Montaż i obsługa pompy ciepła Rickenbacher HPW - Wolf

Transkrypt

Montaż i obsługa pompy ciepła Rickenbacher HPW - Wolf
Pompa ciepła do przygotowania c.w.u.
Rickenbacher HPW Premium
Instrukcja Montażu
i Obsługi
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
-1-
Spis Treści
1
1. Wiadomości ogólne
3
2. Wymogi poprawnej i bezawaryjnej pracy urządzenia
4
2.1 Umiejscowienie pompy ciepła
5
3. Opis
6
3.1 Zasada działania pompy ciepła Rickenbacher HPW Premium
6
3.2 Budowa urządzenia
8
3.3 Tabela danych technicznych
9
3.4 Elementy charakterystyczne budowy pompy ciepła Rickenbacher HPW Premium
10
4. Montaż
10
4.1 Podłączenie pompy ciepła do instalacji elektrycznej
10
4.2 Podłączenia hydrauliczne
11
4.3 Montaż hydrauliczny pompy
11
4.4 Odprowadzenie skroplin (kondensatu)
13
4.5 Montaż kanałów powietrznych pompy ciepła
13
5. Wyłączenie z ruchu
17
6. Obsługa
18
6.1 Obsługa sterownika pompy ciepła
18
6.1.1. Panel obsługowy
18
6.1.2. Obsługa sterownika
19
6.2 Usterki
25
7. Konserwacja
31
8. Wymagania istotne dla środowiska
32
9. Dodatek
33
9.1 Schemat elektryczny
10. Gwarancja
.
33
35
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
-2-
1. Wiadomości ogólne
Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję montażu i użytkowania!
➢
Rickenbacher HPW Premium – pompa ciepła do przygotowywania ciepłej wody użytkowej jest kompaktowym
urządzeniem wyposażonym w jednostkę grzewczą wykorzystującą ciepło zawarte w powietrzu wentylacyjnym.
➢
W celu przetworzenia ciepła zawartego w powietrzu, na ciepło pozwalające ogrzać wodę użytkową, pompa ciepła
wykorzystuje energię elektryczną.
➢
Zasysanie powietrza do pompy ciepła może być realizowane z zewnątrz lub wewnątrz budynku.
➢
Pobieranie powietrza z wnętrza budynku pozwala na znaczne oszczędności w zużyciu energii elektrycznej potrzebnej do
podgrzewu c.w.u., dzięki odzyskiwaniu ciepła już wygenerowanego dla potrzeb budynku (patrz ➡ 4.5 Montaż kanałów
powietrznych).
➢
Obudowa pompy ciepła zaprojektowana zgodnie z nowoczesnymi trendami, wykonana z blachy stalowej malowanej
proszkowo, pozwala utrzymywać pompę ciepła, jak i jej otoczenie w należytej czystości. Elegancki wygląd pozwala na
ustawienie pompy ciepła w dowolnym miejscu pomieszczeń budynku.
➢
Pompa ciepła Rickenbacher HPW Premium jest kompaktowym urządzeniem grzewczym i służy do podgrzewania ciepłej
wody użytkowej – nie należy jej stosować do innych celów.
Pompa ciepła jest przyjazna środowisku i bezpieczna, podczas produkcji ciepłej wody nie wytwarza szkodliwych gazów,
nie emituje promieniowania cieplnego, korzysta z energii cieplnej zawartej w powietrzu.
Uwaga !
➢
Instalację pompy ciepła musi przeprowadzić wykwalifikowany instalator, nie ponosimy odpowiedzialności za
straty i uszkodzenia sprzętu, wypadki wśród ludzi spowodowane niefachowym podłączeniem
i niestosowaniem się do zaleceń niniejszej instrukcji obsługi!
➢
W czasie podłączania pompy ciepła należy bezwzględnie stosować wszelkie zasady, przepisy i inne wytyczne
dotyczące zasad montażu, przepisów BHP podczas montażu i innych przepisów odpowiednich do rodzaju
wykonywanych prac!
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
-3-
2. Wymogi poprawnej i bezawaryjnej pracy urządzenia
Uwaga !
➢
Pompa ciepła może być montowana tylko przez przeszkolonych instalatorów.
➢
Wszelkie naprawy mogą być wykonywane tylko przez wyznaczony przez producenta serwis i za pomocą
oryginalnych części.
➢
Wszelkie czynności związane z obsługą i konserwacją pompy ciepła należy przeprowadzać zgodnie
z ustalonymi przez producenta terminami i wykonywać je w określony przez producenta sposób.
➢
Użycie nieautoryzowanych przez producenta części i niewłaściwe korzystanie z pompy ciepła powoduje
natychmiastową utratę gwarancji.
➢
Podczas przenoszenia pompy ciepła nie należy przechylać jej bardziej niż 45° od pionu (jeśli taka sytuacja
nastąpi, wówczas urządzenie musi stać co najmniej 24h przed pierwszym uruchomieniem).
Rys. 1
Aby pompa ciepła działała bezawaryjnie, należy ją „wypoziomować”. Po postawieniu pompy na miejscu docelowym, sprawdzić
poziomicą poziom urządzenia; jeśli będą odchyłki, wówczas należy je zniwelować.
Uwaga !
➢
Nie jest dozwolone:
- praca z powietrzem wentylacyjnym zawierającym rozpuszczalniki lub zagrożonym wybuchem,
- wykorzystywanie powietrza wentylacyjnego zawierającego tłuszcze, pyły lub klejące aerozole,
- podłączanie okapów wyciągowych oparów do systemu wentylacyjnego.
➢
Urządzenia nie wolno ustawiać:
- na wolnym powietrzu,
- w pomieszczeniach zagrożonych zamarznięciem,
- w pomieszczeniach mokrych (np. łazienki),
- w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem wskutek gazów, oparów lub pyłów.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
-4-
➢
Niedopuszczalna jest praca urządzenia:
- z pustym, nie napełnionym wodą zbiornikiem,
- w fazie budowy (podczas prac budowlanych).
2.1 Umiejscowienie pompy ciepła
➢
Rickenbacher HPW Premium należy ustawić w pomieszczeniu wolnym od mrozu i suchym na poziomie „0” – nie wolno
urządzenia obniżać względem posadzki pomieszczenia w którym stoi. Należy zachować wymiary i odległości zgodnie
z rys. 2
➢
Poza tym ustawienie i zasysanie powietrza nie może odbywać się w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem wskutek
istnienia gazów, oparów, par czy pyłów.
➢
Dla uniknięcia szkód związanych z wilgocią na ścianach wewnętrznych, godnym polecenia jest dobre zaizolowanie
termiczne pomieszczenia, do którego wprowadzane jest powietrze wydmuchowe – w stosunku do przyległych
pomieszczeń mieszkalnych.
➢
Musi istnieć spust wody (z syfonem) dla gromadzącego się kondensatu.
➢
Zasysane powietrze nie może być nadmiernie zanieczyszczone wzgl. zawierać dużo pyłów.
➢
Podłoże musi wykazywać wystarczającą nośność (ciężar napełnionej Rickenbacher HPW Premium to ponad 450 kg!).
Min 0.6 m
Min 0.6 m
Rys. 2
Dla zagwarantowania bezawaryjnej pracy pompy Rickenbacher HPW Premium oraz dla prac konserwacyjnych
i naprawczych wymagane są minimalne odległości równe 0,6 m ze wszystkich stron dookoła urządzenia oraz minimalna wymagana
wysokość pomieszczenia min. 2,60 m dla trybu pracy bez przewodów powietrznych z łukiem prowadzącym powietrze
(➡ „ustawienie ze swobodnym wydmuchem“).
Połączenie z pompą ciepła Rickenbacher HPW Premium odbywa się (opcjonalnie) przy pomocy izolowanych przewodów
powietrznych o średnicy nominalnej 150 mm, które nie mogą przekroczyć długości całkowitej 10 m. Przy niewielkich
wysokościach pomieszczeń i braku systemu wentylacji mechanicznej w budynku (aby praca była efektywna) po stronie
powietrza wytłaczanego należy zastosować łuk prowadzenia powietrza (90°/150 mm, np. kolano z PCV). Przy stosowaniu łuku
prowadzącego powietrze należy zwracać uwagę na to, aby tak go nałożyć na kołnierz łączący (średnica nominalna DN 150) strony
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
-5-
tłocznej pompy ciepła, aby otwór wydmuchowy łuku prowadzącego powietrze był jak najdalej oddalony od otworu zasysania
urządzenia. Przy założeniu, że kolano 90o to 2m długości kanału i konieczności zastosowania dłuższego kanału, można zastosować
łagodną zwężkę. Wtedy 2m kanału DN160 może zostać zamienione na 6m DN200 lub 4,5m DN300. Dodatkowo sugerowane jest
użycie rury wykonanej z twardego sztywnego materiału o gładkiej powierzchni ścianek, aby zmniejszyć opory przepływu powietrza.
Wszystkie
połączenia
powinny
być
wykonane
z
połączeń
elastycznych.
Kanały
powietrzne
powinny
być
w klasie szczelności B. Posadzka pod pompą ciepła powinna być wystarczająco wytrzymała. Należy upewnić się, że urządzenie
zostało poprawnie zainstalowana w poziomie, bez odchylenia.
Zasobnik wody powinien być zamontowany w miejscu, w którym temperatura pomieszczenia nie spada poniżej 0 oC. Jeżeli ten
warunek będzie spełniony to zbiornik może zostać zlokalizowany w pomieszczeniu gospodarczym, piwnicy, garażu lub na
poddaszu jeśli tylko zapewniona zostanie odpowiednia nośność.
Nie należy instalować zasobnika wody w miejscach zanieczyszczonych lub z gazami powodującymi korozję.
Ponadto należy zachować, przedstawione na rys. 2 odległości minimalne.
3. Opis
3.1
Zasada działania pompy ciepła Rickenbacher HPW Premium
Podstawą działania pompy ciepła są procesy termodynamiczne zachodzące w obiegu chłodniczym, w którym krąży czynnik
obiegowy R134a. Jego najważniejszą własnością fizykochemiczną jest proces zmiany fazy przy pobieraniu ciepła – proces wrzenia
w niskiej temperaturze. W parowniku po odzysku ciepła z powietrza atmosferycznego następuje odparowanie czynnika roboczego.
Następnie
para
ta
zostaje
sprężona
do
bardzo
wysokiego
ciśnienia
w
sprężarce,
a wraz z ciśnieniem bardzo mocno rośnie temperatura pary. W takiej postaci czynnik płynie do skraplacza, gdzie oddając ciepło
skrapla
się.
Skraplacz
zanurzony
jest
w
zbiorniku.
Czynnik
chłodniczy
skraplając
się
podgrzewa
wodę
w zbiorniku. Po skropleniu się, czynnik chłodniczy przepływa do zaworu dławiącego gdzie gwałtownie zostaje obniżone ciśnienie
czynnika chłodniczego. Z zaworu dławiącego czynnik chłodniczy w postaci cieczy (pary mokrej) przepływa do parownika, gdzie
ponownie pobiera ciepło z powietrza wentylacyjnego, w wyniku czego wrze.
W ten sposób procesy wewnątrz pompy ciepła powtarzają się w sposób ciągły. Powietrze atmosferyczne przetłaczane
wentylatorem dostarcza energii do obiegu czynnika roboczego, natomiast sprężarka napędzana jest energią elektryczną. Sprężarka
i wentylator w pompie ciepła to jedyne elementy wymagające zasilania elektrycznego, jednak ilość tej energii jest wielokrotnie
mniejsza niż ilość energii cieplnej jaka trafia do podgrzewania wody.
Dzięki swej konstrukcji i jakości użytych podzespołów urządzenie może osiągać sprawność COP w zakresie od 3 do 4,5. Zakres
temperatur pracy mieści się w granicach od -7°C do +43°C, co sprawia, że pompa z dużym powodzeniem może pracować przez
cały rok np. wykorzystując ciepło odpadowe generowane przez dom: kotłownia, garaż, pralnia, wentylacja, itp.
(patrz ➡ 4.5 Montaż kanałów powietrznych).
Wysoka temperatura
Sprężarka
Wylot ciepłej wody
Zbiornik
Powietrze
Parownik
Skraplacz
Wlot zimnej wody
Za w ó r
ro zp rę żn y
Rys. 3
Niska temperatura
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
-6-
Opis 3
Zbiornik
z wężownicą
Tank with
coil
Hot water outlet
Wylot ciepła woda
Wlotwater
zimna inlet
woda
Cool
solenoid
valve
Elektrozawór
Electric
valve
Elektrycznyexpansion
zawór rozprężny
Compressor
Kompresor
Evaporator
Parownik
系统图20100920-0001
Pressure Switch
T-Juntion
T-Juntion
Coil Temp. Sensor
Electromagnetic
2-Way Valve
T-Juntion
b
a
Check Valve
Outside
Aluminium Coil
Compressor
FILTER
Connect a
Connect b
Thermostatic
Expansion Valve
系统图20100920-0001
PASHW008-300LDE1.5-WJⅡ
张 平
梁晓恩
夏未然
王 莹
DATA
DOKUMENTU 01/07/2015
2011.03.10
梁晓恩
梁晓恩
2011.03.10
0.8P小精灵系统原理图
-7-
3.2 Budowa urządzenia
Podstawowe elementy budowy pompy ciepła Rickenbacher HPW Premium
➢
Zbiornik stalowy emaliowany o całkowitej pojemności 300 litrów
➢
Skraplacz pompy nawinięty na zewnątrz zbiornika
➢
Wbudowana dodatkowa wężownica 1,5 m2
➢
Seryjnie montowana grzałka elektryczna 1.5 kW
➢
Panel sterujący – dotykowy z czujnikiem ruchu
➢
Sterowanie elektroniczne
➢
Obudowa stalowa malowa proszkowo
¦ 150
¦ 150
Odpływ
kondensatu
Od
p ływ ko
n d e n sa tu
Och ro n a te rmiczn a
g rza łki e le ktryczn e j
Wylott cie
ciepłej
Wylo
p ła ewody
j wody
Termostatyczny
zawór
P.&T
za w ó r
bezpieczeństwa
18 57
Za sila n ie w ę żo w n icy
An o d a
660
1 02 7
Grza łka
Tuleja czujnika
Kie sze ń czu jn ik
te mp e ra tu ry
53 2
Wylot zimnej
Wlo t zimn e j
wody
Powrót
Po
w ró t wzęwężownicy
żo w n icy
Spust wody
Sp u st w o d y
16 .5
99
22 7
5 77
10 95
11 95
C yrku la cja
Rys. 4. Wymiary zewnętrzne, przekrój wzdłużny urządzenia
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
-8-
3.3 Tabela danych technicznych
Pompa ciepła do przygotowania c.w.u.
Rodzaj zasilania
Całkowita pojemność zbiornika
Średnia moc cieplna
Pobór mocy elektrycznej
Współczynnik COP (tabela poniżej)
Natężenie prądu/rozruch
Zakres temperatur zewnętrznych
Ilość sprężarek
Temperatura wody użytkowej (nastawa fabryczna)
Max. temperatura wody użytkowej
Przepływ powietrza przez pompę ciepła
Średnica kanałów powietrznych
Natężenie dźwięku
Przyłącze woda zimna i wypływ wody ciepłej
Dodatkowa grzałka elektryczna
Moc wentylatora
Prędkość obrotowa wentylatora
Dodatkowa wężownica
Masa urządzenia
Wymiary: wysokość/średnica
V/Hz
dm3
kW
W (kW)
COP
A
stopni C.
szt.
stopni C.
stopni C.
m3/h
mm
dB
DN
kW
W
1/min
m2
kg
mm
HPW Premium
230/50
300
2.5
680 (0.68 kW)
~ 3.67
2.96
(- 7) ~ (+43)
1
55
60
350
150
45
3/4”
1.5
70
1450
1.5
154
1857/660
Wykres zmian wskaźnika COP pompy ciepła od zmian temperatury powietrza obrazuje poniższy wykres:
4,8
4,6
4,4
4,2
4
3,8
3,6
3,4
3,2
3
2,8
2,6
2,4
2,2
2
1,8
1,6
4,66
4,21
4,41
3,98
3,7
3,18
2,63
1,98
0℃
7℃
15℃
20℃
25℃
30℃
35℃
43℃
Temperatura powietrza na wlocie do pompy ciepła (oC)
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
-9-
3.4 Elementy budowy pompy ciepła Rickenbacher HPW Premium
Wylot powietrza
Wlot powietrza
Panel sterowniczy
Zbiornik
4. Montaż
4.1 Podłączenie pompy ciepła do instalacji elektrycznej
Rickenbacher HPW Premium jest okablowana w stanie gotowym do podłączenia, zasilanie elektryczne odbywa się poprzez
przewód przyłączeniowy sieci do gniazdka ze stykiem ochronnym (~230 V, 50 Hz).
Uwaga !
➢
Podłączenie do instalacji elektrycznej powinno być wykonane przez uprawnionego elektryka zgodnie
z obowiązującymi przepisami o instalacjach elektrycznych.
➢
Obwód gniazda wtykowego zasilającego pompę ciepła musi być uziemiony i zabezpieczony
zabezpieczeniem o prądzie znamionowym 10A.
➢
Wskazane jest, aby obwód zasilający pompę ciepła wyposażyć w wyłącznik różnicowo- prądowy np.
DM60 B10/030.
➢
Pompa ciepła wyposażona jest w przewód przyłączeniowy zakończony wtyczką, wszelkie zmiany
(przedłużanie, wymiana wtyczki) mogą być przyczyną utraty gwarancji!
➢
Przy podłączeniu pompy ciepła do prądu muszą zostać zachowane stosowne normy: EN, PN, IEC,
a w szczególności zapewnić stabilne napięcie o wartości nominalnej 230 V.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 10 -
4.2 Podłączenia hydrauliczne
Wskazówka:
➢
Podłączenie hydrauliczne należy wykonać zgodnie z rys. 5.
➢
Podłączenie hydrauliczne musi zawierać elementy bezpieczeństwa instalacji hydraulicznej takie jak:
- zawór bezpieczeństwa oraz zawór zwrotny na zasilaniu pompy ciepła zimną wodą.
- naczynie przeponowe umożliwiające kompensację rozszerzającej się wody użytkowej podczas podgrzewania.
4.3 Montaż hydrauliczny pompy
➢
Przygotować podejścia wody zimnej, ciepłej, rury dolotowe i wylotowe powietrza oraz zainstalować dokładnie odpływ
kondensatu .
➢
Podłączyć zgodnie z załączonym schematem hydraulicznym.
➢
Bezwzględnie należy zainstalować zawór bezpieczeństwa 6 bar.
➢
Bezwzględnie należy zainstalować naczynie przeponowe w celu zabezpieczenia przyrostu objętości wody podczas jej
podgrzewania.
➢
Po wykonaniu montażu a przed uruchomieniem pompy, należy przepłukać instalację w celu usunięcia nieczystości
pozostałych po montażu.
➢
W wypadku, gdy w sieci wodociągowej występuje ciśnienie wyższe niż 5.5 bar, wskazane jest zainstalowanie reduktora
ciśnienia, obniżającego ciśnienie do wartości 3.5 bar, w celu ochrony urządzenia, a także w celu zmniejszenia ilości
zużywanej wody.
➢
Zalecane jest, by na wlocie zimnej wody do pompy ciepła zainstalować filtr siatkowy.
Instalacja
centralnego
ogrzewania
1
Wylot ciepłej wody
Obwód grzewczy dodatkowego
źródła ciepła
8
5
4
6
M
3
7
LW
Wlot zimnej wody
2
Do kanalizacji
Rys. 5
Legenda: 1. zawór mieszający c.w.u.; 2. Zawór odcinający; 3. Filtr; 4. Licznik wody; 5. Zawór zwrotny; 6. Reduktor ciśnienia;
7. Zawór bezpieczeństwa; 8. Naczynie przeponowe
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 11 -
W miejscach oznaczonych tych symbolem – by zachować pełną gwarancję i wydłużoną
żywotność urządzenia – do wszystkich połączeń króćców pompy ciepła należy bezwzględnie
stosować elementy pośrednie - najlepiej plastikowe
!
Śre d n ica 1 5 0
ˇ 0.6m
Wylo t p o w ie trza
Wlo t p o w ie trza
ˇ0 .6 m
ˇ0 .6 m
Termostatyczny
zawór
Wylo t w o d y
bezpieczeń stwa
P.&T za w ó r
An o d a ma g n e zo w a
Od p ływ skro p lin
C yrku la cja c.w.u .
Za w ó r o d cin a ją cy
Za sila n ie
w ę żo w n icy
C zu jn ik te mp .
Po w ró t
w ę żo w n icy
Sp u st w o d y
Wlot zimnej wody
Ka n a ł o d p ływ o w y
Ka n a ł o d p ływ o w y
Uwaga ! Nie używaj rur ze stali nierdzewnych do bezpośredniego podłączenia do króćców zbiornika – grozi korozją
galwaniczną i utratą gwarancji nasz szczelność zbiornika i wężownic.
Uwaga !
➢
Zaleca się stosować teflon do połączeń elementów armatury z króćcami przyłączeniowymi urządzenia.
➢
Do króćców zbiornika bezwzględnie stosować pośrednie elementy z tworzywa – dołączone do urządzenia!!
➢
Zaleca się montaż spustowego zaworu kulowego na króćcu spustu wody ze zbiornika (znacznie ułatwia spust
wody ze zbiornika przy ewentualnym demontażu pompy, bądź przy pracach serwisowych).
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 12 -
➢
Nie dopuszcza się pracy urządzenia z nienapełnionym zbiornikiem wody!
➢
Podczas przenoszenia pompy ciepła nie przechylać bardziej niż 45° od pionu, (jeśli w trakcie transportu kąt
odchylenia będzie większy, wówczas urządzenie musi odstać 24 h przed pierwszym uruchomieniem).
4.4 Odprowadzenie skroplin (kondensatu)
Bezwzględnie należy wykonać odprowadzenie skroplin (kondensatu) – krócieć do podłączenia pokazany na schemacie
hydraulicznym urządzenia. Skropliny odprowadzić przewodem ½", najlepiej giętkim (np. wąż ogrodowy), a połączenie wykonać
w taki sposób, by było rozłączne (w celu wykonania czynności serwisowych). Skropliny odprowadzić do kanalizacji, jeśli brak jest
kratki ściekowej – wówczas skropliny odprowadzać do zlewu lub zbiornika (takie rozwiązanie wymaga cyklicznej kontroli stanu
ilości odprowadzonych skroplin – zależne od czasu pracy pompy, temperatury powietrza i jego wilgotności).
Możliwe jest wykonanie zasyfonowania przewodu skroplin max. 1 m od podstawy pompy.
Uwaga !
➢
Odprowadzonych skroplin nie wolno używać do celów spożywczych.
➢
Nie wolno zatykać przewodu odprowadzającego skropliny.
➢
Złe wykonanie przewodu skroplin może być przyczyną wydobywania się skroplin na zewnątrz obudowy pompy
oraz napęcznienia pianki termoizolacyjnej zbiornika wodą (skroplinami) – takie zjawiska nie podlegają
działaniom gwarancyjnym serwisu producenta.
Tacka pod parownikiem
pompy ciepła
Rurka odprowadzająca skropliny
4.5 Montaż kanałów powietrznych pompy ciepła
➢
Kanały powietrzne pompy ciepła należy wykonać z rury o średnicy 150 mm. W przypadku wykraplania pary wodnej
zawartej w powietrzu, należy stosować rury ocieplone.
➢
Przed montażem wytyczyć trasę kanałów powietrznych tak aby:
- trasa zawierała jak najmniejszą ilość łuków na rurze,
- kratki zewnętrzne kończące kanały powietrzne powinny posiadać siatki zabezpieczające, chroniące przed możliwością
dostania się owadów i innych drobnych elementów do kanałów powietrznych,
- umocowanie rur powietrznych do wylotów pompy ciepła powinno umożliwiać łatwy dostęp do pompy ciepła w celu
dokonywania czynności serwisowych.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 13 -
➢
Kanały powietrzne zasysające powietrze można wyposażyć w trójnik z przepustnicą umożliwiający zasysanie ciepłego
powietrza z wnętrza budynku, poprawia to znacząco wydajność pompy ciepła i umożliwia też zmianę wilgotności
powietrza w pomieszczeniach, z których pobierane jest powietrze.
Montaż
Wskazówka:
➢
Należy pamiętać, że pompa ciepła potrzebuje dużych ilości przepływów powietrza do poprawnej pracy,
(350 m3/h), powietrze to należy doprowadzić do tych pomieszczeń rurą (minimum 150 mm średnicy), najlepiej
w przeciwległym punkcie pomieszczeń.
➢
Maksymalna długość kanałów powietrznych Ø 150 nie może przekroczyć 10 mb.
Prowadząc kanały powietrza należy zachować wymiary dookoła pompy ciepła według rysunków A, B, C (poniżej) – by zapewnić
bezproblemowe dojście do urządzenia przy czynnościach serwisowych.
Rys. A
Rys. B
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 14 -
Rys. C
Cenna wskazówka !
Wskazane jest, by prowadząc kanały powietrza wykorzystać pomieszczenia dostępne w budynku: kotłownie, garaże, pralnie,
suszarnie, korytarze, kuchnie, pokoje, itp.
Dzięki temu znacznie poprawimy warunki pracy pompy ciepła – sprawność będzie wyższa a czas pracy pompy będzie krótszy
– w efekcie mniejszy będzie koszt przygotowania c.w.u.
Dodatkowo wykorzystując pomieszczenia przy prowadzeniu kanałów powietrza możemy zrealizować w nich osuszanie,
schładzanie, wentylację mechaniczną. Pokazują to poniższe rysunki.
Osuszanie
Schładzanie
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 15 -
Wykorzystanie ciepła odpadowego
Wentylacja mechaniczna
By w pełni wykorzystać ciepło odpadowe znajdujące się w budynku można kanały powietrza tak poprowadzić by połączyć nimi
parę pomieszczeń np.: kotłownię, garaż, pralnię.
Z racji na to, że pompa ciepła potrzebuje dużych przepływów powietrza zaleca się, by na końcu rurociągu na ssaniu powietrza
zrobić czerpnię z zewnątrz budynku.
Zastosowanie kanałów powietrznych do zasysania
ciepłego powietrza i odprowadzania zimnego
powietrza z pompy ciepła niweluje problem
związany
z
wychładzaniem
pomieszczenia,
w którym urządzenie jest zainstalowane. Szeroki
wybór elementów przewodów wentylacyjnych
znajdujących się w ofercie producentów tych
systemów, takich jak: rura prosta, kolano, trójnik,
anemostat, czerpnia, wyrzutnia, a także izolacje,
umożliwiają stworzenie indywidualnego systemu
kanałów
powietrznych
dostosowanego
do
warunków panujących w budynku. Istotnym elementem systemu jest izolacja kanałów powietrznych – szczególnie wyrzutu
powietrza z pompy ciepła. W przypadku braku izolacji na zewnętrznej powierzchni rur, kolan i innych elementów może dochodzić
do kondensacji pary wodnej. Dodatkowo izolacja termiczna obniża poziom hałasu.
Trójnik z przepustnicą stanowi rozwiązanie umożliwiające przełączanie kierunku przepływu powietrza, co pozwala na
kierowanie zimnego z pompy do pomieszczenia w celu jego schłodzenia, lub na zewnątrz, jeśli nie ma takiej potrzeby. Podobnie
możemy decydować o wyborze miejsca, z którego ma być zasysane ciepłe powietrze: z zewnątrz budynku, czy z pomieszczenia, do
którego został doprowadzony kanał wlotowy.
Podobny
efekt
można
otrzymać
wykorzystując
zwykły
trójnik
zamiast
trójnika
z
przepustnicą,
a w pomieszczeniach instalując anemostaty na zakończeniach przewodu wlotowego i wylotowego. Takie rozwiązanie umożliwia
dokonywanie regulacji przepływu zasysanego i odprowadzanego powietrza.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 16 -
Rurociągi można wykonywać z dowolnych materiałów:
tworzywo, stal, itp. Kanał wyrzutowy warto dodatkowo ocieplić
by zaizolować go termicznie oraz wygłuszyć.
Zastosowanie
trójnika
z przepustnicą
usprawni
i uprości regulację dystrybucji powietrza zasysanego
i wyrzutowego.
Elementy rozłączne całego systemu usprawnią dostęp do
czynności serwisowych przy urządzeniu.
Stosowanie kratek wentylacyjnych z filtrem w postaci
„siatki” obniży stopień zabrudzenia parownika – tym samym
podniesie sprawność całego układu
5. Wyłączenie z ruchu
Czynności, które należy wykonać:
➢
Odłączyć pompę ciepła od napięcia elektrycznego.
➢
Zamknąć całkowicie obieg wodny (przewód ciepłej wody, wody zimnej i cyrkulacyjny) i opróżnić pojemnościowy
podgrzewacz wody użytkowej.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 17 -
6. Obsługa
6.1 Obsługa sterownika pompy ciepła
6.1.1. Panel obsługowy
Rys. 6. Widok ogólny panelu obsługowego i usytuowanie podstawowych funkcji.
Sterownik pompy ciepła Rickenbacher HPW Premium jest wykonany w postaci panelu dotykowego z czujnikiem ruchu. Nie posiada
on klawiszy – tą funkcję przejmuje miejsce oznaczone
. Dotykanie palcem i ruch dłonią powoduje odpowiednią reakcję
panelu sterowniczego i pompy ciepła.
Znaczenie poszczególnych przycisków i ikon:
Ikona
Nazwa
Tryb hybrydowy - standardowy
Ikona wskazuje, że jest aktywny tryb pracy standardowy: pompa ciepła
+ grzałka elektryczna z opóźnieniem czasowym [o ile pompa ciepła nie
dogrzeje wody do zadanej temperatury]
Tryb ekonomiczny
Ikona wskazuje, że jest aktywny tryb pracy ekonomiczny – tylko pompa
ciepła
Tryb maksymalnej mocy urządzenia
Ikona wskazuje, że jest aktywny tryb pracy pompy ciepła z maksymalną
mocą [łącznie z grzałką elektryczną]
Okno głównych wskazań i odczytów
Kiedy urządzenie jest włączone – wskazanie pokaże górną temperaturę
zbiornika; jeśli urządzenie będzie wyłączone – wyświetli się napis OFF
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 18 -
Poziom dostępności gorącej wody
w zbiorniku
Wskazanie obrazuje proporcję pomiędzy ilością dostępnej
przygotowanej gorącej wody do całkowitej pojemności zbiornika
ON/OFF; Włączenie/Wyłączenie
Włączenie/ wyłączenie urządzenia; przełączenie trybów pracy;
zapamiętywanie dokonanych zmian
6.1.2. Obsługa sterownika
Czujnik ruchu – sposób dokonywania zmian
Umieść dłoń przed obszarem zasięgu czujnika
ruchu
zgodnie
z
poniższym
rysunkiem;
przesuwaj dłoń w górę i w dół by włączyć tryb
pracy lub by dokonać zmiany żądanej docelowej
temperatury.
Górna część zasięgu pola
czujnika ruchu
Przesuwanie w dół: przesuń dłoń z górnej części
Umieść dłoń w górnej
części pola i przesuwaj
w dół
Dolna część zasięgu pola
czujnika ruchu
zasięgu pola czujnika ruchu w dolną część pola
czujnika ruchu.
Przesuwanie w górę: przesuń dłoń z dolnej
części zasięgu pola czujnika ruchu w górną część
pola czujnika ruchu.
Umieść dłoń w dolnej
części pola i przesuwaj
w górę
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 19 -
Włączanie/wyłączanie
By włączyć pompę ciepła przytrzymaj klawisz
przez 3 sekundy. Wyświetlacz wskaże temperaturę w górnej części zbiornika.
By wyłączyć urządzenie ponownie przytrzymaj klawisz
przez 3 sekundy. Pojawi się napis OFF.
Gdy urządzenie jest włączone, wówczas ikony będą podświetlone na niebiesko; gdy urządzenie jest wyłączone – ikony będą
podświetlone na czerwono. Po upływie 1 minuty wyświetlacz nie będzie podświetlany.
Okno główne odczytów pokaże OFF
Status OFF
By „wzbudzić – podświetlić”
ekran poruszaj dłonią w górę
Brak reakcji przez 1 minutę
Przytrzymaj klawisz
i w dół
przez 3
sekundy by włączyć/wyłączyć
pompę ciepła
Status ON
Aktualna temperatura w dolnej części
zbiornika
Temperatura górnej części zbiornika
Temperatura dolnej części zbiornika
Poziom dostępności ciepłej wody
w zbiorniku
Brak reakcji przez 1 minutę
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 20 -
Przełączanie trybów pracy
Kiedy urządzenie jest w trakcie pracy, naciśnij raz klawisz
, wówczas ikona aktualnego trybu pracy będzie pulsować. Wówczas
przesuwaj dłoń w górę i w dół w polu czujnika ruchu by zmienić tryb pracy.
Np. zmiana z trybu pracy maksymalnej mocy do trybu ekonomicznego
Tryb maksymalnej mocy
Tryb standardowy
Naciśnij klawisz
ON/OFF - ikona trybu
pracy zacznie pulsować
Tryb ekonomiczny
Przesuń dłoń z góry
Przesuń dłoń z góry
w dół
w dół
Kontrolowanie i zmiana temperatury wody zbiornika
Kiedy urządzenie jest w trakcie pracy – przesuwając dłoń w dół pola czujnika ruchu możesz sprawdzić nastawę docelowej
temperatury. Następnie przesuwając dłoń w górę i dół możesz zmienić docelową temperaturę. Naciskając klawisz
możesz
zatwierdzić dokonaną zmianę. Jeśli czujnik ruchu nie wykryje ruchu dłoni przez 5 sekund – wówczas zmiana zostanie automatycznie
zapisana i ekran wróci do wskazań głównych.
Np. aktualna temperatura wody jest 38oC, by dokonać zmiany z temperatury 55oC do 57oC postępuj jak niżej:
Aktualna temperatura
wody w zbiorniku
Aktualna temperatura
docelowa
Poruszaj dłonią w górę by
sprawdzić aktualnie
ustawioną temperaturę
wody w zbiorniku
Poruszaj dłonią w dół by
zmienić docelową
temperaturę wody
w zbiorniku
Zmieniona temperatura
docelowa
Naciśnij
by
zapamiętać dokonaną
zmianę i wyjść
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 21 -
Wyświetlanie alarmów
Jeśli w trakcie pracy wystąpi jakiś alarm lub problem z poprawnym działaniem urządzenia – zostanie to wyświetlone na ekranie w
postaci odpowiedniego kodu alarmu lub błędu. Odczytaj kod alarmu i sprawdź w tabeli alarmów – postępuj zgodnie z zaleceniami.
Np.
Błąd czujnika temperatury
tłoczenia kompresora
Błąd czujnika temperatury
parownika
Ilość awarii
Poruszaj dłonią w dół by sprawdzić usterkę.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 22 -
Zalecane ustawienie i użytkowanie pompy ciepła w zależności od temperatur zewnętrznych
Temperatura wody w zbiorniku
Temperatura zewnętrzna
Grzanie tylko za pomocą grzałki elektrycznej
Grzanie wspólne za pomocą grzałki elektrycznej oraz pompy ciepła – wspólne
włączanie – tryb maksymalnej mocy
Grzanie za pomocą grzałki elektrycznej oraz pompy ciepła – grzałka uruchamiana z
ustawionym opóźnieniem – tryb hybrydowy [standardowy – nastawa fabryczna]
Grzanie tylko za pomocą pompy ciepła – tryb ekonomiczny
Stopnie ochrony Rickenbacher HPW Premium
1.
Opóźnienie włączenia kompresora – w celu ochrony kompresora, cykle ponownych włączeń odbywają się
z opóźnieniem 3 minut.
2.
Ochrona kompresora przed zbyt wysokim ciśnieniem [błąd: E01] – jeśli ciśnienie tłoczenia kompresora przekroczy
graniczną górną wartość, wówczas praca pompy ciepła zostanie przerwana, wyświetli się kod błędu oraz usłyszymy dźwięk
alarmu. Pompa ciepła uruchomi się ponownie po 3 minutach, a błąd wysokiego ciśnienia zostanie automatycznie
skasowany. Jeśli ten sam błąd „E01” pojawi się 3 razy w ciągu 1 godziny, wówczas pompa ciepła zostanie trwale
wyłączona, błąd będzie trwale wyświetlany i będzie uruchomiony sygnał dźwiękowy alarmu. W takich sytuacjach należy
skontaktować się z serwisem.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 23 -
3.
Ochrona kompresora przed zbyt niskim ciśnieniem [błąd: E02] - jeśli ciśnienie ssania kompresora przekroczy graniczną
dolną wartość, wówczas praca pompy ciepła zostanie przerwana, wyświetli się kod błędu oraz usłyszymy dźwięk
alarmu. Pompa ciepła uruchomi się ponownie po 3 minutach, a błąd niskiego ciśnienia zostanie automatycznie
skasowany. Jeśli ten sam błąd „E02” pojawi się 3 razy w ciągu 1 godziny, wówczas pompa ciepła zostanie trwale
wyłączona, błąd będzie trwale wyświetlany i będzie uruchomiony sygnał dźwiękowy alarmu.
W takich sytuacjach należy skontaktować się z serwisem.
Błąd niskiego ciśnienia nie będzie wykryty w dwóch przypadkach: w trakcie cyklu odszraniania oraz w trakcie
pierwszych 5 minut pracy pompy ciepła - po uruchomieniu kompresora.
4.
Alarmy czujników [błąd: P01, P02, P04, P034, P05, P07, P09] – jeśli któryś z czujników zostanie uszkodzony, wówczas
praca pompy ciepła zostanie przerwana i będzie wyświetlany odpowiedni kod błędu. Pompa ciepła uruchomi się
ponownie po usunięciu awarii – wymianie czujnika.
5.
Błąd komunikacji [błąd: E08] – jeśli komunikacja pomiędzy panelem sterowniczym a płytą główną pompy ciepła nie będzie
możliwa [uszkodzony kabel, brak połączenia na wtyczkach, itp.], wówczas wyświetli się kod „E08”. Należy wówczas
sprawdzić połączenie pomiędzy płytą główną a panelem sterowniczym.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
- 24 -
6.2 Usterki
Kod
Opis błędu
P01
Błąd czujnika dolnego
w zbiorniku
Wypięty czujnik temperatury lub zwarcie
czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik temperatury
P02
Błąd czujnika górnego
w zbiorniku
Wypięty czujnik temperatury lub zwarcie
czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik temperatury
P04
Błąd czujnika temperatury
powietrza wlotowego
Wypięty czujnik temperatury lub zwarcie
czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik temperatury
P034
Błąd czujnika temperatury
dodatkowej wężownicy
Wypięty czujnik temperatury lub zwarcie
czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik temperatury
P05
Błąd czujnika temperatury
tłoczenia kompresora
Wypięty czujnik temperatury lub zwarcie
czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik temperatury
P07
Błąd czujnika temperatury
parownika
Wypięty czujnik temperatury lub zwarcie
czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik temperatury
P09
Błąd czujnika ochrony
antyzamrożeniowej
Wypięty czujnik temperatury lub zwarcie
czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik temperatury
E01
Błąd wysokiego ciśnienia
Zbyt wysokie ciśnienie w układzie – zadziałał
presostat wysokiego ciśnienia
Sprawdź presostat wysokiego ciśnienia
i skontroluj układ chłodniczy
E02
Błąd niskiego ciśnienia
Zbyt niskie ciśnienie w układzie – zadziałał
presostat niskiego ciśnienia
Sprawdź presostat niskiego ciśnienia
i skontroluj układ chłodniczy
E03
Błąd przepływu wody
Zbyt mały przepływ wody (zbiornik nie
napełniony wodą); praca grzałki elektrycznej bez
wody
w zbiorniku
Skontroluj poziom wody oraz jej przepływ
E04
Ochrona przegrzania
grzałki elektrycznej
Zbyt wysoka temperatura wody w zbiorniku;
brak wody w zbiorniku
E07
Ochrona
przeciwzamrożeniowa
(woda)
Zbyt niska temperatura wody w zbiorniku; brak
wody w zbiorniku
E08
Błąd komunikacji
Możliwa przyczyna
Błąd komunikacji pomiędzy panelem
sterowniczym a płytą główną
Rozwiązanie
Sprawdź i popraw gniazda panelu
sterowniczego oraz płyty głównej oraz
popraw połączenie pomiędzy
sterownikiem a płytą główną
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
25
E09
Ochrona
przeciwzamrożeniowa
(powietrze)
Zbyt niska temperatura powietrza na wlocie do
pompy ciepła
Jeśli użytkownik w razie wystąpienia awarii nie będzie w stanie we własnym zakresie zdiagnozować i rozwiązać
problemu, prosimy o kontakt z serwisem.
W celu skasowania błędu należy wyłączyć urządzenie z zasilania (wyciągnąć wtyczkę) i odczekać min. 15 minut. Jeśli po
ponownym włączeniu zasilania błąd będzie nadal wyświetlany – oznacza to, że wystąpiła trwała awaria i wymaga ona
ingerencji serwisu.
Sposób postępowania w momencie wystąpienia alarmów i błędów
Lp.
Kod
alarmu/opis
błędu
Możliwa przyczyna
1. Zmierzona temp. wody
w zbiorniku < Faktyczna temp.
wody w zbiorniku
1
Kod błędu
E01
Sposób rozwiązania
a) Czujnik temp wody i płyta główna
są niekompatybilne.
Wymień czujnik na
nowy/prawidłowy.
b) Czujnik temp wody jest
nieprawidłowo wyskalowany.
Skoryguj wskazanie czujnika
w automatyce.
2. Zabrudzony lub zablokowany filtr wody,
w wyniku czego jest zbyt mały przepływ
wody.
Wyczyść filtr.
3. Brak wody w zbiorniku.
Sprawdź poziom wody w zbiorniku i napełnij go.
4. Uszkodzony układ hydrauliczny/lub
uszkodzone zawory/lub zawory zamknięte.
Napraw układ hydrauliczny i sprawdź zawory odcinające.
5. Zapowietrzony układ hydrauliczny – więc
zmniejszony jest przepływ wody.
Odpowietrz układ hydrauliczny.
6. Zbyt duża ilość czynnika roboczego R134a.
Sprawdź ilość czynnika i uzupełnij układ odpowiednią
ilością (patrz na tabliczce znamionowej).
7. Kabel presostatu wysokiego ciśnienia jest
uszkodzony lub rozłączony.
Wymień kabel lub popraw połączenie z płytą główną.
8. Presostat wysokiego ciśnienia nie może
być resetowany/jest uszkodzony.
Wymień presostat wysokiego ciśnienia.
9. Zasilanie presostatu wysokiego ciśnienia
ma zwarcie/uszkodzenie płyty głównej, błąd
05 jest trwale wyświetlany.
Wymień płytę główną.
10. Układ chłodniczy jest zablokowany
wilgocią lub innymi zabrudzeniami.
Znajdź przyczynę zablokowania, wymień filtr układu
chłodniczego, sprawdź szczelność układu (próżnia).
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
26
2
Kod błędu
E02
3
Kod błędu
E08
4
Kod błędu
P07
6
7
9
Kod błędu
P01/P02
Kod błędu
P05
Kod błędu
P04
1. Wyciek czynnika roboczego.
Znajdź miejsce przecieku i usuń nieszczelność. Zrób
próżnię układu, uzupełnij czynnik i uruchom pompę.
2. Kabel zasilania presostatu jest uszkodzony
lub odłączony.
Wymień uszkodzony kabel/lub popraw połączenie
z płytą główną.
3. Presostat niskiego ciśnienia nie może być
zresetowany.
Wymień presostat.
4. Zasilanie presostatu niskiego ciśnienia ma
zwarcie/uszkodzenie płyty głównej, błąd 06
jest trwale wyświetlany.
Wymień płytę główną.
5. Układ chłodniczy jest zablokowany
wilgocią lub innymi zabrudzeniami.
Znajdź przyczynę zablokowania, wymień filtr układu
chłodniczego, sprawdź szczelność układu (próżnia).
1. Przewód panelu sterowniczego jest
uszkodzony lub rozłączony.
Wymień uszkodzony kabel/lub popraw połączenie.
2. Błąd/lub uszkodzenie czujnika
temperatury ssania kompresora.
Wymień czujnik temperatury ssania kompresora.
3. Uszkodzona płyta główna.
Wymień płytę główną.
1. Uszkodzony czujnik temperatury wody.
Wymień czujnik temperatury wody.
2. Przyłącze czujnika temperatury wody
(wtyczka) odłączona i/lub utleniona
z powodu wilgoci lub wody.
Podłącz i/lub wyczyścić czujnik temperatury wody
i owinąć go taśmą izolacyjną.
3. Wadliwy i/lub uszkodzony panel
sterowniczy lub płyta główna.
Wymień płytę główną i/lub panel sterowniczy.
1. Uszkodzony lub wadliwy czujnik
temperatury tłoczenia kompresora.
Wymień czujnik.
2. Przyłącze czujnika temperatury (wtyczka)
odłączone i/lub utlenione z powodu wilgoci
lub wody.
Popraw połączenie i/lub wyczyścić czujnik temperatury i
owinąć go taśmą izolacyjną.
3. Wadliwy i/lub uszkodzony panel
sterowniczy lub płyta główna.
Wymień płytę główną i/lub panel sterowniczy.
1. Uszkodzony lub wadliwy czujnik
temperatury otoczenia.
Wymień uszkodzony czujnik.
2. Przyłącze czujnika temperatury otoczenia
(wtyczka) odłączone i/lub utlenione
z powodu wilgoci lub wody.
Popraw połączenie i/lub wyczyścić czujnik temperatury
otoczenia i owinąć go taśmą izolacyjną.
3. Wadliwy i/lub uszkodzony panel
sterowniczy lub płyta główna.
Wymień płytę główną i/lub panel sterowniczy.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
27
1. Nieprawidłowa obsługa sterownika i/lub
niewłaściwie ustawione parametry.
11
Pompa ciepła
nie
przechodzi
w tryb
grzania.
a) Temperatura
docelowa ustawiona
jest zbyt nisko.
Ustaw temperaturę wody na
właściwą wartość.
b) Różnica między
temperaturą
docelową o
ponownym startem
kompresora
ustawiona na zbyt
dużą wartość [L2].
Sprawdź wartość parametru L2 i
ustaw go na właściwy poziom.
c) Aktywowana
funkcja
programatora
(Timer); ustawione
przedziały czasowe
blokują poprawną
pracę urządzenia.
Zmień i/lub skasuj przedziały
czasowe programatora.
1. Sprawdź bezpiecznik
elektryczny.
d) Brak zasilania
elektrycznego pompy
ciepła (brak wskazań
wyświetlacza).
2. Sprawdź napięcie na płycie
głównej: styki L/N/G.
3. Sprawdź i/lub wymień kabel
zasilający.
2. Problem z płytą główną lub panelem
sterowniczym.
12
Zbyt wolny
wzrost
temperatury
a). Niewłaściwe
wskazanie
temperatury wody
(zbyt wysokie).
Sprawdź czujnik temperatury
wody; wymień jeśli uszkodzony.
b) Uszkodzona płyta
główna – spalone
przekaźniki.
Sprawdź i rozwiąż przyczynę;
znajdź uszkodzony przekaźnik i
wymień go.
c) Uszkodzony
element sterujący
płyty głównej
(procesor).
Wymień płytę główną.
1. Sprawdź czy jest przeciek w układzie – napraw go
i napełnij układ właściwą ilością czynnika roboczego.
1. Za mało czynnika roboczego.
2. Jeśli brak przecieku – wymień czynnik roboczy na
właściwą ilość.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
28
wody
w zbiorniku
2. Zabrudzony wymiennik ciepła parownika.
Wyczyść parownik.
4. Długość kanałów powietrznych jest zbyt
duża i/lub brak izolacji termicznej.
Sprawdź kanały powietrzne: długość i izolację.
1. Niewłaściwe parametry zasilania
elektrycznego.
13
14
15
Brak wskazań
na
wyświetlaczu
sterownika
Wentylator
nie
uruchamia się
Wentylator
pracuje ale
nie włącza się
kompresor
a) Wtyczka kabla zasilającego
uszkodzona lub odłączona.
Zmień kabel zasilający.
b) Napięcie zasilania
sieciowego mniejsze niż
175V.
Upewnij się czy kabel
zasilający ma
odpowiednią długość i
grubość; kable
o mniejszych przekrojach
mają większe spadki
napięć.
2. Rozłączony kabel płyty głównej lub
uszkodzony (spalony) bezpiecznik.
Zmień bezpiecznik i/lub popraw połączenie kabla na
płycie głównej.
3. Uszkodzony transformator płyty głównej.
Zmień transformator.
4. Rozłączony lub uszkodzony kabel panelu
sterowniczego.
Popraw połączenie lub zmień kabel panelu sterowniczego
i zabezpiecz go taśmą izolacyjną.
5. Uszkodzona płyta główna.
Zmień płytę główną.
1. Uszkodzony kondensator silnika
wentylatora.
Zmień kondensator wentylatora.
2. Uszkodzony/spalony silnik wentylatora.
Zmień lub napraw silnik wentylatora.
3. Panel sterowniczy jest włączony, ale
pompa ciepła nie uruchamia się.
Naciśnij klawisz zasilania i ponownie wyłącz/włącz pompę
ciepła.
4. Uszkodzony przekaźnik silnika
wentylatora.
Sprawdź i zmień – jeśli uszkodzony.
5. Brak zasilania silnika wentylatora na płycie
głównej.
Zmień płytę główną.
6. Rozłączony lub uszkodzony kabel silnika
wentylatora.
Napraw lub zmień kabel silnika wentylatora.
1. Uszkodzony kompresor (możliwe
przegrzanie silnika kompresora)
Zmień kompresor.
2. Uszkodzony/spalony kabel zasilania lub
połączenie kabla kompresora.
Zmień kabel; popraw połączenie.
3. Spalone uzwojenie silnika sprężarki.
Napraw lub zmień kompresor.
4. Uszkodzony lub zablokowany kompresor.
Zmień kondensator kompresora lub kompresor.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
29
5. Niewłaściwa praca przekaźnika zasilania.
a) Uszkodzony przekaźnik
zasilnia lub zabrudzone
styki przekaźnika.
Wymień przekaźnik zasilania
i/lub płytę główną.
b) Napięcie zasilania
sieciowego jest mniejsze
niż 175V.
Sprawdź czy kabel zasilający
ma odpowiednią długość
i grubość (żył zasilających).
Jeśli kabel będzie zbyt długi
bądź zbyt mały przekrój,
wówczas będą występować
duże spadki napięć.
c) Brak napięcia na
przekaźniku kompresora
(na płycie głównej).
Sprawdź i/lub wymień
przekaźnik kompresora lub
płytę główną.
6. Uszkodzony przekaźnik termiczny.
Wymień przekaźnik termiczny.
1. Nie pracuje wentylator.
Patrz "opis problemu #15".
1. Znajdź przyczynę blokady/ wymień filtr/ sprawdź
szczelność układu (próżnia).
2. Za mało czynnika chłodniczego lub układ
chłodniczy jest zablokowany.
16
Oblodzony
parownik /
zbyt niska
temperatura
powietrza
wylotowego
2. Sprawdź czy są nieszczelności układu, jeśli znaleziono –
usuń nieszczelność, sprawdź układ próżnią i napełnij
czynnik chłodniczy zgodnie ze specyfikacją techniczną.
3. Jeśli nie stwierdzono wycieków, ponownie napełnij
czynnik chłodniczy zgodnie ze specyfikacją na etykiecie.
3. Parametr odszraniania jest niewłaściwie
ustawiony.
Zmień wartość parametru na właściwą pozycję.
4. Czujnik odszraniania (parownika) jest
niewłaściwie umieszczony.
Zmień położenie czujnika na właściwe.
5. Elektrozawór nie może być odwrócony
(uzwojenie jest uszkodzone lub zawór nie
może być prawidłowo odwrócony).
Sprawdź uzwojenie elektrozaworu/wymień elektrozawór;
sprawdź/wymień zawór czterodrogowy.
6. Uszkodzony panel sterowniczy.
Wymień panel sterowniczy.
7. Uszkodzony układ chłodniczy.
Sprawdź i napraw układ chłodniczy.
Termiczne zabezpieczenie wysokotemperaturowe – przegrzanie grzałki elektrycznej
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
30
Odkręć śruby i zdejmij osłonę
Wciśnij czerwony guzik.
Zamontuj osłonę.
Pompa ciepła jest wyposażona w wysokotemperaturowe zabezpieczenie przegrzania grzałki elektrycznej. Jeśli z różnych
przyczyn temperatura wody w zbiorniku wzrośnie do 84oC, wówczas automatycznie zostanie odłączone zasilanie sieciowe
i pompa ciepła zostanie wyłączona – reset urządzenia należy wykonać ręcznie. W takim przypadku należy odczekać, aż
spadnie temperatura wody wewnątrz zbiornika [lub schłodzić wodę przez jej upuszczanie], zdjąć przedni panel
dekoracyjny, odkręcić osłonę termicznego zabezpieczenia i wcisnąć czerwony guzik – zgodnie z rysunkiem powyżej. Po
tej czynności urządzenie powróci do stanu pracy sprzed zadziałania termicznego zabezpieczenia.
7. Konserwacja
Uwaga !
Przed otwarciem Rickenbacher HPW Premium należy odłączyć ją od napięcia, uważać na wentylator w stanie
wybiegu!
Informacje ogólne
➢
➢
➢
➢
Pompa ciepła do podgrzewania wody użytkowej jest praktyczne bezobsługowa. Jednorazowo po uruchomieniu
w odstępie kilku dni należy przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem ewentualnych nieszczelności
w układzie wodnym lub drożności odpływu kondensatu.
Na obiegu chłodniczym pompy ciepła nie wykonuje się żadnych prac konserwacyjnych.
Do czyszczenia pompy ciepła z zewnątrz stosować jedynie mokrą szmatkę z odrobiną roztworu mydła.
Uwaga! elementy sterowania i elektryczne chronić przed wilgocią i wodą. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjąć
wtyczkę z sieci wzgl. odłączyć urządzenie do napięcia elektrycznego.
Obieg wodny / odpływ kondensatu
Sprawdzenie obiegu wodnego ogranicza się do ewentualnie zainstalowanych po stronie inwestora filtrów i ewentualnych
nieszczelności. Czyścić, a w razie potrzeby wymieniać na nowe wkłady filtracyjne. Sprawdzać cyklicznie [1/pół roku]
drożność kanału odpływu kondensatu. W razie niedrożności skropliny będą wydobywać się na zewnątrz
urządzenia – wypływ spod obudowy.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
31
Zasilanie obiegu powietrznego
Należy cyklicznie czyścić powierzchnię parownika (wymiennika lamelowego). Powierzchnię wymiennika należy czyścić
strumieniem powietrza. Jeśli to czyszczenie nie będzie wystarczające – czyścić strumieniem wody, lecz bez dużego
ciśnienia aby nie uszkodzić lameli aluminiowych.
Uwaga !
Zagrożenie skaleczeniem przez krawędzie lamelek.
Nie wolno zdeformować lub uszkodzić lamelek!
W razie ewentualnego stosowania filtrów powietrza należy je regularnie sprawdzać pod kątem zanieczyszczeń i w razie
potrzeby czyścić lub zastąpić je nowymi.
Anoda ochrony antykorozyjnej
Po uruchomieniu pompy ciepła należy cyklicznie dokonywać przeglądów anody antykorozyjnej. W przypadku zużycia się
anody należy bezzwłocznie wymienić ją na nową. Ponadto anodę należy sprawdzać pod względem elektrycznym przy
pomocy odpowiedniego amperomierza, bez spuszczania wody z podgrzewacza [o ile zastosowano taką anodę].
Sposób postępowania:
Przewód PE ściągnąć z języczka wtykowego anody ochronnej.
Podłączyć amperomierz (0...50 mA) między przewód PE a języczek wtykowy.
Ocena zużycia anody ochronnej:
- wartość zmierzona > 1 mA ➡ anoda ochronna jest w porządku.
- wartość zmierzona < 1 mA ➡ anodę ochronną trzeba sprawdzić wzgl. wymienić.
Jeżeli nie jest możliwe jednoznaczne sprawdzenie elektryczne, zaleca się kontrolę wizualną anody ochronnej przez
fachowca. (Dla ew. potrzebnej wymiany anody ochronnej trzeba spuścić wodę z podgrzewacza przez przewidziany zawór
spustowy.
8. Wymagania istotne dla środowiska
W razie naprawy lub wyłączenia z ruchu Rickenbacher HPW Premium należy dotrzymać istotnych dla ochrony środowiska
wymagań dot. odzyskiwania, ponownego wykorzystywania i utylizacji materiałów eksploatacyjnych i elementów
konstrukcyjnych zgodnie z normą DIN EN 378.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
32
9. Dodatek
9.1. Schemat elektryczny - płyta główna sterująca VER 1
Opisy wyjść
Numer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Symbol
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 4
OUT 5
OUT 6
OUT 7
N1-N5
DI 01
DI 02
DI 03
DI 04
DI 05
DI 06
CN 1
CN 2
CN 3
CN 4
T01
T02
T03
T04
T05
T06
Opis
Wyjście kompresora (220-230 V, AC)
Wyjście grzałki elektrycznej (220-230 V, AC)
Wyjście zaworu 4-ro drogowego (220-230 V, AC)
Wyjście wentylatora – wysokie obroty (220-230 V, AC)
Wyjście wentylatora (niskie obroty) / pompa cyrkulacyjna / pompa solarna (220-230 V, AC)
Wyjście pompy solarnej (12 V, DC)
Styk anody elektrycznej (12 V, DC)
Linia pusta
Wejście serwisowe – awaryjne (normalnie zamknięte)
Wejście zabezpieczenia termicznego (normalnie zamknięte)
Zabezpieczenie niskiego ciśnienia
Zabezpieczenie wysokiego ciśnienia
Gniazdo zapasowe
Zabezpieczenie czujnika przepływu (normalnie zamknięte)
Styk przekaźnika wentylatora
Styk programowania
Styk przekaźnika zaworu rozprężnego EEV
Styk do panelu sterowniczego
Wejście czujnika temperatury wlotu powietrza
Wejście czujnika temperatury wody (dół zbiornika)
Wejście czujnika temperatury wody (góra zbiornika)
Wejście czujnika temperatury parownika – odszranianie
Wejście czujnika ssania kompresora
Wejście czujnika temperatury kolektora słonecznego (czujnik zewnętrzny)
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
33
Płyta główna sterująca VER 2
O T
O T
CN6
O T
O T
G
DI01
G
DI02
G
DI03
G
DI04
G
DI05
G
DI06
G
T
O T
G
A I0 6
G
A I0 5
G
A I0 4
G
A I0 3
G
A I0 2
G
A I0 1
Opisy wyjść
Numer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Symbol
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 4
OUT 5
AC-N
NET GND
12V
DI 01 GND
DI 02 GND
DI 03 GND
DI 04 GND
DI 05 GND
DI 06 GND
AI 01 GND
AI 02 GND
AI 03 GND
AI 04 GND
AI 05 GND
AI 06 GND
CN6
Opis
Wyjście kompresora (220-230 V, AC)
Wyjście grzałki elektrycznej (220-230 V, AC)
Wyjście zaworu 4-ro drogowego (220-230 V, AC)
Wyjście wentylatora – wysokie obroty (220-230 V, AC)
Wyjście wentylatora [niskie obroty] / pompa cyrkulacyjna / pompa solarna (220-230 V, AC)
Uziemienie
Sterownik przenośny
Wejście serwisowe – awaryjne ON/OFF
Wejście zabezpieczenia termicznego
Zabezpieczenie niskiego ciśnienia
Zabezpieczenie wysokiego ciśnienia
Gniazdo zapasowe
Zabezpieczenie czujnika przepływu (normalnie zamknięte)
Wejście czujnika temperatury wlotu powietrza
Wejście czujnika temperatury wody (dół zbiornika)
Wejście czujnika temperatury wody (góra zbiornika)
Wejście czujnika temperatury parownika – odszranianie
Wejście czujnika ssania kompresora
Wejście czujnika temperatury kolektora słonecznego (czujnik zewnętrzny)
Styk przekaźnik pompy cyrkulacyjnej/pompy solarnej
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
34
10. Gwarancja
WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ I ROZSZERZONEJ(do 5 lat)
§1
Importer udziela 24 miesięcznej gwarancji na pompę ciepła od daty sprzedaży. Urządzenia zakupione na potrzeby
działalności gospodarczej objęte są 12 miesięcznym okresem gwarancji.
Istnieje możliwość wydłużenia gwarancji do 60 miesięcy po spełnieniu dodatkowych warunków opisanych w §2 niniejszej
gwarancji.
§2
Uprawnionym z tytułu gwarancji jest Klient (zwany w dalszej treści Użytkownikiem), na którego zlecenie urządzenie
zostało zamontowane i uruchomione.
Okres gwarancji liczony jest od:
a/ daty pierwszego uruchomienia urządzenia dokonanego (i potwierdzonego wpisem w karcie gwarancyjnej) w terminie
do 3 miesięcy licząc od daty zakupu albo od daty zakupu urządzenia – jeżeli jego uruchomienie odbyło się później niż
3 miesiące od daty zakupu,
b/ podstawowy okres gwarancji wynosi 2 lata, przy czym gwarancja ulega wydłużeniu o kolejny rok (do maksymalnie
5 lat) po każdym corocznym, płatnym gwarancyjnym przeglądzie okresowym urządzenia dokonanym przez autoryzowany
serwis Importera i potwierdzonym wpisem w karcie gwarancyjnej,
c/ za datę zakupu uznaje się datę wystawienia faktury sprzedaży pompy ciepła przez Dystrybutora.
§3
Zainteresowany Użytkownik urządzenia zobowiązany jest zgłosić zamiar skorzystania z programu gwarancyjnego
dotyczącego wydłużonej gwarancji. Zgłoszenie polega na poinformowaniu autoryzowanego przez Importera serwisu
technicznego o chęci dokonania gwarancyjnego przeglądu okresowego. Zgłoszenia należy dokonać w nieprzekraczalnym
terminie 14 dni kalendarzowych licząc od daty zakończenia gwarancji podstawowej oraz po każdym kolejnym roku
eksploatacji urządzenia liczonym od daty nabycia przez Użytkownika uprawnień gwarancyjnych (data zakupu bądź data
pierwszego uruchomienia urządzenia).
§4
Importer
gwarantuje,
że
urządzenie
jest
pozbawione
wad
produkcyjnych
i
konstrukcyjnych.
Importer gwarantuje sprawne działanie urządzenia pod warunkiem zainstalowania go oraz eksploatacji zgodnie
z wytycznymi Importera określonymi w dokumentacji technicznej.
§5
Wszelkie uszkodzenia powstałe w okresie obowiązywania gwarancji, wynikające z wad lub uszkodzeń zawinionych przez
Importera, będą usuwane nieodpłatnie przez autoryzowany serwis Importera.
§6
Warunkiem uzyskania świadczeń gwarancyjnych jest:
a/ pisemne zgłoszenie usterki w terminie do 48 godzin od jej wystąpienia,
b/ okazanie poprawnie i całkowicie wypełnionej karty gwarancyjnej,
c/ używanie urządzenia zgodnie z przeznaczeniem, zaleceniami Importera i instrukcją obsługi.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
35
d/ terminowe wykonanie okresowego przeglądu gwarancyjnego urządzenia dokonanego przez autoryzowany serwis
Importera, potwierdzone pieczątką, podpisem i datą w polu „Daty przeglądów gwarancyjnych” (pieczątka, podpis i data
w niniejszej gwarancji stanowi dowód przedłużenia opieki gwarancyjnej na kolejny rok)
§7
Zgłoszenia reklamacyjne należy przesłać do działu serwisu pod adres email: [email protected],
zgłoszenia telefonicznego na nr tel. +48 22 378 23 63 lub do punktu zakupu pompy ciepła.
Okresowe przeglądy gwarancyjne należy zgłaszać pisemnie na adres e-mail: [email protected]
§8
Sposób i termin naprawy zostanie niezwłocznie ustalony przez dział serwisu Importera po otrzymaniu pisemnego
zgłoszenia.
§9
Gwarancją nie są objęte wady i uszkodzenia urządzenia spowodowane:
a/ eksploatacją niezgodną z przeznaczeniem, instrukcją obsługi, zaleceniami Importera, zasadami bezpieczeństwa, BHP
i przeciwpożarowymi,
b/ zewnętrznymi czynnikami mechanicznymi,
c/ niewłaściwym rodzajem prądu zasilającego, spadkami napięcia elektrycznego, niewłaściwym działaniem dolnego
źródła (nieprawidłowe wykonanie kanałów powietrznych),
d/ jakością wody niezgodną z instrukcją napełniania i uzupełniania instalacji (wartości graniczne wskazane poniżej
w niniejszej karcie gwarancyjnej), nagromadzeniem kamienia kotłowego,
e/ uszkodzeniami powstałymi na skutek zbyt wysokiego ciśnienia wody wodociągowej zasilającej pompę ciepła (brak
zamontowanego reduktora cieśnienia), złą jakością wody kotłowej/instalacyjnej użytej do napełnienia wężownicy
zbiornika (woda musi spełniać wymagania normy PN-EN 12952-12),
f/ zabrudzeniem parownika,
g/ niewłaściwym transportem lub przechowywaniem urządzenia,
h/ zmianami w instalacji elektrycznej sterownika pompy ciepła, niezgodnymi z wytycznymi Importera lub zaleceniami
autoryzowanego przez Importera serwisu technicznego,
i/ zastosowaniem obcych, innych elementów automatyki sterującej niż zalecane przez Importera oraz innych
nieautoryzowanych elementów układu pompy ciepła i zbiornika wody użytkowej,
j/ korozją, odbarwieniami, itp.,
k/ podłączeniem urządzenia do grożącej zamrożeniem bądź niesprawnej instalacji,
l/ innymi, nie powstałymi z winy Importera czynnikami,
ł/ uszkodzeniami będącymi skutkiem wcześniej zaistniałej i nieusuniętej usterki,
m/ brakiem zamontowanych elementów pośrednich (z tworzywa) dołączonych do urządzenia *)
o/ korozją spowodowaną prądem pełzającym (brak połączeń równoważących potencjały),
§10
Obsługa gwarancyjna nie obejmuje szybko zużywających się w sposób naturalny części takich jak np.: uszczelki, filtry,
bezpieczniki elektryczne, anody magnezowe *), itp. oraz wszelkich czynności wynikających z bieżącej eksploatacji,
regulacji i konserwacji urządzenia.
§11
Użytkownik ponosi koszty wezwania autoryzowanego serwisu Importera w przypadku:
a/ nieuzasadnionego wezwania serwisu,
b/ usunięcia przez serwis uszkodzeń powstałych z winy Użytkownika,
c/ braku możliwości wykonania naprawy urządzenia z przyczyn niezależnych od serwisu technicznego (potrzeba ingerencji
w istniejącą instalację: montaż elementów pośrednich, modyfikacja kanałów powietrza itp.) lub uruchomienia pompy
ciepła z przyczyn niezależnych od serwisu.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
36
§12
Gwarant nie jest odpowiedzialny wobec uprawnionego z gwarancji za zniszczenie, utratę lub uszkodzenie urządzenia nie
wynikłe z wady produkcyjnej lub konstrukcyjnej.
§13
Gwarancja obejmuje prawo do bezpłatnego usunięcia usterek urządzenia, jednak nie obejmuje innych poniesionych strat.
W okresie gwarancji Importer nie ma obowiązku wymiany urządzenia na nowe.
§14
Części i urządzenia, które gwarant wymienił w ramach gwarancji staja się jego własnością.
§15
Użytkownik odbierając kartę gwarancyjną powinien sprawdzić zgodność numeru fabrycznego urządzenia znajdującego
się na jego tabliczce znamionowej z numerem fabrycznym wpisanym w karcie gwarancyjnej.
Kartę gwarancyjną oraz fakturę zakupu należy przechowywać do udostępnienia autoryzowanemu przez Importera
serwisowi w chwili wykonywania przez niego naprawy gwarancyjnej urządzenia. Niespełnienie przez Użytkownika
jakiegokolwiek warunku gwarancji uniemożliwia skorzystanie z ochrony gwarancyjnej.
§16
Użytkownik zobowiązany jest skontrolować i wymienić anodę magnezową wbudowaną w zbiornik wody co najmniej raz
na 12 miesięcy. Brak wymiany anody w wymaganym czasie powoduje utratę gwarancji na szczelność zbiornika i wężownic
(należy bezwzględnie zachować dowody zakupu anody magnezowej; wymiana anody magnezowej musi być
poświadczona wpisem do karty gwarancyjnej przez Autoryzowany serwis).*)
§17
Stosowanie różnych rodzajów materiałów w jednej instalacji (w rurociągu dostarczającym c.w.u. od przyłącza w budynku
do podgrzewacza, oraz od przyłącza wyjścia z podgrzewacza aż do miejsca poboru) jest niedopuszczalne, o ile połączenia
użytych materiałów mogą, zgodnie z powszechną wiedzą techniczną, powodować korozję zbiornika. Instalacja wykonana
z różnych materiałów, mogących powodować korozję zbiornika (np. stal ocynkowana i miedź w jednej instalacji), wyklucza
wszelkie roszczenia gwarancyjne.
§18
Gwarancją nie są objęte urządzenia, które:
a/ nie były serwisowane w okresie gwarancyjnym lub dokonano w nich zmian przez osoby nieupoważnione,
b/ nie posiadają prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej, a w szczególności jeżeli numer fabryczny urządzenia
znajdujący się na jego tabliczce znamionowej i numer fabryczny wpisany w karcie gwarancyjnej nie są zgodne,
c/ są obciążone nieuregulowanymi fakturami VAT względem serwisu fabrycznego,
d/ nie są zamontowane zgodnie z wytycznymi Producenta – patrz DTR,
e/ nie miały wymienionej anody magnezowej co najmniej raz na 12 miesięcy od daty uruchomienia, *)
f/ nie mają zamontowanych elementów pośrednich na króćcach zbiornika. *)
§19
Warunkiem podjęcia naprawy gwarancyjnej przez autoryzowany serwis Importera jest posiadanie faktury zakupu
i wypełnionej karty gwarancyjnej.
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
37
§20
Gwarancja udzielana jest na urządzenia zakupione i zainstalowane na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
*) nie dotyczy pompy Rickenbacher HP
Wskazane graniczne wartości dla jakości wody:
zgodne z Rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 29.03.2007 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do
spożycia przez ludzi (Dz. U. Nr 61 poz. 417 ze zm.)
Wskazane graniczne wartości dla jakości wody: (wyciąg)
a/ zawartość chlorków: <100 mg/L dla temp. wody do 80oC; <250 mg/L dla temp. wody do 50oC;
b/ pH: 7,5 - 9
c/ zawartość wolnego CO2: <10 mg/L
d/ twardość: < 6 odH
e/ zawartość tlenu: <0,02 mg/L
f/ wolny chlor: <0,5 mg/L
g/ alkaliczność: 60 mg/L < (HCO3) < 300 mg/
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
38
Numer Fabryczny Urządzenia
………………………………………………………………….
Data sprzedaży hurtowej
Typ urządzenia
/ Rickenbacher HPW Premium /
Pieczątka punktu sprzedaży
………………………………………………………………….
Data sprzedaży detalicznej
Pieczątka punktu sprzedaży
………………………………………………………………….
Data pierwszego uruchomienia
Pieczątka firmy instalacyjnej
………………………………………………………………….
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
39
UWAGA!
Zakaz umieszczania urządzenia łącznie z innymi odpadami – Ryzyko zatrucia środowiska.
UWAGA!
Niewłaściwe gospodarowanie odpadem może szkodzić zdrowiu.
UWAGA!
Zużyty sprzęt oddaj do punktu zbierania sprzętu, np. Regionalna Instalacja Przerobu Odpadów
Komunalnych [RIPOK] lub do PSZOK [Punkt Selektywnego Zbierania Odpadów]. Aktualny wykaz
punktów
RIPOK
znajduje
się
pod
adresem
strony
internetowej
http://www.blizejsmieci.nazwa.pl/index.php/wykaz-i-mapa-ripok-ow [stan na dzień 09.06.2014].
Informacja dla zakładów przetwarzania
Elementy składowe urządzenia podlegające recyklingowi i ponownemu odzyskowi:




plastikowe elementy wykończenia i obudowy,
stalowe, metalowe elementy konstrukcji urządzenia (obudowa, zbiornik, wężownice zbiornika,
stalowe elementy mocujące),
miedziane uzwojenia silników elektrycznych,
czynnik roboczy układu chłodniczego.
Elementy składowe urządzenia podlegające utylizacji:


elektryczne/elektroniczne elementy sterowania: płyta główna z wyświetlaczem, płyta główna
sterująca,
termoizolacyjna pianka poliuretanowa,
Opis umiejscowienia powyższych elementów składowych znajduje się w treści powyższej dokumentacji
(dział: Budowa urządzenia).
Wyłącznym dystrybutorem produktów marki Rickenbacher na terenie Rzeczpospolitej Polskiej jest
Wolf Technika Grzewcza sp. z o.o.
Serwis urządzeń marki Rickenbacher: tel. 22 378 23 63, e-mail: [email protected]
DATA DOKUMENTU 01/07/2015
40

Podobne dokumenty