EBACAMP katalog ogolny cz2 8str PL DE EN
Transkrypt
EBACAMP katalog ogolny cz2 8str PL DE EN
• BUDOWA KAMPERÓW I KONTENERÓW WYPRAWOWYCH • INDYWIDUALNE ZAMÓWIENIA • SERWIS Wohnmobile und Expeditions-Aufbauten • Aufsatzkabinen • Individuelle Bestellung • SERVICE CONSTRUCTION OF CAMPER VANS AND EXPEDITION CAMPER CONTAINERS • INDIVIDUAL ORDERS • SERVICE EBACAMP • Robakowo 79 • 86-212 Stolno, Polska • tel. +48 56 676 59 40, tel. +48 696 771 773, +48 696 393 392 • e-mail: [email protected], [email protected] www.ebacamp.pl, www.ebac.pl OFERTA / ANGEBOT / OFFER / Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products PL / Tworząc zabudowy zwracamy szczególną uwagę na ich funkcjonalność. Chcemy, aby na tak małej powierzchni wszystkie strefy użytkowe - salon, kuchnia, łazienka i sypialnia, współistniały niezależnie od siebie i dawały pełną swobodę oraz zapewniały prywatność każdemu członkowi załogi. DE / Bei der Erstellung von Kabinen legen wir ein besonderes Augenmerk auf die Funktionalität. Wir möchten auf solch einem kleinen Platz alle wichtigen Bereiche schaffen: Wohnzimmer, Küche, Badezimmer und Schlafzimmer. Sie sollen unabhängig voneinander koexistierten und somit jedem Passagier sowohl die volle Freiheit als auch die Privatsphäre geben. EN / Constructing campers we pay special attention to their functionality. We want all the useable areas – living room, kitchen, bathroom and bedroom to coexist independently and to give privacy to each member of the team. SALON WOHNBEREICH LIVING ROOM Salon może znajdować się za siedzeniami kierowcy i pasażera w przedniej części pojazdu. bądź w tylnej części usytuowany w optymalnej odległości od przednich foteli w szoferce, co powoduje, że te dwie strefy mogą funkcjonować niezależnie od siebie. Das Wohnzimmer kann direkt hinter dem Fahrerund Beifahrersitz in der Vorderseite des Fahrzeugs oder aber in der Rückseite positioniert werden, wobei letzteres bewirkt, dass diese beiden Zonen voneinander unabhängig sind. The living room can be placed behind the driver’s and passenger’s seats in the front part of the vehicle as well as at the back side and the distance from the front seats is optimal to let the two areas function independently. KUCHNIA KÜCHE KITCHEN Pełnowartościowy kamper musi posiadać również aneks kuchenny. Moduł ten obejmuje zlew z kuchenką gazową oraz pojemną lodówkę kompresorową wraz z zamrażalnikiem. Elementem dodatkowym i chętnie wybieranym przez Klientów jest mikrofalówka. Ein vollwertiger Campingbus muss selbstverständlich eine Küchenzeile besitzen. Dieses Modul verfügt über ein Waschbecken mit einem Gasherd und einen großen Kompressor-Kühlschrank mit integriertem Gefrierfach. Ein zusätzliches und bei den Kunden beliebtes Zubehör ist eine Mikrowelle. A camper of good-value needs a kitchen. This module contains a sink with gas cooker and a capacious compressor fridge, freezer included. An additional element which is often ordered by customers is the microwave oven. 2 OFERTA / ANGEBOT / OFFER / Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products ŁAZIENKA BADEZIMMER BATHROOM PL / Łazienka na pokładzie kampera bądź kontenera ma wszelkie niezbędne elementy wyposażenia. Ciężko nie docenić posiadania ciepłej i zimnej wody, toalety (ze zbiornikiem na nieczystości wyjmowanym na zewnątrz) oraz porcelanowej muszli, kompaktowej umywalki i prysznica. Całość pomieszczenia zabudowana jest praktycznymi szafkami i półkami z podręcznym lustrem. Świeże powietrze zapewnia okno dachowe. DE / Das Bad in einem Wohnmobil oder einer Aufsatzkabine verfügt über alle notwendigen Ausstattungsmerkmale: Selbstverständlich gibt es Heiß- und Kaltwasser, eine Keramik-Toilette (mit abnehmbarem Tank für Verunreinigungen auf der Außenseite), kompakte Waschbecken und eine Dusche. Der ganze Raum ist mit praktischen Schränken und Regalen sowie einem Spiegel ausgestattet. Frische Luft bietet ein Dachfenster. EN / The bathroom in a camper van or expedition container is equipped with all necessary elements. Hot and cold water is a must, as well as a toilet (with excrements container removable from outside), porcelain toilet bowl, a compact washbasin and shower. The room is furnished with practical shelves, cupboards and a mirror. Fresh air is supplied by a roof window. SYPIALNIA SCHLAFZIMMER BEDROOM W tylnej części znajduje się pełnowymiarowe, komfortowe dwuosobowe łóżko. Nad nim może być dodatkowe łóżko. Druga sypialnia usytuowana jest z przodu pojazdu. Docelowo w pojeździe może spać do 6 osób. Im hinteren Teil befindet sich ein bequemes FullSize-Doppelbett. Über ihm kann ein zusätzliches Bett montiert werden. Das zweite Schlafzimmer ist an der Vorderseite des Fahrzeugs angeordnet. Somit können in diesem Fahrzeug bis zu 6 Personen schlafen. A comfortable, full-size double bed is placed in the rear part. An extra bed can be fixed above it. The second bedroom is located in the front of the vehicle. Ultimately, 6 people can sleep in it. 3 OFERTA / ANGEBOT / OFFER / Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products POJAZD TYPU L2H2 / Fahrzeugtyp L2H2 / L2H2 TYPE OF VEHICLE POJAZD TYPU L3H2 / Fahrzeugtyp L3H2 / L3H2 TYPE OF VEHICLE 4 OFERTA / ANGEBOT / OFFER / Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products POJAZD TYPU L4H2 / Fahrzeugtyp L4H2 / L4H2 TYPE OF VEHICLE POJAZDY DO PRZEWOŻENIA MOTOCYKLI VEHICLES FOR FAHRZEUGE FÜR MOTORCYCLE DEN TRANSPORT VON MOTORRÄDERN TRANSPORT PL / Dla naszych Klientów budujemy również kampery przystosowane do przewozu motocykli dla żużlowców i crossowców, przewozu motocykli typu Gold Wing i innych. DE / Für unsere Kunden haben wir Fahrzeuge auch zum Transport von Motorrädern für Speedway- und Cross-Fahrer, Gold Wing-Benutzer etc. entworfen. EN / We also construct campers which can be used for transport of speedway and motocross motorcycles, Gold Wing type motorcycles and other. 5 OFERTA / ANGEBOT / OFFER / Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products POJAZDY WYPRAWOWE EXPEDITIONSFAHRZEUGE EXPEDITION VEHICLES PL / W ofercie EBACAMP znajdują się zabudowy kamperów i kontenery wyprawowe biorące udział w rajdach (np. off-road, do przewozu quadów). DE / Im Angebot der Firma EBACAMP befinden sich auch Wohnkabinen und Expeditionsfahrzeuge, die in Rallyes teilnehmen (z. B. um Off-RoadFahrzeuge und Quads zu transportieren). EN / Within EABACAMP offer you can find camper vans and expedition containers which take part in rallies (e.g. off-road or to transport quads). BEZPIECZEŃSTWO SICHERHEIT SAFETY PL / Rama siedzenia 2 miejscowego wyposażonego w zintegrowane 3 punktowe pasy bezpieczeństwa, przystosowana jest do zabudowy zbiornika na wodę. Rama została przebadana pod kątem wymagań homologacyjnych według Regulaminów ECE nr 14, 16, 17 oraz 25 (rozwiązanie zostało zastrzeżone europejskim wzorem przemysłowym No 002234393-0001). Montowane przez nas siedzenia są jednymi z najbezpieczniejszych w tym segmencie pojazdów. DE / Der Rahmen der Doppelsitzbank (mit integrierten 3-Punkt-Sicherheitsgurten ausgestattet wurde für die Montage des Wassertanks angepasst. Besagter Rahmen wurde nach den Anforderungen der ECE-Zulassungsregelungen Nr. 14, 16, 17 und 25 getestet (diese technische Lösung wurde unter der Nummer 002234393-0001 mit dem europäischen Industriedesign registriert). Wir bestätigen, dass diese von uns montierten Autositze die sichersten in diesem Fahrzeugsegment sind. EN / The frame of the double seat equipped with integrated 3 point seat belts is fitted for water tank installment. The frame has been tested according to homologation requirements of ECE Rules no. 14, 16, 17 and 25 (this technical solution has been restricted with European industrial design No. 002234393-0001). The seats we assembly are one of the safest in this kind of vehicle. OŚRODEK KONSTRUKCYJNO BADAWCZY RESEARCH & DESIGN CENTER 6 OFERTA / ANGEBOT / OFFER / Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products Bagażnik rowerowy / Fahrradträger / Bike Carrier Uchwyt mocujący motor / Motorradbefestigung / Motorcycle holder Platforma do przewozu motocykli / Motorradträger / Platform Mata termoizolacyjna / Thermomatten / Solar cover Klimatyzacja / Klimaanlage / Air-conditioning Nagrzewnica / Heizung / Heater / Haushaltsgeräte / Household appliances Sprzęt AGD Panel sterowania / Bord-Control-System / Control panel Okno dachowe / Dachluke / Roof window Oświetlenie LED / LED-Beleuchtung / LED lightening TV / Fernseher / TV set Kuchenka mikrofalowa / Mikrowelle / Microwave 7 OFERTA / ANGEBOT / OFFER / Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products Lodówki przenośne i do zabudowy / Kühlboxen und Einbaukühlschränke / Portable and built-in refrigerators Antena satelitarna / Sat-Anlage / Satellite dish Ogrzewanie / Heizung / Heating system Agregat prądotwórczy / Stromgenerator / Honda generator Agregat prądotwórczy / Stromgenerator / Dometic generator Przetwornica / Transformator / Converter Pilot do ogrzewania / Fernbedienung zur Heizungssteuerung / Heating remote control Zbiornik wody / Wassertank / Water tank Nagrzewnica / Heizung / Heater Ładowarka akumulatorów / Ladegerät / Battery charger Stopień wejściowy / Einstiegsstufe / Entrance step Efoy (ogniwo paliwowe) / EFOY-Brennstoffzelle / Efoy (fuel cell) 8
Podobne dokumenty
EBACAMP katalog ogolny cz1 8str PL DE EN
are constructed according to individual designs following the suggestions of our customers. They are fully equipped and provide comfort in different conditions – during family holidays, in far and ...
Bardziej szczegółowoEBACAMP katalog kampery PL DE EN 3 06 2016
w zintegrowane 3 punktowe pasy bezpieczeństwa, przystosowana jest do zabudowy zbiornika na wodę. Rama została przebadana pod kątem wymagań homologacyjnych według Regulaminów ECE nr 14, 16, 17 oraz ...
Bardziej szczegółowo