Instrukcja obslugi pulsometru bosolife30 Boso

Transkrypt

Instrukcja obslugi pulsometru bosolife30 Boso
-1-
PULSOMETR bosolife 30
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór pulsometru bosolife 30 do zastosowań w różnego rodzaju sportach wysiłkowych. To precyzyjne
urządzenie posiada następujące cechy:
• Monitor rytmu serca z bezprzewodową transmisją pomiędzy nadajnikiem pasa piersiowego, a zegarem.
• System cyfrowego szyfrowania sygnału w celu ograniczenia wpływu zakłóceń otoczenia.
• System monitorowania rytmu serca, gdy znajdujesz się powyżej lub poniżej twoich limitów górnego i dolnego pulsu.
• Wibracyjny, wizualny oraz dźwiękowy alert wartości progowych rytmu serca podczas trwania treningu.
• Pamięć przechowująca obliczenia pulsu podczas ćwiczeń.
• Program treningowy SMART TRAINING umożliwiający efektywne wykonywanie cykli treningowych.
• Wyświetlanie zużycia kalorii i spalania tłuszczu w trakcie i po wykonaniu ćwiczeń.
• Profil ćwiczenia – do obliczanie twoich indywidualnych limitów treningowych.
• Profil użytkownika – do obliczania twojego wskaźnika wydajności oraz wskaźnika masy ciała (BMI – tylko dla modelu
30 Pro).
• Stoper
• Pamięć 99 czasów okrążeń (lap memory) pokazująca średni puls i maksymalny puls (tylko dla modelu 30 Pro).
• Podwójny alarm z wyborem ustawień wg dnia, tygodnia, weekendu
• W zestawie: klamra montażowa, nadajnik piersiowy i torba.
• Zegar – wodoszczelność 50m
• Nadajnik piersiowy – odporny na zachlapania
Pulsometr przeznaczony jest tylko do celów sportowych i nie może być stosowany jako środek zastępujący
konsultację medyczną!
Poniższa instrukcja zawiera ważne informację dotyczące bezpieczeństwa i ochrony urządzenia, a także krok po kroku
wyjaśnia sposób użytkowania produktu. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed użyciem urządzenia i
zachowanie jej w bezpiecznym miejscu, gdyż może być przydatna w przyszłości !
CECHY KLUCZOWE
1. Wyświetlacz LCD
2. - (tylko bosolife 30 Pro) L/MEM/- : wyświetla zapisy treningowe; zmniejsza wartości
ustawień; zaznacza okrążenie.
- (tylko bosolife 30) MEM/- : wyświetla zapisy treningowe; zmniejsza wartości
ustawień.
3. MODE: zmiana trybu
4. ST/SP/+ : start; timer stop; zwiększa wartości ustawień.
5.
: włączenie podświetlenia na 3 sekundy; blokada/odblokowanie klawiszy.
6. SET: wejście w tryb ustawień; wybór następnej opcji ustawień; wyświetla inną
informację podczas treningu; zerowanie timera/stopera.
WYŚWIETLACZ LCD
1.
2.
3.
4.
Obszar 1
Obszar 2
Obszar 3
Obszar 4
-2Obszar 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
: czas alarmu 1 i 2; fale sygnalizują aktywację alarmu.
: kursor podświetlający wybrany alarm w Trybie Alarmu.
WARM: Pokazuje timer rozgrzewki.
TTL: całkowity czas ćwiczenia.
SPLIT: pokazuje i oblicza międzyczas (tylko bosolife 30 Pro).
: stoper
LAP: aktualny lub pamiętany czas okrążenia (tylko bosolife 30 Pro).
TIMER: Program SMART TRAINING.
REST: Odpoczynek.
Obszar 2
1. Data: MM:DD lub DD:MM i dzień tygodnia; czas stopera.
2. kcal: jednostka kalorii
3.
4.
5.
: wyłączone tony klawiszy.
: włączony tryb świecenia.
: włączona blokada klawiszy.
Obszar 3
Czas: HH:MM
1.
: świeci się w trybie timera/stopera, gdy puls jest powyżej lub
poniżej górnej i dolnej strefy.
2. kg/lb: jednostka wagi ciała.
3. %FAT: procentowe spalanie tłuszczu.
4. cm: jednostka wysokości.
5. LAP: okrążenie; numer okrążenia (tylko bosolife 30 Pro).
6. MEM: pokazana jest pamięć stopera lub timera.
7. Yr: rok urodzenia użytkownika.
Obszar 4
AVG: wyświetlony jest średni puls serca.
1. AM/PM: pokazuje się, gdy używany jest 12 godzinny
zegar/alarm.
2. MAX: wyświetlony jest maksymalny puls serca (tylko
bosolife 30 Pro).
3.
: puls jest powyżej lub poniżej limitu; alert dźwiękowy został aktywowany.
4. ♥: świeci się, gdy odbierany jest sygnał pulsu serca.
5. VIBRO: zbyt słaby stan baterii dla wibracji.
6.
: stan baterii.
7.
: alert pulsu został ustawiony na wibracje.
ROZPOCZYNAMY
ROZPAKOWANIE
Podczas rozpakowywania zachowaj opakowanie w bezpiecznym miejscu, gdyż może się przydać później, gdy zajdzie
konieczność transportu lub zwrotu do serwisu.
W pudełku znajduje się:
• zegarek pulsometru
• pas z nadajnikiem na klatkę piersiową
• klamra montażowa, np. do roweru.
• 2 baterie litowe CR 2032 – już zainstalowane
• instrukcja obsługi, karta gwarancyjna
PIERWSZE WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
Aby aktywować ekran LCD. wciśnij przez 2 sekundy dowolny klawisz.
-3BATERIE
Zarówno zegar pulsometru jak i nadajnik piersiowy zasilane są 3V bateriami litowymi typu CR 2032. Niski stan
naładowania baterii sygnalizowany jest następującą ikonką stanu baterii.
IKONA STANU
OPIS
Zbyt niski stan baterii, aby działało podświetlenie
VIBRO
Zbyt niski stan baterii, aby działały alerty wibracyjne
Stan baterii jest niski; alerty wibracyjne i podświetlenie nie mogą być stosowane.
Stan baterii w nadajniku piersiowym jest bliski rozładowaniu uniemożliwiającemu wysyłanie
sygnału
Baterie działają zwykle przez okres jednego roku.
Wymiana baterii zegarka
1. Odwróć zegarek, aby dostać się do tylnej pokrywy.
2. Odepnij paski zegara, jak na rysunku.
3. Za pomocą małego śrubokrętu wykręć cztery śrubki, które trzymają tylną płytkę.
4. Wyjmij tylną płytkę i odłóż ją na boku.
5. Za pomocą cienkiego nieostrego instrumentu zahacz zatrzask zwalniający i
podnieś zacisk.
6. Wyjmij palcem starą baterię.
7. Włóż nową baterię stroną + do góry.
8. Załóż zacisk baterii.
9. Załóż tylną płytkę i przykręć ją.
Wymiana baterii w nadajniku piersiowym
1. Znajdź komorę baterii na tylnej stronie pasa.
2. Za pomocą monety odkręć wieko komory baterii w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara, aż odskoczy.
3. Odłóż wieko komory na boku.
4. Wyjmij palcem starą baterię.
5. Włóż nową baterię stroną + do góry.
6. Załóż wieko komory baterii poprzez wkręcanie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż będzie mocno
usadowione.
WAŻNE: Postępowanie z bateriami!
• Pozbywaj się baterii we właściwy sposób. Wrzuć do specjalnego pojemnika na zużyte baterie u
sprzedawcy baterii lub do innego bezpiecznego dla środowiska specjalnego pojemnika na odpady.
• W przypadku połknięcia, bateria może być bardzo niebezpieczna. Z tego względu trzymaj je z dala od
małych dzieci. Gdy dojdzie do połknięcia, natychmiast udaj się do lekarza. Zużyte baterie od razu wyjmij, gdyż ich
wyciek może być przyczyną uszkodzeń.
• Baterie dostarczone w zestawie nie mogą być ładowane ponownie lub reaktywowane w jakikolwiek sposób! Nie
mogą być rozbierane, wrzucane do ognia i zwierane!
NOSZENIE NADAJNIKA PIERSIOWEGO I ZEGARA
Nadajnik piersiowy na pasie
Nadajnik piersiowy jest stosowany do zliczania uderzeń serca i transmisji danych do zegara.
Zakładanie pasa piersiowego
1. Nawilż przewodzącą płytkę kontaktową na wewnętrznej stronie nadajnika za pomocą kilku kropel
wody lub żelu przewodzącego do EKG (do nabycia w aptece), aby zapewnić odpowiedni kontakt.
2. Wyreguluj elastyczny pas w taki sposób, aby trzymał się pewnie pod mięśniem piersiowym i
zapewniał odpowiedni komfort. Jeżeli pas nie będzie założony wystarczająco ciasno, to możesz uzyskać niedokładne
odczyty.
Wskazówki:
• Usytuowanie nadajnika ma istotny wpływ na jego funkcje. Poruszaj nadajnikiem wzdłuż paska, aby płytka
kontaktowa znajdowała się nad sercem.
• Załóż nadajnik piersiowy na gołą skórę, unikaj zbytnio owłosionych miejsc na piersi.
-4•
W suchym i chłodnym klimacie prawidłowa praca nadajnika może się rozpocząć dopiero po kilku minutach zanim
nagrzeje się on do temperatury ciała.
Jeżeli zegar jest pozostawiony wolno i nie odbiera sygnałów rytmu serca przez 5 minut, odbiornik wyłącza się.
Zegar
Zegar odbierający dane możesz założyć na nadgarstku lub podpiąć do roweru lub do
urządzenia do ćwiczeń.
Transmisja sygnału
Nadajnik piersiowy i zegar pulsometru posiadają maksymalny zasięg transmisji do 62.5 cm (25 cali). Istnieje możliwość
zastosowania tutaj systemu kodowania cyfrowego, aby zredukować wpływ różnych zakłóceń i interferencji z innymi
podobnymi urządzeniami. Stosuj kodowanie cyfrowe w celu uzyskania dokładniejszych odczytów. Transmisji analogowej
używaj tylko wtedy, gdy występuje sytuacja wymieniona w punkcie 2 (poniżej). Zegar odbierający sygnały z nadajnika
potrafi rozpoznać rodzaj transmisji i status sygnału, co jest sygnalizowane następującymi ikonami:
UWAGA: Kiedykolwiek zegar wyszukuje sygnał nadajnika (manualnie lub automatycznie), upewnij się, że nadajnik
znajduje się w odległości nie większej niż 10cm (4cale) od zegara.
UWAGA: Aby przełączać się
IKONA
OPIS
pomiędzy transmisją cyfrową
miganie na zewnątrz serca szukanie sygnału
i analogową, naciskaj przycisk
sygnał został znaleziony i użyto transmisji cyfrowej
miganie wewnątrz serca
nadajnika piersiowego dłużej
sygnał został znaleziony i użyto transmisji analogowej
serce miga
niż 4 sekundy, a następnie
nie znaleziono żadnego sygnału
wymuś szukanie sygnału.
nie znaleziono żadnego sygnału
WAŻNE: Jeżeli ikona serca nie pokazuje się na ekranie lub gdy serce nie miga z uwagi na brak sygnału, wymuś szukanie
sygnału. Jak to zrobić, jest opisane w rozdziale „Szukanie sygnału”.
W przypadku, gdy masz wrażenie, że sygnał jest słaby lub zakłócony, postępuj z godnie z poniższymi instrukcjami, aby
rozpoznać i rozwiązać ten problem.
1. Sygnał jest słaby – na monitorze zegara pokazuje się jedynie „0”:
• Zmniejsz odległość pomiędzy nadajnikiem pasa piersiowego, a zegarem.
• Doreguluj ułożenie pasa piersiowego.
• Sprawdź, czy płytki przewodzące są wystarczająco wilgotne, aby zapewnić właściwy kontakt.
• Sprawdź baterie. Jeżeli są zbytnio rozładowane lub wyczerpane, to wymagana odległość jest mniejsza.
• Wymuś szukanie sygnału (patrz rozdział „Szukanie sygnału”).
:
2. Sprzęt gimnastyczny nie współpracuje z twoim nadajnikiem piersiowym i wyświetla się ikona
• W większości przypadków sprzęt gimnastyczny jest kompatybilny z systemem analogowym
.
Naciśnij przycisk nadajnika piersiowego i trzymaj go dłużej niż 4 sekundy. Następnie wymuś
szukanie sygnału (patrz rozdział „Szukanie sygnału”).
3. Interferencje z pulsometrem innych osób - ich odczyty pokazują się na twoim ekranie lub pulsometr pokazuje „0”:
• Naciśnij przycisk nadajnika, aby zegar odebrał sygnał, ale nie przytrzymuj go, gdyż zmieni się rodzaj transmisji z
cyfrowej na analogową.
• Oddal się z nadajnikiem na 12 sekund, aby automatycznie został nadany nowy numer ID użytkownika (Zegar
posiada 4 numery ID użytkownika. Kiedy zegar odbiera sygnał, to informuje ciebie, który numer ID został
wybrany. Funkcja ta dotyczy tylko produktów z systemem kodowania cyfrowego).
4. Sygnał zacina się – na zegarze mruga odczyt rytmu serca:
• W otoczeniu jest zbyt wiele zakłóceń i interferencji, aby pulsometr normalnie funkcjonował. Połóż go na ziemi,
aby odczyt rytmu serca przestał mrugać.
UWAGA: Interferencje sygnału z otoczeniem mogą wynikać z zaburzeń elektromagnetycznych. Może to być wywołane
liniami wysokiego napięcia, światłami drogowymi, elektrycznymi trakcjami kolejowych, autobusowymi, czy
tramwajowymi, telewizorami, samochodami, komputerami rowerowymi, przyrządami do ćwiczeń wspomaganymi
silnikiem, telefonami komórkowymi lub gdy przechodzisz przez elektryczne bramki bezpieczeństwa. W przypadku takich
zakłóceń, odczyt rytmu serca może być niestabilny i niedokładny.
-5SZUKANIE SYGNAŁU
Aby wymusi wyszukiwanie sygnału:
1. Naciśnij MODE, aby przejść do programu SMART TRAINING lub trybu stopera.
2. Wciśnij i przytrzymaj MODE przez 2 sekundy. Zacznie migać ikona szukania sygnału z miganiem zewnętrznym, co jest
potwierdzeniem szukania sygnału. Kiedykolwiek zegar szuka sygnału z nadajnika piersiowego, pamiętaj aby zegar
znajdował się w odległości nie większej niż 10cm (4 cale) od nadajnika.
Szukanie sygnału trwa przeciętnie 10 sekund. Jeżeli w przeciągu 10 sekund ikona serca nie będzie mrugać, to oznacza to,
że szukanie zakończyło się niepowodzeniem i musisz ponownie wykonać szukanie sygnału.
USTAWIENIE TONÓW/TRYBU ŚWIECENIA KLAWIATURY
Zegar może mieć ustawione:
• Tony klawiatury ON lub OFF
• Tryb światła ON lub OFF – zobacz rozdział „Aktywacja podświetlenia”
Aby ustawić tą funkcję:
1. Naciskaj MODE, aby przejść do trybu zegara czasu rzeczywistego.
2. Naciśnij SET, aż trafisz na funkcję, którą chcesz ustawić.
3. Naciśnij ST/SP+ lub MEM/- , aby zmienić ustawienie.
4. Naciśnij SET, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego.
AKTYWACJA PODŚWIETLENIA
Kiedy Tryb Świecenia jest WYŁĄCZONY (OFF):
• Naciśnij , aby włączyć podświetlenie na 3 sekundy. Dalsze naciskanie dowolnego przycisku będzie przedłużać czas
świecenia o kolejne 3 sekundy.
Kiedy Tryb Świecenia jest WŁĄCZONY (ON):
• Naciśnij dowolny klawisz, aby WŁĄCZYĆ lub przedłużyć podświetlenie o 3 sekundy.
Z uwagi na oszczędność baterii, Tryb Świecenia zostanie automatycznie wyłączony (OFF) po 2 godzinach.
ZAPAMIĘTAJ: Podświetlenie nie będzie działać, gdy widoczna jest ikona niskiego stanu baterii i zacznie ponownie
działać, gdy tylko bateria zostanie wymieniona.
AKTYWACJA BLOKADY KLAWIATURY
Aby włączyć blokadę klawiatury wciśnij
przez 2 sekundy. Blokada klawiatury sygnalizowana jest na ekranie ikoną
ZMIANA TRYBÓW PRACY
Naciskaj MODE, aby przełączać się pomiędzy 5 trybami pracy:
→ Zegar czasu rzeczywistego
→ Alarm
→ Profil użytkownika/ćwiczenia
→ Timer – program SMART TRAINING
→ Stoper
Poszczególne tryby zostały opisane w dalszej części.
ZAPAMIĘTAJ: Tryb timera (SMART TRAINING PROGRAM) oraz stopera możesz uruchamiać w tle, gdy masz dostęp do
innych trybów. Ikona aktualnie działającego trybu będzie migać, aż znowu przełączysz się do tego trybu.
TRYB ZEGARA
W modelu bosolife 30 (oraz Pro) tryb zegara jest trybem domyślnym.
USTAWIENIE AKTUALNEGO CZASU
1. Aby włączyć tryb zegara, naciśnij MODE i przełącz się w tryb zegara.
2. Naciśnij i przytrzymaj SET, aż zacznie mrugać pierwsze ustawienie.
3. Naciśnij ST/SP/+ lub MEM/- aby zmienić ustawienie. Aby przyspieszyć zmianę opcji, przytrzymaj dłużej.
Naciśnij SET, aby zatwierdzić dane ustawienie i przejść do następnego.
.
-64. Powtarzaj krok 3 , aby zmienić pozostałe ustawienia tego trybu. Sekwencja ustawień jest następująca:
format godziny 12/24, godzina, minuta, rok, format daty, miesiąc i dzień miesiąca.
ZAPAMIĘTAJ: Zegar został zaprogramowany zgodnie z automatycznym 50-letnim kalendarzem, dzięki
czemu nie musisz korygować dni tygodnia i daty w każdym miesiącu.
TRYB ALARMU
USTAWIENIE ALARMU
W urządzeniu możesz aktywować 2 alarmy dzienne (Po-Nd): na powszedni dzień tygodnia (Po-Pt) oraz na
weekend (So-Nd).
1. Aby włączyć tryb alarmu, naciśnij MODE i przełącz się w tryb alarmu.
2. Naciśnij SET, aby ustawić kursor na alarm 1 lub alarm 2 oraz ST/SP/+, aby aktywować lub
dezaktywować alarm.
3. Naciśnij i przytrzymaj SET, aby wejść w tryb ustawień dla danego alarmu.
4. Naciśnij ST/SP/+ lub MEM/- aby zmienić ustawienie. Aby przyspieszyć zmianę opcji, przytrzymaj
dłużej. Naciśnij SET, aby zatwierdzić dane ustawienie i przejść do następnego.
5. Powtarzaj krok 4 , aby zmienić pozostałe ustawienia dla tego trybu.
6. Alarm zostanie aktywowany natychmiast, jak tylko zakończysz ustawienie czasu alarmu.
Sekwencja ustawień zegara alarmu jest następująca:
• Wybierz alarm dzienny: dzień powszedni lub weekend
• Godzina
• Minuta
WYŁĄCZENIE SYGNAŁU ALARMOWEGO
Aby wyłączyć dźwięk alarmu wystarczy nacisnąć dowolny klawisz. Alarm zostanie ustawiony ponownie, chyba że
zostanie dezaktywowany.
AKTYWACJA/DEZAKTYWACJA ALARMU
1. Naciśnij MODE, aby przejść do trybu alarmowego.
2. Naciśnij SET, aby przesunąć kursor na alarm 1 lub 2.
3. Naciśnij ST/SP/+, aby aktywować
lub dezaktywować alarm.
4. Naciśnij MODE, aby wyjść z trybu alarmowego. Gdy alarm jest aktywny, pokaże się
PROFIL ĆWICZENIA (EXECRISE MODE)
Profil ćwiczenia należy ustawić aby było możliwe obliczenie pulsu minimalnego i maksymalnego.
Bosolife 30 udostępnia 1 profil ćwiczeń, a bosolife 30 Pro udostępnia 3 różne profile ćwiczeń.
Różne czynności ćwiczą ciało na różne sposoby i pozwalają osiągać różne cele związane z wydolnością. Program SMART
TRAINING można tak skonfigurować, aby był dopasowany do różnych rodzajów wysiłku. Na przykład, jeżeli biegasz, to
twoje ustawienia będą pewnie inne niż te, które stosujesz podczas ćwiczeń siłowych.
Podobnie, czas potrzebny na rozgrzewkę i dokończenie ćwiczeń jest różny w każdym przypadku. Dlatego zróżnicowanie
odliczania czasu rozgrzewki i ćwiczeń zasadniczych jest tu istotne.
USTAWIENIE PROFILU ĆWICZENIA
1. Naciśnij MODE i przełącz się do trybu profilu ćwiczenia (Exercise Mode).
2. Po wyświetleniu się odpowiedniego ekranu, naciśnij SET, aby przejść do ustawienia trybu profilu
ćwiczenia.
3. Tylko bosolife 30 Pro – naciśnij SET, aby wybrać jeden z 3 profili ćwiczeń.
4. Naciśnij i przytrzymaj SET, aż zacznie mrugać pierwsze ustawienie.
5. Naciśnij ST/SP/+ lub MEM/- aby zmienić ustawienie. Aby przyspieszyć zmianę opcji, przytrzymaj dłużej.
Naciśnij SET, aby zatwierdzić dane ustawienie i przejść do następnego.
6. Powtarzaj krok 5 , aby zmienić pozostałe ustawienia tego trybu. Sekwencja ustawień jest następująca:
docelowa aktywność, dolny limit pulsu, górny limit pulsu, wznów tryb wibracji (ta opcja pojawi się tylko
przy niskim stanie baterii i pozwala na wznowienie lub wyłączenie wibracji, aby zaoszczędzić baterie), alert pulsu,
godzina timera ćwiczenia, minuty timera ćwiczenia, czas rozgrzewki (aktywacja: 5, 10, 15 min, dezaktywacja: 0),
timer odpoczynku ON/OFF (tylko bosolife 30).
-7ZAPAMIĘTAJ: Tuż po skonfigurowaniu profilu użytkownika, limit pulsu dolnego i górnego zostanie ustalony
automatycznie. Możesz zmienić potem ręcznie te limity. Gdy zmienisz poziom intensywności treningu, to dolny, górny i
maksymalny puls zostanie automatycznie zaktualizowany.
DOCELOWA AKTYWNOŚĆ
Poniżej wymienione zostały 3 docelowe poziomy aktywności:
Docelowa aktywność
MHR% Opis
0 Zachowanie zdrowia
65-78% Poziom o najniższej intensywności treningu. Dobry dla początkujących oraz
dla tych, którzy chcą wzmocnić swój układ krążenia.
1 Ćwiczenia tlenowe
65-85% Zwiększa siłę i wytrzymałość. Dostosowany do wydolności tlenowej ciała,
spala więcej kalorii i może być stosowany przez dłuższy okres czasu.
2 Ćwiczenia beztlenowe
78-90% Rozwija szybkość i siłę. Działa powyżej wydolności tlenowej ciała, buduje
mięśnie, nie może być stosowany przez dłuższy czas.
LIMITY PULSU
Zanim rozpoczniesz jakikolwiek program ćwiczeń, to dla uzyskania najlepszych efektów zdrowotnych ważne jest, aby
znać swój: 1) maksymalny puls (MHR), 2) górny limit pulsu, 3) dolny limit pulsu
Aby dokładnie określić swoje limity pulsu, skonsultuj się z swoim lekarzem lub trenerem.
Aby ręcznie obliczyć swoje limity tętna, postępuj zgodnie z poniższą instrukcją:
Puls maksymalny
Dolny limit
Górny limit
mężczyźni: MHR = 220 – wiek = MHR x dolny limit %
= MHR x górny limit %
np. dla aktywności 0: MHR x 65%
np. dla aktywności 0: MHR x 78%
kobiety: MHR = 230 - wiek
ALERTY PULSU
Alerty ustawiane w ramach profilu ćwiczenia posiadają następujące ustawienia:
Ikona
Opis
WYŁĄCZONY dźwiękowy i wibracyjny alert pulsu
WŁĄCZONY alert dźwiękowy pulsu:
• 1 sygnał oznacza, że zszedłeś poniżej dolnego limitu strefy
• 2 sygnały oznaczają, że wyszedłeś poza górny limit strefy
WŁĄCZONY alert wibracyjny pulsu
WŁĄCZONY dźwiękowy i wibracyjny alert pulsu
Jeżeli alert pulsu został uaktywniony,
to na ekranie pojawią się strzałki
góra/dół wskazujące, który limit pulsu
został przekroczony.
UWAGA: Wibracje zużywają sporo
energii baterii w porównaniu z
alarmem dźwiękowym.
UWAGA: Tryb pulsu serca przechodzi automatycznie do tryby zegara, gdy sygnał z nadajnika nie jest odbierany przez 5
minut.
TRYB UŻYTKOWNIKA
Aby w pełni wykorzystać funkcje zegara pulsometru, skonfiguruj swój profil użytkownika. Automatycznie zostanie
wygenerowany wskaźnik wydolności (fitness index) oraz wskaźnik masy ciała (BMI – tylko bosolife 30 Pro). Wskaźnik ten,
razem z ilością spalania kalorii i % tłuszczu pomoże ci śledzić w czasie twoje postępy.
USTAWIENIE PROFILU UŻYTKOWNIKA
1. Naciśnij MODE i przełącz się do trybu profilu użytkownika (User Profile).
2. Po wyświetleniu się odpowiedniego ekranu, naciśnij SET, przejść do ustawienia trybu
profilu użytkownika.
3. Naciśnij i przytrzymaj SET, aż zacznie mrugać pierwsze ustawienie.
4. Naciśnij ST/SP/+ lub MEM/- aby zmienić ustawienie. Aby przyspieszyć zmianę opcji, przytrzymaj dłużej.
Naciśnij SET, aby zatwierdzić dane ustawienie i przejść do następnego.
5. Powtarzaj krok 4, aby zmienić pozostałe ustawienia tego trybu. Sekwencja ustawień jest następująca:
płeć, rok urodzenia, miesiąc urodzenia, dzień urodzenia, jednostka wagi, waga, jednostka wzrostu,
wzrost, poziom aktywności (0-2).
Po wypełnieniu danych profilu użytkownika, wskaźnik wydolności oraz wskaźnik masy ciała zostaną automatycznie
przeliczone i wyświetlone (patrz dalej).
UWAGA: Profil użytkownika możesz wyświetlać i modyfikować w dowolnym czasie.
-8UWAGA: Musisz wypełnić profil użytkownika, gdy chcesz stosować funkcje zliczania zużytych kalorii i spalania tłuszczu.
POZIOM AKTYWNOŚCI
Poziom aktywności wybierz na podstawie swojej własnej oceny ilości ćwiczeń, które zwykle wykonujesz.
Poziom
Opis
0
Low (Niski) – zwykle nie bierzesz udziału w regularnych sportach lub ćwiczeniach rekreacyjnych.
1
Medium (Średni) – angażujesz się w niewielką aktywność fizyczną (golf, jazda konna, tenis stołowy,
gimnastyka, kręgle, podnoszenie ciężarów) 2-3 razy w tygodniu, w sumie 1 godzinę tygodniowo.
2
High (Wysoki) – aktywnie i regularnie bierzesz udział w większych ćwiczeniach fizycznych (bieganie,
jogging, pływanie, jazda na rowerze, skakanie na skakance) lub uprawiasz intensywne ćwiczenia
aerobowe (tenis ziemny, koszykówka, czy piłka ręczna).
KILKA SŁÓW O WSKAŹNIKACH
WSKAŹNIK WYDOLNOŚCI (FITNESS INDEX)
Zarówno bosolife 30 oraz bosolife 30 Pro obliczają wskaźnik wydolności na podstawie twojego wysiłku aerobowego
(tlenowego). Wskaźnik ten określa twoją „wydolność aerobową”, czyli zdolność do wykonywania ćwiczeń aerobowych
(tlenowych). Jest ona uzależniona od zdolności twojego ciała do transportu tlenu do mięśni podczas ćwiczeń. Wydolność
aerobowa mierzona jest często maksymalnym poborem tlenu (VO2 Max), definiowanym jako największa ilość tlenu
pochłaniana przez organizm podczas ćwiczeń przy wzrastającym poziomie intensywności. Na wielkość VO2 Max mają
wpływ takie czynniki jak: płuca, serce, krew, układ krążenia i praca mięśni. Wartość VO2 Max mierzona jest w mililitrach
tlenu na kilogram masy ciała na minutę (ml/kg/min).
Im większa wartość, tym lepsza jest twoja forma i wydolność fizyczna. Zobacz jak to wygląda na poniższym diagramie:
WSKAŹNIK MASY CIAŁA (BMI – TYLKO BOSOLIFE 30 PRO)
Twój wskaźnik masy ciała wyraża się, jako względny procentowy udział tłuszczu i mięśni w całkowitej masie ciała.
Szacowany jest na podstawie wzrostu i wagi danej osoby.
Stan zdrowia
Zakres BMI
Opis
Niedowaga
Twoja waga jest poniżej normy. Zadbaj o swoje zdrowie, regularnie przyjmuj
< 20.0
posiłki, uprawiał ćwiczenia, aby osiągnąć zalecany stan zdrowia .
Zalecane
Zalecany stan zdrowia. Stosuj zrównoważoną dietę i uprawiaj ćwiczenia, aby
20.0 – 25.0
utrzymać aktualny stan.
Nadwaga
Waga twojego ciała jest powyżej normy. Zwiększ intensywność ćwiczeń i zastosuj
25.1 – 29.9
plan diety, aby obniżyć ryzyko poważniejszych chorób.
Otyłość
Na tym poziomie grozi ci ryzyko choroby serca, nadciśnienia i innych chorób.
> 30.0
Skonsultuj się z lekarzem, aby opracować odpowiedni plan zdrowotny i wysiłkowy.
UWAGA: Wskaźnika BMI nie należy stosować dla następujących grup ryzyka zdrowia:
Grupa
Powód
dzieci i nastolatki Zakresy BMI są oparte wyłącznie na wzroście osób dorosłych
atleci i siłacze
BMI nie rozróżnia wagi tłuszczu i mięśni, dlatego jest niedokładne dla osób o wyższej objętości
mięśni
kobiety w ciąży
Ta grupa posiada naturalne zapasy tłuszczu w organizmie.
lub karmiące
osoby > 65 roku
U starszych osób występuje naturalna tendencja do nadmiernych zapasów tłuszczu.
UWAGA: Powyższe informacje dotyczące BMI oparte są normach odnoszących się do rasy białej.
-9PODGLĄD WSKAŹNIKA WYDOLNOŚCI / WSKAŹNIKA MASY CIAŁA (BMI – TYLKO BOSOLIFE 30 PRO)
Naciśnij MODE i przełącz się do trybu profilu użytkownika (User Profile). Następnie naciśnij MEM/-,
aby wyświetlić wskaźnik wydolności i wskaźnik masy ciała.
UWAGA: Jeżeli nie wypełniłeś wszystkich danych w profilu użytkownika, to na ekranie zamiast
powyższych wskaźników pojawi się „--”. Odczyt BMI dostępny jest tylko w modelu bosolife 30 Pro.
Aby odczytać swój wskaźnik wydolności, naciśnij MODE i przejdź do trybu użytkownika.
TRYB TIMERA - PROGRAM „SMART TRAINING”
Program SMART TRAINING pozwala na efektywne przejście całego cyklu ćwiczeń wliczając również czas rozgrzewki
(domyślnie 5 min). Oprócz monitorowania pulsu i wysyłania alertów o wyjściu poza strefy treningowe, program pozwala
na sprawdzenie zużycia kalorii i procentowego spalania tłuszczu.
STOSOWANIE PROGRAMU „SMART TRAINING”
Program SMART TRAINING monitoruje osiągi twoich ćwiczeń, kiedy wprowadzisz profil użytkownika oraz
profil ćwiczeń.
1. Naciśnij MODE i przełącz się do trybu timera.
2. Tylko bosolife 30 Pro – naciśnij i przytrzymaj SET. Naciśnij ST/SP/+ lub MEM/-, aby wybrać jeden z 3
profili ćwiczeń. Naciśnij SET, aby zatwierdzić i wejść do programu SMART TRAINING.
3. Aby wystartować lub zatrzymać odliczanie rozgrzewki (WARM), ćwiczenia lub odpoczynku (REST),
naciśnij ST/SP/+. Po zatrzymaniu odliczania timera, możesz wznowić odliczanie tylko poprzez naciśnięcie
i przytrzymanie ST/SP/+ (patrz p.4). Po każdorazowym zakończeniu odliczania usłyszysz następujące
sygnały:
• 3 sygnały
= czas rozgrzewki zakończony
• 1 długi sygnał
= czas ćwiczenia zakończony
• 3 sygnały w 2 cyklach
= czas odpoczynku zakończony (bosolife 30)
4. Naciśnij i przytrzymaj ST/SP/+, aby ominąć dane ustawienie timera i przejść do następnego.
5. Naciśnij SET, aby wyzerować timer.
Sekwencja ustawień trybu timera jest następująca:
• czas rozgrzewki (nie będzie występować, gdy w profilu ćwiczenia jest ustawiony na „0”).
• czas ćwiczenia (jest ustawiony w profilu ćwiczenia).
• czas odpoczynku (tylko bosolife 30 Pro – automatycznie ustawiany jest na 3 min i nie może być zmieniony. Kiedy
timer dojdzie do „0”, pokaże się puls odpoczynku).
UWAGA: Nie stosuj programu SMART TRAINING podczas działania stopera.
PRZEGLĄDANIE DANYCH W TRAKCIE TRWANIA PROGRAMU „SMART TRAINING”
W czasie odliczania czasu rozgrzewki, ćwiczenia lub odpoczynku naciskaj SET, aby przechodzić pomiędzy ekranami:
Pozostały czas rozgrzewki (WARM) / ćwiczenia / Aktualny poziom spalania kalorii i
Czas zegara z aktualnym pulsem
odpoczynku (REST) wraz z aktualnym pulsem.
tłuszczu
PRZEGLĄDANIE ZACHOWANYCH DANYCH PROGRAMU „SMART TRAINING”
Kiedy programu SMART TRAINING zakończony, naciskaj MEM/-, aby przeglądać następujące zapisy:
• Czas całkowity / puls maksymalny (tylko bosolife 30)
• Puls spoczynkowy / puls średni
• Całkowity poziom spalania kalorii i tłuszczu
• W ramach czasu strefy: czas spędzony przy nie przekraczaniu górnego i dolnego limitu pulsu
• Powyżej czasu strefy: czas spędzony podczas przekraczania górnego limitu pulsu
• Poniżej czasu strefy: czas spędzony podczas przekraczania dolnego limitu pulsu
PULS SPOCZYNKOWY (RECOVERY HEART RATE – TYLKO BOSOLIFE 30 PRO)
Twój puls spoczynkowy jest dobrym wskaźnikiem wydolności układu krążenia. Im szybciej spada puls po wysiłku, tym
lepsza kondycja. Pulsometr stosuje metodę spoczynkową opartą na czasie, gdzie dokonywany jest pomiar pulsu 3
minuty po ćwiczeniu.
Dokonuj porównań swoich pulsów spoczynkowych pomiędzy ćwiczeniami, aby śledzić efekty.
- 10 TRYB STOPERA (CHRONOMETR)
Funkcja stopera jest przydatna szczególnie w tych sytuacjach, gdy nie jesteś pewien jak długo trwają poszczególne
ćwiczenia lub gdy chcesz mierzyć czas potrzebny na wykonanie zadania i twoich osiągów w czasie. Użytkownicy modelu
bosolife 30 Pro mogą dodatkowo mierzyć czasy okrążeń oraz międzyczasy podczas działania stopera.
Aby wykorzystać jak najwięcej funkcji stopera, wypełnij dane w swoim profilu użytkownika oraz w profilu ćwiczenia.
Jeżeli nie podasz pełnych danych w profilu użytkownika, to nie będziesz mógł stosować funkcji obliczania spalania
tłuszczu i kalorii.
Naciśnij MODE i przełącz się do trybu stopera.
Możesz teraz wykonać następujące funkcje:
Zadanie
Instrukcja
Start stopera
Naciśnij ST/SP/+
Zatrzymaj/wznów stoper
Naciśnij ST/SP/+
Zeruj
Naciśnij i przytrzymaj SET
Zapisz okrążenie (tylko bosolife 30 Pro)
Naciśnij L/MEM/- podczas działania stopera
UWAGA: W pamięci można zachować do 99 okrążeń/99 godzin, 59 minut.
Wybierz profil ćwiczenia dla stopera
Wyzeruj stoper. Naciśnij i przytrzymaj SET
(tylko bosolife 30 Pro)
UWAGA: Stoper zaczyna pomiar z dokładnością min:sek:1/100sek. Po 59 minutach przechodzi na godz:min:sek.
PRZEGLĄDANIE DANYCH W TRAKCIE DZIAŁANIA STOPERA
Gdy używana jest funkcja stopera lub okrążeń, naciskaj SET aby przełączać się pomiędzy następującymi ekranami:
• Czas całkowity / międzyczas i aktualny puls
• Czas okrążenia i aktualny puls (gdy włączony)
• Aktualny poziom spalania kalorii i tłuszczu
• Zegar z aktualnym pulsem
UWAGA: Odczyt czasu okrążenia i międzyczas dotyczy tylko modelu bosolife 30 Pro.
Jeżeli podczas trwania okrążenia występuje niski stan baterii, to ukazuje następujący ekran
okrążenia nie są zapisywane.
PRZEGLĄDANIE ZAPISÓW STOPERA I PAMIĘCI LICZNIKA OKRĄŻEŃ
Aby zobaczyć zapisy stopera:
• Zatrzymaj stoper (ST/SP/+)
• Naciśnij MEM/-, aby przejść do przeglądania zapisów
• Naciskaj SET, aby przeglądać poszczególne zapisy.
Zapisy stopera wyświetlają się w następującej kolejności:
• Czas całkowity / puls maksymalny (tylko bosolife 30 Pro)
• Czas całkowity / puls średni
• Całkowite spalanie kalorii / tłuszczu
• W ramach czasu strefy: czas spędzony przy nie przekraczaniu górnego i dolnego limitu pulsu
• Powyżej czasu strefy: czas spędzony podczas przekraczania górnego limitu pulsu
• Poniżej czasu strefy: czas spędzony podczas przekraczania dolnego limitu pulsu
Aby zobaczyć zapisy licznika okrążeń:
• Zatrzymaj stoper (ST/SP/+)
• Naciśnij L/MEM/-, aby przejść do przeglądania zapisów
• Naciskaj + lub – aby wybrać okrążenie
• Naciskaj SET, aby przeglądać poszczególne zapisy okrążenia.
Zapisy okrążeń wyświetlają się w następującej kolejności:
• Czas okrążenia / numer okrążenia
• Czas okrążenia / puls maksymalny
• Międzyczas / puls średni
- 11 •
•
•
•
Spalanie kalorii / tłuszczu – na okrążenie
W ramach czasu strefy – na okrążenie: czas spędzony przy nie przekraczaniu górnego i dolnego limitu pulsu
Powyżej czasu strefy – na okrążenie: czas spędzony podczas przekraczania górnego limitu pulsu
Poniżej czasu strefy – na okrążenie: czas spędzony podczas przekraczania dolnego limitu pulsu
INFORMACJE TRENINGOWE
KIEDY PULSOMETR STAJE SIĘ POMOCNY ?
Pulsometr jest ważnym przyrządem służącym zachowaniu zdrowia układu krążenia i idealnym partnerem treningowym.
Pozwala zobaczyć i monitorować wyniki. Pomaga ocenić poprzednie efekty, maksymalizować twoje starania i
dostosować twój przyszły program ćwiczeń do wymaganych celów w bardziej bezpieczny i efektywny sposób.
Kiedy ćwiczysz, nadajnik piersiowy przechwytuje bicie twojego serca i przekazuje je do zegara. W ten sposób znasz swój
bieżący puls i możesz rozpocząć monitorowanie swoich osiągów w oparciu o odczyty pulsu. Kiedy twoja forma wzrasta,
serce wykonuje mniejszą pracę i tempo uderzeń serca maleje. Przyczyna tego jest następująca:
• Serce pompuje krew do twoich płuc, aby pozyskać tlen. Następnie tlen przedostaje się do krwi i za jej
pośrednictwem do twoich mięśni. Tlen zostaje zużyty jako paliwo, a krew opuszcza mięśnie i wraca do płuc, aby
rozpocząć cały proces jeszcze raz. Kiedy masz kondycję, twoje serce może pompować więcej krwi przy
każdorazowym uderzeniu. W konsekwencji, twoje serce nie musi bić tak często, aby dostarczyć wystarczającą ilość
tlenu do mięśni.
WSKAZÓWKI TRENINGOWE
Aby osiągnąć najwięcej korzyści z programu treningowego przy jednoczesnym zachowaniu bezpieczeństwa ćwiczeń,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
• Zaczynaj wszystko z dobrze zdefiniowanym celem treningowym, jakim może być np. utrata wagi, utrzymanie
kondycji, poprawa zdrowia lub udział w zawodach sportowych.
• Wybierz taki rodzaj wysiłku, jaki lubisz i zmieniaj rodzaj wysiłku, aby ćwiczyć różne grupy mięśni.
• Zaczynaj wolno, a następnie stopniowo zwiększaj intensywność ćwiczeń w miarę wzrostu formy. Ćwicz regularnie.
Aby utrzymać zdrowy system krążenia, zaleca się ćwiczyć po 20-30 minut trzy razy w tygodniu.
• Zawsze znajdź przynajmniej 5 minut przed i po ćwiczeniu na rozgrzewkę i ochłonięcie.
• Mierz puls po treningu. Następnie po trzech minutach powtarzaj całą procedurę jeszcze raz. Jeżeli puls nie wraca do
normalnego rytmu spoczynkowego, to znaczy, że trenowałeś zbyt intensywnie.
• Zanim rozpoczniesz forsowny program treningowy, skonsultuj to zawsze ze swoim lekarzem.
OCHRONA URZĄDZENIA
Aby użytkowanie produktu zapewniało najwięcej korzyści, przestrzegaj następujących instrukcji:
• Po każdym treningu przetrzyj zegar i nadajnik piersiowy. Nigdy nie przechowuj urządzenia, gdy jest mokre.
• Używaj do tego miękkiej i lekko nawilżonej tkaniny. Nigdy nie stosuj ściernych lub żrących środków czyszczących,
gdyż mogą doprowadzić do uszkodzeń.
• Unikaj naciskania klawiszy, gdy masz mokre palce, jesteś pod wodą lub podczas dużego deszczu, gdyż może to
doprowadzić do przedostania się wody do obwodów elektrycznych urządzenia.
• Nie zginaj i nie rozciągaj transmisyjnej części nadajnika piersiowego.
• Unikaj zbyt dużych nacisków, wstrząsów, kurzu, zmian temperatury lub wilgotności. Nigdy nie wystawiaj urządzenia
przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie światła słonecznego. W przeciwnym wypadku może to doprowadzić do
nieprawidłowego działania.
• Nie manipuluj przy wewnętrznych komponentach urządzenia. Robiąc tak, łamiesz gwarancję produktu i
doprowadzasz do jego uszkodzenia. Moduł główny nie zawiera żadnych części nadających się do serwisowania.
• Nie skrob wyświetlacza LCD za pomocą twardych przedmiotów, gdyż doprowadzisz do uszkodzenia.
• Wyjmij baterie, gdy zamierzasz nie używać urządzenia przez długi okres czasu.
• Gdy wymieniasz baterie na nowe, stosuj tylko baterie podane w specyfikacji instrukcji obsługi.
ZACHOWANIE W WARUNKACH WODNYCH I NA WOLNYM POWIETRZU
Pulsometr jest odporny na wodę do głębokości 50 metrów. Nadajnik piersiowy posiada wodoodporność do 10 metrów,
ale nie powinien być stosowany pod wodą, gdyż w tych warunkach nie jest w stanie transmitować sygnału. W poniższej
tabeli zostały wyjaśnione podstawowe warunki użytkowania:
50m / 165 stóp
Zachlapania
od deszczu itp.
TAK
Prysznic (ciepła i
zimna woda)
TAK
Pływanie na
powierzchni
TAK
Płytkie nurkowanie,
surfing, sporty wodne
NIE
Nurkowanie z fajką lub
na głębokościach
NIE
- 12 Podczas uprawiania sportów wodnych lub na wolnym powietrzu przestrzegaj następujących zasad:
• Nie naciskaj klawiszy, gdy masz mokre palce lub gdy jesteś pod wodą.
• Po użyciu płucz wodą i łagodnym mydłem.
• Nie używaj w gorącej wodzie.
JAK UTRZYMAĆ ZEGAR W DOBRYM STANIE ?
Dbaj o wodoodporność zegara! Unikaj chemikaliów (benzyny, chloru, perfum, alkoholu, sprayu do włosów itp.).
Przepłucz po użyciu. Ogranicz wystawianie na gorąco. Co roku oddaj zegar do przeglądu w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
SPECYFIKACJA
Zegar
Format czasu
Format daty
Format roku
Alarm
12/24
Program SMART TRAINING
DD/MM lub MM/DD
timer rozgrzewki
5, 10, 15 lub 0 minut
2001-2050 (automatyczny kalendarz)
timer ćwiczenia
99:59:00 (HH:MM:SS)
Alarm 1 i 2 z ustawieniami dziennymi dla dni
timer odpoczynku
stały czas 3 minuty
powszednich i weekendu
(tylko bosolife 30 Pro)
Stoper
99:59:59 (HH:MM:SS)
Rozdzielczość
1/100 sekundy
Licznik okrążeń 99 okrążeń w ramach 99:59:59 (bosolife 30 Pro)
Śledzenie efektów
Alarm pulsu
wibracyjny/dźwiękowy/wizualny
Zakres transmisji 62.5 cm (25 cali) – może zmniejszyć
sygnału
się przy niskim stanie baterii
Zakres pomiaru pulsu 30-240 bpm (uderzeń na min.)
Odporność na wodę
Dolny zakres pulsu
30-220 bpm
Zegar
wodoszczelność do 50 m (bez
Górny zakres pulsu
80-240 bpm
naciskania klawiszy)
Obliczanie kalorii
0-9.999 kcal
Pas piersiowy
odporny na zachlapania
% spalania tłuszczu
0-99%
Temperatura pracy
Zasilanie
w trakcie działania
5°C – 40°C (41°F - 104°F)
Zegar
1 x CR2032 3V bateria litowa
przechowania
-20°C – 70°C (-4°F - 158°F)
Pas piersiowy 1 x CR2032 3V bateria litowa
OSTRZEŻENIA
Przeczytaj poniższe ostrzeżenia, a także cała instrukcję obsługi, aby wiedzieć, jak poprawnie i bezpiecznie stosować
urządzenie. Poniższe informacje są dość istotne i powinny być cały czas brane pod uwagę .
• Produkt jest instrumentem precyzyjnym. Nigdy nie rozbieraj go na części. Gdy zachodzi konieczność dokonania
naprawy, skontaktuj się z naszym sprzedawcą lub oddziałem obsługi klienta.
• Nie dotykaj otwartych obwodów elektrycznych, gdyż może to doprowadzić do zwarcia elektrycznego.
• Zachowaj środki ostrożności podczas wymiany baterii.
• Wyjmij baterie, gdy nie chowasz urządzenie na długi okres czasu.
• Nie używaj nadajnika piersiowego w samolotach i szpitalach. Stosowanie produktów emitujących fale radiowe może
zakłócać pracę innych urządzeń.
• Nie narażaj urządzenia na uderzenia i wstrząsy.
• Sprawdź wszystkie główne funkcje urządzenia po dłuższym okresie nieużywania. Przeprowadź wtedy test
wewnętrzny i czyszczenie urządzenia.
• Gdy wyrzucasz urządzenie, rób to w zgodzie z lokalnymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Niniejszym boso oświadcza, że bosolife 30 jest zgodne z dyrektywą EMC 89/336/CE. Kopia podpisanej i datowanej
Deklaracji Zgodności jest udostępniana na żądanie.
KONTAKT
Producent: Boso Bosh+Sohn, Niemcy:
Dystrybucja w Polsce:
AP Plan
ul. Świderskiego 13
64-100 Leszno
Sklep:diaMedica, www.diamedica.pl

Podobne dokumenty