanie, separacji, i smutku.
Vijaya: Czym jest śmierć (mṛtyu)?
Gosvāmī: Nie ma mṛtyu w tej rasie - tylko próba umrzeć.
Vijaya: Czym jest lenistwo (ālasya)?
Gosvāmī: Nie ma również ālasya w tej rasie. Ālasya udaje być bezsilny, choć
jeden ma energię, jednak nie jest jeszcze Najmniejszy pokój dla ālasya w
* 139 *
służbie Kṛṣṇy. Można zaobserwować w sensie wtórnym, że między
elementami przeciwstawnymi.
Vijaya: Czym jest Gosvāmī: Dhṛti jest niezłomność serca, który pochodzi z
spełnienie swoich aspiracji i wolne od smutku.
Vijaya: Czym jest radość (Harna)?
Gosvāmī: Harna Wesołość, że jest taka na widzenie lub osiągnięcia
Przedmiotem swoich cenionych pragnień.
Vijaya: Czym jest pragnienie (autsukya)?
Gosvāmī: Autsukya jest gorące pragnienie, aby zobaczyć jeden jest kochany,
i intensywna tęsknota i niecierpliwość osiągnąć Go.
Vijaya: Czym jest ferociousness (augrya)?
Gosvāmī: Przemoc nazywa augrya, i to nie ma miejsca w mādhura-rasa.
Vijaya: Czym jest oburzenie (Amarna)?
Gosvāmī: Amarna jest nietolerancja, która wyraża się z powodu są
lekceważeni lub obraził.
Vijaya: Co to jest wrogość (asūyā)?
Gosvāmī: Asūyā jest żal dobrej cudzym majątkiem, i to powstaje ze względu
na szczęście i cnoty.
Vijaya: Co jest przyczyną zaburzeń równowagi (Capała)?
Gosvāmī: Capała jest zmienność, czy lekkość umysłu, i to jest spowodowane
przywiązania i awersji.
Vijaya: Co jest przyczyną snu (nidra)?
Gosvāmī: nidra jest wywołane przez zmęczenie.
Vijaya: Czym jest supti?
Gosvāmī: Supti oznacza marzy.
Vijaya: Czym jest czuwanie (bodha)?
Gosvāmī: bodha jest daleko od snu. Baba Vijaya, oprócz tych vyabhicārībhāvy istnieją cztery etapy, a mianowicie bhāvotpatti, bhāva-sandhi, bhāvaśābālya i bhāva-Canti. Bhāvotpatti jest pojawienie się bhāvy i bhāva-sandhi
* 140 *
jest połączenie ze sobą dwóch bhāvy. Sa-rupa-sandhi jest połączeniem
dwóch bhāvy, które mają taką samą przyczynę, a bhinna-sandhi jest
mieszanie bhāvy, które powstały z oddzielne przyczyny. Mieszanie wielu
bhāvy jednocześnie nosi nazwę bhāva-śābālya, a zniszczenie lub jest
pacyfikacja bhāvy nazywany bhāva-Canti.
Vijaya teraz miał pełną wiedzę na temat komponentów z mādhura-rasa, bo
słyszał, że wyjaśnienia jego vibhāvy, sattvika-bhāvy i vyabhicārī-bhāvy. Jego
serce było przytłoczony prema, który był jednak nieco niewyraźny. Po
dokładnym zrozumieniu tego, upadł do stóp jego Guru. Płacz i płacz,
powiedział: "Prabhu, proszę obdarzyć swoją łaską mnie i powiedz mi,
dlaczego wciąż nie ma prema zakwitła w moim sercu. " Guru Gosvāmī objął
Vijaya i powiedział: "Będziesz w stanie rozumiem prema-tattva jutro.
Zrozumieliście składniki prema, ale to wciąż jeszcze nie powstała wyraźnie w
Twoje serce. Prema jest sthāyībhāva. Już słyszałem o sthāyībhāva w sposób
ogólny, ale można osiągnąć wszelką doskonałość, kiedy słyszysz konkretnie
o sthāyībhāva w ujjvala-rasa. Teraz stało się bardzo późno. Wyjaśnię
również jutro. " Łzy zaczęły spadać z oczu Vijaya znowu. Zaproponował jego
dandavat-prāṇama a następnie wrócił do swojego miejsca zamieszkania,
głęboko rozważając wszystko, co słyszał.
Tak kończy się trzydziesty piąty rozdział Jaiva Dharmy zatytułowany
Madhura-rasa-vicāra: uddīpana
ROZDZIAŁ 36
Madhura-rasa-vicāra: Sthāyībhāva & etapy rati
Następnego dnia, Vijaya Kumāra przybył punktualnie o lotosu stóp jego
Guru, oferowane sāstānga-dandavat i usiadł na jego miejscu. Śrī Gopala
Guru Gosvāmī zauważył Vijaya-tych chęć wiedzieć o sthāyibhāva i
powiedział: "Mādhura-rati jeststhāyibhāvaa z mādhura-rasa. "
Vijaya: Co powoduje pojawienie się rati?
Gosvāmī: Rati wynika z abhiyoga, Vinayi sambandha, abhimāna, tadiyaviśesa, upamā i svabhāva. Każda z tych przyczyn jest stopniowo lepsze od
* 141 *
poprzedniego, tak, że powstaje rati od svabhāva jest najlepszy ze
wszystkich.
Vijaya: Czym jest abhiyoga?
Gosvāmī: Abhiyoga jest wyrażanie własnej bhāvy. Istnieją dwa typy z
abhiyoga: to, co jeden ujawnia osobiście, i to, co ktoś ujawnia.
Vijaya: Czym jest vinaya?
Gosvāmī: Istnieje pięć typów vinaya, mianowicie dźwięk (śabda), dotykowy
(sparśa), uroda (rupa), smak (rasa), a zapach (gandha).
Vijaya: Czym jest sambandha?
Gosvāmī: sambandha odnosi się do chwały czterech aspektach: rodowych,
uroda, cechy i rozrywki.
Vijaya: Czym jest abhimāna?
Gosvāmī: abhimāna jest definitywna decyzja, aby zaakceptować tylko jeden
Szczególnym celem choć wiele innych pięknych obiektów są przedstawić. Na
przykład, gdy Kṛṣṇa udał się do Mathury, pewne vraja-gopi obudził jej rati
do Kṛṣṇy. Jednak ona miała nie były w stanie mieć Jego stowarzyszenie, bo
jeszcze nie osiągnął pełną młodość. Jeden z jej przyjaciół widział wykwintne
piękno jej wieku, i mówił do niej w odosobnionym miejscu, aby przetestować
jej: "O sakhī, Kṛṣṇa opuścił Vraja i odszedł, a teraz twoja nowa młodość i
inne cechy rozwijają. Jest tak wielu młodych ludzi, którzy są w Vrajy
przystojny i wykwalifikowanych. Jeśli chcę poślubić jedną z nich, szeptem do
mnie, a ja mówić Twoja matka i dokonać wszystkich niezbędnych uzgodnień.
" Kiedy to vraja-gopi usłyszał słowa swego przyjaciela, ona odpowiedziała:
"O sakhī, to cały świat może mieć tylu ekspertów młodych mężczyzn, którzy
są jak fale piękno i słodycz, każdy słodsza piękniejsze niż przed. Niech
będzie. Wysoko wykwalifikowanych młode panie mogą je zaakceptować.
Jeśli chodzi o mnie, jeśli ktoś nie nosi koronę z pawich piór na jego głowy,
jeżeli nie ma muralī wspaniale zdobiące jego usta, a jeśli jego Ciało nie jest
upiększony przez tilakiem i innych dekoracji wykonanych z minerały, takie
jak gairika-dhātu, to ja uważają go jako nieistotne jak kawałek słomy, a nie
będę miał najmniejszego skłonność do niego. " To jest przykład abhimāna.
Vijaya: Mam rozumieć abhimāna. Czym jest tadiya-viśesa?
Gosvāmī: Kṛṣṇy ślady, z wypasu podstawy Vṛndāvany, i Kṛṣṇy priya-jana
nazywa tadiya-viśesa. Kṛṣṇy priya-jana są ci, którzy mają rāgi anurāga i
Mahabhāva dla Niego.
* 142 *
Vijaya: Czym jest upamā?
Gosvāmī: Upamā jest podobieństwo między jednym przedmiotem i drugiego.
W tym kontekście odnosi się do pewnego podobieństwa do Kṛṣṇy.
Vijaya: Czym jest svabhāva?
Gosvāmī: svabhāva jest natura, która jest samo-oczywiste i nie nie zależą od
jakiejkolwiek innej przyczyny. Istnieją dwa rodzaje svabhāva: nisarga i
svarūpa.
Vijaya: Czym jest nisarga?
Gosvāmī: Nisarga jest pragnienie lub saṁskāra wynikające z mocno ustalone
zwyczaje lub praktyki. Słysząc o guṇa Kṛṣṇy, Rupa, i tak dalej jest tylko
częściowa przyczyna przebudzenia ra. Nisarga składa się z wrażeń
spowodowanych przez niezachwianą raty -ābhāsa rozwinięte w wielu życiach
z jīva. To budzi się nagle i niespodziewanie, gdy słyszy opisy guṇa Kṛṣṇy,
rupa, i tak dalej. Oznacza to, że przesłuchanie na temat cech Kṛṣṇy i piękno
nie tylko przyczyną rati jest.
Vijaya: Proszę wyjaśnić Svarūpa.
Gosvāmī: Svarūpa jest bhāva, że nie ma narodzin ani pochodzenie, i która
manifestuje swoją doskonałość niezależnie. Tam Są trzy rodzaje svarūpa:
Kṛṣṇa-niṣṭha, Lalanā-niṣṭha i ubhaya-niṣṭha. Ci, którzy mają demoniczną
naturę nie można osiągnąć Kṛṣṇa-niṣṭha-Svarūpa, ale jest łatwo osiągalne
dla tych, którzy mają boskie natury. Lalanā-niṣṭha-Svarūpa jest
samozamenifestowanym rati które wyraża się jako mimowolne impuls w
kierunku Kṛṣṇy, nawet wtedy, gdy jeden nie widział Go ani nie słyszałem o
Jego piękno i cechy. svabhāva w którym zarówno Kṛṣṇa-niṣṭha i lalanāniṣṭha
przejawiają się nazywa ubhaya-niṣṭha-Svarūpa.
Vijaya: Oznacza to, że istnieje siedem przyczyny wszystkie razem: abhiyoga,
vinaya, sambandha, abhimāna, tadiya-viśesa, upamā, i svabhāva. Czy
wszystkie rodzaje mādhura-ra wynikają z tych siedmiu przyczyny?
Gosvāmī: Kṛṣṇa-rati z gopi Gokuli występuje naturalnie i z własnej woli. To
jest własny manifest i nie budzi abhiyoga i tak dalej. Jednak te przyczyny
również odgrywać rolę w wielu rozrywek. W rati z Sādhana-siddhów i
nisargasiddhas budzi się przez te siedem przyczyn, poczynając abhiyoga.
Vijaya: Nie byłem w stanie zrozumieć ten temat dokładnie. Proszę podać
jeden lub dwa przykłady, które pomogą mi zrozumieć.
* 143 *
Gosvāmī: rati że mówię wynika tylko z raganuga-bhakti, ale tego typu ra jest
bardzo daleko, jak długo jak vaidhi-bhakti nie stać bhāvamayi. Sadhaki
którzy rozwija chciwość dla tych nastrojów widząc vraja-gopi " ekstatyczny
emocjonalne wykonanie Seva Kṛṣṇy stopniowo osiąga rati wynikające z
sześciu przyczyn innych niż svabhāva, a zwłaszcza z priya-jana. Kiedy staje
się sādhana siddha, doświadcza sphūrti, chwilowe, wewnętrzne przejawem
Lalanā-niṣṭhasvarūpa.
Vijaya: Ile rodzajów ra istnieją?
Gosvāmī: Istnieją trzy rodzaje ra: sādhārani (ogólnie), samañjasā
(właściwego) i samartha (właściwy). Rati z Kubjā jest przykładem sādhāranira. Został on skazany ponieważ jego fundament jest pragnienie, aby cieszyć
się związek. rati z mahisis Dvaraki nazywa samañjasā (właściwe), ponieważ
spełnia światowe standardy sprawiedliwego postępowania, i to budzą
zasadami regulującymi małżeństwa. "Jestem jego żona, On jest moim
mężem ", to rati jest ograniczona takimi uczuciami. Rati z mieszkańców
Gokuli, bo takie jest samartha rati wspaniale wykracza poza nawet granice
społeczne ograniczenia i zasady religijne. Samartha-rati nie jest faktycznie
niewłaściwe. Rzeczywiście, z perspektywy ultimate transcendentalny cel
(parama-paramārtha), tylko samarthārati jest prawidłowe w najwyższym
sensie. Sādhārani-rati jest jak klejnot; samañjasā-rati jest jak cintāmani oraz
samartha-rati jest niezwykle rzadkie, jak Kaustubha-mani.
Vijaya oczy pełne łez i, płacząc ciągle, powiedział: "Dziś jestem bardzo
szczęśliwy, aby usłyszeć takie bezprecedensowy i wywyższony przedmiotem.
Prabhu, by Twój bezprzyczynowe miłosierdzia, proszę opisać cechy
sādhārani-ra ".
Gosvāmī: Sādhārani-rati wynika z chęci sambhoga. To jest stymulowana
przez zupełne zaślepienie, gdy widzi Kṛṣṇy twarzą toface, ale to nie jest tak
głęboka, i nie jest to gruby, ani trwałe. Kiedy pragnienie sambhoga
ustępuje, to rati również ustępuje, dlatego też jest klasyfikowane jako
gorsze.
Vijaya: Jaki jest charakter samañjasā-ra?
Gosvāmī: Samañjasā-rati jest pełny i skoncentrowany rati, że jest budzi
słysząc o piękno Kṛṣṇy i jakości, a co wynika z koncepcji "Jestem Jego żona,
a On jest mój mąż. "Czasami pragnienie sambhoga występuje również w
tym rati. Kiedy pragnienie sambhoga jest oddzielony od samañjasārati, nie
jest możliwe, aby kontrolować Kṛṣṇy poprzez wyrażanie własnej nastrój lub
przez Hava, bhāvy, Hela, i tak dalej wynikające z Pragnienie sambhoga.
* 144 *
Vijaya: Jaki jest charakter samartha-ra?
Gosvāmī: pragnienie sambhoga z Kṛṣṇy jest obecny w każdym typ ra. W
sādhārani i samañjasā-ra, pragnienie sambhoga to dla własnej satysfakcji
osobistej. Samartha jest specjalny bhāva, że jest zupełnie bezinteresowna,
wolna od egoistyczne pragnienie jedności, i które osiąga stan tad-ātmya lub
jedność z pragnienia jedności.
Vijaya: Jaki jest charakter tego specjalnego bhāvy? Prosimy o wyjaśnienie
ten punkt trochę więcej.
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje pragnienia sambhoga. Pierwszy jest
pragnienie sambhoga w której się pragnie, że własna zmysły są spełnione
przez ukochanego dla własnego szczęścia. Drugim jest chęć sambhoga że
składa się wyłącznie z koncepcją, że należy zaspokoić zmysły ukochanego na
Jego szczęście. Pierwszy rodzaj pragnienia można nazwać Kama, ponieważ
pragnienie własnego szczęścia tkwi w nim. Drugi rodzaj pragnienia nazwano
Prema, ponieważ składa się wyłącznie z pragnieniem szczęścia ukochanym.
Pierwszy rodzaj pragnienia, Kama jest mocny i to jest widoczne w sādhārani
rati, ale nie dominują w samañjasā. Ta ostatnia cecha, a mianowicie prema
lub wyłączne pragnienie szczęście z ukochanym, jest nieodłącznym
charakterystyczny function (viśesa-dharma) z pragnieniem sambhoga w
samarthārati.
Vijaya: Trzeba czuć radość z odrobiną ukochanym w sambhoga. Czy nie ma
pragnienie tego szczęścia w samarthārati?
Gosvāmī: To jest na pewno bardzo trudno być całkowicie wolne z takiej
chęci. Niemniej jednak, chociaż takie pragnienie jest obecne w sercu tego,
kto samartha-rati, jest niezwykle słaby. Ten samartha-rati staje się
potężnym, przy wsparciu jego viśesa-dharma (specyficzne cechy), gdy
obejmuje ono i staje się jednym z pragnieniem sambhoga. Ten typ ra jest
obchodzony nazwą samartha (zdolne), ponieważ jest wyposażony z wielką
zdolność (kontrolować Kṛṣṇy).
Vijaya: Co jest specjalnego chwała samartha-ra?
Gosvāmī: Tak szybko, jak to samartha-rati pojawia, staje się nieświadomy
wszystkich rodzajów przeszkód, takich jak rodzina, zakonników zasady,
cierpliwość i nieśmiałość. To jest, tak, że to, czy budzi sambandhy, tadiya,
svabhāvika-Svarūpa lub którykolwiek z inne przyczyny literę abhiyoga które
wymieniłem wcześniej. Ten typ ra jest bardzo głęboka.
* 145 *
Vijaya: Jak pragnienie sambhoga osiągnąć jedność, gdy miesza się z
śuddhā-ra?
Gosvāmī: samartha-rati z vraja-gopi jest tylko dla dobra szczęścia Kṛṣṇy, a
co oni doświadczają w szczęście ich sambhoga również zadowolić Kṛṣṇę. W
związku z tym, pragnienie sambhoga łączy się z ra, który jest wyłącznie
pragnienie Szczęście Kṛṣṇy, i przyjmuje się najbardziej zdumiewający blask
fal vilāsa. Ten rati nie pozwala pragnienie sambhoga istnieć oddzielnie od
siebie. Czasami rati może wypowiedzieć się w samañjasā.
Vijaya: Aho! Jak niezwykłe to rati jest! Chcę usłyszeć o jego ostatecznym
chwały.
Gosvāmī: Kiedy ta rati jest dojrzały, to osiąga stan Mahabhāva. Wszystkie
wyzwolone osobowości szukają tego ra, i pięć rodzajów bhaktach osiągnięcia
stopnia, że są one tego zdolny.
Vijaya: Prabhu, chciałbym wiedzieć o kolejności, w której rati ewoluuje.
Gosvāmī:
syād dṛḍhe ‘yaī ratiḥ premā prodyan snehaḥ kramād ayam
syān mānaḥ prāṇayo rāgo’nurāgo bhāva ity api
Ujjvala-nīlamaṇi (Sthāyibhāva-prakarana, 53)
Znaczenia jest to, że mādhura-rati jest niezachwiana przez Obecność
elementów antagonistycznych. Wtedy to się nazywa prema. Ten prema
stopniowo objawia swoją słodycz, jak rozwija do sneha, Mana, prāṇaya,
rāga, anurāga i bhāva.
Vijaya: Prabhu, proszę podać przykład, aby pomóc mi zrozumieć, ten punkt.
Gosvāmī: Tak jak nasiona trzciny cukrowej i stopniowo rośnie rozwija się w
soku z trzciny cukrowej, guda, khanda, śarkarā, Sita i sitotpala, podobnie
rati, prema, sneha, Mana, prāṇaya, rāga, anurāga i bhāva są jedną
substancję, w kolejnych etapach rozwoju. W tym kontekście słowo bhāva
oznacza Mahabhāva.
Vijaya: Czemu dalej tych wszystkich bhāvy jak prema gdy wszystkie one
mają różne nazwy?
Gosvāmī: Paṇḍitas używali premę słowo na określenie wszystkich etapy
począwszy sneha ponieważ są sześć progressive etapy rozwoju totalną
sportów motorowych (vilāsa) prema się. Jak prema dla Kṛṣṇy pojawia się w
jego bhaktowie, odpowiedni rodzaj prema powstaje również w Kṛṣṇy dla
Jego bhaktowie.
* 146 *
Vijaya: Co jest główną cechą prema?
Gosvāmī: W mādhura-rasa, bond emocji między młodzieńczy para, mimo że
nigdy nie łamie czym za przyczynę zniszczenie związku. To niezniszczalne
emocjonalne bond nazywa prema.
Vijaya: Ile rodzajów prema istnieją?
Gosvāmī: Istnieją trzy rodzaje: praudha, Madhya i manda.
Vijaya: Jaki jest charakter praudha-prema?
Gosvāmī: W praudha-prema, serce ukochanych Flounders w lęku na ból, że
jej kochanek musi być uczucie, kiedy jest za późno na spotkania.
Vijaya: Czym jest Madhya-prema?
Gosvāmī: Madhya-prema jest to, w którym ukochana może tolerować
cierpienie kochanka.
Vijaya: Czym jest manda-prema?
Gosvāmī: Manda-prema jest prema w których zapominanie może wystąpić w
pewnych konkretnych okolicznościach czasu i miejsca, lub w którym nie ma
ofiary lub szacunek, jako kochankowie są zawsze bardzo znane, które się
wzajemnie, ze względu na to bardzo intymne i pozostały razem. Chociaż to
prema jest łagodny (Manda), nie ma szacunku lub zaniedbania w nim.
Vijaya: Jeśli są jakieś ważniejsze punkty na ten temat, należy je wyjaśnić.
Gosvāmī: Praudha, Madhya i manda-prema może być łatwo rozumiane przez
innego rodzaju właściwości. Prema w których podział jest nie do przyjęcia
jest praudha-prema, prema w których ból zadane przez rozdzielenie jest
dopuszczalne jest madhyaprema; i prema w których zapominanie może
wystąpić w niektórych szczególne okoliczności nazywa manda-prema.
Vijaya: Mam rozumieć, prema. Teraz proszę opisać Sneha.
Gosvāmī: Kiedy prema osiąga swoją ostateczną granicę i oświetla kontrolka
citta (umysł) i topi serce, to się nazywa sneha. Tutaj citta słowo oznacza
osiągnięcie obiektu (Vinaya) prema. Marginalne cechą sneha jest to, że
nigdy nie jest nasycony, pomimo wielokrotnie patrząc na przedmiot czyjeś
uczucia.
Vijaya: Czy są jakieś górne i dolne podziały w sneha?
* 147 *
Gosvāmī: Tak. Są też trzy oddziały zgodnie z gradacji rozwoju sneha. Są
uttamā, Madhya i kaniṣṭha. W kaniṣṭha-sneha, serce topi się na dotykając
kończyny ukochanym, w Madhya-sneha, serca rozpływa się po prostu widząc
ukochanym, a uttamā-sneha, serce topi się tylko słuchając czegokolwiek w
związku ze swoją najdroższa ukochana.
Vijaya: Ile rodzaje sneha istnieją?
Gosvāmī: naturalną cechą sneha jest to, że można przejawia się w dwojaki
sposób: ghṛta-sneha i madhu-sneha.
Vijaya: Czym jest ghṛta-sneha?
Gosvāmī: ghṛta-sneha jest głęboko z dużym szacunkiem miłość. Ghṛta
(ghee) nie jest niezależnie słodka jak miód; jest tylko wyśmienitą, gdy
zostanie zmieszany z cukrem i innymi składniki. Podobnie ghṛta-sneha słodki
nie jest niezależnie jak Madhu-sneha, i to tylko staje się bardzo smaczna, po
zmieszaniu z innymi bhāvy jak Garvami (pycha) i asūyā (zazdrość). Ghṛtasneha jest fajne w stanie naturalnym, więc staje się gęsty wzajemne honor i
głęboki szacunek. Innymi słowy, ghṛta-sneha krzepnie w zetknięciu z
wzajemnym stosunku (ādara) w nāyaka i nāyikā, jak ghee naturalnie zastyga
w kontakcie z chłodnym substancja. Ten sneha nazywa ghṛta-sneha
ponieważ ma Charakterystyki ghee.
Vijaya: Wspomniał pan o Ādara (wyróżnienie). Jaka jest jej natura?
Gosvāmī: Ādara rodzi się z gaurava (podziw i cześć), więc Ādara i gaurava są
wzajemnie od siebie zależne. Ten zaszczyt (Ādara) staje się wyraźnie
manifestują się w sneha, choć jest obecny w ra.
Vijaya: Czym jest gaurava?
Gosvāmī: Gaurava jest koncepcja: "On jest moim Guru-jana "i bhāva, że
budzi to koncepcja nazywa sambhrama. Ādara i gaurava wzajemnie
współzależne. Utrzymanie szacunku postawa jest znakiem, że gaurava
(podziw i cześć) występuje naturalnie.
Vijaya: Jaki jest charakter madhu-sneha?
Gosvāmī: Madhu-sneha jest miłość, która jest przepojona nadmierna
zaborczość (madīyatva), co sprawia, że kochanka że: "On jest mój." To
miłość objawia swoją słodycz bez zależności od innych bhāvy. Jest to
niezależnie pełna słodyczy i wiele ras łączy w sobie. To tworzy także ciepła
ze względu na jego naturalne skłonności do zła pasja. Nazywano madhusneha ponieważ ma to właściwości miodu.
* 148 *
Vijaya: Jaki zaborczość (madīyatva)?
Gosvāmī: Dwie koncepcje są aktywne w ra. Jeden typ ra jest przepojony
ideą, "ja jestem jego", a inny typ ra jest nasycony przekonanie, "On jest
mój." dominujący nastrój ghṛta-sneha jest "ja jestem jego", podczas gdy
dominującym Nastrój w Madhu-sneha jest "On jest mój." ghṛta-sneha jest
Charakterystyczny nastrój Candrāvali, podczas gdy madhu-sneha jest Śrīmati
Rādhiki. Oba te bhāvy są madīyatva. Kiedy Vijaya słyszał o tych dwóch
rodzajów bhāvy, włosy zaczął stawać na końcu. Dusił z emocji,
zaproponował jego dandavat-prāṇama Śrī Guru Gosvāmīego i powiedział:
"Dzisiaj mam się szczęście, a moje ludzkie narodziny stały się skuteczne.
Chociaż picia nektaru instrukcjami, moje pragnienie, aby nadal nie jest
usłyszeć syci. Teraz prosimy bezprzyczynowo miłościw mnie wyjaśniając o
Mana ".
Gosvāmī: Mana jest sneha że osiągnął szczyt swego doskonałości i
zewnętrznie założyć guileful, lub krzywe, Nastrój spowodować Nāyaka i
nāyikā zrealizować nową słodycz.
Vijaya: Ile rodzajów many istnieją?
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje Mana: udātta i Lalitā.
Vijaya: Czym jest udātta-Mana?
Gosvāmī: Są też dwa rodzaje udātta-Mana. Jeden typ nabiera uległe
nastroju (dākṣiṇya-bhāva) na zewnątrz i wbrew nastrój (vāmya-bhāva)
wewnętrznie. Inne wyraża poprzez zachowanie bardzo tajemniczym, to
ukrywa bhāvy z głowy i charakteryzuje się głębokim ciężkości, splecione z
lekkim Zapach vāmya. Udātta-mana, występuje tylko w ghṛta-sneha.
Vijaya: Czym jest Lalitā-Mana? Nie mogę powiedzieć, dlaczego, ale dla
niektórych Powodem Mam większe zainteresowanie nim.
Gosvāmī: Kiedy madhu-sneha staje się burzliwy ze względu na jego
Tendencja do kipieć, niepohamowana przenoszenia i bardzo słodkie
crookedness i humor, to się nazywa lalitā-Mana. Są także dwa rodzaje LalitāMana, a mianowicie kautilya-lalitā-Mana i narma-lalitā-Mana. Kiedy serce
niezależnie zakłada krzywy natura, to się nazywa kautilya-lalitā-mana i
mana, który jest przesycony humorem nazywa narma-lalitā-Mana. Oba typy
Lalitā-Mana wynikają z Madhu-sneha.
Vijaya: Czym jest prāṇaya?
* 149 *
Gosvāmī: Kiedy mana jest przeniknięty viśrambha tak, że jeden uważa się
różny od ukochanym, to się nazywa prāṇaya.
Vijaya: Jaki jest sens viśrambha w tym kontekście?
Gosvāmī: Viśrambha jest kameralna zaufanie, i jest nierozerwalnie charakter
prāṇaya. Viśrambha nie instrumentalne przyczyną jest (Nimitta-kārana) z
prāṇaya, raczej jest przyczyną składnik (Upadana-kārana). Istnieją dwa
rodzaje viśrambha: maitra i sakhja.
Vijaya: Czym jest maitra-viśrambha?
Gosvāmī: Maitra-viśrambha jest niejawna, która jest przepojona zaufanie z
uprzejmości i pokory.
Vijaya: Czym jest sakhya-viśrambha?
Gosvāmī: niejawna zaufanie nazywa sakhya-viśrambha gdy jest wolne ze
wszystkich rodzajów strachu i przepojone pełnym zaufaniem tego
ukochanym jest kontrolowana przez jednego miłości.
Vijaya: Proszę dokładnie wyjaśnić wzajemne oddziaływanie między prāṇaya,
sneha i Mana.
Gosvāmī: W pewnych okolicznościach, prāṇaya powstaje sneha i następnie
rozwija charakterystyczne zachowanie Mana. W innych przypadki, Mana
powstaje sneha, a następnie staje się prāṇaya. Dlatego Mana i prāṇaya są
zamiennie podobne jak przyczyna i skutek. Dlatego viśrambha został opisany
oddzielnie. Wygląd maitra i sakhya jest spowodowane Różnice między udātta
i Lalitā. Ponadto, istnieje również Dalsze rozważanie sumaitra i susakhya w
prāṇaya (tj. su prefix wskazuje specjalne lub dobre).
Vijaya: Proszę, opisz teraz oznaki rāga.
Gosvāmī: Prāṇaya nazywa Rāga w najwyższym stanie, gdy nawet skrajne
cierpienie wydaje się szczęścia.
Vijaya: Ile rodzajów rāga istnieją?
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje Raga: nilimā-rāga i raktimā-rāga.
Vijaya: Ile rodzaje nilimā-rāga istnieją?
Gosvāmī: Są też dwa rodzaje nilimā-rāga, czyli nīlī -rāga i śyāmā -rāga.
Vijaya: Czym jest nīlī - rāga?
* 150 *
Gosvāmī: Nīlī-Rāga jest rāga, że nie ma możliwości stania osłabiona, gdy jest
widoczna z zewnątrz, ukrywa Inne bhāvy, z którym jest połączone. Ten
Rāga można zobaczyć w Candrāvali i Kṛṣṇa.
Vijaya: Czym jest śyāmā - rāga?
Gosvāmī: śyāmā -rāga jest rāga, który jest wyświetlany przez nieśmiałość,
ausadhaseka, i tak dalej. Jest oczywiste, nieco bardziej niż Nīlī-rāgi i
uzyskuje się po długim czasie.
Vijaya: Ile rodzaje raktimā-rāga istnieją?
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje: kusumbha-rāga i mañjisthā sambhāva-rāga.
Vijaya: Czym jest kusumbha- rāga?
Gosvāmī: Kusumbha-rāga jest rāga, który jest podawany na raz w sercu, i
która przejawia swoją piękna według koniecznością, chociaż oświetla blask
innych rag na w tym samym czasie. Kusumbha-rāga jest stabilny w sercu,
który ma specjalne zdolności to powstrzymać, choć czasem maleje gdy jest
mieszany z mañjisthā w ukochanych Kṛṣṇy.
Vijaya: Czym jest mañjisthā-Raga?
Gosvāmī: Mañjisthā-Rāga jest rāgą saamozamanifestowaną, to znaczy, nie
jest zależne od innych, ale nie jest zniszczony, to jest zawsze wytrwali, a to
nigdy nie jest przytłumiony, w przeciwieństwie kusumbha. Taka jest Rāga
znaleźć w Śrīmati Rādhy i Kṛṣṇy. Konkluzja jest taka, że bhāvy że już
opisane - jak ghṛta-sneha, udātta, maitra, sumaitra i nilimā - znajdują się w
Candrāvali i mahisis takich jak Rukmini. Wszystkie bhāvy coraz wyższych takie jak madhu-sneha, Lalitā, sakhya, susakhya i raktimā - znajdują się w
pełni w Śrī Rādhika. Są one czasami przejawia się w Satyabhama, oraz w
szczególnych okolicznościach, w Lakṣmanā również. Kiedy omówione
ālambana-vibhāva wcześniej analizowałem działy, takie jak svapakṣa,
między różnymi Devès Gokuli, które wynikają z tych różnych typów bhāvy.
Naukowe osobistości wziąć wsparcie transcendentalnej inteligencja (moc
prajñā), aby zrozumieć różne odrębna, które mogą wystąpić przy
wzajemnym połączeniu Te czterdzieści jeden inny mukhya-bhāvy
wymienione w Bhaktirasāmṛta- sindhu. I nie daję oddzielnym wyjaśnienie
tutaj.
Vijaya: Które bhāvy masz na myśli, gdy używany jest termin "Inne bhāvy"
(bhāvāntara)?
* 151 *
Gosvāmī: To oznacza sthāyi-mādhura-bhāvę, trzydzieści trzy vyabhicāribhāvy i siedem bhāvy gauṇa literę hāsya. Określenie "inne bhāvy"
(bhāvāntara) odnosi się do tej sumy czterdzieści jeden bhāvy razem.
Vijaya: Mam rozumieć temat Rāga. teraz proszę wyjaśnić anurāga.
Gosvāmī: anurāga jest wiecznie coraz nowsze i powoduje czyjeś ukochany
być zawsze doświadczane jako nowy w każdej chwili.
Vijaya: Czy to anurāga oczywisty innych ciekawych funkcji?
Gosvāmī: anurāga objawia się w formach, takich jak nastrojów które
kochankowie czują, że każdy jest podporządkowana drugiej przez ich miłość,
przez prema-vaicittya i chęcią, narodzi się pomiędzy martwe przedmioty.
Anurāga powoduje również sphūrti Kṛṣṇy do pojawiają się w czasie
separacji.
Vijaya: mogę łatwo zrozumieć sens wzajemnego zniewolenia i pragnienie,
narodzi się jako obojętny obiektu, takie jak drzewa. Ale proszę łaskawie
polecić mi o prema-vaicittya.
Gosvāmī: Prema-vaicittya jest w vipralambha; powiem można o tym później.
Vijaya: To jest w porządku. Potem łaskawie powiedzieć mi o Mahabhāva.
Gosvāmī: Moje dziecko, mój znajomy z vraja-rasa jest zupełnie nieistotne.
Gdzie ja jestem, i gdzie jest opis z Mahabhāva najwyższym wzniesieniu?
Niemniej jednak, jestem mówiąc o sile miłosierny śiksza Otrzymałem od Śrī
Rupa Gosvāmīego i Paṇḍita Gosvāmī. Powinieneś sobie sprawę, że ich łasce
sam mogę coś powiedzieć w zgodnie ze specyfikacjami Śrī Rupa Gosvāmī w.
kiedy anurāga w postaci yāvad-āśraya-vṛtti osiąga stan z svayaṁvedya-Daca
i oczywistych staje (prakāśita), to jest nazywany bhāva lub Mahabhāva.
Vijaya: Prabhu, jestem całkowicie bezwartościowe i bez środków do życia.
Jestem pyta głupio. Proszę być współczujący i wyjaśnić Objawy Mahabhāva
w prostym języku, który jest odpowiedni dla moje rozumienie.
Gosvāmī: Śrī Rādhikāji jest āśraya z anurāga, a Kṛṣṇa jest vinaya z anurāga.
Śrī Nandanandana w Jego postaci śṛngāra jest ostateczny limit vinaya-tattvie
i Śrī Rādhāji jest ostateczny limit āśraya-tattvie. Oznacza to, że Śrī Kṛṣṇa
sam jest supermost vinaya z anurāga i Śrī Rādhāji jest jego supermost
āśraya. Ich anurāga jest sthāyibhāva. Kiedy że anurāga osiągnie ostateczną
granicę, to się nazywa yāvadāśraya- vṛtti. W tym stanie, to osiąga
svayaṁvedya-Daca, warunkiem, że jest tylko całkowicie zrealizowany przez
* 152 *
tę specjalną ukochanej. W tym czasie, anurāga świeci przez bhāvy takich jak
sūddīpta.
Vijaya: Aho! Mahabhāva! Jaki jest sens Mahabhāva - dzisiaj zrozumiałem
coś. Mahabhāva jest ostatecznym ograniczenia wszystkich bhāvy. I stały się
intensywnie pragnie usłyszeć Przykładem tego Mahabhāva. Proszę być
miłosierny i opisać coś zaspokoić moje uszy.
Gosvāmī: To śloka jest przykładem Mahabhāva. Śrī Rādhā-Kṛṣṇa nieustannie
cieszyć się zabawa w miłości nikuñjas. Vṛndā-devi, zdając sobie sprawę z ich
doskonałości anurāga, mówi do Kṛṣṇy: "O Królu wściekłych słoni, który
paraduje w gaje na wzgórza Govardhana, jest utalentowanym artystą nazwy
śṛngāra-rasa i po pożarze, pochodzących z Ciepło Twoich dwóch bhāvy, on
powoli topi Twój shellac-like serca i uczynił je jednym. Następnie mieszając,
że z obfitych ilości tej kunkuma Twojej Rāga Everfresh, on jest
malowaniezadziwiający obraz na wewnętrznych ścianach świątyni wielkiego
wszechświata. " Tutaj Nirdhuta-bheda-bhramam oznacza: "Rādhā i Kṛṣṇa są
uwolnić się z ich dwoistości i stać się jednym, zakończone etap
svayaṁvedya-Daca. wielka świątynia wszechświata należy rozumieć yāvadāśraya-vṛtti a termin "On jest malarstwo" oznacza stan prakāśita.
Vijaya: Gdzie jest ta Mahabhāva można znaleźć?
Gosvāmī: Mahabhāva jest niezwykle rzadkie, nawet w mahisis kierowany
przez Rukmini. To jest tylko doświadczeni przez vraja-Devès kierowany przez
Śrī Rādhy.
Vijaya: Jakie jest znaczenie tego?
Gosvāmī: Svakiya-bhāva jest obecny wszędzie tam, gdzie nāyikā jest
związany do Nāyaka przez przepisy małżeństwa. W svakiya-bhāvy, rati jest
samañjasā, więc to nie jest właściwy do osiągnięcia najbardziej wzniosłych
warunki, takie jak Mahabhāva. Svakiya-bhāva jest również obecny w
niektóre gopi w Vrajy, ale parakija-bhāva jest dominujący. W Vrajy, rati jest
samartha, więc rozwija się w pełni, i dochodzi do Warunkiem Mahabhāva.
Vijaya: Ile rodzaje Mahabhāva istnieją?
Gosvāmī: Mahabhāva, który jest ucieleśnieniem najwyższej nektar, przyciąga
serca i powoduje, że aby osiągnąć własne wewnętrzne charakter. Istnieją
dwa rodzaje Mahabhāva: rūdha i adhīrūdha.
Vijaya: Czym jest rūdha-Mahabhāva?
* 153 *
Gosvāmī: Rūdha-Mahabhāva to etap, w którym wszystkie sāttvikabhāvas
przejawiają się w stanie uddīpta.
Vijaya: Bądźcie miłosierni i wyjaśnić anubhāvas z rūdha-Mahabhāva.
Gosvāmī: W rūdha-Mahabhāva nawet przemijanie chwili jest nie do
zniesienia, to rūdha-Mahabhāva bańkach serca tych, Obecnie, kalpa wydaje
się przekazać jak chwilę (kalpa-ksanatva); czuje się przygnębiony z powodu
obaw, że Śrī Kṛṣṇa jest przechodzi pewne niedogodności, chociaż jest
naprawdę szczęśliwy; jeden staje się zapomina o wszystkim, nawet sobie,
chociaż jeden nie jest zdezorientowany, a jedna chwila wydaje się przekazać
jak kalpy (Ksana-kalpatā). Niektóre z tych anubhāvas doświadczenie podczas
spotkania, a niektóre w separacji.
Vijaya: "Nawet upływ chwili jest nie do zniesienia" – proszę dać przykład
tego, aby pomóc mi zrozumieć.
Gosvāmī: To bhāva jest vaicittya-vipralambha (zwłaszcza przejawem
separacji). Nawet w spotkaniu, jest uczucie z są oddzielone, a nawet chwila
separacja jest nie do zniesienia. Dlatego, gdy gopi spojrzał Kṛṣṇy po raz
pierwszy po tak długo w Kurukszetrze, że przeklęty Brahmāji, Twórcą ich
powieki, bo mruganie powiek było zasłaniać swoją wizję Kṛṣṇy. Nawet czas,
który upłynął podczas mruganie oczami stał się nie do zniesienia.
Vijaya: "To rūdha-bhāva bańkach serca tych, którzy są Obecnie "- co to
znaczy?
Gosvāmī: Na przykład, w Kurukszetrze, gdy mahisis takie jak Rukmini i
królów, takich jak Yudhisthira zobaczył rzadkością anurāga z gopi, którzy
przybyli, aby zobaczyć Kṛṣṇę, ich serca były masowo. To jest to, co ta
wypowiedź dotyczy.
Vijaya: Czym jest kalpa-ksanatva?
Gosvāmī: Choć w noc rasa-līlā był tak długo, jak noc Brahmy, to nadal
wydaje się być mniej niż sekundę, aby gopi. Taki nastrój jest nazywany
kalpa-ksanatva.
Vijaya: Proszę mi pomóc zrozumieć bhāvy z przygnębiony uczucie w obawie,
że Śrī Kṛṣṇa może ulegać pewne niedogodności, choć w rzeczywistości jest
On zadowolony.
Gosvāmī: przykład znajdujemy w ślokę: Nawet gdy gopi trzymać lotosowych
stóp Kṛṣṇy na ich piersi, myślą: "To jest godne pożałowania, że nasze piersi
są tak ciężko. Miękkie nogi Lotos Kṛṣṇy należy czując ból, gdy trzymamy je
* 154 *
na swoich piersiach. "Taki żal nazywa się przygnębienie z powodu strach
trudności dla Kṛṣṇy w czasie Jego szczęścia.
Vijaya: Czym jest zjawisko zapominając wszystko, nawet w przypadku braku
zdumienia?
Gosvāmī: Wszystkie rodzaje oszołomienia (moha) zostały pokonane przez
sphūrti Kṛṣṇy w sercu, że jest, istnieje Całkowity brak Moha. Ale kiedy
sphūrti Kṛṣṇy występuje, traci się świadomość wszystkiego innego w całym
świecie, w tym własne ciało.
Vijaya: Czym jest ksana-kalpatā?
Gosvāmī: Kṛṣṇa opisuje stan separacji gopi 'do Uddhava, "Uddhava, gdy
byłem z Vrajavāsis w Vṛndāvana ich nocy ze mną zdawał się przekazać jak
chwilę ale w oderwaniu od mnie, te same noce ukazał się nigdy end i czuli te
noce są dłuższe niż kalpy. "W tym sposób, to oni doświadczyć przejścia
jednej chwili być jak giną w ogromnym oceanie czasu.
Vijaya: Mam rozumieć rūdha-Mahabhāva. Teraz proszę wyjaśnić adhīrūdhaMahabhāva.
Gosvāmī: Adhīrūdha-Mahabhāva jest nastrój, w którym wszystkie anubhāvas
które przejawia się w zdecydowanej Mahabhāva osiągnięcia szczególne
cechy, które są jeszcze bardziej zaskakujące niż anubhāvas w swoich
normalnych form.
Vijaya: Ile rodzaje adhīrūdha istnieją?
Gosvāmī: Istnieją dwa typy, modana i madana.
Vijaya: Czym jest modana?
Gosvāmī: adhīrūdha-mahabhāva w którym wszystkie sāttvikabhāvas z
Nāyaka i nāyikā budzi się znacznie większym stopniu niż w stanie uddīpta
nazywa modana. W tym modana-bhāvy, Kṛṣṇa i Rādhā odczuwać bóln i
strach.
Vijaya: Proszę opisać pozycję modana.
Gosvāmī: modana nie występuje w miejscu innym niż w yūtha Śrī Rādhika.
modana jest najdroższa i najbardziej zachwycający sport, przyjemność z
hlādini-śakti. W pewnych szczególnych warunkach separacji modana staje
mohana, a w efekcie tego bezradny stan separacji, wszystko sattvika-bhāvy
manifest w stanie sūddīpta.
* 155 *
Vijaya: Proszę opisać anubhāvy na etapie mohana.
Gosvāmī: mdleje Kṛṣṇa natomiast przyjęli od innej kochanki; 1 jeden pragnie
szczęścia Kṛṣṇy podczas osobiście przyjmując nieznośne cierpienie; bhāva
nazywa brahmānda-kśobhā-Karita powoduje, że cały wszechświat czuć bólu,
a nawet ptaki i bestie zaczynają płakać; potężną tęsknotę, że w przypadku
śmierć, pięć elementów ciała może skojarzyć z Śrī Kṛṣṇa. Divya-unmāda
(Divine Madness) i inne anubhāvy także wystąpić w etapie mohana.
Cudowne właściwości z Mahabhāva manifestują w najszerszym zakresie w
Śrī Rādhiki mohana-bhāva, nawet bardziej niż w Moha, które jest wliczone w
cenę wśród sañcāri-bhāvy.
Vijaya: Prabhu, jeśli uznają to za stosowne, uprzejmie opisują dwa objawy
divya-unmāda.
Gosvāmī: Kiedy mohana-bhāva osiąga niepowtarzalny, nie do opisania
Sposób zachowania, rozwijając się w cudownej warunkiem, że przypomina
stan zupełnej dezorientacji, to divya-unmāda. To posiada wiele różnych
funkcji, takich jak udghūrnā i citra-Jalpa.
Vijaya: Czym jest udghūrnā?
Gosvāmī: stan divya-unmāda w którym wiele odmian zdumiewające i
niekontrolowane starania są oczywiste nazywa udghūrnā. Rādhika
doświadczył udghūrnā kiedy Kṛṣṇa wyjechał do Mathura. W tym czasie, jak
w pełnej zapomnienia dzięki uczucia rozłąki z Kṛṣṇą, Rādhika pomyślała:
"Kṛṣṇa jest nadchodzi, On będzie tu za chwilę "Myślenie, że. sposób, Zrobiła
łóżku w jej kuñja. Czasem zgromił ciemne chmury niczym nāyikā który
wyraża gniew w kierunku jej niewiernego kochanka (khanditā), a czasem
Zabłąkała wokół pośpiesznie w gęstym mroku nocy, jak nāyikā, który
sprawia, że tajną podróż na spotkanie z kochankiem (abhisārini).
Vijaya: Czym jest citra-jalpa?
Gosvāmī: Citra-Jalpa składa się z wykładów, które występują, gdy spotyka
przyjaciela z ukochanym. Są one pełne intensywnych tęsknota, a wynikają
one z bhāvy takich jak zazdrość, zawiść, niepokój, duma i pragnienie.
Vijaya: Ile Aigas z citra-jalpa istnieją?
Gosvāmī: Istnieje dziesięć kończyny citra-Jalpa, a mianowicie, prajalpa,
parijalpa, vijalpa, ujjalpa, sañjalpa, avajalpa, abhijalpa, ājalpa, pratijalpa i
sujalpa. Można znaleźć ich opis w Bhramara-gīta w dziesiątym Canto ŚrīmadBhāgavatam.2
* 156 *
Vijaya: Czym jest prajalpa?
Gosvāmī: Prajalpa oznacza ujawnić brak taktu własnego kochanka, przy
użyciu różnych niedbały maniery są przepojone złość, zazdrość i duma.
Vijaya: Czym jest parijalpa?
Gosvāmī: Parijalpa pokazuje własnej wiedzy poprzez wyrażenia, które
ustanawiają błędy w czyjejś prāṇa-dhana, takie jak Jego okrucieństwo,
zdrada i zmienność.
Vijaya: Czym jest vijalpa?
Gosvāmī: Vijalpa odnosi się do wypowiedzi, w których jedna na zewnątrz
sprawia, że złośliwe zarzuty wobec Kṛṣṇy, podczas gdy aspekt many ukryte
w sercu.
Vijaya: Czym jest ujjalpa?
Gosvāmī: Ujjalpa oznacza mówienie o zdradzie Kṛṣṇy, hipokryzja, i tak dalej
z zazdrości wynikającej z własnej dumy i zawsze co wrogie zarzuty
przeciwko niemu.
Vijaya: Czym jest sañjalpa?
Gosvāmī: Sañjalpa ustala niewdzięczności Kṛṣṇy, surowość, fałsz, i tak dalej
przez tajemniczych żartów oskarżenia lub maniery.
Vijaya: Czym jest avajalpa?
Gosvāmī: Avajalpa jest wyrażanie własnej mimowolne lub bezradny,
przywiązanie do Kṛṣṇy ze strachu przepojone zazdrości, a znalezienie w nim
usterek, takich jak dysk niefrasobliwość, krzepkość i nikczemność.
Vijaya: Czym jest abhijalpa?
Gosvāmī: Abhijalpa oznacza lament z wyrażeń pośrednich takich jak: "Kṛṣṇa
nawet daje cierpienie oddzielenia Jego ptaków takich jak jego papugą i
pawie, więc przywiązanie do Niego bezużyteczne. "
Vijaya: Czym jest ājalpa?
Gosvāmī: Ājalpa oznacza narazić dwulicowość Kṛṣṇy i prześladowania z
powodu samodzielnego dyskredytowania i powiedzieć, że tylko te
przedmioty, inne niż Kṛṣṇy lila-katha dać szczęście.
Vijaya: Czym jest pratijalpa?
* 157 *
Gosvāmī: Pratijalpa oznacza okazywanie szacunku wobec posłańca wysłane
przez Kṛṣṇy, i mówiąc: "Kṛṣṇa jest kanalia i dacoit kiedy On szuka miłosne
miłość, więc jest to nieodpowiednie spotkać się z Go, bo On jest z innych
uroczych pań w tej chwili. "
Vijaya: Czym jest sujalpa?
Gosvāmī: Sujalpa jest pyta o Kṛṣṇy z prostotą, z nastrój powagi, pokory,
niepokój, i zapałem.
Vijaya: Prabhu, jestem zakwalifikowany wiedzieć o objawach madana?
Gosvāmī: Kiedy prema, który jest ucieleśnieniem istoty z hlādini, zwiększa
jeszcze bardziej niż Mahabhāva że mam Dotychczas opisano, że osiąga się
bardzo zaawansowane warunek. Najważniejsze emocje, w których staje się
radosny (ullasa) ze względu na jednoczesne manifestację wszystkich
rodzajów bhāvy nazywa madana. Ten madana jest wiecznie i wspaniale
manifest tylko w Śrī Rādhy. To nie wynika z innych gopi, nawet w tych, takie
jak Lalitā.
Vijaya: Czy zazdrość w Madana-bhāvy?
Gosvāmī: Zazdrość jest bardzo widoczne w Madana-bhāvy, jest nawet
postrzegane nakierowane obiektów niegodnych lub nieożywionej. Madana
słynie również powodując Śrī Rādhā chwalić wszystko że ma nawet
najmniejszego zapach relacji z Kṛṣṇą, Mimo, że jest ciągle w głębokiej
jedności z Nim. Dla Przykładem, Śrīmati Rādhā staje się zazdrosny o Kṛṣṇy
vana-mala (Wieniec z kwiatów leśnych) i ukochanymi Kṛṣṇy z regiony
górskie, dziewczyny z plemienia Pulinda.
Vijaya: Kiedy madana powstać?
Gosvāmī: To fascynujące madana-bhāva występuje tylko w czasie spotkania.
Wieczne sportowe rozrywki panowania madana świetnie w niezliczonych
formach.
Vijaya: Prabhu możemy znaleźć opis tego typu madana w wypowiedziach
wszelkich mędrców?
Gosvāmī: madana-rasa jest nieograniczona, więc trudno jest nawet
transcendentalny Cupid, Śrī Kṛṣṇa, aby zrozumieć, w pełnym zakresie jej
działalności. Dlatego nawet Śrī Čuka Muni nie był w stanie opisać go w pełni,
a co dopiero mówić o filozofów rasa, takich jak Bharata Muni.
* 158 *
Vijaya: Twoje wypowiedzi są zdumiewające. Jak to możliwe, że nawet Kṛṣṇą,
który jest ucieleśnieniem rasy i konstytucyjnych radości rasa, nie w pełni
zrozumieć Zachowanie madana?
Gosvāmī: Kṛṣṇa jest rasa sam, a On jest nieograniczona, wszechwiedzący, i
wszechmocny. Nic nie jest ukryte przed Nim, i nic nie jest niedostępne lub
niemożliwe dla Niego. On jest wiecznie eka-rasa, i w tym samym czasie, jest
on również aneka-rasa, ze względu na jego acintya-bhedabheda-dharmy.
Jak eka-rasa (obejmuje wszystko w sobie), jest On atmarama, w tym stanie,
nie rasa istnieje niezależnie od Niego. Jednak On jest jednocześnie anekarasa. Tak więc, oprócz Atma-gata-rasa (rasa doświadczają się), jest też
para-gata-rasa (rasa doświadczyła przez innych) i odmiany mieszanej Atmapara-vicitra-rasa. Szczęście z Jego līlā leży w dwóch ostatnich rodzajów rasy.
Kiedy para-gata rozszerza się do ostatecznego stopnia, to się nazywa
parakija-rasa, i to najwyższy rozwój przejawia obficie w Vṛndāvany. Tak więc
dla Atma-gata-rasa, nieznane, wywyższony, i niepowtarzalny szczęście
parakija-rasa jest ostatnia granica madana. Jest przedstawić podczas czysto
nieprzejawiony līlā w Goloka, a także do niewielkim stopniu w Vrajy.
Vijaya: Prabhu, zostały pokazane nieograniczone miłosierdzie dla mnie.
Teraz proszę wyjaśnić istotę wszystkich rodzajów mādhura-rasa w skrócie,
tak, że można łatwo zrozumieć.
Gosvāmī: Wszystkie bhāvy, które powstają w Vraja-Devès są boskie pod
każdym względem, a poza jurysdykcją logiki. W związku z tym, jest to nie
tylko trudne, ale da się opisać te bhāvy dokładnie. Stwierdzono w śastry że
Śrī Rādhiki Rāga objawia od purva-rāga. W szczególnych warunkach, które
bardzo Rāga staje anurāga i od anurāga pochodzi sneha. Wtedy dodatkowo
objawia się w postaci Mana i prāṇaya. Wszystkie te punkty nie są stałe, ale
stan dhūmāyita jest z pewnością Ostatnia granica sādhārani-ra. Samañjasārati rozwija się w miarę sneha, Mana, prāṇaya, rāga i anurāga, w którym
Depta-rati jest objawia się w postaci jvalita. W rūdha-Mahabhāva istnieje
uddīpta, i począwszy od modana istnieje sūddīpta-rati. Powinieneś
Rozumiemy, że mādhura-rasa jest czasem tak, ponieważ Kolejność stadiów
może być również uporządkowane według różnice z czasu, miejsca i
okoliczności. Sādhārani-rati rozwija się tak daleko jako prema, samañjasārati miarę anurāga i samartha-ra, jak ile Mahabhāva.
Vijaya: Jak daleko rati rozwijać w sakhya-rasa?
Gosvāmī: rati z narma-vayasa współpracowników sięga do anurāga, ale rati
z Subala i inni sięga Mahabhāva.
* 159 *
Vijaya: Widzę, że cechy sthāyibhāva że Ciebie opisane wcześniej dotrzeć do
granicy Mahabhāva. Jeśli sthāyibhāva jest tylko jeden tattvą od góry do
dołu, dlaczego widzimy różnicę między rasach?
Gosvāmī: To różnica między ras wynika z różne rodzaje sthāyibhāva.
Tajemnicze działania sthāyibhāva nie są oczywiste. Różne kategorie tylko
stają się widoczne, gdy składniki są łączone z sthāyibhāva. Sthāyibhāva
osiąga stan rasa przez połączenie odpowiednich składników rasa, według
jego szczególnym, ukrytej tożsamości.
Vijaya: Czy różnica między svakiyā i parakija wieczne w mādhura-ra?
Gosvāmī: Tak, różnica między svakiya i parakija jest wieczny, nie arbitralne
wyznaczenie jest. Jeśli różnica ta była należy uznać za arbitralne określenie,
to wszystkie rasy kierowany przez mādhura rasa będzie również musiała
uznać dowolne nazwy. One wieczne i naturalne rasa jest rzeczywiście jego
własny charakterystyczny kategoria wiecznej rasy. Ma odpowiadająca ruci i
wykonuje bhajana związku i to prowadzi do odpowiedniego rodzaju
osiągnięcia. Istnieje również svakiya-rasa w Vrajy. Ci, którzy twierdzą,
nastrój, "Kṛṣṇa jest mój mąż," mieć odpowiedni typ ruczi, Sādhana-bhajana i
ostatecznym osiągnięciem. Jakość svakiya w Dwarace jest tattvą Vaikuntha,
natomiast jakość svakiya w Vrajy jest tattvą Goloka. Istnieje różnica między
im. Vasudeva Kṛṣṇa, syn Vasudevy, leży Vrajanātha Kṛṣṇa, a jeden powinien
zrozumieć, że najwyższa Warunkiem tego svakiya-tattvie w stosunku do
vasudeva Kṛṣṇy rozciąga się tylko w zakresie Vaikuntha. Po wysłuchaniu
tego, Vijaya oferowane prāṇama Śrī Gurudewy i powrócił do swojej
rezydencji, pogrążony w wielkiej miłości.
Tak kończy się trzydziesty szósty rozdział Jaiva Dharmy zatytułowany
Madhura-rasa-vicāra: Sthāyībhāva & etapy rati
ROZDZIAŁ 37
Śṛṅgāra-rasa-vicāra: Śṛṅgāra Svarūpa &Vipralambha
Vijaya Kumāra rozkoszował się aspektami mādhurya-bhāvy, o których
usłyszał dnia poprzedniego. Wciąż jeszcze był pod wpływem tego nastroju
* 160 *
kiedy ponownie stawił się przed Śrī Gurudewą. Wykonał prāṇamę i
wypytywał go pokornie: „Prabhu, pojąłem znaczenia vibhāvy, anubhāvy,
sattvika-bhāvy i vyabhicāri-bhāvy, a także svarūpy z sthāyibhāvy. Jednakże,
pomimo połączenia tych czterech składników z sthāyibhāvą, nadal nie mogę
obudzić rasy. Dlaczego tak jest?”
Gosvāmī: Drogi Vijaya, nie będziesz w stanie obudzić rasy w sthāyibhāvie
dopóki nie zostaniesz obeznany ze svarupą (wewnętrzną naturą) śrńgārarasy.
Vijaya: Czym jest śrńgāra-rasa?
Gosvāmī: Śrńgāra to super-doskonały i obfity transcendentalny urok
mādhura-rasy. Istnieją dwa rodzaje śrńgāra: vipralambha (miłość w
oddzieleniu) i sambhoga (spotkanie i wspólne wykonanie radosnych,
transcendentalnych rozrywek).
Vijaya: Chciałbym poznać cechy vipralambha.
Gosvāmī: Vipralambha to wspaniałe uczucie, które przejawia się kiedy
nāyaka i nāyikā nie mogą spełnić swej zachwycającej tęsknoty za
rozrywkami, takimi jak obejmowanie się i pocałunki. Vipralambha może
wystąpić w każdym stanie, albo podczas spotkania (milana) lub oddzielenia
(viyoga). Szczególnie odżywia to nastrój sambhoga. Vipralambha jest
również nazywana viraha, lub viyoga.
Vijaya: Jak vipralambha odżywia atmosferę sambhoga?
Gosvāmī: Moczenie kolorowej szmatki wielokrotnie w tym samym barwniku
coraz bardziej zwiększa głębię koloru. Podobnie vipralambha zwiększa super
doskonałą głębię sambhoga-rasy. Sambhoga nie może się w pełni rozwijać
bez vipralambha.
Vijaya: Jak wiele różnych rodzajów vipralambha istnieje?
Gosvāmī: Istnieją cztery rodzaje: purva-rāga, mana, prema-vaicittya oraz
pravasa.
Vijaya: Czym jest purva-raga?
Gosvāmī: Purva-rāga jest fascynacją i zauroczeniem, które powstaje, gdy
nāyaka i nāyikā widzą i słyszą o sobie wzajemnie, zanim rzeczywiście się
spotkają.
Vijaya: Jakie są różne sposoby widywania się?
* 161 *
Gosvāmī: Nāyikā może zobaczyć Kṛṣṇę bezpośrednio, osobiście, ujrzeć Jego
formę w obrazie, lub zobaczyć Go w snach.
Vijaya: A jakie są sposoby słuchania o sobie?
Gosvāmī: Można usłyszeć kogoś recytującego uwielbienie i stuti nāyaka,
usłyszeć o Nim z ust sakhī oraz posłańców (dūti), a także słuchać
wychwalających Go piosenek.
Vijaya: Co powoduje ukazanie się tego rati?
Gosvāmī: Kiedy wcześniej wyjaśniłem sthāyibhāvę wspomniałem, że wygląd
rati jest spowodowany przez abhijogę, viṣaya, sambandha, abhimāna i tak
dalej. Istnieją również przyczyny pojawienia się rati w purva-rāga.
Vijaya: Czy purva-rāga ujawnia się jako pierwsza we vraja-nāyaka czy vrajanāyikā?
Gosvāmī: Trzeba wziąć pod uwagę wiele aspektów. W przyziemnych
sprawach, mężczyzna zazwyczaj inicjuje pragnienie wzajemnego
zainteresowania, ponieważ to kobiety są zwykle bardziej nieśmiałe.
Jednakże, ponieważ kobiety mają więcej premy, to purva-rāga przejawia się
najpierw w gopi. W bhakti-śāstrach stwierdza się, iż purva-rāga przejawia się
najpierw w bhaktach, a Śrī Kṛṣṇa odpowiednio reaguje. Vraja-devi to
najwyżsi pośród wszystkich bhaktów, więc purva-rāga objawia się idealnie w
nich jako pierwszych.
Istnieje starożytne powiedzenie w odniesieniu do tej cechy ludzkiego
charakteru - „Kobieta czuje pociąg jako pierwsza, a mężczyzna reaguje na
jej gest”. Jednak nie jest błędem odwrócenie tego porządku, jeśli natężenie
premą jest takie samo w obojgu.
Vijaya: Proszę wyjaśnić sańcāri-bhāvy purva-rāga.
Gosvāmī: Choroba, wątpliwości, zazdrość, wysiłek, zmęczenie, depresja,
zapał, pokora, lęk, sen, przebudzenie, przygnębienie, bezwład, szaleństwo,
oszołomienie oraz pragnienie śmierci są sańcāri-lub vyabhicāri-bhāvami.
Vijaya: Jak wiele różnych rodzajów purva-rāga istnieje?
Gosvāmī: Istnieją trzy rodzaje: praudha (w pełni dojrzała), samańjasa
(pośrednia) oraz sādhārana (ogólna).
Vijaya: Czym jest praudha (w pełni dojrzała) purva-raga?
* 162 *
Gosvāmī: Purva-rāga jest praudha, gdy występuje ona w opętanych
samartha-rati. Na tym poziomie purva-rāga, może się pojawić dziesięć daśās
(stanów) począwszy od intensywnej tęsknoty (lālasā) do pragnienia śmierci
(marana). Od tego momentu purva-rāga jest praudha (w pełni dojrzała),
stany które przejawiają się w niej to również praudha.
Vijaya: Jakie jest dziesięć daśā (stanów)?
Gosvāmī: Są one następujące:
lālasodvega-jāgaryās tānavam jaḍimātra tu
vaiyagryaī vyādhīr unmādo moho mṛtyur daśā daśa
Ujjvala-nīlamaṇi (Pūrva-rāga division, 9)
Dziesięć stanów to: intensywne pragnienie (lālasa), lęk (udvega),
bezsenność (jāgarana), wychudzenie (tānava), bezwładność (jadatā),
niecierpliwość (vyagratā), choroby (vyadhi), szaleństwo (unmāda), urojenie
(moha) oraz pragnienie śmierci (mṛtyu).
Vijaya: Czym jest lālasā?
Gosvāmī: Lālasā jest intensywną żądzą osiągnięcia szczerego pragnienia
(abhista), a jej oznaki to zapał, zmienność, zataczanie się i ciężki oddech.
Vijaya: Czym jest udvega?
Gosvāmī: Udvega jest zaburzeniem umysłu, przejawiającym się poprzez
następujące objawy: głęboki, ciężki oddech; zmienność; bezruch,
zamyślenie, łzy, zmiana koloru ciała; poty.
Vijaya: Czym jest jāgarana?
Gosvāmī: Jāgarana to bezsenność, która prowadzi do bezruchu i suchości
zmysłów.
Vijaya: Czym jest tānava?
Gosvāmī: Tānava to mizerność ciała, a towarzyszą jej objawy takie jak:
osłabienie ciała i zataczanie się. Niektórzy ludzie widzą vilāpa (lament) w
miejscu tānava.
Vijaya: Czym jest jadatā (bezwładność)?
Gosvāmī: Jadatā rozpoznaje się poprzez wystąpienie braku reakcji, nawet na
pytania oraz przez utratę możliwości postrzegania i słuchu. Jest on również
znany jako jadimā.
* 163 *
Vijaya: Czym jest vyagratā (niecierpliwość)?
Gosvāmī: Stan, w którym przemiany wynikające z bhāvy nie ukazują się
zewnętrznie nazywa się „powagą”. Vyagratā to stan, w którym ta powaga
zostaje wzburzona przez co staje się nie do zniesienia. Objawy vyagratā to
nie-reaktywność, przygnębienie, żal oraz zazdrość.
Vijaya: Czym jest vyadhi?
Gosvāmī: Kiedy jesteś boleśnie rozczarowany, ponieważ nie osiągnąłeś
upragnionego celu (abhista) - czyli swej ukochanej – wypadkowy stan
objawia się następującymi symptomami: narastająca bladość i rozwój
wysokiej gorączki. Nazywamy to vyadhi i powoduje anubhāvy takie jak:
zimno i dreszcze; pragnienie; urojenia, głęboki, długi oddech oraz
nieprzytomne upadanie na ziemię.
Vijaya: Czym jest unmāda (szaleństwo)?
Gosvāmī: Unmāda to stan, w którym nāyikā zawsze błędnie postrzega swego
ukochanego wszędzie w różnych obiektach - na przykład przyjmuje, że
drzewo tamala to Kṛṣṇa i obejmuje je. Jest to wynikiem intensywnego
pochłaniania umysłu przez stałe rozmyślanie o ukochanym oraz poprzez
przytłoczenie bhāvami np. zniechęcenia, przygnębienia i pokory. Wynikające
z tego anubhāvy to niechęć, zazdrosne uwagi kierowane do swego
ukochanego, wydłużony oddech, brak mrugania oczami oraz odczucie
ekstremalnego bólu spowodowanego przez rozłąkę.
Vijaya: Czym jest moha?
Gosvāmī: Moha oznacza utratę przytomności, a jej anubhāvy to bezruch,
upadek; i tak dalej.
Vijaya: Czym jest mṛtyu (pragnienie śmierci)?
Gosvāmī: Kiedy nāyikā nie jest w stanie spotkać się z kanta (ukochanym),
mimo że wykorzystuje wszystkie środki, takie jak wysyłanie listów miłosnych
i wiadomości z pomocą sakhī, to strzała Amora powoduje tak nieznośnie
intensywny ból rozłąki, że odczuwająca to osoba zaczyna pragnąć śmierci. W
tym stanie, rozdaje ona cenne rzeczy swym sakhī. Uddīpana-vibhāvy, takie
jak pszczoły, łagodny wiatr, światło księżyca, drzewa kadamba, chmury,
pioruny oraz pawie stymulują rozwój tego stanu mṛtyu.
Vijaya: Czym jest samańjasa-purva-raga? Proszę o wyjaśnienie.
* 164 *
Gosvāmī: Samańjasa-purva-rāga to purva-rāga, która pojawia się przed
spotkaniem i to jest specyficzna cecha samańjasā rati. W tym stanie nāyikā
może stopniowo przejawiać dziesięć stanów, a mianowicie: tęsknotę
(abhilāsa), kontemplację (cinta), pamięć (smṛti), chwalenie zalet kochanka
(guṇa-kirtana), pobudzenie i niepokój (udvega), płacz (vilāpa), szaleństwo
(unmāda), choroby (vyadhi), bezwładność (jadatā) oraz pragnienie śmierci
(mṛtyu).
Vijaya: Jaki jest sens abhilāsa w tym kontekście?
Gosvāmī: Abhilāsa odnosi się do wysiłków podjętych w celu spotkania swego
ukochanego, a jej anubhāvy ozdabiają ciało, zbliżają do ukochanego pod
pretekstem robienia czegoś innego i ukazują pociąg (anuraga) do Niego.
Vijaya: Jaki jest tu charakter cinta?
Gosvāmī: Cinta to medytacja o tym, jak osiągnąć sprzymierzenie z jednym
kochankiem, np. poprzez informowanie go o swoim stanie przez bramina lub
list. Jej objawy to poruszanie się i obracanie w łóżku, długie, głębokie
oddychanie oraz wpatrywanie.
Vijaya: Co tutaj oznacza smṛti?
Gosvāmī: Smṛti to głębokie pochłonięcie w myślach o ukochanym, którego
towarzystwo zostało doświadczone poprzez spojrzenie na Niego i słuchanie o
Nim, o Jego pięknie, ozdobach, rozrywkach, a także różnych błogich
relacjach oraz wszystkim co z Nim związane. Jego anubhāvy to drżenie,
zmęczenie, zmiany w kolorze ciała, łzy, oddzielenie i wyrzeczenie oraz
głębokie oddechy.
Vijaya: Czym jest guṇa-kirtana?
Gosvāmī: guṇa-kirtana to wywyższanie takich cech nāyaka jak: Jego postać i
uroda, a jej anubhāvy to m.in. drżenie, gęsia skórka i zdławienie głosu.
Niepokój, lament towarzyszące mu szaleństwo, choroby, bezwład oraz
pragnienie śmierci - te sześć objawów jest obecnych w samańjasa-pūrvarāga
w takim samym stopniu, jak w samańjasā-rati.
Vijaya: Teraz proszę wyjaśnić oznaki sādhārana-purva-rāga.
Gosvāmī: Sādhārana-purva-rāga jest dokładnie taka jak sādhārani-rati. W
tym stanie pierwsze sześć etapów (daśā) - do rozpaczy (vilāpa) przejawia się
w sposób łagodny. Nie czuję potrzeby, by podawać tu przykłady, ponieważ
są one bardzo proste. W tego typu pūrvarāga, kochanek i ukochana
* 165 *
wymieniają miłosne listy (kama-lekhapatra), wianki itd. za pomocą
dyskretnych towarzyszy.
Vijaya: Czym są kama-lecha-patra (listy miłosne)?
Gosvāmī: Listy miłosne są wyrazem wzajemnych uczuć zakochania w formie
pisemnej. Istnieją dwa rodzaje: sāksara – zapisane z pomocą liter, lub
napisów z alfabetu i nirakṣar - stworzone bez użycia liter.
Vijaya: Czym są nirakṣara-kama-lecha?
Gosvāmī: Przykładem symbolicznego miłosnego listu jest kształt półksiężyca
wykonany gwoździem na liściu o czerwonym kolorze bez stawiania
jakiegokolwiek innego znaku lub litery.
Vijaya: Czym są sāksara-kama-lecha (zapisane listy miłosne)?
Gosvāmī: Zapisane listy miłosne to wymieniane między nāyaka i nāyikā
wiadomości napisane swoim własnym charakterem pisma, wyrażające
szczery stan emocjonalny naturalnym językiem. Te miłosne listy pisane są
kolorowymi atramentami, otrzymywanymi z górskich minerałów, wyciskania
czerwonych kwiatów, lub z proszku kuńkuma. Duże płatki kwiatów są
używane zamiast papieru, a listy są związane włóknami z łodyg lotosu.
Vijaya: Czym jest stopniowy rozwój purva-raga?
Gosvāmī: Niektórzy mówią, że miłość powstaje początkowo po prostu
poprzez spojrzenie na ukochanego. Po tym następuje kontemplacja,
przywiązanie, śluby, pragnienie spotkania, bezsenność, wycieńczenie,
niechęć do wszystkiego innego, utrata nieśmiałości, szaleństwo,
nieprzytomne upadanie oraz pragnienie śmierci - w tej kolejności. Taka jest
potęga intensywności kama (premy). Purva-rāga przejawia się zarówno u
nāyaka jak i u nāyikā, lecz ukazuje się najpierw u nāyikā, a potem u nāyaka.
Vijaya: Czym jest mana?
Gosvāmī: Mana jest bhāvą, która zapobiega temu by nāyaka i nāyikā
angażowali się w ich umiłowane działania: obejmowanie się, patrzenie na
siebie, całowanie, mówienie w przyjemny sposób itd. nawet jeśli znajdują się
razem w tym samym miejscu i żywią do siebie głębokie przywiązanie. Mana
powoduje powstanie sańcāri-bhāv np. przygnębienia, zwątpienia, złości,
niepokoju, dumy, zazdrości, ukrywania uczuć, poczucia winy i poważnego
zamyślenia.
Vijaya: Jaka jest podstawowa zasada many?
* 166 *
Gosvāmī: Podstawą many jest prāṇaya; Mana zwykle nie powstaje przed
etapem prāṇaya, a nawet jeśli, to tylko w skurczonym lub niedojrzałym
stanie. Istnieją dwa rodzaje many: mana z przyczyną (sahetu) i mana bez
przyczyny (nirhetu).
Vijaya: Czym jest mana z przyczyną (sahetu-mana)?
Gosvāmī: Irsyā (uczucia zazdrości) powstają w samym sercu nāyikā gdy
widzi lub słyszy, że nāyaka zachowuje specjalne przywiązanie do nāyikā z
rywalizującej (vipakṣa) lub marginalnej (tataṣtha) grupy. Kiedy irsyā
(zazdrość) zostaje przytłoczona przez prāṇaya, rozwija się sahetu-mana. Jest
tak od dawien dawna, tak jak nie istnieje bhaya (strach) bez sneha,
podobnie, nie może istnieć irsyā bez prāṇaya. W ten sposób, wszystkie różne
przejawy many tylko oświetlają intensywność premy między nāyikā i nāyaka.
Serce nāyikā jest przepojone bhāvami takimi jak - intensywna, pełna miłości
zaborczość o ukochanego (susakhya). Gdy widzi ona jak nāyaka, który jest
niezwykle do niej przywiązany sprzyja rywalizującej nāyikā i bawi się z nią,
to staje się niespokojna oraz niecierpliwa. Niegdyś w Dvarace Śrī Kṛṣṇa
podarował kwiat parijata Śrī Rukmini. Jednak chociaż wszystkie królowe
usłyszały o tym zajściu, to jedynie serce Satyabhamy zostało ogarnięte przez
manę. Mana Satyabhamy pobudziła się gdy zrozumiała ona wyjątkową
pozycję danej jej rywalce.
Vijaya: Jak wiele sposobów odkrycia specjalnej pozycji rywali istnieje
(vipakṣa-vaiśistya)?
Gosvāmī: Istnieją trzy sposoby: usłyszenie (śruta), wywnioskowanie
(anumati) i zauważenie (drsta).
Vijaya: Czym jest usłyszenie (śruta)?
Gosvāmī: Śruta-vipakṣa-vaiśistya przychodzi, kiedy nāyikā usłyszy od priyasakhī lub papugi o rozrywkach jej ukochanego z nāyikā przeciwnej strony.
Vijaya: Czym jest Anumati-vipakṣa-vaiśistya?
Gosvāmī: Anumati-vipakṣa-vaiśistya występuje, gdy nāyikā zauważa, że ciało
jej kochanka nosi dowody miłosnej rozrywki z inną nāyikā, gdy słyszy swego
kochanka niechcący wypowiadającego imię rywalki, lub gdy widzi tą nāyikā
w snach. Oznaczenia jedności widoczne na ciałach nāyaka i rywalki nāyikā
nazywamy bhogāńka, a wypowiadanie imienia współzawodniczki nāyikā
zwiemy gotra-skhalana. Gdy to następuje nāyikā uważa to bardziej bolesne
niż śmierć.
* 167 *
Vijaya: Chciałbym usłyszeć przykład gotra-skhalana.
Gosvāmī: Kiedyś, gdy Kṛṣṇa wracał do domu po czasie spędzonym z Śrīmati
Rādhą, nagle spotkał się z Candrāvali. Śrī Kṛṣṇa zapytał ją: „O Rādhe, czy
wszystko z tobą w porządku?”. Kiedy Candrāvali usłyszała Kṛṣṇa mówiącego
w ten sposób, odpowiedziała raczej ze złością: „O Kamsa, dobrze się
czujesz?”. Kṛṣṇa był zaskoczony i zapytał ją: „O moja jedyna piękności,
czemu jesteś tak zdumiona?”. Candrāvali zaczerwieniła się ze złości i
odpowiedziała szybko: „Gdzie tu widziałeś Rādhę?”. Wtedy Kṛṣṇa zrozumiał
sytuację i pomyślał Sobie: „Och, przez przypadek nazwałem Candrāvali
Rādhą". Zrozumiał Swój własny błąd i ze wstydem opuścił głowę. Uśmiechał
się także łagodnie widząc spontaniczną i przebiegłą elokwencję Candrāvali,
która wynikała z jej irsyā (zazdrości). Niech Hari, która rozwiewa wszelkie
nieszczęścia, chroni nas wszystkich.
Vijaya: Czym jest zrozumienie szczególnej pozycji rywalki poprzez sen
(svapna-drsta-vipakṣa-vaiśistya)?
Gosvāmī: Działalność Kṛṣṇy i jego przyjaciół vidusaka podczas snu są tego
przykładam. W jednym przypadku, Kṛṣṇa i Candrāvali spali w tym samym
łóżku, po miłosnych rozrywkach w kridā-kuńja. Śpiąc, Kṛṣṇa powiedział: „O
Rādhe! Obiecuję Ci, że Ty jedyna jesteś Moją nade wszystko ukochaną, tylko
Ty znajdujesz się wewnątrz i na zewnątrz Mojego serca, tylko Ty jesteś
naprzeciwko mnie i za mną, wszędzie. Co więcej mogę powiedzieć? Jedynie
Ty jesteś obecna w moim domu, w Govardhanie oraz jej zalesionych
dolinach”. Gdy Candrāvali usłyszała Śrī Kṛṣṇę mówiącego tak we śnie, wstała
z łóżka z powodu many rosnącej w sercu i odeszła.
A teraz jeden ze snów Madhumaṅgala. Gdy drzemał na podeście poza kuńja,
w którym Kṛṣṇa i Candrāvali byli zaangażowani w rozrywki pełne szczęścia,
w swym śnie rzekł: "O Mādhavi, Kṛṣṇa mówi bardzo fachowo i pochlebnie do
sakhī Padmy Candrāvali by ją zwieść. Postaraj się doprowadzić Rādhę tutaj
szybko, aby mogła spotkać się z Kṛṣṇą. Nie martw się”. Kiedy Candrāvali
usłyszała Madhumaṅgala przemawiającego tak we śnie, zmartwiła się. W
tym czasie Padma siedziała w pobliskim kuńja, a kiedy zobaczyła stan
Candrāvali powiedziała Śaibyā „O sakhī, zobacz tylko, jak nieszczęśliwa stałą
się twarz Candrāvali gdy usłyszała ona rozmowy Madhumaṅgala mówiącego
we śnie! Spuściła głowę i płonie z żalu”.
Vijaya: Czym jest bezpośrednie widzenie (darśana)?
Gosvāmī: To znaczy, że nāyikā bezpośrednio widzi udział swego nāyaka w
zabawach z inną nāyikā.
* 168 *
Vijaya: Czym jest bezprzyczynowa mana (nirhetuka-mana)?
Gosvāmī: Bezprzyczynowa mana rozwija się pomiędzy nāyaka i nāyikā gdy
prāṇaya potęgowana jest przez widoczną przyczynę many, chociaż mana w
rzeczywistości nie ma powodu. Paṇḍita doszli do wniosku, że mana jest
efektem prāṇaya, oraz że bezprzyczynowa mana jest tylko przedłużeniem
prāṇaya wynikającą z jej vilāsa (radosnych rozrywek). Nazywają tę
bezprzyczynową manę „prāṇaya-mana”. Poprzednie autorytety (Paṇḍita)
również utrzymywały, że ruchy i postępki premy są krzywe niczym ruch
węża. Dlatego dwa rodzaje many są oczywiste w kontaktach między nāyaka
i nāyikā: mana bez przyczyny (nirhetu) oraz mana z przyczyną (sahetu).
Vyabhicāri-bhāva w tej rasie jest ukrywaniem własnych emocji i uczuć
(avahitthā).
Vijaya: Jak uspokoić bezprzyczynową manę?
Gosvāmī: Ta mana jest uspokajana przez siebie, nie potrzebuje środków
zaradczych. Gdy pojawia się śmiech, to mana znika samoczynnie. Jednak,
aby uspokoić sahetu-manę nāyaka musi użyć wielu odpowiednich środków,
takich jak sama (pocieszające słowa), bheda (dyplomatyczne uwagi), krija
(złożenie przysięgi), dana (prezentacje), nati (pokłon), upeksā (zaniedbanie i
pozorna obojętność) oraz rasāntara (nagła zmiana nastroju). Znakiem
stłumienia many nāyikā jest otarcie łez przez nāyaka, następujący po tym
śmiech itd.
Vijaya: Czym jest sama (pocieszenie słowami)?
Gosvāmī: Sama jest wykorzystaniem słodkich, miłych słów i obietnic
skierowanych na uspokojenie priya (ukochanej).
Vijaya: Czym jest bheda (dyplomatyczne uwagi)?
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje bheda: jeden jest wyrażaniem własnej
wielkości przez różne gesty i insynuacje, a drugi cechuje upomnienie nāyikā
pośrednio przez sakhī.
Vijaya: Co należy rozumieć przez dana (prezentacja)?
Gosvāmī: Dana jest podstępną prezentacją ozdób i innych prezentów.
Vijaya: Czym jest nati (pokorne poddanie)?
Gosvāmī: Nati oznacza padnięcie do stóp nāyikā w całkowitej, największej
możliwej pokorze.
Vijaya: Czym jest upeksā (zaniedbanie)?
* 169 *
Gosvāmī: Upeksā (zaniedbanie lub obojętność) jest nastrojem wyraźnego
porzucenia nāyikā gdy wszystkie inne środki tłumienia jej many okazały się
bezowocne. Inni mówią, że upeksā odnosi się do korzystania z
dwuznacznych uwag by uspokoić nāyikā.
Vijaya: Co oznacza rasāntara (wymiana myśli)?
Gosvāmī: Rasāntara jest nagłym wytworzeniem się strachu w umyśle nāyikā
poprzez słowa lub w sposób naturalny. Istnieją dwa rodzaje rasāntara: takie,
które występują same oraz to, stworzone dzięki inteligencji nāyaka.
Oto przykład zmiany zdania, które odbywa się spontanicznie: Pewnego razu,
Kṛṣṇa nie był w stanie uspokoić many Bhadry, pomimo różnych
przedsięwzięć. Nagle rozległ się potężny dźwięk grzmotu, który przestraszył
Bhadrę na tyle, że ta zaraz objęła, siedzącego przed nią Kṛṣṇę.
Oto przykład zdławienia many za pomocą inteligentnego planu: Pewnym
razem, Rādhika była głęboko pochłonięta maną. Kṛṣṇa, który jest niezwykle
zabawny w Swej naturze, zobaczył, że mimo wszelkich środków – nie jest w
stanie jej uspokoić, a zatem zastosował tak uroczą sztuczkę. Osobiście splótł
niezwykle piękną girlandę z kwiecia i umieścił ją na szyi Śrīmatiji. Ona ze
złością zdjęła wieniec z szyi i odrzuciła daleko, a przez wolę opatrzności
spadł on na Kṛṣṇę. Natychmiast zmrużył On oczy, zrobił minę, jak gdyby był
ciężko ranny i usiadł w kącie, wyglądając na bardzo przygnębionego. Widząc
to, Rādhāji stała się niespokojna i zlękniona. Złapała ramiona Kṛṣṇy obiema
rękami. Wtedy Kṛṣṇa roześmiał się i otoczył ją silnym uściskiem.
Vijaya: Czy są jakieś inne sposoby, aby uspokoić manę?
Gosvāmī: Oprócz tych metod, mana z vraja-gopi może zostać uspokojona w
szczególnym czasie i miejscu na dźwięk murali, nawet bez użycia sama itp.
Delikatna mana może zostać stłumiona, bez większego wysiłku, lecz
pozbywaniu się umiarkowanej many muszą towarzyszyć staranne działania.
Najgłębiej zakorzeniona mana (durjaya-mana) jest niezwykle trudna do
zdławienia.
Gopi stosują różne uwagi by ukarać Kṛṣṇę kiedy są w mana, na przykład,
Vāmā (niewdzięcznik, który działa niekorzystnie), Durlila-śiromani (klejnot
herbowy intrygantów), Kitava-radża (Król oszustów), Khala-śrestha
(wyjątkowo zły), Maha-dhūrta (wielce nieuczciwy zbój), Kathora (okrutny i
bezlitosny), Nirlajja (bezwstydny), Atidurlalitā (bardzo trudny do
zadowolenia), Gopi-kāmuka (pożądający gopi), Ramani-Cora (złodziej
czystości gopi), Gopi-dharma-nāśaka (ten, który przekracza religijne zasady i
czystość gopi), Gopa-sādhvi-vidambaka (ten, który szydzi z czystości gopi),
* 170 *
Kāmukeśvara (Pan pożądania), Gādh-timira (ten, który pozostawia innych w
ciemnościach majaczeń), Śyama (obdarzony ciemną karnacją, która stawia
innych w ciemności iluzji), Vāstra-cora (kradnący odzież gopi), Govardhanaupatyakā-taskara (ten, który kradnie czystość gopi z wzgórza Govardhana).
Vijaya: Czym jest prema-vaicittya?
Gosvāmī: Prema-vaicittya odnosi się do szczerego bólu rozłąki odczuwanego
przez nāyikā, nawet jeśli jest ona bardzo blisko nāyaka i to jest rzeczywista
natura premy w najwyższym stanie. Ta niesamowita cecha tworzy rodzaj
bezradności, lub pobudzenia umysłu, które z kolei buduje iluzję bycia
oddzielonym od Kṛṣṇy, a ów nienaturalny stan jest nazywany vaicittya.
Vijaya: Czym jest pravasa?
Gosvāmī: Pravasa jest przeszkodą, lub utrudnieniem pomiędzy nāyaka oraz
nāyikā i występuje gdy przebywali oni razem, a następnie zostali rozdzieleni,
bądź dlatego, że mieszkają w różnych krajach lub innych miejscowościach,
ze względu na różnicę w nastroju (rasāntara) albo ponieważ znajdują się w
różnych miejscach. W pravasa doświadcza się wszystkich vyabhicāri-bhāv
śrńgāra-rasy oprócz radości, dumy, szaleństwa i nieśmiałości. Istnieją dwa
rodzaje pravasa: ta, która jest zamierzona oraz niezaplanowana, lub
odbywająca się przez zbieg okoliczności.
Vijaya: Czym jest zamierzona pravasa?
Gosvāmī: Celowa pravasa ma miejsce, gdy nāyaka odchodzi z powodu
jakiegoś obowiązku czy odpowiedzialności. Poprzez naturę Kṛṣṇa jest
zobowiązany wobec Swych bhaktów - na przykład, Pāndava i Śrutadeva w
Mithili – by dać im pełnię szczęścia oraz dobre instrukcje, a także spełnić
pragnienia. Pravasa ma dwa dalsze podziały: pierwszy to, po prostu, zejście
z oczu, a drugim będzie odejście w odległe miejsce (sudura). Istnieją trzy
rodzaje sudūra-pravāsa, odpowiadające trzem fazom czasu: przeszłości,
teraźniejszości i przyszłości. Podczas sudura-pravasa, nāyaka i nāyikā
dokonują wymiany wiadomości.
Vijaya: Czym jest niezamierzona pravasa?
Gosvāmī: Nieumyślna pravasa, to sudura-pravasa spowodowana poprzez
podporządkowanie innym lub okoliczności, które są poza naszą kontrolą.
Istnieją różne rodzaje podporządkowania, sklasyfikowane jako divya, adivya
i divyādviya. Dziesięć stanów, które występują w tej pravasa to: troskliwość,
bezsenność, niepokój, chudnięcie, pociemnienie kończyn i twarzy,
niespójność mowy, choroba, szaleństwo, oszołomienie oraz pragnienie
* 171 *
śmierci. W vipralambha spowodowanym pravasa, te dziesięć stanów
przejawia się nawet w Kṛṣṇie.
Mój drogi Vijaya, choć różnorakie stany przejawiają się jako anubhāvy w
różnych rodzajach premy, to nie wspomniałem o nich wszystkich. Ogólnie
rzecz biorąc, wszystkie te stany pojawiają się jako efekt gradacji premy,
począwszy od sneha, poprzez manę, prāṇaya, rāga, anurāga i bhāvę aż do
mahabhāvy. Jednak etap mohana, niespotykany stan, który już wyjaśniłem,
przejawia się w Śrīmati Rādhice. Niektórzy autorzy rasa-śastry zaakceptowali
vipralambha związaną ze współczuciem (karunā) jako osobny dział, lecz nie
wyjaśniłem tej rasy oddzielnie, ponieważ jest innym rodzajem pravasa.
Podczas gdy Vijaya rozważał nauki Śrī Guru Gosvāmīego o vipralambha,
rzekł do siebie: „Vipralambha-rasa nie jest niezależnym zjawiskiem lub
samodoskonalą rasą, a jedynie wsparciem i pożywką dla nastroju sambhoga.
Bowiem dla jiv przywiązanych do doczesności, takie bóle rozłąki
(vipralambha-rasa) przejawiają się w szczególny sposób, co ostatecznie
sprzyja jego przyjemności w spotkaniu (sambhoga-rasa). Jednak w
ponadczasowej, transcendentalnej rasie, bhāva z vipralambha istnieje
wiecznie, do pewnego stopnia. W rzeczywistości, różnorodności duchowych
rozrywek nie można przywołać w najpełniejszym stopniu bez vipralambha”.
Tak kończy się trzydziesty siódmy rozdział Jaiva Dharmy zatytułowany
Śṛṅgāra-rasa-vicāra: Śṛṅgāra Svarūpa &Vipralambha
ROZDZIAŁ 38
Śṛṅgāra-rasa-vicāra: Mukhya-sambhoga & aṣṭa-kālīya-līlā
Vijaya Kumāra, z założonymi rękami, zapytał jego Gurudeva o sambhogarasa. On odpowiedział czule.
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje Kṛṣṇy-lila: prakaṭa (manifest) i aprakaṭa
(nieprzejawiony). Stany separacji (viraha) w vipralambha-rasa, że już
opisane odpowiadać do prakaṭa-lila. Jednakże, w Vṛndāvany aprakaṭa, nie
ma Oddzielenie vraja-Devès od Śrī Hari, który jest wiecznie udział w Jego
barwny, błogi lila, takich jak rasa-lila. Jest napisane w mathura-mahatmya:
"Kṛṣṇa gra wiecznie z gopa i gopīs tam. ", ponieważ czasownik" sztuk
* 172 *
"(KREO) jest w czas teraźniejszy, to należy rozumieć, że Kṛṣṇy Līlās są
wieczne. Dlatego w aprakaṭa-līlā Goloka lub Vṛndāvany istnieje Separacja nie
jest spowodowany Kṛṣṇy co jego pobytu w odległe miejsce (Dura-pravasa).
Miłość w jedności (sambhoga) istnieje wiecznie tam. Nāyaka i nāyikās są
odpowiednio vinaya (obiekt) i āśraya (siedziba) miłości, a odnosi się do
terminu sambhoga wonderful bhāva, że wynika z zachwytu z ich miłości
relacje - jak się widywać, rozmawiać ze sobą, a dotykając siebie przedmiotem działalności jest wyłącznie sprawiać przyjemność do siebie.
Istnieją dwa rodzaje sambhoga: mukhya i gauṇa
Vijaya: Co to jest mukhya-sambhoga?
Gosvāmī: mukhya (zleceniodawca) sambhoga jest sambhoga że odbywa się
w przebudzonego stanu. Istnieją cztery rodzaje mukhya-sambhoga: (1)
saṅkñipta-sambhoga (krótka sambhoga), która odbywa się po purva-rāga,
(2) saṅkīrṇa-sambhoga (Restricted sambhoga), która odbywa się po Mana
jest spacyfikowane; (3) sampanna-sambhoga (wzbogacony sambhoga),
który odbywa miejsce po Nāyaka i nāyikā być nieco odległe od siebie, przez
pewien czas, i (4) samṛddhimān sambhoga (Kwitnące sambhoga), która
odbywa się po oddzieleniu przez dużą odległość.
Vijaya: Proszę opisać saṅkñipta-sambhoga bardziej szczegółowo.
Gosvāmī: Saṅkñipta-sambhoga charakteryzuje się szacunkiem i nieśmiałość
między Nāyaka i nāyikā. W wyniku tego wyrażenia ich wzajemnej miłości jak całuje i obejmując - są krótkie i pochopna.
Vijaya: Proszę wyjaśnić saṅkīrṇa-sambhoga.
Gosvāmī: W saṅkīrṇa-sambhoga r. nāyikā Starania o miłosne rozrywki są
wyrażone z jednoczesnym poczuciem ból i przyjemność. Dla porównania, w
tej apetytem na gorąco żucia cukier trzcinowy, mimo że jest słodki, ale także
spala. Powoduje to stan od niej pamiętać, że Nāyaka oszukał ją z widzenia
Oznaczenia miłosne przyjemności na ciele Nāyaka za lub kontakt z innymi o
swoich miłosnych działań z innymi kobiet.
Vijaya: Co to jest sampanna-sambhoga?
Gosvāmī: sampanna-sambhoga ma miejsce, gdy Nāyaka zwraca się z nāyikā
po będąc w niewielkiej odległości. Istnieją dwa rodzaje: Agati i prādurbhāva.
Agati jest pojawienie z Nāyaka przed nāyikā podczas procedury ogólnej,
życie codzienne, na przykład gopīs mieć darśanu Kṛṣṇy regularnie
wieczorem, kiedy wraca z wypasu krów. Prādurbhāva odnosi się do nagłego
pojawienia się Kṛṣṇy przed gopīs gdy są one bardzo przytłoczeni przez
* 173 *
prema. Przykład jest nagłe pojawienie Śrī Kṛṣṇy przed gopīs kiedy zostały
lamentować w separacji, ponieważ On zniknął z rasa-lila. W prādurbhāva
jest festiwal szczęścia wynikające z realizacji wszelkich naszych cenionych
pragnień.
Vijaya: Co to jest samṛddhimān sambhoga?
Gosvāmī: To nie jest możliwe, aby Nāyaka i nāyikās zobaczyć każdy
nawzajem i spotkać się przez cały czas, ponieważ są one podporządkowane
do innych i są związane etykiety społecznej. Obfita błogość że
doświadczenie, kiedy spotykają się nagle, po czym zwolniony z wpływem
nacisku zewnętrznego, jest nazywany samṛddhimān sambhoga. Istnieją dwa
rodzaje sambhoga-rasa, czyli ukryte (channa) i oczywiste (prakāśa), ale nie
ma nie trzeba wyjaśniać je w teraźniejszości.
Vijaya: Co to jest gauṇa-sambhoga?
Gosvāmī: Gauṇa-sambhoga odnosi się do poszczególnych rozrywek Śrī
Kṛṣṇa, które mają doświadczenie w snach. Istnieją dwa rodzaje snów:
ogólnego i specjalnego. I już opisane ogólne sny w kontekście vyabhicārībhāvy. Sambhoga w specjalnych marzeń jest odbierane jako realne i
wyjątkowo niesamowite, i jest wyposażony w sthāyībhāvas i sañcārī-bhāvy
jak te z jawy, innymi słowy, jest dokładnie tak, jak sambhoga a jeden jest
aktywny. Gauṇa-sambhoga ma same cztery dywizje jak mukhya-sambhoga:
(1) saṅkñipta-sambhoga (krótka sambhoga), (2) saṅkīrṇa-sambhoga
(ograniczona sambhoga), (3) sampanna-sambhoga (wzbogacony sambhoga)
i (4) samṛddhimān sambhoga (kwitnące sambhoga).
Vijaya: Brak faktyczne zdarzenia, gdy jeden marzy, tak jak jest samṛddhimān
sambhoga w ogóle możliwe w snach?
Gosvāmī: Svarupie (niezbędne) charakter snu jest taka sama jak w stanie
czuwania. Świadczy o tym przykład UNA i Aniruddhy. Podczas Una spał w
wewnętrznej w króla Baea Komnaty Królewskie na Śoṇitapura, była
praktycznie doświadczać Przyjemność jedności z Aniruddhy w jej śnie. W
bardzo Jednocześnie Aniruddha śni się w swojej komnacie sypialnej Dvaraka
czysta, a także cieszyć się z przyjemności vilāsa Una. Zwykli ludzie
doczesnego królestwa nie mają takich doświadczenia. Możemy udowodnić
ten fakt jeszcze bardziej przez dowodów bezpośrednia percepcja, bo są
przykłady siddhy-bhaktów o niezwykle piękne sny, w których otrzymywane
Artykuły takie jak ozdoby, które jeszcze z nimi, kiedy obudź się, to dlatego,
że takie marzenia się rzeczywistością. Podobnie, Kṛṣṇa i Jego Kantas także
mają swobodny marzenia które sambhoga faktycznie ma miejsce. Te sny są
z dwóch rodzaje: (1) sen, który występuje podczas gdy jeden jest aktywny
* 174 *
(jāgarāyamānasvapna), oraz (2) stan czuwania, który występuje podczas
jeden marzy (svapnāyamāna-jāgara). Marzenia gopīs którzy przekroczyli
czwarty stan, czyli samadhi, a osiągnął piąte państwo, czyli prema, nie są
fałszywe, jak marzenia, które są spowodowane przez pasji. Raczej marzenia
gopīs są aprakata, nirguṇa i absolutnie prawdziwe. W związku z tym, że jest
całkiem możliwe, samṛddhimān-sambhoga odbędzie się w bardzo
zaskakujących, rozrywek aprakata marzeń Kṛṣṇy i Jego gopīs ukochanych.
Vijaya: Proszę opisać anubhāvas z sambhoga.
Gosvāmī: The anubhāvas z sambhoga są: widywać (Sandarśana), rozmowy
(jalpana), dotykając (sparśana), blokując sposób nawzajem w odosobnionym
miejscu (raha-vartma-rodhana), rāsalīlā, rozrywki przyjemność Vṛndāvany
(Vṛndāvana-krīḍa), grając w Jamuny (Yamunā-jale keli), rozrywkach łodzi
(Nauka-vilāsa), rozrywki kwiatów kradzież (puñpa-caurya-lila), rozrywkach
wymagających podatki (Dana-lila), hide-and-seek w kuñjas (kuñje lukocurikhelā), wino pije miód (madhu-Pana), Kṛṣṇa opatrunek w stroje kobiece
(Stre-VECA-dhāraṇa), udając się spać (Kapaṭa-nidra), hazard (dyūta-krīḍā),
ściągając nawzajem " odzież (vastra-ākarñaṇa), pocałunki (cumbana),
obejmującego (Ālingana), co sprawia, Nail-towarowych (nakha-arpaṇa),
picie nektar warg, które są jak bimba owoców (bimba-adharasudhā- Pana),
a
korzystających
miłosne
zjednoczenie
(nidhu
łopatkowe
ramaṇasamprayoga).
Vijaya: Prabhu, lila-vilāsa różni się od miłosnego
(Samprayoga). Która z tych dwóch daje więcej szczęścia?
zjednoczenia
Gosvāmī: Nie ma bardziej rozkosz w lila-vilasy niż w samprayoga.
Vijaya: Jak ukochane gopīs Śrī Kṛṣṇy rozwiązać go w loving mood (praṇaya)?
Gosvāmī: adres sakhī Śrī Kṛṣṇa z wielkim uczuciem, jak, "On Gokulānanda,
He Govinda, On Goñṭhendra-Kula-candra (Moon rodu króla pasterzy), który
Prāṇeśvara (Pan w moim życiu), On Sundarottaṁsa (którego klatki
piersiowej i ramiona są bardzo piękne), On Nagara Śiromaṇi (O klejnotem
zakochanych), On Vṛndāvana-candra On Gokula-Raja On Manohara (O
złodziej mojego umysłu). "
Vijaya: Prabhu, rozumiem, że są dwa rodzaje kṛñṇalīlā, mianowicie prakaṭa
(manifest) i aprakaṭa (nieprzejawiony), ale że są one wciąż jedno i to samo
tattvą. Teraz, proszę wyjaśnić Dla mnie rodzaje prakaṭa-vraja-lila.
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje prakaṭa-vraja-lila: nitja (wieczne) i naimittika
(sporadyczne). Rozrywkach vraja, które mają miejsce w ciągu ośmiu
* 175 *
okresach dnia i nocy (Anoa-kālīya-lila) faktycznie są nitya-lila, podczas Kṛṣṇy
zabijanie Putany i Jego długie przebywanie z dala od Vrajy w Mathury i
Dwaraki, są naimittika-Līlā.
Vijaya: Prabhu, proszę polecić mi o nitja-lila.
Gosvāmī: Znajdziemy dwa rodzaje opisów: jeden przez anyż i wzajemnie
przez Gosvāmīch z Vṛndāvany. Które z nich byłoby chcesz usłyszeć?
Vijaya: Chciałbym usłyszeć opis w ślokas że Anis nie składa.
Gosvāmī:
niśāntah prātah pūrvāhno madhyāhaś cāparāhnakaḥ
sāyaī pradoṣo-ratriś ca kālāńṭau ca yathā-kṛamam
madhyāhno yāminī cobhau yan muhūrttam ito smṛtau
tri-muhūrttam itā jñeyā niśānta-pramukhāḥ pare
Anoa-kālīya-līlā Vrajy odbywa się w ośmiu okresów dzień i noc. Są to:
(1) niśānta (koniec nocy tuż przed świtem),
(2) prātaḥ (rano),
(3) pūrvāhna (przedpołudnie),
(4) madhyāhna (południe),
(5) aparāhna (po południu),
(6) Sayam (późne popołudnie i zmierzch),
(7) pradoña (wieczorem), i
(8) Ratri (noc).
Ratri-līlā i madhyāhna-Līlās zarówno ostatnio przez sześć muhūrtas,
natomiast pozostałe sześć okresów każdy trwa trzy muhūrtas. Śrī Sadāśiva
wyjaśnił tę Anoa-kālīya-līlā w Sanat-kumārasaṁhitā. On określił, które usługi
mają być świadczone na określonych porach dnia, zgodnie z Anoa-kālīyalīlā.
Dlatego należy pamiętać, odpowiedniej līlā w odpowiedni czas.
Vijaya: Prabhu, czy mogę usłyszeć wypowiedzi jagad-Guru Sadāśiva?
Gosvāmī: Słuchaj uważnie:
Sadāśīva powiedział, "ukochane dziewczęta Śrī Hari w Vrajy, którzy mają
uczucia parakija-bhāvy wobec Niego, prosimy ulubieńcem ich serca gęstym
* 176 *
nastrojów divya-prema. On Narada! Należy rozważyć swoją Atma-Svarupie w
następujący sposób. Jesteś kiśorī (pre-nastolatków) gopi i znajdują się w
samym sercu transcendentalnej Vṛndāvany, wśród ukochane dziewczęta
Kṛṣṇy, którzy są obdarzeni kochanka sentyment dla Niego. Masz uroczą
młodzieńczą postać i inspirujące, odurzający urody. Jesteś realizowane w
wielu sztukach plastycznych dla przyjemności Śrī Kṛṣṇy. Jednak nawet jeśli
Kṛṣṇa usilnie prosi, aby spotkać się z tobą, jesteś zawsze przeciwny
przyjemności niezwiązane z przyjemności waszego Svāminī. Jesteś sługą
najbardziej ukochanego małżonka Śrī Kṛṣṇy Śrīmati Rādhika, i są całkowicie i
wyłącznie poświęcony Jej Seva. Zawsze masz więcej prema dla Śrī Rādhiki
niż dla Śrī Kṛṣṇa. Codziennie o wiele starań zorganizować dla młodzieńczy
Graf Spotkanie i pozostanie na zawsze zadowoleni z ekstatycznej błogości
Ich obsługa. Tak więc, gdy poczęcie swojego Atma-Svarupie w tym
zwłaszcza sposób, należy starannie czyni Mānasi Seva w transcendentalnym
Vṛndāvana z Brahma-muhurta do końca niśānta-līlā (Rozrywki w nocy w
końcu). "
Vijaya: Jakie działania niśānta-lila?
Gosvāmī: Śrī Vanda-devi powiedział: "W środku urokliwego Vṛndāvany,
otoczony pięćdziesięciu kuñjas drzew pragnień, leży altana-domek cintāmaṇi
perełki. Nie na łóżku pachnących kwiatów, yugala-kiśora Vṛñabhānu-dulālī
Śrīmati Rādhārani i Vrajendra-nandana Śyāmasundara Śrī Kṛṣṇa leży śpi w
objęciach firmy. Następnie, zgodnie z moim instrukcje, ptaki próbują obudzić
je porywający Chór melodyjnych piosenek Warbling. Jednak dwóch
kochanków stało się tak samoistnie, nierozerwalnie jeden poprzez swoje
głębokie uścisku, że nawet myśl o Podaje się wywołuje alarm. W
rzeczywistości są one w stanie Najmniejszy naprawić swoje umysły na
wzrost.
Jednak przez powtarzające się i pomysłowy namów na Čuka i śārīkā (męski i
żeński, papugi), one w końcu obudzić i rośnie Z ich łóżku. Widząc RādhāKṛṣṇa siedzi błogo na łóżku, z sakhī szczęśliwie nich zbliżyć i uczynić z
różnych usług Wymagana w tym czasie. Ale potem, przez dalszych działań z
śārikā, Boska para nieuchronnie wynikają z tego łóżka i spiesz do swych
domów, sprowokowanych przez pełnych lęku transcendentalne rasy strachu
i niepokoju. "
Vijaya: Jakie są prātaḥ kālīya-līlā (rozrywki rano)?
Gosvāmī: Rano, Yaśodā-Maiya apeluje Kṛṣṇa, który następnie staje się
z łóżka i szczotki zęby z gałązka w firmie Śrī Baladevy. Potem z jej zgody, idą
do obory, chętnie mlekiem krowy. O szałwia, Śrī Rādhā pozostawia łóżku w
* 177 *
rano obudził Jej sakhī. Po Ona umyła perłowym zęby ściągające gałązka, Jej
sakhī masować jej ciało z olejkami aromatycznymi. Później że Ona wchodzi
do komory kąpielowy i siedzi na podwyższonym Asana a Lalitā i inne sakhī
główne wykonać abhiñeka Jej Boskiego formularzu. Następnie Ona wchodzi
pałac ornament. Tam Jej sakhī zastosowania Boskie kremy i zapachy,
udekorować nią z różnych boskie odzież i ozdoby, zdobią ją miłe, pachnące
girlandy, i schłodzić czoło z miąższu sandałów. Kiedy Śrīmati Rādhika
Otrzymane w ten sposób kompletny i uprzejmy Serwis z jej sakhī, na
zamówienie Yaśodā-Maiya ona odchodzi na Nanda-bhāvan gotować pyszne
jedzenie dla Kṛṣṇy " Słysząc to, Narada zapytał: "On roz. Istnieje wiele
kucharzami czele Rohinī-Maiya; dlaczego zatem Matka Yaśodā zaprosić
Rādhārani gotować w Nanda-bhāvan? " Śrī Vanda-devi powiedział: "O
Narada, I usłyszałem od poprzednio Bhagavate Kātyāyanī że Durwasa Muni
nadał następujące dobrodziejstwem na Śrīmati Rādhiki: "On Devi! Według
mojego miłosierdzia, co spożywanych gotować będzie rywalizować nektar
bogów. Ponadto będzie błogosławić eater z wielką długowieczność. Zatem
putra-vatsala Yaśodā, modląc: "Niech mój syn być długowieczne! codziennie
zaprasza Śrīmati Rādhika do Nanda-bhāvan gotować. Ona również ma
intensywny smak, że chciwość na rozkoszny jedzenie. Mając pozwolenie od
matki-in-law, Śrīmati Rādhika błogo przychodzi do domu Nanda towarzyszy
jej sakhī do przygotowania w kuchni. Tymczasem Śrī Kṛṣṇa doi kilka krów
siebie, a następnie na jego ojca celu, angażuje innych do dojenia krów, a
pozostałe wraca do domu z przyjaciółmi. Przybyciu do domu, Jego słudzy
radośnie masować Jego boskie ciało z oliwek i kąpać. Potem ubrać go ze
świeżych ubrań, rozmaz Jego ciało pięknie z sandałowego pasty i ozdobić go
pachnącymi girlandami. Kṛṣṇa nosi dwie szaty. Jeden obejmuje jego dolnej
części ciała i jeden Jego pierś. Kaskadowe wokół Jego wdzięku szyi i czoła,
Jego uroczy, kręcone włosy doskonale rozszerza Jego bezprecedensowy,
słodkie piękno. Na Jego promiennym czole, który przypomina half-moon,
Jego słudzy narysować uroczą znak tilakiem które cieszy oczy wszystkich.
Na nadgarstkach, Śrī Kṛṣṇa nosi Bejeweled bransolety, a na jego Ramiona
szlachetne klejnotami bransolety. Na rękach, sygnety błyszczeć. Na jego
klatce piersiowej, naszyjnik błyszczy i olśniewające Makara-szafir huśtawka
w kształcie kolczyki z uszu. Po tym, Śrī Kṛṣṇa słyszy Yaśomatī wielokrotnie
nazywając Go. Tak więc, otoczony Jego sakhas i przytrzymanie jednego z
nich przez Ręka, Baladewę on następująco Jego starszy brat do Bhojanalaya
(Jadalnia). Tam, w towarzystwie Swoich sakhas ', który cieszy się wszystkie
przygotowania przygotowany przez Rādhika i Jej sakhī. Dokonywanie wielu
żartów, On sprawia, że jego śmiech przyjaciół, i On również śmieje się z
nich. Kiedy On skończył posiłek, Bierze ācamana (do płukania jamy ustnej) i
Jego słudzy ofiarować Mu tāmbūla, którą rozprowadza wśród Jego sakhas.
* 178 *
Następnie On opiera się na transcendentalnej łóżku przez jakiś czas i chews
tāmbūla”.
Vijaya: Proszę opisać pūrvāhna-līlā (rozrywki przedpołudnie).
Gosvāmī: Śrī Kṛṣṇa, ubrany w gopa-VECA, a następnie opuszcza wieś z
krowy za krowy wypasu. W tym czasie wszystkie Vrajavāsīs za Nim w
pewnej odległości od wsi, sporządzony przez ich wielkiej miłości i miłość do
Niego. Mówiąc szacunkiem, Śrī Kṛṣṇa oferuje prāṇama do ojca i matka. W
tym samym czasie, przez kąciku oczu Zerka znacząco na jego ukochanej
gopīs i emocji ich serca. Następnie po opłaceniu należytego szacunku dla
tych, którzy mają poszli za Nim, Vaṁśīdhārī CYAMA wpływy z Jego sakhas
do pastwisk. Po wejściu do lasu, na jakiś czas, który tworzy wiele rodzajów
gier i radośnie sportowe z Jego sakhas. Następnie sprytnie angażowanie ich
w działania takie jak wypasu krowy, on sztuczki je i pozostawia je wszystkie
na bok. Następnie Wpływy radośnie z dwóch lub trzech Priya-sakhas wobec
spotkanie (saṅketa) z ukochaną gopīs chcących zobaczyć jego Priya. "
Vijaya: Proszę opisać madhyāhna-līlā (mid-dzień rozrywki).
Gosvāmī: "Po obejrzeniu Śrī Kṛṣṇa wyjechać do lasu, jego najbardziej
ukochany małżonka Śrīmati Rādhika wraca do domu. Następnie na
Pretekstem do wykonywania Surya-puja lub zbierając kwiaty, ... ... Ona
sztuczki Jej starsi, aby mieć suhak z Jej priyatama CYAMA. Towarzyszy jej
sakhī, Ona idzie do tego samego lasu na spotkanie z Nim. Tak więc po wielu
starań, Rādhā i Kṛṣṇa spełnia jeszcze raz ... ... I błogo wprowadzają różne
sportowy paramananda-līlā razem w lesie. W czasach, Rādhā i Kṛṣṇa usiąść
na huśtawce i są zamachnął przez Ich sakhī. Czasami (odczuwając nieco
senny) Śrī Hari zrazy veṇu z palców i został skradziony przez jego Priya Śrī
Rādhā. Mimo niespokojnie na wszystkie strony szukając dla niej, w końcu
staje się rozczarowany i daje nadzieję. W tym momencie ukochane gopīs
oferują veṇu do Jego lotosowych rękach, śmieje się i dokonując
błyskotliwych uwag. W tym czasie Kṛṣṇa wygląda splendid jak On zachwyca
gopīs przez drażni ich, żartując i przeciwdziałanie ich zuchwalca uwagi.
Czasami kremacji Rādhika i Śrī Kṛṣṇa wejść na dany odcinek lasu które biorą
udział w sezonie uosobieniem wiosny. Nie, one korzystać srebrne strzykawek
wypełnionych kolorowymi zmieszanej wody pachnących substancji, takich
jak kuṅkuma i candana, do oblać siebie, a innym razem, te pasty smarujemy
candana, kuṅkuma, i tak dalej na kończynach innych.W pięknie i
wspaniałości tego lasu, który jest podany na wszystko stron przez kojące
powiewy wiosny, sakhī również dołączyć w ich transcendentalne sport
pomagając im kąpać się nawzajem z tej pachnącej wodzie. O najlepszy z
munich, Śrīmati Rādhā i Kṛṣṇa i ich poufne sakhas i sakhī wykonywać różne
* 179 *
błogie sportów odpowiednio do tego czasu. Uczucie zmęczenia, z wykonania
Ich rozrywki w tej tętniącej życiem sposób Siedzą pod drzewem ... ... Na
boskim tronie i cieszyć picia wina miodu nektar (Madhu). Staje odurzony tym
Madhu Zamykają Ich oczy w sen przez jakiś czas. Trzymając się za ręce
Rādhā-CYAMA zostać przebite strzałki z Kamadewa i pragnące cieszyć się ze
sobą,
Ich stopy lotosu potykać z drogi i Wchodzą kuñja. Następnie Śrīmati Rādhika
i Śyāmasundara swobodnie przestawać ze sobą w kuñja, jak król słoni i jego
kolego. W sakhī, którzy są także odurzeni Madhu, przejdź sennie ... ... Do
różnych uroczych kuñjas pobliżu. Pod wpływem swego niepojęta moc, Śrī
Kṛṣṇa objawia się w wielu formy, a jednocześnie spełnia indywidualnie z
każdym sakhī. Tak jak słoń zaślepiony żądzą nie czuje się zmęczony, kiedy
łączy się z wielu samic słoni, w tym samym czasie, że daje dalej i Futher
inspirację do Śrī Rādhy, Śrī Kṛṣṇa consorts z wielu ukochanych sakhī. Po
takich miłosnych sportu wraz z Śrīmati Rādhiki i jej poufne sakhī, Wchodzą
na jezioro do uprawiania sportów wodnych. " Śrī Narada powiedział: "O
Vanda, jak to możliwe, na aiśvarya wyposażone manifestować w mādhurja
Śrī Nandanandana-tych rozrywki? Proszę rozwiać te wątpliwości. " Śrī Vandadevi powiedział: "O Muni, mādhurja Śrī Hari jest rzeczywiście Jego lila-sakti.
Z tego śakti Wykonuje Jego najbardziej atrakcyjne i słodkie rozrywki. Tylko
dzięki tej mādhurja-lila-śakti że On sportowych w tym samym czasie z
każdego GOPA i gopi, ale w Jego własnej postaci oryginalnej On sportowego
z Śrī Rādhy. Jest Śrī Kṛṣṇy mādhurja-sakti nie Jego aiśvarya-sakti. Po wejściu
w jeziorze, Rādhā-Kṛṣṇy i Ich sakhī rozpocząć odtwarzanie przez zalewaniem
na siebie, a następnie kąpielowa sobą. Po tym, są ozdobione pięknymi szaty,
girlandy, pachnący, candana i boskie ozdoby. Następnie, w boskiej altanie
klejnotów znajduje się na brzegu że jezioro, oferuję im poczęstunek z
owoców i napojów ziołowych, że Przygotowaliśmy się. Śrīmati Rādhika
osobiście służy Śrī Kṛṣṇa, jak on z wyróżnieniem świąteczne potrawy
pierwszy. Następnie spoczywa na łóżku kwiatów. Na to czasu, dwa lub trzy
sakhī uczestniczyć Go ... ... Przez dostarczanie mu betel orzechów
(tāmbūla), wachlując Go masuje nogi, i tak dalej. Jak sakhī służyć Kṛṣṇy, On
zasypia uśmiechając się, pogrążony w myślach ukochanej Rādhika. Chociaż
Śrī Kṛṣṇa opiera, Rādhikę i jej sakhī z wielką miłością i zachwycają smakiem
resztki jedzenia i picia w lewo przez Nią kochankiem. Po Śrī Rādhika przyjął
trochę resztek Kṛṣṇy, Ona idzie do sypialni i gazes po jej twarzy lotosu
Prāṇa-vallabha, Śrī Kṛṣṇa, tak jak ptak cakorī patrzy na moon.W sakhī
oferują tam jej tāmbūla żucia przez Śrī Śyāmasundara. Ona również gryzaki
resztki, po podzieleniu go wśród jej sakhī. Śrī Kṛṣṇa pragnie usłyszeć słodkie,
niehamowane rozmów między Śrī Rādhika i Jej sakhī, więc On zakrył całe
ciało szmatką i udaje głęboko śpi, chociaż jest w pełni jawie. W sakhī że
Kṛṣṇa jest uśpiony i swobodnie dokonać dowcipny uwagi, śmiejąc się i cięcia
* 180 *
żarty z siebie. Wkrótce potem jednak, że przypuszczam, że On tylko udaje że
śpi, i że On sprytnie słyszał wszystko, co powiedział. Uczucie wstydu, to
naciśnij ich języki między ich zębami, a jednocześnie w nieśmiałości, patrzą
na siebie nawzajem twarze w zachwycie, w stanie mówić. Jednak bardzo
szybko odzyskać swój naturalny stan, rzucając tkaniny z ciałem Kṛṣṇy,
mówią: "Co Cię dźwięk spać mają! "To bawi Kṛṣṇa i wszyscy śmieją się
razem. O najlepszy z munich, w ten sposób Rādhā Kṛṣṇa i sakhī wykonywać
różne zabawy rozrywek, które są pełne dowcipnych żartów i śmiech, a
potem cieszyć się błogi sen na jakiś czas. Następnie, w wielkiej radości,
wszyscy siedzą na boski, pojemny podniesione siedzenie. Następnie,
naszyjniki zakładowe, odzież, pocałunki lub obejmuje, ... ... Z bhāvy prema
ich żartobliwie grać w kości. Nawet chociaż Kṛṣṇa jest pokonany, który
fałszywie twierdzi, że wygrał. Zatem Podchodzi zabrać naszyjnik Rādhika, ale
Ona policzkuje go. Będąc więc uderzył o Niej lotosu ręce, ... Kṛṣṇa staje się
smutny. Udawanie, że jest się do wyjścia miejsce, mówi: "O DEVE, zostałem
pokonany przez Ciebie. Proszę, weź mój zakład. Są pocałunki i inne rzeczy,
które postawili przed. "So mówiąc, Śrī Kṛṣṇa nagrody Śrīmati Rādhika Jej
pocałunki i tak dalej. Jest chętny do świadkami krzywe brwi Śrī Rādhā i
usłyszeć Jej słowa kara do Śrī CYAMA ... ... Čuka i ptaki opieki przyjść i
rozpocząć spór o odpowiednie cnoty Rādhy i Kṛṣṇy. Po usłyszeniu, że Spór
między Čuka i opieki, Śrī Śrī Rādhy i Kṛṣṇy wyjazd do ich odpowiednich
miejsc. Śrī Kṛṣṇa ma opuścić Jego prāṇa-wallabha Śrīmati Rādhiki, i idzie, by
dołączyć krowy, a Śrīmati Rādhika idzie z Jej sakhī w Surya Mandir wykonać
Surya-Puja. Tymczasem po Śrī Kṛṣṇa upadł niedaleko, który maskuje Sam
jako kapłan bramińskiej, a także wyrusza Surya Mandira. Śrīmati Rādhiki
sakhī myślę, że jest pūjārī który pomoże im prowadzenie ich cześć, i zwraca
się do niego przeprowadzić Surya-Puja w ich imieniu. Następnie, Śrī Kṛṣṇa
zaczyna wykonać Surya-Puja z zabawnymi, mantr wymyślonych wedyjskiej.
Gdy inteligentne sakhī usłyszeć te gotowe mantr wedyjskich, natychmiast
zrozumieć, że ten ksiądz jest niczym innym niż ich kochankiem Śrī Kṛṣṇą,
który jest zmartwiony w separacji od Śrī Rādhika. Wiedząc o tym, utonięcia
w oceanie błogość prema, zapominają o własnej tożsamości i innych. (O
Muni), gdy wydali dwa i pół praharas wykonywania różnych rozrywek, takich
jak ta, Śrīmati Rādhika i jej sakhī wrócić do swoich domów, a Kṛṣṇa
przechodzi do jego krowy”.
Vijaya: Jakie są aparāhna-līlā (rozrywki po południu)?
Gosvāmī: Śrī Vanda-devi kontynuuje: "O Narada, Kṛṣṇa powraca Jego
sakhas i powraca do Vrajy. By słodki dźwięk Jego muralī, On montuje
wszystkie krowy z każdego kierunku i wykrada sercach Vrajavāsīs. Kiedy
Nanda i inne Vrajavāsīs usłyszeć słodki dźwięk Śrī Hari veṇu i zobaczyć niebo
* 181 *
jest pokryte kurzem podniesiony przez kopyta krowy ', stają się one bardzo
chętnie Go zobaczyć i natychmiast postępować w tym kierunku. Po powrocie
do domu, i jest skąpany, ubrani, i zdobiona przez Jej sakhī, Śrīmati Rādhika
przygotowuje różne rodzajów żywności dla Niej prāṇa-vallabha Kṛṣṇy i
niepokojem liście z jej sakhī wziąć Jego darśan. Kiedy Kṛṣṇa wraca do
obrzeżach Vrajy na drodze od go-cāraṇa, wszystkie Vrajavāsīs zebrać po obu
stronach Królewskiej path. Śrī Kṛṣṇa wita wszystkich i oferuje szacunek
według Wiek, cechy, i tak dalej.Niektóre On opowiada, patrząc na nich,
niektóre obejmując niektóre przez słodkie słowa, a niektóre przez radosne,
słodkie, uśmiechnięte spojrzenia przepełnione prema. On Narada! Śrī Kṛṣṇa
oferuje szacunku namaskara zarówno cielesnych gesty i słowa o szacunku
dla wszystkich osób starszych gopa. Spadanie w dół, który oferuje sāñṭāṅgadaṇḍavat pod nogi Maharadży Nanda, Yaśodā-Maiya i Rohiṇī-Maiya i daje
specjalne rozkoszować się jego ukochana gopīs Jego Kapa-kaṭākña
(miłosiernej słodkie ukosa spojrzenia). W zamian za różne Vrajavāsīs
ofiarować Mu błogosławieństwa, wymianę słodkie słowa, oddają Mu cześć, i
tak dalej. Następnie starannie stada krowy do go-cala. Następnie na wniosek
rodziców Kṛṣṇy i Daujī udać się do swoich pokoi i wykąpać i trochę prasāda.
Następnie po zwróceniu błogosławieństwa rodziców, dwa boskie bracia
ponownie przystąpić ochoczo ku go-Cala wydoić krowy. "
Vijaya: Jakie są śāyaṁ-līlā (rozrywki podczas zmierzchu i wczesnym
wieczorem)?
Gosvāmī: "Następnie Śrī Kṛṣṇa doi niektórych krów siebie i angażuje inni w
dojenie reszty. Kiedy to nastąpi, wraca do domu z ojcem, a następnie przez
setki pracownikówwykonujących garnki mleka. Po przybyciu do domu, siada
obok Nanda Maharaja, wujowie, His kuzyni, Balaramą i sakhas podczas
Yaśodā, Rohiṇī i inne starsze gopīs im służyć, a On rozkoszuje odmian
żywności preparaty, które są żuć, ssać, lizał, i pijany. "
Vijaya: Proszę powiedzieć o pradoña-līlā (rozrywkach pierwszy część nocy).
Gosvāmī: "W wielkim podnieceniu, Śrīmati Rādhika kucharze odmian
żywności preparaty i wysyła je przez Jej sakhī do Kṛṣṇy w Nandabhāvan,
jeszcze przed jej matka, teściowa rozkazuje jej zrobić. Wraz z ojcem i
sakhas, Śrī Kṛṣṇa wielokrotnie cieszy się i chwali odmian preparatów
wysyłane przez Śrī Rādhā, a także wiele innych, podane przez Yaśodā-Maiya.
Następnie Kṛṣṇa idzie z ojcem, przyjaciół i krewnych do zespołu Sala, gdzie
śpiewacy i tancerze zabawiać je słodkimi piosenkami i tańce. Tymczasem
sakhī wziąć Kṛṣṇy resztki i zaoferowania ich do Rādhika w sekretnym
miejscu. Śrīmati Rādhika dystrybuuje je wśród sakhī w kolejności
starszeństwa (i głęboko pochłonięty Myśli mu, że szanuje ich z wielką
* 182 *
radością). Po pysznym te resztki, Jej sakhī ozdobić bardzo uroczo, a ona jest
gotowa iść na abhisāra (spotkania z Jej priyatama CYAMA!) ".
Vijaya: Prabhu, jestem coraz bardzo chętnie usłyszał o Ratri-līlā (Rozrywkach
nocleg).
Gosvāmī: Śrī Vanda-devi powiedział: "I wysłać pewną sakhe stąd do
kremacji Rādhika, który towarzyszy jej sakhī potem przychodzi do boskie,
bejeweled altana wewnątrz nikuñja. Znajduje się na banki Jamuny, gęsto
objęte kalpa-vṛkña drzew. Według wskazań posłańca sakhe za, Śrīmati
Rādhika ubiera się w ubrania, które odpowiadają jasności księżyca. Podczas
ciemny dwa tygodnie (Kṛṣṇa-pakña), Ona ubiera się w ciemne ubrania,
natomiast w jasnym dwa tygodnie (śukla-pakña), Nosi światło lub białe
ubrania. Tymczasem Kṛṣṇa siedzi ojca auli, obserwując różne rodzaje
wspaniałych koncertów i słuchając kātyāyanīsaṅgīta Piosenki, które zniewala
umysł. Po tym, odpowiednio wynagradza i spełnia wykonawców z bogactwo
lub ziarna, przyjmuje cześć od Nanda Maharaja przedmiotów, a wpływy z
jego matką w kierunku sypialni. Po Yaśodā Maiya wprowadziła Kṛṣṇy spać,
ona opuszcza swojego pokoju i idzie odpocząć w swoim pokoju. Następnie,
Kṛṣṇa, który był tylko udaje, że śpi, cicho opuszcza swego pokoju, biorąc
uważać, aby nie zostać zauważonym przez nikogo, Idzie do udziału jego
małżonka w wyznaczonym spotkaniu (saṅketa) miejsce. Nie, oni wykonywać
różne rozrywki śpiew czele i rasa razem tańczyć w lesie ze swoim sakhī. "Po
spędzeniuprawie dwa i pół praharas nocy i wykonywania różnych innych
rozrywkach rasa-lila, (takie jak kąpiel w Jamunę), dwóch ugrupowań
wprowadzić swój kuñja niezauważone przez ptaki spania. W tym
odosobnionym kuñja, Rādhā i Kṛṣṇa położyć się na wzniosłe łóżko z
kwiatów, po prostu nadaje się do Ich umysł-urzekające, miłosne rozrywki.
Potem odpoczynek, podczas gdy ich najbardziej poufne sakhī czynią
odpowiednie usługi. " Vijaya, to jest najbardziej znanym Śrī Kṛṣṇy Anoakālīya-lila,w którym składniki wszystkich typów rasy są obecne. Różne
rodzajeras, że mam z tobą wcześniej omówionychsą obecne w tej lila.
Należy zachować renderowanieObsługa w swoim wyznaczonym miejscu, w
wyznaczonym czasie, w twoimwyznaczony grupa, i konkretnego
związku.Kiedy Vijaya Kumāra słyszał te wszystkie opisy zUsta Śrī Guru
Gosvāmī w lotus, że pogrążył się wbhāva. Łzy prema spływały mu po
policzkach, a włosy najego ciało stało na końcu. Powiedział kilka słów,
drżącym głosem,a potem stracił przytomność na lotosu Śrī Gopala Guru
Gosvāmī wstopy. Jakiś czas później, gdy odzyskał przytomność, ŚrīGopala
Guru Gosvāmī przyjął go z wielkim uczuciem, a pogłaskał głowę. Strumienie
łez również spadł z Śrī GuruGosvāmī oczy.Ostatecznie, zdając sobie sprawę,
że to było bardzo późno w nocy, VijayaKumāra oferowane daṇḍavat* 183 *
prāṇama na lotosu Śrī Guru Gosvāmī wmetrów, składa się i ruszył powoli do
siebie. terazrasa-katha zaczęły pojawiać się w jego dzień serca i nocy.
Tak kończy się trzydziesty ósmy rozdział Jaiva Dharmy zatytułowany
Śṛṅgāra-rasa-vicāra: Mukhya-sambhoga & asṭa-kālīya-līlā
ROZDZIAŁ 39
Wejście do Līlā
Vijaya Kumāra został opanowany intensywną tęsknotą. Nic nie zadowalało
go i nie potrafił uspokoić swego serca, nawet po darśanie w świątyni od
Jagannātha-devy. Już dawno zrozumiał podstawy rasa-tattvy, ale dopiero
teraz z pomocą Śrī Gopal Guru Gosvāmīego pojął znacznie mādhura-rasy z
jej sthāyibhāvą, vibhāvami, anubhāvami, sattvika-bhāvami i vyabhicāribhāvami. Różne bhāvy przejawiały się w jego sercu w różnych momentach.
Przez jakiś czas powstawała bhāva i zanurzała go w szczęściu, a następnie
pojawiała się inna bhāva by zaatakować jego serce. W tym stanie mijały dni
jego życia a on pozostawał całkowicie bezradny sprawdzając przebudzenie i
ruch jakiejkolwiek bhāvy w sercu lub jej przekształcenia w inną bhāvę. W
związku z tym pewnego dnia udał się do lotosowych stóp Śrī Guru
Gosvāmīego ze łzami w oczach z następującą prośbą: „Prabhu, poprzez
twoje nieograniczone pokłady współczucia nauczyłem się wszystkiego, ale
nie mogę kontrolować mojego prawdziwego ja, a zatem nie potrafię się
odpowiednio ustatkować w Kṛṣṇa-lila. Uprzejmie obdarz mnie swoimi
naukami, które są odpowiednie dla mojego obecnego stanu”.
Śrī Guru Gosvāmī rozradował się widząc bhāvy Vijayi Kumāra i pomyślał
sobie: „Aho! Jakże wspaniały i cudowny jest charakter Kṛṣṇa-prema! Sprawia
albowiem, że szczęście wydaje się być niepokojem, a niepokój szczęściem!”. Następnie rzekł do Vijaya Kumāra, „Mój drogi synu, teraz
powinieneś poznać środki, dzięki które umożliwią wejście do Kṛṣṇa-lila”.
Vijaya: W jaki sposób to zrobić?
Gosvāmī: Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī przepisał sposób, aby wejść do
Kṛṣṇa-līlā w następującej śloce:
na dharmaī nādharmaī śruti-gana-niruktaī kila kuru
* 184 *
vraje rādhā-kṛṣṇa-pracura-paricaryām iha tanu
śaci-sūnuī nandiśvara-pati-sutatve guru-varaī
mukunda-preńthatve smara param ajasraī nanu manaḥ
Śrī Manaḥ-śikṣā (2)
O mój drogi umyśle! Nie wykonuj, proszę ani dharmy lub adharmy
wymienionych w Śruti. Przeciwnie, należy czynić obfitą, miłosną służbę Śrī
Śrī Rādhā-Kṛṣṇie Yugala tutaj we Vrajy, bowiem Śruti stwierdzają, że są Oni
najwyższą zasadą kultu, oraz Najwyższą Absolutną Prawdą. Zawsze medytuj
nad Śaci-nandana Śrī Caitanyi Mahaprabhu, który jest bogato obdarzony
uczuciami i charakterem Śrīmati Rādhiki, jako o nieróżniącym się od Śrī
Nanda-nandana i pamiętaj zawsze o Śrī Gurudevie jako najdroższym Śrī
Mukundy.
Nie trać czasu na próżne rozpatrywanie sprawiedliwych i nieprawych działań
(dharma i adharma) wymienionych w śastrze. Innymi słowy, winieneś
całkowicie zrezygnować ze sposobu rozumowania i logiki śastr oraz
zaangażować się w sādhanę raganuga-bhaktów zgodnie z chciwością
powstałą w twoim sercu. Oddaj obfitą służbę miłości dla Śrī Śrī Rādhy i
Kṛṣṇy we Vrajy. To znaczy - angażuj się w bhajanie vraja-rasy. Jeśli
zapytasz, kto nauczy celu i przedmiotu vraja-rasa bhajany, proszę słuchaj.
Po vraja-lila, nasz Prānanātha Śrī Nimānanda pojawił się z łona Śrī Śaci-devi
w pracchanna (ukrytej) Vrindawanie, Śrī Navadvīpa-dhama. Śacinandana
Gaurahari jest nikt innym jak Kṛṣṇą we własnej osobie, synem Pana
Nandiśvary - Śrī Nanda Maharadża. Nigdy nie uważaj Śrī Śrīman Mahāprabhu
Mahaprabhu za gorszego od Kṛṣṇy w jakimkolwiek aspekcie tattvy.
Występował w Navadvīpa i wykazywał wyraźną bhajana-lila, więc nie
powinno się rezygnować z vraja-bhajany, myśląc że jest On Navadvīpanagara (kochankiem, który zadowala Swe małżonki w Navadvīpa). On jest w
istocie Kṛṣṇą, ale nie powinieneś przeszkadzać tym, którzy są na drodze
arcana, medytują nad Nim oddzielnie od Kṛṣṇy i wykonują Jego kult z
osobnymi mantrami. Na rasa-marga, On jest jedynym przedmiotem bhajany
jako Śrī Rādhā-vallabha i występuje jako Śaci-nandana, jedyny Guru vrajarasy. W związku z tym należy wykonać bhajanę tego Śaci-nandana jako
Kṛṣṇa-preṣṭha, rozumiejąc Go jako Guru, który jest bardzo drogi Kṛṣṇie.
Przed przystąpieniem do wykonywania rādhā-Kṛṣṇa-smarana, należy zawsze
pamiętać gaura-lila, ponieważ będzie stymulować i budzić twe bhāvy z astakāliya-Kṛṣṇa-lila. Zawsze uznawaj bhajana-Gurudewę jako nikogo innego niż
vraja-yūtheśvari lub sakhī. Wstąp we vraja-lila, wykonując bhajanę w ten
sposób.
* 185 *
Vijaya: Prabhu, teraz odrzucę wszystkie logiczne argumenty śāstr oraz
wszystkie inne ścieżki, bo jestem coraz bardziej chętny do świadczenia
odpowiednich usług w asta-kāliya-Kṛṣṇa-lila, tak jak tego nauczał i
przedstawił Śrī Gaurānga-deva, pod kierunkiem mojego Guru-rupa sakhī.
Proszę polecić mi, jak mogę uczynić mój umysł wytrwałym w tej postawie
tak, abym mógł osiągnąć mój cel.
Gosvāmī: Dwa tematy powinny być zrozumiane w związku z tym: upāsyapariskrti i upasaka-pariskrti. Upāsya-pariskrti oznacza dopracowanie
koncepcji oraz uświadomienia prawdziwego charakteru upāsya, lub cel
swego seva. Osiągnąłeś już upāsya-pariskrti, bowiem zrozumiałeś rasatattvę. Istnieje jedenaście bhāv (ekādaśa-bhāvy) w odniesieniu do upasakapariskrti; uzyskałeś prawie wszystkie z nich, ale potrzebujesz być nieco
bardziej w nich umocniony.
Vijaya: Wyjaśnij uprzejmie te ekādaśa-bhāvy po raz kolejny.
Gosvāmī: Ekādaśa-bhāvy to: (1) sambandha (związek) (2) vayasa (wiek),
(3) nama (nazwa), (4), rupa (forma ciała i wdzięk), (5) yūtha (grupa), (6)
vesa (ubiór), (7) ajńa (szczególne instrukcje), (8) vasa (zamieszkanie), (9)
seva (wyłączne usługi); (10) parākāsthā-śvāsa (najwyższy szczyt emocji,
który jest oddechem życia aspiranta) i (11) palya-dāsi-bhāva (nastrój
służącej pod ochroną Śrī Rādhy).
Vijaya: Czym jest sambandha (relacja)?
Gosvāmī: Nastrój sambandhy jest fundamentem tego tematu. Nastroje, z
których jeden odnosi się do Kṛṣṇy gdy ktoś ustanawia sambandha, określają
czyjś odpowiedni stan doskonałości (siddhi). Ten, kto przyjmuje Kṛṣṇę jako
pana, gdy utrwali swój związek z Nim staje się dāsa. Ten, kto przyjmuje
Kṛṣṇę jako swego sakha lub syna, to kiedy jego związek umocni się,
odpowiednio staje się sakha lub rodzicem. Ten, kto akceptuje go jako męża
w małżeńskiej (svakiya) relacji staje się piękną, młodą damą w Dwarace.
Śanta-rasa jest nieobecna we Vrajy, a nawet dāsya-rasa jest bardzo
zahamowana. W każdym razie, relacja ta jest ustanowiona w zgodzie z ruci
czciciela.
Twoja natura jest kobieca, a twa inklinacja znajduje się w parakiya-rasie,
zatem jesteś podporządkowaną druhną Vraja-vaneśvari. Sambandha, którą
trzeba ci pielęgnować i pojąć w pełni to: „Jestem sługą najbardziej
osobistych służących Śrīmati Rādhiki. Śrīmati Rādhika jest panią mojego
życia, a Kṛṣṇa to Jej życie, dlatego Śrī Rādhā-vallabha Śrī Kṛṣṇa jest z
pewnością Panem w moim życiu”.
* 186 *
Vijaya: Słyszałem, że nasz acarya Śrīla Jiva Gosvāmī był zwolennikiem
sambandhy w svakiya-bhāvie (związku małżeńskiego). Czy to prawda?
Gosvāmī Żaden z wyznawców Śrīmana Mahaprabhu znajdował się poza
czystą, transcendentalną parakiya-bhāvą. Śrī Svarupa Gosvāmī jest jedynym
Guru tej transcendentalnej parakiya-rasy. Dał on nauki o transcendentalnej,
najczystszej parakiya-bhāvie, a Śrīla Jiva Gosvāmī – tak jak Śrīla Rupa
Gosvāmī oraz Śrīla Sanatana Gosvāmī – poszli w jego ślady i podtrzymywali
tą opinię. Śrīla Jiva Gosvāmī nie cenił nigdy żadnych niezależnych uczuć
svakiya-bhajany. Jednak zauważył zapach svakiya-bhāvy w niektórych
upāsaka (wiernych) Vrajy. Svakiya-bhāva Vrajy znaleźć można tylko tam
gdzie samartha-rati ma w sobie zapach samañjasā-rati. Ci, którzy utrzymują
niewielkie wyczucie svakiya-bhāvy gdy ustalą związek z Kṛṣṇą są w istocie
svakiya-upāsakas. Śrīla Jiva Gosvāmī posiadał oba typy uczniów: tych z
śuddha parakija-bhāvą i tych, których uwielbienie miesza się z poczuciem
svakiya-bhāvy. W związku z tym pozostawił oddzielne instrukcje wedle
inklinacji jego uczniów. Fakt ten jest wyraźnie ustalony przez ślokę:
svecchayā likhitam kińcit w jego Locana-rocani tikā na Ujjvala-nīlamaṇi.
Vijaya: Bardzo dobrze. Pojąłem, że tylko czysta parakija-bhajana jest
akceptowana w viśuddha (czystej) koncepcji Gaudiya. Teraz zrozumiałem
sambandha, rzeknij mi proszę o vayasa (wieku).
Gosvāmī: Sambandha, które ustaliłeś z Kṛṣṇą spowodowały twoją
wewnętrzną, bezprecedensową i niespotykaną svarupę (vraja-lalanāsvarupa) z vraja-gopi. Teraz, by świadczyć służbę w tej svarupie, trzeba
posiadać odpowiedni wiek (vayasa). Właściwy wiek to kaiśora (od dziesięciu
do szesnastu lat), a także znany jako vayaḥ-sandhi. W twojej svarupie,
zaczniesz od wieku dziesięciu lat i wzrośniesz do lat szesnastu. Vraja-lalanā
nie posiadają trzech lat balya (dzieciństwo, lata od zera do pięciu),
pauganda (szczenięce lata, wiek od pięciu do dziesięciu lat) i vrddha
(dorosłość), więc powinieneś zawsze wspierać duchową tożsamość bycia
kiśori.
Vijaya: Proszę mi wytłumaczyć nama (nazwa). Otrzymałem nazwę dla mojej
svarupy, lecz proszę o dalsze instrukcje w tym zakresie.
Gosvāmī: Po zapoznaniu się ze służbą różnych dziewcząt we Vrajy, twa
własna tendencja do służby uległa rozbudzeniu. Wedle naturalnej tendencji
do służby jesteś sługą Rādhiki-sakhī. Nazwa tej służącej to twe imię. Twój
Gurudeva dał ci swoje imię po przeanalizowaniu twoich inklinacji lub ruci. Tą
nazwę należy uważać za twoje nitya-nāma. Będziesz zachwycony
(manorama) pod tym imieniem pomiędzy bhajana-gopi.
* 187 *
Vijaya: Prabhu, teraz proszę powiedz mi o rupa (wiecznej formie).
Gosvāmī: Twoja wewnętrzna, transcendentalna tożsamość jest tą pięknej,
młodej kiśori, co oznacza, że Śrī Gurudeva zdefiniował twoją siddha-rupa w
zależności od inklinacji i ruci. Jak można być sługą Śrīmati Rādhiki nie będąc
obdarzonym niewyobrażalnie boską formą i osobistym pięknem?
Vijaya: Proszę skonsolidować moją wiarę dotyczącą yūtha (grupy).
Gosvāmī: Śrīmati Rādhika sama jest yūtheśvari (przywódczynią yūtha) i
trzeba żyć jako sługa w grupie jednej z jej ośmiu głównych sakhī. Twój
Gurudeva umieścił Cię pod kierunkiem Śrīmati Lality, więc teraz winieneś
czynić miłosną służbę Yūtheśvari Śrīmati Rādhice oraz Lilāmaya Śrī Kṛṣṇie,
pod przywództwem Śrī Lality.
Vijaya: Prabhu, jacy sadhakowie stają się wiernymi w grupach yūtheśvari
takich jak Śrī Candrāvali?
Gosvāmī: Silne pragnienie by być sługą yūtheśvari budzi się w sercu tylko po
zgromadzeniu szczęścia (sukrti) dla wielu wcieleń, a zatem tylko najbardziej
szczęśliwi sadhakowie mają dostęp do yūtha Rādhiki. Wysiłki Śrī Candrāvali i
pozostałych yūtheśvari służą zwiększaniu līlā i odżywiają transcendentalną
rasę Śrī Śrī Rādhā-Madhavy, którą inne yūtheśvari przyjęły nastrój
przeciwniczki. W istocie, Śrīmati Rādhika sama jest yūtheśvari.
Urozmaicone rozrywki Śrī Kṛṣṇy są pełne abhimāna (duchowa samo
koncepcja). Ci, którzy wyróżnieni są szczególną służbą dla Śrī Kṛṣṇy w Jego
rozrywkach identyfikują się jako doskonale stworzeni tylko do tych usług.
Vijaya: Teraz chciałbym nabrać stanowczości w odniesieniu do guṇa (cech).
Gosvāmī: Jesteś ekspertem w różnych rodzajach drobnych umiejętności
wymaganych dla przypisanej usługi. Potrzebne ci są odpowiednie cechy i
ubiór, aby uczynić twoją służbę perfekcyjną, a twój Gurudeva już je dla
ciebie pozyskał.
Vijaya: Teraz proszę mi powiedzieć o ajńa (konkretne rozkazy).
Gosvāmī: Istnieją dwa rodzaje ajńa: nitya i naimittika. Twój nitya-ajńa to
jakikolwiek ajńa, którym współczujący sakhī obdarzył cię w odniesieniu do
twego seva podczas asta-kāliya lila, a ty musisz nadal czynić to regularnie w
tym szczególnym czasie, bez zaniedbań. Poza tym, od czasu do czasu, może
ona dać ajńa o innych usługach, jeżeli zaistnieje taka potrzeba, a nazywamy
ją naimittika-ajńa (okazjonalne rozkazy). Należy również wziąć udział w tych
usługach z najwyższą gorliwością.
* 188 *
Vijaya: Czym jest vasa (zamieszkanie)?
Gosvāmī: Vasa, to wieczne zamieszkanie we Vrajy. Powinieneś uświadamiać
sobie swoją tożsamość jako gopi, która urodziła się w domu gopa w jednej z
wiosek Vrajy, poślubionej gopa z jakiejś innej miejscowości Vrajy. Jednak
słodki dźwięk murali Kṛṣṇy zachwycił cię. Osobiste sakhī Śrīmati Rādhiki
pojęły cię pod jej kierunek oraz wyznaczyły miejsce zamieszkania dla ciebie
w pięknym kutira w gaju na brzegu Rādhā-kundy. To miejsce zamieszkania
uświadomione przez ciebie wewnętrznie w duchowej tożsamości, to twoja
prawdziwa vasa. Twoja parakiya-bhāva jest w istocie nitya-siddha-bhāvą.
Vijaya: Proszę, podaj bardziej szczegółowe informacje na temat mojej seva
(służby).
Gosvāmī: Jesteś sługą Śrīmati Rādhiki, a twoją wieczną służbą jest
świadczenie miłości do Niej. Czasami, z konieczności, może cię Ona wysłać
sam na sam z Kṛṣṇą w samotnym miejscu, a w tym czasie, Kṛṣṇa może
wyrazić swoje pragnienie rozrywki z tobą. Jednak nigdy nie należy zgodzić
się na Jego propozycje. Jesteś dāsi Śrīmati Rādhiki i nigdy nie służysz
samodzielnie Kṛṣṇie dla Jego przyjemności bez Jej zgody. Posiadasz równe
miłosne przywiązanie do Rādhy i Kṛṣṇy, lecz nadal powinieneś utrzymywać
większą gorliwość w służbie miłości dla Niej (dāsya-prema) niż dla Kṛṣṇy. To
jest sens seva. Twój seva to dbałość o komfort Śrī Rādhiki i przyjemności we
wszystkich ośmiokrotnych rozrywkach asta-kāliya-lila. Śrīla Raghunātha dāsa
Gosvāmī przedstawił zarys swojej służby w Śrī Vilāpa-kusumāñjali, na
podstawie traktatu Śrī Svarupa Damodara.
Vijaya: Jak może zostać ustalona parākāsthā-śvāsa (najwyższy szczyt
uczucia i każdy oddech aspiranta)?
Gosvāmī: Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī wyjaśnił parākāsthā w dwóch
ślokach:
āśā-bharair amṛta-śindhumayaih kathañcit
kālo mayātigamitaḥ kila sāmprataī hi
tvañ cet kṛpāī mayi vidhāsyasi naiva kiī me
prāṇair vrajena ca varoru vakāriṇāpi
Vilāpa-kusumāñjali (102–103)
Ha Varoru Rādhe, spędzam swe dni w wielkim niebezpieczeństwie, przy
zachowaniu najwyższego oczekiwania osiągnięcia oceanu nektaru. Teraz
proszę ześlij na mnie Swoją życzliwość, bowiem jeśli tego nie uczynisz, to
jakim jest wykorzystanie mojego życia, mój pobyt we Vrajy lub nawet
służebność Kṛṣṇie? Wszystko pójdzie całkowicie na marne.
* 189 *
hā nātha gokula-sudhā-kara suprasannavaktrāravinda
mādhura-smita he kṛpārdra
yatra tvayā viharate praṇayaiḥ prayārāt
tatraiva mām api naya priya-sevanāya
Ha! Gokulacandra! Ha! Kṛṣṇa, z uśmiechem, błogiego, lotosowego oblicza!
Ha! Ty, którego serce jest miękkie i topniejące, chcące nadać miłosierdzie
wszystkiemu! Zabierz mnie tam, gdzie pełen miłości wiecznie radujesz się
rozrywkami z Śrī Rādhiką i pozwól mi uczynić osobistą służbę miłości dla was
obu.
Vijaya: Proszę wyjaśnić palya-dāsi-svabhāvę (usposobienie służących, które
zaakceptowały ochronę Śrī Rādhy).
Gosvāmī: Śrīla Dāsa Gosvāmī wyjaśnił rozmieszczenie palya-dāsi w Vrajavilāsa-stava w następujący sposób:
sāndra-prema-rasaiḥ plutā priyatayā prāgalbhyam āptā tayoḥ
prāṇa-preńṭha-vayasyayor anudinaī līlābhisāraī kramaiḥ
vaidagdhyena tathā sakhīī prati sadā mānasya śikṣāī rasair
yeyaī kārayatīha hanta lalitā gṛhṇātu sā māī gaṇaiḥ
Vraja-vilāsa-stava (29)
Śrī Lalitā-devi tonie w zupełnie niewyobrażalnej prema-rasie. Śrī Śrī RādhāKṛṣṇa są jej prāṇa-preṣṭha (jej najdroższymi umiłowanymi, życiem jej życia),
a na co dzień z pragalbhatā (odwagą) rodząca się z miłości do Nich obojga,
organizuje Ich miłosne spotkania. Z wielką wiedzą instruuje jej sakhī Śrīmati
Rādhikę. Niech przymnie mnie jako palya-dāsi, jedną ze służących
towarzyszących jej w osobistej grupie.
Vijaya: Jaką postawę palya-dāsi powinien przejawiać w stosunku do innych
służących Śrī Lalitā-devi jest towarzyszące i jak z nimi postępować?
Gosvāmī: Wszystkie pisma Śrīla Dāsa Gosvāmīego są wzbogacone
transcendentalną rasą, która jest tylko ilustracją instrukcji Śrī Svarupa
Damodary Gosvāmīego. W związku z tym, napisał on:
tāmbūlārpaṇa-pāda-mardana-payodānābhisārādibhir
vṛndāraṇya-maheśvarīī priyatayā yās toṣayanti priyāḥ
prāṇa-preńṭha-sakhī-kulād api kilāsaṅkocitā bhūmikāḥ
kelī-bhūmińu rūpa-mañjarī-mukhās tā dāsikāh saīśraye
Vraja-vilāsa-stava (38)
Przymuję schronienie Śrī Rupa Mañjarī i innych służek Śrīmati Rādhārani,
wielkiej królowej Vrindāvany. Te sługi zadowalają ją wiecznie poprzez
miłosne usługi, np. oferując tāmbūla, masując jej stopy, przynosząc wodę, i
* 190 *
organizując dla niej schadzki z Kṛṣṇą. Prāṇa-preṣṭha-sakhī są droższe Śrīmati
Rādhice niż Jej własne życie, lecz są jeszcze droższe, bo bez uczucia
nieśmiałości mogą wejść do strefy, gdzie Boska para cieszy się Swymi
najbardziej osobistymi rozrywkami.
Vijaya: Jakie postawy i relacje powinny być utrzymane wobec innych
głównych sakhī?
Gosvāmī: Śrīla Dāsa Gosvāmī wskazał to w następującej śloce:
praṇaya-lalitā-narma-sphāra-bhūmis tayor yā
vraja-pura-nava-yūnor yā ca kaṇṭhān pikānām
nayati param adhastād divya-gānena tuńṭyā
prathayatu mama dīkṣāī hanta seyaī viśākhā
Vraja-vilāsa-stava (30)
Śrī Wiśakha-devi jest faworyzowany przez młodą parę dzięki swym cechom
intymnej miłości, humoru i śmiałej zabawy oraz miłosnej ciekawości. Jej
uroczy, niebiański śpiew drwi ze słodyczy kukułki. Oby Wiśakha miłosiernie
trenowała mnie w dziedzinie muzyki.
Gopal Guru Gosvāmī dodał. „Należy również zachować podobnie uległą
postawę wobec innych sakhī”.
Vijaya: Ale jaki rodzaj atmosfery powinien być utrzymany wobec sakhī z
konkurencyjnej grupy (vipakṣa)?
Gosvāmī: W związku z tym Śrīla Dāsa Gosvāmī stwierdza:
sāpatnyoccaya-rajyad-ujjvala-rasasyoccaih samudvṛddhaye
saubhāgyodbhaṭa-garva-vibhrama-bhṛtaḥ Śrī -rādhikāyāḥ sphuṭam
govindaḥ smara-phulla-vallava-vadhū-vargeṇa yena kṣaṇaī
kṛīḍaty eńa tam atra vistṛta-mahā-puṇyañ ca vandāmahe
Vraja-vilāsa-stava (41)
Wielokrotnie ofiarowuję swe modlitwy bhajana-gopi, na czele z wielce
szczęśliwą Candrāvali; one posiadają atmosferę rywalizacji w kierunku
Śrīmati Rādhiki. Są obdarzone atrybutami takimi jak: uczucie wielkiego
szczęścia, dumy w swej doskonałości oraz miłosnego złudzenia (vibhrama).
Śrī Kṛṣṇa przestaje z nimi jedynie przez kilka chwil, po prostu dla
wzmocnienia nastroju śrngāra-rasy Śrī Rādhiki.
Trzeba utrzymać tego rodzaju uczucie w sercu wobec sakhī należących do
przeciwnej grupy, a na czas służby, można radzić sobie z każdą odpowiednio
poprzez miłosne uwagi i żarty.
* 191 *
Podsumowując, należy oddać swój seva według metod i bhāv zilustrowanych
w Śrī Vilāpa-kusumāñjali i utrzymywać wzajemne stosunki i relacje z sakhī
oraz innymi Vrajavāsi jak to wyjaśniono w Śrī Bhajana-vilāsa-stava.
Kontempluj wszystkie zróżnicowane līlā zawarte w asta-kāliya-lila, w taki
sposób, w jaki są wyjaśnione w Viśākhānandādi-stotram. Niechaj twój umysł
pochłonie Kṛṣṇa-līlā zgodnie z podejściem określonym w Śrī Manaḥśiksā oraz
utrzymaj zdecydowaną determinację wobec zasad i przepisów bhaktów
według bhāv zaprezentowanych w Sva-niyama-daśakam.
W swoich pismach, Śrīla Rupa Gosvāmī rozlegle zilustrował rasa-tattvę.
Odkąd Śrī Śrīman Mahāprabhu Mahaprabhu powierzył mu tą szczególna
odpowiedzialność, nie wyjaśnił jak działa rasa podczas gdy ktoś czyni seva.
Śrīla Dāsa Gosvāmī dokonał tego zadania w swych pismach, które są oparte
na kadaca (notatkach) Śrīla Svarupa Damodara. Śrīman Mahaprabhu
odpowiednio upoważnił i uprawnił Swoich różnych współpracowników na
różnorodne misyjne obowiązki, a pod Jego instrukcjami wypełnili je oni bez
zarzutu.
Vijaya: Proszę mi powiedzieć jakie były te różne zadania i komu Śrīman
Mahaprabhu je powierzył.
Gosvāmī: Śrīman Mahaprabhu powierzył Śrī Svarupa Damodara obowiązkiem
nauczania procesu seva obdarzonym transcendentalną rasą (rasamayi
upasana). Aby spełnić zadania Śrīmana Mahaprabhu, Śrī Svarupa Damodara
przedstawił swój traktat w dwóch częściach. Jedna część jest nazywana
wewnętrzną ścieżką rasamayi upasana (antaḥpanthā), natomiast druga
część jest nazywana zewnętrzna ścieżką (bahih-pantha) rasamayi upasana.
Śrī Svarupa Damodara oplótł tą antaḥ-pantha wokół szyi Śrīla Dāsa
Gosvāmīego i zostało to zilustrowane i dobrze zachowane w pismach Dāsa
Gosvāmīego. Uczył bahih-pantha Śrī Vakreśvara Gosvāmīego i to jest
wybitny skarb naszej linii aż do dnia dzisiejszego. Przekazałem ten cenny
proces Śrīmanowi Dhyānacandra, a on napisał paddhati (systematyczne
metody postępowania, krok po kroku) opierające się na tym, które ty już
poznałeś.
Śrīman Mahaprabhu uprawnił Śrī Nityānanda Prabhu i Śrī Advaita Prabhu i
powierzył im obowiązek głoszenia chwały śrī nama. Rozkazał i uprawnił Śrīla
Rupa Gosvāmīego by przedstawiał rasa-tattvę oraz przekazał Śrīla Sanatana
Gosvāmīemu odpowiedzialność bogatego ilustrowania zależności pomiędzy
vaidhi-bhaktami i raga-bhaktami. Polecił On również Śrīla Sanatana
Gosvāmīemu wyjaśnienie ezoterycznego związku między prakata i aprakata
Gokula. Poprzez Śrī Nityānanda Prabhu i Śrīla Sanatana Gosvāmīego,
Mahaprabhu uprawnił Śrīla Jivę Gosvāmīego do ustalenia tattvy z
* 192 *
sambandhy, abhidheya i prayojana. W ten sposób, każdy z nich uzyskał
tylko te szczególne zadania, które powierzył im Mahaprabhu.
Vijaya: Prabhu, jaką odpowiedzialność Mahaprabhu powierzył Śrī Raya
Ramananda?
Gosvāmī: Śrīman Mahaprabhu powierzył Śrī Raya Ramananda
odpowiedzialność bogatego ilustrowania rasa-tattvy i poprzez Śrīla Rupa
Gosvāmīego dokonał on tego w pełnym stopniu.
Vijaya: Prabhu, co było obowiązkiem powierzone Śrī Sarvabhaumie?
Gosvāmī: Był pozostawiony z obowiązkiem nauczania filozoficznych prawd o
Absolutnej Rzeczywistości (tattva). On z kolei przyznał tę odpowiedzialność
Śrīla Jīva Gosvāmīemu, poprzez połączenie z jednym ze swych uczniów.
Vijaya: Jaka były instrukcje, którymi
prominentnych wyznawców w Bengalu?
Śrīman
Mahaprabhu
obdarzył
Gosvāmī: Na Gaudija mahānta padła odpowiedzialność oświetlania śrī-gauratattvy oraz wzbudzania w sercach jiv transcendentalnej śraddhā dla Kṛṣṇabhakti-rasy, które rozpoczął Śrī Gaura. Ponownie, Mahaprabhu powierzył
niektórym wielkim duszom wśród nich odpowiedzialność, komponowania i
propagowania specjalnego trybu rasa-kirtana.
Vijaya: Jaka była odpowiedzialność powierzona Śrīla Raghunātha Bhatta?
Gosvāmī: Powierzono mu nauczać chwały Śrīmad-Bhagavatam.
Vijaya: A Śrīla Gopala Bhatta?
Gosvāmī: Śrīman Mahaprabhu powierzył mu odpowiedzialność właściwego
chronienia i zachowania niezwykle czystej oraz transcendentalnej śrngārarasy od wszelkich zakłóceń, a także sprawdzanie nieuzasadnionych
zaniedbań wobec vaidhi-bhaktów.
Vijaya: Jaką odpowiedzialność nadano Śrī Prabhodhānanda Gosvāmīemu,
Guru i wujowi Śrī Gopala Bhatta Gosvāmīego?
Gosvāmī: Został obdarzony obowiązkiem informowania świata, że
najwyższym osiągnięciem jest kultywowanie spontanicznego, pełnego
miłości przywiązania do vraja-rasy.
Gdy Vijaya Kumāra usłyszał nauki dotyczące wszystkich tych tematów, był
zachwycony, uważał się także za niezwykle błogosławionego.
* 193 *
Tak kończy się trzydziesty dziewiąty rozdział Jaiva Dharmy zatytułowany
wejście do Līlā
Rozdział 40
Najwyższe bogactwo
Vijaya zamyślił się głęboko „Słysząc o vraja-lila, chciwości już się obudził w
moim sercu dla tej lila, a więc będę stopniowo osiągają stadium pełnego
sukcesu (sampatti-dāsa). " Dlatego też do wniosku, że musi wiedzieć o
naturze Ten stopniowy rozwój. Myśląc w ten sposób, zbliżył Śrī Guru
Gosvāmī i pokornie zapytał: "Prabhu, muszę wiedzieć różne etapy, że bhakta
przechodzi, począwszy od etapu przesłuchanie do etapu sampatti-dāsa
(sukcesem). "
Gosvāmī: W sumie jest pięć etapów: (1) śravana-dāsa (etap rozprawy), (2)
varana-dāsa (etap akceptacji), (3) smarana-dāsa (etap pamięci), (4)
bhāvapanadaśā (Etap duchowej ekstazy) i (5) prema-sampatti-dāsa (Stan
osiągnąć najwyższy sukces prema).
Vijaya: Uprzejmie wyjaśnić śravana-dāsa.
Gosvāmī: Kiedy jiva rozwija ruci do aparatów Kṛṣṇa-lila-kathā, Należy przez
to rozumieć, że stan jego niechęć jest usunięte. W tym czasie, intensywna
tęsknota usłyszeć Kṛṣṇa-katha budzi się w nim, a on ma usłyszeć
transcendentalna Kṛṣṇa-katha z ust bhakty, który jest o wiele bardziej
zaawansowany niż on. Jest powiedziane w Śrīmad-Bhagavatam (29.04.40):
tasmin mahan-mukharitā madhu-bhic-caritrapīyūńaśeńa-saritaḥ paritaḥ sravanti
tā ye pibanty avitṛńo nṛpa gāḍha-karṇais
tān na spṛśanty aśana-tṛḍ-bhaya-śoka-mohāḥ
W zgromadzeniach świętych ludzi, nieograniczone rzek czystego nektaru
pochodzić z ust wielkich dusz w formie opisów transcendentalnego
charakteru, rozrywek, i cechy Śrī Kṛṣṇa. Ci, którzy nigdy nie są zaspokojone,
gdy piją te nektariańskie chwała przez ich uszu z wytężoną uwagą może
* 194 *
nigdy nie może być poddany głód, pragnienie, strach, smutek, urojenia i
inne anarthas.
Vijaya: Ci, którzy są przeciwni (bahirmukha-dāsa) również od czasu do czasu
usłyszeć Kṛṣṇa-katha. Jakie śravana to jest?
Gosvāmī: Istnieje ogromna różnica pomiędzy śravana z Kṛṣṇa-katha w stanie
awersji (bahirmukha-dāsa) i śravana w stanie ich przychylnie
(antarmukhadaśā). Śravaṇa z tych, którzy są bahirmukha odbywa się przez
szansa, a nie ze względu na ich śraddhā. Takie śravana rodzi do duchowego
szczęścia, które prowadzi do bhakty (bhakty-unmukhī sukṛti), a kiedy to
zebrał w ciągu wielu wcieleń, to powoduje transcendentalnej śraddhā. Na
etapie tym transcendentalny śraddhā budzi w sercu, śravana z Kṛṣṇa-katha z
ust świętych osobistości nazywa śravana-dāsa. Istnieją dwa rodzaje śravanadāsa. Pierwszym z nich jest unmethodical lub nieregularne, słuchu (kramaHena-śravana-dāsa), a drugi jest przesłuchanie metodycznie w zwykłym
porządku (krama-śuddha-śravana-dāsa).
Vijaya: Co to jest krama-Hena-śravana-dāsa (nieregularne słuchu)?
Gosvāmī: krama-Hena-śravana-dāsa słyszy o Kṛṣṇa-līlā w sposób
nieregularny i unmethodical. Przesłuchanie w Kṛṣṇa-līlā z niezdecydowany
wyników wywiadu w tego rodzaju unmethodical śravana, ponieważ takie
przesłuchanie nie pozwala jeden do realizacji rasa związek między różnymi
Līlās, a tym samym nie obudzić się w jego sercu.
Vijaya: Proszę wyjaśnić, o krama-śuddha-śravana-dāsa (systematyczne
słuchu).
Gosvāmī: Rasa tylko budzi się w jego sercu, kiedy Kṛṣṇa-līlā jest słyszałem
metodycznie, lub w zwykłym porządku, ze zdecydowanymi inteligencji. Kiedy
się słyszy asta-kāliya-nitya-līlā (wieczne ośmiokrotnie rozrywki) oddzielonej
od naimittika-Līlās (Līlās okazjonalne takich jak boskiego urodzenia Kṛṣṇy i
tak dalej), a następnie jego śravana jest krama-śuddha. Tylko ta kramaśuddha śravana jest pożądane na Ścieżka bhajanu. Jeśli słyszy się Kṛṣṇa-līlā
w krama-śuddha Sposób, słodycz i urok līlā stopniowo poczęła i skłonność
do wykonywania raganuga-bhajana pojawia się w serce słuchacza. W tym
czasie on myśli w sobie, „Aho! Subala ma taki wspaniały sakhya-bhāva dla
Kṛṣṇy. I będzie również spowodować kochać seva do Kṛṣṇy jak on w sakhyarasa. "To rodzaj silnym powinowactwem nazywa lobha (chciwość).
Wydajność Kṛṣṇy-bhajana z takim lobha, po słodkie bhāvy z z Vrajavāsīs,
nazywa raganuga-bhakty. Dałem przykład z sakhya-rasa, ale tego typu
raganuga-bhakty jest wykonywana we wszystkich czterech ras, począwszy
Dāsya. Dzięki łasce mojej Prāṇeśvara Śrī Nimānanda masz naturalną
* 195 *
skłonność do śrńgāra-rasa. Bo słyszałem o vraja-gopīs wyjątkowe bhāvy i
postawa seva do Kṛṣṇy, chciwość do renderowania premamayi-seva do
Kṛṣṇy, jak nimi pojawił się w twoim serca, i że bardzo chciwość obdarzył was
ścieżkę do uzyskania takiego aprākṛṭa-seva. W rzeczywistości, tylko śravanadāsa tego procesu jest poufna Rozmowa między Guru a uczniem.
Vijaya: Kiedy czyjeś śravana-dāsa za zakończoną?
Gosvāmī: One-tych śravana-dāsa jest zakończona, gdy zdamy sobie sprawę,
wieczność Kṛṣṇy-lila. Ponieważ Kṛṣṇa-līlā jest niezwykle czysta i
transcendentalne, to całkowicie zniewala umysł i serce. Jednym z nich jest
to dotknięty ostrym niecierpliwością wejść do niego i udziału w nim. Śrī
Gurudeva opisuje do śiñya że ekādaśabhāvas które wymieniłem wcześniej.
Śravaṇa-dāsa powinny być za zakończone, lub doskonali, gdy uczeń jest
usposobienie umysłu jest przepojone urodzie z lila. W owym czasie, uczeń
dotknięty intensywnej zapałem i osiąga varana-dāsa (etap akceptacji).
Vijaya: Prabhu, proszę mi powiedzieć, o varana-dāsa.
Gosvāmī: Gdy spontaniczna zamocowanie serca jest związany w līlā przez
okowów ekādaśa-bhāvy że wspomniano wcześniej, uczeń staje się
przytłoczony i Upada na lotosowych stóp Gurudewy płacz nieustannie. W
tym czasie, Gurudeva manifestuje się w postaci sakhe i uczeń jako jej
opiekuna.Istotną cechą tych vrajagopīs jest to, że są one bardzo chętnie
czynią miłosnej służby Śrī Kṛṣṇa. Gurudeva jest vraja-Lalanā który osiągnął
doskonałości etap tego seva. W tym czasie uczeń pokornie modli się do Śrī
Gurudewy z następujących uczuć serdecznych:
tvāī natvā yācate dhṛtvā tṛṇaī dantair ayaī janaḥ
sva-dāsyāmṛta-sekena jivayāmuī su-duḥkhitam
na muñcec charaṇāyātam api duńṭaī dayāmayaḥ
ato rādhālike hā hā muñcainaī naiva tādṛśam
Premāmbhoja-marandākhya-stavarāja (11–12)
O Rādhālike, jestem bardzo zdegradowane. Trzymając źdźbło trawy między
zębami, a spada w Twych lotosowych stóp w ogóle możliwe pokora, modlę
się, aby łaskawie prysznic Twej łaski na tym pozbawiony duszy i ożywić mnie
przyznając nektar usługi pod twoim kierunku i wskazówek. Ci, którzy są
obchodzone jak dobry i miłosierny nie odrzucają nawet złych ludzi, którzy
przyjąć ich schronienie i oddać im, co jest ich bardzo charakter. Dlatego
proszę być dla tej osoby, która złego podporządkowany Tobie. Proszę nie
pozbawi mnie twojej bezprzyczynowej łaski. Tęsknię tak intensywnie w
służbie miłości Boska para Vrajy pod osłoną Twych lotosowych stóp. To jest
typowy bhāva z varana-dāsa. W tym etapie, Guru-Rupa sakhī daje Sadhaka
* 196 *
zamówienia (Ajia) do prowadzenia asta-kāliya-lila-smaranam biorąc pełną
schronienie kṛñṇanāma przebywając na Vrajy i zapewnia go, że jego szczere,
cenionych pragnienie zostanie spełnione bardzo szybko.
Vijaya: Proszę mi powiedzieć o smarana-dāsa.
Gosvāmī: Śrīla Rupa Gosvāmī powiedział:
kṛṣṇaī smaran janañ cāsya presṭhaī nija-śamīhitaī
tat-tat-kathā-rataś cāsau kuryād vāsaī vraje sadā
sevā sādhaka-rūpeṇa siddha-rūpeṇa cātra hi
tad-bhāva-lipsunā kāryā vraja-lokānusārataḥ
śravaṇotkīrtanādīni vaidha-bhakty-uditāni tu
yāny aṅgāni ca tāny atra vijñeyāni manīńibhiḥ
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.294–296)
Sadhaki powinien stale pamiętać Kṛṣṇy wraz z Jego ukochane wiecznymi
towarzyszami. On powinien wchłonąć się w śpiewanie i słuchanie chwalebnej
rozrywek, a on powinien zawsze znajdować się w Vrajy. Ci, którzy
opracowali żądza ragatmika-bhakty będzie pełnić służbę po mieszkańców
Vrajy wewnętrznie przez siddha-Rupa i zewnętrznie w ich sadhaka-rupa. Ci,
którzy są dobrze zorientowani w transcendentalnej wiedzy (tattvavit) dobrze
wiedzą, że wszystkie różne kończyny bhakty, takie jak śravana i głośno
kirtana, powinna być praktykowana w rāgānugābhakty.
Jeszcze przed Vijaya Kumāra usłyszał dogłębne wyjaśnienie z tych trzech
ślokas, zapytał: "Co to ma znaczyć kuryād vāsaṁ vraje sada? "
Gosvāmī: Według Śrīla Jīva Gosvāmīego, oznacza to, że sadhaka powinny
znajdować się fizycznie w vraja-maṇḍala, w innych słowa, w miejscach
rozrywek Śrī Śrī Rādhy i Kṛṣṇy (līlāmaṇḍala). Jeżeli nie może zostać w Vrajy
fizycznie, to powinien on zrobić psychicznie, bo wynik zamieszkały w Vraja
psychicznie jest taki sam jak mieszkańcy nie fizycznie. Sadhaki powinien
śladami konkretnego sakhe której kochający bhāvy (premika-raga)
przyciągnęła go. Powinien znajdować się w Vraja z abhimāna bycia kuñjasevikā (obsługujący pokojówka w kuñja) tego konkretnego sakhe. Powinien
stale pamiętam Kṛṣṇy i bhāvy tego sakhī. Z tego ciała wulgarnego sadhaki
Aigas należy wykonać z vaidhī-bhakty, takie jak śravana i kirtana. Z jego
ciała subtelnego powinien stale pamiętać asta-kāliya-lila, i uczynić jego
przypisany seva jako siddha-vraja-Gope zgodnie z jedenastu bhāvy że on
osiągnięty. Zewnętrznie sadhaki musi utrzymać swoje życie po ustalone
zasady i przepisy, a wewnętrznie powinien pielęgnować z bhāvy które
odżywiają swoją duchową formę (siddha-deha). Jeden Procedura ta, która
* 197 *
wynika w sposób naturalny rozwijać prawidłowo oderwanie się od
czegokolwiek innego niż Vrajy.
Vijaya: Proszę zilustrować ten seva jaśniej.
Gosvāmī: prawdziwe znaczenie vraja-vasa jest pobyt w samotny miejsce z
aprakata-bhāvy. Sadhaki powinien uczynić seva według asta-kāliya-lila,
podczas gdy regularnie śpiewanie stałe liczba hari-nama. On powinien
regulować wszystkie działania na konserwacja ciała, tak aby nie stały się
niekorzystne dla jego bhajana. Innymi słowy, życia powinna być formowana
w taki sposób, aby Działalność utrzymania ciała stają się korzystne dla
własnego bhajanu.
Vijaya Kumāra rozważane to głęboko, i powiedział: "Prabhu, I Zrozumiałem
to w pełni, ale jak umysł się składa?
Gosvāmī: umysł automatycznie staje złożony, jak tylko osiąga raganugabhakty. To dlatego, że tęsknota z umysł na światowe przyjemności
automatycznie przestaje, kiedy jest ożywiony wrodzonego przywiązania
miłości dla siebie i biegnie w kierunku Vrajy. Innymi słowy, umysł goni
przyziemne korzystanie tylko ze względu na jego powinowactwo do niej, ale
gdy ta jest ukierunkowana powinowactwa Vrajy, umysł staje się składa się z
powodu braku takiego mocowania na światowości. Mimo to, jeżeli istnieje
obawa przeszkód pozostaje, jest korzystne przyjąć stopniowe (krama) kurs,
o których wspomniałem poprzednio. Potem, kiedy umysł staje się w pełni
złożony, rozrywki z doczesności nie może powodować żadnej szkody.
Vijaya: Jaki jest sens kRāma (stopniowe) uprawy?
Gosvāmī: Należy utrzymywać stałą liczbę hari-nama i trzeba pobożnie
intonować Śrī hari-nama na czas określony, co dni w samotności, pogrążony
w jego konkretnej bhāvy i zachować jego umysł wolny od przyziemnych
myśli. Powoli i stopniowo, jeden powinny zwiększyć czas dla tego Sādhana, a
ostatecznie etap przyjdzie kiedy umysł będzie zawsze nasycone alaukikacinmaya-bhāvy, tak, aby nie przyziemne myśli mogą przeważać nad nim.
Vijaya: Na jak długo trzeba przestrzegać tej praktyki?
Gosvāmī: Należy nadal stosować tę praktykę do czasu, osiągnęła stan
umysłu, który jest poza jakichkolwiek zakłóceń.
Vijaya: Jak można wykonać nama-smarana z bhāvy? Proszę opracowanie na
ten temat.
* 198 *
Gosvāmī: Najpierw należy intonować nama w ullasa (nastrój radość).
Następnie połączyć to radość z zaborczości (Mamata). Po tym, należy
związek, który Mamata z viśrambha (Intymność). Gdy to zrobisz, śuddhabhāva stopniowo powstają. Następnie bhāvapana-dāsa pojawi się.
Początkowo, w czasie smarana, sadhaki po prostu nakłada bhāvy w swojej
praktyce. Jednak na etapie bhāvapana, śuddha-bhāva przejawia się w serca,
i to się nazywa prema. To rzeczywiście jest sekwencja dla stopniowego
rozwoju niṣṭha w sercu upasaka (Transcendentalna sługa) i praktyka ta
obejmuje również Rozwój niṣṭha w koncepcji przedmiotu upāsya (Przedmiot
czyjejś seva).
Vijaya: Co to jest sekwencja upāsya-niñṭha?
Gosvāmī: Jeśli chcesz, aby osiągnąć w pełni rozkwitły etap prema, należy
przyjąć następującą instrukcję Śrī Dāsa Gosvāmī.
yadīccher āvāsaī vraja-bhuvi sa-rāgaī prati-janur
yuva-dvandvaī tac cet paricaritum ārād abhilańeḥ
svarūpaī Śrī -rūpaī sa-gaṇam iha tasyāgrajam api
sphuṭaī premṇā nityaī smara nama tadā tvaī śṛṇu manaḥ
Manaḥ-śikṣā (3)
O umyśle! Jeśli cenisz gorącego pragnienia, by żyć w Vrajy z Rāga, a jeśli
długo do renderowania bezpośredniego kochającą życie po życiu do seva
Vraja-Jugala w Ich parakija rzeczy, które są wolne od wszelkich bondage z
zasadami małżeństwa, to musi wyraźnie i stale pamiętać o miłości Śrī
Svarupa Gosvāmīego i Śrī Rupa i Śrī Sanatana Gosvāmīch, wraz z ich
współpracowników. Należy przyjąć je jako swoje Guru-Rupa-sakhī i oferują
im prāṇama.
Chodzi o to, że jeśli ktoś wykonuje Sādhana w bhāvy z svakīya-rasa, wynik
jest samañjasa-rasa, w której seva-bhāva do Boskiej Pary jest zablokowane i
nie w pełni rozkwitła stan. Dlatego należy wykonać bhajana utrzymanie
duchowe ego (abhimāna) czystego parakija-rasa według koncepcje Śrī
Svarupa, Śrī Rupa i Śrī Sanatana. Nawet na etapie Sādhana, gdy bhāvy są
po prostu nakładane, należy tylko przyjąć czystą parakija-bhāvę. Jeśli
sadhaki nakłada parakija bhāvy, parakija-rati zamanifestuje i parakija-rasa
będzie ostatecznie manifest tego parakija-ra. To rzeczywiście jest nitya-rasa
Vrajy aprakata-lila.
Vijaya: Co to jest proces rozprawie (krama-śuddha) w Kolejność, w astakāliya-lila?
* 199 *
Gosvāmī: Po wyjaśnieniu wszystkich fascynujących odmian rasy w astakāliya-līlā Śrī Rupa Gosvāmī powiedział:
atalatvād apāratvād āpto’ sau durvigāhatām
spṛńṭaiḥ paraī taṭasthena rasābdhīr mādhuro yathā
Ujjvala-nīlamaṇi (Gauṇa-sambhoga division, 23)
Kṛṣṇa-līlā jest całkowicie transcendentalny od wszystkich aspektach. Jest
słodkie ocean rasa.However, ten ocean jest niewyobrażalne i nie ma brzegu.
Kṛṣṇa-līlā jest niezrozumiała dla istot to przyziemne świecie, ponieważ jest
wyjątkowo trudna do nich wnikać mortal realm i mieć dostęp do śuddhaaprakata-tattvie (pure transcendentalną rzeczywistość).Aprakata-rasa jest
tak zadziwiający, barwny i wszechprzenikająca, że nie może być
przekroczony. Co więcej, nawet jeśli jeden, który został ożywiony
aprākṛtabhāva a kto mieszka w tym czystej tattvie wyjaśnia ezoteryczne
Kṛṣṇa-lila, jego opis nie może być bez skazy lub całkowite ponieważ opis
zależy od słów, a słowa nie są w stanie w pełni wyrażając tę
transcendentalną rzeczywistość. Co mówić takich osób, gdy Bhagavān sam
opisuje aprakata-rasa, słuchaczy i czytelników, którzy sami są przytłoczeni
przez prozaiczne błędy i ograniczenia dostrzec nawet Jego własny Opis jako
uszkodzone. W związku z tym, że jest na pewno bardzo trudne nurkować w
głąb oceanu rasa. Jednakże, gdy jedno znajduje się na brzegu tego oceanu
w stanie neutralnym, można opisać tylko jedna kropla.
Vijaya: Więc jak to jest możliwe do osiągnięcia aprakata-rasa?
Gosvāmī: Mādhura-rasa jest niewyobrażalne, bezkonkurencyjny i trudne
zrozumieć. To jest natura Kṛṣṇy-lila. Jednak nasi ukochany Kṛṣṇa
nieograniczenie obdarzony dwóch specjalnych cech, które są prawdziwą
podstawę naszych nadziei: jest sarva-śaktimān (Posiadał wszystkie moce) i
Iccha maya (posiadał Jego własny swobodny i niezależna wola). W związku
z tym, by Jego słodki będzie On może łatwo Jego ezoteryczne, w tym
manifestu Līlās świat doczesny, choć są nieograniczone, niezgłębione, a
trudne do zrozumienia. Ta sfera jest bardzo przyziemne niewielkie i drobne,
ale nadal, jak autokrata Najwyższego, On pragnie przynieść najwyższej
transcendentalne aspekty kṛñṇalīlā do tego świata. To tylko dzięki Jego
bezprzyczynowej łasce, że His transcendentalne, wieczne, słodkie Līlās, które
są nasycone rasa (aprakata-nitya-mādhura-rasamaya-lila) nie przejawia się
w ten świat doczesny. Jak to możliwe, że Śrī mathura-dhama, czyli aprakata
(Transcendentalny do tego doczesnego świata), aby zamanifestować w tym
świecie, i jak tu istnieć? No argument może być stosowane w tym znaczenia,
bo to nigdy nie jest to możliwe dla ograniczonej inteligencji ludzi lub Deva
tas zrozumieć działalność Bhagavāna acintya-sakti. Vraja-līlā w tym świecie
* 200 *
jest prakata-bhāva (manifest doświadczenie) z najwyższej Kṛṣṇa-lila, który
jest transcendentalny do ta ziemskiej sfery. Zrealizowaliśmy i osiągnął go,
więc nie nie jest przyczyną niepokoju dla nas.
Vijaya: Jeśli prakata-līlā i aprakata-līlā są zarówno same tattvą, jak to
możliwe, że jeden jest lepszy od drugiego?
Gosvāmī: Niewątpliwie są jednakowe. Lila, że jest oczywiste, tutaj
rzeczywiście istnieje w całości w transcendentalnego królestwa. Jednak z
punktu widzenia uwarunkowanych dusz w Początkowe etapy Sādhana,
wydaje się w jedną stronę, a jak awansować pojawia się w postaci
stopniowo podwyższony. W etapie z bhāvapana, realizacja tego līlā jest
całkowicie czysta. Vijaya, masz prawo, aby usłyszeć ten temat, więc nie
mam wahanie w rozmowie z tobą. Jeden osiąga etap bhāvapana jego
smarana-dāsa, w wyniku wykonywania Sādhana odpowiednie dawna.
Podczas etapu smarana, gdy ktoś staje się całkowicie wolna od wszystkich
zanieczyszczonych nastroje swego ziemskiego doświadczenia, etap Apana
(realizacja własnego Svarupa) pojawia. Śuddha-bhakty łaskawie pojawia się
w sadhaki serca według stopnia odpowiedniego praktyce w smarana-dāsa.
Bhakti sam jest Kṛṣṇa-ākarñiṇī (atrakcyjne dla Kṛṣṇa), więc z łaski Kṛṣṇy,
wszystkie zanieczyszczenia w postaci nieporozumień jest stopniowo usuwany
w smarana-dāsa Jest powiedziane w Śrīmad-Bhagavatam (14.11.26):
yathā yathātmā parimṛjyate ‘sau
mat-puṇya-gāthā-śravaṇābhidhānaiḥ
tathā tathā paśyati vastu sūkṣmaī
cakṣur yathaivāñjana-samprayuktam
Podobnie jak namaszczenie oczy z balsamem daje im siłę, aby zobaczyć
nawet delikatne przedmioty, podobnie, gdy serca jiva jest oczyszczone przez
śravana i kirtana of My doskonale oczyszcza lila-katha, on zyskuje zdolność
do zrealizowania niezwykle subtelny tattvę, a mianowicie,Prawda o mojej
Svarupa i Moich Līlās.
Gdy oczy są traktowani z maści, widzą znacznie jaśniej. W ten sam sposób,
jiva może realizować aprākṛtasvarūpa (transcendentalny) charakter
manifestu Kṛṣṇa-lila, aby stopniu, że oczyszcza się przez kontakt z aprakatawastu (transcendentalna rzeczywistość) przez śravana, kirtana i smarana z
Kṛṣṇa-lila-katha. Mówi się w Brahma-saṁhitā (5.38):
premāñjana-cchurita-bhakty-vilocanena
santaḥ sadaiva hṛdayeṣu vilokayanti
yaī śyāmasundaram acintya-guṇa-svarūpaī
govindam ādi-puruńaī tam ahaī bhajāmi
* 201 *
I wykonać bhajana prastarej puruña, Śrī Govinda, który jest Śyāmasundara
Kṛṣṇa. Jego forma ma niewyobrażalnie wyjątkowy cechy, a jego śuddhabhaktów nieustannie Go zobaczyć w ich serca z okiem oddanie namaszczony
balsamem miłości.
Na etapie bhāvapana (svarupa-siddhi), Wydział wizja transcendentalna
pojawia, a w tym czasie, sadhaki może mieć darśan jego sakhī, a także
yūtheśvarī Śrīmati Rādhika. Nawet po darśan z Golokanātha Kṛṣṇy, sadhaki
realizacja nie jest stały przez cały czas, dopóki nie osiągnie stadium
sampatti-dāsa (vastu-siddhi), w których jego organy brutto i subtelne są
niszczone. W bhāvapana-dāsa, czysta jiva ma pełną kontrolę w ciągu
obojętnych ciał i subtelnego. Jednak, średnie Wynik sampatti-dāsa, etap, w
którym łaska Kṛṣṇy jest w pełni objawia się to, że podłączenie jiva z tym
przyziemne Świat jest całkowicie odcięte. Bhāvapana-dāsa nazywa
svarūpasiddhi, w sampatti-dāsa osiąga wastu-siddhi.
Vijaya: Jak można doświadczyć Kṛṣṇy Nama, guṇa Rupa, Līlā, i dhama w
czasie wastu-siddhi?
Gosvāmī: Nie mogę odpowiedzieć na to pytanie. Ja tylko móc zobaczyć je i
mówić o nich, gdy osiągnę wastu-siddhi, a będą w stanie zrozumieć i
uświadomić sobie te rzeczy, kiedy osiągnięcia sampatti-dāsa. W tym czasie,
nie będzie już potrzeby aby zrozumieć różne aspekty Kṛṣṇa-lila, będziesz
postrzegają go bezpośrednio, więc nie będziesz miał więcej potrzebę
dalszego zapytanie. Poza tym, to jest bezużyteczne dla bhakty wyrazić to, co
on widzi w jego svarupa-siddhi - czyli w bhāvapana-dāsa - ponieważ żaden z
jego słuchaczy będzie w stanie zrealizować to, co mówi. Śrīla Rupa Gosvāmī
opisał objawy Svarupa-siddha-mahāpuruñas w następujący sposób:
jane cej jātabhāve’pi vaiguṇyam iva dṛśyate
kāryā tathāpi nāsūyā kṛtārthaḥ sarvathaiva saḥ
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.3.59)
Można zobaczyć trochę pozornej niedoskonałości lub winy w Zewnętrzne
zachowanie bhaktów, którzy osiągnęli etap bhāva. Mimo to konieczne jest,
aby nie zazdrość im przypisywanie błędów do nich, gdyż stały się one
całkowicie oderwane od wszystkiego innego niż Kṛṣṇy i dlatego są w pełni
skuteczne w każdym względem.
dhanyasyāyaī navaḥ premā yasyonmīlati cetasi
antarvaṇi bhir apy asya mudrā suńṭhu sudurgamā
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.4.17)
* 202 *
Ten prema pojawia się tylko w sercach tych, którzy są bardzo szczęście.
Nawet ci, którzy nauczyli się w śastry uważają, że jest bardzo trudne do
zrozumienia działania i ruchy te w którym nowy kiełek prema pojawił.
Vijaya: Jeśli tak jest, dlaczego nie próbuje w Śrī Brahmasaṁhitā i inne takie
śāstras dać opis Goloka?
Gosvāmī: Kiedy wielki sadhu znajdują się na ich svarupa-siddhi, a gdy
Brahma i inni Deva tas zostały miłosiernie przyznane Wizja
transcendentalnych rozrywek Śrī Kṛṣṇy, próbowali gloryfikować takich
rozrywek poprzez ich stavas i stutis, zgodnie do ich wizji. Jednakże, takie
opisy są jedynie ograniczony, ponieważ ziemskiej sfery nie ma odpowiednich
słów, by wyrazić aprakata-bhāvy. Poza tym, bhaktowie, którzy nie są
wystarczająco advanced nie może w pełni zrozumieć te opisy. Bhaktowie
jednak nie potrzebują tych wszystkich opisów. Zaleca się, że powinny one
wykonywać bhajana biorąc wsparcie prakata-lila, że Śrī Kṛṣṇa bardzo
uprzejmie przejawia się w tym świecie, a oni osiągnąć wszelką doskonałość
przez ten sam. Ci, którzy wykonują taką bhajana w Gokuli z niñṭhā bardzo
szybko otrzymać sphūrti z Goloka w ich sercach. Wszystko divya-līlā Gokuli
są wiecznie istnieje w Goloka, w tattvie nie ma różnicy między nimi. Osoby z
Wizja materiał dostrzec zjawiska i działań w Gokuli jako przyziemne lub
iluzoryczne, ale takie postrzeganie przestaje istnieć w czas Svarupa-siddhi.
Trzeba nadal wykonywać bhajana i być zadowoleni z tego co realizacja
transcendentalna Rzeczywistość jest nadawany na niego zgodnie z jego
adhikara - to naprawdę instrukcja Śrī Kṛṣṇy. Jeśli szczerze się ze swoich
instrukcje, w odpowiednim czasie On z pewnością obdarzy nas Jego
bezprzyczynowe miłosierdzie, dzięki któremu możemy mieć pełną wizję Jego
divya-lila. Teraz Vijaya Kumāra został całkowicie wolny od wątpliwości w
każdym względem. On w pełni obudził jego wrodzonego usposobienia i
umiejętnie zazębiania wszystkie ekādaśa-bhāvy w Kṛṣṇa-lila. On usiadł w
swoim bhajana-kuṭīra na brzegu morza, stał całkowicie złożony i spędził cały
czas rozkoszując się premasevā. W tym czasie matka Vrajanātha opuściła
ten świat, i Vrajanātha wyjechał do swego rodzinnego miasta wraz z babcią.
Sakhya-prema nie powstał w jego czystej serca, iw ten sposób mieszkał w
Navadvīpa-dhama w związku szczera Wisznuici i wykonywał swoje bhajana
błogo na brzegu Bhagavate Gaṅgā. Vijaya Kumāra, jednak porzucił sukienkę
i grhasthy przyjął kaupīna i Bahir Wazy z ascetą. On utrzymuje swoje życie
madhukarī, żebractwo Śrī mahāprasāda, pozostając ciągle zaabsorbowany
bhajanu. Przez wszystkie osiem praharas z dnia i nocy, on tylko wziął trochę
odpocząć w czasie transcendentalnej snu Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇy.
Po Jedli, On uczcić prasāda, a gdy byli obudzony mógłby uczynić
odpowiednią seva. Jego hari-nama-mala było w dłoniach w każdej chwili.
* 203 *
Bywało, że tańczyć i czasami płakał głośno. W innym czasie, podziwiając fale
morza, będzie się śmiał. Kto jednak Vijaya sam mógł zrozumieć ruchy jego
bhajanu i transcendentalne bhāva jego serca? Zewnętrznie, jego nazwisko
stało się Nimaja dāsa Babaji. Nigdy nie pozwolił sobie na mówienie i
słuchanie światowe rozmowy. Był bardzo uosobieniem pokory, jego
charakter był bez skazy, a jego determinacja w bhajanu było jednoznaczne.
Jeśli ktoś zaoferował mu Maha-prasāda lub kaupīna-bahir-vasa, przyjął tylko
przynajmniej że potrzebne, i nie więcej. Podczas gdy intonował hari-nama,
łzy ciągle spływały mu po policzkach, gardło stał się dusił, a włosy na jego
ciele stanął wyprostowany. W ciągu krótkim czasie, osiągnął doskonałość w
jego bhajanu i Śrī Kṛṣṇa najbardziej łaskawie obdarzył nim adhikara do
renderowania seva w Jego aprakata-lila. Jak Brahma Haridāsa Thakura, jego
bhajana-deha (ciało, z którym występował bhajana) było zakopane pod
piaskami plaży w Puri.
Bolo Bhagavān Śrī Kṛṣṇa candra ki jaya!
guru-kṛṣṇa-vaiṣṇavera kṛpā-bala dhari
bhaktivinoda dīna bahu yatna kari
After striving many days and carrying upon his head the
kṛpā-śakti of Śrī Guru, Kṛṣṇa and the Vaiṣṇavas, this lowly
Bhaktivinoda…
viracila jaiva-dharma gauḍīya-bhāńāya
sampūrṇa haila grantha māghī-pūrṇimāya
…has composed Jaiva-dharma according to the pure conceptions
of Gauḍīya Vaiṣṇava philosophy. This book was fully complete
on Māghī-pūrṇimā (the full moon day of the month of
Māgha)…
caitanyābda cāri-śata-daśe navadvīpe
godruma-surabhi-kuñje jāhnavī-samīpe
in the year 410 of the Caitanya Era (1896) at Surabhī-kuñja in
Godrumadvīpa, near the sacred river Jāhnavī in Navadvīpamaṇḍala.
śrī-kali-pāvana-gorā-pade yāṅra āśa
e grantha paḍūn tini kariyā viśvāsa
Those who desire the shelter of the lotus feet of Śrī Gaurāṅga,
the purifier of the age of Kali, should read this book with faith.
gaurāṅge jāṅhāra nā janmila śraddhā-leśa
e grantha paḍite tāṅre śapatha viśeńa
However I take an oath that someone who has not developed
even a trace of śraddhā for Śrī Gaurāṅga-deva should not read
this book…
śuńka-muktivāde kṛṣṇa kabhu nāhi pāya
śraddhāvāne vraja-līlā śuddha-rūpe bhāya
…for the dry mukti-vādīs can never attain the shelter of Śrī
* 204 *
Kṛṣṇa, but one endowed with spiritual śraddhā will gradually
realize the full esoteric aspects of vraja-līlā.
* 205 *

Podobne dokumenty