OTWARTY SŁOWNIK WŁOSKO-POLSKI V.03.2010

Transkrypt

OTWARTY SŁOWNIK WŁOSKO-POLSKI V.03.2010
OTWARTY SŁOWNIK WŁOSKO-POLSKI V.03.2010
(c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone
Słownik zawiera 28773 słówek.
Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na
tych samych warunkach 3.0 Polska. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji przejdź
na stronę http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ lub napisz do
Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105,
USA.
Licencja
UTWÓR (ZDEFINIOWANY PONIŻEJ) PODLEGA NINIEJSZEJ LICENCJI PUBLICZNEJ CREATIVE
COMMONS ("CCPL" LUB "LICENCJA"). UTWÓR PODLEGA OCHRONIE PRAWA AUTORSKIEGO LUB
INNYCH STOSOWNYCH PRZEPISÓW PRAWA. KORZYSTANIE Z UTWORU W SPOSÓB INNY NIŻ
DOZWOLONY NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ LICENCJI LUB PRZEPISÓW PRAWA JEST ZABRONIONE.
WYKONANIE JAKIEGOKOLWIEK UPRAWNIENIA DO UTWORU OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ LICENCJI
OZNACZA PRZYJĘCIE I ZGODĘ NA ZWIĄZANIE POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ LICENCJI.
1. Definicje
a."Utwór zależny" oznacza opracowanie Utworu lub Utworu i innych istniejących
wcześniej utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, z wyłączeniem materiałów
stanowiących Zbiór. Dla uniknięcia wątpliwości, jeżeli Utwór jest utworem
muzycznym, artystycznym wykonaniem lub fonogramem, synchronizacja Utworu w
czasie z obrazem ruchomym ("synchronizacja") stanowi Utwór Zależny w rozumieniu
niniejszej Licencji.
b."Zbiór" oznacza zbiór, antologię, wybór lub bazę danych spełniającą cechy
utworu, nawet jeżeli zawierają nie chronione materiały, o ile przyjęty w nich
dobór, układ lub zestawienie ma twórczy charakter. Utwór stanowiący Zbiór nie
będzie uznawany za Utwór Zależny (zdefiniowany powyżej) w rozumieniu niniejszej
Licencji.
c."Licencja Kompatybilna" oznacza wzór licencji spośród wzorów wskazanych pod
http://creativecommons.org/compatiblelicenses, które zostały uznane przez
Creative Commons za stanowiące co do zasady równoważnik niniejszej Licencji, ze
względu między innymi na to, że licencje takie co najmniej: (i) zawierają
postanowienia mające taki sam cel, znaczenie oraz skutek jak Atrybuty Licencji
niniejszej Licencji; oraz (ii) wyraźnie zezwalają na to, aby utwory zależne
udostępnione na podstawie tych licencji były licencjonowane na niniejszej
Licencji lub na licencji Creative Commons opracowanej dla innego systemu
prawnego o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja, lub na
licencji Creative Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji,
co niniejsza Licencja.
d."Rozpowszechnianie" oznacza wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem
oryginału albo egzemplarzy Utworu lub Utworu Zależnego.
e."Atrybuty Licencji" oznacza następujące opisowe określenia licencji wybrane
przez Licencjodawcę i wskazane w tytule niniejszej Licencji: Uznanie autorstwa,
Na tych samych warunkach.
f."Licencjodawca"oznacza osobę fizyczną, osoby fizyczne, jednostkę organizacyjną
lub jednostki organizacyjne oferujące Utwór na zasadach określonych w niniejszej
Licencji.
g."Twórca" oznacza (z zastrzeżeniem Par. 8(g)), w odniesieniu do utworów twórcę
lub podmiot, na rzecz którego prawa autorskie przysługują w sposób pierwotny,
lub w przypadku niemożności ustalenia tych podmiotów, wydawcę lub producenta, a
dodatkowo:
i.w przypadku artystycznych wykonań - aktorów, recytatorów, dyrygentów,
instrumentalistów, wokalistów, tancerzy i mimów oraz inne osoby w sposób twórczy
przyczyniające się do powstania wykonania;
ii.w przypadku fonogramu lub wideogramu - producenta fonogramu lub wideogramu;
iii.w przypadku nadań programów - organizację radiową lub telewizyjną;
iv.w przypadku pierwszych wydań - wydawcę, który jako pierwszy w sposób zgodny z
prawem opublikował lub w inny sposób rozpowszechnił utwór, którego czas ochrony
już wygasł, a jego egzemplarze nie były jeszcze publicznie udostępniane;
v.w przypadku wydań naukowych i krytycznych - tego, kto po upływie czasu ochrony
prawa autorskiego do utworu przygotował jego wydanie krytyczne lub naukowe, nie
będące utworem;
vi.w przypadku baz danych niespełniających cech utworu - producenta bazy danych.
h."Utwór" oznacza przedmiot praw autorskich lub praw pokrewnych lub bazę danych
niespełniającą cech utworu udostępniane na podstawie niniejszej Licencji, z
zastrzeżeniem Par. 8(g).
i."Licencjobiorca" oznacza osobę fizyczną lub jednostkę organizacyjną
korzystającą z uprawnień określonych niniejszą Licencją, która nie naruszyła
uprzednio warunków niniejszej Licencji w odniesieniu do Utworu, lub która mimo
uprzedniego naruszenia uzyskała wyraźną zgodę Licencjodawcy na wykonywanie
uprawnień przyznanych Licencją.
j."Publiczne Wykonanie" oznacza publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie,
odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie
Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie
przez siebie wybranym.
k."Zwielokrotnianie" oznacza wytwarzanie jakąkolwiek techniką egzemplarzy
Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz
techniką cyfrową.
2. Dozwolony użytek. Żadne postanowienie niniejszej Licencji nie zmierza do
ograniczenia, wyłączenia lub zawężenia sposobów korzystania nieobjętych prawem
autorskim lub uprawnień wynikających z ograniczeń lub wyjątków od ochrony prawa
autorskiego wynikających z przepisów prawa autorskiego lub innych znajdujących
zastosowanie przepisów.
3. Udzielenie licencji. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji,
Licencjodawca udziela niniejszym Licencjobiorcy nieodpłatnej i niewyłącznej
licencji na korzystanie z Utworu na terytorium całego świata, na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich), na następujących polach
eksploatacji:
a.Zwielokrotnianie Utworu, włączanie Utworu do jednego lub więcej Zbiorów,
Zwielokrotnianie Utworu włączonego do Zbiorów;
b.Sporządzanie i Zwielokrotnianie Utworów Zależnych pod warunkiem, że wszelkie
takie Utwory Zależne, w tym wszelkie tłumaczenia na jakimkolwiek nośniku zostały
w rozsądnym zakresie wyraźnie oznaczone, wyróżnione lub w inny sposób zostało na
nich wskazane, że w oryginalnym Utworze dokonano zmian. Na przykład na
tłumaczeniu można umieścić adnotację: „Oryginał utworu został przetłumaczony z
angielskiego na hiszpański”, lub można wskazać, że tłumaczenie „Zawiera zmiany w
stosunku do oryginału”;
c.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworu w tym Utworu włączonego do
Zbiorów;
d.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworów Zależnych; oraz
e.Pobieranie danych z Utworu oraz ich wtórne wykorzystanie.
f.Dla uniknięcia wątpliwości:
I.Niezbywalne prawo wynagrodzenia i przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa
właściwego:
Licencjodawcy przysługuje niezbywalne prawo do wynagrodzenia, lub
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, a Licencjodawca nie może skutecznie wyłączyć takiego
przymusowego pośrednictwa niniejszą Licencją,
to Licencjodawca zastrzega sobie wyłączne prawo do takiego wynagrodzenia oraz
zastrzega takie przymusowe pośrednictwo bez ograniczeń;
II.Zbywalne prawo wynagrodzenia z tytułu licencji ustawowych oraz przymusowe
pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego:
Licencjodawca nie może się sprzeciwić wykorzystaniu Utworu na określone sposoby,
a przysługuje mu za to zbywalne prawo do wynagrodzenia,
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, lecz Licencjodawca może wyłączyć takie przymusowe pośrednictwo,
lub
domniemywa się, że osoba trzecia może występować na rzecz Licencjodawcy,
to Licencjodawca zrzeka się takiego wynagrodzenia, przymusowego pośrednictwa
oraz wyłącza takie domniemanie (odpowiednio); oraz
III.Wynagrodzenia umowne oraz członkostwo w organizacji zbiorowego zarządzania.
Licencjodawca zrzeka się wynagrodzenia pobieranego osobiście, bądź za
pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania.
Powyższe uprawnienia Licencjobiorca może wykonywać na wszystkich rodzajach
nośników, we wszystkich rodzajach środków przekazu, oraz we wszystkich aktualnie
znanych formatach. Powyższe uprawnienia obejmują także uprawnienie do
dokonywania modyfikacji Utworu koniecznych z technicznego punktu widzenia w celu
wykonania uprawnień w różnych środkach przekazu, nośnikach lub formatach.
Wszystkie prawa wyraźnie nie udzielone przez Licencjodawcę uważa się za
zastrzeżone, włączając w to w szczególności uprawnienia określone w niniejszym
Paragrafie 3(f) oraz Paragrafie 4(e).
W zakresie, w jakim prawo właściwe wdrażające Dyrektywę Parlamentu Europejskiego
i Rady Nr 96/9 z 11.3.1996 r. o prawnej ochronie baz danych przyznaje
Licencjodawcy prawa wyłączne do Utworu (lub do jego części) stanowiącego bazę
danych niespełniającą cech utworu, Licencjodawca zrzeka się tego prawa. W
przypadku, gdy takie zrzeczenie się jest nieskuteczne w świetle prawa
właściwego, Licencjodawca zobowiązuje się do niewykonywania tego prawa.
4. Ograniczenia. Uprawnienia przyznane w Paragrafie 3 podlegają następującym
ograniczeniom:
a.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonywać Utwór jedynie
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji oraz pod warunkiem dołączenia
kopii niniejszej Licencji lub wskazania wskazania jednolitego identyfikatora
zasobu (URI), pod którym znajduje się tekst niniejszej Licencji do każdego
egzemplarza Utworu Rozpowszechnianego lub Publicznie Wykonywanego.
Licencjobiorca nie może oferować ani narzucać żadnych warunków w związku z
Utworem, które ograniczają postanowienia niniejszej Licencji lub możliwość
korzystającego z Utworu wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji.
Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji.
Licencjobiorca nie może zmieniać lub usuwać oznaczeń Utworu odnoszących się do
niniejszej Licencji oraz zawartej w niej klauzuli uchylenia się od
odpowiedzialności na żadnym egzemplarzu Utworu Rozpowszechnianym lub Publicznie
Wykonywanym.
Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór, Licencjobiorca nie ma prawa
stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu,
ograniczających możliwość wykonywania praw wynikających z Licencji przez
korzystającego z Utworu, który uzyskał Utwór od Licencjobiorcy.
Niniejszy Paragraf 4(a) stosuje się również do Utworu włączonego do Zbioru,
jednak Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami
niniejszej Licencji.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Zbioru, na wezwanie któregokolwiek z
Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć ze
Zbioru wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Utworu Zależnego, na wezwanie
któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym
zakresie usunąć z Utworu Zależnego wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie
Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
b.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonać Utwór Zależny
jedynie udzielając do niego licencji takiej samej jak:
i.niniejsza Licencja;
ii.jakakolwiek późniejsza wersja niniejszej Licencji o tych samych Atrybutach
Licencji co niniejsza Licencja;
iii.licencja Creative Commons opracowana dla innego systemu prawnego o tych
samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja (np. Uznanie autorstwa-Na tych
samych warunkach 3.0 US) lub licencja Creative Commons w wersji "Unported" o
tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; lub
iv.Licencja Kompatybilna.
W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego Licencji Kompatybilnej,
Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień takiej Licencji
Kompatybilnej. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego jednej z licencji
wymienionych w pkt. i-iii powyżej ("Licencja Właściwa"), Licencjobiorca jest
zobowiązany stosować się do postanowień Licencji Właściwej i do następujących
postanowień:
V.Licencjobiorca jest zobowiązany dołączyć egzemplarz lub URI Licencji Właściwej
do każdego egzemplarza Utworu Zależnego który Rozpowszechnia lub Publicznie
Wykonuje;
VI.Licencjobiorca nie może oferować lub ustalać jednostronnie warunków
korzystania z Utworu Zależnego, które ograniczają postanowienia Licencji
Właściwej lub możliwość korzystającego z Utworu Zależnego wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej;
VII.Licencjobiorca jest zobowiązany zachować w stanie nienaruszonym wszelkie
odwołania do Licencji Właściwej oraz do klauzul ograniczenia odpowiedzialności
dołączone do każdego egzemplarza Utworu włączonego do Utworu Zależnego, który
Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje;
VIII.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór Zależny, Licencjobiorca
nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku
do Utworu Zależnego, które ograniczają możliwość korzystającego z Utworu
Zależnego uzyskującego Utwór Zależny od Licencjobiorcy wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej.
Niniejszy Paragraf 4(b) stosuje się również do Utworu Zależnego włączonego do
Zbioru, jednak poza samym Utworem Zależnym, Licencjobiorca nie jest zobowiązany
objąć Zbioru postanowieniami Licencji Właściwej.
c.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór lub jakikolwiek Utwór Zależny
lub Zbiór, Licencjobiorca jest zobowiązany, o ile nie otrzymał wezwania zgodnie
z Paragrafem 4(a), zachować w stanie nienaruszonym wszelkie oznaczenia związane
z prawno-autorską ochroną Utworu oraz zapewnić, stosownie do możliwości
używanego nośnika lub środka przekazu oznaczenie:
I.imienia i nazwiska (lub pseudonimu, odpowiednio) Twórcy, jeżeli zostały one
dołączone do Utworu, oraz (lub) nazwę innych podmiotów jeżeli Twórca oraz (lub)
Licencjodawca wskażą w oznaczeniach związanych z prawno-autorską ochroną Utworu,
regulaminach lub w inny rozsądny sposób takie inne podmioty (np. sponsora,
wydawcę, czasopismo) celem ich wymienienia ("Osoby Wskazane");
II.tytułu Utworu, jeżeli został dołączony do Utworu;
III.w rozsądnym zakresie URI, o ile istnieje, który Licencjodawca wskazał jako
związany z Utworem, chyba że taki URI nie odnosi się do oznaczenia związanego z
prawno-autorską ochroną Utworu lub do informacji o zasadach licencjonowania
Utworu; oraz
IV.z zachowaniem postanowień Paragrafu 3(b), w przypadku Utworu Zależnego,
oznaczenie wskazujące na wykorzystanie Utworu w Utworze Zależnym (np.
"francuskie tłumaczenie Utworu Twórcy," lub "scenariusz na podstawie Utworu
Twórcy").
Oznaczenia wymagane na podstawie niniejszego Paragrafu 4(c) mogą być wprowadzone
w jakikolwiek rozsądny sposób, przy czym w przypadku Utworu Zależnego lub Zbioru
przynajmniej w tych wszystkich miejscach, gdzie uwidocznione są oznaczenia
odnoszące się do twórców pozostałych części lub wkładów w sposób przynajmniej
tak samo widoczny jak te inne oznaczenia, o ile dokonano uwidocznienia oznaczeń
wszystkich twórców pozostałych części lub wkładów.
Dla uniknięcia wątpliwości, Licencjobiorca może wykorzystywać oznaczenia
wymagane w niniejszym Paragrafie wyłącznie dla celów wskazania właściwych
podmiotów w sposób określony powyżej, a wykonując uprawnienia z niniejszej
Licencji, Licencjobiorca nie może w sposób dorozumiany ani wyraźny stwierdzać
lub sugerować istnienia powiązania, poparcia lub aprobaty ze strony Twórcy,
Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych dla Licencjobiorcy lub sposobu
korzystania z Utworu przez Licencjobiorcę, o ile co innego nie wynika z
odrębnego zezwolenia Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych wyrażonego
na piśmie pod rygorem nieważności.
d.Dla uniknięcia wątpliwości, ograniczenia, o których mowa w Paragrafach 4(a) do
4(c), nie mają zastosowania do takich Utworów lub ich części, które spełniają
definicję Utworu w rozumieniu niniejszej Licencji wyłącznie dlatego, że stanowią
bazę danych niespełniającą cech utworu.
e.Niniejsza licencja nie narusza praw osobistych Twórcy ani Licencjodawcy w
zakresie, w jakim prawa te są chronione przez prawo właściwe, a niniejsza
Licencja lub odrębne porozumienie zawarte na piśmie pod rygorem nieważności nie
stanowi skutecznie inaczej.
5. Oświadczenia, Zapewnienia oraz Wyłączenie odpowiedzialności
JEŻELI STRONY NIE POSTANOWIĄ INACZEJ W ODRĘBNYM POROZUMIENIU SPORZĄDZONYM NA
PIŚMIE POD RYGOREM NIEWAŻNOŚCI, LICENCJODAWCA UDOSTĘPNIA UTWÓR W TAKIEJ FORMIE W
JAKIEJ ZAPOZNAŁ SIĘ Z NIM LICENCJOBIORCA I W NAJDALEJ IDĄCYM STOPNIU NA JAKI
POZWALA PRAWO WŁAŚCIWE NIE SKŁADA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ORAZ NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI A TAKŻE WYŁĄCZA RĘKOJMIĘ, CZY TO WYRAŹNĄ, DOROZUMIANĄ CZY INNĄ, W
SZCZEGÓLNOŚCI DOTYCZĄCYCH TYTUŁU, MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z UTWORU ZGODNIE Z JEGO
PRZEZNACZENIEM, PRZEZNACZENIA UTWORU DO KONKRETNEGO CELU, CO DO TEGO, ŻE NIE
NARUSZA ON PRAW INNYCH OSÓB, BRAKU JAWNYCH LUB UKRYTYCH WAD, DOKŁADNOŚCI,
WYSTĘPOWANIA LUB NIEWYSTĘPOWANIA WAD WIDOCZNYCH JAK I UKRYTYCH. PRAWO WŁAŚCIWE
MOŻE NIE ZEZWALAĆ NA NIEKTÓRE SPOŚRÓD POWYŻSZYCH WYŁĄCZEŃ, WIĘC MOGĄ ONE NIE
MIEĆ ZASTOSOWANIA.
6. Ograniczenie odpowiedzialności
O ILE PRAWO WŁAŚCIWE NIE STANOWI INACZEJ, W ŻADNYM WYPADKU LICENCJODAWCA NIE
ODPOWIADA WOBEC LICENCJOBIORCY NA ŻADNEJ PODSTAWIE PRAWNEJ ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ LICENCJI LUB
WYKORZYSTANIA UTWORU, NAWET JEŻELI LICENCJODAWCA ZOSTAŁ POWIADOMIONY O
MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
7. Wygaśnięcie
a.Licencja automatycznie wygasa w przypadku jakiegokolwiek jej naruszenia przez
Licencjobiorcę. W takim przypadku licencje osób, które otrzymały od
Licencjobiorcy Utwór Zależny lub Zbiór, nie wygasają, o ile osoby te nie
naruszają postanowień tych licencji. Paragrafy 1, 2, 5, 6, 7 oraz 8 pozostają w
mocy po wygaśnięciu niniejszej Licencji.
b.Zgodnie z powyższymi postanowieniami Licencja udzielana jest na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich). Niezależnie od tego
Licencjodawca zachowuje prawo do udostępnienia Utworu na innych warunkach, lub
do zaprzestania udostępniania Utworu, z tym jednak zastrzeżeniem, że taka
decyzja Licencjodawcy nie będzie stanowiła wypowiedzenia lub innego rozwiązania
niniejszej Licencji (lub też innej licencji udzielonej na podstawie niniejszej
Licencji), która raz udzielona Licencjobiorcy w pełnym wymiarze obowiązuje
dopóki nie nastąpi jej wygaśnięcie zgodnie z postanowieniem poprzedzającym.
8. Postanowienia różne
a.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór lub Zbiór, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór na takich
samych warunkach jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji.
b.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór Zależny, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór oryginalny
na takich samych warunkach, jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej
Licencji.
c.Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Licencji jest nieważne lub
bezskuteczne w świetle obowiązującego prawa, jego nieważność lub bezskuteczność
nie wpływa na pozostałe postanowienia Licencji. W przypadku braku dodatkowego
porozumienia między stronami, nieważne lub bezskuteczne postanowienie powinno
być interpretowane tak, aby zachować jego ważność i skuteczność oraz brzmienie
możliwe bliskie brzmieniu pierwotnemu.
d.Żadnego z postanowień niniejszej Licencji nie uznaje się za uchylone, a
żadnego naruszenia nie uznaje się za zaakceptowane, dopóki druga strona, pod
rygorem nieważności, nie uzna pisemnie takiego uchylenia lub też nie wyrazi na
piśmie następczego zezwolenia na naruszenie.
e.Niniejsza Licencja zawiera całość postanowień pomiędzy stronami dotyczących
udostępnianego na jej podstawie Utworu. Wszystkie nie ujęte w tej Licencji
postanowienia, porozumienia lub oświadczenia dotyczące Utworu uznaje się za
nieistniejące. Licencjodawcy nie wiążą żadne dodatkowe postanowienia podane mu
do wiadomości przez Licencjobiorcę w jakikolwiek sposób. Wszelkie zmiany
Licencji wymagają umowy pomiędzy Licencjodawcą a Licencjobiorcą wyrażonej na
piśmie pod rygorem nieważności.
f.Ten punkt został pominięty.
g.Wyrażenia użyte w niniejszej Licencji należy rozumieć zgodnie z Ustawą z 4
lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2000 r. Nr 80,
poz. 904 t. jedn. z późn. zm.) oraz zgodnie z Ustawą z 27 lipca 2001 o ochronie
baz danych (Dz. U. z 2001 r. Nr 128 poz. 1402 z późn. zm.), o ile prawem
właściwym jest prawo polskie. W żadnym przypadku zakres niniejszej Licencji nie
może być szerszy niż zakres odpowiedniego prawa wyłącznego określony zgodnie z
przepisami prawa właściwego.
a=do
a=na
a=w
a=z
a=za
abaco=abakus
abaco=liczydło
abate=opat
abbacchiare=przygnębiać
abbacchio=baranek
abbacchio=jagnięcy
abbacinare=oślepiać
abbagliare=oślepiać
abbaiare=szczekać
abbaiare=ujadać
abbandonare=opuścić
abbandonare=opuszczać
abbandonare=porzucać
abbandonare=porzucić
abbandonare=pozostawiać
abbandonare=zaniechać
abbandonare=zostawiać
abbandonare=zostawić
abbandonare=zrezygnować
abbandonare=zrzekać
abbandono=opuszczenie
abbandono=porzucenie
abbandono=rezygnacja
abbassamento=obniżenie
abbassamento=zniżenie
abbassare=obniżać
abbassare=obniżyć
abbassare=opuszczenie
abbassare=poniżać
abbassare=upokarzać
abbassare=upokorzyć
abbastanza=całkiem
abbastanza=dość
abbastanza=dostatecznie
abbastanza=dostateczny
abbastanza=dosyć
abbastanza=wystarczająco
abbattere=obalać
abbattere=opadać
abbattere=powalać
abbattere=powalić
abbattere=przewracać
abbattere=ścinać
abbattere=spadać
abbattere=upadać
abbazia=opactwo
abbellimento=upiększenie
abbellire=ozdabiać
abbellire=upiększać
abbietto=nikczemny
abbietto=podły
abbigliamento=odzież
abbigliamento=ubiór
abbigliamento=ubranie
abbigliare=odziewać
abbigliare=ubierać
abbigliare=ubrać
abbinare=łączyć
abbinare=połączyć
abbindolare=nawijać
abbindolare=okradać
abbindolare=oszukać
abbindolare=oszukiwać
abbindolatore=oszust
abboccamento=widzenie
abboccamento=wywiad
abboccare=gryźć
abboccare=kąsać
abboccare=ugryźć
abboccare=ukąsić
abboccare=ukąszenie
abboccatura=apertura
abboccatura=otwór
abboccatura=szczelina
abboccatura=wylot
abbonacciare=uciszać
abbonacciare=uspokajać
abbonacciare=uspokoić
abbonamento=abonament
abbonamento=podpis
abbonamento=prenumerata
abbonamento=przedpłata
abbonamento=subskrypcja
abbonarsi=zaprenumerować
abbonato=abonent
abbonato=prenumerator
abbondante=bogaty
abbondante=bujny
abbondante=obfity
abbondante=płodny
abbondante=sowity
abbondante=zasobny
abbondanza=bogactwo
abbondanza=dostatek
abbondanza=obfitość
abbondanza=urodzaj
abbondanza=zasobność
abbondare=obfitować
abbordabile=dostępny
abbordabile=przystępny
abborracciare=knocić
abbozzare=kreślić
abbozzare=narysować
abbozzare=naszkicować
abbozzare=szkicować
abbozzare=zarysowywać
abbozzo=szkic
abbozzo=zarys
abbracciare=obejmować
abbracciare=objąć
abbracciare=ogarniać
abbracciare=otaczać
abbracciare=ściskać
abbracciare=tulić
abbracciare=uściskać
abbracciare=zawierać
abbraccio=objęcie
abbraccio=uścisk
abbreviamento=skrócenie
abbreviamento=skrót
abbreviare=skracać
abbreviare=skrócić
abbreviare=streszczać
abbreviazione=skrócenie
abbreviazione=skrót
abbrivo=skok
abbronzare=opalać
abbronzatura=opalenizna
abbrunire=opalać
abbrustolire=opiekać
abbrustolire=przypiekać
abbuiare=ściemniać
abbuiare=zaciemnić
abbuono=obniżka
abbuono=zniżka
abdicare=abdykować
abdicare=zrzekać
aberrazione=aberracja
aberrazione=zboczenie
abete=choinka
abete=jodła
abietto=nikczemny
abietto=podły
abile=biegły
abile=przebiegły
abile=sprawny
abile=sprytny
abile=wprawny
abile=zdatny
abile=zdolny
abile=zgrabny
abile=zręczny
abile=zwinny
abilità=biegłość
abilità=sprawność
abilità=umiejętność
abilità=wprawa
abilità=zdolność
abilità=zręczność
abilitazione=zdolność
abisso=czeluść
abisso=głębia
abisso=otchłań
abisso=przepaść
abitabile=mieszkalny
abitante=mieszkaniec
abitare=mieszkać
abitare=zamieszkiwać
abitazione=dom
abitazione=mieszkanie
abitazione=zamieszkanie
abitazione=zamieszkiwanie
abito=habit
abito=strój
abito=suknia
abito=szata
abito=ubiór
abito=ubranie
abituale=zwyczajny
abituale=zwyczajowy
abituale=zwykły
abitualmente=zwykle
abituare=przyzwyczaić
abituare=przyzwyczajać
abitudine=nawyk
abitudine=obyczaj
abitudine=przyzwyczajenie
abitudine=zwyczaj
abiurare=zaprzeć
abnegazione=abnegacja
abnegazione=wyrzeczenie
abnorme=anormalny
abnorme=nienormalny
abolire=skasować
abolire=uchylać
abolire=znieść
abolire=znosić
abolizione=anulowanie
abolizione=obalenie
abolizione=skasowanie
abolizione=zniesienie
abominevole=obrzydliwy
abominevole=szkaradny
abominio=obrzydliwość
abominio=obrzydzenie
abominio=wstręt
aborigeno=pierwotny
aborigeno=tubylczy
aborrire=nienawidzić
abortire=poronić
aborto=aborcja
aborto=poronienie
aborto=skrobanka
abradere=ścierać
abrasione=otarcie
abrasione=zadrapanie
abrasivo=ścierny
abrogare=uchylać
abrogazione=zniesienie
abside=apsyda
abusare=nadużywać
abusivo=bezprawny
abuso=nadużycie
abuso=nadużywać
acacia=akacja
accademia=akademia
accademico=akademicki
accademico=akademik
accadere=dochodzić
accadere=przybyć
accadere=przybywać
accadere=przychodzić
accadere=przyjeżdżać
accadere=przyjść
accadere=wydarzać
accadere=zdarzać
accadere=zdarzyć
accaduto=zdarzenie
accalappiare=chwytać
accalappiare=łapać
accalappiare=złapać
accampamento=obóz
accampamento=obozowanie
accampamento=obozowisko
accanito=zaciekły
accanto=obok
accantonare=zakwaterować
accappatoio=szlafrok
accarezzare=głaskać
accarezzare=pieścić
accasare=ożenić
accasare=poślubiać
accasare=poślubić
accasare=żenić
accatastare=gromadzić
accattone=żebrak
accavallare=krzyżować
accecare=olśniewać
accecare=oślepiać
accecare=oślepić
accedere=przystępować
accedere=zbliżać
accelerare=przyspieszać
accelerare=przyśpieszać
accelerare=przyśpieszyć
acceleratore=akcelerator
acceleratore=przyspieszacz
accelerazione=przyspieszenie
accendere=rozpalać
accendere=rozpalić
accendere=rozżarzyć
accendere=zapalać
accendere=zapalić
accendino=zapalniczka
accendisigari=zapalniczka
accensione=zapalanie
accensione=zapłon
accento=akcent
accento=nacisk
accento=przycisk
accentramento=centralizacja
accentrare=centralizować
accentrare=scentralizować
accentuare=akcentować
accentuare=podkreślać
accentuare=uwypuklać
accentuare=zaakcentować
accentuazione=podkreślenie
accertamento=kontrola
accertamento=ocena
accertamento=oszacowanie
accertamento=sprawdzanie
accertamento=sprawdzenie
accertamento=stwierdzenie
accertamento=weryfikacja
accertare=oceniać
accertare=określać
accertare=oszacować
accertare=położyć
accertare=potwierdzać
accertare=potwierdzić
accertare=sprawdzać
accertare=stwierdzać
accertare=stwierdzić
accertare=szacować
accertare=weryfikować
accertare=zweryfikować
accessibile=dostępny
accessibile=przystępny
accessibilità=dostępność
accessibilità=przystępność
accesso=atak
accesso=dojazd
accesso=dojście
accesso=dostęp
accesso=napad
accesso=przystąpienie
accesso=przystęp
accesso=wejście
accesso=wjazd
accesso=wstęp
accessorio=dodatek
accessorio=dodatkowy
accessorio=drugorzędny
accessorio=pomocniczy
accessorio=uboczny
accetta=siekiera
accetta=topór
accettabile=dopuszczalny
accettare=akceptować
accettare=honorować
accettare=przyjąć
accettare=przyjmować
accettare=zaakceptować
accettare=zgadzać
accettazione=akceptacja
accettazione=odbiór
accettazione=przyjęcie
accettazione=przyjmowanie
accettazione=recepcja
acchiappamosche=muchołapka
acchiappare=chwytać
acchiappare=łapać
acchiappare=schwycić
acchiappare=schwytać
acchiappare=złapać
acciacco=dolegliwość
acciaieria=stalownia
acciaio=stal
acciarpare=knocić
acciarpare=spartaczyć
accidentale=przypadkowy
accidentato=nierówny
accidente=awaria
accidente=kraksa
accidente=przypadek
accidente=wypadek
accidia=lenistwo
accidia=ociężałość
accidia=opieszałość
accigliato=ponury
accigliato=posępny
acciuffare=chwytać
acciuffare=schwytać
acciuffare=złapać
acciuga=sardela
acclamare=klaskać
acclamare=ogłaszać
acclamare=oklaskiwać
acclamare=wiwatować
accludere=dołączać
accludere=obejmować
accludere=ogrodzić
accludere=otaczać
accludere=załączać
accludere=zawierać
accogliente=przytulny
accogliente=wygodny
accoglienza=przyjęcie
accogliere=akceptować
accogliere=honorować
accogliere=przyjąć
accogliere=przyjmować
accogliere=zaakceptować
accoltellare=zasztyletować
accomodare=naprawiać
accomodare=naprawić
accomodare=poprawiać
accomodare=reperować
accompagnamento=akompaniament
accompagnamento=doprowadzać
accompagnamento=eskorta
accompagnamento=towarzyszenie
accompagnare=akompaniować
accompagnare=odprowadzać
accompagnare=towarzyszyć
accompagnare=wtórować
accompagnare=załączać
accomunare=łączyć
accomunare=połączyć
accomunare=przyłączyć
accomunare=złączyć
accontentare=dogadzać
accontentare=satysfakcjonować
accontentare=spełniać
accontentare=usatysfakcjonować
accontentare=zadośćuczynić
accontentare=zadowalać
accontentare=zadowolić
accontentare=zaspokajać
accontentare=zaspokoić
accoppiare=łączyć
accorciare=skracać
accorciare=skrócić
accorciare=streszczać
accordare=nastroić
accordare=przyznać
accordare=przyznawać
accordare=udzielać
accordare=udzielić
accordare=uzgadniać
accordare=wyświadczać
accordare=zezwalać
accordare=zgadzać
accordo=akord
accordo=porozumienie
accordo=ugoda
accordo=układ
accordo=umowa
accordo=ustalenie
accordo=zgoda
accordo=zgodność
accorgimento=przenikliwość
accortezza=przebiegłość
accortezza=zręczność
accorto=chytry
accorto=mądry
accorto=przebiegły
accorto=rozumny
accorto=sprytny
accorto=zdolny
accorto=zmyślny
accorto=zręczny
accorto=zwinny
accostamento=przybliżenie
accostamento=zbliżenie
accostare=przybliżyć
accostare=zbliżać
accreditare=akredytować
accreditare=kredytować
accrescere=narastać
accrescere=podwyższać
accrescere=podwyższyć
accrescere=powiększać
accrescere=powiększyć
accrescere=wzmagać
accrescere=wzrastać
accrescere=zwiększać
accumulare=akumulować
accumulare=gromadzić
accumulare=kumulować
accumulare=nagromadzić
accumulare=narastać
accumulare=skupiać
accumulare=zbierać
accumulare=zgromadzić
accumulatore=akumulator
accumulatore=bateria
accuratezza=dokładność
accuratezza=precyzja
accuratezza=ścisłość
accurato=dokładny
accurato=skrupulatny
accurato=staranny
accusa=oskarżenie
accusa=powództwo
accusa=skarga
accusa=zażalenie
accusare=obwiniać
accusare=oskarżać
accusare=winić
accusato=podsądny
acerbità=cierpkość
acerbità=kwaśność
acerbo=kwaśny
acerbo=przenikliwy
acerbo=zieleń
acerbo=zielono
acerbo=zielony
acero=jawor
acero=klon
aceto=ocet
achillea=krwawnik
acidità=kwaśność
acido=cierpki
acido=kwas
acido=kwaśny
acido=kwasowy
acne=trądzik
acqua=woda
acquaio=zlew
acquaio=zlewozmywak
acquamarina=akwamaryn
acquario=akwarium
acquazzone=ulewa
acquedotto=akwedukt
acqueo=wodnisty
acquerugiola=mżawka
acquietare=łagodzić
acquietare=ucichnąć
acquietare=uciszać
acquietare=ukoić
acquietare=uśmierzać
acquietare=uśmierzyć
acquietare=uspokajać
acquietare=uspokoić
acquietare=zaspokoić
acquietare=złagodzić
acquirente=nabywca
acquisire=nabyć
acquisire=nabywać
acquisire=osiągać
acquisire=pozyskiwać
acquisire=uzyskiwać
acquisire=zdobywać
acquisire=zyskać
acquistare=kupować
acquistare=nabyć
acquistare=nabywać
acquistare=osiągać
acquistare=uzyskiwać
acquistare=zdobyć
acquistare=zdobywać
acquistare=zyskać
acquisto=dorobek
acquisto=kupno
acquisto=nabycie
acquisto=nabytek
acquisto=nabywanie
acquisto=sprawunek
acquisto=zakup
acquisto=zdobycie
acquitrino=bagno
acquitrino=błoto
acquitrino=mokradło
acquitrino=trzęsawisko
acquoso=wodnisty
acre=cierpki
acre=kwaśny
acre=ostry
acrilico=akryl
acrilico=akrylowy
acro=akr
acrobata=akrobata
acrobazia=akrobatyka
acuire=ostrzyć
acuire=temperować
acuire=zaostrzać
acuità=ostrość
aculeo=cierń
aculeo=kolec
acume=bystrość
acume=delikatność
acume=subtelność
acuminato=ostry
acuminato=spiczasty
acustico=akustyczny
acustico=akustyka
acustico=dźwiękowy
acutezza=ostrość
acutizzare=ostrzyć
acutizzare=temperować
acutizzare=zaostrzać
acuto=gwałtowny
acuto=ostry
acuto=przebiegły
acuto=przenikliwy
acuto=przeraźliwy
acuto=punktualnie
acuto=spiczasty
acuto=subtelny
adagio=pomału
adagio=powoli
adagio=powolny
adagio=wolno
adattamento=adaptacja
adattamento=przystosowanie
adattare=adaptować
adattare=dopasować
adattare=dostosować
adattare=dostosowywać
adattare=nastawić
adattare=przystosować
adattare=przystosowywać
adattare=zastosować
adatto=adekwatny
adatto=celowy
adatto=odpowiedni
adatto=stosowny
adatto=właściwy
adatto=zdatny
adatto=zdolny
addebitare=inkryminować
addebitare=obciążać
addebitare=obwiniać
addebitare=oskarżać
addensare=gęstnieć
addensare=zagęszczać
addensare=zgęstnieć
addentare=gryźć
addentare=kąsać
addentare=ugryźć
addentare=ukąsić
addentare=ukąszenie
addentatura=ukąszenie
addestramento=ćwiczenie
addestramento=instruktaż
addestramento=szkolenie
addestramento=trening
addestramento=tresura
addestrare=ćwiczyć
addestrare=kształcić
addestrare=szkolić
addestrare=trenować
addestrare=tresować
addestratore=instruktor
addestratore=trener
addestratore=treser
addio=pożegnanie
addirittura=jeszcze
addirittura=nawet
addirsi=pasować
addizionale=dodatkowy
addizionare=dodawać
addizionare=sumować
addizionare=zsumować
addizione=dodatek
addizione=dodawanie
addobbare=dekorować
addobbare=ozdabiać
addobbare=przystrajać
addobbare=upiększać
addobbare=zdobić
addobbo=dekoracja
addobbo=odznaczenie
addobbo=ozdoba
addolcire=cukrzyć
addolcire=osłodzić
addolcire=słodzić
addome=brzuch
addomesticare=obłaskawiać
addomesticare=oswajać
addomesticare=oswoić
addominale=brzuszny
addossare=obarczyć
addurre=cytować
addurre=dostarczać
addurre=produkować
addurre=przytaczać
addurre=stwarzać
addurre=stworzyć
addurre=tworzyć
addurre=wyprodukować
addurre=wyrabiać
addurre=wytwarzać
adeguamento=adaptacja
adeguamento=przystosowanie
adeguare=adaptować
adeguare=dopasować
adeguare=dostosować
adeguare=dostosowywać
adeguare=przystosować
adeguare=przystosowywać
adeguare=wyrównać
adeguare=zastosować
adeguato=właściwy
aderente=przyczepny
aderenza=przyleganie
aderenza=przynależność
aderire=przyłączyć
aderire=przylegać
aderire=przywierać
adescamento=pokusa
adescamento=powab
adescare=kusić
adescare=nęcić
adescare=pociągać
adescare=przyciągać
adescare=skusić
adescare=wabić
adesione=przyleganie
adesivo=klej
adesivo=lepki
adesivo=przylepny
adesso=obecnie
adesso=teraz
adiacente=sąsiedni
adito=atak
adito=dojazd
adito=dojście
adito=dostęp
adito=napad
adito=przystęp
adolescente=dziewczyna
adolescente=młodociany
adolescente=młodzieńczy
adolescente=młodzieniec
adolescente=nastolatek
adolescenza=młodość
adolescenza=młodzieńczy
adombrare=ocieniać
adoperare=korzyść
adoperare=korzystać
adoperare=posługiwać
adoperare=stosować
adoperare=użyć
adoperare=użytkowanie
adoperare=używać
adoperare=wykorzystywać
adoperare=zastosować
adoperare=zatrudniać
adorare=adorować
adorare=czcić
adorare=ubóstwiać
adorare=uwielbiać
adorare=wielbić
adorazione=adoracja
adorazione=ubóstwianie
adorazione=uwielbienie
adornare=dekorować
adornare=ozdabiać
adornare=przystrajać
adornare=upiększać
adornare=zdobić
adottare=adoptować
adottare=przyjąć
adottare=przyjmować
adottare=przysposabiać
adottare=przysposobić
adottare=zaadoptować
adottare=zastosować
adozione=adopcja
adozione=przyjęcie
adozione=przysposobienie
adulare=pochlebiać
adulare=schlebiać
adulatore=lizus
adulatore=pochlebca
adulazione=pochlebstwo
adulterare=fałszować
adulterare=podrabiać
adulterio=cudzołóstwo
adulto=dorosły
adunanza=zebranie
adunanza=zgromadzenie
adunare=gromadzić
adunare=zbierać
adunare=zebrać
adunata=zebranie
adunata=zgromadzenie
adunco=haczykowaty
adunghiare=chwycić
adunghiare=chwytać
aerare=przewietrzać
aerare=przewietrzyć
aerare=wentylować
aerare=wietrzyć
aereo=samolot
aeronautica=aeronautyka
aeronautica=lotnictwo
aeroplano=samolot
aeroporto=aeroport
aeroporto=lotnisko
affabile=uprzejmy
affamare=głodzić
affamato=głodny
affannare=dręczyć
affanno=zadyszka
affare=afera
affare=interes
affare=przedmiot
affare=rzecz
affare=sprawa
affare=wydarzenie
affascinare=czarować
affascinare=fascynować
affascinare=oczarować
affascinare=urzekać
affascinare=zachwycać
affascinare=zafascynować
affaticare=męczyć
affaticare=nużyć
affaticare=zmęczyć
affatto=wcale
affatturare=oczarować
affatturare=zachwycić
affermare=domagać
affermare=oświadczać
affermare=potwierdzać
affermare=stwierdzać
affermare=twierdzić
affermare=zapewniać
affermazione=potwierdzenie
affermazione=powodzenie
affermazione=sukces
affermazione=twierdzenie
affermazione=zapewnienie
afferrare=chwycić
afferrare=chwytać
afferrare=dostać
afferrare=łapać
afferrare=pojmować
afferrare=schwytać
afferrare=uchwycić
afferrare=ująć
afferrare=złapać
afferrare=zrozumieć
affettare=udawać
affettare=wzruszać
affetto=afekt
affetto=choroba
affetto=miłość
affetto=przywiązanie
affetto=schorzenie
affetto=sentyment
affetto=tkliwość
affetto=uczucie
affetto=wzruszenie
affettuosità=czułość
affettuosità=delikatność
affettuoso=czuły
affettuoso=serdeczny
affettuoso=uczuciowy
affezione=afekt
affezione=choroba
affezione=miłość
affezione=przywiązanie
affezione=schorzenie
affezione=sentyment
affezione=tkliwość
affezione=uczucie
affezione=wzruszenie
affidabile=pewny
affidamento=ufność
affidamento=zaufanie
affidamento=zwierzenie
affidare=powierzać
affidare=powierzyć
affievolire=osłabiać
affievolire=osłabić
affiggere=ogłaszać
affilare=ostrzyć
affilare=temperować
affilare=zaostrzać
affilato=ostry
affine=analogiczny
affinità=pokrewieństwo
affinità=powinowactwo
affisso=afisz
affisso=gest
affisso=ogłoszenie
affisso=oznaka
affisso=plakat
affisso=znaczek
affisso=znak
affittare=dzierżawić
affittare=najmować
affittare=wydzierżawiać
affittare=wynająć
affittare=wynajmować
affitto=czynsz
affitto=dzierżawa
affitto=komorne
affitto=najem
affitto=wynajęcie
affitto=wynajem
affittuario=dzierżawca
affittuario=lokator
affittuario=najemca
afflitto=smutny
afflizione=smutek
afflizione=zmartwienie
affogare=dławić
affogare=dusić
affogare=głuszyć
affogare=krztusić
affogare=tłumić
affogare=tonąć
affogare=topić
affogare=udławić
affogare=udusić
affogare=utonąć
affogare=utopić
affogare=zadławić
affogare=zagłuszać
affollamento=przypływ
affondamento=zatonięcie
affondare=opadać
affondare=tonąć
affondare=zatopić
affrancare=wyzwalać
affrancare=wyzwolić
affresco=fresk
affrettare=pospieszyć
affrettare=przynaglać
affrettare=przyspieszać
affrettare=przyśpieszać
affronto=afront
affronto=obraza
afide=mszyca
afoso=duszny
afoso=parny
agente=agent
agente=ajent
agente=czynnik
agente=pełnomocnik
agente=policjant
agente=pośrednik
agente=przedstawiciel
agenzia=agencja
agenzia=agentura
agenzia=ajencja
agenzia=biuro
agevolare=udostępniać
agevolare=udostępnić
agevolare=ułatwiać
agevolare=ułatwić
agevolare=umożliwiać
agevole=łatwy
agganciare=przyczepiać
agganciare=zaczepiać
agganciare=zahaczyć
aggettivo=przymiotnik
aggiornamento=odroczenie
aggiornare=odroczyć
aggirare=obchodzić
aggirare=obejść
aggirarsi=błądzić
aggirarsi=błąkać
aggirarsi=krążyć
aggirarsi=wałęsać
aggiungere=dodać
aggiungere=dodawać
aggiungere=dokładać
aggiungere=dołączać
aggiungere=dołączyć
aggiungere=dolewać
aggiungere=doliczać
aggiungere=dołożyć
aggiunta=dodatek
aggiuntivo=dodatkowy
aggiustamento=przystosowanie
aggiustamento=ugoda
aggiustamento=uporządkowanie
aggiustamento=urządzenie
aggiustare=naprawiać
aggiustare=naprawić
aggiustare=poprawiać
aggiustare=reperować
aggiustare=uporządkować
aggravare=obciążać
aggravare=obciążyć
aggravare=pogarszać
aggravare=pogorszyć
aggravio=brzemię
aggravio=ciężar
aggravio=ładunek
aggravio=obciążenie
aggravio=obowiązek
aggravio=wsad
aggraziare=ozdabiać
aggraziare=upiększać
aggraziato=powabny
aggraziato=wdzięczny
aggredire=atakować
aggredire=napadać
aggredire=napaść
aggregare=łączyć
aggregare=złączyć
aggregato=agregat
aggregato=całokształt
aggregato=kompleks
aggregato=zespół
aggregazione=skupienie
aggressione=agresja
aggressione=napad
aggressione=napaść
aggressivo=agresywny
aggressivo=napastliwy
aggressivo=napastniczy
aggressivo=zaczepny
aggressore=agresor
aggressore=napastnik
aggruppare=grupować
agguantare=chwycić
agguantare=chwytać
agguantare=uchwycić
agguato=podstęp
agguato=pułapka
agguato=zasadzka
agile=bystry
agile=chybki
agile=chyży
agile=lekki
agile=pospieszny
agile=prędki
agile=sprawny
agile=szybki
agile=wartki
agile=zręczny
agile=zwinny
agile=żywy
agio=dostatek
agio=swoboda
agio=wygoda
agire=działać
agire=postępować
agire=wpływać
agire=zachowywać
agitare=ekscytować
agitare=pobudzać
agitare=podniecać
agitare=wzniecać
agitazione=poruszenie
aglio=czosnek
agnello=baranek
agnello=jagnięcy
ago=igła
ago=wskazówka
agone=arena
agonia=agonia
agopuntura=akupunktura
agrario=rolniczy
agrario=rolny
agricolo=rolniczy
agricolo=rolny
agricoltore=rolnik
agricoltura=rolnictwo
agrifoglio=ostrokrzew
agro=kwaśny
agrume=cytrus
aguzzare=ostrzyć
aguzzare=temperować
aguzzare=zaostrzać
aguzzo=ostry
aguzzo=spiczasty
airone=czapla
aiuola=grządka
aiuola=grzęda
aiutante=asystent
aiutante=pomocniczy
aiutante=pomocnik
aiutante=zastępca
aiutare=asystować
aiutare=pomagać
aiutare=wspierać
aiuto=pomoc
aizzare=namawiać
ala=błotnik
ala=skrzydło
alba=brzask
alba=jutrzenka
alba=świt
albeggiare=świtać
albergare=ulokować
albergare=umieścić
albergare=zakwaterować
albergo=hotel
albergo=hotelowy
albero=drzewo
albero=maszt
albicocca=morela
albicocco=morela
albumina=albumina
albumina=białko
alcolico=alkoholik
alcolico=alkoholowy
alcolismo=alkoholizm
alcolizzato=alkoholik
alcolizzato=alkoholowy
alcool=alkohol
alcuni=kilka
alcuno=jakiś
alcuno=ktokolwiek
alcuno=ktoś
alcuno=nikt
alcuno=pewien
aldilà=poza
alfabeto=abecadło
alfabeto=alfabet
alga=glon
alga=wodorost
algoritmo=algorytm
alibi=alibi
alienare=odstręczyć
alienare=zrazić
alieno=obcy
alimentare=karmić
alimentare=nakarmić
alimentare=odżywiać
alimentare=zasilać
alimentare=żywić
alimentazione=odżywianie
alimentazione=żywienie
alimento=jedzenie
alimento=odżywianie
alimento=pokarm
alimento=pożywienie
alimento=spożywczy
alimento=strawa
alimento=wyżywienie
alimento=żywienie
alimento=żywność
alimento=żywnościowy
aliquota=cena
aliquota=taksa
aliquota=wskaźnik
aliscafo=wodolot
alito=dech
alito=oddech
alito=oddychać
alito=podmuch
alito=powiew
alito=tchnienie
allacciare=łączyć
allacciare=podłączać
allacciare=podłączyć
allacciare=połączyć
allacciare=przyłączyć
allacciare=sznurować
allagare=zalać
allagare=zalewać
allagare=zatapiać
allargamento=rozszerzanie
allargare=poszerzać
allargare=rozszerzać
allarmare=alarmować
allarme=alarm
allarme=alarmowy
allarme=czujny
allarme=popłoch
allarme=trwoga
allarme=żwawy
allarme=żywy
allattare=karmić
alleanza=przymierze
alleanza=sojusz
alleato=aliant
alleato=krewny
alleato=sojuszniczy
alleato=sojusznik
alleato=sprzymierzeniec
allegato=aneks
allegato=załącznik
allegorico=symboliczny
allegrezza=radość
allegrezza=uciecha
allegria=radość
allegria=wesołość
allegro=pogodny
allegro=radosny
allegro=wesoły
allegro=zabawny
allegro=żwawy
allegro=żywy
allenamento=ćwiczenie
allenamento=instruktaż
allenamento=szkolenie
allenamento=trening
allenamento=tresura
allenare=ćwiczyć
allenare=trenować
allenatore=trener
allentare=odprężać
allentare=rozluźniać
allentare=rozluźnić
allentare=uwolnić
allentare=zmniejszyć
allentare=zwalniać
allentare=zwolnić
allentato=luźny
allergia=alergia
allergia=uczulenie
allestimento=przygotowanie
allestire=ekwipować
allestire=przygotować
allestire=przygotowywać
allestire=przyrządzać
allestire=szykować
allestire=wyposażać
allestire=zaopatrywać
allettamento=powab
allettamento=przynęta
allettare=kusić
allettare=nęcić
allettare=pociągać
allettare=przyciągać
allettare=wabić
allevamento=chów
allevamento=hodowla
allevamento=wychowanie
allevare=dźwigać
allevare=hodować
allevare=kształcić
allevare=podnieść
allevare=podnosić
allevare=podwyższać
allevare=podwyższyć
allevare=uprawiać
allevare=wychować
allevare=wychowywać
allevare=wywyższać
allevare=wznosić
allevatore=hodowca
alleviare=łagodzić
alleviare=ulżyć
alleviare=uśmierzać
alleviare=złagodzić
allievo=student
allievo=uczeń
alligatore=aligator
allineamento=ustawienie
allineamento=wyrównanie
allineare=szeregować
allineare=ustawiać
allineare=wyrównywać
allodola=skowronek
alloggiamento=kwatera
alloggiamento=mieszkanie
alloggiamento=nocleg
alloggiamento=pomieszczenie
alloggiamento=zakwaterowanie
alloggiare=ulokować
alloggiare=umieścić
alloggiare=zakwaterować
alloggio=kwatera
alloggio=mieszkanie
alloggio=nocleg
alloggio=pomieszczenie
alloggio=zakwaterowanie
allontanare=oddalić
allontanare=odsuwać
allontanare=usunięcie
allora=następnie
allora=potem
allora=wówczas
allora=wtedy
allora=zatem
allorché=gdy
allorché=jeżeli
allorché=kiedy
allorché=odkąd
alloro=wawrzyn
alluminio=glin
allungamento=odnowienie
allungamento=wznowienie
allungare=napinać
allungare=naprężyć
allungare=przeciągać
allungare=przedłużać
allungare=przedłużyć
allungare=rozciągać
allungare=rozszerzać
allungare=wydłużać
allungare=wydłużyć
allusivo=aluzyjny
alluvione=powódź
alluvione=zalew
alma=duch
alma=dusza
alone=aureola
alpinista=alpinista
alpinista=taternik
alquanti=kilka
alt=postój
alt=przerwa
alt=przystanek
alt=ustawać
alt=zatrzymanie
altalena=huśtawka
altare=ołtarz
alterare=zmieniać
alterare=zmienić
alterazione=zmiana
alterco=awantura
alterco=kłótnia
alterco=pyskówka
alterco=spór
alterigia=arogancja
alterigia=buta
alterigia=pycha
alterigia=wyniosłość
alternare=przesiadać
alternare=rozmieniać
alternare=wymieniać
alternare=zamieniać
alternare=zmieniać
alternare=zmienić
alternativa=alternatywa
alternativa=wybór
alternato=kolejny
alternato=przemienny
alternato=zmienny
alterno=przemienny
alterno=zmienny
altezza=głębia
altezza=głębokość
altezza=toń
altezza=wysokość
altezza=wzniesienie
altezza=wzniosłość
altezza=wzrost
altezzoso=butny
altitudine=wysokość
alto=głośno
alto=głośny
alto=górny
alto=nad
alto=rosły
alto=wielki
alto=wybitny
alto=wysoki
alto=wysoko
alto=wzwyż
altoparlante=głośnik
altoparlante=megafon
altopiano=płaskowyż
altresì=również
altresì=także
altresì=też
altrettanto=również
altro=drugi
altro=inny
altro=następny
altruismo=altruizm
altruista=altruista
altruista=bezinteresowny
altura=wysokość
alunno=uczeń
alveare=ul
alveo=koryto
alveo=łożysko
alzare=dźwigać
alzare=podnieść
alzare=podnosić
alzare=podwyższać
alzare=podwyższyć
alzare=unosić
alzare=wywyższać
alzare=wznosić
alzare=wznoszenie
alzarsi=podnieść
amabile=grzeczny
amabile=miły
amabile=uprzejmy
amante=amator
amante=amatorski
amante=dyletant
amante=kochanek
amante=miłośnik
amanuense=pisarz
amanuense=przepisywacz
amanuense=skryba
amare=kochać
amare=lubić
amaretto=makaronik
amarezza=gorycz
amarezza=rozgoryczenie
amaro=gorzki
ambasceria=ambasada
ambasciata=ambasada
ambasciatore=ambasador
ambasciatore=poseł
ambidestro=oburęczny
ambientamento=aklimatyzacja
ambiente=otoczenie
ambiente=pomieszczenie
ambiente=środowisko
ambiguità=dwuznaczność
ambiguità=niejasność
ambiguo=niejasny
ambizione=ambicja
ambizione=aspiracja
ambizione=dążenie
ambizione=przydech
ambizione=wdech
ambizione=wdychanie
ambizioso=ambitny
ambra=bursztyn
ambulanza=ambulans
ambulanza=karetka
ambulatorio=ambulatorium
ameba=ameba
ameno=miły
ameno=przyjemny
amento=bazia
amento=kotek
ametista=ametyst
amianto=azbest
amichevole=koleżeński
amichevole=przyjacielski
amichevole=przyjazny
amicizia=przyjaźń
amico=przyjaciel
amido=krochmal
amido=skrobia
ammaccatura=guz
ammaccatura=stłuczenie
ammaccatura=wybój
ammaccatura=wypukłość
ammaestrare=instruować
ammaestrare=kształcić
ammaestrare=nauczać
ammaestrare=pouczać
ammaestrare=szkolić
ammaestrare=uczyć
ammaestrare=uświadamiać
ammalato=chory
ammaliare=czarować
ammaliare=fascynować
ammaliare=oczarować
ammaliare=urzekać
ammaliare=zachwycić
ammaliare=zafascynować
ammannire=przygotowywać
ammannire=przyprawiać
ammannire=przyrządzać
ammannire=szykować
ammansire=łagodzić
ammansire=obłaskawiać
ammansire=oswajać
ammansire=oswoić
ammansire=ukoić
ammansire=uśmierzać
ammansire=uspokoić
ammansire=złagodzić
ammassamento=nagromadzenie
ammassare=akumulować
ammassare=gromadzić
ammassare=kumulować
ammassare=nagromadzić
ammassare=narastać
ammassare=skupiać
ammassare=zbierać
ammassare=zgromadzić
ammasso=kupa
ammasso=mnóstwo
ammasso=pryzma
ammasso=sterta
ammasso=stóg
ammasso=stos
ammazzare=mordować
ammazzare=uśmiercać
ammazzare=zabić
ammazzare=zabijać
ammazzare=zamordować
ammenda=grzywna
ammettere=dopuścić
ammettere=dopuszczać
ammettere=przyjąć
ammettere=przyjmować
ammettere=przyznać
ammettere=przyznawać
ammettere=uznać
ammettere=uznawać
ammettere=wpuszczać
amministrare=administrować
amministrare=gospodarować
amministrare=kierować
amministrare=stosować
amministrare=wymierzać
amministrare=zarządzać
amministrativo=administracyjny
amministratore=zarządca
amministrazione=administracja
amministrazione=zarządzanie
ammiraglio=admirał
ammirare=podziwiać
ammirare=uwielbiać
ammiratore=adorator
ammiratore=wielbiciel
ammirazione=podziw
ammissibile=dopuszczalny
ammissione=aprobata
ammissione=dopuszczenie
ammissione=dostęp
ammissione=pochwała
ammissione=przyjęcie
ammissione=przyznanie
ammissione=uznanie
ammissione=wstęp
ammissione=zgoda
ammollire=zmiękczać
ammoniaca=amoniak
ammonimento=bura
ammonimento=nagana
ammonimento=napomnienie
ammonimento=ostrzeżenie
ammonimento=przestroga
ammonimento=upomnienie
ammonimento=wymówka
ammonire=karcić
ammonire=napominać
ammonire=ostrzegać
ammonire=przestrzegać
ammonire=strofować
ammonire=upominać
ammonire=uprzedzać
ammonizione=ostrzeżenie
ammonizione=przestroga
ammorbare=zarażać
ammorbare=zarazić
ammorbidire=zmiękczać
ammortamento=amortyzacja
ammucchiare=gromadzić
ammutinamento=bunt
ammutinamento=rebelia
ammutinamento=rewolta
ammutinato=buntownik
amnistia=amnestia
amore=kochać
amore=lubić
amore=miłość
amorevole=czuły
amorevole=delikatność
amorevole=delikatny
amorevole=kruchy
amorevole=tkliwy
amorfo=amorficzny
amorfo=bezkształtny
amorfo=bezpostaciowy
amoroso=czuły
amoroso=uczuciowy
ampiezza=amplituda
ampiezza=obszar
ampiezza=ogrom
ampiezza=rozciągłość
ampiezza=rozległość
ampiezza=rozmiar
ampiezza=szerokość
ampiezza=wielkość
ampio=obszerny
ampio=przestronny
ampio=rozległy
ampio=swobodny
ampio=szeroki
ampio=szeroko
ampio=znaczny
amplesso=uścisk
ampliamento=poszerzanie
ampliamento=powiększenie
ampliamento=rozszerzanie
ampliamento=wzrost
ampliare=poszerzać
ampliare=powiększać
ampliare=powiększyć
ampliare=rozciągać
ampliare=rozprzestrzeniać
ampliare=rozszerzać
ampliare=rozszerzyć
ampliare=rozwijać
amplificare=powiększać
amplificare=rozszerzać
amplificare=zwiększać
amplificatore=amplifikator
amplificatore=wzmacniacz
ampolla=ampułka
ampolla=fiolka
amputare=amputować
amputare=odciąć
amputazione=amputacja
amuleto=amulet
anacronismo=anachronizm
anacronistico=anachroniczny
analfabeta=analfabeta
analfabeta=niepiśmienny
analfabetismo=analfabetyzm
analgesico=przeciwbólowy
analisi=analiza
analisi=badanie
analisi=rozbiór
analista=analityk
analitico=analityczny
analizzare=analizować
analogia=analogia
analogia=podobieństwo
analogo=analogiczny
analogo=odpowiednik
analogo=podobny
ananas=ananas
ananasso=ananas
anarchia=anarchia
anarchia=nierząd
anarchico=anarchistyczny
anatomia=anatomia
anatomico=anatomiczny
anatra=kaczka
anca=biodro
anche=również
anche=także
anche=też
ancora=jednak
ancora=jeszcze
ancora=nadal
ancoraggio=kotwicowisko
ancorare=zakorzeniać
ancorare=zakotwiczyć
andamento=bieg
andamento=przebieg
andare=jechać
andare=jeździć
andatura=chód
andatura=krok
andatura=sposób
aneddoto=anegdota
anelare=dyszeć
anelare=sapać
anello=kółko
anello=obrączka
anello=pierścień
anello=pierścionek
anemia=anemia
anemia=niedokrwistość
anemometro=wiatromierz
anestetizzare=znieczulić
aneurisma=anewryzm
anfibio=amfibia
anfibio=płaz
anfibio=ziemnowodny
anfora=amfora
angelico=anielski
angelo=anioł
angolo=kąt
angolo=narożnik
angolo=róg
angolo=zakątek
angoloso=kanciasty
angoscia=lęk
angoscia=obawa
angoscia=trwoga
angoscia=udręczenie
angoscia=udręka
anguria=arbuz
anguria=kawon
angustiare=martwić
angusto=ciasny
angusto=wąski
anice=anyż
anidride=bezwodnik
anima=duch
anima=dusza
anima=jądro
anima=ogryzek
anima=rdzeń
anima=sedno
animale=bestia
animale=bydlak
animale=zwierz
animale=zwierzak
animale=zwierzęcy
animalesco=zwierzęcy
animare=ożywiać
animare=ożywić
animare=pobudzać
animazione=animacja
animazione=ożywienie
animazione=żywość
animo=duch
animo=energia
animo=męstwo
animo=odwaga
animo=rdzeń
animo=sedno
animo=serce
animo=siła
animosità=animozja
animosità=niechęć
anisetta=anyżówka
anitra=kaczka
annacquare=łagodzić
annacquare=osłabiać
annacquare=rozrzedzać
annaffiare=nawadniać
annaffiare=podlewać
annaffiare=polewać
annata=rocznik
annata=rok
annerire=czernić
annerire=czernieć
annerire=oczernić
annettere=dołączyć
annettere=łączyć
annettere=przyłączyć
anni=epoka
anni=starość
anni=wiek
annichilire=niszczyć
annichilire=unicestwiać
annichilire=unicestwić
annichilire=zniszczyć
annichilire=zniweczyć
annientamento=destrukcja
annientamento=ruina
annientamento=zagłada
annientamento=zniszczenie
annientamento=zniweczenie
annientare=burzyć
annientare=niszczyć
annientare=tępić
annientare=unicestwiać
annientare=unicestwić
annientare=zburzyć
annientare=zniszczyć
annientare=zniweczyć
anniversario=doroczny
anniversario=rocznica
anno=rok
annodare=supeł
annodare=supłać
annodare=węzeł
annodare=wiązać
annoiare=nudzić
annoiare=zanudzać
annoso=sędziwy
annoso=stary
annotare=notować
annotare=zanotować
annotare=zauważać
annotare=zauważyć
annotazione=adnotacja
annotazione=dopisek
annotazione=notatka
annotazione=nuta
annotazione=przypis
annotazione=rachunek
annotazione=uwaga
annotazione=zauważyć
annuale=całoroczny
annuale=coroczny
annuale=doroczny
annuale=rocznica
annuale=roczny
annualmente=całoroczny
annualmente=coroczny
annuario=rocznik
annuire=zgadzać
annullare=anulować
annullare=kasować
annullare=skasować
annullare=unieważniać
annullare=unieważnić
annullare=znieść
annullare=znosić
annunciare=anonsować
annunciare=meldować
annunciare=obwieszczać
annunciare=ogłaszać
annunciare=ogłosić
annunciare=oznajmić
annunciare=zapowiadać
annunciare=zapowiedzieć
annuncio=anons
annuncio=obwieszczenie
annuncio=ogłoszenie
annuncio=proklamacja
annuncio=zapowiedź
annuncio=zawiadomienie
annunziare=anonsować
annunziare=donosić
annunziare=meldować
annunziare=obwieszczać
annunziare=ogłaszać
annunziare=ogłosić
annunziare=oznajmić
annunziare=reklamować
annunziare=zapowiadać
annunziare=zapowiedzieć
annuo=całoroczny
annuo=coroczny
annuo=doroczny
annuo=roczny
annusare=wąchać
annusare=węszyć
annusare=wietrzyć
annusare=zwietrzyć
annuvolato=mętny
anodo=anoda
anomalia=anomalia
anomalo=anormalny
anomalo=nienormalny
anonimato=anonimowość
anonimo=anonimowy
anonimo=bezimienny
anoressia=anoreksja
anormale=anormalny
anormale=nienormalny
ansa=rączka
ansa=ucho
ansa=uchwyt
ansia=lęk
ansia=niepokój
ansia=obawa
ansia=pragnienie
ansia=trwoga
ansimare=dyszeć
ansimare=sapać
antagonismo=antagonizm
antagonismo=kontrast
antagonismo=opór
antagonismo=opozycja
antagonismo=przeciwieństwo
antagonismo=przeciwstawienie
antagonismo=sprzeciw
antagonista=antagonista
antagonista=przeciwnik
antecedente=poprzedni
antenato=przodek
antenna=antena
antenna=czułek
antenna=macka
anteriore=poprzedni
anteriore=przedni
anteriorità=pierwszeństwo
antesignano=prekursor
antesignano=zwiastun
antibiotico=antybiotyk
anticamera=przedpokój
antichità=antyk
antichità=starożytność
anticipare=antycypować
anticipare=uprzedzać
anticipare=wyprzedzać
anticipare=wyprzedzić
anticipo=posuwać
anticipo=wyprzedzenie
anticipo=zadatek
anticipo=zaliczka
antico=antyczny
antico=antyk
antico=były
antico=dawny
antico=starodawny
antico=starożytny
antico=stary
antico=zabytkowy
anticorpo=przeciwciało
antidoto=antidotum
antidoto=odtrutka
antilope=antylopa
antipasto=zakąska
antipatia=antypatia
antipatia=awersja
antipatia=niechęć
antipatia=odraza
antipatia=wstręt
antiquario=antykwariusz
antiquato=staroświecki
antisettico=antyseptyczny
antisettico=przeciwgnilny
antitetico=przeciwstawny
antologia=antologia
antracite=antracyt
antro=jama
antro=jaskinia
antropofago=ludożerca
antropologia=antropologia
antropologo=antropolog
anulare=pierścieniowaty
anzianità=starszeństwo
anziano=dawny
anziano=stary
apatia=apatia
apatico=apatyczny
apatico=obojętny
ape=pszczoła
apertamente=jawnie
apertamente=otwarcie
apertamente=szczerze
aperto=jawny
aperto=obszerny
aperto=szeroki
aperto=szeroko
apertura=apertura
apertura=otwarcie
apertura=otwór
apertura=szczelina
apertura=wylot
apice=punkt
apice=szczyt
apice=szczytowy
apice=wierzchołek
apocrifo=apokryficzny
apogeo=apogeum
apogeo=punkt
apogeo=szczyt
apoplessia=apopleksja
apoplessia=udar
apostasia=odstępstwo
apostolo=apostoł
apostrofo=apostrof
apostrofo=apostrofa
apoteosi=apoteoza
appagare=dogadzać
appagare=satysfakcjonować
appagare=spełniać
appagare=usatysfakcjonować
appagare=zadowalać
appagare=zadowolić
appagare=zaspokajać
appannato=matowy
appannato=mętny
apparato=aparat
apparecchiatura=ekwipunek
apparecchiatura=osprzęt
apparecchiatura=sprzęt
apparecchiatura=wyposażenie
apparecchio=aparat
apparecchio=narząd
apparecchio=narzędzie
apparecchio=przybory
apparecchio=przyrząd
apparecchio=urządzenie
apparente=jasny
apparente=oczywisty
apparente=pozorny
apparente=widoczny
apparenza=aspekt
apparenza=powierzchowność
apparenza=pozór
apparenza=prezencja
apparenza=widok
apparenza=wygląd
apparenza=wzgląd
apparire=aparycja
apparire=pojawiać
apparire=pokazywać
apparire=ukazać
apparire=ukazywać
apparire=wydawać
apparire=wygląd
apparire=wyglądać
apparire=zdawać
apparire=zjawiać
apparizione=pojawienie
apparizione=ukazanie
apparizione=widmo
apparizione=zjawa
apparizione=zjawisko
appartamento=apartament
appartamento=mieszkanie
appartenere=należeć
appassionato=gwałtowny
appassionato=namiętny
appassire=więdnąć
appello=apel
appello=apelacja
appello=powołanie
appello=wezwanie
appello=wołanie
appello=zawołanie
appello=zew
appena=dopiero
appena=zaledwie
appendice=aneks
appendice=dodatek
appendice=uzupełnienie
appestare=zakazić
appestare=zarażać
appestare=zarazić
appetito=apetyt
appetito=żądza
appetitoso=apetyczny
appezzamento=działka
appezzamento=parcela
appianare=równać
appianare=wyrównać
appianare=wyrównywać
appianare=zrównać
appiccicare=kleić
appiccicare=przyczepiać
appiccicare=przyklejać
appiccicare=przywierać
appiccicare=skleić
appiccicare=sklejać
appiccicare=wkleić
appiccicaticcio=kleisty
appiccicaticcio=lepki
appiccicoso=kleisty
appiccicoso=lepki
appigionare=wynająć
appigionare=wynajmować
applaudire=klaskać
applaudire=oklaskiwać
applauso=aplauz
applauso=brawo
applauso=klaskanie
applauso=oklaski
applauso=pochwała
applicare=nakładać
applicare=przyłożyć
applicare=stosować
applicare=używać
applicare=zastosować
applicazione=pilność
applicazione=praktyka
applicazione=użycie
applicazione=zastosowanie
appoggiare=podpierać
appoggiare=popierać
appoggiare=postawić
appoggiare=stawiać
appoggiare=wesprzeć
appoggio=oparcie
appoggio=podpora
appoggio=podpórka
appoggio=poparcie
appoggio=protekcja
appoggio=wsparcie
apporre=dodać
apporre=dołączyć
apportare=przynieść
apportare=przynosić
apposito=odpowiedni
apposito=stosowny
apposito=właściwy
appostamento=podstęp
appostamento=pułapka
appostamento=zasadzka
apprendere=dowiadywać
apprendere=dowiedzieć
apprendere=nauczyć
apprendere=uczyć
apprendimento=dorobek
apprendimento=nabycie
apprendimento=nabytek
apprendimento=nabywanie
apprendimento=nauka
apprendimento=uczenie
apprendimento=zdobycie
apprendista=nowicjusz
apprendista=praktykant
apprendista=uczeń
apprendistato=praktyka
apprendistato=terminowanie
appresso=blisko
appresso=około
appresso=potem
appresso=tyłek
appresso=za
apprestare=przygotowywać
apprestare=przyrządzać
apprestare=szykować
apprezzabile=znaczny
apprezzamento=ocena
apprezzamento=oszacowanie
apprezzare=cenić
apprezzare=doceniać
apprezzare=oceniać
apprezzare=ocenić
apprezzare=oszacować
apprezzare=szacować
apprezzare=szanować
apprezzare=wycenić
approccio=dostęp
approccio=nadchodzić
approccio=podejście
approccio=zbliżać
approccio=zbliżenie
approdare=lądować
approfondire=pogłębiać
appropriato=odpowiedni
appropriato=stosowny
approvare=aprobować
approvare=pochwalać
approvare=pochwalić
approvare=uznawać
approvare=zatwierdzać
approvare=zatwierdzić
approvazione=aprobata
approvazione=pochwała
approvazione=uznanie
approvazione=zatwierdzenie
approvazione=zgoda
approvvigionamento=zaopatrywanie
approvvigionamento=zaopatrzenie
approvvigionamento=zapas
appuntamento=randka
appuntamento=schadzka
appuntamento=spotkanie
appuntamento=termin
appuntito=ostry
appuntito=spiczasty
appunto=akurat
appunto=dokładnie
appunto=notatka
appunto=nuta
appunto=precyzyjnie
appunto=przypis
appunto=rachunek
appunto=ściśle
appunto=uwaga
appunto=właśnie
appunto=zauważyć
appurare=potwierdzać
appurare=sprawdzać
appurare=weryfikować
appurare=zweryfikować
aprico=słoneczny
aprire=otwierać
aprire=otworzyć
aprire=rozpocząć
aprire=rozpoczynać
apriscatole=otwieracz
aquila=orzeł
aquilone=latawiec
araldo=herold
araldo=zwiastun
arancia=oranż
arancia=pomarańcza
arancia=pomarańczowy
aranciata=oranżada
arancio=oranż
arancio=pomarańcza
arancio=pomarańczowy
arare=orać
arare=zaorać
aratro=pług
arazzo=obicie
arbitraggio=arbitraż
arbitrario=arbitralny
arbitrario=dowolny
arbitrario=samowolny
arbitrio=chęć
arbitrio=wola
arbitro=arbiter
arbitro=rozjemca
arbitro=sędzia
arbusto=krzak
arbusto=krzew
arca=arka
arcaico=archaiczny
arcaismo=archaizm
arcano=tajemniczy
arcano=zagadkowy
archeologia=archeologia
archeologico=archeologiczny
archeologo=archeolog
archetto=kabłąk
architetto=architekt
architetto=budowniczy
architettonico=architektoniczny
architettura=architektura
architettura=budownictwo
architrave=nadproże
arciere=łucznik
arcipelago=archipelag
arcivescovado=arcybiskupstwo
arcivescovo=arcybiskup
arco=kabłąk
arco=łuk
arco=przęsło
arco=smyczek
arcobaleno=tęcza
ardente=gorliwy
ardente=gwałtowny
ardente=ognisty
ardente=żarliwy
ardere=oparzyć
ardere=palić
ardere=parzyć
ardere=płonąć
ardere=przypalić
ardere=spalać
ardere=sparzyć
ardesia=dachówka
ardesia=łupek
ardire=odwaga
ardire=śmiałość
ardire=zuchwałość
ardore=gorliwość
ardore=namiętność
ardore=upał
ardore=zapał
ardore=żar
arduo=stromy
arduo=trudny
area=boisko
area=dziedzina
area=obszar
area=płaszczyzna
area=pole
area=powierzchnia
area=przestrzeń
area=rejon
area=strefa
area=teren
area=terenowy
area=wieś
area=zakres
arena=arena
arenaria=piaskowiec
arenoso=piaskowy
arenoso=piaszczysty
argenteo=srebrzysty
argento=srebro
argilla=glina
argilloso=gliniasty
arginare=hamować
arginare=tamować
arginare=wstrzymywać
argine=grobla
argine=nasyp
argine=tama
argine=wał
argomentare=kończyć
argomentare=wnioskować
argomentare=zakończyć
argomentare=zamknięcie
argomentare=zamykać
argomento=argument
argomento=dowód
argomento=motyw
argomento=podatny
argomento=podmiot
argomento=przedmiot
argomento=skłonny
argomento=temat
argomento=wywód
arguire=dedukować
arguire=wnioskować
arguire=wywnioskować
aria=melodia
aria=mina
aria=powietrze
aria=wygląd
arido=jałowy
arido=nieurodzajny
arido=suchy
arieggiare=przewietrzać
arieggiare=przewietrzyć
arieggiare=wietrzyć
ariete=baran
ariete=taran
ariete=tryk
aringa=śledź
aristocrazia=arystokracja
aritmetica=arytmetyczny
aritmetica=arytmetyka
arma=broń
arma=oręż
armadio=szafa
armadio=szafka
armamento=armatura
armamento=uzbrojenie
armamento=zbrojenie
armare=uzbrajać
armare=uzbroić
armare=zbroić
armata=armia
armata=wojsko
armata=zbrojny
armento=stado
armento=tabun
armento=trzoda
armistizio=rozejm
armistizio=zawieszenie
armonia=harmonia
armonia=zgoda
armonia=zgodność
armonioso=harmonijny
arnese=narzędzie
arnese=przyrząd
arnese=rzecz
arnese=sztuczka
arnia=ul
aroma=aromat
aroma=woń
aroma=zapach
aromatico=aromatyczny
aromatico=zapachowy
arpa=harfa
arpione=harpun
arrabbiato=gwałtowny
arrabbiato=wściekły
arraffare=wyrwać
arraffare=wyrywać
arrampicarsi=piąć
arrampicarsi=wdrapywać
arrampicarsi=wspinać
arrampicarsi=wspinaczka
arredamento=umeblowanie
arredamento=wyposażenie
arrendevole=elastyczny
arrendevole=gibki
arrendevole=giętki
arrendevole=pojednawczy
arrendevole=ustępliwy
arrendevolezza=gibkość
arrendevolezza=giętkość
arrestare=aresztować
arrestare=obawiać
arrestare=powstrzymywać
arrestare=przerwać
arrestare=tamować
arrestare=wstrzymać
arrestare=wstrzymywać
arrestare=zatrzymać
arrestare=zatrzymywać
arresto=areszt
arresto=aresztowanie
arresto=postój
arresto=przerwa
arresto=przystanek
arresto=ustawać
arresto=zatrzymanie
arretrare=odsuwać
arretrato=zaległość
arricchire=wzbogacać
arricciare=fryzować
arringa=przemowa
arringa=przemówienie
arrischiare=ryzykować
arrivare=dochodzić
arrivare=nadchodzić
arrivare=przybyć
arrivare=przybywać
arrivare=przychodzić
arrivare=przyjechać
arrivare=przyjeżdżać
arrivare=przyjść
arrivare=zdarzać
arrivo=przybycie
arrivo=przyjazd
arrivo=przylot
arrogante=arogancki
arrogante=butny
arroganza=arogancja
arroganza=pycha
arrossire=czerwienić
arrossire=rumienić
arrostire=piec
arrostire=prażyć
arrostire=smażyć
arrosto=pieczeń
arrosto=smażyć
arrotare=ostrzyć
arrotare=temperować
arrotare=zaostrzać
arrotondamento=zaokrąglanie
arrotondamento=zaokrąglenie
arrotondare=zaokrąglać
arruffare=rozczochrać
arrugginire=rdzewieć
arsella=małż
arsenale=arsenał
arsenale=zbrojownia
arsenico=arszenik
arte=kunszt
arte=sztuka
artefatto=sztuczny
artefice=autor
artefice=rzemieślnik
artefice=sprawca
artefice=twórca
arteria=arteria
arteria=tętnica
arterioso=tętniczy
articolazione=artykulacja
articolazione=połączenie
articolazione=spoina
articolazione=staw
articolazione=styk
articolazione=wymowa
articolazione=złącze
articolo=artykuł
articolo=paragraf
articolo=przedimek
articolo=przedmiot
articolo=punkt
articolo=rodzajnik
articolo=rozdział
articolo=rzecz
articolo=towar
artificiale=sztuczny
artificioso=sztuczny
artigianato=rzemieślniczy
artigianato=rzemiosło
artigiano=rzemieślnik
artiglieria=artyleria
artiglio=pazur
artiglio=szpon
artista=artysta
artistico=artystyczny
artistico=kunsztowny
arto=kończyna
artrite=artretyzm
arzillo=żywy
ascella=pacha
ascensione=postęp
ascensione=wchodzenie
ascensione=wniebowstąpienie
ascensione=wspinaczka
ascensione=wspinanie
ascensione=wznoszenie
ascensore=dźwig
ascensore=elewator
ascensore=podnośnik
ascensore=winda
ascesa=wchodzenie
ascesa=wzniesienie
ascesa=wznoszenie
ascesi=asceza
ascesso=ropień
ascesso=wrzód
ascia=siekiera
ascia=topór
asciugamano=ręcznik
asciugare=ocierać
asciugare=schnąć
asciugare=ścierać
asciugare=suszyć
asciugare=wycierać
asciugare=wysuszyć
asciugare=wysychać
asciugatoio=ręcznik
asciutto=sucho
asciutto=suchy
asciutto=wytrawny
ascoltare=nasłuchiwać
ascoltare=posłuchać
ascoltare=słuchać
ascoltatore=słuchacz
ascrivere=przypisywać
asettico=aseptyczny
asfaltare=asfaltować
asfalto=asfalt
asfissia=uduszenie
asfissiare=udusić
asilo=azyl
asilo=przytułek
asilo=schronienie
asimmetrico=asymetryczny
asino=osioł
asma=astma
asma=dychawica
asmatico=dychawiczny
asparago=szparag
aspergere=kropić
aspergere=pokropić
aspergere=pryskać
aspergere=skrapiać
asperità=chropowatość
asperità=szorstkość
aspettare=czekać
aspettare=oczekiwać
aspettare=oczekiwanie
aspettare=spodziewać
aspettare=wyglądać
aspettare=zaczekać
aspettativa=oczekiwanie
aspetto=aspekt
aspetto=powierzchowność
aspetto=prezencja
aspetto=widok
aspetto=wygląd
aspetto=wzgląd
aspirare=aspirować
aspirare=dążyć
aspirare=ssać
aspirare=wdychać
aspirazione=aspiracja
aspirazione=wdychanie
aspirina=aspiryna
asprezza=chropowatość
asprezza=cierpkość
asprezza=ostrość
asprezza=szorstkość
aspro=brutalny
aspro=chrapliwy
aspro=chropowaty
aspro=cierpki
aspro=ciężki
aspro=grubiański
aspro=gruboskórny
aspro=kwaśny
aspro=nierówny
aspro=opryskliwy
aspro=ostry
aspro=srogi
aspro=surowy
aspro=szorstki
assaggiare=kosztować
assaggiare=próbować
assaggiare=smakować
assaggio=badanie
assaggio=degustacja
assaggio=esej
assaggio=próba
assaggio=próbować
assaggio=próbowanie
assaggio=wzorzec
assai=bardzo
assai=dużo
assai=wiele
assai=znacznie
assalire=atakować
assalire=nacierać
assalire=napadać
assaltare=atakować
assaltare=napadać
assalto=atak
assalto=napad
assalto=napaść
assalto=natarcie
assalto=ofensywa
assalto=szturm
assaporare=smakować
assassinare=mordować
assassinare=zabijać
assassinare=zamordować
assassinio=mord
assassinio=morderstwo
assassinio=zabójstwo
assassino=morderca
assassino=zabójca
assassino=zabójczy
asse=decha
asse=deska
asse=oś
assedio=oblężenie
assegnamento=emerytura
assegnamento=renta
assegnamento=zaufanie
assegnare=asygnować
assegnare=nagradzać
assegnare=przeznaczać
assegnare=przydzielać
assegnare=przypisywać
assegnare=przyznać
assegnare=przyznawać
assegnare=wyznaczać
assegnare=wyznaczyć
assegnazione=asygnacja
assegnazione=przeznaczenie
assegnazione=przydział
assegnazione=przyznanie
assegno=czek
assemblea=zebranie
assemblea=zgromadzenie
assennato=rozsądny
assennato=rozumny
assenso=zezwolenie
assenso=zgoda
assente=nieobecny
assentire=zgadzać
assenza=absencja
assenza=brak
assenza=nieobecność
assenzio=piołun
asserire=oświadczać
asserire=twierdzić
asserire=zapewniać
asserragliare=tarasować
asserragliare=zatarasować
asserzione=potwierdzenie
asserzione=twierdzenie
asserzione=zapewnienie
assessore=asesor
assetato=żądny
assettare=poprawiać
assettare=porządkować
assettare=uporządkować
assicurare=gwarantować
assicurare=twierdzić
assicurare=ubezpieczać
assicurare=ubezpieczyć
assicurare=upewniać
assicurare=upewnić
assicurare=zabezpieczać
assicurare=zabezpieczyć
assicurare=zapewniać
assicurare=zapewnić
assicurazione=asekuracja
assicurazione=pewność
assicurazione=ubezpieczenie
assicurazione=zapewnienie
assideramento=chłód
assideramento=chłodny
assideramento=ziąb
assieme=łącznie
assieme=razem
assimilare=asymilować
assimilare=przyswajać
assimilare=upodabniać
assimilare=wchłaniać
assimilare=zasymilować
assimilazione=absorpcja
assimilazione=asymilacja
assimilazione=pochłanianie
assimilazione=przyswajanie
assimilazione=wchłanianie
assistente=asystent
assistente=pomocniczy
assistente=pomocnik
assistente=zastępca
assistenza=pomoc
assistere=asystować
assistere=pomagać
asso=as
associare=kojarzyć
associare=łączyć
associare=połączyć
associazione=asocjacja
associazione=partnerstwo
associazione=połączenie
associazione=skojarzenie
associazione=spółka
associazione=stowarzyszenie
associazione=towarzystwo
associazione=zrzeszenie
associazione=związek
assodare=umacniać
assodare=utrwalać
assodare=wzmacniać
assodare=wzmocnić
assoggettare=podbijać
assoggettare=ujarzmiać
assoggettare=ujarzmić
assoggettare=zniewolić
assolutamente=absolutnie
assolutamente=bezwarunkowo
assolutamente=bezwzględnie
assolutamente=całkowicie
assolutamente=koniecznie
assolutamente=zupełnie
assoluto=absolut
assoluto=absolutny
assoluto=bezwarunkowy
assoluto=bezwzględny
assoluto=całkowity
assoluzione=odpuszczenie
assoluzione=rozgrzeszenie
assoluzione=uniewinnienie
assolvere=uniewinniać
assolvere=uniewinnić
assomiglianza=podobieństwo
assonnato=senny
assorbente=chłonny
assorbimento=absorpcja
assorbimento=pochłanianie
assorbimento=wchłanianie
assorbire=absorbować
assorbire=chłonąć
assorbire=pochłaniać
assorbire=wchłaniać
assorbire=wsysać
assordare=ogłuszać
assordare=ogłuszyć
assortimento=asortyment
assortimento=dobór
assortire=dobierać
assortire=zaopatrywać
assortire=zestawiać
assottigliare=przerzedzać
assuefare=przyzwyczajać
assuefazione=nawyk
assuefazione=obyczaj
assuefazione=przyzwyczajenie
assuefazione=zwyczaj
assumere=angażować
assumere=brać
assumere=najmować
assumere=przybierać
assumere=przyjąć
assumere=przyjmować
assumere=przypuszczać
assumere=wynajmować
assumere=zaangażować
assumere=zajmować
assumere=zatrudniać
assumere=zobowiązywać
assunzione=wniebowzięcie
assurdità=absurdalność
assurdità=głupstwo
assurdità=niedorzeczność
assurdo=absurdalny
assurdo=bezsensowny
assurdo=głupi
assurdo=niedorzeczny
assurdo=nonsens
assurdo=nonsensowny
assurdo=śmieszny
asta=aukcja
asta=badyl
asta=drąg
asta=drążek
asta=laska
asta=licytacja
asta=łodyga
asta=nóżka
asta=przetarg
asta=szypułka
asta=trzon
astemio=abstynent
astenersi=powstrzymywać
astensione=wstrzymanie
astensione=wstrzymywanie
asterisco=asterysk
asterisco=gwiazda
asterisco=gwiazdka
asterisco=odsyłacz
astice=homar
astigmatico=astygmatyczny
astinente=abstynent
astinente=wstrzemięźliwy
astinenza=abstynencja
astinenza=powściągliwość
astinenza=wstrzemięźliwość
astratto=abstrakcyjny
astratto=abstrakt
astratto=niejasny
astro=gwiazda
astrologia=astrologia
astronauta=astronauta
astronauta=kosmonauta
astronomia=astronomia
astronomo=astronom
astruso=ciemny
astruso=mroczny
astruso=niejasny
astruso=ponury
astuccio=futerał
astuccio=plecak
astuccio=torba
astuccio=torebka
astuccio=walizka
astuccio=wiązka
astuccio=worek
astuccio=workowy
astuto=bystry
astuto=chytry
astuto=cwany
astuto=podstępny
astuto=przebiegły
astuto=sprytny
astuto=szczwany
astuto=wymyślny
astuzia=chytrość
astuzia=chytry
astuzia=podstęp
astuzia=podstępny
astuzia=przebiegłość
astuzia=spryt
astuzia=sztuczka
ateo=ateista
ateo=bezbożny
atipico=nietypowy
atleta=atleta
atleta=lekkoatleta
atleta=siłacz
atleta=sportowiec
atleta=zapaśnik
atletica=atletyka
atletica=lekkoatletyka
atletico=atletyczny
atmosfera=atmosfera
atmosfera=nastrój
atmosferico=atmosferyczny
atomico=atomowy
atomo=atom
atrio=hol
atrio=przedsionek
atroce=okropny
atroce=okrutny
atroce=straszliwy
atroce=straszny
atrocità=obelga
atrocità=obraza
atrocità=przestępstwo
atrocità=zniewaga
attaccabrighe=kłótliwy
attaccante=napastnik
attaccare=podłączyć
attaccare=przyczepiać
attaccare=przymocować
attaccare=przymocowywać
attaccare=spinać
attaccare=umocować
attaccare=wiązać
attaccarsi=przylegać
attacco=atak
attacco=napad
attacco=napaść
attacco=natarcie
attacco=ofensywa
attacco=początek
attacco=uderzenie
attanagliare=ściskać
atteggiamento=położenie
atteggiamento=postawa
atteggiamento=poza
atteggiamento=pozycja
atteggiamento=stan
atteggiamento=stanowisko
attendere=czekać
attendere=oczekiwać
attendere=oczekiwanie
attendere=spodziewać
attendere=wyglądać
attendere=zaczekać
attenti=baczność
attenti=grzeczność
attenti=uwaga
attento=baczny
attento=pilny
attento=staranny
attento=uważny
attenuare=łagodzić
attenuare=osłabiać
attenuare=słabnąć
attenuare=złagodzić
attenuare=zmniejszać
attenuare=zmniejszyć
attenuazione=osłabienie
attenuazione=złagodzenie
attenzione=baczność
attenzione=grzeczność
attenzione=uwaga
atterraggio=lądowanie
atterrare=lądować
atterrare=wylądować
atterrire=przerażać
atterrire=przestraszyć
atterrire=sterroryzować
atterrire=terroryzować
attesa=oczekiwanie
attestare=poświadczać
attestare=potwierdzać
attestare=stwierdzać
attestare=świadczyć
attestare=zaświadczać
attestare=zaświadczyć
attestare=zeznawać
attestato=dyplom
attestato=poświadczenie
attestato=świadectwo
attestato=zaświadczenie
attimo=chwila
attimo=moment
attimo=sekunda
attinente=odnośny
attinente=relatywny
attinente=względny
attinio=aktyn
attitudine=uzdolnienie
attitudine=zdolność
attivare=aktywować
attivare=ożywiać
attivare=ożywić
attivare=przyspieszać
attivare=wywołać
attività=aktywność
attività=czynność
attività=działalność
attività=ruch
attivo=aktywny
attivo=czynny
attivo=ruchliwy
attivo=skuteczny
attivo=żywy
attizzatoio=pogrzebacz
atto=akt
atto=czyn
atto=czynność
atto=dokument
atto=działanie
atto=próba
atto=ruch
atto=uczynek
atto=zdolny
attore=aktor
attorniare=okalać
attorniare=okrążać
attorniare=otaczać
attorno=dokoła
attorno=dookoła
attorno=koło
attorno=naokoło
attorno=około
attorno=wkoło
attorno=wokół
attorno=wokoło
attraente=atrakcyjny
attraente=ponętny
attraente=powabny
attraente=uroczy
attrarre=nęcić
attrarre=pociągać
attrarre=przyciągać
attrarre=wabić
attrattiva=atrakcja
attrattiva=pociąg
attrattiva=powab
attrattiva=skłonność
attrattiva=urok
attrattiva=wdzięk
attraversare=przechodzić
attraverso=poprzez
attraverso=przez
attrazione=atrakcja
attrazione=pociąg
attrazione=pokusa
attrazione=powab
attrazione=przyciąganie
attrazione=urok
attrazione=uwiedzenie
attrazione=uwodzenie
attrezzare=ekwipować
attrezzare=wyposażać
attrezzare=zaopatrywać
attrezzatura=ekipa
attrezzatura=ekwipunek
attrezzatura=osprzęt
attrezzatura=wyposażenie
attrezzo=narzędzie
attribuire=przypisywać
attrito=tarcie
attrito=wcieranie
attuale=aktualny
attuale=obecny
attuale=rzeczywisty
attuale=współczesny
attualmente=obecnie
attuazione=egzekucja
attutire=łagodzić
attutire=uśmierzać
attutire=złagodzić
audace=odważny
audacia=odwaga
audacia=śmiałość
audacia=zuchwałość
audacia=zuchwalstwo
audio=brzmienie
audio=dźwięk
audio=fonia
audio=głoska
audizione=przesłuchanie
audizione=słuch
audizione=słuchanie
augurare=pragnąć
augurare=życzyć
augurarsi=pragnąć
augurarsi=życzyć
augurio=pragnienie
augurio=życzenie
aumentare=dźwigać
aumentare=hodować
aumentare=narastać
aumentare=podnieść
aumentare=podnosić
aumentare=podwyższać
aumentare=podwyższyć
aumentare=powiększać
aumentare=powiększyć
aumentare=rosnąć
aumentare=urastać
aumentare=wychować
aumentare=wychowywać
aumentare=wywyższać
aumentare=wzmagać
aumentare=wznosić
aumentare=wzrastać
aumentare=zwiększać
aumento=dodatek
aumento=podwyżka
aumento=powiększenie
aumento=przyrost
aumento=wzrost
aumento=zwyżka
aura=bryza
aura=wietrzyk
aureo=złocisty
aureo=złoty
aureola=aureola
auricolare=słuchawka
aurora=brzask
aurora=jutrzenka
ausilio=pomoc
ausilio=pomocnik
auspicio=przepowiednia
auspicio=wróżba
austero=ostry
austero=srogi
austero=surowy
autenticare=poświadczać
autenticare=uwierzytelniać
autentico=autentyczny
autentico=prawdziwy
autentico=wiarygodny
autista=kierowca
autista=szofer
autoambulanza=ambulans
autoambulanza=karetka
autobiografia=autobiografia
autobus=autobus
autocarro=ciężarówka
autocarro=platforma
autoctono=krajowiec
autoctono=tubylczy
autoctono=tubylec
autodidatta=samouk
autografo=autograf
automa=automat
automatico=automatyczny
automatico=machinalny
automazione=automatyzacja
automobile=samochód
automobile=samochodowy
automobilista=automobilista
automobilista=kierowca
autonomia=autonomia
autonomia=niezależność
autonomia=samorząd
autonomo=autonomiczny
autonomo=niezależny
autonomo=samodzielny
autopsia=autopsja
autore=autor
autore=pisarz
autore=sprawca
autore=twórca
autorevolezza=autorytet
autorevolezza=władza
autorimessa=garaż
autorità=autorytet
autorità=władza
autoritario=autorytarny
autoritario=autorytatywny
autorizzare=autoryzować
autorizzare=upoważniać
autorizzare=upoważnić
autorizzare=zezwolić
autorizzazione=autoryzacja
autorizzazione=upoważnienie
autorizzazione=zezwolenie
autostoppista=autostopowicz
autostrada=autostrada
autostrada=szosa
autrice=autor
autrice=pisarz
autrice=sprawca
autrice=twórca
autunnale=jesienny
autunno=jesień
avallare=popierać
avamposto=placówka
avanguardia=awangarda
avanti=naprzód
avanzamento=awans
avanzamento=postęp
avanzamento=rozwój
avanzare=awansować
avanzare=posuwać
avanzare=wysuwać
avanzata=postęp
avanzata=postępować
avanzata=posuwać
avanzata=progresja
avanzata=zadatek
avanzata=zaliczka
avanzato=postępowy
avanzo=ostatek
avanzo=pozostałość
avanzo=reszta
avanzo=resztka
avanzo=szczątkowy
avaria=awaria
avaria=uszkodzenie
avarizia=chciwość
avarizia=skąpstwo
avaro=chciwy
avaro=skąpiec
avaro=skąpy
avaro=sknera
avena=owies
avere=jeść
avere=mieć
avere=miewać
avere=posiadać
avere=ufać
aviatore=lotnik
avidità=chciwość
avidità=pożądliwość
avidità=zachłanność
avidità=żądza
avido=chciwy
avido=gorliwy
avido=łakomy
avido=łapczywy
avido=pożądliwy
avido=zachłanny
avido=żądny
avido=żarłoczny
aviogetto=odrzutowiec
aviogetto=strumień
aviogetto=wytrysk
avvallamento=depresja
avvallamento=niż
avvalorare=bierzmować
avvalorare=konfirmować
avvalorare=potwierdzać
avvalorare=potwierdzić
avvalorare=zatwierdzać
avveduto=przebiegły
avveduto=roztropny
avveduto=rozważny
avveduto=sprytny
avveduto=zwinny
avvelenare=otruć
avvelenare=zatruć
avvenenza=powab
avvenenza=urok
avvenimento=wydarzenie
avvenimento=wypadek
avvenimento=zaszłość
avvenimento=zdarzenie
avvenire=dochodzić
avvenire=przybyć
avvenire=przybywać
avvenire=przychodzić
avvenire=przyjeżdżać
avvenire=przyjść
avvenire=przyszłość
avvenire=przyszły
avvenire=zdarzać
avventare=ciskać
avventare=miotać
avventare=rzucać
avventare=rzucić
avventare=rzut
avventato=bezmyślny
avventato=nierozważny
avvento=adwent
avventore=interesant
avventore=klient
avventura=przygoda
avventura=przygodowy
avventuriero=awanturnik
avventuroso=awanturniczy
avverbio=przysłówek
avversario=adwersarz
avversario=oponent
avversario=przeciwnik
avversione=awersja
avversione=niechęć
avversione=odraza
avversione=wstręt
avverso=niekorzystny
avverso=odwrotny
avverso=przeciwieństwo
avverso=przeciwny
avverso=szkodliwy
avverso=wrogi
avvertenza=ostrzeżenie
avvertenza=przestroga
avvertimento=ostrzeżenie
avvertimento=przestroga
avvertire=odczuć
avvertire=ostrzegać
avvertire=postrzegać
avvertire=upominać
avvertire=uprzedzać
avvertire=zauważać
avvezzare=przyzwyczajać
avvezzo=zwykły
avviamento=początek
avviare=uruchamiać
avviare=zacząć
avviare=zaczynać
avvicendamento=zmiana
avvicendare=zmieniać
avvicinamento=nadchodzić
avvicinamento=podejście
avvicinamento=zbliżać
avvicinamento=zbliżenie
avvicinare=przybliżyć
avvicinare=zbliżać
avvicinarsi=zbliżać
avvilimento=poniżenie
avvilire=korzyć
avvilire=poniżać
avvilire=poniżyć
avvilire=upokarzać
avvilire=upokorzyć
avviluppare=otulić
avviluppare=owijać
avviluppare=zawijać
avvincere=czarować
avvincere=fascynować
avvincere=oczarować
avvincere=ściskać
avvincere=ująć
avvincere=zafascynować
avvinghiare=ściskać
avvio=początek
avvisaglia=potyczka
avvisaglia=utarczka
avvisare=informować
avvisare=ostrzegać
avvisare=poinformować
avvisare=powiadamiać
avvisare=upominać
avvisare=uprzedzać
avvisare=zawiadamiać
avviso=anons
avviso=mniemanie
avviso=obwieszczenie
avviso=ogłoszenie
avviso=opinia
avviso=pogląd
avviso=zawiadomienie
avviso=zdanie
avvitare=przykręcać
avvitare=śrubować
avvitare=zakręcać
avvocato=adwokat
avvocato=obrońca
avvolgere=nawijać
avvolgere=otulić
avvolgere=owijać
avvolgere=tarzać
avvolgere=toczyć
avvolgere=zapakować
avvolgere=zawijać
avvolgere=zwijać
avvolgibile=roleta
avvolgibile=stora
avvolgibile=zasłona
avvoltoio=sęp
azienda=przedsiębiorstwo
azione=akcja
azione=czyn
azione=czynność
azione=działalność
azione=działanie
azione=sprawa
azione=uczynek
azionista=akcjonariusz
azionista=udziałowiec
azoto=azot
azzannare=gryźć
azzannare=kąsać
azzannare=ugryźć
azzannare=ukąsić
azzannare=ukąszenie
azzardare=ryzykować
azzardo=przypadek
azzardo=ryzyko
azzimo=przaśny
azzurro=błękit
azzurro=błękitny
azzurro=niebieski
azzurro=siny
babbeo=głuptas
babbo=tata
babbo=tato
babbo=tatuś
babbuccia=pantofel
babbuino=pawian
bacca=jagoda
baccano=harmider
baccano=wrzask
baccano=wrzawa
baccano=zgiełk
baccello=strączek
baccello=strąk
bacchetta=batuta
bacchetta=drążek
bacchetta=laska
bacchetta=pręt
bacchetta=różdżka
bacchetta=rózga
bacheca=gablota
bacheca=gablotka
bacheca=witryna
baciare=buzia
baciare=całować
baciare=cmokać
baciare=pocałować
baciare=pocałunek
baciarsi=całować
bacillo=bakcyl
bacillo=prątek
bacinella=basen
bacinella=miednica
bacinella=zagłębie
bacino=basen
bacino=dorzecze
bacino=miednica
bacino=miska
bacino=zagłębie
bacio=buzia
bacio=całować
bacio=cmokać
bacio=pocałować
bacio=pocałunek
baco=czerw
baco=robak
badia=opactwo
badile=łopata
badile=łopatka
badile=rydel
badile=szpadel
badile=szufelka
badile=szufla
bagagliaio=bagażnik
bagagliaio=kufer
bagagliaio=skrzynka
bagaglio=bagaż
bagnare=kąpać
bagnare=moczyć
bagnare=wykąpać
bagnare=zwilżać
bagnarola=wanna
bagnato=mokry
bagnato=wilgotny
bagnino=ratownik
bagno=kąpiel
bagno=łaźnia
bagno=wanna
baia=zatoka
baionetta=bagnet
balaustra=balustrada
balbettare=dukać
balbettare=jąkać
balbettare=jąkanie
balbettare=wyjąkać
balbuzie=jąkanie
balcone=balkon
baldacchino=baldachim
baldanza=asekuracja
baldanza=pewność
baldanza=śmiałość
baldanza=ubezpieczenie
baldanza=zapewnienie
baldanza=zuchwałość
baldanzoso=pewny
baldoria=hulanka
baldracca=dziwka
baldracca=ladacznica
balena=wieloryb
balenare=błysk
balenare=błyskać
balia=mamka
balla=bela
ballare=tańczyć
ballata=ballada
ballerino=tancerz
balletto=balet
ballo=balowy
ballo=piłka
ballo=taniec
ballo=zabawa
balocco=zabawka
balordo=durny
balordo=głupi
balsamo=balsam
baluardo=wał
balzare=podskakiwać
balzare=skakać
balzare=skoczyć
balzo=podskok
balzo=przeskok
balzo=skok
bambagia=wata
bambina=dzieciak
bambina=dziecko
bambinaia=mamka
bambinaia=niania
bambino=dzieciak
bambino=dziecko
bambino=niemowlę
bambocciata=dziecinada
bambola=lala
bambola=lalka
bambù=bambus
banale=banalny
banale=codzienny
banale=pospolity
banale=powszedni
banale=trywialny
banale=zdawkowy
banana=banan
banca=bank
banca=bankowy
banca=ławica
bancale=ława
bancale=ławka
bancarella=stragan
bancarotta=bankructwo
bancarotta=plajta
bancarotta=upadłość
banchetto=bankiet
banchetto=biesiada
banchetto=uczta
banchiere=bankier
banchina=nabrzeże
banco=bank
banco=bankowy
banco=kontuar
banco=lada
banco=ława
banco=ławica
banco=ławka
banco=warsztat
bancone=kontuar
bancone=lada
banda=czereda
banda=kapela
banda=krąg
banda=opaska
banda=orkiestra
banda=skrawek
banda=taśma
banda=wstęga
banda=zgraja
bandiera=bandera
bandiera=chorągiew
bandiera=flaga
bandiera=sztandar
bandire=wygnać
banditismo=bandytyzm
bandito=bandyta
bandito=banita
bandito=rozbójnik
banditore=licytator
bando=banicja
bar=bar
bar=bufet
bar=kredens
bara=trumna
baracca=barak
baracca=buda
baracca=szopa
baraonda=bałagan
baraonda=wrzawa
baraonda=zgiełk
barare=oszukać
barare=oszukiwać
baratro=otchłań
baratro=przepaść
baratto=wymiana
baratto=wymieniać
barattolo=bańka
barattolo=blaszanka
barattolo=doniczka
barattolo=dzban
barattolo=dzbanek
barattolo=garnek
barattolo=kanister
barattolo=naczynie
barattolo=puszka
barattolo=słoik
barattolo=słój
barba=broda
barba=zarost
barbabietola=burak
barbarico=barbarzyńca
barbarico=barbarzyński
barbarico=dziki
barbarico=okrutny
barbaro=barbarzyńca
barbaro=barbarzyński
barbaro=dziki
barbaro=okrutny
barbiere=cyrulik
barbiere=fryzjer
barbiere=golarz
barbiere=golibroda
barbone=włóczęga
barbuto=brodaty
barca=czółno
barca=łódka
barca=łódź
barca=okręt
barca=statek
barcaiolo=przewoźnik
barcarola=barkarola
barchetta=czółno
barchetta=łódka
barchetta=łódź
barcollare=chwiać
barcollare=wahać
barcollare=zataczać
barcone=barka
barella=nosze
barile=baryłka
barile=beczka
barlume=blask
barlume=promyk
barocco=barok
barocco=barokowy
barometro=barometr
barra=drąg
barra=drążek
barra=krata
barra=palestra
barra=pręt
barra=rogatka
barra=sztaba
barra=zapora
barricare=barykadować
barricare=zabarykadować
barricata=barykada
barriera=bariera
barriera=ogrodzenie
barriera=przeszkoda
barriera=rogatka
barriera=szlaban
barriera=zapora
barroccio=wózek
baruffa=awantura
baruffa=kłótnia
baruffa=spór
basare=bazować
basare=opierać
base=baza
base=nasada
base=podkład
base=podstawa
base=spód
base=zasada
basilare=fundamentalny
basilare=główny
basilare=podstawowy
basilare=zasadniczy
basilare=zasadowy
basilico=bazylia
bassezza=niskość
basso=cicho
basso=cichy
basso=dolny
basso=niski
basso=nisko
basso=podły
bastante=dostateczny
bastardo=bękart
bastardo=mieszaniec
bastardo=nieślubny
bastare=starczyć
bastare=wystarczać
bastimento=okręt
bastimento=statek
bastione=wał
bastonare=bić
bastonare=pobić
bastonare=pokonać
bastonare=pokonywać
bastonare=ubijać
bastonare=uderzać
bastonare=walić
bastone=kij
bastone=laska
bastone=pałka
bastone=patyk
bastone=trzcina
batosta=cięgi
battaglia=bitwa
battaglia=bój
battaglia=kłótnia
battaglia=walka
battagliare=walczyć
battagliero=bojowy
battagliero=wojowniczy
battello=czółno
battello=łódka
battello=łódź
battello=okręt
battello=statek
battere=bić
battere=bicie
battere=grzmocić
battere=pobić
battere=pokonać
battere=pokonywać
battere=szperać
battere=tłuc
battere=trącać
battere=ubijać
battere=uderzać
battere=uderzenie
battere=walić
batteria=akumulator
batteria=bateria
batterio=bakteria
batteriologia=bakteriologia
batteriologico=bakteriologiczny
batteriologo=bakteriolog
battesimo=chrzest
battezzare=chrzcić
battezzare=ochrzcić
battito=bicie
battito=uderzenie
battitura=bicie
battuta=bicie
battuta=dowcip
battuta=jednostka
battuta=miara
battuta=miarka
battuta=miernik
battuta=przymiar
battuta=środek
battuta=takt
battuta=uderzenie
baule=bagażnik
baule=kufer
bavaglino=śliniak
bavaglio=knebel
bavero=kołnierz
bavero=kołnierzyk
bazar=bazar
bazzecola=bagatela
bazzecola=drobiazg
bazzecola=drobnostka
bazzecola=fraszka
beatitudine=błogość
beccaccia=bekas
beccaccino=bekas
beccare=dziobać
becco=dziób
becco=dzióbek
becco=rogacz
beffa=figiel
beffa=psikus
beffa=psota
beffatore=kpiarz
beffeggiare=drwić
beffeggiare=kpić
beffeggiare=szydzić
beffeggiare=wyśmiać
bega=dysputa
bega=spór
bega=zatarg
belare=beczeć
belato=beczenie
belletto=szminka
bellezza=piękno
bellezza=piękność
bellezza=uroda
bellico=wojna
bellico=wojować
bellicoso=wojowniczy
bello=dobro
bello=dobry
bello=dobrze
bello=dorodny
bello=ładnie
bello=ładny
bello=nadobny
bello=odpowiedni
bello=piękno
bello=piękny
bello=przystojny
bello=urodziwy
benché=chociaż
benda=bandaż
benda=kapela
benda=krąg
benda=opaska
benda=przepaska
benda=taśma
benda=wstęga
benda=zgraja
bendaggio=bandażowanie
bendare=bandażować
bendare=zabandażować
bendare=zawiązać
bendatura=bandaż
bendatura=bandażowanie
bendatura=opatrunek
bene=dobro
bene=dobry
bene=dobrze
bene=ładny
bene=majątek
bene=mienie
bene=nieruchomość
benedire=błogosławić
benedizione=błogosławieństwo
benefattore=dobroczyńca
benefattore=dobrodziej
beneficenza=dobroczynność
beneficio=dobrodziejstwo
beneficio=dochód
beneficio=korzyść
beneficio=pożytek
beneficio=przewaga
beneficio=przywilej
beneficio=zaleta
beneficio=zysk
benefico=dobroczynny
benefico=korzystny
beneplacito=pozwolenie
beneplacito=przyzwolenie
beneplacito=zgoda
benessere=dobrobyt
benestante=bogaty
benestante=dostatni
benestante=zamożny
benestante=zasobny
benestare=przyzwolenie
benestare=zezwolenie
benestare=zgoda
benevolo=grzeczny
benevolo=łaskawy
benevolo=miły
benevolo=przychylny
benevolo=przyjazny
benevolo=uprzejmy
benevolo=życzliwy
beniamino=ulubieniec
benigno=łagodny
benigno=życzliwy
benvenuto=powitanie
benzina=benzyna
beone=pijak
beota=dureń
beota=głupiec
beota=idiota
bere=pić
berlina=pręgierz
bernoccolo=guz
bernoccolo=wybój
berretto=czapka
berretto=czepek
bersaglio=cel
bersaglio=docelowy
bersaglio=tarcza
bestemmia=bluźnierstwo
bestemmia=przekleństwo
bestemmiare=kląć
bestemmiare=przeklinać
bestemmiare=przysięgać
bestia=bestia
bestia=bydlak
bestia=zwierzęcy
bestialità=bestialstwo
bestiame=bydło
bettola=knajpa
betulla=brzoza
bevanda=napój
bevanda=trunek
beveraggio=napój
bevitore=pijak
biada=pasza
biancheria=bielizna
bianchezza=biel
bianco=białko
bianco=biel
bianco=wybielać
biancore=białość
biancore=biel
biasimare=ganić
biasimo=nagana
biasimo=potępienie
bibita=napój
bibita=trunek
bibliografia=bibliografia
biblioteca=biblioteka
biblioteca=księgozbiór
bicchiere=kieliszek
bicchiere=szkiełko
bicchiere=szklanka
bicchiere=szkło
bicchiere=szyba
bici=rower
bicicletta=koło
bicicletta=rower
bicocca=chałupa
bidello=dozorca
bidello=dozorczyni
bidello=stróż
bidello=woźny
bidone=bańka
bidone=blaszanka
bidone=kanister
bidone=puszka
bifolco=prostak
bifolco=wieśniak
biforcazione=rozwidlenie
bigamia=bigamia
bigamo=bigamista
bighellonare=wałęsać
biglia=kulka
biglietto=bilet
bilancia=balansować
bilancia=bilans
bilancia=równowaga
bilancia=waga
bilancio=bilans
bilancio=budżet
bile=gorycz
bile=żółć
biliardo=bilard
binario=droga
binario=szlak
binario=szyna
binario=tor
binocolo=lornetka
binomio=dwumian
biografia=biografia
biologico=biologiczny
biologo=biolog
biondo=blond
biondo=blondyn
biondo=jasny
biotecnologia=biotechnologia
birba=łajdak
birba=łobuz
birba=łotr
birba=nikczemnik
birichino=łobuz
birichino=urwis
birillo=kręgiel
birra=piwny
birra=piwo
bisbigliare=szept
bisbigliare=szeptać
biscia=żmija
biscotto=biszkopt
biscotto=ciastko
biscotto=herbatnik
biscotto=suchar
biscotto=sucharek
bisogno=bieda
bisogno=konieczność
bisogno=niedostatek
bisogno=potrzeba
bisogno=ubóstwo
bisogno=zapotrzebowanie
bistecca=befsztyk
bistecca=stek
bisticciare=kłócić
bisticciare=sprzeczać
bitume=asfalt
bitume=smoła
bivaccare=biwakować
bivacco=biwak
bivio=rozwidlenie
bizzarria=dziwactwo
bizzarria=dziwaczność
bizzarro=dziwaczny
bizzarro=dziwny
bizzarro=kapryśny
blandire=pochlebiać
blandire=schlebiać
blando=cichy
blando=delikatny
blando=łagodny
blando=miękki
blando=miły
blando=przyjemny
blasone=herb
blatta=karaluch
blatta=prusak
bloccare=blokować
bloccare=tamować
bloccare=tarasować
bloccare=zablokować
bloccare=zablokowywać
bloccare=zagradzać
bloccare=zamykać
blocchetto=notatnik
blocchetto=notes
blocco=blok
blocco=blokada
blocco=kloc
blocco=notatnik
blocco=rogatka
blocco=zapora
blu=błękit
blu=błękitny
blu=niebieski
blu=siny
blusa=bluza
blusa=bluzka
boa=boja
boa=pława
boato=ryk
bobina=cewka
bobina=szpula
bobina=szpulka
bocca=buzia
bocca=paszcza
bocca=pysk
bocca=ujście
bocca=usta
boccaccia=grymas
boccaccia=mina
boccale=dzban
boccale=dzbanek
boccale=kubek
boccale=kufel
boccetta=butelka
boccetta=flakon
boccetta=flaszka
boccio=pąk
boccone=kąsek
boccone=kawałek
boccone=kęs
boia=kat
boicottaggio=bojkot
boicottare=bojkotować
bolla=bąbel
bolla=bańka
bolla=pęcherz
bolla=pęcherzyk
bollare=ostemplować
bollare=piętnować
bollare=znakować
bolletta=faktura
bolletta=rachunek
bollettino=biuletyn
bollettino=komunikat
bollire=gotować
bollire=kipieć
bollire=wrzeć
bollire=zagotować
bollitore=czajnik
bollitore=imbryk
bollitore=kociołek
bollo=pieczęć
bollo=stempel
bollo=znaczek
bollore=gotowanie
bollore=wrzenie
bomba=bomba
bomba=pocisk
bombardare=bombardować
bombardare=ostrzeliwać
bombardare=zbombardować
bombardiere=bombowiec
bombola=butelka
bombola=flaszka
borace=boraks
borbottare=mamrotać
borbottare=mruczeć
bordello=burdel
bordo=brzeg
bordo=burta
bordo=kant
bordo=krawędź
bordo=obrzeże
bordo=obwódka
bordo=pokład
bordo=rąbek
bordo=skraj
borghese=burżuazyjny
borghese=burżuj
borghese=cywil
borghese=cywilny
borghesia=burżuazja
borghesia=mieszczaństwo
borgo=miasteczko
boria=arogancja
boria=pycha
boria=wyniosłość
boro=bor
borsa=plecak
borsa=torba
borsa=torebka
borsa=worek
borsa=workowy
borsaiolo=złodziej
borsellino=kabza
borsellino=portmonetka
borsellino=sakiewka
borsellino=torebka
boscaglia=krzak
boscaiolo=drwal
boschetto=busz
boschetto=gaj
boschetto=krzak
boschetto=krzew
boschetto=zagajnik
bosco=bór
bosco=budulec
bosco=drewniany
bosco=drewno
bosco=drzewny
bosco=drzewo
bosco=las
bosco=leśny
bosco=zagajnik
boscoso=lesisty
bosso=bukszpan
botanica=botanika
botanico=botaniczny
botola=właz
botta=cios
botta=rzut
botta=uderzenie
botte=baryłka
botte=beczka
botte=beczułka
bottega=interes
bottega=sklep
bottega=warsztat
bottegaio=handlowiec
bottegaio=handlowy
bottegaio=kupiec
bottegaio=kupiecki
bottegaio=sprzedawca
bottiglia=butelka
bottiglia=flaszka
bottino=łup
bottino=zdobycz
bottone=guzik
bottone=przycisk
bovini=bydło
bovino=wołowy
box=kojec
box=stoisko
bozza=szkic
bozza=zarys
bozzetto=szkic
bozzolo=kokon
bozzolo=oprzęd
braccare=ścigać
bracciale=bransoleta
bracciale=bransoletka
braccialetto=bransoleta
braccialetto=bransoletka
braccio=odnoga
braccio=ramię
braccio=ręka
bracciolo=odnoga
bracciolo=oparcie
bracciolo=ramię
bracciolo=ręka
bracco=ogar
bracconiere=kłusownik
braciola=kotlet
brama=żądza
bramare=pożądać
bramare=pragnąć
bramare=życzyć
bramosia=chciwość
bramosia=pożądliwość
bramosia=żądza
branca=gałąź
branca=konar
branca=odgałęzienie
branca=odnoga
branco=czereda
branco=stado
brandello=łachman
brandello=strzęp
brandire=machać
brandire=wymachiwać
brandire=wywijać
brano=kawałek
brano=płat
brano=sztuka
bravo=brawo
bravo=dobro
bravo=dobry
bravo=dobrze
bravo=grzeczny
bravo=odpowiedni
breccia=luka
breccia=wyłom
breccia=wyrwa
breccia=żwir
breve=krótki
breve=niedługi
breve=zwięzły
brevemente=krótko
brevemente=zwięźle
brevetto=patent
brevità=krótkość
brevità=zwięzłość
brezza=bryza
brezza=wietrzyk
briccone=łajdak
briccone=łotr
briciola=kruszyna
briciola=okruch
briciola=okruszyna
briciolo=odrobina
briga=troska
brigare=ubiegać
brigata=brygada
briglia=uzda
brillante=blask
brillante=błyskotliwy
brillante=brylant
brillante=genialny
brillante=jaskrawy
brillante=jasny
brillante=pogodny
brillante=promienny
brillante=światły
brillante=świetlny
brillantezza=połysk
brillare=błyszczeć
brillare=lśnić
brillare=połyskiwać
brillare=świecić
brina=szron
brindisi=grzanka
brindisi=toast
brindisi=tost
brio=werwa
brio=zacięcie
brio=zapał
brivido=dreszcz
brivido=dreszczyk
brocca=dzban
brocca=dzbanek
brodo=bulion
brodo=rosół
bronchite=bronchit
bronzo=brąz
bronzo=spiż
bruciacchiare=opalać
bruciacchiare=opalić
bruciare=oparzyć
bruciare=palić
bruciare=parzyć
bruciare=płonąć
bruciare=przypalić
bruciare=spalać
bruciare=sparzyć
bruciatura=palić
bruciatura=płonąć
bruciatura=poparzenie
bruco=gąsienica
brughiera=wrzos
brughiera=wrzosowisko
brullo=akt
brullo=goły
brullo=nagi
brullo=obnażać
brunire=polerować
bruno=brązowy
bruno=brunatny
brusco=nagły
brusco=obcesowy
brusco=opryskliwy
brusco=ostry
brusco=raptowny
brusco=szorstki
brutale=brutalny
bruto=brutalny
bruttezza=brzydota
brutto=brudny
brutto=brzydki
brutto=kiepski
brutto=niedobry
brutto=nieładny
brutto=nieprzyjemny
brutto=plugawy
brutto=podły
brutto=sprośny
brutto=szpetny
brutto=zło
brutto=złośliwy
brutto=zły
buca=dziura
bucato=pranie
buccia=łupina
buccia=skórka
buco=dziura
buco=nora
buco=otwór
budello=jelito
budello=kiszka
budino=budyń
bufera=burza
bufera=sztorm
bufera=szturm
bufera=wichura
buffet=bufet
buffet=kredens
buffo=dziwaczny
buffo=dziwny
buffo=komediowy
buffo=komiczny
buffo=komik
buffo=pocieszny
buffo=śmieszny
buffo=ucieszny
buffo=zabawny
buffone=błazen
bugia=fałsz
bugia=kłamstwo
bugiardo=kłamca
bugiardo=kłamczuch
bugiardo=kłamliwy
bugiardo=łgarz
buio=ciemność
buio=ciemnowłosy
buio=ciemny
buio=mroczny
buio=mrok
buio=ponury
buio=posępny
bulino=rylec
bullone=bolec
bullone=sworzeń
buono=dobro
buono=dobry
buono=dobrze
buono=grzeczny
buono=odpowiedni
buono=przyzwoity
burattino=kukiełka
burattino=marionetka
burattino=marionetkowy
burla=dowcip
burla=figiel
burla=kawał
burla=psikus
burla=psota
burla=żart
burlone=żartowniś
burocrate=biurokrata
burocratico=biurokratyczny
burocrazia=biurokracja
burrasca=burza
burrasca=nawałnica
burrasca=sztorm
burrasca=szturm
burrasca=wicher
burrasca=wichura
burrasca=zawierucha
burro=masło
burrone=parów
burrone=wąwóz
bussare=pukać
bussare=stukać
bussare=stuknięcie
bussare=uderzać
bussare=uderzyć
bussare=zapukać
bussata=uderzenie
bussola=busola
bussola=kompas
busta=aktówka
busta=koperta
busta=pokrowiec
busta=powłoka
bustarella=łapówka
busto=gorset
butano=butan
buttare=ciskać
buttare=miotać
buttare=rzucać
buttare=zarzucać
buttare=zrzucać
cabina=kabina
cabina=kajuta
cacao=kakao
cacao=kakaowy
caccia=łowiectwo
caccia=myślistwo
caccia=pogoń
caccia=polować
caccia=polowanie
caccia=pościg
cacciare=gonić
cacciare=polować
cacciata=eksmisja
cacciata=wydalenie
cacciata=wygnanie
cacciata=wypędzenie
cacciatore=łowca
cacciatore=myśliwy
cacciavite=śrubokręt
cacio=ser
cacio=serek
cacofonia=kakofonia
cadauno=każdy
cadavere=padlina
cadavere=trup
cadavere=zwłoki
cadenza=kadencja
cadenza=rytm
cadenza=takt
caduta=spadek
caduta=upadek
cafone=cham
cafone=prostak
cagionare=powodować
cagionare=spowodować
cagionare=sprawiać
cagionare=sprawić
cagionare=wywoływać
cagione=powód
cagione=przyczyna
cagione=sprawa
cagionevole=delikatny
cagionevole=wątły
caglio=podpuszczka
cagna=suka
calabrone=szerszeń
calabrone=trzmiel
calamaro=kałamarnica
calamaro=ośmiornica
calamita=magnes
calamità=klęska
calamità=nieszczęście
calamitare=magnesować
calare=obniżać
calare=obniżyć
calare=opadać
calare=opuszczenie
calare=zachodzić
calata=desant
calata=obniżenie
calata=pochyłość
calata=spadek
calata=zejście
calata=zstąpienie
calca=ciżba
calca=ścisk
calca=tłok
calca=tłum
calcagno=napiętek
calcagno=obcas
calcagno=pięta
calcare=gnieść
calcare=naciskać
calcare=tłoczyć
calcare=uciskać
calcare=wapień
calcare=wapienny
calce=wapno
calcestruzzo=beton
calcestruzzo=betonowy
calcina=moździerz
calcina=zaprawa
calcio=futbol
calcio=kopnięcie
calcio=piłka
calcolare=cenić
calcolare=kalkulować
calcolare=liczyć
calcolare=obliczać
calcolare=obrachować
calcolare=oceniać
calcolare=policzyć
calcolare=rachować
calcolare=sądzić
calcolare=szacować
calcolare=szanować
calcolare=uważać
calcolatore=komputer
calcolo=kalkulacja
calcolo=liczenie
calcolo=obliczanie
calcolo=obliczenie
calcolo=rachunek
calcolo=wyliczenie
calcolo=wyrachowanie
caldaia=kocioł
caldeggiare=podpierać
caldeggiare=podtrzymywać
caldeggiare=popierać
caldeggiare=utrzymywać
calderaio=kotlarz
calderone=kocioł
caldo=ciepło
caldo=ciepły
caldo=gorąco
caldo=upał
caldo=upalny
calendario=kalendarz
calibro=kaliber
calice=kielich
calice=puchar
caligine=mgiełka
caligine=mgła
caligine=opar
caligine=zamglenie
callo=nagniotek
calma=cichy
calma=cisza
calma=milczenie
calma=spokój
calma=spokojny
calmare=koić
calmare=łagodzić
calmare=ucichnąć
calmare=uciszać
calmare=ukoić
calmare=uśmierzać
calmare=uśmierzyć
calmare=uspokajać
calmare=uspokoić
calmare=zaspokoić
calmare=złagodzić
calmo=cichy
calmo=cisza
calmo=łagodny
calmo=spokój
calmo=spokojny
calo=obniżać
calo=opadać
calo=spadek
calo=zmniejszenie
calore=ciepło
calore=gorąco
calore=gorliwość
calore=skwar
calore=upał
calore=żar
caloria=kaloria
calorico=kaloryczny
caloroso=ciepły
caloroso=serdeczny
calotta=nakrywka
calotta=pokrywa
calotta=pokrywka
calotta=wieczko
calotta=wieko
calunnia=kalumnia
calunnia=oszczerstwo
calunnia=potwarz
calunniare=obmawiać
calunniare=oczerniać
calunniare=szkalować
calunnioso=oszczerczy
calvizie=łysienie
calvizie=łysina
calvo=łysy
calza=pończocha
calzare=nosić
calzare=zakładać
calzatoia=klin
calzetta=skarpeta
calzetta=skarpetka
calzino=skarpeta
calzino=skarpetka
calzolaio=szewc
calzoncini=szorty
calzoni=majtki
calzoni=spodnie
camaleonte=kameleon
cambiamento=modyfikacja
cambiamento=odmiana
cambiamento=przemiana
cambiamento=przesiadka
cambiamento=wymiana
cambiamento=zmiana
cambiare=odmienić
cambiare=przekształcać
cambiare=przemieniać
cambiare=przemienić
cambiare=przesiadać
cambiare=rozmieniać
cambiare=wymieniać
cambiare=zamieniać
cambiare=zmieniać
cambiare=zmienić
cambio=wymiana
cambio=wymieniać
cambio=wymienić
cambio=zamiana
cambio=zmiana
cambio=zmieniać
cambio=zmienić
camera=izba
camera=komnata
camera=komora
camera=pokój
camera=pokojowy
camera=sala
camera=sypialnia
camerata=kolega
camerata=przyjaciel
camerata=towarzysz
cameriere=kelner
cameriere=serwer
camice=bluza
camice=bluzka
camice=kitel
camicetta=bluzka
camicia=koszula
camicia=koszulka
caminetto=kominek
camino=komin
camino=kominek
camion=ciężarówka
camion=platforma
camioncino=furgonetka
camma=krzywka
cammello=wielbłąd
camminare=kroczyć
camminare=maszerować
camminare=stąpać
camminata=chód
cammino=droga
cammino=kierunek
cammino=szlak
cammino=tor
cammino=trasa
camomilla=rumianek
camoscio=ircha
camoscio=kozica
camoscio=zamsz
campagna=akcja
campagna=kampania
campagna=kraina
campagna=kraj
campagna=ląd
campagna=ojczyzna
campagna=okolica
campagna=państwo
campagna=prowincja
campagna=teren
campagna=wieś
campagna=ziemia
campagnolo=wiejski
campagnolo=wieśniak
campana=dzwon
campanello=dzwonek
campare=mieszkać
campare=żyć
campata=zasięg
campeggiare=obozować
campeggio=kemping
campeggio=obozowanie
campestre=wiejski
campionato=mistrzostwo
campionato=zawody
campione=czempion
campione=mistrz
campione=obrońca
campione=próba
campione=próbka
campione=próbować
campione=rekordzista
campione=wzór
campione=wzorzec
campo=boisko
campo=dziedzina
campo=obóz
campo=obozowisko
campo=obozowy
campo=pole
campo=teren
campo=terenowy
campo=wieś
camposanto=cmentarz
camuffare=maskować
canale=kanał
canale=przewód
canalizzazione=kanalizacja
canarino=kanarek
canarino=kanarkowy
cancellare=anulować
cancellare=kasować
cancellare=przekreślić
cancellare=ścierać
cancellare=skasować
cancellare=skreślać
cancellare=skreślić
cancellare=unieważniać
cancellare=unieważnić
cancellare=usuwać
cancellare=wycierać
cancellare=wykreślić
cancellare=wymazać
cancellare=wymazywać
cancellare=zacierać
cancellare=zetrzeć
cancellare=znosić
cancellazione=unieważnienie
cancelliere=kanclerz
cancello=brama
cancello=bramka
cancello=furtka
cancrena=gangrena
cancrena=zgorzel
cancro=nowotwór
cancro=rak
candeggiare=bielić
candeggiare=wybielać
candela=świeca
candeliere=lichtarz
candeliere=świecznik
candidato=aplikant
candidato=kandydat
candidato=reflektant
candidatura=kandydatura
candido=prostoduszny
candido=szczery
cane=pies
canestro=kosz
canestro=koszyk
canfora=kamfora
canguro=kangur
canile=psiarnia
canino=psi
canna=kij
canna=laska
canna=pałka
canna=rura
canna=trzcina
canna=tubka
cannella=cynamon
cannello=rurka
cannibale=kanibal
cannibale=ludożerca
cannibalismo=kanibalizm
cannibalismo=ludożerstwo
cannocchiale=luneta
cannone=armata
cannone=działko
cannone=działo
cannoniere=kanonier
cannuccia=słoma
cannuccia=źdźbło
canoa=kajak
canonica=plebania
canonica=probostwo
canottaggio=wiosłowanie
cantante=pieśniarz
cantante=piosenkarz
cantante=śpiewak
cantare=śpiewać
cantata=kantata
cantina=piwnica
cantina=podziemie
cantiniere=piwniczy
canto=pieśń
canto=śpiew
cantone=kanton
cantone=kąt
cantone=narożnik
cantone=róg
cantone=zakątek
cantore=pieśniarz
cantore=piosenkarz
cantore=śpiewak
cantuccio=kąt
cantuccio=narożnik
cantuccio=róg
cantuccio=zakątek
canuto=siwy
canzonatura=szyderstwo
canzone=pieśń
canzone=piosenka
caos=bałagan
caos=chaos
caotico=chaotyczny
capace=kompetentny
capace=miarodajny
capace=pojemny
capace=zdatny
capace=zdolny
capace=zręczny
capacità=objętość
capacità=pojemność
capacità=zawartość
capacità=zdolność
capacitare=przekonać
capacitare=przekonywać
capanna=chałupa
capanna=chata
capanna=szałas
capannone=szopa
caparra=zadatek
capello=włos
capello=włosy
capelluto=kosmaty
capelluto=włochaty
capezzolo=sutek
capezzolo=wzniesienie
capienza=objętość
capienza=pojemność
capienza=zdolność
capigliatura=włosy
capillare=kapilara
capillare=kapilarny
capillare=włoskowaty
capire=obejmować
capire=pojąć
capire=pojmować
capire=rozumieć
capire=uchwycić
capire=ujmować
capire=zawierać
capire=zrozumieć
capitale=główny
capitale=kapitał
capitale=stolica
capitalismo=kapitalizm
capitalizzare=kapitalizować
capitalizzare=skapitalizować
capitano=dowódca
capitano=kapitan
capitolare=kapitulować
capitolare=skapitulować
capitolo=rozdział
capo=cypel
capo=głowa
capo=głowica
capo=główka
capo=kierownik
capo=łeb
capo=lider
capo=naczelnik
capo=nagłówek
capo=pracodawca
capo=przylądek
capo=przywódca
capo=szczyt
capo=szef
capo=wódz
capocchia=głowa
capocchia=głowica
capocchia=główka
capocchia=łeb
capocchia=nagłówek
capoccia=głowa
capoccia=łeb
capoccia=naczelnik
capoccia=przywódca
capoccia=szef
capoccia=wódz
capolavoro=arcydzieło
capoverso=akapit
capoverso=ustęp
capovolgere=odwracać
capovolgere=odwrócić
capovolgimento=odwrócenie
capovolgimento=zmiana
cappa=pokrywa
cappella=kaplica
cappello=kapelusz
cappero=kapar
cappio=pętla
cappio=węzeł
cappone=kapłon
cappotto=osłona
cappotto=palto
cappotto=płaszcz
cappotto=powłoka
cappuccio=kaptur
cappuccio=kapturek
cappuccio=maska
capra=koza
capriccio=fantazja
capriccio=kaprys
capriccio=zachcianka
capriccioso=grymaśny
capriccioso=kapryśny
capriolo=sarna
capsula=kapsel
carabina=fuzja
carabina=gwintować
carabina=karabin
carabina=rusznica
carabina=strzelba
caraffa=karafka
caramella=cukierek
caramello=karmel
carato=karat
carattere=cecha
carattere=charakter
carattere=czcionka
carattere=litera
carattere=właściwość
caratteristica=cecha
caratteristica=charakterystyczny
caratteristica=charakterystyka
caratteristica=właściwość
caratteristica=znamienny
caratteristico=cecha
caratteristico=charakterystyczny
caratteristico=charakterystyka
caratteristico=typowy
caratteristico=znamienny
caratterizzare=cechować
caratterizzare=charakteryzować
caratterizzare=scharakteryzować
carbone=węgiel
carbone=węglowy
carbonio=węgiel
carburante=paliwo
carcassa=szkielet
carcerare=uwięzić
carcerare=więzić
carcerato=więzień
carcere=penitencjariusz
carcere=więzienie
carceriere=dozorca
carciofo=karczoch
cardiaco=sercowy
cardinale=główny
cardinale=kardynał
cardinale=kardynalny
cardine=czop
cardine=oś
cardine=zawias
cardiologo=kardiolog
cardo=oset
carenza=brak
carenza=niedobór
carenza=niedostatek
carestia=brak
carestia=głód
carestia=klęska
carezza=głaskać
carezza=pieszczota
carica=brzemię
carica=ciężar
carica=ładunek
carica=obciążenie
carica=obowiązek
carica=urząd
carica=urzędowanie
caricare=ładować
caricare=obarczyć
caricare=obciążać
caricare=obciążyć
caricare=obwiniać
caricare=oskarżać
caricare=skarżyć
caricare=załadować
caricatura=karykatura
carico=brzemię
carico=ciężar
carico=fracht
carico=ładunek
carico=obciążenie
carie=próchnica
carino=ładny
carino=nadobny
carità=dobroczynność
carità=miłosierdzie
caritatevole=dobroczynny
carnagione=cera
carnagione=karnacja
carnale=cielesny
carnale=zmysłowy
carne=ciało
carne=miąższ
carne=mięsny
carne=mięso
carnefice=kat
carneficina=masakra
carneficina=rzeź
carnevale=karnawał
caro=cenny
caro=drogi
caro=kochanie
caro=kosztowny
caro=miły
carota=marchew
carota=marchewka
carovana=karawana
carpentiere=cieśla
carpentiere=stolarz
carpire=uchwycić
carpire=wydrzeć
carreggiata=droga
carreggiata=ślad
carretta=furmanka
carretta=wóz
carretta=wózek
carretto=wózek
carriera=kariera
carriola=taczka
carriola=wózek
carro=kareta
carro=karetka
carro=pojazd
carro=powóz
carro=samochód
carro=wagon
carro=wehikuł
carro=wóz
carro=wózek
carrozza=kareta
carrozza=karetka
carrozza=powóz
carrozza=wóz
carrozza=wózek
carrozzella=wózek
carrucola=blok
carta=mapa
carta=papier
cartaceo=papier
cartella=aktówka
cartella=teczka
cartella=teka
cartellino=etykietka
cartellino=metka
cartellino=nalepka
cartello=afisz
cartello=godło
cartello=napis
cartello=plakat
cartello=szyld
cartello=wywieszka
cartello=znak
cartellone=afisz
cartellone=ogłoszenie
cartellone=plakat
cartilagine=chrząstka
cartolina=pocztówka
cartoncino=bilet
cartoncino=karta
cartoncino=pocztówka
cartone=karton
cartone=tektura
cartuccia=nabój
cartuccia=wkładka
casa=dom
casa=domowy
casa=firma
casa=mieszkanie
casale=osada
casale=wioska
casalingo=dom
casalingo=domowy
casalingo=firma
cascare=opadać
cascare=padać
cascare=paść
cascare=przypadać
cascare=spadać
cascare=upadać
cascare=upaść
cascata=kaskada
cascata=wodospad
casco=hełm
casco=kask
caserma=koszary
casino=harmider
casino=klub
casino=zgiełk
casistica=kazuistyka
caso=afera
caso=interes
caso=przypadek
caso=rzecz
caso=sprawa
caso=sytuacja
caso=wydarzenie
caso=wypadek
cassa=bagażnik
cassa=kasa
cassa=kufer
cassa=paka
cassa=pudełko
cassa=pudło
cassa=skrzynia
cassa=skrzynka
cassaforte=sejf
cassapanca=skrzynia
casseruola=rondel
cassetta=kaseta
cassettino=szkatułka
cassetto=szuflada
cassiere=kasjer
cassone=klatka
cassone=kufer
cassone=paka
cassone=skrzynia
casta=kasta
castagna=kasztan
castagno=kasztan
castano=kasztanowaty
castello=gród
castello=pałac
castello=zamek
castigare=karać
castigare=ukarać
castigo=kara
castità=czystość
castità=niewinność
casto=czysty
casto=niewinny
castoro=bóbr
castrare=kastrować
castrare=trzebić
casuale=przypadkowy
casualità=przypadek
casualità=traf
catalisi=kataliza
catalizzatore=katalizator
catalogare=katalogować
catalogo=katalog
catalogo=lista
catalogo=spis
catalogo=wykaz
catamarano=katamaran
cataplasma=okład
catapulta=katapulta
catarro=katar
catasta=kupa
catasta=mnóstwo
catasta=pryzma
catasta=sterta
catasta=stóg
catasta=stos
catasto=kataster
catastrofe=katastrofa
catastrofe=klęska
catastrofe=nieszczęście
catechismo=katechizm
categoria=bieg
categoria=kategoria
categoria=klasa
categoria=kurs
categoria=lekcja
categorico=kategoryczny
categorico=stanowczy
catena=kajdany
catena=łańcuch
catena=łańcuszek
catena=sieć
catenaccio=rygiel
catenaccio=zatrzask
catenina=łańcuszek
cateratta=śluza
catetere=cewnik
catinella=miednica
catinella=umywalka
catino=basen
catino=miednica
catino=umywalka
catino=zagłębie
catodo=katoda
catrame=smoła
cattedrale=katedra
cattivo=kiepski
cattivo=licho
cattivo=lichy
cattivo=niedobry
cattivo=niegrzeczny
cattivo=nieprzyjemny
cattivo=podły
cattivo=zło
cattivo=złośliwy
cattivo=zły
cattolico=katolik
cattura=łup
cattura=pojmanie
cattura=zdobycz
catturare=chwytać
catturare=pojmać
causa=powód
causa=proces
causa=przyczyna
causa=sprawa
causale=motyw
causare=powodować
causare=spowodować
causare=sprawiać
causare=sprawić
cautela=ostrożność
cautela=przezorność
cautelare=zabezpieczać
cauterizzare=przyżegać
cauto=ostrożny
cauto=roztropny
cauto=rozważny
cauzione=kaucja
cauzione=poręczenie
cauzione=poręczyciel
cauzione=poręka
cauzione=rękojmia
cauzione=wadium
cauzione=zabezpieczenie
cauzione=zapewnienie
cava=kamieniołom
cava=wykop
cavalcatore=kawaler
cavalcatore=rycerz
cavalcatura=oprawa
cavaliere=jeździec
cavaliere=kawaler
cavaliere=kawalerzysta
cavaliere=koń
cavaliere=rycerz
cavalleria=kawaleria
cavalleria=konnica
cavalletta=szarańcza
cavallino=źrebak
cavallo=koń
cavare=wyciągać
caverna=grota
caverna=jama
caverna=jaskinia
caverna=pieczara
caviale=kawior
cavicchio=kołek
caviglia=kołek
caviglia=kostka
cavità=grota
cavità=jama
cavità=jaskinia
cavità=pieczara
cavità=wydrążenie
cavo=depesza
cavo=kabel
cavo=lina
cavo=powróz
cavo=przewód
cavo=sznur
cavolfiore=kalafior
cavolo=kapusta
cecità=ślepota
cedevole=giętki
cedro=cedr
ceffo=morda
ceffo=pysk
celebrare=celebrować
celebrare=obchodzić
celebrare=sławić
celebre=sławny
celebre=słynny
celebre=znakomity
celebrità=rozgłos
celebrità=sława
celebrità=znakomitość
celere=błyskawiczny
celere=bystry
celere=chybki
celere=chyży
celere=pospieszny
celere=prędki
celere=stromy
celere=szybki
celere=wartki
celere=żywy
celia=dowcip
celia=żart
celibe=kawalerski
celibe=nieżonaty
celibe=wolny
cella=celka
cella=komórka
cellula=komórka
cellulare=komórkowaty
cellulare=komórkowy
cemento=cement
cemento=cementowy
cena=kolacja
cena=obiad
cena=wieczerza
cencio=gałgan
cencio=łach
cencio=łachman
cencio=szmata
cenere=popiół
cenno=gest
cenno=skinienie
cenno=znak
censimento=spis
censore=cenzor
censura=cenzura
censura=krytyka
censura=nagana
centenario=stulecie
centenario=stuletni
centesimo=grosz
centesimo=setny
centinaio=setka
cento=setka
cento=setny
cento=sto
centrale=centrala
centrale=centralny
centrale=główny
centrale=środkowy
centrifugo=odśrodkowy
centro=centrum
centro=środek
ceppo=kłoda
ceppo=pień
ceppo=pniak
cera=mina
cera=wosk
cera=wygląd
ceramica=ceramika
cerbiatto=jelonek
cerca=poszukiwanie
cerca=rewizja
cercare=poszukiwać
cercare=szukać
cercatore=badacz
cercatore=poszukiwacz
cerchia=koło
cerchia=krąg
cerchia=obwód
cerchia=okrąg
cerchio=koło
cerchio=krąg
cerchio=obrączka
cerchio=obręcz
cerchio=obwód
cerchio=okrąg
cerchione=felga
cerchione=obręcz
cerchione=wieniec
cereale=zboże
cereale=zbożowy
cerimonia=ceremonia
cerimonia=obrzęd
cerimonia=uroczystość
cerimoniale=obrzędowy
cerniera=zawias
cerotto=plaster
certamente=chyba
certamente=oczywiście
certamente=pewnie
certamente=pewny
certezza=pewność
certezza=przeświadczenie
certificare=poświadczać
certificare=potwierdzać
certificare=stwierdzać
certificare=zaświadczać
certificare=zaświadczyć
certificato=dyplom
certificato=poświadczenie
certificato=potwierdzenie
certificato=świadectwo
certificato=zaświadczenie
certo=niejaki
certo=niezawodny
certo=pewien
certo=pewnie
certo=pewny
certo=wiarygodny
cerva=łania
cervello=mózg
cervello=rozum
cervice=szyja
cervice=szyjka
cervo=jeleń
cervo=rogacz
cesello=dłuto
cespuglio=busz
cespuglio=krzak
cespuglio=krzew
cessare=kończyć
cessare=przestać
cessare=przestawać
cessare=ustawać
cessare=zaniechać
cessare=zaprzestać
cessare=zaprzestawać
cessazione=zaprzestanie
cessione=cedowanie
cessione=cesja
cessione=oddanie
cessione=odstąpienie
cesta=kosz
cesta=koszyk
cestino=kosz
cestino=koszyk
cesto=koszyk
ceto=kategoria
ceto=klasa
ceto=lekcja
che=aniżeli
che=co
che=cóż
che=jak
che=jaki
che=którego
che=który
che=niż
ché=albowiem
ché=bo
ché=bowiem
ché=gdyż
ché=ponieważ
chepì=kepi
cherosene=nafta
cheto=cichy
cheto=niemy
cheto=spokojny
chi=kto
chi=który
chiacchiera=gadanie
chiacchiera=pogawędka
chiacchierare=gadać
chiacchierare=gawędzić
chiacchierare=gwarzyć
chiacchierare=paplać
chiacchierare=plotkować
chiacchierare=rozmawiać
chiamare=dzwonić
chiamare=nazwać
chiamare=nazywać
chiamare=pozywać
chiamare=przyzywać
chiamare=telefonować
chiamare=wezwać
chiamare=wołać
chiamare=wywołać
chiamare=wzywać
chiamare=zawołanie
chiamare=zwoływać
chiamata=apel
chiamata=apelacja
chiamata=wezwanie
chiamata=wołanie
chiamata=zawołanie
chiamata=zew
chiarezza=czystość
chiarezza=jasność
chiarezza=przejrzystość
chiarezza=przezroczystość
chiarezza=zrozumiałość
chiarificare=klarować
chiarificare=oczyszczać
chiarificare=wyjaśniać
chiarire=przejaśniać
chiarire=wyjaśniać
chiaro=czysty
chiaro=jaskrawy
chiaro=jasno
chiaro=jasny
chiaro=klarowny
chiaro=pogodny
chiaro=przejrzysty
chiaro=przezroczysty
chiaro=światły
chiaro=wyraźnie
chiaro=wyraźny
chiasso=hałas
chiasso=wrzask
chiasso=wrzawa
chiasso=zgiełk
chiassoso=hałaśliwy
chiassoso=huczny
chiassoso=krzykliwy
chiatta=barka
chiatta=galar
chiave=klucz
chiave=kluczowy
chiave=kluczyk
chiavistello=rygiel
chiavistello=zatrzask
chiazza=kleks
chiazza=piętno
chiazza=plama
chiazza=skaza
chic=elegancja
chic=elegancki
chic=szyk
chic=szykowny
chicco=odrobina
chicco=zboże
chicco=ziarno
chiedere=poprosić
chiedere=prosić
chiedere=pytać
chiedere=spytać
chiedere=upraszać
chiedere=zapytać
chiesa=kościół
chiglia=kil
chiglia=stępka
chilogrammo=kilogram
chilometro=kilometr
chimera=chimera
chimica=chemia
chimico=chemiczny
chimico=chemik
china=pochyłość
chinare=pochylać
chinarsi=schylać
chiocciola=ślimak
chiodo=ćwiek
chiodo=gwóźdź
chiodo=paznokieć
chioma=włosy
chiosco=kiosk
chiostro=klasztor
chiostro=krużganek
chiromante=wróżbiarz
chiromante=wróżbita
chiromanzia=chiromancja
chirurgia=chirurgia
chirurgico=chirurgiczny
chirurgo=chirurg
chiudere=zamknięcie
chiudere=zamykać
chiunque=ktokolwiek
chiunque=którykolwiek
chiusa=śluza
chiusa=zakończenie
chiusa=zamknięcie
chiusura=cel
chiusura=koniec
chiusura=kres
chiusura=zakończenie
chiusura=zamknięcie
ci=tam
ciabatta=kapeć
ciabatta=muł
ciabatta=pantofel
cialda=wafel
ciambellano=szambelan
ciao=cześć
ciarlare=paplać
ciarlatano=konował
ciarlatano=szarlatan
ciarlatano=znachor
ciarlone=gaduła
ciascuno=każdy
ciascuno=wszelki
cibo=jedzenie
cibo=pokarm
cibo=pożywienie
cibo=spożywczy
cibo=strawa
cibo=wikt
cibo=żywność
cibo=żywnościowy
cicala=cykada
cicatrice=blizna
cicatrice=szrama
cicca=niedopałek
cicerone=kierownik
cicerone=poradnik
cicerone=przewodnik
ciclo=cykl
ciclo=obieg
ciclo=okres
ciclomotore=motorower
ciclostilare=powielać
ciclostilare=powielić
cicogna=bocian
cieco=niewidomy
cieco=ślepy
cielo=niebo
cifra=cyfra
cifra=cyfrowy
cifra=liczba
cifra=liczbowy
cifra=liczebnik
cifra=numer
ciglio=krawędź
ciglio=rzęsa
ciglione=brzeg
ciglione=kant
ciglione=krawędź
ciglione=obrzeże
ciglione=obwódka
ciglione=rąbek
ciglione=skarpa
ciglione=skraj
cigno=łabędź
ciliegia=czereśnia
ciliegia=wiśnia
ciliegio=wiśnia
cilindro=walec
cima=szczyt
cima=szczytowy
cima=wierzchołek
cimentare=doświadczać
cimentare=próbować
cimentare=wypróbować
cimento=egzamin
cimento=próba
cimento=sprawdzian
cimice=pluskwa
cimice=podsłuch
ciminiera=komin
cimitero=cmentarz
cimosa=skraj
cinabro=cynober
cinabro=czerwień
cinabro=szkarłat
cincia=sikora
cincia=sikorka
cinema=kinematografia
cinema=kino
cinematografico=kinematograficzny
cinetico=kinetyczny
cingere=ogrodzić
cingere=otaczać
cingere=otoczyć
cinghia=pas
cinghia=pasek
cinghia=popręg
cinghia=rzemień
cinghia=taśma
cinghiale=dzik
cinghiale=knur
cinghiale=odyniec
cinguettare=ćwierkać
cinguettare=świergotać
cinguettare=szczebiot
cinguettio=świergot
cinque=piątka
cinque=pięć
cintola=pas
cintola=pasek
cintura=pas
cintura=pasek
ciò=ten
ciò=to
cioccolata=czekolada
cioccolata=czekoladowy
cioccolatino=czekolada
cioccolatino=czekoladowy
cioccolato=czekolada
cioccolato=czekoladowy
cioè=mianowicie
ciotola=czara
ciotola=misa
ciotola=miska
ciotola=puchar
ciottolo=kamyk
cipolla=cebula
cipollina=szczypiorek
cipresso=cyprys
cipria=proch
cipria=proszek
cipria=puder
cipria=pył
cipria=zasypka
circa=dookoła
circa=koło
circa=naokoło
circa=około
circa=wkoło
circa=wokół
circa=wokoło
circo=cyrk
circolare=cyrkulować
circolare=kolisty
circolare=kołowy
circolare=krążyć
circolare=kursować
circolare=obiegać
circolare=okólnik
circolare=okrągły
circolare=okrężny
circolare=pierścieniowy
circolare=ulotka
circolazione=cyrkulacja
circolazione=komunikacja
circolazione=krążenie
circolazione=obieg
circolazione=ruch
circolo=koło
circolo=krąg
circolo=obwód
circolo=okrąg
circondare=okalać
circondare=okrążać
circondare=otaczać
circonferenza=obwód
circonferenza=okręg
circoscrizione=okręg
circospetto=ostrożny
circospetto=roztropny
circospetto=rozważny
circostanza=lokacja
circostanza=okoliczność
circostanza=położenie
circostanza=stan
circostanza=stanowisko
circostanza=sytuacja
circuito=objazd
circuito=obwód
circuito=okrążenie
circuito=układ
cisterna=cysterna
cisterna=zbiornik
citare=cytować
citare=nadmieniać
citare=nadmienić
citare=pozywać
citare=przytaczać
citare=wspomnieć
citare=wymieniać
citazione=cytat
citazione=cytowanie
citazione=pochwała
citazione=pozew
citazione=przytoczenie
citazione=wezwanie
citrico=cytrynowy
città=gród
città=miasteczko
città=miasto
cittadinanza=narodowość
cittadinanza=obywatelstwo
cittadino=miejski
cittadino=mieszczanin
cittadino=mieszkaniec
cittadino=obywatel
ciuco=osioł
ciuffo=kępka
ciuffo=kiść
ciuffo=pęk
civetta=sowa
civetta=sówka
civettuolo=ładny
civico=cywilny
civico=miejski
civico=obywatelski
civile=cywil
civile=cywilny
civile=grzeczny
civile=obywatelski
civiltà=cywilizacja
civiltà=kultura
clacson=klakson
clamore=wrzawa
clandestino=pokątny
clandestino=potajemny
clandestino=tajemny
clandestino=tajny
clarinetto=klarnet
classe=klasa
classe=lekcja
classico=klasyczny
classificare=klasyfikować
classificare=sklasyfikować
classificare=zaliczać
classificazione=klasyfikacja
claudicante=chromy
claudicante=kulawy
clausola=klauzula
clausola=warunek
clausura=odosobnienie
clematide=powojnik
clemente=łagodny
clemente=łaskawy
clemente=pobłażliwy
clero=duchowieństwo
clero=kler
cliente=interesant
cliente=klient
clima=klimat
climatico=klimatyczny
climatologia=klimatologia
clinica=kliniczny
clinica=klinika
clinica=lecznica
cloro=chlor
cloruro=chlorek
club=klub
club=klubowy
club=towarzystwo
coagulo=skrzep
cocaina=kokaina
coccinella=biedronka
cocciuto=uporczywy
cocciuto=zaciekły
cocco=kokos
cocco=kokosowy
coccodrillo=krokodyl
coccolare=cackać
coccolare=rozpieszczać
coda=kij
coda=kolejka
coda=koniec
coda=ogon
coda=ogonek
codardo=podły
codesto=ten
codesto=to
codice=kod
codice=kodeks
codice=szyfr
codificare=kodować
codificare=kodyfikować
codificare=skodyfikować
codificare=szyfrować
codificare=zakodować
coefficiente=współczynnik
coercizione=przymus
coerente=konsekwentny
coerente=spoisty
coerente=spójny
coerenza=spoistość
coerenza=spójność
coerenza=zwartość
coesione=kohezja
coesione=spoistość
coesione=spójność
coesione=zwartość
coesistere=współistnieć
coetaneo=rówieśnik
coetaneo=współczesny
cofanetto=szkatułka
cofano=czepek
cofano=maska
cogliere=chwytać
cogliere=łapać
cogliere=natrafić
cogliere=odbierać
cogliere=rozumieć
cogliere=trafiać
cogliere=zbierać
cogliere=złapać
cogliere=znajdować
cogliere=zrozumieć
cogliere=zrywać
cognato=szwagier
cognizione=poznanie
cognizione=świadomość
cognizione=wiedza
cognizione=znajomość
cognizione=znajomy
cognome=nazwisko
coincidere=zbiegać
coinvolgere=angażować
coinvolgere=implikować
coinvolgere=wciągać
coinvolgere=wmieszać
coinvolgere=wplątać
coinvolgere=wplątywać
coinvolgimento=implikacja
coinvolgimento=uwikłanie
coinvolgimento=włączenie
coinvolgimento=wmieszanie
coinvolgimento=zaangażowanie
colabrodo=cedzak
colabrodo=cedzidło
colabrodo=durszlak
colabrodo=sitko
colare=cieknąć
colare=przeciekać
colare=wyciekać
colazione=obiad
colazione=śniadanie
coleottero=chrząszcz
colla=klajster
colla=klej
colla=klejowy
colla=lep
collaborare=współpracować
collaboratore=pomocnik
collaboratore=współpracownik
collaborazione=kolaboracja
collaborazione=współpraca
collana=kolia
collana=naszyjnik
collant=rajstopy
collante=klej
collante=lepki
collante=przyczepny
collante=przylepny
collare=chomąto
collare=kołnierzyk
collare=naszyjnik
collare=obroża
collasso=zapaść
collaudare=doświadczać
collaudare=próbować
collaudare=sprawdzać
collaudare=sprawdzić
collaudare=spróbować
collaudare=usiłować
collaudare=wypróbować
collaudare=zbadać
collaudo=badanie
collaudo=egzamin
collaudo=próba
collaudo=sprawdzian
colle=górka
colle=pagórek
colle=wzgórze
colle=wzniesienie
collega=kolega
collegamento=koneksja
collegamento=łączność
collegamento=połączenie
collegamento=powiązanie
collegamento=więź
collegamento=złącze
collegamento=związek
collegare=łączyć
collegare=podłączać
collegare=podłączyć
collegare=połączyć
collegare=przyłączyć
collegare=spajać
collegare=wiązać
collegio=gimnazjum
collegio=kolegium
collera=gniew
collera=złość
collettivo=grupowy
collettivo=kolektyw
collettivo=kolektywny
collettivo=zbiorowy
colletto=kołnierz
colletto=kołnierzyk
colletto=szyja
colletto=szyjka
collettore=poborca
collezione=kolekcja
collezione=rząd
collezione=szereg
collezione=zbiór
collezione=zbiórka
collezionista=kolekcjoner
collina=górka
collina=pagórek
collina=wzgórze
collina=wzniesienie
collinetta=górka
collinetta=kopiec
collinetta=pagórek
collinoso=pagórkowaty
collisione=karambol
collisione=kolizja
collisione=starcie
collisione=zderzenie
collo=kołnierz
collo=szyja
collo=szyjka
collocare=kłaść
collocare=położyć
collocare=stawiać
collocare=umieścić
collocare=umieszczać
collocare=ustawiać
collocare=wkładać
collocare=zainwestować
collocazione=położenie
collocazione=posada
colloquio=rozmowa
colloquio=widzenie
colloquio=wywiad
collottola=kark
colmo=pełny
colmo=szczyt
colomba=gołąb
colonia=kolonia
colonia=osada
colonia=osiedle
colonna=filar
colonna=kolumna
colonna=łam
colonna=rubryka
colonna=słup
colonna=szpalta
colonnello=pułkownik
colorante=barwnik
colorazione=barwa
colorazione=odcień
colorazione=zabarwienie
colore=barwa
colore=farba
colorire=kolorować
colossale=kolosalny
colossale=ogromny
colossale=olbrzymi
colosso=kolos
colosso=olbrzym
colpa=błąd
colpa=brak
colpa=nagana
colpa=omyłka
colpa=pomyłka
colpa=potępienie
colpa=wina
colpevole=winien
colpevole=winny
colpevolezza=wina
colpire=bić
colpire=dotknięcie
colpire=pukać
colpire=razić
colpire=stukać
colpire=stuknięcie
colpire=trafiać
colpire=trafić
colpire=trzaskać
colpire=tykać
colpire=uderzać
colpire=uderzyć
colpire=ująć
colpire=walić
colpire=zapukać
colpo=cios
colpo=rzut
colpo=uderzenie
coltello=nóż
coltivare=hodować
coltivare=uprawiać
coltivazione=uprawa
coltre=koc
coltre=koperta
coltre=nakrycie
coltre=okładka
coltre=osłona
coltre=pokrycie
coltre=pokrywa
coltre=przykrycie
coltre=przykrywka
coltura=kultura
coltura=uprawa
comandante=dowódca
comandante=komendant
comandante=wódz
comandare=dowodzić
comandare=kazać
comandare=komenderować
comandare=nakazać
comandare=nakazywać
comandare=porządkować
comandare=rozkazywać
comandare=zamawiać
comandare=zarządzać
comando=dowództwo
comando=kolejność
comando=komenda
comando=komenderować
comando=ład
comando=polecenie
comando=porządek
comando=rozkaz
comando=zakon
comando=zamówienie
comando=zlecenie
combattente=bojownik
combattere=bić
combattere=walczyć
combattere=zwalczać
combattimento=bitwa
combattimento=bój
combattimento=kłótnia
combattimento=walka
combinare=organizować
combinare=planować
combinare=porządkować
combinare=układać
combinare=urządzać
combinare=ustalać
combinare=załatwiać
combinazione=kombinacja
combinazione=połączenie
combinazione=zespół
combinazione=zestawienie
combustibile=łatwopalny
combustibile=opał
combustibile=paliwo
combustibile=palny
combustione=palenie
combustione=spalanie
come=gdy
come=jak
come=jako
come=ponieważ
cometa=kometa
comfort=komfort
comfort=pociecha
comfort=wygoda
comico=dziwaczny
comico=dziwny
comico=komediowy
comico=komiczny
comico=komik
comico=pocieszny
comico=śmieszny
comico=ucieszny
comico=wesoły
comico=zabawny
cominciare=rozpocząć
cominciare=rozpoczynać
cominciare=startować
cominciare=zacząć
cominciare=zaczynać
cominciare=zapoczątkowywać
comitato=komisja
comitato=komitet
comitiva=kompania
comitiva=spółka
comitiva=stowarzyszenie
comitiva=towarzystwo
comizio=wiec
comizio=zebranie
commedia=komedia
commemorare=upamiętnić
commentare=komentować
commento=adnotacja
commento=komentarz
commerciale=handlowy
commerciale=komercyjny
commerciale=służbowy
commerciante=handlarz
commerciante=handlowiec
commerciante=handlowy
commerciante=kupiec
commerciante=kupiecki
commerciante=sprzedawca
commercio=handel
commesso=sprzedawca
commettere=popełniać
commettere=popełnić
commettere=powierzać
commettere=powierzyć
commiato=pożegnanie
commiato=urlop
commissariato=komisariat
commissario=komisarz
commissione=komisja
commissione=prowizja
commistione=mieszać
commistione=mieszanina
commistione=mieszanka
committente=zleceniodawca
commozione=emocja
commozione=uczucie
commozione=wstrząs
commozione=wzruszenie
commuovere=poruszać
commuovere=wzruszać
commutare=przekształcać
commutare=przekształcić
commutare=przetwarzać
commutare=transformować
commutazione=komutacja
commutazione=zmiana
comodità=komfort
comodità=pociecha
comodità=wygoda
comodo=dogodny
comodo=komfortowy
comodo=wygodny
compagine=brygada
compagine=drużyna
compagine=ekipa
compagine=zespół
compagnia=grupa
compagnia=kompania
compagnia=spółka
compagnia=stowarzyszenie
compagnia=towarzystwo
compagno=druh
compagno=kolega
compagno=kompan
compagno=towarzysz
compagno=wspólnik
compagno=współtowarzysz
comparire=pojawiać
comparire=stawiać
comparire=ukazać
compartimento=departament
compartimento=dział
compartimento=ministerstwo
compartimento=oddział
compartimento=sekcja
compartimento=specjalność
compartimento=wydział
compassione=litość
compassione=politowanie
compassione=współczucie
compassionevole=litościwy
compassionevole=nędzny
compassionevole=żałosny
compatibile=kompatybilny
compatibile=połączyć
compatibile=zgodny
compatire=litować
compatriota=rodak
compatriota=ziomek
compattezza=gęstość
compattezza=spoistość
compattezza=zwartość
compatto=gęsty
compatto=kompakt
compatto=kompaktowy
compatto=masywny
compatto=mocny
compatto=pewny
compatto=silny
compatto=solidarny
compatto=solidny
compendiare=skracać
compendiare=skrócić
compendiare=streścić
compendiare=streszczać
compendio=ekstrakt
compendio=przegląd
compendio=skrót
compendio=streszczenie
compendio=urywek
compendio=wyciąg
compendio=wyjątek
compendio=wypis
compensare=kompensować
compensare=rekompensować
compensare=wynagradzać
compensare=wyrównywać
compensare=zrekompensować
compensato=dykta
compensato=sklejka
compenso=kompensacja
compenso=nagroda
compenso=odszkodowanie
compenso=rekompensata
compenso=wynagrodzenie
compenso=wyrównanie
compenso=zapłata
comperare=kupować
comperare=nabyć
comperare=nabywać
competente=kompetentny
competente=miarodajny
competente=odpowiedni
competente=właściwy
competenza=kompetencja
competenza=umiejętność
competenza=znajomość
competere=rywalizować
competere=współzawodniczyć
competitivo=konkurencyjny
competitore=konkurent
competitore=rywal
competizione=konkurencja
competizione=konkurs
competizione=rywalizacja
competizione=turniej
competizione=współzawodnictwo
competizione=zawody
compiacente=usłużny
compiacimento=satysfakcja
compiacimento=zadośćuczynienie
compiacimento=zadowolenie
compiangere=opłakiwać
compiere=dokonać
compiere=dokonywać
compiere=kończyć
compiere=realizować
compiere=skończyć
compiere=spełniać
compiere=spełnić
compiere=wykonać
compiere=wykończyć
compiere=wykonywać
compilare=redagować
compilare=wydawać
compilare=zredagować
compimento=dokonanie
compimento=spełnienie
compimento=ukończenie
compimento=wykończenie
compimento=zakończenie
compito=zadanie
compleanno=doroczny
compleanno=rocznica
compleanno=urodzinowy
compleanno=urodziny
complessivo=całkowity
complessivo=całość
complessivo=globalny
complessivo=ogólny
complessivo=suma
complessivo=totalny
complessivo=zupełny
complesso=kompleks
complesso=kompleksowy
complesso=zespół
completamente=całkiem
completamente=całkowicie
completamente=zupełnie
completamente=zupełny
completamento=dodatek
completamento=uzupełnienie
completo=całkowity
completo=garnitur
completo=garsonka
completo=kompletny
completo=pełny
completo=ubiór
completo=zupełność
completo=zupełny
complicare=gmatwać
complicare=komplikować
complicare=skomplikować
complicare=wikłać
complicato=zawiły
complicazione=komplikacja
complicazione=powikłanie
complice=wspólnik
complice=współwinny
complimento=komplement
complotto=konspiracja
complotto=spisek
complotto=sprzysiężenie
complotto=zmowa
componente=człon
componente=członek
componente=kończyna
componente=składnik
comporre=tworzyć
comportamento=postępowanie
comportamento=zachowanie
comportare=pociągać
composizione=budowa
composizione=kompozycja
composizione=skład
composizione=utwór
composizione=wypracowanie
composizione=złożenie
composto=mieszać
composto=mieszanina
composto=związek
compra=kupno
compra=nabycie
compra=nabytek
compra=sprawunek
compra=zakup
comprare=kupować
comprare=nabyć
comprare=nabywać
compratore=interesant
compratore=klient
compratore=kupiec
compratore=nabywca
comprendere=rozumieć
comprendere=zawierać
comprensione=pojętność
comprensione=rozumienie
comprensione=wyrozumiałość
comprensione=zrozumienie
compromesso=kompromis
compromesso=kompromisowy
compromesso=ugoda
comprovare=dowodzić
comprovare=pokazywać
comprovare=poświadczać
comprovare=próbować
comprovare=udowadniać
comprovare=udowodnić
computare=kalkulować
computare=obliczać
computare=policzyć
computare=rachować
computer=komputer
computo=kalkulacja
computo=obliczanie
computo=obliczenie
computo=rachunek
computo=wyrachowanie
comunale=gminny
comunale=komunalny
comune=codzienny
comune=gmina
comune=gminny
comune=gród
comune=komuna
comune=miasto
comune=popularny
comune=pospolity
comune=przeciętny
comune=wspólnota
comune=wspólny
comune=zwyczaj
comune=zwyczajny
comune=zwykły
comunicare=donieść
comunicare=komunikować
comunicare=porozumiewać
comunicare=zakomunikować
comunicazione=komunikacja
comunicazione=komunikat
comunicazione=łączność
comunicazione=ogłoszenie
comunicazione=wiadomość
comunicazione=zawiadomienie
comunione=komunia
comunione=wspólnota
comunità=wspólnota
comunque=jakkolwiek
comunque=jednak
comunque=przecież
con=u
con=z
con=ze
concatenare=łączyć
concatenare=połączyć
concatenare=powiązać
concatenare=wiązać
concavo=wklęsły
concedere=aprobować
concedere=dopuścić
concedere=dopuszczać
concedere=pochwalać
concedere=pochwalić
concedere=pogodzić
concedere=pozwalać
concedere=przyjąć
concedere=przyjmować
concedere=przyznawać
concedere=uznać
concedere=uznawać
concedere=wpuszczać
concedere=zatwierdzać
concedere=zatwierdzić
concedere=zezwalać
concedere=zezwolić
concedere=zgadzać
concentrare=koncentrować
concentrare=skoncentrować
concentrare=skupiać
concentrare=zagęszczać
concentrazione=koncentracja
concentrazione=koncentracyjny
concentrazione=skupienie
concentrazione=stężenie
concentrazione=zagęszczenie
concepimento=koncepcja
concepimento=poczęcie
concepimento=pomysł
conceria=garbarnia
concerto=koncert
concerto=koncertowy
concessione=koncesja
concessione=licencja
concessione=ustępstwo
concetto=koncepcja
concetto=myśl
concetto=pojęcie
concetto=pomysł
concezione=koncepcja
concezione=poczęcie
concezione=pomysł
conchiglia=łupina
conchiglia=małż
conchiglia=muszelka
conchiglia=muszla
conchiglia=skorupa
conchiglia=skorupka
conciare=garbować
conciliare=godzić
conciliare=załatwiać
concime=gnój
concime=nawóz
concitare=ekscytować
concitare=pobudzać
concitare=podniecać
concitare=wzbudzać
concitare=wzniecać
conclamare=ogłaszać
conclamare=oklaskiwać
conclamato=oczywisty
conclamato=wyraźny
concludere=kończyć
concludere=wnioskować
concludere=zakończyć
concludere=zamknięcie
concludere=zamykać
conclusione=konkluzja
conclusione=wniosek
conclusione=wyjście
conclusione=wynik
conclusione=zakończenie
concordanza=zgodność
concordia=harmonia
concordia=jedność
concordia=zgoda
concordia=zgodność
concorrente=konkurent
concorrente=rywal
concorrente=zawodnik
concorrenza=konkurencja
concorrenza=współzawodnictwo
concorrere=współzawodniczyć
concorso=konkurs
concorso=współzawodnictwo
concretizzare=urzeczywistniać
concreto=konkret
concreto=konkretny
condanna=skazanie
condanna=wyrok
condannare=potępiać
condannare=potępić
condannare=skazać
condannare=skazywać
condensatore=kondensator
condimento=przyprawa
condire=doprawiać
condire=przyprawiać
condividere=dzielić
condividere=podzielać
condizione=klauzula
condizione=kondycja
condizione=stan
condizione=warunek
condoglianza=kondolencja
condoglianza=współczucie
condonare=darować
condonare=przebaczać
condonare=wybaczać
condonare=wybaczyć
condotto=kanał
condotto=przewód
condotto=rura
condurre=administrować
condurre=dyrygować
condurre=gospodarować
condurre=kierować
condurre=prowadzić
condurre=przewodzić
condurre=przodować
condurre=reżyserować
condurre=sterować
condurre=wieść
condurre=wodzić
condurre=zarządzać
conduttore=dyrektor
conduttore=kierownik
conduttore=konduktor
conduttore=przewód
conduttore=przewodnik
conduttore=zarządca
conduttura=kanalizacja
conduttura=przewód
conduttura=rurociąg
conduzione=przewodnictwo
conferenza=konferencja
conferenza=narada
conferenza=odczyt
conferenza=prelekcja
conferenza=wykład
conferenza=zjazd
conferimento=nadanie
conferma=bierzmowanie
conferma=konfirmacja
conferma=potwierdzenie
conferma=zatwierdzenie
confermare=bierzmować
confermare=konfirmować
confermare=potwierdzać
confermare=potwierdzić
confermare=stwierdzać
confermare=zatwierdzać
confessare=przyznawać
confessare=spowiadać
confessare=wyspowiadać
confessare=wyznać
confessare=wyznawać
confessarsi=spowiadać
confessione=przyznanie
confessione=spowiedź
confessione=wyznanie
confetteria=cukiernia
confezionare=pakować
confezionare=robić
confezionare=wyrabiać
confezionare=wytwarzać
confezione=opakowanie
confezione=paczka
confezione=pakowanie
confidare=powierzać
confidare=powierzyć
confidare=ufać
confidenza=zwierzenie
confidenziale=poufny
configurazione=konfiguracja
configurazione=kształt
configurazione=układ
configurazione=ukształtowanie
confine=granica
confine=graniczny
confine=kres
confine=ograniczenie
confine=rubież
confisca=konfiskata
confiscare=konfiskować
confiscare=skonfiskować
conflitto=konflikt
conflitto=walka
conflitto=zatarg
confondere=gmatwać
confondere=mieszać
confondere=mylić
confondere=plątać
confondere=pogmatwać
confondere=pomieszać
confondere=zmieszać
conforme=zgodny
confortare=pocieszać
confortevole=komfortowy
confortevole=wygodny
conforto=komfort
conforto=osłoda
conforto=pociecha
conforto=pocieszenie
conforto=wygoda
confrontare=konfrontować
confrontare=porównać
confrontare=porównywać
confrontare=skonfrontować
confronto=konfrontacja
confronto=porównanie
confronto=stopniowanie
confronto=zestawienie
confusione=bałagan
confusione=bezład
confusione=nieład
confusione=nieporządek
confusione=pomieszanie
confusione=wrzawa
confusione=zaburzenie
confusione=zamęt
confusione=zamieszanie
confusione=zgiełk
confusione=zmieszanie
confuso=niewyraźny
confutare=odpierać
confutazione=odparcie
confutazione=zaprzeczenie
congedo=pożegnanie
congedo=urlop
congegno=instrument
congegno=mechanizm
congegno=narzędzie
congegno=przyrząd
congegno=urządzenie
congelatore=zamrażarka
congettura=domysł
congettura=przypuszczenie
congiungere=dołączać
congiungere=jednoczyć
congiungere=łączyć
congiungere=połączyć
congiungere=przyłączyć
congiungere=wiązać
congiungere=złączyć
congiungere=zrzeszać
congiunto=krewniak
congiunto=krewny
congiura=konspiracja
congiura=spisek
congiura=sprzysiężenie
congiura=zmowa
congresso=konferencja
congresso=kongres
congresso=zjazd
conguaglio=przystosowanie
coniare=kuć
coniare=ukuć
coniglio=królik
coniuge=małżonek
coniuge=mąż
connessione=połączenie
connettere=dołączać
connettere=jednoczyć
connettere=łączyć
connettere=połączyć
connettere=przyłączyć
connettere=wiązać
connettere=złączyć
cono=stożek
cono=szyszka
conoscente=znajomość
conoscente=znajomy
conoscenza=świadomość
conoscenza=znajomość
conoscere=poznawać
conoscere=umieć
conoscere=wiedzieć
conoscere=znać
conoscitivo=poznawczy
conosciuto=wiadomy
conquistare=podbić
conquistare=podbijać
conquistare=zdobyć
conquistare=zdobywać
conquistare=zwyciężać
consacrare=błogosławić
consacrare=oddawać
consacrare=poświęcać
consapevole=przytomny
consapevole=świadomy
consapevolezza=przytomność
consapevolezza=świadomość
consapevolezza=wiedza
consapevolezza=znajomość
conscio=przytomny
conscio=świadomy
consecutivo=kolejny
consegna=doręczenie
consegna=dostawa
consegna=wręczenie
consegna=wydanie
consegnare=doręczać
consegnare=dostarczać
consegnare=dostarczyć
consegnare=poddawać
conseguentemente=dlatego
conseguentemente=następnie
conseguentemente=potem
conseguentemente=przeto
conseguentemente=stąd
conseguentemente=więc
conseguentemente=wówczas
conseguentemente=wtedy
conseguentemente=zatem
conseguenza=konsekwencja
conseguenza=następstwo
conseguenza=skutek
conseguenza=wniosek
conseguimento=otrzymanie
conseguimento=uzyskanie
conseguire=dostawać
conseguire=osiągać
conseguire=otrzymać
conseguire=otrzymywać
conseguire=realizować
conseguire=uzyskać
conseguire=uzyskiwać
conseguire=wynikać
conseguire=zdobyć
conseguire=zdobywać
consenso=akord
consenso=aprobata
consenso=harmonia
consenso=pochwała
consenso=porozumienie
consenso=pozwolenie
consenso=przyzwolenie
consenso=zezwolenie
consenso=zgoda
consenso=zgodność
consentire=dopuszczać
consentire=pozwalać
consentire=pozwolić
consentire=umożliwiać
consentire=zezwalać
consentire=zgadzać
conserva=konserwa
conservare=dochować
conservare=konserwować
conservare=przechowywać
conservare=utrzymać
conservare=utrzymywać
conservare=zachować
conservare=zachowywać
conservare=zatrzymać
conservare=zatrzymywać
conservativo=konserwatorium
conservatore=konserwatysta
conservatore=konserwatywny
conservatore=zachowawczy
conservazione=konserwacja
conservazione=zachowanie
consesso=zbiórka
consesso=zebranie
consesso=zgromadzenie
considerare=rozpatrywać
considerare=rozważać
considerare=uważać
considerazione=poważanie
considerazione=rozwaga
considerazione=szacunek
considerazione=uwaga
considerazione=wzgląd
considerevole=pokaźny
considerevole=znaczny
consigliabile=roztropny
consigliare=doradca
consigliare=doradzać
consigliare=doradzić
consigliare=porada
consigliare=poradzić
consigliare=rada
consigliare=radca
consigliare=radzić
consigliare=zalecać
consigliare=zalecić
consigliere=doradca
consigliere=porada
consigliere=rada
consigliere=radca
consigliere=radny
consigliere=radzić
consiglio=doradca
consiglio=narada
consiglio=porada
consiglio=rada
consiglio=radca
consiglio=zarząd
consistente=mocny
consistente=pewny
consistente=silny
consistente=solidny
consistenza=konsystencja
consistenza=spójność
consistenza=stałość
consistenza=stanowczość
consolare=pocieszać
consolare=pocieszyć
consolazione=osłoda
consolazione=pociecha
consolazione=pocieszenie
consolazione=radość
consolazione=uciecha
consolazione=zadowolenie
consolidare=umacniać
consolidare=wzmacniać
consolidare=wzmocnić
consonante=spółgłoska
consorte=małżonek
consorte=mąż
consorzio=konsorcjum
constatare=stwierdzać
constatare=stwierdzić
constatazione=stwierdzenie
consueto=zwyczajny
consueto=zwykły
consuetudinario=zwyczajny
consuetudinario=zwykły
consuetudine=nawyk
consuetudine=obyczaj
consuetudine=przyzwyczajenie
consuetudine=użycie
consuetudine=użytek
consuetudine=zastosowanie
consuetudine=zwyczaj
consulente=taksator
consultazione=konsultacja
consultazione=narada
consultivo=doradczy
consulto=konsultacja
consulto=narada
consumare=konsumować
consumare=niszczyć
consumare=spożywać
consumare=trawić
consumare=zużywać
consumatore=konsument
consumatore=spożywca
consumo=konsumpcja
consumo=spożycie
consumo=zużycie
contabile=buchalter
contabile=księgowy
contabilità=buchalteria
contabilità=księgowość
contabilità=rachunkowość
contadino=chłop
contadino=chłopski
contadino=gazda
contadino=wieśniak
contadino=włościanin
contagiare=zakazić
contagiare=zarażać
contagiare=zarazić
contagio=zaraza
contagio=zarażenie
contaminazione=skażenie
contaminazione=zanieczyszczenie
contante=gotówka
contare=liczyć
contare=obliczać
contare=policzyć
contare=rachować
contare=uważać
contatore=licznik
contatto=dotknięcie
contatto=kontakt
contatto=styczność
contatto=stykać
conte=hrabia
contegno=postawa
contegno=prowadzenie
contegno=zachowanie
contegnoso=ostrożny
contegnoso=powściągliwy
contemplare=oglądać
contemporaneo=współczesny
contenere=obejmować
contenere=włączać
contenere=zawierać
contenitore=naczynie
contenitore=pojemnik
contenitore=zbiornik
contentare=satysfakcjonować
contentare=zaspokajać
contentare=zaspokoić
contentezza=zadowolenie
contenuto=treść
contenuto=zawartość
contesa=awantura
contesa=kłótnia
contesa=spór
contestare=kwestionować
contesto=kontekst
continentale=kontynentalny
continente=kontynent
continente=ląd
continente=wstrzemięźliwy
contingente=przypadkowy
continuare=kontynuować
continuare=trwać
continuato=ciągłość
continuazione=kontynuacja
continuazione=przedłużenie
continuo=bezustanny
continuo=ciągły
conto=konto
conto=obliczać
conto=obrachunek
conto=ocena
conto=oceniać
conto=poważać
conto=poważanie
conto=rachunek
conto=relacja
conto=rozliczenie
conto=szacunek
conto=szanować
conto=uważać
conto=wyceniać
contorno=kontur
contorno=zarys
contrabbandiere=przemytnik
contrabbandiere=szmugler
contrabbando=przemyt
contrabbando=szmugiel
contraccambiare=odpłacać
contraccambiare=odwzajemniać
contraccambiare=zrobić
contraccolpo=następstwo
contraccolpo=odbicie
contraccolpo=oddźwięk
contraccolpo=odskok
contrada=kraina
contraddire=przeczyć
contraddire=sprzeciwiać
contraddire=zaprzeczać
contraddizione=sprzeczność
contraffare=fałszować
contraffare=naśladować
contraffare=podrabiać
contraffazione=fałszowanie
contrappeso=przeciwciężar
contrappeso=przeciwwaga
contrapporre=oponować
contrapporre=przeciwstawiać
contrapporre=sprzeciwiać
contrapporre=sprzeciwić
contrapposizione=kontrast
contrapposizione=przeciwieństwo
contrapposizione=przeciwstawienie
contrariare=oponować
contrariare=sprzeciwiać
contrarietà=sprzeczność
contrario=odwrotny
contrario=przeciwieństwo
contrario=przeciwległy
contrario=przeciwny
contrario=przeciwstawny
contrassegnare=cechować
contrassegnare=oznaczać
contrassegnare=zaznaczyć
contrastare=przeciwstawiać
contrastare=zwalczać
contrasto=kontrast
contrasto=przeciwieństwo
contrattacco=kontratak
contratto=kontrakt
contratto=umowa
contravvenzione=grzywna
contributo=datek
contributo=kontrybucja
contributo=udział
contributo=wkład
contro=na
contro=naprzeciw
contro=o
contro=przeciw
contro=przeciwko
contro=przy
contro=wbrew
controllare=badać
controllare=dozorować
controllare=kontrolować
controllare=lustrować
controllare=skontrolować
controllare=sprawdzać
controllare=sterować
controllare=wizytować
controllo=inspekcja
controllo=kontrola
controllo=kontrolka
controllo=kontrolowanie
controllo=nadzór
controllo=oględziny
controllo=przegląd
controllo=sprawdzanie
controllo=sprawdzenie
controllo=sterowanie
controllo=zbadanie
controllore=kontroler
controversia=dysputa
controversia=kontrowersja
controversia=spór
controversia=zatarg
contusione=siniec
contusione=stłuczenie
convalida=legalizacja
convalida=zatwierdzenie
convenevole=właściwy
conveniente=dogodny
conveniente=korzystny
conveniente=odpowiedni
conveniente=przyzwoity
conveniente=stosowny
conveniente=właściwy
conveniente=wygodny
convenienza=korzyść
convenienza=przewaga
convenienza=stosowność
convenienza=zaleta
convenire=odpowiadać
convenire=pasować
convenire=spotykać
convenire=zgadzać
convento=klasztor
convento=konwent
convenzionale=konwencjonalny
convenzionale=umowny
convenzione=konwencja
convenzione=ugoda
convenzione=umowa
convenzione=zgoda
conversazione=konwersacja
conversazione=pogadanka
conversazione=rozmowa
conversione=konwersja
conversione=nawrócenie
conversione=przebudowa
conversione=przekształcenie
conversione=przemiana
convertire=nawracać
convertire=przekształcać
convertire=przekształcić
convertire=przetwarzać
convertire=transformować
convertire=zamieniać
convincere=przekonać
convincere=przekonywać
convitato=gość
convito=bankiet
convito=biesiada
convito=uczta
convivere=współżyć
convocazione=zwołanie
convoglio=konwój
convulsione=drgawka
convulsione=konwulsja
convulsione=spazm
cooperazione=kooperacja
cooperazione=współdziałanie
cooperazione=współpraca
coordinare=koordynować
coordinare=skoordynować
coperchio=okładka
coperchio=pokrywa
coperchio=pokrywka
coperchio=przykrywka
coperchio=wieczko
coperchio=wieko
coperta=koc
coperta=koperta
coperta=nakrycie
coperta=okładka
coperta=osłona
coperta=pokład
coperta=pokrowiec
coperta=pokrycie
coperta=pokrywa
coperta=przykrycie
coperta=przykrywka
copertina=koperta
copertina=nakrycie
copertina=okładka
copertina=osłona
copertina=przykrycie
copertina=przykrywka
coperto=nakrycie
copertura=pokrycie
copia=egzemplarz
copia=kopia
copia=naśladownictwo
copia=odbitka
copia=odpis
copiare=kopiować
copiare=naśladować
copiare=odpisywać
copiare=powielać
copiare=przepisywać
copione=scenariusz
copioso=obfity
coppa=czara
coppa=kielich
coppa=kieliszek
coppa=kubek
coppa=puchar
coppia=małżeństwo
coppia=para
coprire=pokryć
coprire=powlekać
coprire=przykryć
coprire=przykrycie
coprire=zakrywać
coraggio=animusz
coraggio=bohaterstwo
coraggio=brawura
coraggio=dzielność
coraggio=męstwo
coraggio=odwaga
coraggio=otucha
coraggio=śmiałość
coraggio=tupet
coraggio=waleczność
coraggioso=mężny
coraggioso=odważny
coraggioso=waleczny
corallino=koral
corallo=koral
corazza=zbroja
corda=cięciwa
corda=lina
corda=postronek
corda=powróz
corda=struna
corda=sznur
cordiale=serdeczny
cordoglio=ból
cordoglio=boleść
cordoglio=cierpienie
cordoglio=męka
cordone=powróz
cordone=sznur
cordone=sznurek
coreografia=choreografia
cornacchia=wrona
cornice=futryna
cornice=gzyms
cornice=obramowanie
cornice=oprawa
cornice=rama
cornicione=gzyms
corno=róg
cornuto=rogacz
cornuto=rogaty
coro=chór
corona=korona
corona=wianek
corona=wieniec
corpetto=stanik
corpo=ciałko
corpo=ciało
corpo=korpus
corpo=tułów
corporale=cielesny
corporeo=cielesny
corredare=ekwipować
corredare=wyposażać
corredare=zaopatrywać
corredo=ekipa
corredo=ekwipunek
corredo=osprzęt
corredo=wyposażenie
correggere=dopasować
correggere=dostosować
correggere=karać
correggere=korygować
correggere=naprawiać
correggere=nastawić
correggere=poprawiać
correggere=poprawić
correggere=przystosowywać
correggere=skorygować
correggere=sprostować
correggia=pasek
correggia=rzemień
corrente=nurt
corrente=obiegowy
corrente=prąd
correre=biegać
correre=gnać
correre=pędzić
correre=spieszyć
corretto=należytość
corretto=poprawny
corretto=prawidłowy
correzione=korekta
correzione=poprawa
correzione=poprawianie
correzione=poprawka
correzione=sprostowanie
corridoio=korytarz
corridore=biegacz
corridore=wirnik
corriera=autobus
corriera=autokar
corriere=goniec
corriere=kurier
corriere=posłaniec
corrispettivo=korespondent
corrispondente=korespondent
corrispondente=odpowiedni
corrispondenza=korespondencja
corrispondenza=odpowiedniość
corrispondenza=zgodność
corroborare=fortyfikować
corroborare=krzepić
corroborare=pokrzepiać
corroborare=umacniać
corroborare=wzmacniać
corroborare=wzmocnić
corrodere=podkopywać
corrodere=wygryzać
corrosione=korozja
corruccio=gniew
corrugare=marszczyć
corruzione=korupcja
corruzione=łapówka
corruzione=przekupstwo
corruzione=zepsucie
corsa=bieg
corsa=jazda
corsa=rasa
corsa=wyścig
corsaro=korsarz
corsaro=pirat
corsia=przejście
corsivo=kursywa
corso=bieg
corso=ciąg
corso=kurs
corso=lekcja
corso=przebieg
corso=tok
corte=dwór
corte=dziedziniec
corte=nadworny
corte=podwórko
corte=podwórze
corte=sąd
corteccia=kora
corteccia=skórka
corteggiare=zalecać
corteo=orszak
cortese=delikatny
cortese=grzeczny
cortese=ładny
cortese=łaskawy
cortese=miły
cortese=przyjemny
cortese=układny
cortese=uprzejmy
cortesia=grzeczność
cortesia=kurtuazja
cortesia=uczynność
cortesia=uprzejmość
cortile=dwór
cortile=dziedziniec
cortile=nadworny
cortile=podwórko
cortile=podwórze
cortile=sąd
cortina=firanka
cortina=kotara
cortina=kurtyna
cortina=stora
cortina=zasłona
corto=krótki
corto=niedługi
corto=zwięzły
corvo=kruk
corvo=wrona
cosa=przedmiot
cosa=rzecz
cosa=sprawa
coscia=udo
cosciente=przytomny
cosciente=świadomy
coscienza=przytomność
coscienza=sumienie
coscienza=świadomość
così=równie
così=tak
così=więc
cosiffatto=taki
cosmo=wszechświat
coso=przedmiot
coso=rzecz
coso=sprawa
cospetto=obecność
cospetto=prezencja
costa=brzeg
costa=wybrzeże
costa=żeberko
costa=żebro
costante=niezmienny
costante=pewny
costante=silny
costante=ustawiczny
costanza=niezmienność
costanza=stałość
costanza=wytrwałość
costare=kosztować
costernazione=konsternacja
costernazione=przerażenie
costì=tam
costiero=nadbrzeżny
costituire=tworzyć
costituire=zakładać
costituzione=budowa
costituzione=konstytucja
costituzione=skład
costituzione=ustanowienie
costituzione=ustawa
costo=koszt
costo=kosztować
costo=stawka
costo=taryfa
costola=żeberko
costola=żebro
costoletta=kotlet
costoso=cenny
costoso=drogi
costoso=kochanie
costoso=kosztowny
costoso=miły
costringere=narzucać
costringere=przymusić
costringere=wymusić
costringere=wymuszać
costringere=zmuszać
costrizione=przymus
costruire=budować
costruire=konstruować
costruire=skonstruować
costruire=wykonywać
costruire=wznosić
costruire=zbudować
costrutto=budowa
costrutto=budowanie
costrutto=budowla
costrutto=budownictwo
costrutto=konstrukcja
costruttore=budowniczy
costruzione=budowa
costruzione=budowanie
costruzione=budowla
costruzione=budownictwo
costruzione=konstrukcja
costumanza=nawyk
costumanza=obyczaj
costumanza=przyzwyczajenie
costumanza=zwyczaj
costume=kostium
costume=obyczaj
costume=strój
costume=ubiór
costume=zwyczaj
cotogna=pigwa
cotone=bawełna
cotone=bawełniany
cotone=wata
cotta=pieczenie
cotta=wypiek
cottura=pieczenie
cottura=wypiek
cova=wyląg
covare=dojrzewać
covare=wylęgać
covare=wysiadywać
covo=kryjówka
covo=legowisko
covone=snop
covone=wiązka
cozza=małż
cozza=omułek
cozzare=uderzać
cozzare=uderzyć
cozzare=zapukać
crampo=kurcz
crampo=skurcz
crampo=spazm
cranio=czaszka
cravatta=krawat
creanza=edukacja
creanza=oświata
creanza=wychowanie
creanza=wykształcenie
creare=stwarzać
creare=stworzyć
creare=tworzyć
creare=utworzyć
creare=wytwarzać
creatore=stwórca
creatore=twórca
creatura=istota
creatura=kreatura
creatura=stworzenie
creazione=stworzenie
creazione=twór
creazione=tworzenie
creazione=utworzenie
credenza=bufet
credenza=kredens
credere=sądzić
credere=uważać
credere=uwierzyć
credere=wierzyć
credibile=wiarygodny
credibilità=autentyczność
credito=kredyt
credito=pożyczka
credito=zaufanie
crema=krem
crema=kremowy
crema=śmietana
crepa=pęknięcie
crepa=rozpadlina
crepa=rysa
crepa=szczelina
crepa=szpara
crepaccio=pęknięcie
crepaccio=rysa
crepaccio=szczelina
crepaccio=szpara
crepacuore=boleść
crepare=pękać
crepare=pęknięcie
crepare=rozerwać
crepare=rozlecieć
crepare=rozsadzać
crepatura=pęknięcie
crepatura=rozdarcie
crepatura=rozpadlina
crepatura=rysa
crepatura=szczelina
crepatura=szpara
crepuscolo=mrok
crepuscolo=schyłek
crepuscolo=zmierzch
crepuscolo=zmrok
crescere=powiększać
crescere=rosnąć
crescere=uprawiać
crescere=urastać
crescita=porost
crescita=wzrost
crespa=bruzda
crespa=zmarszczka
cresta=krawędź
creta=glina
criminale=karny
criminale=karygodny
criminale=kryminalista
criminale=kryminalny
criminale=przestępca
criminale=przestępczy
criminale=zbrodniarz
criminale=zbrodniczy
criminalità=przestępczość
crimine=przestępstwo
crimine=występek
crimine=zbrodnia
criminoso=karny
criminoso=karygodny
criminoso=kryminalista
criminoso=kryminalny
criminoso=przestępca
criminoso=przestępczy
criminoso=zbrodniarz
criminoso=zbrodniczy
crine=włosie
criniera=grzywa
crisi=kryzys
cristallo=kryształ
cristallo=kryształowy
criterio=kryterium
criterio=sprawdzian
critica=krytyczny
critica=krytyk
critica=krytyka
critica=nagana
critica=przełomowy
critica=recenzja
criticare=ganić
criticare=krytykować
critico=krytyczny
critico=krytyk
critico=przełomowy
crivello=rzeszoto
crivello=sito
croccante=kruchy
crocchiare=chrzęścić
crocchiare=skrzypieć
crocchiare=zgrzytać
crocchio=gromada
crocchio=grupa
crocchio=ugrupowanie
crocchio=zespół
croce=krzyż
crociata=przecięcie
crociata=skrzyżowanie
crocicchio=skrzyżowanie
crociera=krążownik
crociera=rejs
crollare=zawalić
crollo=katastrofa
crollo=upadek
crollo=załamanie
crollo=zapadnięcie
crollo=zawalenie
cromatografia=chromatografia
cromo=chrom
cromo=chromowy
cromosoma=chromosom
cronico=chroniczny
cronologia=chronologia
cronologico=chronologiczny
cronometro=chronometr
cronometro=czasomierz
crosta=strup
cruccio=niepokój
cruccio=strapienie
cruccio=troska
cruccio=udręka
cruccio=zmartwienie
crudele=nieludzki
crudele=okrutny
crudeltà=okrucieństwo
crudo=naturalny
crudo=surowy
crusca=otręby
cubetto=klocek
cubetto=kostka
cubetto=sześcian
cubo=klocek
cubo=kostka
cubo=sześcian
cubo=sześcienny
cuccagna=dostatek
cuccagna=obfitość
cuccetta=koja
cuccetta=łóżko
cucchiaiata=łyżka
cucchiaio=łyżka
cucciolo=szczeniak
cucina=kuchnia
cucinare=gotować
cucire=szyć
cucire=zszywać
cucito=szycie
cucitrice=szwaczka
cucitura=szew
cucitura=szycie
cucù=kukułka
cuculo=kukułka
cuffia=czapka
cuffia=czepek
cuffia=kaptur
cuffia=kapturek
cuffia=słuchawka
cugino=kuzyn
cui=który
culatta=zamek
culla=kolebka
culla=kołyska
cullare=huśtać
cullare=kołysać
culmine=punkt
culmine=szczyt
culmine=szczytowy
culmine=wierzchołek
culto=cześć
culto=kult
culto=uwielbienie
cultura=kultura
cultura=uprawa
cultura=wiedza
culturale=kulturalny
culturale=kulturowy
cumulo=bryła
cumulo=kupa
cumulo=mnóstwo
cumulo=pryzma
cumulo=sterta
cumulo=stóg
cumulo=stos
cuneo=klin
cuocere=gotować
cuocere=piec
cuocere=wypiekać
cuoco=kucharz
cuoio=skóra
cuoio=skórzany
cuore=jądro
cuore=ogryzek
cuore=rdzeń
cuore=sedno
cuore=serce
cuori=rdzeń
cuori=sedno
cuori=serce
cupidigia=chciwość
cupidigia=pożądliwość
cupidigia=żądza
cupido=chciwy
cupido=łapczywy
cupido=pożądliwy
cupido=zachłanny
cupo=ciemność
cupo=ciemny
cupo=matowy
cupo=mętny
cupo=mroczny
cupo=ponury
cupo=posępny
cupola=kopuła
cura=dbać
cura=kuracja
cura=leczenie
cura=obchodzenie
cura=obróbka
cura=opieka
cura=piecza
cura=staranie
cura=staranność
cura=traktowanie
cura=troska
cura=troszczyć
curare=kurować
curare=leczyć
curiosità=ciekawość
curiosità=ciekawostka
curioso=ciekawski
curioso=ciekawy
curioso=dziwny
curioso=osobliwy
curioso=wścibski
curva=krzywa
curva=skręt
curva=zakręt
curva=zgiąć
curva=zgięcie
curvare=giąć
curvare=krzywić
curvare=pochylać
curvare=schylać
curvare=skręcać
curvare=uginać
curvare=wygięcie
curvare=wyginać
curvare=zgiąć
curvare=zgięcie
curvare=zginać
curvatura=krzywizna
curvatura=wygięcie
curvatura=zagięcie
curvatura=zgięcie
curvo=zakręt
cuscinetto=panew
cuscino=poduszka
cuspide=czubek
cuspide=szpic
custode=dozorca
custode=dozorczyni
custode=strażnik
custode=stróż
custodire=przechowywać
custodire=zachować
cute=cera
cute=futerko
cute=futro
cute=kożuch
cute=łupina
cute=skóra
cute=skórka
cutrettola=pliszka
da=do
da=gdy
da=kiedy
da=na
da=od
da=odkąd
da=przy
da=spośród
da=w
da=z
da=za
dabbene=prawy
dabbene=rzetelny
dado=kostka
dado=nakrętka
dama=dama
dama=kobieta
danaro=forsa
danaro=pieniądz
dannare=potępiać
dannare=przeklinać
danneggiare=niszczyć
danneggiare=szkodzić
danneggiare=uszkadzać
danneggiare=uszkodzić
danneggiare=zaszkodzić
danneggiare=zniszczyć
danno=krzywda
danno=szkoda
danno=szkodzić
danno=szwank
danno=uszczerbek
danno=uszkodzenie
danno=zaszkodzić
dannoso=szkodliwy
dappertutto=wszędzie
dapprima=najpierw
dardo=strzała
dare=dać
dare=darować
dare=dawać
dare=podać
dare=podawać
dare=wydawać
data=data
data=termin
dattero=daktyl
davanti=przed
davanti=przód
davvero=istotnie
davvero=prawdziwie
davvero=rzeczywiście
dazio=akcyza
dazio=cło
debellare=pokonać
debellare=pokonywać
debilitare=osłabiać
debilitare=osłabić
debito=debet
debito=dług
debitore=dłużnik
debole=słabostka
debole=słaby
debole=wątły
debolezza=niemoc
debolezza=osłabienie
debolezza=słabość
decade=dekada
decadenza=upadek
decadimento=rozpad
decano=dziekan
decantare=chwalić
decente=godziwy
decente=odpowiedni
decente=przyzwoity
decente=właściwy
decenza=przyzwoitość
decesso=śmierć
decesso=zgon
decidere=decydować
decidere=określać
decidere=postanawiać
decidere=przesądzać
decidere=rozstrzygać
decidere=uradzić
decidere=zadecydować
decidere=zdecydować
decimo=dziesiąty
decisamente=zdecydowanie
decisione=decyzja
decisione=orzeczenie
decisione=postanowienie
decisione=rozstrzygnięcie
decisione=stanowczość
decisione=uchwała
decisione=zdecydowanie
decisivo=stanowczy
deciso=rezolutny
deciso=stanowczy
declinare=chylić
declinare=obniżać
declinare=odchylać
declinare=uchylać
declinare=zbaczać
declinazione=deklinacja
declivio=pochyłość
declivio=skłonność
declivio=spadek
declivio=stok
declivio=zbocze
decollare=startować
decollo=oderwanie
decomporre=rozkładać
decorare=dekorować
decorare=ozdabiać
decorare=upiększać
decorazione=dekoracja
decorazione=ozdoba
decorazione=wystrój
decoro=cześć
decoro=dostojeństwo
decoro=godność
decoro=honor
decoro=zaszczyt
decoroso=odpowiedni
decoroso=przyzwoity
decoroso=właściwy
decorrere=przekraczać
decorrere=przemijać
decorrere=upływać
decorso=bieg
decorso=ciąg
decorso=kurs
decorso=przebieg
decorso=tok
decretare=nakazać
decretare=nakazywać
decretare=przepisać
decretare=przepisywać
decretare=rozporządzać
decretare=uchwalać
decretare=zalecać
decretare=zarządzać
decreto=dekret
decreto=rozporządzenie
decreto=wyrok
decreto=zarządzenie
dedica=dedykacja
dedica=poświęcenie
dedicare=dedykować
dedicare=poświęcać
dedicare=poświęcić
dedicare=zadedykować
dedurre=dedukować
dedurre=odejmować
dedurre=odliczać
dedurre=odliczyć
dedurre=potrącać
dedurre=potrącić
dedurre=wnioskować
dedurre=wywnioskować
deduzione=dedukcja
deduzione=odliczenie
deduzione=potrącenie
deduzione=wniosek
deduzione=wnioskowanie
deduzione=wywód
deficit=brak
deficit=deficyt
deficit=niedobór
definire=definiować
definire=określać
definire=zdefiniować
definitivo=definitywny
definitivo=ostateczny
definizione=definicja
definizione=określenie
deflettere=odchylać
deflettere=zbaczać
deflusso=odpływ
deformare=oszpecać
deformare=zniekształcać
deformare=zniekształcić
deformazione=zniekształcenie
deglutire=połykać
degnamente=godnie
degno=godny
degno=godzien
degradare=degradować
degradare=deprecjonować
degradare=poniżyć
degradazione=degradacja
degustare=degustować
degustare=kosztować
degustare=próbować
delatore=denuncjant
delatore=donosiciel
delatore=sprawozdawca
delega=delegacja
delega=pełnomocnictwo
delegare=delegować
delegare=zlecać
delegazione=delegacja
delegazione=przekazanie
deliberare=decydować
deliberare=określać
deliberare=postanawiać
deliberare=przesądzać
deliberare=rozstrzygać
deliberare=uradzić
deliberare=zadecydować
deliberare=zdecydować
deliberatamente=umyślnie
deliberazione=decyzja
deliberazione=postanowienie
deliberazione=rezolucja
deliberazione=rozdzielczość
deliberazione=rozstrzygnięcie
deliberazione=rozwiązanie
deliberazione=stanowczość
deliberazione=uchwała
deliberazione=zdecydowanie
delicato=czuły
delicato=delikatny
delicato=drażliwy
delicato=miałki
delicato=misterny
delicato=wątły
delicato=wrażliwy
delicato=wytworny
delimitare=ograniczać
delimitare=ograniczyć
delimitare=opisywać
delinquente=delikwent
delinquente=przestępca
delinquenziale=delikwent
delinquenziale=przestępca
deliquio=omdlenie
delirare=bredzić
delirare=majaczyć
delirare=szaleć
delitto=przestępstwo
delitto=występek
delitto=zbrodnia
delittuoso=karny
delittuoso=karygodny
delittuoso=kryminalista
delittuoso=kryminalny
delittuoso=przestępca
delittuoso=przestępczy
delittuoso=zbrodniarz
delittuoso=zbrodniczy
delizia=rozkosz
delizioso=rozkoszny
delizioso=smaczny
delizioso=wyborny
delucidare=wyjaśniać
delucidare=wyjaśnić
deludere=rozczarować
deludere=rozczarowywać
deludere=zawieść
deludere=zawodzić
delusione=rozczarowanie
delusione=zawód
democratico=demokratyczny
democrazia=demokracja
demolizione=zburzenie
demone=demon
demonio=demon
demonio=diabeł
denaro=bilon
denaro=forsa
denaro=moneta
denaro=pieniądz
denaro=waluta
denocciolare=drylować
denominare=dzwonić
denominare=nazwać
denominare=nazywać
denominare=przyzywać
denominare=wołać
denominare=wywołać
denominare=zawołanie
denominazione=nazwa
denominazione=nazwanie
denominazione=określenie
densità=gęstość
densità=zwartość
denso=gęsty
denso=gruby
denso=zawiesisty
dente=kieł
dente=ząb
dentro=do
dentro=na
dentro=po
dentro=w
dentro=wewnątrz
dentro=wewnętrzny
dentro=wnętrze
dentro=za
denudare=obnażać
denudare=zabierać
denuncia=denuncjacja
denuncia=donos
denuncia=obwieszczenie
denuncia=ogłoszenie
denuncia=oskarżenie
denuncia=wypowiedzenie
dépliant=broszura
dépliant=folder
deplorevole=przykry
deplorevole=żałosny
deporre=położyć
deporre=zaniechać
deportare=deportować
deportare=zesłać
depositare=deponować
deposito=depozyt
deposito=kaucja
deposito=magazyn
deposito=osad
deposito=skład
deposito=składnica
deposito=zbiornik
deposito=złoże
depredare=grabić
depredare=łupić
depredare=plądrować
depredare=rabować
depredare=splądrować
depredare=szabrować
depressione=depresja
depressione=niż
depressione=wgłębienie
deprimere=przygnębiać
depurare=oczyszczać
deputare=delegować
deputare=zlecać
deragliare=wykolejać
deretano=tył
deretano=tyłek
deretano=tylny
deretano=za
deriva=dryfować
derivare=pochodzić
derivare=wynikać
derivare=wyprowadzać
derivare=wywodzić
derrata=artykuł
derubare=obrabowywać
derubare=okradać
descrivere=opisywać
descrizione=opis
descrizione=rysopis
deserto=pustka
deserto=pusty
deserto=pustynia
deserto=pustynny
desiderare=pożądać
desiderare=pragnąć
desiderare=życzyć
desiderio=chęć
desiderio=pożądanie
desiderio=pragnienie
desiderio=żądza
desiderio=życzenie
designazione=mianowanie
designazione=oznaczenie
desinare=kolacja
desinare=obiad
desolare=niszczyć
desolare=plądrować
desolare=pustoszyć
dessert=deser
destare=budzić
destare=obudzić
destare=przebudzić
destare=wzbudzać
destare=wzbudzić
destare=zbudzić
destinare=przeznaczać
destinare=przydzielać
destinare=wyznaczać
destinare=wyznaczyć
destinatario=odbiorca
destinazione=docelowy
destinazione=przeznaczenie
destino=dola
destino=los
destino=przeznaczenie
desto=rześki
desto=żwawy
destra=prawo
destrezza=biegłość
destrezza=przebiegłość
destrezza=sprawność
destrezza=umiejętność
destrezza=wprawa
destrezza=zręczność
destro=prawo
destro=prawy
destro=prosto
destro=prosty
destro=przebiegły
destro=racja
destro=słuszność
destro=sprytny
destro=uczciwy
destro=wprost
destro=zręczny
destro=zwinny
desumere=dedukować
desumere=wnioskować
desumere=wywnioskować
detenuto=więzień
detenzione=areszt
detenzione=aresztowanie
detenzione=uwięzienie
detenzione=zatrzymanie
detergere=czyścić
detergere=oczyszczać
determinare=decydować
determinare=determinować
determinare=określać
determinare=ustalać
determinatezza=stanowczość
determinazione=determinacja
determinazione=określenie
determinazione=postanowienie
determinazione=stanowczość
determinazione=zdecydowanie
detestare=nienawidzić
detonazione=detonacja
detonazione=huk
detonazione=wybuch
detrarre=odejmować
detrarre=odliczać
detrarre=odliczyć
detrarre=potrącać
detrarre=potrącić
detrazione=dedukcja
detrazione=odliczenie
detrazione=potrącenie
detrazione=rabat
detrazione=wniosek
detrazione=wnioskowanie
detrazione=wywód
detrazione=zniżka
detrimento=krzywda
detrimento=szkoda
detrimento=ujma
detrimento=uszczerbek
dettagliare=wyszczególniać
dettagliato=drobiazgowy
dettagliato=szczegółowy
dettaglio=detal
dettaglio=szczegół
dettare=dyktować
dettare=nakazywać
dettato=dyktando
dettato=dyktowanie
dettatura=dyktando
dettatura=dyktowanie
detto=powiedzenie
deturpare=kalać
deturpare=oszpecać
deturpare=plamić
deturpare=szpecić
deturpare=zniekształcać
devastare=dewastować
devastare=niszczyć
devastare=pustoszyć
devastare=spustoszyć
devastare=zdewastować
devastare=zniszczyć
devastazione=dewastacja
devastazione=spustoszenie
devastazione=zniszczenie
deviare=odchylać
deviare=skręcać
deviare=zbaczać
deviazione=dewiacja
deviazione=objazd
deviazione=odchylenie
deviazione=zboczenie
devozione=dewocja
devozione=nabożność
devozione=oddanie
devozione=pobożność
di=aniżeli
di=by
di=do
di=jak
di=na
di=niż
di=o
di=od
di=przy
di=w
di=z
di=za
diabolico=diabelski
diaframma=diafragma
diaframma=membrana
diaframma=przegroda
diaframma=przepona
diaframma=przesłona
diaframma=przysłona
diagonale=diagonalny
diagonale=przekątna
diagramma=diagram
diagramma=wykres
dialetto=dialekt
dialetto=gwara
dialetto=gwarowy
dialetto=narzecze
diamante=brylant
diamante=diament
diamante=diamentowy
diapositiva=diapozytyw
diapositiva=slajd
diario=czasopismo
diario=dziennik
diario=pamiętnik
diario=żurnal
diarrea=biegunka
diarrea=rozwolnienie
diavolo=czart
diavolo=diabeł
diavolo=szatan
dibattito=debata
dibattito=dyskusja
dibattito=spór
dicastero=ministerstwo
diceria=plotka
diceria=pogłoska
diceria=wieść
dichiarare=deklarować
dichiarare=oświadczać
dichiarare=oświadczyć
dichiarare=oznajmiać
dichiarare=wypowiadać
dichiarare=zadeklarować
dichiarazione=deklaracja
dichiarazione=ogłoszenie
dichiarazione=oświadczenie
dichiarazione=wypowiedź
dichiarazione=zeznanie
didascalia=legenda
didietro=dupa
didietro=tył
didietro=tyłek
didietro=tylny
didietro=za
dieci=dziesięć
dieci=dziesięcioro
dieta=dieta
dieta=reżim
dieta=ustrój
dietro=tyłek
dietro=za
difendere=bronić
difendere=chronić
difendere=obronić
difendere=ochraniać
difensore=obrońca
difesa=osłona
difetto=błąd
difetto=brak
difetto=brakować
difetto=defekt
difetto=feler
difetto=niedobór
difetto=niedostatek
difetto=omyłka
difetto=skaza
difetto=słabość
difetto=usterka
difetto=uszkodzenie
difetto=wada
difettoso=błędny
difettoso=niepoprawny
difettoso=nieprawidłowy
difettoso=opaczny
difettoso=ułomny
difettoso=wadliwy
diffamare=oczerniać
diffamare=spotwarzać
diffamare=szkalować
diffamare=zniesławiać
diffamare=zniesławić
differente=inny
differente=odmienny
differente=odrębny
differente=rozmaity
differente=różny
differenza=różnica
differire=odkładać
differire=odłożyć
differire=odraczać
differire=odroczyć
difficile=ciężki
difficile=mozolny
difficile=trudny
difficoltà=trudność
difficoltà=utrudnienie
diffidare=upominać
diffidente=nieufny
diffidenza=nieufność
diffidenza=podejrzliwość
diffondere=rozpowszechniać
diffondere=rozpraszać
diffondere=rozprzestrzeniać
diffondere=szerzyć
difforme=inny
difforme=odmienny
difforme=odrębny
difforme=rozmaity
difforme=różny
diffusione=dyfuzja
diffusione=rozpraszanie
diffusione=rozproszenie
diffusione=szerzenie
diga=grobla
diga=tama
diga=wał
diga=zapora
digerire=przemyśleć
digerire=przetrawiać
digerire=przetrawić
digerire=strawić
digerire=trawić
digestione=trawienie
digitale=cyfrowy
dignitoso=dostojny
dignitoso=godny
dignitoso=przyzwoity
dilagare=zalewać
dilaniare=drzeć
dilaniare=krajać
dilaniare=przedzierać
dilaniare=rozedrzeć
dilaniare=rwać
dilaniare=szarpać
dilazione=odroczenie
dilazione=zawieszenie
dilazione=zwłoka
dilettante=amator
dilettante=amatorski
dilettante=dyletant
dilettevole=pocieszny
dilettevole=śmieszny
dilettevole=uroczy
dilettevole=wesoły
dilettevole=zabawny
diletto=drogi
diletto=kochanie
diletto=kosztowny
diletto=miły
diletto=przyjemność
diletto=radość
diletto=rozkosz
diletto=rozrywka
diletto=uciecha
diletto=ulubieniec
diletto=zabawa
diletto=zadowolenie
diligente=gorliwy
diligente=pilny
diligente=ruchliwy
diligente=skrzętny
diligente=staranny
diligenza=pilność
diligenza=staranność
diligenza=użycie
diligenza=zastosowanie
diluviare=lać
diluvio=potop
dimagrire=wyszczupleć
dimenare=kiwać
dimenare=machać
dimenare=poruszać
dimenare=potrząsać
dimenare=powiewać
dimenare=ruszać
dimensione=gabaryt
dimensione=rozmiar
dimensione=wymiar
dimenticanza=beztroska
dimenticanza=niedbałość
dimenticanza=niedbalstwo
dimenticanza=niepamięć
dimenticanza=zaniedbanie
dimenticanza=zapomnienie
dimenticare=zapominać
dimenticarsi=zapominać
dimettersi=dymisjonować
diminuire=maleć
diminuire=obniżać
diminuire=opadać
diminuire=opuszczenie
diminuire=słabnąć
diminuire=ubywać
diminuire=uszczuplać
diminuire=zmaleć
diminuire=zmniejszać
diminuire=zmniejszyć
diminutivo=zdrobnienie
diminuzione=obniżać
diminuzione=obniżka
diminuzione=opadać
diminuzione=redukcja
diminuzione=spadek
diminuzione=zmniejszenie
diminuzione=zniżka
dimissione=dymisja
dimissioni=dymisja
dimora=miejsce
dimora=miejscowość
dimora=mieszkanie
dimora=plac
dimora=rezydencja
dimora=siedziba
dimorare=mieszkać
dimorare=pozostać
dimorare=przebywać
dimorare=zamieszkiwać
dimorare=zostać
dimorare=zostawać
dimorare=żyć
dimostrare=demonstrować
dimostrare=dowodzić
dimostrare=manifestować
dimostrare=okazywać
dimostrare=pokazać
dimostrare=pokazywać
dimostrare=poświadczać
dimostrare=próbować
dimostrare=przejawiać
dimostrare=stwierdzać
dimostrare=udowadniać
dimostrare=udowodnić
dimostrare=ukazywać
dimostrare=uwidaczniać
dimostrare=wykazywać
dimostrare=zamanifestować
dimostrazione=demonstracja
dimostrazione=dowód
dimostrazione=dowodzenie
dimostrazione=manifestacja
dimostrazione=oznaka
dimostrazione=pokaz
dinamico=dynamiczny
dinamico=dynamika
dinanzi=przed
dintorni=okolica
dintorni=otoczenie
dintorno=dokoła
dintorno=dookoła
dintorno=koło
dintorno=naokoło
dintorno=około
dintorno=wkoło
dintorno=wokół
dintorno=wokoło
dipanare=odwijać
dipartimento=departament
dipartimento=dział
dipartimento=ministerstwo
dipartimento=oddział
dipartimento=sekcja
dipartimento=wydział
dipartita=odjazd
dipartita=wyjazd
dipartita=wymarsz
dipendenza=uzależnienie
dipendenza=zależność
dipendere=zależeć
dipingere=malować
dipinto=malarstwo
dipinto=malowidło
dipinto=obraz
dipinto=portret
dipinto=wizerunek
diploma=dyplom
diplomatico=dyplomatyczny
diporto=rozrywka
diporto=zabawa
diradare=przerzedzać
diramazione=odgałęzienie
diramazione=rozgałęzienie
diramazione=rozwidlenie
dire=głosić
dire=mówić
direttamente=bezpośredni
direttamente=bezpośrednio
direttamente=momentalnie
direttamente=natychmiast
direttamente=niezwłocznie
direttamente=prosto
direttamente=prosty
direttamente=wprost
direttamente=zaraz
direttivo=kierowniczy
diretto=bezpośredni
diretto=prosto
diretto=prosty
diretto=wprost
direttore=dyrektor
direttore=kierownik
direttore=reżyser
direzione=adres
direzione=dyrekcja
direzione=kierowanie
direzione=kierownictwo
direzione=kierunek
direzione=prowadzenie
direzione=przewodnictwo
direzione=reżyseria
direzione=sposób
direzione=zarząd
direzione=zarządzanie
dirigere=dyrygować
dirigere=kierować
dirigere=oprowadzać
dirigere=prowadzić
dirigere=przewodzić
dirigere=przodować
dirigere=reżyserować
dirigere=sterować
dirigere=wieść
dirigere=wodzić
dirigere=zarządzać
dirigibile=sterowiec
dirimpetto=naprzeciwko
diritto=prawo
diritto=prosty
dirittura=prawość
dirittura=uczciwość
diroccare=burzyć
diroccare=demolować
diroccare=rozwalać
diroccare=rujnować
diroccare=zburzyć
dirottamento=porwanie
dirottamento=uprowadzenie
disabitato=bezludny
disaccordo=nieporozumienie
disaccordo=niezgoda
disadatto=nieodpowiedni
disadatto=niewłaściwy
disadorno=akt
disadorno=goły
disadorno=nagi
disadorno=obnażać
disagevole=niełatwy
disagevole=niewygodny
disagevole=przykry
disanimare=odwodzić
disanimare=zniechęcać
disanimare=zniechęcić
disanimare=zrażać
disanimare=zrazić
disapprovare=dezaprobować
disapprovare=ganić
disapprovare=potępiać
disapprovazione=dezaprobata
disapprovazione=nagana
disappunto=rozczarowanie
disappunto=zawód
disarmare=rozbrajać
disarmare=rozbroić
disastro=katastrofa
disastro=klęska
disastro=nieszczęście
disattenzione=nieuwaga
discendente=potomek
discendenza=pochodzenie
discendenza=potomstwo
discendenza=ród
discepolo=uczeń
discepolo=zwolennik
discesa=desant
discesa=obniżenie
discesa=pochyłość
discesa=spadek
discesa=zejście
discesa=zstąpienie
dischiudere=odsłaniać
dischiudere=odsłonić
dischiudere=otwierać
dischiudere=otworzyć
dischiudere=rozpocząć
dischiudere=ujawniać
disciogliere=rozwiązywać
disciplina=dyscyplina
disciplina=karność
disciplina=nauka
disco=dysk
disco=krążek
disco=płyta
disco=tarcza
discolpa=justunek
discolpa=usprawiedliwiać
discolpa=usprawiedliwienie
discolpa=uzasadnienie
discolpa=wybaczać
discolpa=wymówka
discolpa=wytłumaczenie
discordia=niezgoda
discordia=waśń
discorrere=gadać
discorrere=rozmawiać
discorso=konwersacja
discorso=mowa
discorso=przemowa
discorso=przemówienie
discorso=rozmowa
discostare=oddalić
discostare=odsuwać
discostare=usunięcie
discrepanza=nieporozumienie
discrepanza=niezgoda
discrepanza=niezgodność
discreto=dyskretny
discrezione=dyskrecja
discrezione=oględność
discriminazione=dyskryminacja
discussione=dyskusja
discussione=spór
discutere=dyskutować
discutere=roztrząsać
discutere=sprzeczać
discutibile=sporny
disdegno=lekceważenie
disdegno=pogarda
disdegno=wzgarda
disdire=anulować
disdire=kasować
disdire=skasować
disdire=unieważniać
disdire=unieważnić
disdire=znosić
disegnare=kreślić
disegnare=nakreślać
disegnare=narysować
disegnare=projektować
disegnare=rysować
disegnatore=rysownik
disegno=cel
disegno=plan
disegno=projekt
disegno=rysowanie
disegno=rysunek
disegno=szkic
disegno=zamiar
disegno=zamysł
diseredare=wydziedziczać
diseredare=wydziedziczyć
disertare=dezerterować
disertare=opuścić
disertare=porzucić
disertare=zdezerterować
disertore=dezercja
disfare=niszczyć
disfare=rozpakować
disfare=rozpakowywać
disfare=rozwiązać
disfare=zniszczyć
disfatta=klęska
disfatta=porażka
disfida=wyzwanie
disgelare=odmarzać
disgelare=rozpuszczać
disgelare=roztapiać
disgelare=roztopić
disgelare=tajać
disgelare=topić
disgelo=odwilż
disgrazia=niepowodzenie
disgrazia=nieszczęście
disgrazia=pech
disgraziato=fatalny
disgraziato=nędzny
disgraziato=nieszczęśliwy
disgraziato=nieszczęsny
disgustare=brzydzić
disgusto=niesmak
disgusto=obrzydzenie
disgusto=odraza
disgusto=wstręt
disgustoso=obrzydliwy
disgustoso=paskudny
disgustoso=wstrętny
disillusione=rozczarowanie
disimpegnare=oddzielać
disimpegnare=odłączać
disinganno=rozczarowanie
disoccupato=bezrobotny
disoccupazione=bezrobocie
disonesto=nieuczciwy
disonore=hańba
disonore=niesława
disonore=srom
disonore=sromota
disonore=wstyd
disordinato=nieporządny
disordine=bałagan
disordine=bezład
disordine=nieład
disordine=nieporządek
disordine=zaburzenie
disordine=zamęt
disordine=zamieszanie
disotto=pod
disparere=konflikt
disparere=nieporozumienie
disparere=niezgoda
dispari=nieparzysty
disparità=nierówność
dispensa=spiżarnia
dispensa=zwolnienie
dispensare=rozdawać
disperare=rozpaczać
disperato=beznadziejny
disperato=desperacki
disperato=rozpaczliwy
disperazione=desperacja
disperazione=rozpacz
dispersione=rozproszenie
dispetto=gniew
dispetto=niechęć
dispetto=przykrość
dispetto=uraza
dispetto=złość
dispetto=złośliwość
dispiacere=niezadowolenie
dispiacere=przykrość
dispiacere=smutek
dispiacere=troska
dispiacere=urażać
dispiacere=żal
dispiacere=żałować
dispiegare=rozchylać
dispiegare=rozwijać
disponibile=dostępny
disponibile=przystępny
disponibilità=dostępność
disporre=dysponować
disporre=rozkładać
disporre=rozmieszczać
disporre=rozporządzać
disporre=ustawiać
dispositivo=przyrząd
dispositivo=urządzenie
disposizione=polecenie
disposizione=rozkaz
disposizione=rozmieszczenie
disposizione=układ
disposizione=zarządzenie
disposizione=zlecenie
disposto=chętny
disposto=gotów
disposto=gotowy
disposto=ochoczy
disposto=skłonny
dispregio=lekceważenie
dispregio=pogarda
dispregio=wzgarda
disprezzare=gardzić
disprezzare=lekceważyć
disprezzare=pogardzać
disprezzare=wzgardzić
disprezzo=lekceważenie
disputa=debata
disputa=dyskusja
disputa=dysputa
disputa=kłótnia
disputa=polemika
disputa=pyskówka
disputa=spór
disputa=zatarg
disputare=dyskutować
disputare=roztrząsać
disputare=sprzeczać
dissapore=niezgoda
disseminare=rozpraszać
disseminare=rozproszyć
disseminare=rozsypać
dissennato=głupi
dissenso=konflikt
dissenso=nieporozumienie
dissenso=niezgoda
dissenso=odstępstwo
dissenso=różnica
dissoluto=rozpustny
dissoluzione=rozczyn
dissoluzione=rozkład
dissoluzione=rozpuszczenie
dissoluzione=roztwór
dissoluzione=rozwiązanie
dissonanza=dysonans
dissotterrare=odkopać
dissotterrare=odkopywać
dissotterrare=wykopać
dissotterrare=wykopywać
dissuadere=odradzać
dissuadere=odwodzić
distacco=oddalenie
distacco=odległość
distacco=odstęp
distante=daleki
distante=daleko
distante=odległy
distante=precz
distanza=dystans
distanza=oddalenie
distanza=odległość
distanza=odstęp
distendere=rozciągać
distensione=odprężenie
distensione=relaks
distillare=destylować
distillare=sączyć
distilleria=gorzelnia
distinguere=odróżniać
distinguere=rozróżniać
distinguere=wyróżniać
distinta=lista
distinta=spis
distinta=wykaz
distintivo=odznaka
distintivo=oznaka
distintivo=plakietka
distinto=dystyngowany
distinto=jasny
distinto=oddzielny
distinto=odmienny
distinto=odrębny
distinto=różny
distinto=wyraźny
distinzione=dystynkcja
distinzione=odróżnienie
distinzione=odznaczenie
distinzione=pochwała
distinzione=różnica
distinzione=rozróżnienie
distinzione=wyróżnienie
distogliere=odwracać
distogliere=odwrócić
distorsione=wykrzywienie
distrarre=bawić
distrarre=oderwać
distrarre=rozerwać
distrarre=rozpraszać
distrarre=rozrywać
distrarre=rozweselać
distrarre=zabawiać
distrazione=rozrywka
distrazione=roztargnienie
distretto=dystrykt
distretto=dzielnica
distretto=obwód
distretto=okręg
distretto=powiat
distretto=powiatowy
distretto=rejon
distretto=rejonowy
distretto=terytorium
distretto=zakres
distribuire=dystrybuować
distribuire=podzielić
distribuire=rozdawać
distribuire=rozdzielać
distribuire=rozkładać
distribuire=rozmieszczać
distribuire=rozprowadzać
distributore=dystrybutor
distributore=rozdzielacz
distribuzione=dystrybucja
distribuzione=podział
distribuzione=rozdzielanie
distribuzione=rozdzielenie
districare=rozplątywać
distruggere=niszczyć
distruggere=unicestwiać
distruggere=unicestwić
distruggere=zniszczyć
distruggere=zniweczyć
distruzione=destrukcja
distruzione=ruina
distruzione=spustoszenie
distruzione=wytępienie
distruzione=zagłada
distruzione=zniszczenie
disturbare=dokuczać
disturbare=mącić
disturbare=przeszkadzać
disturbare=wzburzać
disturbare=zakłócać
disturbo=kłopot
disturbo=troska
disturbo=zakłócenie
disubbidienza=nieposłuszeństwo
disuguaglianza=nierówność
disuguale=nieporządny
disuguale=nieprawidłowy
disuguale=nieregularny
disuguale=nierówny
disumano=nieludzki
ditale=naparstek
dito=palec
dito=paluch
ditta=firma
ditta=przedsiębiorstwo
divano=kanapa
divano=tapczan
divellere=wyrwać
divenire=stać
divenire=stawać
divenire=zostać
divenire=zostawać
diventare=stać
diventare=stawać
diventare=zostać
diventare=zostawać
diverbio=kłótnia
diversi=kilka
diversi=rozmaity
diversi=różny
diversità=rozmaitość
diversità=różnorodność
diverso=drugi
diverso=inny
diverso=odmienny
diverso=odrębny
diverso=rozliczny
diverso=rozmaity
diverso=różnorodny
diverso=różny
divertente=dziwny
divertente=komiczny
divertente=pocieszny
divertente=śmieszny
divertente=ucieszny
divertente=wesoły
divertente=zabawny
divertimento=rozrywka
divertimento=zabawa
divertire=bawić
divertire=rozbawiać
divertire=rozbawić
divertire=rozweselać
divertire=ubawić
divertire=zabawiać
dividere=dzielić
dividere=oddzielać
dividere=odłączyć
dividere=podzielić
dividere=rozchodzić
dividere=rozdzielać
dividere=rozdzielić
dividere=rozstawać
divieto=zakaz
divinità=boskość
divinità=bóstwo
divino=boski
divino=boży
divisa=dewiza
divisa=hasło
divisa=jednakowy
divisa=jednolity
divisa=motto
divisa=mundur
divisa=mundurek
divisa=równomierny
divisione=dywizja
divisione=dział
divisione=dzielenie
divisione=oddział
divisione=podział
divisione=przedział
divisione=rozbiór
divisione=sekcja
divisione=udział
divorare=pochłaniać
divorare=połykać
divorare=pożerać
divorare=pożreć
divoratore=zjadacz
divorzio=rozwód
dizionario=słownik
doccia=natrysk
doccia=prysznic
docente=belfer
docente=nauczyciel
docile=pojętny
docile=posłuszny
docile=potulny
documentare=dokumentować
documento=dokument
dodici=dwanaście
dogana=celny
dogana=cło
dolce=ciastko
dolce=ciasto
dolce=delikatność
dolce=placek
dolce=słodki
dolcezza=delikatność
dolcezza=łagodność
dolcezza=słodkość
dolcezza=słodycz
dolciumi=cukiernia
dolente=bolesny
dolente=dotkliwy
dolere=ból
dolere=bystry
dolere=cierpieć
dolere=sprytny
dolere=żałować
dolersi=ubolewać
dolersi=żałować
dolore=ból
dolore=cierpienie
doloroso=bolesny
doloroso=dotkliwy
domanda=kwestia
domanda=kwestionować
domanda=popyt
domanda=prośba
domanda=prosić
domanda=pytać
domanda=pytanie
domanda=wymagać
domanda=żądanie
domanda=zagadnienie
domanda=zapotrzebowanie
domanda=zapytanie
domandare=poprosić
domandare=prosić
domandare=pytać
domandare=spytać
domandare=upraszać
domandare=zapytać
domani=jutro
domare=obłaskawiać
domare=oswajać
domare=oswoić
domare=poskramiać
domare=poskromić
domare=ugłaskać
domatore=trener
domatore=treser
domestica=posługacz
domestica=sługa
domestica=służąca
domestico=domowy
domestico=krajowy
domestico=posługacz
domestico=sługa
domestico=służąca
domestico=wewnętrzny
domicilio=mieszkanie
dominare=dominować
dominare=górować
dominare=kierować
dominare=panować
dominare=przeważać
dominare=rządzić
dominio=panowanie
dominio=władza
donatore=darczyńca
donatore=dawca
donatore=ofiarodawca
donazione=dar
donazione=darowizna
dondolare=bujać
dondolare=huśtać
dondolare=kołysać
donna=dama
donna=jejmość
donna=kobieta
donna=niewiasta
donnola=łasica
dono=dar
dono=darowizna
dono=dotacja
dono=podarunek
dono=prezent
dono=upominek
dopo=kolejny
dopo=następny
dopo=po
dopo=potem
dopo=według
dopo=za
doppiare=synchronizować
doppiere=kandelabr
doppiere=świecznik
doppio=debel
doppio=dubler
doppio=dwoisty
doppio=dwojaki
doppio=kopia
doppio=odpis
doppio=podwójny
doppio=sobowtór
doppione=debel
doppione=dwoisty
doppione=podwójny
doppione=sobowtór
dormicchiare=drzemać
dormire=przespać
dormire=spać
dormire=sypiać
dorso=grzbiet
dorso=plecy
dorso=wierzch
dosaggio=proporcja
dose=dawka
dose=dawkować
dose=doza
dosso=grzbiet
dosso=plecy
dosso=wierzch
dotare=wyposażać
dote=dotacja
dotto=naukowiec
dottore=doktor
dottore=lekarz
dottrina=doktryna
dove=dokąd
dove=gdzie
dovere=dług
dovere=musieć
dovere=obowiązek
dovere=powinność
dovere=zadanie
dovere=zawdzięczać
doveroso=dokładnie
doveroso=odpowiedni
doveroso=słusznie
doveroso=słuszny
doveroso=trafny
doveroso=właściwy
dovizia=bogactwo
dovizia=dostatek
dovizia=obfitość
dovizia=urodzaj
dovunque=wszędzie
dozzina=tuzin
draga=draga
drago=smok
dramma=dramat
drammatico=dramatyczny
drappeggio=draperia
drappeggio=sukiennictwo
drappello=drużyna
drappello=grupa
drappello=oddział
drastico=drastyczny
drenaggio=dren
drenaggio=drenaż
drenaggio=drenowanie
drenaggio=sączek
dritto=bezpośredni
dritto=prawo
dritto=prosto
dritto=prosty
dritto=racja
dritto=słuszność
dritto=uczciwy
dritto=wprost
droga=narkotyk
drogato=korzenny
drogato=narkoman
drogato=pieprzny
drogato=pikantny
dubbio=niepewny
dubbio=wątpić
dubbio=wątpliwość
dubbio=wątpliwy
dubbioso=niepewny
dubbioso=wątpliwy
dubitare=powątpiewać
dubitare=wątpić
due=dwa
due=dwójka
dunque=dlatego
dunque=przeto
dunque=stąd
dunque=więc
dunque=zatem
duomo=katedra
duplicare=dublować
duplicare=kopiować
duplicare=naśladować
duplicare=odpisywać
duplicare=podwajać
duplicare=podwoić
duplicare=powielać
duplicare=przepisywać
duplicato=duplikat
duplicato=kopia
duplicato=odpis
duplicato=wtórnik
duplice=debel
duplice=dwojaki
duplice=kopia
duplice=odpis
duplice=podwójny
duplice=sobowtór
durante=podczas
durante=poprzez
durante=przez
durare=cierpieć
durare=trwać
durare=wycierpieć
durare=wytrzymać
durare=wytrzymywać
durare=znosić
durata=długość
durata=trwanie
durezza=chropowatość
durezza=surowość
durezza=szorstkość
durezza=twardość
duro=brutalny
duro=chrapliwy
duro=chropowaty
duro=cierpki
duro=ciężki
duro=nieprzyjemny
duro=ostry
duro=srogi
duro=surowy
duro=szorstki
duro=trudny
duro=twardo
duro=twardy
duttilità=ciągliwość
e=i
e=oraz
ebbrezza=nietrzeźwość
ebbrezza=odurzenie
ebbrezza=upicie
ebbrezza=upojenie
ebdomadario=tygodnik
ebdomadario=tygodniowy
ebollizione=gotowanie
ebollizione=wrzenie
eccedenza=nadmiar
eccedenza=nadwyżka
eccedere=przekraczać
eccedere=przewyższać
eccellentissimo=wyborny
eccellentissimo=znakomity
eccelso=szczytny
eccentrico=dziwaczny
eccentrico=dziwak
eccentrico=ekscentryczny
eccentrico=mimośrodowy
eccessivo=nadmierny
eccessivo=przesadny
eccesso=nadmiar
eccetto=oprócz
eccetto=prócz
eccettuare=wyłączyć
eccettuato=oprócz
eccettuato=prócz
eccezionale=dziwaczny
eccezionale=nadzwyczajny
eccezionale=niezwykły
eccezionale=wyjątkowy
eccezione=wyjątek
eccitare=pobudzać
eccitare=podniecać
eccitazione=ekscytacja
eccitazione=pobudzenie
eccitazione=podniecenie
ecco=oto
echeggiare=dźwięczeć
echeggiare=rezonować
echeggiare=rozbrzmiewać
eclissare=zaćmić
eclissare=zaćmiewać
eclissi=zaćmienie
eco=echo
eco=oddźwięk
eco=odgłos
economato=zarządzanie
economia=ekonomia
economia=gospodarka
economia=gospodarność
economia=oszczędność
economia=oszczędzanie
economico=ekonomiczny
economico=gospodarczy
economico=gospodarny
economico=oszczędny
economizzare=oszczędzać
economizzare=zaoszczędzać
edera=bluszcz
edificare=budować
edificare=zbudować
edificio=budowa
edificio=budowla
edificio=budownictwo
edificio=budynek
edilizia=budowa
edilizia=budowanie
edilizia=budowla
edilizia=budownictwo
edilizia=budynek
edilizia=konstrukcja
editore=edytor
editore=wydawca
editore=wydawniczy
editoria=wydanie
editoriale=edytorski
editoriale=wydawniczy
edonismo=hedonizm
educare=edukować
educare=hodować
educare=kształcić
educare=wychować
educare=wychowywać
educare=wznosić
educativo=edukacyjny
educativo=wychowawczy
educato=grzeczny
educato=układny
educato=uprzejmy
educatore=instruktor
educatore=nauczyciel
educazione=edukacja
educazione=instrukcja
educazione=nauczanie
educazione=oświata
educazione=polecenie
educazione=pouczenie
educazione=rozkaz
educazione=szkolenie
educazione=wychowanie
educazione=wykształcenie
efferatezza=okrucieństwo
efferato=obrzydliwy
efferato=okropny
efferato=okrutny
efferato=straszny
effettivo=efektywny
effettivo=faktyczny
effettivo=prawdziwy
effettivo=realny
effettivo=rzeczowy
effettivo=rzeczywisty
effetto=akcja
effetto=czyn
effetto=czynność
effetto=działalność
effetto=działanie
effetto=efekt
effetto=skutek
effetto=sprawa
effetto=wrażenie
effetto=wynik
effettuare=wykonać
effettuare=wykonywać
efficace=efektywny
efficace=rzeczywisty
efficace=skuteczny
efficacia=skuteczność
efficiente=efektywny
efficiente=rzeczywisty
efficiente=skuteczny
efficiente=sprawny
efficiente=wydajny
efficienza=efektywność
efficienza=skuteczność
efficienza=sprawność
efficienza=wydajność
egemonia=hegemonia
egemonia=panowanie
egemonia=władza
egemonia=zwierzchnictwo
egida=egida
egli=on
egoismo=egoizm
egoismo=samolubstwo
eguagliare=dorównywać
eguagliare=wyrównać
eguagliare=zrównać
eh=hej
eiaculazione=ejakulacja
eiaculazione=wytrysk
elaborare=opracować
elaborare=opracowywać
elaborare=wypracować
elaborazione=przetwarzanie
elargire=szafować
elasticità=elastyczność
elasticità=sprężystość
elastico=elastyczny
elastico=gibki
elastico=giętki
elastico=guma
elastico=gumka
elegante=elegancja
elegante=elegancki
elegante=szyk
elegante=szykowny
elegante=wytworny
eleganza=elegancja
eleganza=wytworność
eleggere=wybierać
elemento=część
elemento=człon
elemento=element
elemento=pierwiastek
elemento=składnik
elemento=żywioł
elemosina=jałmużna
elencare=wyliczać
elenco=lista
elenco=spis
elenco=wykaz
elettricità=elektryczność
elettrico=elektryczny
elettronico=elektronika
elevare=dźwigać
elevare=hodować
elevare=podnieść
elevare=podnosić
elevare=podwyższać
elevare=wychować
elevare=wychowywać
elevare=wznosić
elevatezza=wyniosłość
elevatezza=wzniosłość
elevato=wysoki
elevatore=dźwig
elevatore=elewator
elevatore=podnośnik
elevatore=winda
elevazione=wysokość
elezione=elekcja
elezione=głosowanie
elezione=wybór
elica=helisa
elica=śmigło
elica=śruba
elicottero=helikopter
elicottero=śmigłowiec
eliminare=eliminować
eliminare=likwidować
eliminare=oddalić
eliminare=skreślać
eliminare=usunięcie
eliminare=usuwać
eliminare=wyeliminować
eliminare=znosić
eliminazione=eliminacja
elio=hel
ella=ona
ellissi=elipsa
elmetto=hełm
elmetto=kask
elogiare=chwalić
elogiare=pochwalać
elogio=pochwała
eloquente=elokwentny
eloquente=wymowny
eloquenza=elokwencja
eloquenza=wymowa
eludere=obejść
eludere=omijać
eludere=unikać
emanare=emanować
emanare=pochodzić
emanare=wypływać
emanazione=wydzielanie
ematite=hematyt
emblema=emblemat
emblema=godło
emblema=symbol
emblema=tarcza
embrione=embrion
embrione=zalążek
embrione=zarodek
emendamento=poprawa
emendamento=poprawka
emendare=karać
emendare=korygować
emendare=modyfikować
emendare=naprawiać
emendare=poprawiać
emendare=poprawić
emendare=skorygować
emendare=sprostować
emendare=ulepszać
emendare=usprawniać
emendare=zmieniać
emendazione=polepszenie
emendazione=poprawa
emendazione=poprawianie
emendazione=prostowanie
emendazione=rektyfikacja
emendazione=sprostowanie
emendazione=ulepszenie
emettere=emitować
emettere=wydawać
emettere=wyemitować
emicrania=migrena
emigrante=emigrant
emigrare=emigrować
emigrare=migrować
emigrare=wyemigrować
eminente=dostojny
eminente=główny
eminente=wybitny
eminente=wysoki
eminente=znakomity
eminenza=górka
eminenza=pagórek
eminenza=wzgórze
eminenza=wzniesienie
emisferico=półkulisty
emisfero=półkula
emissione=emisja
emissione=wydanie
emotivo=emocjonalny
emotivo=uczuciowy
emozionare=wzruszać
emozione=emocja
emozione=uczucie
emozione=wzruszenie
empio=bezbożny
empirico=empiryczny
empirico=empiryk
emulare=rywalizować
emulazione=rywalizacja
emulazione=współzawodnictwo
encomiabile=chwalebny
encomiare=chwalić
encomio=pochwała
energia=energia
energia=moc
energia=siła
energico=energiczny
energico=silny
enfasi=emfaza
enfiare=nadmuchiwać
enfiare=nadymać
enfiare=napełniać
enfiare=puchnąć
enfiare=spuchnąć
enigma=zagadka
enorme=ogromny
enorme=okropny
enorme=olbrzymi
enorme=potężny
entità=istota
entrare=wchodzić
entrare=wstępować
entrata=dochód
entrata=przepis
entrata=wejście
entrata=wjazd
entrata=wstęp
entratura=atak
entratura=dojazd
entratura=dojście
entratura=dostęp
entratura=napad
entratura=przystęp
entro=w
entusiasmato=entuzjastyczny
entusiasmo=entuzjazm
entusiasmo=gorliwość
entusiasmo=zapał
entusiasta=entuzjasta
entusiasta=entuzjastyczny
entusiasta=zapaleniec
enunciare=wypowiedzieć
epa=brzuch
epatico=wątrobowy
epatite=żółtaczka
epico=bohaterski
epico=epicki
epico=epiczny
epidemia=epidemia
epidermide=cera
epidermide=skóra
epilogo=epilog
episodio=epizod
episodio=wydarzenie
epistola=list
epoca=czas
epoca=epoka
epoca=era
epoca=okres
epurare=oczyszczać
epurazione=oczyszczenie
equanime=bezstronny
equanime=słuszny
equanime=sprawiedliwy
equazione=równanie
equilibrare=równoważyć
equilibrio=balansować
equilibrio=równowaga
equipaggiamento=ekipa
equipaggiamento=ekwipunek
equipaggiamento=osprzęt
equipaggiamento=wyposażenie
equipaggiare=ekwipować
equipaggiare=wyposażać
equipaggiare=zaopatrywać
equipaggio=aparatura
equipaggio=ekwipunek
equipaggio=sprzęt
equipaggio=załoga
equiparare=zrównywać
equitazione=jazda
equivalente=ekwiwalent
equivalente=odpowiednik
equivalente=równorzędny
equivalente=równowartość
equivalente=równoważnik
equivalente=równoważny
equivalente=równoznaczny
equivoco=dwuznaczność
equivoco=niejasność
equivoco=nieporozumienie
equivoco=wątpliwy
equo=dorzeczny
equo=słuszny
equo=sprawiedliwy
era=epoka
era=era
erariale=podatek
erariale=podatkowy
erba=murawa
erba=trawa
erba=trawka
erbaccia=chwast
erbivoro=roślinożerny
erbivoro=trawożerny
erede=dziedzic
erede=spadkobierca
eredità=dziedzictwo
eredità=dziedziczenie
eredità=legat
eredità=spadek
eredità=spuścizna
eredità=zapis
ereditare=dziedziczyć
ereditare=odziedziczyć
ereditarietà=dziedziczność
ereditario=dziedziczny
eremita=pustelnik
eremo=pustelnia
eresia=herezja
eretico=heretycki
eretico=heretyk
erezione=erekcja
erezione=wzniesienie
erezione=wzwód
ergere=budować
ergere=dźwigać
ergere=hodować
ergere=podnieść
ergere=podnosić
ergere=podwyższać
ergere=podwyższyć
ergere=stawać
ergere=wychować
ergere=wychowywać
ergere=wywyższać
ergere=wznosić
erica=wrzos
ermafrodito=obojnaczy
ermafrodito=obojnak
ermetico=ciemny
ermetico=hermetyczny
ermetico=mroczny
ermetico=niejasny
ermetico=ponury
ermetico=szczelny
ernia=przepuklina
ernia=ruptura
eroe=bohater
erogazione=dystrybucja
erogazione=podział
erogazione=rozdzielanie
erogazione=rozdzielenie
eroico=bohaterski
eroico=heroiczny
eroina=heroina
erosione=erozja
erosione=żłobienie
erpete=opryszczka
erpice=brona
errante=błędny
errare=błądzić
errare=błąkać
errare=wałęsać
errato=błędny
errato=fałsz
errato=fałszywy
errato=kłamliwy
errato=mylny
errato=niedobry
errato=nieprawdziwy
errato=niewłaściwy
errato=opaczny
errato=zły
erroneo=błędny
erroneo=mylny
errore=błąd
errore=brak
errore=omyłka
errore=pomyłka
errore=uchyb
errore=usterka
errore=wada
errore=wina
erto=raptowny
erto=stromy
erto=sztywny
erto=twardy
erto=urwisty
erudito=erudyta
erudizione=erudycja
eruttare=beknięcie
eruttare=wymiotować
eruttare=zwymiotować
eruzione=erupcja
eruzione=wybuch
eruzione=wysypka
esagerare=przesadzać
esagerare=przesadzić
esagerare=wyolbrzymiać
esagerato=przesadny
esagerazione=przesada
esagono=sześciokąt
esalare=wydychać
esaltare=wychwalać
esaltare=wynosić
esaltare=wywyższać
esame=analiza
esame=badanie
esame=egzamin
esame=egzaminacyjny
esame=kontrola
esame=sprawdzenie
esaminare=badać
esaminare=dozorować
esaminare=egzaminować
esaminare=eksplorować
esaminare=lustrować
esaminare=przepytywać
esaminare=przesłuchać
esaminare=pytać
esaminare=rozpatrywać
esaminare=sprawdzać
esaminare=zapytywać
esaminare=zbadać
esanime=martwy
esattamente=dokładnie
esattezza=dokładność
esattezza=punktualność
esattezza=ścisłość
esattezza=trafność
esatto=dokładny
esatto=poprawny
esatto=prawo
esatto=precyzyjny
esatto=punktualny
esatto=racja
esatto=słuszność
esatto=słuszny
esatto=właściwy
esca=powab
esca=przynęta
esclamare=wykrzykiwać
escludere=wykluczać
escludere=wykluczyć
escludere=wyłączać
escludere=wyłączyć
esclusiva=monopol
esclusivo=ekskluzywny
esclusivo=wyłączny
escogitare=wymyślać
escogitare=wymyślić
escogitare=wynaleźć
escursione=podróż
escursione=wycieczka
escursione=wypad
escursionista=turysta
esecrazione=przekleństwo
esecuzione=egzekucja
esecuzione=wykonanie
eseguire=wykonać
eseguire=zrealizować
esempio=przykład
esempio=wzór
esempio=wzorzec
esemplare=próba
esemplare=próbka
esemplare=próbować
esemplare=przykładny
esemplare=przykładowy
esemplare=wzór
esemplare=wzorowy
esemplare=wzorzec
esequie=pogrzeb
esercitare=ćwiczyć
esercitare=pełnić
esercitare=praktykować
esercitare=wykonywać
esercitazione=ćwiczenie
esercitazione=wprawa
esercito=armia
esercito=wojsko
esercizio=ćwiczenie
esibire=demonstrować
esibire=okazywać
esibire=pokazać
esibire=pokazywać
esibire=przedstawiać
esibire=udowadniać
esibire=ukazywać
esibire=uwidaczniać
esibire=wykazywać
esibire=wystawiać
esibizione=pokaz
esibizione=wystawa
esigente=wybredny
esigenza=bieda
esigenza=niedostatek
esigenza=popyt
esigenza=potrzeba
esigenza=potrzebować
esigenza=pretensja
esigenza=pytać
esigenza=roszczenie
esigenza=ubóstwo
esigenza=wymagać
esigenza=wymaganie
esigenza=żądanie
esigenza=zapotrzebowanie
esigere=domagać
esigere=ściągać
esigere=wymagać
esigere=żądać
esigere=żądanie
esiguità=małość
esile=chudy
esile=cienki
esile=delikatny
esile=drobny
esile=rzadki
esile=smukły
esile=szczupły
esile=wątły
esile=wiotki
esiliare=wygnać
esilio=banicja
esilio=banita
esilio=wygnanie
esilio=wygnaniec
esilio=zsyłka
esimere=uwalniać
esimere=uwolnić
esimere=zwolnić
esimio=dostojny
esimio=wybitny
esimio=znakomity
esistenza=byt
esistenza=egzystencja
esistenza=istnienie
esistenza=życie
esistere=być
esistere=egzystować
esistere=istnieć
esistere=mieszkać
esistere=zaistnieć
esistere=żyć
esitante=chwiejny
esitare=wahać
esitare=zawahać
esitare=zwlekać
esitazione=niepewność
esitazione=niezdecydowanie
esitazione=wahać
esitazione=wahanie
esito=rezultat
esito=skutek
esito=wyjście
esito=wylot
esito=wynik
esofago=przełyk
esonerare=zwalniać
esonerare=zwolnić
esonero=uwolnienie
esonero=zwolnienie
esordiente=nowicjusz
esordio=początek
esordire=rozpocząć
esordire=rozpoczynać
esordire=zacząć
esortare=karcić
esortare=napominać
esortare=ostrzegać
esortare=strofować
esortare=upominać
esoso=nikczemny
esotico=egzotyczny
espandere=rozciągać
espansione=ekspansja
espansione=powiększenie
espansione=rozszerzanie
espansione=wzrost
espatriare=emigrować
espatriare=wyemigrować
espellere=wydalać
espellere=wyganiać
espellere=wygnać
espellere=wypędzać
espellere=wypędzić
esperienza=doświadczać
esperienza=doświadczenie
esperienza=doznanie
esperienza=doznawać
esperienza=eksperyment
esperienza=praktyka
esperienza=próba
esperienza=przeżywać
esperimentare=doświadczać
esperimentare=próbować
esperimentare=sprawdzać
esperimentare=spróbować
esperimentare=usiłować
esperimentare=wypróbować
esperimento=badanie
esperimento=doświadczać
esperimento=doświadczenie
esperimento=eksperyment
esperimento=esej
esperimento=próba
esperto=biegły
esperto=doświadczony
esperto=ekspert
esperto=rzeczoznawca
esperto=znawca
espiare=odpokutować
espiare=pokutować
esplodere=eksplodować
esplodere=pękać
esplodere=rozsadzać
esplodere=wybuchać
esplorare=badać
esplorare=eksplorować
esplorare=zbadać
esplorare=zgłębiać
esplorazione=badanie
esplorazione=eksploracja
esplorazione=odkrywanie
esplosione=eksplozja
esplosione=wybuch
esplosivo=wybuchowy
esponente=przedstawiciel
esponente=wykładnik
esponente=wyraziciel
esportare=eksportować
esportare=wywozić
esportazione=eksport
espositore=wystawca
esposizione=ekspozycja
esposizione=naświetlanie
esposizione=przedstawienie
esposizione=wykład
esposizione=wystawa
esposizione=wystawienie
esposizione=wystawowy
esposto=opowiadanie
espressione=ekspresja
espressione=termin
espressione=wyraz
espressione=wyrażanie
espressione=wyrażenie
espressione=zwrot
esprimere=wypowiadać
esprimere=wyrażać
espulsione=eksmisja
espulsione=wydalenie
espulsione=wygnanie
espulsione=wypędzenie
essa=ona
essenza=byt
essenza=esencja
essenza=istota
essenza=wyciąg
essenziale=główny
essenziale=istotny
essenziale=niezbędny
essenziale=podstawowy
essenziale=zasadniczy
essere=być
essere=byt
essere=istnieć
essere=istota
essere=stworzenie
essere=żyć
essiccare=odwodnić
esso=on
est=wschód
est=wschodni
estasi=ekstaza
estasi=uniesienie
estasi=zachwyt
estate=lato
esteriore=powierzchowność
esteriore=powierzchowny
esteriore=zewnętrzny
esterno=powierzchowność
esterno=powierzchowny
esterno=zewnętrzny
estero=cudzoziemski
estero=dziwny
estero=obcokrajowy
estero=obcy
estero=zagranica
estero=zagraniczny
esteso=obszerny
esteso=rozległy
esteso=szeroki
estetico=estetyczny
estimo=ocena
estimo=oszacowanie
estinguere=gasić
estinguere=wygasić
estinguere=zgasić
estinguersi=skonać
estinguersi=umierać
estinzione=wygaszenie
estinzione=wymarcie
estinzione=zanik
estirpare=niszczyć
estirpare=wykorzeniać
estirpare=wytępić
estivo=letni
estraneo=cudzoziemiec
estraneo=cudzoziemski
estraneo=dziwny
estraneo=obcokrajowiec
estraneo=obcokrajowy
estraneo=obcy
estraneo=zagraniczny
estrarre=odzyskać
estrarre=odzyskiwać
estrarre=wyciągać
estrarre=wyrywać
estratto=ekstrakt
estratto=urywek
estratto=wyciąg
estratto=wyjątek
estratto=wypis
estrazione=ekstrakcja
estrazione=wydobycie
estrazione=wydobywanie
estremamente=nadzwyczaj
estremamente=nadzwyczajnie
estremamente=niezmiernie
estremista=skrajny
estremo=krańcowość
estremo=krańcowy
estremo=kraniec
estremo=ostateczność
estremo=ostateczny
estremo=skrajność
estremo=skrajny
estrinsecare=wyrażać
estrinseco=powierzchowny
estrinseco=zewnętrzny
estroso=dziwaczny
esule=wygnaniec
esultare=radować
età=epoka
età=starość
età=wiek
etere=dech
etere=oddech
etere=oddychać
etere=tchnienie
eternità=wieczność
eterno=nieśmiertelny
eterno=odwieczny
eterno=wieczny
eterno=wiekuisty
eteroclito=nieprawidłowy
eterogeneo=heterogeniczny
eterogeneo=różnorodny
etica=etyczny
etica=etyka
etichetta=etykieta
etichetta=etykietka
etichetta=metka
etichetta=nalepka
etichettatura=etykietowanie
ettaro=hektar
evacuare=ewakuować
evacuare=opróżniać
evacuare=opróżnić
evacuare=opustoszeć
evacuare=usuwać
evacuare=wylewać
evacuare=wypróżniać
evacuazione=ewakuacja
evadere=uchodzić
evadere=uciekać
evadere=unikać
evasione=ucieczka
evaso=zbieg
evenienza=ewentualność
evento=wydarzenie
evento=wypadek
evento=zaszłość
evento=zdarzenie
eventuale=ewentualny
eventuale=możliwy
eventualità=ewentualność
evidente=widoczny
evidentemente=oczywiście
evidentemente=pozornie
evidentemente=widocznie
evidenza=oczywistość
evitare=omijać
evitare=unikać
evo=epoka
evocare=przywoływać
evocare=wywołać
evocare=wywoływać
evoluzione=ewolucja
evoluzione=rozwój
evolvere=ewoluować
evolvere=rozwijać
fabbrica=fabryczny
fabbrica=fabryka
fabbrica=wytwórnia
fabbricante=fabrykant
fabbricante=producent
fabbricare=budować
fabbricare=fabrykować
fabbricare=fałszować
fabbricare=konstruować
fabbricare=produkować
fabbricare=robić
fabbricare=skonstruować
fabbricare=sporządzać
fabbricare=wykonywać
fabbricare=wyrabiać
fabbricare=wytwarzać
fabbricare=zbudować
fabbricare=zrobić
fabbricatore=producent
fabbricatore=wytwórca
fabbricazione=fabrykacja
fabbricazione=produkcja
fabbricazione=wyrób
fabbricazione=wytwarzanie
fabbro=kowal
fabbro=ślusarz
faccenda=afera
faccenda=interes
faccenda=przedmiot
faccenda=rzecz
faccenda=sprawa
faccenda=wydarzenie
facchino=bagażowy
facchino=tragarz
faccia=buzia
faccia=czoło
faccia=lico
faccia=mina
faccia=naprzeciw
faccia=oblicze
faccia=powierzchnia
faccia=przód
faccia=twarz
facciata=elewacja
facciata=fasada
facciata=twarz
face=latarka
face=pochodnia
facile=łatwy
facilitare=udostępniać
facilitare=udostępnić
facilitare=ułatwiać
facilitare=ułatwić
facilitare=umożliwiać
facilitazione=ułatwienie
facilmente=gładko
facilmente=łatwo
facoltà=fakultet
facoltà=talent
facoltà=wydział
facoltà=zdolność
facoltativo=dowolny
facoltativo=fakultatywny
facoltativo=nadobowiązkowy
facoltoso=bogaty
facoltoso=dostatni
facoltoso=zamożny
facoltoso=zasobny
faggio=buk
fagiano=bażant
fagiolo=fasola
fagiolo=fasolka
fagotto=pakunek
fagotto=tobołek
falange=falanga
falce=kosa
falce=sierp
falciare=kosić
falciare=skosić
falcidia=zniżka
falco=sokół
falegname=cieśla
falegname=stolarz
falena=ćma
fallace=oszukańczy
fallace=podstępny
fallimento=bankructwo
fallimento=niepowodzenie
fallimento=plajta
fallimento=upadek
fallimento=upadłość
fallire=chybiać
fallire=chybić
fallire=chybienie
fallire=oblać
fallire=przegapić
fallire=stracić
fallire=zabraknąć
fallo=błąd
fallo=brak
fallo=defekt
fallo=fallus
fallo=faul
fallo=omyłka
fallo=pomyłka
fallo=uchyb
fallo=usterka
fallo=wada
falsare=fałszować
falsare=podrabiać
falsificare=fałszować
falsificare=podrabiać
falsificare=sfałszować
falsificazione=falsyfikat
falsificazione=fałszerstwo
falsificazione=fałszowanie
falso=błędny
falso=fałsz
falso=fałszywy
falso=kłamliwy
falso=mylny
falso=nieprawda
falso=nieprawdziwy
falso=opaczny
fama=pogłoska
fama=renoma
fama=reputacja
fama=rozgłos
fama=sława
fama=wieść
fama=znakomitość
fame=głód
fame=klęska
famiglia=dom
famiglia=domowy
famiglia=familia
famiglia=gospodarstwo
famiglia=rodzina
famigliare=rodzinny
famigliare=swojski
famigliare=znajomy
familiare=rodzinny
familiare=swojski
familiare=znajomy
famoso=sławny
famoso=słynny
famoso=znakomity
fanale=latarnia
fanatico=fanatyczny
fanatico=fanatyk
fanciulla=dziewczyna
fanciullezza=dzieciństwo
fandonia=blaga
fango=błoto
fango=muł
fango=szlam
fangoso=błotnisty
fannullone=próżniak
fantasia=fantazja
fantasia=imaginacja
fantasia=kaprys
fantasia=wyobraźnia
fantasma=duch
fantasma=upiór
fantasma=widmo
fantasma=zjawa
fantasticheria=marzenie
fantastico=fantastyczny
fante=piechur
fanteria=piechota
fantino=dżokej
fantomatico=nierealny
farabutto=drań
farabutto=kanalia
farabutto=łajdak
farabutto=łobuz
farabutto=łotr
farabutto=nikczemnik
fardello=brzemię
fardello=ciężar
fardello=ładunek
fare=czynić
fare=dokonywać
fare=kazać
fare=maniera
fare=robić
fare=rodzaj
fare=sporządzać
fare=sposób
fare=uczynić
fare=wykonywać
fare=wynosić
fare=wyrabiać
fare=zrobić
farfalla=motyl
farfalla=motylek
farfalla=motylkowy
farina=mączny
farina=mąka
faringe=gardło
farmacia=apteka
farmacia=farmacja
farmacista=aptekarz
farmacista=farmaceuta
farmaco=lek
farmaco=lekarstwo
farmaco=medycyna
farmacologia=farmakologia
farneticare=błąkać
farneticare=bredzić
farneticare=majaczyć
farneticare=szaleć
farneticare=wędrować
faro=projektor
faro=reflektor
faro=rzutnik
farsa=farsa
fascia=bandaż
fascia=chustka
fascia=pasek
fascia=pielucha
fascia=pieluszka
fascia=strefa
fascia=szal
fascia=szalik
fascia=szarfa
fascia=wstęga
fasciare=bandażować
fasciare=zabandażować
fasciatura=bandaż
fasciatura=opatrunek
fascino=czar
fascino=pociąg
fascino=powab
fascino=skłonność
fascino=urok
fascino=wdzięk
fascio=paczka
fascio=pęk
fascio=plik
fascio=snop
fascio=tłumok
fascio=tobołek
fascio=wiązka
fascio=zawiniątko
fascio=zwitek
fascista=faszysta
fase=etap
fase=faza
fase=okres
fase=stadium
fastidio=kłopot
fastidio=przykrość
fastidio=troska
fastidio=zmartwienie
fastidioso=dokuczliwy
fastidioso=przykry
fasto=pompa
fasto=przepych
fastoso=wystawny
fasullo=błędny
fasullo=fałsz
fasullo=fałszywy
fasullo=kłamliwy
fasullo=mylny
fasullo=nieprawdziwy
fasullo=opaczny
fata=czarodziejka
fatale=fatalny
fatale=śmiertelny
fatalista=fatalistyczny
fatica=fatyga
fatica=męka
fatica=troska
fatica=trud
fatica=usiłowanie
fatica=wysiłek
fatica=zmęczenie
fatica=znużenie
faticare=trudzić
faticoso=ciężki
faticoso=mozolny
faticoso=trudny
faticoso=żmudny
fato=część
fato=dola
fato=los
fato=przeznaczenie
fattibile=ewentualny
fattibile=możliwy
fattibile=prawdopodobny
fattibile=wykonalny
fattivo=efektywny
fattivo=rzeczywisty
fattivo=skuteczny
fatto=afera
fatto=fakt
fatto=interes
fatto=rzecz
fatto=sprawa
fatto=wydarzenie
fattore=czynnik
fattore=gospodarz
fattore=mnożnik
fattore=stwórca
fattore=twórca
fattore=współczynnik
fattore=zarządca
fattoria=dzierżawa
fattoria=ferma
fattoria=gospodarstwo
fattoria=majątek
fattoria=mienie
fattoria=posesja
fattoria=posiadłość
fattoria=właściwość
fattoria=własność
fattoria=zagroda
fattorino=goniec
fattorino=posłaniec
fattorino=wysłannik
fattucchiera=czarownica
fattucchiera=jędza
fattucchiera=wiedźma
fattura=faktura
fattura=rachunek
fattura=robota
fatturare=fakturować
fatturato=obrót
fatuità=próżność
fauci=paszcza
fausto=radosny
fausto=szczęśliwy
fautore=poplecznik
fautore=stronnik
fautore=zwolennik
favellare=gadać
favellare=mówić
favellare=odezwać
favellare=przemawiać
favellare=rozmawiać
favilla=iskierka
favilla=iskra
favola=bajka
favola=legenda
favola=opowiadanie
favola=opowieść
favola=powiastka
favolosamente=nadzwyczajny
favoloso=bajeczny
favoloso=bajkowy
favoloso=baśniowy
favoloso=legendarny
favore=korzyść
favore=łaska
favore=obsługa
favore=pomoc
favore=przychylność
favore=przysługa
favore=serwis
favore=służba
favore=uprzejmość
favore=usługa
favorevole=łaskawy
favorevole=pomyślny
favorevole=przychylny
favorire=popierać
favorire=zachęcić
fazzoletto=chustka
febbre=febra
febbre=gorączka
febbrile=gorączkowy
feccia=osad
fecondare=zapładniać
fecondare=zapłodnić
fecondazione=inseminacja
fecondazione=zapłodnienie
fecondo=płodny
fede=przekonanie
fede=ufność
fede=wiara
fede=wierzenie
fede=wierzyć
fede=zaufanie
fedele=lojalny
fedele=wierny
fedeltà=dokładność
fedeltà=wierność
federazione=federacja
federazione=związek
fegato=wątroba
fegato=wątróbka
felice=radosny
felice=szczęśliwy
fellonia=zdrada
felpa=plusz
felpa=pluszowy
feltro=filc
feltro=pilśń
feltro=wojłok
femminile=kobiecy
femminile=żeński
femminilità=kobiecość
femminino=kobiecy
femminino=żeński
fenditura=pęknięcie
fenditura=rozpadlina
fenditura=rysa
fenditura=szczelina
fenditura=szpara
fenice=feniks
fenomenale=fenomenalny
fenomeno=fenomen
fenomeno=pojawienie
fenomeno=ukazanie
fenomeno=zjawa
fenomeno=zjawisko
feretro=trumna
ferie=ferie
ferie=pożegnanie
ferie=urlop
ferie=wakacje
ferie=wczasy
ferire=kaleczyć
ferire=ranić
ferire=zranić
ferita=rana
ferita=szwank
ferita=uraz
ferita=zranienie
ferito=ranny
feritoia=szpara
fermacarte=przycisk
fermaglio=klamerka
fermaglio=spinacz
fermaglio=zapięcie
fermare=zahamować
fermare=zatrzymać
fermare=zatrzymywać
fermarsi=zatrzymywać
fermata=postój
fermata=przerwa
fermata=przystanek
fermata=stacja
fermata=ustawać
fermata=zatrzymanie
fermentare=fermentować
fermezza=stałość
fermo=jędrny
fermo=koniec
fermo=mocny
fermo=pewny
fermo=postój
fermo=przerwa
fermo=przystanek
fermo=stanowczy
fermo=twardy
fermo=ustawać
fermo=zatrzymanie
feroce=dziki
feroce=okropny
feroce=okrutny
feroce=straszny
ferocia=dzikość
ferocia=okrucieństwo
ferocia=zaciekłość
ferraglia=szmelc
ferraglia=złom
ferro=żelazko
ferro=żelazo
ferrovia=kolej
ferroviario=kolejowy
ferroviere=kolejarz
fertile=płodny
fertile=urodzajny
fertile=żyzny
fertilità=płodność
fertilità=urodzajność
fervore=gorliwość
fervore=zapał
fessura=otwór
fessura=pęknięcie
fessura=rozpadlina
fessura=rysa
fessura=szczelina
fessura=szpara
festa=festyn
festa=przyjęcie
festa=święto
festa=uroczystość
festeggiare=celebrować
festeggiare=fetować
festeggiare=obchodzić
festeggiare=sławić
festeggiare=świętować
festival=festiwal
festivo=świąteczny
festivo=święto
festivo=uroczystość
festoso=pogodny
festoso=radosny
festoso=wesoły
fetore=smród
fetta=część
fetta=kawałek
fetta=kromka
fetta=plaster
fetta=plasterek
fetta=płat
fetta=porcja
fettuccia=kaseta
fettuccia=tasiemka
fettuccia=taśma
fettuccia=wstążka
fettuccia=wstęga
fiaba=bajka
fiaba=opowiadanie
fiaba=opowieść
fiaba=powiastka
fiaccare=osłabiać
fiaccare=osłabić
fiacchezza=niemoc
fiacchezza=osłabienie
fiacchezza=słabość
fiacco=słaby
fiacco=wątły
fiaccola=latarka
fiaccola=pochodnia
fiala=fiolka
fiamma=flama
fiamma=ogień
fiamma=płomień
fiammifero=zapałka
fiancheggiare=podpierać
fiancheggiare=popierać
fiancheggiare=wspierać
fianco=bok
fianco=flanka
fianco=stok
fiasco=niepowodzenie
fiatare=oddychać
fiato=oddech
fibbia=klamerka
fibbia=klamra
fibbia=zapięcie
fibra=włókno
ficcare=popychać
ficcare=wbić
fico=figa
fico=figowiec
fidanzamento=zaręczyny
fidanzata=oblubienica
fidare=powierzać
fidare=powierzyć
fidare=ufać
fidato=niezawodny
fidato=pewny
fido=kredyt
fido=lojalny
fido=uczciwy
fido=wierny
fido=zaufanie
fiducia=ufać
fiducia=ufność
fiducia=wiara
fiducia=zaufanie
fiducia=zwierzenie
fienile=stodoła
fieno=siano
fiera=jarmark
fiera=kiermasz
fiera=targ
fierezza=duma
fiero=dumny
fiero=pyszny
fievole=słaby
fievole=wątły
figlia=córka
figlia=dziewczyna
figlia=dziewczynka
figlia=dziewica
figlia=panna
figlio=syn
figliolo=syn
figura=figura
figura=figurować
figura=forma
figura=formować
figura=kondycja
figura=kształt
figura=kształtować
figura=odbicie
figura=postać
figura=przedstawiać
figura=sylwetka
figura=tworzyć
figura=wizerunek
figura=wygląd
figura=wyobrażać
figura=wyobrażenie
figura=zarys
figurare=przedstawiać
figurare=reprezentować
figurare=wystawiać
fila=kij
fila=kolejka
fila=ogon
fila=ranga
fila=rząd
fila=stopień
fila=szereg
filamento=nitka
filamento=włókno
filare=prząść
filare=rząd
filare=snuć
filare=szereg
filatelia=filatelistyka
filettare=gwintować
filetto=gwint
filetto=nić
filiale=filia
filiale=oddział
film=błona
film=film
film=filmowy
film=warstwa
filmare=filmować
filo=druciany
filo=drut
filo=gwint
filo=nawlekać
filo=nić
filo=nitka
filo=przędza
filo=przewód
filo=siatka
filo=sieć
filo=włókno
filologia=filologia
filologo=filolog
filosofia=filozofia
filosofico=filozoficzny
filosofo=filozof
filosofo=myśliciel
filtrare=cedzić
filtrare=filtrować
filtrare=przeciekać
filtro=filtr
filtro=sączek
finale=finał
finale=finałowy
finale=końcówka
finale=końcowy
finale=koniec
finale=kres
finale=ostateczny
finale=ostatni
finale=zakończenie
finalmente=nareszcie
finalmente=ostatecznie
finalmente=wreszcie
finanziare=finansować
finanziario=finansowy
fine=cel
fine=cienki
fine=delikatny
fine=drobny
fine=dystyngowany
fine=końcówka
fine=koniec
fine=kres
fine=miałki
fine=obiekt
fine=ostry
fine=przedmiot
fine=przenikliwy
fine=subtelny
fine=wytworny
fine=zakończenie
finestra=okienny
finestra=okno
finestrino=okienko
finezza=bystrość
finezza=delikatność
finezza=subtelność
finezza=wyrafinowanie
finezza=wytworność
fingere=symulować
fingere=udawać
finire=kończyć
finire=przestać
finire=przestawać
finire=skończyć
finire=ukończyć
finire=ustawać
finire=zakończyć
finire=zaniechać
fino=cienki
fino=delikatny
fino=do
fino=drobny
fino=miałki
fino=subtelny
finta=symulacja
finta=symulowanie
finta=udawanie
finto=fikcyjny
finto=sztuczny
fioccare=padać
fioccare=śnieżyć
fiocina=harpun
fioco=słaby
fioco=wątły
fionda=proca
fiore=kwiat
fiore=rozkwit
fiorire=kwitnąć
fiorire=rozkwitać
fiorire=zakwitać
fiorire=zakwitnąć
fioritura=rozkwit
firma=podpis
firma=sygnatura
firmare=podpisać
firmare=podpisywać
firmatario=sygnatariusz
fisarmonica=akordeon
fisarmonica=harmonia
fischiare=syczeć
fischiare=syk
fischietto=gwizd
fischietto=gwizdek
fischietto=świstawka
fischio=gwizd
fischio=gwizdek
fischio=świst
fischio=świstawka
fischio=syk
fisica=fizyka
fisico=cielesny
fisico=fizyczny
fisico=fizyk
fisico=materialny
fisico=wygląd
fisiologia=fizjologia
fisiologico=fizjologiczny
fissare=mocować
fissare=określać
fissare=przybić
fissare=przymocować
fissare=przymocowywać
fissare=umocować
fissare=ustalać
fissare=ustalić
fissare=ustanawiać
fissare=utkwić
fissare=utrwalać
fissare=wyznaczać
fittizio=fikcyjny
fitto=gęsty
fitto=gruby
fitto=zawiesisty
fiume=rzeczny
fiume=rzeka
fiutare=obwąchiwać
fiutare=wąchać
fiutare=węszyć
fiutare=wietrzyć
fiutare=zwietrzyć
flagellare=biczować
flagellare=chłostać
flagellare=smagać
flagellare=ubijać
flagello=bicz
flebile=płaczliwy
flebile=żałosny
flemma=flegma
flemma=śluz
flessibile=elastyczny
flessibile=gibki
flessibile=giętki
flessibile=podatny
flessione=zgięcie
flessione=zginanie
flettere=giąć
flettere=uginać
flettere=zgiąć
flettere=zginać
flirtare=flirtować
floscio=letargiczny
floscio=słaby
flotta=flota
fluido=ciecz
fluido=ciekły
fluido=płyn
fluido=płynny
flusso=przepływ
flusso=przypływ
flusso=strumień
flutto=fala
flutto=falisty
fluviale=rzeczny
foca=foka
focaccia=placek
focolaio=kominek
focolaio=ognisko
focolaio=palenisko
focolare=kominek
focolare=ognisko
focolare=palenisko
fodera=podszewka
fodera=pokrowiec
fodero=pochwa
foggia=fason
foggia=forma
foggia=formować
foggia=kondycja
foggia=kształt
foggia=kształtować
foggia=maniera
foggia=moda
foggia=postać
foggia=sposób
foggia=styl
foggia=tryb
foggia=tworzyć
foggia=wygląd
foggiare=formować
foggiare=kształtować
foglia=kartka
foglia=liść
foglia=lista
foglia=listek
fogliame=kartka
fogliame=liść
fogliame=listowie
foglio=arkusz
foglio=folia
foglio=kartka
foglio=liść
foglio=lista
foglio=listek
fogna=kanał
fogna=odpływ
fogna=ściek
folclore=folklor
folgore=piorun
folla=ciżba
folla=tłok
folla=tłum
folle=szaleńczy
folle=szaleniec
folle=wariacki
folle=wariat
folletto=chochlik
folletto=skrzat
follia=obłąkanie
follia=obłęd
follia=szał
follia=szaleństwo
follia=wariactwo
folto=bujny
folto=gąszcz
folto=gęsty
folto=krzaczasty
folto=krzak
fondale=dno
fondale=podstawa
fondamentale=fundamentalny
fondamentale=podstawowy
fondamentale=zasadniczy
fondamento=fundament
fondamento=podstawa
fondamento=zasada
fondare=opierać
fondare=tworzyć
fondare=ufundować
fondare=ustalać
fondare=ustanawiać
fondare=ustawiać
fondare=utworzyć
fondare=uzasadniać
fondare=zakładać
fondare=założyć
fondatore=fundator
fondatore=twórca
fondatore=założyciel
fondazione=fundacja
fondazione=fundament
fondazione=założenie
fondello=dno
fondello=spód
fondere=rozpuścić
fondere=rozpuszczać
fondere=roztapiać
fondere=roztopić
fondere=stopić
fondere=tajać
fondere=topić
fondere=topnieć
fondere=wytop
fondere=zlewać
fondina=futerał
fondo=dno
fondo=dół
fondo=głębia
fondo=głęboki
fondo=głębokość
fondo=podstawa
fondo=posiadłość
fondo=spód
fondo=tło
fondo=toń
fondo=własność
fondo=ziemia
fonetica=fonetyka
fontana=fontanna
fontana=studnia
fontana=wodotrysk
fontana=źródło
fonte=początek
fonte=przyczyna
fonte=zdrój
fonte=źródło
fonte=źródłowy
foraggio=furaż
foraggio=obrok
foraggio=pasza
forare=przebijać
forare=świdrować
forare=wiercić
forbire=czyścić
forbire=oczyścić
forbire=oczyszczać
forbire=sprzątać
forca=widelec
forca=widełki
forca=widły
forchetta=widelec
forchetta=widełki
foresta=bór
foresta=las
forestiere=cudzoziemiec
forestiere=cudzoziemski
forestiere=obcokrajowiec
forestiere=obcy
forestiero=cudzoziemiec
forestiero=cudzoziemski
forestiero=dziwny
forestiero=obcokrajowiec
forestiero=obcy
forgiare=kuć
forgiare=wykuwać
forma=forma
forma=formować
forma=kondycja
forma=kształt
forma=kształtować
forma=postać
forma=tworzyć
forma=wygląd
formaggio=ser
formaggio=serek
formale=formalny
formalità=formalność
formare=edukować
formare=formować
formare=kształcić
formare=kształtować
formare=rozwijać
formare=stanowić
formare=szkolić
formare=tworzyć
formare=utworzyć
formare=wychowywać
formare=wykształcać
formazione=budowa
formazione=formacja
formazione=szkolenie
formazione=tworzenie
formica=mrówka
formula=formuła
formula=formułka
formula=przepis
formula=wzór
formulare=formułować
fornace=piec
fornace=piekarnik
fornaio=piekarz
fornello=kuchenka
fornire=dostarczać
fornire=wyposażać
fornire=zaopatrywać
fornire=zaopatrzyć
fornitore=dostawca
fornitura=doręczenie
fornitura=dostawa
fornitura=wydanie
fornitura=zaopatrzenie
forno=piec
forno=piekarnik
foro=dziura
forse=może
forse=prawdopodobnie
forte=donośny
forte=głośno
forte=głośny
forte=gruby
forte=huczny
forte=krzepki
forte=mocny
forte=silny
forte=solidny
forte=twardy
fortezza=forteca
fortezza=twierdza
fortificazione=fortyfikacja
fortificazione=umocnienie
fortino=reduta
fortuito=przypadkowy
fortuna=bogactwo
fortuna=dola
fortuna=dorobek
fortuna=fortuna
fortuna=los
fortuna=majątek
fortuna=możliwość
fortuna=okazja
fortuna=powodzenie
fortuna=przypadek
fortuna=szansa
fortuna=szczęście
fortuna=traf
fortunatamente=szczęśliwie
fortunato=radosny
fortunato=szczęśliwy
forza=moc
forza=mocarstwo
forza=potęga
forza=przemoc
forza=siła
forza=władza
forza=wymusić
forzare=forsować
forzare=przymusić
forzare=wymusić
forzare=wymuszać
forzare=zmuszać
forziere=kasa
foschia=mgiełka
foschia=mgła
foschia=opar
foschia=zamglenie
fosforo=fosfor
fossa=dół
fossa=jama
fossa=wykop
fossato=fosa
fossato=rów
fossile=skamielina
fossile=skamieniałość
fosso=rów
fosso=wykop
foto=fotka
foto=fotografia
foto=zdjęcie
fotocopia=fotokopia
fotografare=fotografować
fotografia=fotografia
fotografia=zdjęcie
fotografico=fotograficzny
fotografo=fotograf
fotone=foton
foulard=apaszka
foulard=chustka
foulard=szal
fra=między
fra=pomiędzy
fra=pośród
fra=wśród
fracassare=rozbić
fracassare=rozbijać
fracassare=strzaskać
fradicio=kiepski
fragile=delikatny
fragile=kruchy
fragile=łamliwy
fragile=słaby
fragile=wątły
fragola=poziomka
fragola=truskawka
fragore=huk
fragore=trzask
fragrante=wonny
frammento=drzazga
frammento=fragment
frammento=kawałek
frammento=odłamek
frammento=odprysk
frammento=ułamek
frammento=urywek
frammento=zadra
frammezzare=mieszać
frammezzare=przeplatać
frammezzare=przerywać
frammezzare=zmieszać
franchezza=otwartość
franchezza=szczerość
franco=prostoduszny
franco=szczery
francobollo=znaczek
frangente=fala
frangere=uciskać
frangia=frędzel
frangia=grzywka
frangiflutti=falochron
frantume=odłamek
frasca=gałąź
frasca=konar
frasca=odgałęzienie
frasca=odnoga
frase=fraza
frase=powiedzenie
frase=zdanie
frase=zwrot
frassino=jesion
frastornare=przeszkadzać
frastornare=trudzić
frastornare=zakłócać
frastuono=hałas
frastuono=szum
frastuono=wrzask
frastuono=wrzawa
frastuono=zgiełk
frate=mnich
frate=zakonnik
fratellanza=braterstwo
fratello=brat
fratta=gąszcz
fratta=krzak
frattaglie=podroby
frattanto=tymczasem
frattempo=tymczasem
frattura=pęknięcie
frattura=złamanie
frazione=część
frazione=frakcja
frazione=ułamek
freccia=strzała
freccia=strzałka
freddezza=chłód
freddezza=opanowanie
freddezza=oziębłość
freddezza=zimno
freddo=chłód
freddo=chłodny
freddo=ziąb
freddo=zimno
freddo=zimny
fregare=nacierać
fregare=pocierać
fregare=przecierać
fregare=trzeć
fregare=wycierać
fregiare=dekorować
fregiare=ozdabiać
fregiare=upiększać
fremere=drżeć
frenare=hamować
frenatura=hamowanie
freno=hamulec
frequente=częsty
frequenza=częstość
frequenza=częstotliwość
fresco=chłód
fresco=chłodny
fresco=nowy
fresco=świeży
fretta=pośpiech
frettoloso=pospieszny
frettoloso=pośpieszny
friabile=kruchy
friabile=łamliwy
frigido=chłód
frigido=chłodny
frigido=lodowatość
frigido=oziębłość
frigido=ziąb
frigido=zimno
frigido=zimny
frigorifero=chłodnia
frigorifero=chłodziarka
frigorifero=lodówka
frittata=naleśnik
frittata=omlet
frittella=naleśnik
frivolo=błahy
frivolo=frywolny
frivolo=lekkomyślny
frizione=nacieranie
frizione=sprzęgło
frizione=tarcie
frizione=wcieranie
frizzante=bystry
frodare=okradać
frodare=oszukać
frode=oszustwo
frombola=proca
fronte=czoło
fronte=czołowy
fronte=front
fronte=frontowy
fronte=lico
fronte=naprzeciw
fronte=oblicze
fronte=powierzchnia
fronte=przód
fronte=twarz
frontiera=granica
frontiera=graniczny
frontiera=rubież
fronzolo=błyskotka
fronzolo=świecidełko
frotta=gromada
frugare=przeszukiwać
frugare=szperać
fruitore=użytkownik
frullare=bić
frullare=biczować
frullare=chłostać
frullare=smagać
frullare=ubijać
frullatore=mikser
frullino=bat
frullino=batog
frullino=bicz
frullino=bykowiec
frullino=pejcz
frumento=pszenica
frumento=zboże
fruscio=szelest
fruscio=szmer
frusta=bat
frusta=batog
frusta=bicz
frusta=bykowiec
frusta=pejcz
frustare=biczować
frustare=chłostać
frustare=smagać
frustare=ubijać
frustino=szpicruta
fruttare=wytwarzać
frutteto=sad
frutto=interes
frutto=oprocentowanie
frutto=owoc
frutto=owocowy
frutto=płód
frutto=zainteresowanie
frutto=zysk
fucilare=rozstrzelać
fucile=fuzja
fucile=karabin
fucile=strzelba
fucina=kuźnia
fuga=ucieczka
fuggevole=przelotny
fuggevole=uciekinier
fuggevole=zbieg
fuggiasco=przelotny
fuggiasco=uciekinier
fuggiasco=zbieg
fuggire=uchodzić
fuggire=uciekać
fuggire=umykać
fuggire=unikać
fuggitivo=przelotny
fuggitivo=uciekinier
fuggitivo=zbieg
fulgente=promienny
fulgente=świetlny
fulgore=blask
fuliggine=sadza
fulminare=razić
fulmine=błysk
fulmine=błyskawica
fulmine=piorun
fumare=dymić
fumare=kopcić
fumare=palić
fumare=wędzić
fumatore=palacz
fumo=dym
fumo=dymić
fumo=kopcić
fune=depesza
fune=kabel
fune=lina
fune=postronek
fune=powróz
fune=przewód
fune=sznur
funebre=pogrzebowy
funerale=pogrzeb
funerale=pogrzebowy
funestare=zasmucać
fungo=grzyb
fungo=grzybowy
fungo=pieczarka
funzionamento=działanie
funzionare=biegać
funzionare=chodzić
funzionare=działać
funzionare=funkcja
funzionare=funkcjonować
funzionare=iść
funzionare=pędzić
funzionario=funkcjonariusz
funzionario=urzędnik
funzione=funkcja
funzione=nabożeństwo
funzione=rola
funzione=służba
funzione=usługa
funzione=zadanie
fuoco=ogień
fuoco=ognisko
fuoco=płomień
fuoco=pożar
fuoco=przeciwpożarowy
fuoco=siedlisko
fuori=poza
fuori=zewnętrzny
fuoriclasse=czempion
fuoriclasse=mistrz
fuoriclasse=obrońca
fuoriclasse=rekordzista
fuorilegge=przestępca
fuoriuscita=ucieczka
fuoriuscita=wyciek
furberia=podstęp
furberia=przebiegłość
furberia=sztuczka
furberia=trik
furbizia=przebiegłość
furbo=chytry
furbo=cwany
furbo=podstępny
furbo=przebiegły
furbo=sprytny
furbo=szczwany
furfante=drań
furfante=kanalia
furfante=łajdak
furfante=łotr
furfante=szelma
furfante=szubrawiec
furfante=urwis
furgone=furgonetka
furgone=wóz
furia=furia
furia=gniew
furia=pośpiech
furia=szał
furia=szaleństwo
furia=wściekłość
furibondo=gwałtowny
furibondo=wściekły
furioso=burzliwy
furioso=gwałtowny
furioso=wściekły
furioso=zaciekły
furore=furia
furore=gniew
furore=szał
furore=wściekłość
furto=kradzież
furto=ukraść
furto=złodziejstwo
fusa=mruczeć
fuscello=gałązka
fusibile=bezpiecznik
fusione=fuzja
fusione=połączenie
fusione=topienie
fuso=wrzeciono
fusto=badyl
fusto=baryłka
fusto=beczka
fusto=beczułka
fusto=łodyga
fusto=nóżka
fusto=pień
fusto=szypułka
fusto=trzon
fusto=tułów
futile=błahy
futuro=przyszłość
futuro=przyszły
gabbia=klatka
gabbiano=mewa
gabinetto=gabinet
gabinetto=klozet
gabinetto=toaleta
gabinetto=ubikacja
gabinetto=umywalnia
gaffa=bosak
gagliardo=czerstwy
gagliardo=krzepki
gagliardo=mocny
gagliardo=silny
gagliardo=tęgi
gagliardo=zdrowy
gagliardo=żwawy
gaio=radosny
gaio=wesoły
galante=szarmancki
galante=uprzejmy
galera=więzienie
galleggiante=pławik
galleggiante=pływak
galleggiare=bujać
galleggiare=pływać
galleggiare=unosić
galleria=galeria
galleria=sztolnia
galleria=tunel
galletto=kurczak
gallina=kura
gallo=kogut
gallo=kurek
galoppare=cwałować
galoppare=galopować
galoppo=cwał
galoppo=galop
gamba=noga
gamba=udziec
gamberetto=krewetka
gambo=badyl
gambo=łodyga
gambo=nóżka
gambo=szypułka
gambo=trzon
gamma=skala
ganascia=szczęka
gancetto=haczyk
gancetto=hak
gancio=haczyk
gancio=hak
gap=luka
gap=odstęp
gap=przerwa
gap=różnica
gara=konkurs
gara=mecz
gara=rywalizacja
gara=współzawodnictwo
gara=zawody
garage=garaż
garante=gwarant
garante=poręczyciel
garantire=gwarantować
garantire=ręczyć
garantire=zagwarantować
garantire=zapewniać
garanzia=gwarancja
garanzia=poręczenie
garanzia=poręka
garanzia=rękojmia
garanzia=zabezpieczenie
garanzia=zapewnienie
garbato=grzeczny
garbato=miły
garbato=przyjemny
garbato=uprzejmy
garbo=grzeczność
garbo=uprzejmość
garbo=wdzięk
garbuglio=nieład
garbuglio=nieporządek
garbuglio=osłupienie
garbuglio=oszołomienie
garbuglio=pomieszanie
garbuglio=zamęt
garbuglio=zamieszanie
garbuglio=zmieszanie
gareggiare=rywalizować
gareggiare=współzawodniczyć
garofano=goździk
garretto=ścięgno
garza=gaza
garzone=chłopak
garzone=chłopiec
garzone=syn
gas=gaz
gas=gazowy
gattino=bazia
gattino=kiciuś
gattino=kociak
gattino=kotek
gatto=kot
gaudio=radość
gaudio=uciecha
gavitello=boja
gavitello=pława
gazza=sroka
gazzarra=wrzawa
gazzetta=czasopismo
gazzetta=dziennik
gazzetta=gazeta
gelata=mróz
gelata=szron
gelatina=galareta
gelatina=galaretka
gelato=lód
gelido=chłodny
gelido=lodowaty
gelido=lodowy
gelido=mroźny
gelido=zimny
gelo=mróz
gelo=szron
gelone=odmrożenie
gelosia=zawiść
gelosia=zazdrość
geloso=zazdrosny
gelsomino=jaśmin
gemello=bliźniaczy
gemello=bliźniak
gemere=biadolić
gemere=jęczeć
gemere=jęk
gemere=narzekać
gemere=stękać
gemito=jęk
gemito=skarga
generale=generał
generale=generalny
generale=główny
generale=ogólny
generale=walny
generalizzare=generalizować
generalizzare=uogólniać
generalmente=głównie
generalmente=ogólnie
generalmente=zazwyczaj
generare=generować
generare=płodzić
generare=rodzić
generare=spłodzić
generare=tworzyć
generare=wytwarzać
generare=wywoływać
generativo=prądnica
generazione=generacja
generazione=pokolenie
generazione=rodzenie
genere=gatunek
genere=płeć
genere=rodzaj
genere=sposób
genere=typ
generosità=hojność
generosità=szczodrość
generosità=szlachetność
generosità=wielkoduszność
generosità=wspaniałomyślność
generoso=hojny
generoso=obfity
generoso=szczodry
generoso=szlachetny
generoso=wielkoduszny
generoso=wspaniałomyślny
genetico=genetyka
gengiva=dziąsło
geniale=genialny
genialità=geniusz
genio=geniusz
gente=lud
gente=naród
gente=świat
gente=światowy
gente=ziemia
gentildonna=dama
gentile=miły
gentile=uprzejmy
gentilezza=uprzejmość
genuino=autentyczny
genuino=naturalny
genuino=prawdziwy
genuino=szczery
geografia=geografia
geografico=geograficzny
geologo=geolog
geometrico=geometryczny
gerarchia=hierarchia
gerarchico=hierarchiczny
gerente=dyrektor
gerente=kierownik
gerente=zarządca
gergo=gwara
gergo=slang
gergo=żargon
germe=drobnoustrój
germe=zalążek
germe=zarazek
germe=zarodek
germogliare=kiełkować
germogliare=wschodzić
germogliare=wykiełkować
germoglio=pęd
gesso=gips
gesso=kreda
gestione=administracja
gestione=kierowanie
gestione=prowadzenie
gestione=zachowanie
gestione=zarząd
gestione=zarządzanie
gestire=administrować
gestire=kierować
gestire=zarządzać
gesto=gest
gestore=dyrektor
gestore=kierownik
gestore=reżyser
gestore=zarządca
gettare=ciskać
gettare=miotać
gettare=pchać
gettare=popychać
gettare=posuwać
gettare=rzucać
gettare=rzucić
gettare=suwać
gettare=zarzucać
gettare=zrzucać
gettata=grobla
gettata=molo
gettata=nabrzeże
gettito=dochód
gettito=przychód
gettito=zysk
getto=rzut
getto=wylew
getto=wytrysk
gheriglio=jądro
ghermire=chwycić
ghermire=chwytać
ghermire=ująć
ghiacciaia=lodówka
ghiacciato=lodowaty
ghiacciato=lodowy
ghiacciato=zimny
ghiaccio=lód
ghiacciolo=sopel
ghiaia=żwir
ghianda=żołądź
ghiandaia=sójka
ghigliottina=gilotyna
ghigno=szyderczy
ghirlanda=wieniec
già=już
già=tak
giacca=bluza
giacca=kaftan
giacca=kurtka
giacca=marynarka
giacca=żakiet
giacché=ponieważ
giacché=skoro
giacchetta=bluza
giacchetta=kaftan
giacchetta=kurtka
giacchetta=marynarka
giacchetta=żakiet
giacere=leżeć
giacere=spoczywać
giada=jaspis
giada=nefryt
giaggiolo=irys
giaggiolo=tęcza
giaguaro=jaguar
giallastro=żółtawy
giallo=żółty
giammai=nigdy
giardinaggio=ogrodnictwo
giardiniere=ogrodnik
giardino=ogród
giavellotto=oszczep
gigante=gigant
gigante=kolos
gigante=olbrzym
gigante=olbrzymi
gigante=wielkolud
gigantesco=gigantyczny
gigantesco=olbrzymi
giglio=lilia
gin=dżin
ginepro=jałowcowy
ginepro=jałowiec
gingillare=guzdrać
gingillare=marudzić
gingillare=wałęsać
ginocchio=kolano
giocare=bawić
giocare=grać
giocare=igrać
giocatore=gracz
giocatore=zawodnik
giocattolo=zabawka
gioco=gra
gioco=igraszka
gioco=luz
gioco=mecz
gioco=rozgrywka
gioco=sztuka
gioco=zabawa
giocoliere=kuglarz
giocoliere=żongler
giocondo=dziwny
giocondo=komiczny
giocondo=pocieszny
giocondo=pogodny
giocondo=radosny
giocondo=śmieszny
giocondo=ucieszny
giocondo=wesoły
giocondo=zabawny
giocondo=żywy
giocoso=wesoły
giocoso=zabawny
giocoso=żwawy
giogo=jarzmo
gioia=cacko
gioia=klejnot
gioia=radość
gioia=uciecha
gioia=zadowolenie
gioiello=cacko
gioiello=klejnot
gioioso=pogodny
gioioso=radosny
gioioso=wesoły
giornale=czasopismo
giornale=dziennik
giornale=gazeta
giornale=pamiętnik
giornale=żurnal
giornaliero=codzienny
giornaliero=dziennik
giornaliero=dzienny
giornaliero=powszedni
giornalismo=dziennikarstwo
giornalista=dziennikarz
giornalista=żurnalista
giornata=doba
giornata=dzień
giorno=doba
giorno=dzień
giorno=dzionek
giostra=karuzela
giovamento=dobrodziejstwo
giovamento=korzyść
giovamento=pożytek
giovane=chłopak
giovane=młodo
giovane=młody
giovane=młodzieńczy
giovane=młodzieniec
giovane=młodzieżowy
giovanile=młodo
giovanile=młodociany
giovanile=młody
giovanile=młodzieńczy
giovanile=młodzieniec
giovanile=młodzieżowy
giovenca=jałówka
gioventù=młodość
gioventù=młodzież
gioventù=młodzieżowy
giovevole=celowy
giovevole=pożyteczny
giovevole=przydatny
giovevole=użyteczny
giovialità=radość
giovialità=wesołość
giovinezza=młodość
giovinezza=młodzież
giovinezza=młodzieżowy
girare=krążyć
girare=kręcić
girare=kwaśnieć
girare=obracać
girare=obrócić
girare=obrót
girare=odwracać
girare=przekręcać
girare=przekręcić
girare=skręcać
girare=skręcić
girare=wirować
girasole=słonecznik
girasole=słonecznikowy
girata=obrót
girata=tura
girevole=obrotowy
giro=obieg
giro=objazd
giro=obrót
giro=okrążenie
giro=podróż
giro=przejażdżka
girone=koło
girone=krąg
girone=obwód
girone=okrąg
gironzolare=łazić
girovagare=błąkać
girovagare=wałęsać
girovagare=włóczyć
gita=przechadzka
gita=przejażdżka
gita=wycieczka
gita=wypad
giù=dolny
giubba=bluza
giubba=kaftan
giubba=kurtka
giubba=marynarka
giubba=żakiet
giubbotto=bluza
giubbotto=kurtka
giubbotto=marynarka
giubbotto=żakiet
giubileo=jubileusz
giubilo=radość
giudicare=osądzać
giudicare=sądzić
giudicare=uważać
giudice=sędzia
giudice=znawca
giudiziale=sądowy
giudiziario=prawniczy
giudiziario=sądowy
giudizio=mniemanie
giudizio=ocena
giudizio=opinia
giudizio=oszacowanie
giudizio=pogląd
giudizio=rozpoznanie
giudizio=wyrok
giudizio=zdanie
giumenta=klacz
giumenta=kobyła
giunca=dżonka
giunchiglia=żonkil
giunco=trzcina
giungere=dochodzić
giungere=docierać
giungere=dojechać
giungere=dojść
giungere=dotrzeć
giungere=nadchodzić
giungere=osiągać
giungere=przybyć
giungere=przybywać
giungere=przychodzić
giungere=przyjechać
giungere=przyjeżdżać
giungere=przyjść
giungere=zdarzać
giungla=dżungla
giunta=komis
giunta=komisja
giunta=komitet
giunta=prowizja
giunta=zarząd
giuntura=połączenie
giuntura=spoina
giuntura=staw
giuntura=złącze
giunzione=połączenie
giuoco=gra
giuoco=luz
giuoco=zabawa
giuramento=przysięga
giurare=kląć
giurare=poświadczać
giurare=potwierdzać
giurare=przeklinać
giurare=przysięgać
giurare=stwierdzać
giurare=zaświadczać
giurato=ławnik
giurato=przysięgły
giuridico=prawniczy
giuridico=prawny
giurisdizione=jurysdykcja
giurisdizione=sądownictwo
giurisprudenza=prawoznawstwo
giurista=prawnik
giustamente=akurat
giustamente=dokładnie
giustamente=precyzyjnie
giustamente=ściśle
giustamente=słusznie
giustamente=właśnie
giustapporre=zestawiać
giustificare=justować
giustificare=usprawiedliwiać
giustificare=usprawiedliwić
giustificare=uzasadniać
giustificare=uzasadnić
giustificazione=justunek
giustificazione=usprawiedliwienie
giustificazione=uzasadnienie
giustificazione=wytłumaczenie
giustizia=bezstronność
giustizia=sądownictwo
giustizia=słuszność
giustizia=sprawiedliwość
giusto=bezstronny
giusto=dokładnie
giusto=odpowiedni
giusto=słusznie
giusto=słuszny
giusto=sprawiedliwy
giusto=stosowny
giusto=trafny
giusto=właściwy
giusto=właśnie
gli=jej
globale=całkowity
globale=globalny
globale=ogólnoświatowy
globale=ogólny
globale=światowy
globo=bryła
globo=globus
globo=kula
globo=sfera
gloria=sława
glorificare=chwalić
glorificare=gloryfikować
glorificare=pochwalać
glorificare=sławić
glorificare=wielbić
glorificare=wychwalać
glorificare=wysławiać
glorioso=chlubny
glorioso=sławetny
glorioso=sławny
goal=bramka
goal=cel
goal=gol
gobba=garb
gobba=guz
gobba=wybój
gobba=wypukłość
gobbo=garbaty
gobbo=garbus
goccia=kropla
goccia=podagra
gocciola=kropla
gocciola=łza
godere=cieszyć
goffo=nieporadny
goffo=niezdarny
goffo=niezgrabny
goffo=ślamazarny
gogna=pręgierz
gol=bramka
gol=cel
gol=gol
gola=czeluść
gola=gardło
gola=gardziel
gola=przełyk
gola=wąwóz
golfo=zatoka
gomito=kolano
gomito=łokieć
gomitolo=kłębek
gomma=guma
gomma=gumka
gonfiare=nadmuchiwać
gonfiare=nadymać
gonfiare=napełniać
gonfiare=puchnąć
gonfio=bufiasty
gonfiore=obrzmienie
gonfiore=opuchlizna
gonfiore=puchlina
gongolare=radować
gonna=poła
gonna=spódnica
gorgheggio=rolada
gorgo=otchłań
gorgo=przepaść
gorgo=wir
gorgogliare=bulgotać
governare=kierować
governare=panować
governare=prowadzić
governare=rządzić
governare=sterować
governare=władać
governare=zarządzać
governatore=gubernator
governatore=namiestnik
governatore=wojewoda
governo=rząd
gracchiare=krakać
gracile=delikatny
gracile=kruchy
gracile=łamliwy
gracile=słaby
gracile=wątły
gradevole=delikatny
gradevole=grzeczny
gradevole=ładny
gradevole=łaskawy
gradevole=miły
gradevole=przychylny
gradevole=przyjemny
gradevole=uprzejmy
gradevolezza=grzeczność
gradevolezza=uprzejmość
gradimento=upodobanie
gradinata=schody
gradino=schodek
gradino=stopień
gradino=szczebel
gradire=akceptować
gradire=cenić
gradire=doceniać
gradire=honorować
gradire=lubić
gradire=ocenić
gradire=oszacować
gradire=przyjąć
gradire=przyjmować
gradire=zaakceptować
grado=ranga
grado=rząd
grado=stanowisko
grado=stopień
grado=szczebel
grado=szereg
gradone=taras
graduale=graduał
graduale=stopniowy
graffiare=drapać
graffiare=skrobać
graffiare=zadrapać
graffiare=zadrapanie
graffio=rysa
graffio=zadrapanie
graffio=zadraśnięcie
grafico=graficzny
grafico=grafika
grafico=obrazowy
grafico=wykres
grammatica=gramatyka
grana=odrobina
grana=zboże
grana=ziarno
granaio=spichlerz
granaio=stodoła
granchio=krab
grande=duży
grande=rosły
grande=ważny
grande=wielki
grande=wysoki
grandezza=ogrom
grandezza=rozmiar
grandezza=wielkość
grandine=grad
grandioso=wielki
granello=odrobina
granello=zboże
granello=ziarno
grano=pszenica
grano=zboże
grano=ziarno
granturco=kukurydza
grappolo=grono
grappolo=kiść
grasso=brudny
grasso=duży
grasso=gruby
grasso=maź
grasso=okrasa
grasso=sadło
grasso=smalec
grasso=smar
grasso=tłusty
grasso=tłuszcz
grasso=tłuszczowy
grasso=wielki
grassoccio=tłusty
grata=krata
grata=kratka
grata=ruszt
gratella=opiekacz
gratella=ruszt
graticcio=plecionka
graticola=opiekacz
graticola=ruszt
gratifica=nagroda
gratificare=wynagradzać
gratitudine=dziękczynienie
gratitudine=wdzięczność
grato=wdzięczny
grattacapo=zmartwienie
grattacielo=wieżowiec
gratuito=bezpłatny
gratuito=darmowy
gravare=ładować
gravare=obarczyć
gravare=obciążać
gravare=obciążyć
gravare=załadować
grave=ciężki
grave=głęboki
grave=niski
grave=poważny
grave=ważny
gravida=ciężarna
gravidanza=ciąża
gravità=ciężar
gravità=ciężkość
gravità=grawitacja
gravità=powaga
gravità=przyciąganie
gravità=waga
gravitazione=grawitacja
grazia=gracja
grazia=łaska
grazia=urok
grazia=wdzięk
grazia=życzliwość
grazioso=powabny
grazioso=wdzięczny
gregge=stado
gregge=tabun
gregge=trzoda
greggio=brutalny
greggio=dziki
greggio=naturalny
greggio=okrutny
greggio=ordynarny
greggio=prymitywny
greggio=przyrodniczy
greggio=surowy
greggio=szczery
greggio=szorstki
grembiale=fartuch
grembiale=osłona
grembiule=fartuch
grembiule=kitel
grembiule=osłona
grembo=łono
greppia=żłób
gretto=skąpy
greve=ciężki
grezzo=brutalny
grezzo=dziki
grezzo=ordynarny
grezzo=prymitywny
grezzo=surowy
grezzo=szorstki
gridare=krzyczeć
gridare=piszczeć
gridare=wołać
gridare=wrzeszczeć
gridare=wykrzykiwać
gridare=zawołanie
grido=krzyk
grido=okrzyk
grido=wołanie
grido=wrzask
grigio=szary
griglia=krata
griglia=kratka
griglia=opiekacz
griglia=ruszt
griglia=siatka
grilletto=cyngiel
grilletto=spust
grilletto=wyzwalacz
grillo=świerszcz
grinza=bruzda
grinza=fałd
grinza=plisa
grinza=zagięcie
grinza=zakładka
grinza=zmarszczka
grondaia=rynna
grondare=cieknąć
grondare=ociekać
grondare=sączyć
grondare=spływać
groppa=zad
grossezza=gęstość
grossezza=grubość
grossezza=objętość
grossezza=rozmiar
grossezza=wielkość
grossista=hurtownik
grosso=duży
grosso=gęsty
grosso=gruby
grosso=poważny
grosso=tłusty
grosso=ważny
grosso=wielki
grosso=wybitny
grosso=wysoki
grosso=zawiesisty
grosso=znaczny
grossolano=brutalny
grossolano=grubiański
grossolano=gruby
grossolano=ordynarny
grossolano=prostacki
grossolano=rubaszny
grossolano=surowy
grossolano=szorstki
grotta=grota
grotta=jama
grotta=jaskinia
grotta=pieczara
grottesco=dziwaczny
grottesco=groteska
grottesco=groteskowy
groviglio=gmatwanina
gru=dźwig
gru=dźwignica
gru=żuraw
gruccia=kula
gruccia=wieszak
grugnire=chrząkać
grugnire=kwiczeć
grugnito=chrząkanie
grugnito=kwik
grugnito=pomruk
grugno=pysk
grugno=ryj
grumo=grudka
grumo=skrzep
gruppo=gromada
gruppo=grupa
gruppo=ugrupowanie
gruppo=zespół
guadagnare=wygrać
guadagnare=wygrywać
guadagnare=zarabiać
guadagnare=zasługiwać
guadagnare=zasłużyć
guadagnare=zdobyć
guadagnare=zyskać
guadagnare=zyskiwać
guadagno=korzyść
guadagno=zysk
guado=bród
guaina=pochwa
guaio=kłopot
guaio=troska
guaio=zmartwienie
guaire=szczekać
guaire=ujadać
guanciale=poduszka
guanto=rękawica
guanto=rękawiczka
guardare=obserwować
guardare=oglądać
guardare=patrzeć
guardare=patrzyć
guardare=pilnować
guardare=popatrzeć
guardare=przyglądać
guardare=spoglądać
guardare=spojrzeć
guardare=zważać
guardaroba=garderoba
guardaroba=szafa
guardia=strażnik
guardiano=dozorca
guardiano=strażnik
guardiano=stróż
guardingo=ostrożny
guardingo=roztropny
guardingo=rozważny
guardiola=loża
guardiola=stróżówka
guarigione=wyzdrowienie
guarire=goić
guarire=leczyć
guarire=uzdrawiać
guarire=wyleczyć
guarire=wyzdrowieć
guarire=zdrowieć
guarnigione=garnizon
guarnire=dekorować
guarnire=ozdabiać
guarnizione=komplet
guarnizione=połączenie
guarnizione=uszczelka
guarnizione=zestaw
guastare=marnować
guastare=niszczyć
guastare=popsuć
guastare=psuć
guastare=rozpieścić
guastare=rozpieszczać
guastare=zepsuć
guasto=awaria
guasto=błędny
guasto=ułomny
guasto=wadliwy
guazzabuglio=gmatwanina
guazzabuglio=mieszanina
guerra=wojna
guerra=wojować
guerriero=wojownik
gufo=sowa
guglia=igła
guglia=wskazówka
guida=adres
guida=dyrekcja
guida=kierownictwo
guida=kierownik
guida=kierunek
guida=podręcznik
guida=poradnik
guida=przewodnictwo
guida=przewodnik
guida=reżyseria
guida=zarząd
guidare=jechać
guidare=kierować
guidare=oprowadzać
guidare=prowadzić
guidare=przeprowadzać
guidare=przewodzić
guidare=sterować
guidare=wieść
guidare=wodzić
guidatore=kierowca
guidatore=kierownik
guidatore=przewodnik
guidatore=szofer
guinzaglio=smycz
guscio=łupina
guscio=muszelka
guscio=muszla
guscio=skorupa
guscio=skorupka
guscio=strączek
guscio=strąk
gustare=degustować
gustare=kosztować
gustare=próbować
gustare=smakować
gusto=gust
gusto=smak
gusto=smakować
gusto=upodobanie
gusto=zamiłowanie
gustoso=smaczny
hangar=szopa
hippy=hipis
hobby=pasja
hockey=hokej
ibrido=mieszaniec
icona=ikona
idea=myśl
idea=opinia
idea=pogląd
idea=pojęcie
idea=pomysł
idea=wyobrażenie
idea=zamiar
ideale=ideał
ideale=idealny
ideale=nierealny
idealismo=idealizm
idealizzare=idealizować
ideare=wymyślać
ideare=wymyślić
ideare=wynajdować
ideare=wynaleźć
identico=identyczny
identificare=identyfikować
identificazione=identyfikacja
identità=identyczność
identità=tożsamość
ideologia=ideologia
ideologico=ideologiczny
ideologo=ideolog
idillico=idylliczny
idillico=sielankowy
idioma=idiom
idioma=język
idioma=mowa
idiomatico=idiomatyczny
idiota=dureń
idiota=durny
idiota=głupi
idiota=głupiec
idiota=głuptas
idiota=idiota
idiota=idiotyczny
idiota=kretyński
idiozia=idiotyzm
idolo=bałwan
idolo=bożek
idolo=bożyszcze
idolo=idol
idoneità=przydatność
idoneo=kompetentny
idoneo=odpowiedni
idoneo=pojemny
idoneo=stosowny
idoneo=zdatny
idoneo=zdolny
idoneo=zręczny
idraulico=hydraulik
idrocarburo=węglowodór
idrofilo=hydrofilowy
idrofobia=szał
idrofobia=wodowstręt
idrofobia=wścieklizna
idrogeno=wodór
idrolisi=hydroliza
idrologia=hydrologia
idrovolante=hydroplan
idrovolante=wodnopłatowiec
idrovolante=wodnosamolot
iena=hiena
ieri=wczoraj
igiene=higiena
igienico=higieniczny
ignavia=lenistwo
ignavia=opieszałość
ignobile=niecny
ignobile=podły
ignorante=ignorancki
ignorante=nieuk
ignoranza=ciemnota
ignoranza=ignorancja
ignoranza=nieświadomość
ignoranza=nieuctwo
ignoranza=niewiedza
ignoranza=nieznajomość
ignorare=ignorować
ignorare=zignorować
igrometro=higrometr
il=ten
ilarità=wesołość
illazione=dedukcja
illazione=wniosek
illazione=wnioskowanie
illazione=wywód
illecito=bezprawny
illecito=nielegalny
illegale=bezprawny
illegale=nielegalny
illegale=nieprawny
illeggibile=nieczytelny
illimitato=bezgraniczny
illogico=nielogiczny
illuminare=iluminować
illuminare=oświecać
illuminare=oświetlać
illuminare=rozjaśniać
illuminazione=oświetlenie
illusione=iluzja
illusione=ułuda
illusione=złuda
illusione=złudzenie
illusionista=iluzjonista
illusionista=magik
illusorio=iluzoryczny
illusorio=złudny
illusorio=zwodniczy
illustrare=ilustrować
illustrare=objaśniać
illustratore=ilustrator
illustrazione=ilustracja
illustre=sławny
illustre=słynny
illustre=wybitny
illustre=znakomity
illustre=znamienity
imballaggio=opakowanie
imballaggio=paczka
imballaggio=pakowanie
imballare=pakować
imballatore=pakowacz
imbarazzare=kłopotać
imbarazzare=przeszkadzać
imbarazzo=ambaras
imbarazzo=kłopot
imbarazzo=skrępowanie
imbarazzo=zakłopotanie
imbarcare=ładować
imbarcare=załadowywać
imbarcare=zaokrętować
imbarcazione=statek
imbelle=tchórzliwy
imbellire=ozdabiać
imbellire=upiększać
imbevere=napawać
imbevere=nasączyć
imbevere=nasycać
imbiancare=bieleć
imbiancare=bielić
imbiancare=pobielić
imbiancare=wybielać
imbiancare=wybielić
imbianchino=malarz
imboccatura=ujście
imboscata=podstęp
imboscata=pułapka
imboscata=zasadzka
imbottire=faszerować
imbottire=napełniać
imbottire=napychać
imbottire=upychać
imbottire=wypychać
imbrattare=brudzić
imbrattare=plamić
imbrattare=poplamić
imbrattare=splamić
imbrattare=zabrudzić
imbrigliare=okiełznać
imbrogliare=kantować
imbrogliare=oszukać
imbrogliare=oszukiwać
imbroglio=oszustwo
imbroglione=oszust
imbronciato=gderliwy
imbronciato=mroczny
imbronciato=ponury
imbronciato=posępny
imbuto=lej
imbuto=lejek
imitare=imitować
imitare=naśladować
imitare=przedrzeźniać
imitare=udawać
imitatore=naśladowca
imitazione=imitacja
imitazione=naśladowanie
imitazione=naśladownictwo
immagazzinamento=magazynowanie
immagazzinare=gromadzić
immagazzinare=magazynować
immagazzinare=składować
immaginare=myśleć
immaginare=przypuszczać
immaginare=uroić
immaginare=wyobrażać
immaginario=imaginacyjny
immaginazione=fantazja
immaginazione=imaginacja
immaginazione=wyobraźnia
immagine=ilustracja
immagine=obraz
immagine=odbicie
immagine=podobizna
immagine=rycina
immagine=wizerunek
immagine=wyobrażenie
immateriale=niematerialny
immatricolare=rejestrować
immediatamente=bezpośrednio
immediatamente=momentalnie
immediatamente=natychmiast
immediatamente=niezwłocznie
immediato=bezpośrednio
immediato=momentalnie
immediato=natychmiast
immediato=natychmiastowy
immediato=niezwłocznie
immensità=bezmiar
immensità=ogrom
immenso=niezmierny
immenso=ogromny
immenso=olbrzymi
immenso=rozległy
immergere=nurkować
immergere=pogrążać
immergere=pogrążyć
immergere=zagłębić
immergere=zanurkować
immergere=zanurzać
immergere=zanurzyć
immergere=zatapiać
immergere=zatopić
immersione=zanurzenie
immigrante=imigracyjny
immigrante=imigrant
immigrato=imigrant
immigrazione=imigracja
imminente=bliski
immissione=debiut
immissione=przedmowa
immissione=wprowadzenie
immissione=wstęp
immobile=nieruchomy
immobilizzare=unieruchamiać
immondizia=gruz
immorale=niemoralny
immortale=nieśmiertelny
immortale=wieczny
immune=odporny
immunità=immunitet
immunità=nietykalność
immunità=odporność
immunizzare=uodpornić
impaccare=pakować
impacchettare=pakować
impacciato=bezradny
impacciato=kłopotliwy
impacciato=nieporadny
impacciato=niezdarny
impacciato=niezgrabny
impaccio=ambaras
impaccio=kłopot
impaccio=przeszkoda
impaccio=skrępowanie
impaccio=zakłopotanie
impalcatura=rusztowanie
impalcatura=szkielet
impallidire=zblednąć
imparare=dowiedzieć
imparare=nauczyć
imparare=uczyć
imparentato=pokrewny
impari=nierówny
impartire=dać
impartire=darować
impartire=dawać
impartire=podawać
impartire=udzielać
impartire=wydawać
imparziale=bezstronny
impassibile=beznamiętny
impassibile=obojętny
impastare=gnieść
impastare=masować
impastare=miesić
impastare=mieszać
impastare=połączyć
impastare=ugniatać
impastare=zmieszać
impatto=uderzenie
impatto=wpływ
impatto=zderzenie
impaziente=niecierpliwy
impazienza=niecierpliwość
impazienza=zniecierpliwienie
impeccabile=bezgrzeszny
impeccabile=nieskazitelny
impedimento=przeszkoda
impedimento=trudność
impedimento=zawada
impedire=hamować
impedire=kłopotać
impedire=przeszkadzać
impedire=tamować
impedire=tarasować
impedire=utrudniać
impedire=zahamować
impedire=zapobiegać
impedire=zatamować
impegnare=angażować
impegnare=rezerwować
impegnare=wiązać
impegnare=zaangażować
impegnare=zajmować
impegnare=zastawiać
impegnare=zatrudniać
impegnare=zobowiązywać
impegno=zaangażowanie
impegno=zobowiązanie
impellente=pilny
impenetrabile=niedostępny
impenetrabile=nieprzenikliwy
imperativo=nakaz
impercettibile=nieuchwytny
imperfetto=niezupełny
imperfezione=niedoskonałość
imperfezione=usterka
imperiale=cesarski
imperiale=imperialny
imperioso=władczy
impermeabile=nieprzemakalny
impermeabile=nieprzepuszczalny
impermeabile=wodoszczelny
impersonale=bezosobowy
impersonale=nieosobisty
impersonale=nieosobowy
impertinente=bezczelny
impertinente=impertynencki
impertinenza=bezczelność
impertinenza=impertynencja
imperversare=srożyć
impetuoso=błyskawiczny
impetuoso=bystry
impetuoso=gwałtowny
impetuoso=popędliwy
impetuoso=porywczy
impetuoso=pospieszny
impetuoso=prędki
impetuoso=silny
impetuoso=stromy
impetuoso=szybki
impetuoso=wartki
impetuoso=żywiołowy
impiantare=osiedlać
impiantare=umieszczać
impiantare=urządzać
impiantare=wprowadzać
impiantare=wszczep
impiantare=wszczepiać
impiantare=wszczepić
impiantare=zakładać
impiantare=zaszczepić
impiegato=pracownik
impiegato=urzędnik
impiego=funkcja
impiego=obowiązek
impiego=posada
impiego=praca
impiego=rola
impiego=urząd
impiego=urzędowanie
impiego=użycie
impiego=użytek
impiego=zajęcie
impiego=zastosowanie
impiego=zatrudnienie
impietrire=skamienieć
implementare=implementować
implicare=implikować
implicare=wmieszać
implicare=wplątać
implicare=wplątywać
implicazione=implikacja
implicazione=uwikłanie
implicazione=wmieszanie
implorare=błagać
imponderabile=nieważki
impopolare=niepopularny
imporre=imponować
imporre=nakładać
imporre=narzucać
importante=doniosły
importante=istotny
importante=niezbędny
importante=podstawowy
importante=pokaźny
importante=ważny
importante=zasadniczy
importante=znaczny
importanza=doniosłość
importanza=waga
importanza=ważkość
importanza=ważność
importanza=znaczenie
importare=importować
importazione=import
importazione=przywóz
importazione=wwóz
importo=całość
importo=ilość
importo=kwota
importo=suma
importunare=dokuczać
importunare=dręczyć
importunare=naprzykrzać
importunare=przeszkadzać
importunare=trudzić
importuno=uciążliwy
impossibile=niemożliwy
impossibilità=niemożliwość
impossibilità=niemożność
imposta=okiennica
imposta=podatek
impostare=wysłać
impostore=oszust
impostore=szalbierz
impostura=kłamstwo
impotente=bezradny
impotente=bezsilny
impotenza=niemoc
impoverimento=zubożenie
impoverire=wyjaławiać
impoverire=zubożać
impoverire=zubożyć
imprecare=kląć
imprecare=przeklinać
imprecare=przysięgać
imprecazione=klątwa
imprecazione=przekleństwo
impreciso=niedokładny
impregnare=impregnować
impregnare=nasycać
impregnare=nasycić
impregnare=zapładniać
impregnare=zapłodnić
impresa=bohaterski
impresa=butik
impresa=firma
impresa=interes
impresa=magazyn
impresa=przedsiębiorstwo
impresa=przedsięwzięcie
impresa=skład
impresa=sklep
impresa=wyczyn
impressionare=imponować
impressione=druk
impressione=impresja
impressione=odbicie
impressione=odcisk
impressione=uczucie
impressione=wrażenie
impressionismo=impresjonizm
imprestare=pożyczać
imprestare=pożyczyć
imprestare=użyczać
imprestare=wypożyczać
imprevedibile=nieobliczalny
imprevidenza=nieprzezorność
imprigionamento=uwięzienie
imprigionare=uwięzić
imprigionare=więzić
imprimere=drukować
imprimere=odciskać
improbabile=nieprawdopodobny
impronta=odbicie
impronta=odcisk
impronta=piętno
impronta=ślad
improprio=nieodpowiedni
improprio=niewłaściwy
improvvisamente=nagle
improvvisare=improwizować
improvvisare=zaimprowizować
improvvisazione=improwizacja
improvviso=nagły
improvviso=raptowny
imprudente=nieostrożny
imprudente=nierozsądny
imprudente=nieroztropny
imprudenza=nieroztropność
impudente=bezczelny
impudenza=bezczelność
impugnare=chwycić
impugnare=chwytać
impugnare=kwestionować
impugnare=uchwycić
impugnare=ująć
impugnatura=chwyt
impugnatura=uchwyt
impulsivo=impulsywny
impulso=bodziec
impulso=impuls
impulso=odruch
impulso=popęd
impuro=nieczysty
imputare=obciążać
imputare=oskarżać
imputare=skarżyć
imputazione=oskarżenie
imputazione=przypisywanie
in=do
in=na
in=po
in=u
in=w
in=z
in=za
inaccessibile=niedostępny
inaccessibile=nieprzystępny
inadatto=niezdatny
inadeguato=nieadekwatny
inalare=wdychać
inappuntabile=nieskazitelny
inarcare=wyginać
inattitudine=niezdatność
inattitudine=niezdolność
inaugurare=inaugurować
inaugurare=zainaugurować
inaugurazione=inauguracja
incalcolabile=nieobliczalny
incalzante=pilny
incalzare=gnieść
incalzare=gonić
incalzare=naciskać
incalzare=ścigać
incalzare=tłoczyć
incalzare=uciskać
incamerare=konfiskować
incamerare=skonfiskować
incantare=oczarować
incantare=oczarowywać
incantare=porwać
incantare=rabować
incantare=urzekać
incantare=zachwycać
incantare=zachwycić
incantare=zaczarować
incantevole=powabny
incantevole=rozkoszny
incantevole=śliczny
incantevole=smaczny
incantevole=uroczy
incantevole=wyborny
incanto=czar
incanto=oczarowanie
incanto=urok
incapace=nieskuteczny
incapace=niezgrabny
incapacità=niezdolność
incaricare=ładować
incaricare=obarczyć
incaricare=obciążać
incaricare=obciążyć
incaricare=powierzyć
incarico=praca
incarico=zadanie
incarnare=wcielać
incarnazione=uosobienie
incarnazione=wcielenie
incassare=inkasować
incassare=ściągać
incasso=dochód
incasso=przychód
incasso=wpływy
incatramare=smołować
incauto=lekkomyślny
incauto=nieostrożny
incauto=nieroztropny
incavato=dziupla
incavato=jama
incavato=pusty
incavato=wydrążenie
incavato=zagłębienie
incavo=jama
incendiare=rozpalać
incendio=ogień
incendio=pożar
incendio=przeciwpożarowy
incenerire=spalać
incenerire=spopielić
incenso=kadzidło
incentivare=pobudzać
incentivare=podniecać
incentivare=stymulować
incentivo=bodziec
incentivo=zachęta
inceppare=zablokować
inceppare=zablokowywać
incertezza=chwiejność
incertezza=niepewność
incertezza=niestałość
incertezza=zmienność
incerto=chwiejny
incerto=niepewny
incerto=wątpliwy
incespicare=jąkać
incessante=bezustanny
incessante=ciągły
incessante=nieustanny
incessante=ustawiczny
incesto=kazirodztwo
incestuoso=kazirodczy
inchiesta=ankieta
inchiesta=badanie
inchiesta=dochodzenie
inchiesta=śledztwo
inchiesta=wywiad
inchiodare=nitować
inchiodare=przygwoździć
inchiodare=przykuć
inchiodare=przykuwać
inchiostro=atrament
inchiostro=tusz
inciampo=przeszkoda
inciampo=trudność
inciampo=zawada
incidentale=przypadkowy
incidentale=uboczny
incidente=awaria
incidente=kraksa
incidente=przypadek
incidente=wypadek
incidenza=padanie
incidere=nacinać
incidere=nagrać
incidere=nagrywać
incidere=rejestrować
incidere=ryć
incidere=zapisać
incidere=zapisywać
incinta=ciężarna
incisione=nacięcie
incisione=nagranie
incisione=zapis
incitare=nakłaniać
incitare=podburzać
incivile=barbarzyńca
incivile=brutalny
incivile=dziki
incivile=grubiański
incivile=okrutny
inclinazione=nachylenie
inclinazione=pochylenie
inclinazione=pochyłość
inclinazione=skłonność
inclinazione=spadek
incline=skłonny
includere=włączać
includere=wliczyć
includere=zawierać
inclusione=inkluzja
inclusione=włączenie
inclusione=zawieranie
incoerente=niekonsekwentny
incoerente=niespójny
incognito=anonimowo
incollare=kleić
incollare=lepić
incollare=przyklejać
incollare=przylegać
incollare=przywierać
incollare=skleić
incollare=sklejać
incollare=wkleić
incolpare=obwiniać
incolpare=oskarżać
incolpare=winić
incolto=nieuprawny
incombenza=praca
incombenza=zadanie
incominciare=rozpocząć
incominciare=rozpoczynać
incominciare=zaczynać
incominciare=zapoczątkowywać
incomodare=przeszkadzać
incomodare=zakłócać
incomodo=niewygodny
incompatibile=niezgodny
incompleto=niekompletny
incondizionato=bezwarunkowy
inconsapevole=bezwiedny
inconsapevole=nieświadomy
inconscio=bezwiedny
inconscio=nieświadomy
inconsueto=niecodzienny
inconsueto=niezwykły
incontinenza=niepowściągliwość
incontrare=napotykać
incontrare=spotkać
incontrare=spotkanie
incontrare=spotykać
incontro=napotykać
incontro=randka
incontro=schadzka
incontro=spotkać
incontro=spotkanie
incontro=spotykać
incontro=wiec
incontro=zebranie
incontrovertibile=bezsprzeczny
inconveniente=niedogodność
inconveniente=wada
incoraggiare=ośmielać
incoraggiare=zachęcać
incoraggiare=zachęcić
incosciente=bezwiedny
incosciente=nieświadomy
incredibile=nieprawdopodobny
incredibile=niewiarygodny
incrementare=narastać
incrementare=powiększać
incrementare=rozwijać
incrementare=wzmagać
incrementare=wzrastać
incrementare=zwiększać
incremento=dodatek
incremento=powiększenie
incremento=przybytek
incremento=przyrost
incremento=wzrost
increscioso=przykry
increspare=marszczyć
increspare=zmarszczyć
incriminare=inkryminować
incriminare=obwiniać
incriminare=oskarżać
incriminazione=oskarżenie
incrinatura=szczelina
incrociare=krzyżować
incrociare=pokrzyżować
incrociare=przecinać
incrociatore=krążownik
incrocio=skrzyżowanie
incrollabile=pewny
incrostazione=inkrustacja
incubatrice=inkubator
incubazione=inkubacja
incubo=koszmar
incubo=zmora
incudine=kowadło
inculcare=wpajać
incuriosire=intrygować
incuriosire=zaciekawiać
incursione=najazd
incursione=nalot
incursione=wtargnięcie
indaco=indygo
indagare=dociekać
indagare=poszukiwać
indagare=szukać
indagine=badanie
indagine=dochodzenie
indagine=nauka
indagine=poszukiwanie
indagine=śledztwo
indagine=studiowanie
indagine=studium
indagine=uczyć
indagine=wywiad
indebito=niesłuszny
indebito=niewłaściwy
indebolimento=osłabienie
indebolire=osłabiać
indebolire=osłabić
indecente=nieprzyzwoity
indecenza=nieprzyzwoitość
indeciso=chwiejny
indeciso=niepewny
indegno=niegodny
indennità=dodatek
indennità=zasiłek
indennizzo=odszkodowanie
indicare=demonstrować
indicare=dowodzić
indicare=okazywać
indicare=pokazać
indicare=pokazywać
indicare=świadczyć
indicare=udowadniać
indicare=ukazywać
indicare=uwidaczniać
indicare=wskazać
indicare=wskazywać
indicare=wykazywać
indicatore=kierunkowskaz
indicatore=wskaźnik
indicazione=wskazanie
indicazione=wskazówka
indicazione=znak
indice=indeks
indice=wskaźnik
indietreggiare=cofać
indietreggiare=oddalać
indietreggiare=odsuwać
indietreggiare=ustępować
indifeso=bezbronny
indifferente=obojętny
indifferenza=obojętność
indigeno=krajowiec
indigeno=krajowy
indigeno=rodzimy
indigeno=tubylec
indigente=biedny
indigesto=niestrawny
indignante=skandaliczny
indignazione=oburzenie
indio=ind
indipendente=niezależny
indipendente=samodzielny
indipendenza=niepodległość
indipendenza=niezależność
indipendenza=niezawisłość
indipendenza=samodzielność
indiretto=pośredni
indirizzare=adresować
indirizzare=dyrygować
indirizzare=kierować
indirizzare=posyłać
indirizzare=prowadzić
indirizzare=przewodzić
indirizzare=przodować
indirizzare=reżyserować
indirizzare=skierować
indirizzare=sterować
indirizzare=wieść
indirizzare=wodzić
indirizzare=wysyłać
indirizzare=zarządzać
indirizzo=adres
indirizzo=sprawność
indirizzo=zręczność
indiscreto=niedyskretny
indiscrezione=niedyskrecja
indiscutibile=bezsporny
indispensabile=konieczny
indispensabile=nieodzowny
indispensabile=niezbędny
indistinto=niewyraźny
individuale=indywidualny
individuale=osobisty
individuale=pojedynczy
individuale=poszczególny
individuo=indywiduum
individuo=jednostka
individuo=osoba
indizio=gest
indizio=oznaka
indizio=wskazówka
indizio=znaczek
indizio=znak
indole=charakter
indole=natura
indole=przyroda
indole=rodzaj
indole=temperament
indole=usposobienie
indolore=bezbolesny
indossare=nieść
indossare=nosić
indossare=zakładać
indossatrice=makieta
indossatrice=model
indossatrice=wzór
indossatrice=wzorcowy
indossatrice=wzorowy
indottrinare=indoktrynować
indovinello=łamigłówka
indovinello=tajemnica
indovinello=zagadka
indovino=wróżbiarz
indovino=wróżbita
indugiare=ociągać
indugiare=zwlekać
indulgente=pobłażliwy
indulgenza=odpust
indulgenza=pobłażanie
indulgenza=pobłażliwość
indurre=nakłaniać
indurre=namówić
indurre=wnioskować
indurre=wywoływać
industria=przemysł
industriale=fabrykant
industriale=przemysłowiec
industriale=przemysłowy
induzione=indukcja
ineccepibile=nienaganny
inefficace=nieskuteczny
inefficiente=nieskuteczny
inefficiente=niesprawny
inefficiente=niewydajny
ineguale=nierówny
inequivocabile=jasny
inequivocabile=niewątpliwy
inerme=bezbronny
inerte=bezwładny
inerte=bierny
inerte=nieczynny
inerte=obojętny
inerte=pasywny
inerzia=bezczynność
inerzia=bezwład
inerzia=bezwładność
inerzia=inercja
inesattezza=niedokładność
inesattezza=nieścisłość
inesatto=niedokładny
inesorabile=bezlitosny
inesperienza=niedoświadczenie
inestimabile=bezcenny
inetto=niezgrabny
inevitabile=niechybny
inevitabile=nieuchronny
inevitabilmente=nieuchronnie
inezia=bagatela
inezia=drobiazg
inezia=drobnostka
inezia=fraszka
inezia=nic
inezia=zero
infagottare=opatulać
infagottare=otulić
infagottare=owijać
infagottare=zapakować
infagottare=zawijać
infallibile=niechybny
infallibile=nieomylny
infallibile=niezawodny
infamare=oczerniać
infamare=szkalować
infamare=zniesławiać
infamare=zniesławić
infame=niecny
infame=nikczemny
infamia=hańba
infamia=nikczemność
infantile=dziecięcy
infantile=dziecinny
infantile=infantylny
infanzia=dziecięctwo
infanzia=dzieciństwo
infanzia=niemowlęctwo
infastidire=drażnić
infatti=rzeczywiście
infausto=fatalny
infecondo=bezpłodny
infecondo=jałowy
infecondo=niepłodny
infecondo=płonny
infecondo=sterylny
infedele=nielojalny
infedele=niewierny
infedele=wiarołomny
infedeltà=niewierność
infelice=fatalny
infelice=nędzny
infelice=nieszczęśliwy
infelice=nieszczęsny
infelicità=nieszczęście
inferiore=dolny
inferiore=podwładny
inferiorità=niższość
inferire=wnioskować
infermità=choroba
infermo=chory
infermo=inwalida
infermo=kaleka
infermo=słaby
infermo=ułomny
infernale=piekielny
inferno=piekło
inferriata=krata
inferriata=kratka
inferriata=ruszt
infettare=skazić
infettare=zakazić
infettare=zanieczyścić
infettare=zanieczyszczać
infettare=zarażać
infettare=zarazić
infettivo=infekcyjny
infettivo=zakaźny
infettivo=zaraźliwy
infezione=infekcja
infezione=zakażenie
infezione=zaraza
infezione=zarażenie
infiacchire=osłabiać
infiacchire=osłabić
infiammare=rozpalać
infiammare=rozpalić
infiammare=rozżarzyć
infiammare=zapalać
infiammare=zapalić
infiammare=zapłonąć
infiammazione=zapalenie
infido=błędny
infido=fałsz
infido=fałszywy
infido=kłamliwy
infido=nielojalny
infido=nieprawdziwy
infido=obłudny
infido=zdradziecki
infierire=srożyć
infilare=nawlekać
infine=wreszcie
infingardo=leń
infinità=nieskończoność
infinito=niezmierny
infiorare=kwitnąć
infiorare=rozkwitać
inflazione=inflacja
infliggere=wymierzać
influente=wpływowy
influenza=grypa
influenza=wpływ
influenzare=wpływać
influire=wpływać
influsso=uderzenie
influsso=wpływ
influsso=zderzenie
infondato=bezpodstawny
infondato=niepoprawny
infondato=nieprawidłowy
infondere=natchnąć
informare=informować
informare=poinformować
informare=powiadamiać
informare=zawiadamiać
informatore=informator
informazione=dochodzenie
informazione=informacja
informazione=śledztwo
informe=bezkształtny
informe=nieforemny
infortunio=awaria
infortunio=kraksa
infortunio=przypadek
infortunio=wypadek
infrangere=naruszać
infrangere=naruszyć
infrangere=przekroczyć
infrazione=naruszenie
infrazione=pogwałcenie
infrazione=przekroczenie
infrazione=przestępstwo
infrazione=wykroczenie
infruttuoso=bezowocny
infruttuoso=bezpłodny
infruttuoso=daremny
infusione=infuzja
infusione=nalewka
infusione=napar
infusione=wlewanie
infuso=infuzja
infuso=nalewka
infuso=napar
infuso=wlewanie
ingannare=oszukać
ingannare=oszukiwać
ingannare=zawieść
ingannare=zdradzać
ingannevole=oszukańczy
ingannevole=podstępny
inganno=iluzja
inganno=oszustwo
inganno=ułuda
inganno=złuda
inganno=złudzenie
ingegnere=inżynier
ingegno=talent
ingegnoso=pomysłowy
ingegnoso=wymyślny
ingenuità=naiwność
ingenuo=naiwny
ingenuo=prostoduszny
ingenuo=szczery
ingessatura=gips
inghiottire=łyk
inghiottire=łykać
inghiottire=pochłaniać
inghiottire=połykać
inghiottire=przełykać
inginocchiarsi=klękać
ingiungere=imponować
ingiungere=nakazywać
ingiungere=narzucać
ingiunzione=nakaz
ingiuria=obelga
ingiuria=obraza
ingiuria=zniewaga
ingiustizia=niesprawiedliwość
ingiusto=niesłuszny
ingiusto=niesprawiedliwy
ingoiare=łyk
ingoiare=łykać
ingoiare=pochłaniać
ingoiare=połykać
ingoiare=przełykać
ingollare=łyk
ingollare=łykać
ingollare=pochłaniać
ingollare=połykać
ingollare=przełykać
ingombrante=duży
ingombrante=gruby
ingombrante=masywny
ingombrare=tarasować
ingranaggio=przekładnia
ingranare=angażować
ingranare=wiązać
ingranare=zaangażować
ingranare=zobowiązywać
ingrandimento=powiększanie
ingrandimento=powiększenie
ingrandimento=rozszerzanie
ingrandimento=wzrost
ingrandimento=zwiększenie
ingrandire=powiększać
ingrandire=powiększyć
ingrandire=wzmacniać
ingrandire=zwiększać
ingranditore=powiększalnik
ingrassare=natłuścić
ingrassare=natłuszczać
ingrassare=oliwić
ingrassare=posmarować
ingrassare=smarować
ingrassare=tuczyć
ingrassare=tyć
ingrassare=utyć
ingratitudine=niewdzięczność
ingrato=niewdzięczny
ingrediente=składnik
ingresso=dopuszczenie
ingresso=dostęp
ingresso=przyjęcie
ingresso=wejście
ingresso=wstęp
inguine=pachwina
inibire=hamować
inibire=powstrzymywać
inibire=wzbraniać
iniettare=wstrzykiwać
iniettare=zastrzykiwać
iniezione=iniekcja
iniezione=wtrysk
iniezione=zastrzyk
inimicizia=nienawiść
inimicizia=wrogość
iniquità=nieprawość
iniquità=niesprawiedliwość
iniziale=początkowy
iniziare=inicjować
iniziare=rozpocząć
iniziare=rozpoczynać
iniziare=wszczynać
iniziare=wtajemniczać
iniziare=zacząć
iniziare=zaczynać
iniziare=zainicjować
iniziare=zapoczątkować
iniziare=zapoczątkowywać
iniziativa=inicjatywa
iniziazione=inicjacja
iniziazione=wtajemniczenie
inizio=początek
inizio=rozpoczęcie
innaffiare=podlewać
innaffiare=polewać
innalzamento=podnoszenie
innalzare=dźwigać
innalzare=hodować
innalzare=podnieść
innalzare=podnosić
innalzare=podwyższać
innalzare=podwyższyć
innalzare=wychować
innalzare=wychowywać
innalzare=wywyższać
innalzare=wznosić
innalzare=wznoszenie
innamorato=miłośnik
innamorato=wielbiciel
innesco=spłonka
innestare=szczepić
innestare=wkładać
innestare=włączać
innestare=wszczepiać
innestare=wszczepić
innestare=zaszczepić
innesto=przeszczep
innesto=sprzęgło
innesto=szczep
inno=hymn
innocente=naiwny
innocente=nieszkodliwy
innocente=niewiniątko
innocente=niewinny
innocenza=niewinność
innocenza=prostota
innocuo=nieszkodliwy
innovazione=innowacja
inoffensivo=nieszkodliwy
inoltre=ponadto
inondare=zalać
inondare=zalewać
inondare=zatapiać
inondazione=powódź
inondazione=wylew
inopportuno=niewczesny
inopportuno=niewłaściwy
inossidabile=nierdzewny
inquadrare=kadrować
inquietare=martwić
inquietare=niepokoić
inquietare=zakłócać
inquietare=zaniepokoić
inquieto=niespokojny
inquietudine=niepokój
inquietudine=zaniepokojenie
inquilino=dzierżawca
inquilino=lokator
inquilino=najemca
inquinamento=polucja
inquinamento=skażenie
inquinamento=zanieczyszczenie
inquinare=zanieczyszczać
insalata=sałata
insalata=sałatka
insalata=surówka
insalubre=niezdrowy
insaponare=mydlić
insaponare=namydlać
insaponare=namydlić
inscenare=organizować
insediamento=instalacja
insediamento=urządzenie
insediare=instalować
insediare=umieszczać
insediare=wprowadzać
insediare=zainstalować
insediare=zakładać
insegna=gest
insegna=godło
insegna=sztandar
insegna=szyld
insegna=wywieszka
insegna=znaczek
insegna=znak
insegnamento=nauczanie
insegnamento=nauka
insegnamento=szkolenie
insegnamento=szkolnictwo
insegnamento=uczenie
insegnante=nauczyciel
insegnare=nauczać
insegnare=uczyć
inseguimento=gonitwa
inseguimento=pogoń
inseguimento=pościg
inseguire=kontynuować
inseguire=prześladować
inseguire=ścigać
inseminazione=inseminacja
insenatura=zatoczka
insensato=bezsensowny
insensato=niedorzeczny
insensato=szaleńczy
insensibile=bezduszny
insensibilità=nieczułość
insensibilità=niewrażliwość
inseparabile=nieodłączny
inseparabile=nierozłączny
inserire=wkładać
inserire=wstawiać
inserire=zamieścić
inserto=wkładka
inservibile=bezcelowy
inservibile=bezużyteczny
inservibile=niepożyteczny
inservibile=nieprzydatny
inservibile=zbędny
inserzione=anons
inserzione=obwieszczenie
inserzione=ogłoszenie
inserzione=wprowadzenie
inserzione=wstawka
insetticida=owadobójczy
insetto=insekt
insetto=owad
insicurezza=niepewność
insidia=potrzask
insidia=pułapka
insidia=zasadzka
insieme=grupa
insieme=łącznie
insieme=razem
insieme=zespół
insieme=zestaw
insignificante=błahy
insignificante=nieistotny
insignificante=nieważny
insignificante=nieznaczny
insignificante=trywialny
insignificante=znikomy
insinuare=insynuować
insinuare=sugerować
insinuazione=insynuacja
insipido=matowy
insipido=mdły
insipido=mętny
insipido=niesmaczny
insistente=uporczywy
insistere=nalegać
insistere=obstawać
insistere=upierać
insofferenza=nietolerancja
insolente=bezczelny
insolente=bezwstydny
insolente=czelny
insolente=impertynencki
insolente=nachalny
insolenza=bezczelność
insolito=niecodzienny
insolito=niezwykły
insolubile=nierozpuszczalny
insolvenza=niewypłacalność
insonnia=bezsenność
insopportabile=nieznośny
insorto=powstańczy
insorto=powstaniec
insozzare=babrać
insozzare=kalać
insozzare=plamić
insozzare=pobrudzić
inspirare=inspirować
inspirare=natchnąć
inspirare=wdychać
inspirare=zainspirować
installare=instalować
installare=umieszczać
installare=zainstalować
installare=zakładać
installazione=instalacja
installazione=urządzenie
instaurare=ustanawiać
instaurare=zakładać
instaurare=założyć
insuccesso=niepowodzenie
insudiciare=babrać
insudiciare=brudzić
insudiciare=kalać
insudiciare=plamić
insudiciare=pobrudzić
insudiciare=poplamić
insudiciare=zabrudzić
insudiciare=zanieczyszczać
insufficiente=niedostateczny
insufficienza=brak
insufficienza=niedostatek
insulina=insulina
insulso=głupi
insulso=mdły
insulso=niesmaczny
insultare=lżyć
insultare=obrażać
insultare=obrazić
insultare=urągać
insultare=znieważać
insultare=znieważyć
insulto=obelga
insulto=obraza
insulto=oszczerstwo
insulto=zniewaga
intaccare=nacinać
intaccatura=karb
intaccatura=nacięcie
intaccatura=wycięcie
intaglio=karb
intaglio=nacięcie
intaglio=rzeźba
intasare=blokować
intasare=zapychać
intasare=zatarasować
intasare=zatykać
intatto=dziewica
intatto=dziewiczy
integrale=całkowy
integrale=integralny
integrare=dopełniać
integrare=kompletować
integrare=uzupełniać
integrità=całość
integrità=integralność
integrità=nienaruszalność
integrità=prawość
integrità=uczciwość
intelaiatura=oprawa
intelaiatura=rama
intelaiatura=szkielet
intelaiatura=zrąb
intelletto=intelekt
intelletto=umysł
intellettuale=intelektualista
intellettuale=intelektualny
intellettuale=umysłowy
intelligente=bystry
intelligente=inteligentny
intelligente=mądry
intelligente=pojętny
intelligente=rozumny
intelligente=sprytny
intelligenza=inteligencja
intemperanza=niepowściągliwość
intemperanza=nieumiarkowanie
intendere=obejmować
intendere=pojmować
intendere=rozumieć
intendere=zamierzać
intendere=zawierać
intendere=zrozumieć
intendimento=rozum
intendimento=rozumienie
intendimento=wyrozumiałość
intendimento=zrozumienie
intenerire=zmiękczać
intensificare=intensyfikować
intensificare=zintensyfikować
intensità=intensywność
intensità=natężenie
intensivo=intensywny
intensivo=ostry
intensivo=silny
intenso=intensywny
intenso=ostry
intenso=silny
intenso=wielki
intento=zamiar
intenzione=intencja
intenzione=pogląd
intenzione=postawa
intenzione=poza
intenzione=pozycja
intenzione=stanowisko
intenzione=zamiar
intenzione=zamierzenie
intenzione=zamysł
interamente=całkiem
interamente=całkowicie
interamente=zupełnie
intercalare=wprawiać
intercalare=wstawiać
intercalare=wsuwać
intercettare=przechwycić
intercettare=przechwytywać
intercettare=przejąć
intercettare=przejmować
intercettare=przerwać
intercettare=zatrzymać
interdizione=zakaz
interessamento=interes
interessamento=oprocentowanie
interessamento=zainteresowanie
interessante=ciekawy
interessare=dotyczyć
interessare=interesować
interessare=zaciekawienie
interessare=zainteresować
interesse=interes
interesse=oprocentowanie
interesse=procent
interesse=zainteresowanie
interiezione=wykrzyknik
interiore=wewnątrz
interiore=wewnętrzny
interiore=wnętrze
interlocutore=rozmówca
interlocutore=rozmówczyni
intermediario=pośredni
intermediario=pośrednik
intermedio=pośredni
intermezzo=antrakt
intermezzo=przerwa
internare=internować
internazionale=międzynarodowy
internazionale=międzypaństwowy
internista=internista
interno=wewnątrz
interno=wewnętrzny
interno=wnętrze
intero=absolut
intero=absolutny
intero=bezwarunkowy
intero=bezwzględny
intero=całkowity
intero=kompletny
intero=pełny
intero=totalny
intero=zupełność
intero=zupełny
interpretare=bawić
interpretare=grać
interpretare=igrać
interpretare=interpretować
interpretare=tłumaczyć
interpretare=wyjaśniać
interpretare=zinterpretować
interpretazione=interpretacja
interpretazione=objaśnienie
interpretazione=wyjaśnienie
interprete=interpretator
interprete=tłumacz
interrare=grzebać
interrare=pochować
interrare=zakopać
interrare=zakopywać
interrogare=badać
interrogare=egzaminować
interrogare=poprosić
interrogare=prosić
interrogare=przesłuchać
interrogare=pytać
interrogare=spytać
interrogare=upraszać
interrogare=zapytać
interrogatorio=przesłuchanie
interrogazione=pytanie
interrogazione=zapytanie
interrompere=przerwać
interrompere=przerywać
interrompere=przeszkadzać
interrompere=zatrzymać
interrompersi=ustawać
interruttore=wyłącznik
interruzione=przerwa
interruzione=przerwanie
intersecare=przecinać
intersezione=przecięcie
intersezione=skrzyżowanie
interurbano=międzymiastowy
intervallo=antrakt
intervallo=dystans
intervallo=interwał
intervallo=odstęp
intervallo=pauza
intervallo=przedział
intervallo=przerwa
intervenire=ingerować
intervenire=interweniować
intervenire=wtrącać
intervento=ingerencja
intervento=interwencja
intervento=wstawiennictwo
intervista=wywiad
intesa=porozumienie
intesa=rozumienie
intesa=zrozumienie
intestazione=nagłówek
intestazione=napis
intestazione=tytuł
intestino=jelito
intestino=kiszka
intestino=wewnętrzny
intimidire=onieśmielać
intimidire=onieśmielić
intimidire=zastraszyć
intimo=intymny
intimo=kameralny
intimo=serdeczny
intimo=wewnętrzny
intimo=zażyły
intimorire=onieśmielać
intimorire=zastraszyć
intingolo=sos
intirizzire=drętwieć
intitolare=tytułować
intollerabile=nieznośny
intolleranza=nietolerancja
intonaco=gips
intonaco=tynk
intonare=intonować
intonare=zaintonować
intontire=ogłupiać
intontire=ogłupić
intoppare=jąkać
intoppo=trudność
intoppo=utrudnienie
intorno=dookoła
intorno=około
intorno=w
intorno=wokół
intossicare=otruć
intossicare=zatruć
intossicazione=zatrucie
intramuscolare=domięśniowy
intransigenza=nieprzejednanie
intraprendere=podejmować
intraprendere=przedsięwziąć
intrattenere=zabawiać
intrepidezza=odwaga
intrepidezza=śmiałość
intrigante=intrygant
intrigare=intrygować
intrigare=zaciekawiać
intrigo=intryga
intristire=psuć
introdurre=wprowadzać
introdurre=wprowadzić
introduttivo=preliminarny
introduttivo=przedwstępny
introduttivo=przygotowawczy
introduttivo=wstępny
introduzione=debiut
introduzione=przedmowa
introduzione=wprowadzenie
introduzione=wstęp
intromissione=ingerencja
intromissione=mieszanie
intruso=intruz
intruso=natręt
intuitivo=intuicyjny
intuizione=intuicja
intuizione=przeczucie
inumidire=zwilżać
inutile=bezcelowy
inutile=bezużyteczny
inutile=daremny
inutile=nadaremny
inutile=niepotrzebny
inutile=niepożyteczny
inutile=nieprzydatny
inutile=zbędny
invadere=najechać
invadere=najeżdżać
invadere=wtargnąć
invalicabile=nieprzekraczalny
invalido=inwalida
invalido=nieważny
invalido=ułomny
invariabile=niezmienny
invasione=inwazja
invasione=najazd
invasione=wtargnięcie
invasore=najeźdźca
invecchiare=starzeć
invece=natomiast
inventare=wymyślać
inventare=wymyślić
inventare=wynajdować
inventare=wynaleźć
inventario=inwentarz
inventario=remanent
inventore=wynalazca
invenzione=inwencja
invenzione=pomysł
invenzione=wymysł
invenzione=wynalazek
invenzione=wynalezienie
invernale=zimowy
inverno=zima
inverosimile=nieprawdopodobny
inversione=inwersja
inversione=odwrócenie
inversione=przestawienie
inverso=odwrotny
inverso=przeciwieństwo
inverso=przeciwny
invertire=odwrócić
investigare=badać
investigare=śledzić
investigatore=detektyw
investigazione=badanie
investigazione=dochodzenie
investimento=inwestowanie
investimento=inwestycja
investimento=wkład
investire=atakować
investire=inwestować
investire=taranować
investire=uderzać
investire=uderzyć
investire=wkładać
investire=zainwestować
investitore=inwestor
invettiva=inwektywa
invettiva=obelga
invettiva=wyzwisko
inviare=posyłać
inviare=wysyłać
inviato=wysłannik
invidia=zawiść
invidia=zazdrość
invidiare=zazdrościć
invidioso=zawistny
invidioso=zazdrosny
invio=przesyłka
invio=wysyłka
invisibile=niewidoczny
invitare=zapraszać
invitare=zaprosić
invitato=gość
invito=zaproszenie
involontario=mimowolny
involto=paczka
involto=pakiet
involto=pakunek
involto=pęk
involto=tłumok
involto=tobołek
involto=wiązka
involto=zawiniątko
involucro=koperta
involucro=opakowanie
involucro=pokrowiec
involucro=powłoka
inzuccherare=cukrzyć
inzuccherare=osłodzić
inzuccherare=słodzić
inzuppare=maczać
iodio=jod
iodio=jodyna
ione=jon
ionizzazione=jonizacja
ipertensione=nadciśnienie
ipnosi=hipnoza
ipocrisia=hipokryzja
ipocrisia=obłuda
ipocrisia=zakłamanie
ipocrita=hipokryta
ipocrita=obłudnica
ipocrita=obłudnik
ipocrita=obłudny
ipoteca=hipoteka
ipotensione=niedociśnienie
ipotesi=hipoteza
ipotesi=przypuszczenie
ipotetico=hipotetyczny
ipotizzare=domyślać
ipotizzare=przybierać
ipotizzare=przyjmować
ipotizzare=przypuszczać
ippopotamo=hipopotam
ira=gniew
iride=irys
iride=tęcza
iris=irys
iris=tęcza
ironia=ironia
ironico=ironiczny
irradiare=oświecać
irradiare=promieniować
irradiare=rozjaśniać
irraggiamento=promieniowanie
irraggiungibile=niedostępny
irraggiungibile=nieosiągalny
irraggiungibile=nieprzystępny
irragionevole=nierozsądny
irragionevole=nierozumny
irragionevolezza=nierozsądek
irrazionale=irracjonalny
irrazionale=nieracjonalny
irreale=nierealny
irregolare=nieporządny
irregolare=nieprawidłowy
irregolare=nieregularny
irregolare=nierówny
irremovibile=pewny
irreprensibile=nieskazitelny
irrequietezza=agitacja
irrequietezza=niepokój
irrequietezza=ożywienie
irrequietezza=podniecenie
irrequietezza=poruszenie
irrequietezza=wzburzenie
irrequieto=niespokojny
irresolutezza=niepewność
irresolutezza=niezdecydowanie
irreversibile=nieodwracalny
irrevocabile=nieodwołalny
irridere=drwić
irridere=kpić
irridere=szydzić
irridere=wyśmiać
irridere=wyśmiewać
irrigare=irygować
irrigare=nawadniać
irrigare=podlewać
irrigare=polewać
irrigazione=irygacja
irrigazione=nawadnianie
irrigazione=nawodnienie
irrilevante=błahy
irrilevante=nieistotny
irrilevante=nieważny
irrilevante=nieznaczny
irrilevante=znikomy
irritabile=drażliwy
irritabile=popędliwy
irritare=denerwować
irritare=dokuczać
irritare=drażnić
irritare=droczyć
irritare=irytować
irritare=jątrzyć
irritare=podrażniać
irritare=podrażnić
irritare=rozdrażniać
irritare=rozdrażnić
irritare=złościć
irritazione=irytacja
irritazione=podrażnienie
iscrizione=inskrypcja
iscrizione=nadruk
iscrizione=napis
iscrizione=wpis
iscrizione=zapis
isola=wysepka
isola=wyspa
isolamento=izolacja
isolamento=odosobnienie
isolamento=osamotnienie
isolano=wyspiarz
isolare=izolować
isolare=oddzielać
isolare=odizolować
isolare=odosabniać
isolare=odosobnić
isolare=wyodrębniać
isolato=odludny
isolato=samotny
isolato=ustronny
isolotto=wysepka
isoscele=równoramienny
isotopo=izotop
ispettore=inspektor
ispezionare=badać
ispezionare=dozorować
ispezionare=kontrolować
ispezionare=lustrować
ispezionare=wizytować
ispezione=inspekcja
ispezione=kontrola
ispezione=oględziny
ispezione=przegląd
ispezione=zbadanie
ispido=kosmaty
ispido=włochaty
ispirare=inspirować
ispirare=natchnąć
ispirare=wdychać
ispirare=zainspirować
ispirazione=inspiracja
issare=podnieść
issare=podnosić
istantaneo=bezzwłoczny
istantaneo=błyskawiczny
istantaneo=migawkowy
istantaneo=momentalny
istantaneo=natychmiastowy
istante=chwila
istante=moment
istante=sekunda
istanza=instancja
istanza=popyt
istanza=prośba
istanza=żądanie
isterico=histeryczny
isterico=histeryk
istigare=namawiać
istigare=pobudzać
istigare=podburzać
istigare=podniecać
istigare=zachęcać
istintivo=instynktowny
istinto=instynkt
istituire=ustanawiać
istituto=instytut
istituzione=instytucja
istituzione=ustanowienie
istmo=przesmyk
istruire=informować
istruire=instruować
istruire=kształcić
istruire=nauczać
istruire=pouczać
istruire=szkolić
istruire=uczyć
istruire=uświadamiać
istruttore=instruktor
istruttore=nauczyciel
istruzione=edukacja
istruzione=instrukcja
istruzione=nauczanie
istruzione=oświata
istruzione=polecenie
istruzione=pouczenie
istruzione=rozkaz
istruzione=szkolenie
istruzione=wychowanie
istruzione=wykształcenie
itinerario=droga
itinerario=marszruta
itinerario=przewodnik
itinerario=szlak
itinerario=trasa
itterizia=żółtaczka
iuta=juta
jazz=dżez
jazz=jazzowy
jeep=samochód
jolly=dżoker
judo=dżudo
kayak=kajak
là=tam
labbro=warga
labiale=wargowy
labile=słaby
labile=wątły
labirinto=błędnik
labirinto=gmatwanina
labirinto=labirynt
labirinto=plątanina
laboratorio=laboratorium
laboratorio=laboratoryjny
laboratorio=pracownia
laboratorio=warsztat
laboratorio=zakład
lacca=lakier
laccio=potrzask
laccio=pułapka
laccio=sznurowadło
laccio=zasadzka
lacerare=drzeć
lacerare=podrzeć
lacerare=przedzierać
lacerare=rozdzierać
lacerare=rozedrzeć
lacerare=rozrywać
lacerare=rwać
lacerare=szarpać
lacrima=łza
lacuna=luka
lacuna=przerwa
ladro=złodziej
ladrocinio=kradzież
ladrocinio=złodziejstwo
lagnanza=powództwo
lagnanza=reklamacja
lagnanza=skarga
lagnanza=zażalenie
lagnarsi=narzekać
lagnarsi=skarżyć
lago=jezioro
lagrima=łza
laguna=laguna
laico=laicki
laico=laik
laico=świecki
lama=klinga
lama=liść
lama=ostrze
lambiccare=destylować
lambiccare=sączyć
lambire=lizać
lamentare=narzekać
lamentarsi=narzekać
lamentarsi=skarżyć
lamentela=narzekanie
lamentela=powództwo
lamentela=skarga
lamentela=zażalenie
lamentevole=żałosny
lamento=jęk
lamento=narzekanie
lamento=płacz
lamento=powództwo
lamento=skarga
lamento=zawodzenie
lamento=zażalenie
lamentoso=płaczliwy
lamentoso=żałosny
lamina=folia
lamina=płyta
lamina=płytka
laminare=laminować
lampada=lampa
lampadario=blask
lampadario=połysk
lampadina=żarówka
lampante=błyskotliwy
lampeggiare=błyszczeć
lampeggiare=migać
lampione=latarnia
lampo=błysk
lampo=błyskawica
lampone=malina
lampone=malinowy
lampreda=minóg
lana=wełna
lancetta=wskazówka
lancia=czółno
lancia=kopia
lancia=lanca
lancia=łódka
lancia=łódź
lancia=oszczep
lancia=szalupa
lancia=włócznia
lanciare=ciskać
lanciare=miotać
lanciare=rzucać
lanciare=rzucić
lanciare=rzut
lanciare=wodować
lancio=miotać
lancio=podskok
lancio=przeskok
lancio=rzucać
lancio=rzut
lancio=skok
lancio=wodować
lancio=wystrzelenie
landa=wrzosowisko
languire=marnieć
languire=słabnąć
languire=tęsknić
languore=osłabienie
lanterna=latarnia
lapide=nagrobek
lapis=kredka
lapis=ołówek
lappare=chłeptać
lardellare=szpikować
lardo=boczek
lardo=słonina
larghezza=szerokość
largo=luźny
largo=obszerny
largo=swobodny
largo=szeroki
largo=szeroko
largo=szerokość
larice=modrzew
laringe=krtań
larva=larwa
larva=poczwarka
lasciapassare=przepustka
lasciare=dawać
lasciare=opuścić
lasciare=opuszczać
lasciare=porzucać
lasciare=porzucić
lasciare=pozostawiać
lasciare=pozostawić
lasciare=pozwalać
lasciare=puszczać
lasciare=rozluźniać
lasciare=zezwalać
lasciare=zostawiać
lasciare=zostawić
lascito=legat
lascito=zapis
lascivia=lubieżność
lascivo=lubieżny
lastra=płyta
lastra=płytka
lastra=tablica
lastra=tabliczka
lastricato=bruk
laterale=boczny
laterale=poboczny
laterizio=cegła
latitante=przelotny
latitante=uciekinier
latitante=zbieg
latitudine=swoboda
latitudine=szerokość
lato=boczek
lato=bok
lato=oblicze
lato=strona
latrare=szczekać
latrare=ujadać
latrina=ustęp
latta=blacha
latta=blaszanka
latta=cyna
latta=puszka
latte=mleczny
latte=mleko
latteo=mleczny
lattiginoso=mleczny
lattina=puszka
lattoniere=blacharz
lattosio=laktoza
lattuga=sałata
lauto=wystawny
lava=lawa
lavabile=zmywalny
lavabo=umywalka
lavaggio=mycie
lavaggio=pranie
lavagna=dachówka
lavagna=łupek
lavagna=tablica
lavanda=lawenda
lavanderia=pralnia
lavandino=umywalka
lavandino=umywalnia
lavandino=zlew
lavandino=zlewozmywak
lavare=myć
lavare=prać
lavare=przemywać
lavare=umyć
lavare=zmywać
lavatura=mycie
lavatura=pranie
lavello=zlew
lavello=zlewozmywak
lavina=lawina
lavorare=harować
lavorare=obrabiać
lavorare=pracować
lavorare=robić
lavoratore=pracownik
lavoratore=robotnik
lavorazione=obróbka
lavoro=dzieło
lavoro=interes
lavoro=mozół
lavoro=posada
lavoro=praca
lavoro=robocizna
lavoro=robota
lavoro=trud
lavoro=utwór
lavoro=zarobek
lavoro=zatrudnienie
lavoro=znój
lazzo=dowcip
lazzo=kawał
lazzo=żart
leader=lider
leader=przywódca
leale=lojalny
leale=prawy
leale=rzetelny
leale=uczciwy
lealtà=lojalność
lealtà=wierność
lebbra=trąd
lebbroso=trędowaty
lecca-lecca=lizak
leccapiedi=lizus
leccare=lizać
leccornia=przysmak
lecito=legalny
ledere=kaleczyć
ledere=krzywdzić
ledere=niszczyć
ledere=ranić
ledere=skrzywdzić
ledere=urazić
ledere=uszkadzać
ledere=uszkodzić
ledere=zaszkodzić
lega=asocjacja
lega=domieszka
lega=liga
lega=mila
lega=połączenie
lega=skojarzenie
lega=stowarzyszenie
lega=zrzeszenie
lega=związek
legale=adwokat
legale=legalny
legale=obrońca
legale=prawniczy
legale=prawnik
legale=prawny
legale=prawowity
legale=ustawowy
legalità=legalność
legalità=prawomocność
legalitario=prawny
legalitario=prawowity
legalitario=prawy
legalitario=ślubny
legalitario=słuszny
legalizzare=legalizować
legalizzare=zalegalizować
legame=kajdany
legame=więź
legame=złącze
legame=związek
legamento=łączność
legamento=połączenie
legamento=powiązanie
legamento=wiązadło
legamento=więź
legare=łączyć
legare=oprawiać
legare=połączyć
legare=przyczepiać
legare=przymocować
legare=przymocowywać
legare=przywiązać
legare=przywiązywać
legare=spinać
legare=umocować
legare=wiązać
legare=wiązanie
legare=złączyć
legare=związać
legatura=oprawa
legatura=wiązanie
legatura=złącze
legazione=poselstwo
legge=prawo
legge=ustawa
leggenda=legenda
leggere=czytać
leggere=odczytać
leggerezza=lekkomyślność
leggerezza=lekkość
leggero=cienki
leggero=lekki
leggero=lekkomyślny
leggiadro=powabny
leggiadro=wdzięczny
leggibile=czytelny
leggio=pulpit
legione=legia
legislativo=prawodawczy
legislativo=ustawodawczy
legislazione=prawodawstwo
legislazione=ustawodawstwo
legittimità=prawowitość
legittimo=prawny
legittimo=prawowity
legittimo=prawy
legittimo=ślubny
legittimo=słuszny
legna=bór
legna=drewniany
legna=drewno
legna=drzewny
legna=drzewo
legna=las
legna=leśny
legna=zagajnik
legname=bór
legname=budulec
legname=drewniany
legname=drewno
legname=drzewny
legname=drzewo
legname=las
legname=leśny
legname=zagajnik
legno=bór
legno=budulec
legno=drewniany
legno=drewno
legno=drzewny
legno=drzewo
legno=las
legno=leśny
legno=zagajnik
legume=jarzyna
legume=warzywo
lei=jej
lei=ona
lei=ty
lei=wy
lembo=brzeg
lembo=kant
lembo=krawędź
lembo=obrzeże
lembo=obwódka
lembo=rąbek
lembo=skraj
lena=dech
lena=oddech
lena=oddychać
lena=tchnienie
lendine=gnida
lenire=uspokajać
lentamente=powolny
lente=soczewica
lente=soczewka
lentezza=powolność
lenticchia=soczewica
lento=luźny
lento=powolny
lento=wolny
lenza=kierunek
lenza=kreska
lenza=linia
leone=lew
leonessa=lwica
leopardo=lampart
lepido=bystry
lepido=dowcipny
lepido=sprytny
lepre=zając
lesbica=lesbijka
lesinare=skąpić
lesione=kontuzja
lesione=krzywda
lesione=obrażenie
lesione=rana
lesione=szkoda
lesione=uraz
lesione=uszkodzenie
lessicale=leksykalny
lessico=leksykon
lessico=słownik
lesto=lekki
lesto=zgrabny
lesto=zręczny
lesto=zwinny
lestofante=oszust
letale=śmiertelnik
letale=śmiertelny
letame=gnój
letame=łajno
letame=nawóz
letargia=letarg
letargia=ospałość
letargico=letargiczny
letizia=błogość
letizia=szczęście
letizia=szczęśliwość
lettera=list
lettera=litera
lettera=pismo
letterale=dosłowny
letterale=literalny
letterario=literacki
letteratura=literatura
letteratura=piśmiennictwo
lettiga=nosze
letto=legowisko
letto=łóżko
letto=łożysko
letto=posłanie
lettore=czytelnik
lettura=czytanie
lettura=lektura
leucemia=białaczka
leucemia=leukemia
leva=drążek
leva=dźwignia
leva=lewar
levante=wschód
levante=wschodni
levare=brać
levare=dźwigać
levare=nabierać
levare=oddalić
levare=podejmować
levare=podnieść
levare=podnosić
levare=ponosić
levare=skreślać
levare=usunięcie
levare=usuwać
levare=wziąć
levare=wznoszenie
levare=zabierać
levare=zdjąć
levare=znosić
levatrice=akuszerka
levigare=gładzić
levigare=wygładzać
levigare=wygładzić
lezione=lekcja
lezione=nauczka
lezzo=smród
liana=liana
libbra=funt
libello=pamflet
libello=paszkwil
liberale=liberał
liberale=liberalny
liberale=szczodry
liberalità=hojność
liberalità=szczodrość
liberare=uwalniać
liberare=uwolnić
liberare=wyzwalać
liberare=wyzwolić
liberare=zwolnić
liberatore=oswobodziciel
liberatore=wybawca
liberatore=wyzwoliciel
liberazione=oswobodzenie
liberazione=uwolnienie
liberazione=wyzwolenie
liberazione=zwolnienie
liberismo=liberalizm
libero=niezależny
libero=swobodny
libero=wolny
libertà=niezależność
libertà=swoboda
libertà=wolność
libidinoso=lubieżny
libraio=księgarz
libreria=biblioteka
libreria=księgarnia
libreria=księgozbiór
libro=książka
libro=książkowy
libro=księga
licenza=koncesja
licenza=licencja
licenza=pozwolenie
licenza=przepustka
licenza=urlop
licenza=zezwolenie
licenziamento=zwolnienie
licenziare=zwalniać
lichene=liszaj
lichene=porosty
licitazione=aukcja
licitazione=licytacja
licitazione=przetarg
lido=brzeg
lido=plaża
lido=wybrzeże
lieto=pogodny
lieto=radosny
lieto=szczęśliwy
lieto=wesoły
lieto=zabawny
lieto=żywy
lieve=cichy
lieve=cienki
lieve=delikatny
lieve=łagodny
lieve=lekki
lieve=lekkomyślny
lieve=miły
lievitazione=podwyżka
lievitazione=zwyżka
lievito=drożdże
lievito=rozczyn
lievito=zakwas
ligneo=drzewiasty
lignite=lignit
lilla=lila
lillà=bez
lillà=lila
lillà=liliowy
lima=pilnik
limitare=ograniczać
limitare=ograniczyć
limitare=próg
limitazione=ograniczenie
limite=granica
limite=kres
limite=ograniczenie
limitrofo=graniczny
limo=muł
limo=szlam
limonata=lemoniada
limone=cytryna
limpidezza=czystość
limpidezza=jasność
limpidezza=klarowność
limpidezza=przejrzystość
limpidezza=przezroczystość
limpidezza=zrozumiałość
limpido=czysty
limpido=klarowny
limpido=przejrzysty
limpido=przezroczysty
lince=ryś
linciare=linczować
linciare=zlinczować
lindezza=czystość
lindo=czysty
lindo=porządny
lindo=schludny
linea=kierunek
linea=kreska
linea=linia
lineare=linearny
lineare=liniowy
lineetta=kreska
lineetta=myślnik
linfa=energia
linfa=limfa
linfa=sok
lingotto=sztaba
lingua=jęzor
lingua=język
lingua=mowa
lingua=ozór
lingua=ozorek
linguacciuto=gadatliwy
linguacciuto=rozmowny
linguaggio=język
linguaggio=mowa
linguistico=językowy
linguistico=językoznawczy
linguistico=lingwistyczny
lino=lniany
linoleum=linoleum
liquefare=skraplać
liquefare=skroplić
liquefare=topić
liquefarsi=rozpuścić
liquefarsi=roztapiać
liquefarsi=roztopić
liquefarsi=stopić
liquefarsi=tajać
liquefarsi=topić
liquefarsi=topnieć
liquefarsi=wytop
liquidare=likwidować
liquidare=zlikwidować
liquidazione=sprzedaż
liquidazione=wyprzedaż
liquidità=płynność
liquido=ciecz
liquido=ciekły
liquido=płyn
liquido=płynny
liquore=likier
liquore=nalewka
lira=lir
lirico=liryczny
lisca=ość
lisciare=gładzić
lisciare=wygładzać
lisciare=wygładzić
liscio=gładki
liscio=pospolity
liscio=prosty
liscio=szczery
liscio=zwykły
lista=bilet
lista=karta
lista=lista
lista=pocztówka
lista=spis
lista=wykaz
listello=deszczułka
listello=łata
listello=listwa
listino=katalog
lite=awantura
lite=kłótnia
lite=proces
lite=pyskówka
lite=rozprawa
lite=spór
litigare=kłócić
litigio=kłótnia
litigioso=kłótliwy
litio=lit
litografia=litografia
litorale=nadbrzeżny
litorale=nadmorski
litorale=wybrzeże
litro=litr
liturgia=liturgia
liturgico=liturgiczny
liuto=lutnia
livellamento=niwelacja
livellare=równać
livellare=wyrównywać
livello=poziom
livello=stopień
livello=szczebel
livido=siniak
livido=siny
lo=jego
lobo=płat
locale=izba
locale=lokalny
locale=miejscowy
locale=pokój
locale=pokojowy
locale=pomieszczenie
località=miejscowość
localizzare=lokalizować
localizzare=umiejscawiać
localizzare=umiejscowić
localizzare=zlokalizować
localizzazione=lokalizacja
localizzazione=umiejscowienie
locanda=gospoda
locanda=karczma
locanda=schronisko
locanda=zajazd
locandina=afisz
locomotiva=lokomotywa
locomotiva=parowóz
locusta=szarańcza
locuzione=wyrażenie
locuzione=zwrot
lodare=chwalić
lode=pochwała
lodevole=chwalebny
lodola=skowronek
logaritmo=logarytm
logica=logiczny
logica=logika
logico=logiczny
lombaggine=postrzał
longevità=długowieczność
longevo=długowieczny
lontananza=dal
lontananza=dystans
lontananza=oddalenie
lontananza=odległość
lontananza=odstęp
lontano=daleki
lontano=daleko
lontano=nieobecny
lontano=odległy
lontano=precz
lontano=zdalny
lontra=wydra
lonza=schab
loquace=gadatliwy
loquace=rozmowny
lordo=brudny
lordo=brutto
lordo=niechlujny
lordo=nieczysty
lordura=błoto
lordura=brud
lordura=nieczystość
lordura=plugastwo
loro=ich
lotta=konflikt
lotta=rywalizacja
lotta=spór
lotta=walka
lottare=borykać
lottare=mocować
lottare=walczyć
lottare=zmagać
lottatore=szermierz
lottatore=zapaśnik
lotteria=loteria
lotto=część
lotto=dola
lotto=los
lotto=parcela
lotto=partia
lotto=udział
lubrificante=smar
lubrificare=smarować
lubrificazione=oliwienie
lubrificazione=smarowanie
lucchetto=kłódka
luccicare=błyskać
luccicare=błyszczeć
luccicare=lśnić
luccicare=migotać
luccicare=połyskiwać
luccicare=świecić
luccichio=migotanie
luccio=szczupak
luce=jasny
luce=światło
luce=widny
lucentezza=blask
lucentezza=połysk
lucernario=luk
lucertola=jaszczurka
lucidare=froterować
lucidare=pastować
lucidare=polerować
lucido=jasny
lucido=przezroczysty
lucrativo=dochodowy
lucrativo=intratny
lucrativo=korzystny
lucrativo=lukratywny
lucrativo=opłacalny
lucrativo=popłatny
lucrativo=rentowny
lucrativo=zyskowny
lucro=zysk
lue=kiła
lue=syfilis
lugubre=mroczny
lugubre=ponury
lugubre=posępny
lugubre=żałobny
lugubre=żałosny
lui=on
lumaca=ślimak
lume=jasny
lume=lampa
lume=światło
lume=widny
luminescenza=luminescencja
luminoso=świetlny
luna=księżyc
lunare=księżycowy
lungaggine=długość
lungaggine=rozwlekłość
lunghezza=długość
lungo=długi
lungo=długo
lungo=wzdłuż
l'uno=każdy
luogo=miejsce
luogo=miejscowość
luogo=plac
luogo=plama
lupo=wilk
luppolo=chmiel
lusinga=pochlebstwo
lusingare=pochlebiać
lusingare=schlebiać
lusinghiero=uwodzicielski
lussare=zwichnąć
lusso=luksus
lusso=luksusowy
lusso=przepych
lusso=zbytek
lussuoso=luksusowy
lussuoso=wystawny
lussuoso=zbytkowny
lussuria=lubieżność
lussurioso=lubieżny
lustrare=czyścić
lustrino=błyskotka
lustrino=świecidełko
lustro=blask
lustro=blichtr
lustro=połysk
lutto=żałoba
ma=ale
ma=ależ
ma=jednak
ma=lecz
macchia=kleks
macchia=piętno
macchia=plama
macchia=skaza
macchiare=plamić
macchina=machina
macchina=maszyna
macchina=maszynka
macchinista=maszynista
macchinista=mechanik
macellaio=rzeźnik
macellare=wyrzynać
macello=jatka
macello=masakra
macello=rzeź
macello=rzeźnia
macerare=macerować
macigno=głaz
macigno=skała
macinare=mielić
macinare=mleć
madido=mokry
madido=wilgotny
madre=macierz
madre=matka
maestà=majestat
maestoso=majestatyczny
maestranza=mistrzostwo
maestria=kunszt
maestria=mistrzostwo
maestria=zręczność
maestro=gospodarz
maestro=instruktor
maestro=majster
maestro=mistrz
maestro=nauczyciel
maestro=władca
magazziniere=magazynier
magazzino=magazyn
magazzino=skład
maggese=odłóg
maggese=ugór
maggiorana=majeranek
maggioranza=pełnoletniość
maggioranza=większość
maggiore=major
maggiore=pełnoletni
maggiorenne=pełnoletni
magia=magia
magico=czarnoksięski
magico=czarodziejski
magico=magiczny
magistero=nauczanie
magistrato=urzędnik
maglia=człon
maglia=oczko
maglia=ogniwo
maglia=podkoszulek
maglia=pulower
maglia=sweter
maglietta=podkoszulek
maglio=młotek
maglione=pulower
maglione=sweter
magnaccia=rajfur
magnaccia=stręczyciel
magnanimità=wspaniałomyślność
magnanimo=wielkoduszny
magnanimo=wspaniałomyślny
magnate=magnat
magnesia=magnezja
magnesio=magnez
magnete=magnes
magnetico=magnetyczny
magnetismo=magnetyzm
magnificenza=świetność
magnificenza=wspaniałość
magnifico=straszny
magnifico=świetny
magnifico=znakomity
mago=czarnoksiężnik
mago=czarodziej
mago=mag
mago=magik
magro=chudy
magro=cienki
magro=cienko
magro=mizerny
magro=rzadki
magro=szczupły
magro=wąski
magro=wiotki
mai=nigdy
maiale=prosiak
maiale=świnia
maiale=wieprz
maiale=wieprzowina
mais=kukurydza
mal=ból
mal=cierpieć
mal=źle
mal=zło
mal=zły
malanno=choroba
malanno=nieszczęście
malanno=schorzenie
malato=chory
malattia=choroba
malattia=schorzenie
malauguratamente=niestety
malaugurato=fatalny
malaugurato=nieszczęśliwy
malaugurato=nieszczęsny
maldestro=nieporadny
maldestro=nietaktowny
maldestro=niezdarny
maldestro=niezgrabny
maldestro=niezręczny
male=ból
male=chory
male=cierpieć
male=dolegliwość
male=krzywda
male=krzywdzić
male=szkodzić
male=źle
male=zło
male=zły
maledire=kląć
maledire=przeklinać
maledizione=klątwa
maledizione=przekleństwo
maleducato=niegrzeczny
maleducazione=niegrzeczność
maleducazione=nieuprzejmość
malevolenza=niechęć
malevolenza=nieżyczliwość
malevolo=niechętny
malevolo=nieżyczliwy
malfattore=przestępca
malfattore=złoczyńca
malfermo=chwiejny
malgrado=mimo
malgrado=pomimo
malgrado=wbrew
malia=urok
malia=wdzięk
malia=zaklęcie
malignamente=złośliwie
malignità=złość
malignità=złośliwość
maligno=lichy
maligno=niedobry
maligno=podstępny
maligno=szkodliwy
maligno=zgubny
maligno=złośliwy
maligno=zły
malinconico=melancholijny
malinconico=smętny
malinconico=smutny
malinteso=nieporozumienie
malizia=złość
malizia=złośliwość
malizioso=zły
malleabile=ciągliwy
malleabile=giętki
malleabile=kowalny
malora=piekło
malora=ruina
malsano=chorobliwy
malsano=chory
malsano=niezdrowy
malsano=szkodliwy
malsicuro=niepewny
malsicuro=wątpliwy
malta=moździerz
malta=zaprawa
malto=słód
maltrattare=maltretować
maltrattare=znęcać
malva=malwa
malvagio=kiepski
malvagio=licho
malvagio=lichy
malvagio=niedobry
malvagio=niegodziwy
malvagio=nikczemny
malvagio=zło
malvagio=złośliwy
malvagio=zły
mamma=mamusia
mammella=biust
mammella=łono
mammella=pierś
mammella=sutek
mammella=wymię
mammifero=ssak
manager=dyrektor
manager=kierownik
manager=menadżer
manager=menażer
manager=reżyser
mancante=nieobecny
mancanza=brak
mancanza=brakować
mancanza=niedobór
mancanza=niedostatek
mancare=bankrutować
mancare=brakować
mancare=chybiać
mancare=słabnąć
mancare=uchybić
mancare=zabraknąć
mancia=napiwek
mancino=leworęczny
mancino=leworęki
mancino=mańkut
mandamento=obwodowy
mandamento=okręg
mandamento=powiat
mandare=posyłać
mandare=wysłać
mandare=wysyłać
mandarino=mandarynka
mandatario=pełnomocnik
mandato=mandat
mandato=nakaz
mandato=pełnomocnictwo
mandato=rozkaz
mandato=zlecenie
mandibola=szczęka
mandibola=żuchwa
mandolino=mandolina
mandorla=migdał
mandorla=migdałek
mandorla=migdałowy
mandria=stado
mandria=tabun
mandria=trzoda
maneggiare=kierować
maneggiare=manipulować
maneggiare=władać
maneggiare=zarządzać
manganello=kij
manganello=pałka
manganese=mangan
mangiare=jadać
mangiare=jedzenie
mangiare=jeść
mangiare=zjeść
mangiare=żreć
mangiatoia=koryto
mangiatoia=żłób
mangiucchiare=gryźć
mangiucchiare=ogryzać
maniaco=maniacki
maniaco=maniak
maniaco=maniakalny
manica=rękaw
manico=klamka
manico=rączka
manico=rękojeść
manico=trzonek
manico=uchwyt
manicotto=mufka
manicotto=zarękawek
manicure=manikiur
maniera=elegancja
maniera=fason
maniera=maniera
maniera=rodzaj
maniera=sposób
maniera=tryb
manifestare=manifestować
manifestare=okazywać
manifestare=ujawniać
manifestazione=manifestacja
manifestazione=przejaw
manifesto=afisz
manifesto=jawny
manifesto=oczywisty
manifesto=ogłoszenie
manifesto=plakat
manifesto=widoczny
manifesto=wyraźny
maniglia=rączka
maniglia=rękojeść
manipolare=manipulować
mano=dłoń
mano=pokład
mano=ręczny
mano=ręka
mano=warstwa
manometro=ciśnieniomierz
manometro=manometr
manoscritto=manuskrypt
manoscritto=rękopis
manovale=robotnik
manovra=manewr
mansione=interes
mansione=posada
mansione=praca
mansione=robocizna
mansione=robota
mansione=zadanie
mansione=zarobek
mansione=zatrudnienie
mansueto=łagodny
mantella=peleryna
mantello=peleryna
mantello=płaszcz
mantenere=chwytać
mantenere=dochować
mantenere=dotrzymywać
mantenere=dzierżyć
mantenere=konserwować
mantenere=podtrzymywać
mantenere=pomieścić
mantenere=pozostać
mantenere=pozostawać
mantenere=przechowywać
mantenere=trzymać
mantenere=utrzymać
mantenere=utrzymywać
mantenere=zachować
mantenere=zachowywać
mantenere=zatrzymać
mantenere=zatrzymywać
mantenere=żywić
mantenimento=dogląd
mantenimento=konserwacja
mantenimento=pielęgnacja
mantenimento=utrzymanie
mantenimento=utrzymywanie
mantenimento=wyżywienie
mantenimento=zachowanie
mantice=miech
mantide=modliszka
manto=osłona
manto=płaszcz
manuale=podręcznik
manuale=ręczny
manutenzione=konserwacja
manutenzione=utrzymanie
mappa=mapa
mappamondo=globus
mappamondo=kula
maratona=maraton
marca=oznaczenie
marcare=cechować
marcare=oznaczać
marcare=zaznaczyć
marchese=markiz
marchio=oznaka
marchio=piętno
marchio=znak
marcia=chód
marcia=marsz
marcia=pochód
marcia=prędkość
marcia=szybkość
marciapiede=chodnik
marciare=maszerować
marcio=kiepski
marcire=butwieć
marcire=gnić
marcire=murszeć
marciume=zgnilizna
mare=morze
marea=pływ
marea=przypływ
maresciallo=marszałek
margine=brzeg
margine=kant
margine=kraniec
margine=krawędź
margine=margines
margine=marża
margine=miedza
margine=obrzeże
margine=obwódka
margine=rąbek
margine=skraj
marina=flota
marina=granatowy
marina=marynarka
marinaio=majtek
marinaio=marynarz
marinaio=żeglarz
marino=marynarski
marino=marynarz
marino=morski
marioleria=oszustwo
mariolo=łajdak
mariolo=łotr
mariolo=oszust
marionetta=kukiełka
marionetta=marionetka
marito=małżonek
marito=mąż
marittimo=morski
marmellata=dżem
marmellata=konfitura
marmellata=marmolada
marmitta=tłumik
marmo=marmur
marmo=marmurowy
marra=motyka
marrone=brązowy
marrone=brunatny
martello=młot
martello=młotek
martire=cierpiętnik
martire=męczennik
martirio=męczeństwo
martirizzare=męczyć
martora=kuna
marziale=wojenny
marziale=wojowniczy
mascalzone=drań
mascalzone=hultaj
mascalzone=kanalia
mascalzone=łajdak
mascalzone=łobuz
mascalzone=łotr
mascalzone=szelma
mascalzone=szubrawiec
mascella=szczęka
mascellare=szczękowy
maschera=maska
mascherare=maskować
mascherare=ukrywać
maschile=męski
maschio=męski
maschio=mężczyzna
maschio=samiec
mascolino=męski
massa=masa
massa=mnóstwo
massa=motłoch
massa=tłum
massacrare=masakrować
massacro=masakra
massacro=rzeź
massaggiare=masaż
massaggiare=masować
massaggio=masaż
massiccio=masyw
massiccio=masywny
massiccio=solidny
massima=linia
massima=maksyma
massima=prawidło
massima=przepis
massima=reguła
massima=zasada
massimo=maksimum
massimo=maksymalny
masso=głaz
masso=kamień
masso=skała
masticare=przeżuć
masticare=przeżuwać
masticare=żuć
masticazione=żucie
mastice=mastyks
matassa=motek
matematica=matematyka
materasso=materac
materia=materia
materia=materiał
materia=materialny
materia=podatny
materia=podmiot
materia=przedmiot
materia=skłonny
materia=sprawa
materia=substancja
materia=temat
materia=treść
materia=tworzywo
materiale=cielesny
materiale=materiał
materiale=materialny
materiale=tworzywo
maternità=macierzyństwo
materno=macierzyński
materno=matczyny
matita=kredka
matita=ołówek
matrice=matryca
matrigna=macocha
matrimoniale=małżeński
matrimonio=małżeństwo
matrimonio=ślub
matrimonio=zamążpójście
matrona=matrona
matta=dżoker
mattatoio=rzeźnia
mattina=poranek
mattina=przedpołudnie
mattina=ranek
mattina=ranny
mattina=rano
mattinata=poranek
mattinata=przedpołudnie
mattinata=ranek
mattinata=rano
mattiniero=wczesny
mattino=poranek
mattino=przedpołudnie
mattino=ranek
mattino=ranny
mattino=rano
matto=szaleńczy
matto=szaleniec
matto=wariacki
matto=wariat
mattone=cegła
mattonella=kafel
mattonella=płytka
maturare=dojrzeć
maturare=dojrzewać
maturità=dojrzałość
maturo=dojrzewać
mazza=kij
mazza=klub
mazza=klubowy
mazza=maczuga
mazza=pałka
mazza=towarzystwo
mazzetta=łapówka
mazzetto=bukiet
mazzetto=pęk
mazzetto=wiązanka
mazzetto=wiązka
mazzo=bukiet
mazzo=pęczek
mazzo=pęk
mazzo=wiązanka
mazzo=wiązka
mazzuolo=młot
mazzuolo=młotek
me=ja
meccanica=mechanika
meccanico=maszynowy
meccanico=mechaniczny
meccanico=mechanik
meccanismo=mechanizm
meccanismo=narzędzie
meccanismo=przyrząd
meccanismo=urządzenie
medaglia=medal
medaglione=medalion
medesimo=sam
media=przeciętny
media=średni
media=średnia
mediato=pośredni
mediatore=pośrednik
mediazione=mediacja
mediazione=pośrednictwo
mediazione=pośredniczenie
medicare=leczyć
medicina=lek
medicina=lekarstwo
medicina=medycyna
medicinale=lek
medicinale=lekarstwo
medicinale=medycyna
medico=doktor
medico=lekarski
medico=lekarz
medico=medyczny
medio=średni
medio=środek
medio=środkowy
mediocre=kiepski
mediocre=marny
mediocre=mierny
mediocre=przeciętny
mediocre=średni
mediocrità=mierność
mediocrità=miernota
mediocrità=przeciętność
medioevale=średniowieczny
meditare=dumać
meditare=medytować
meditare=przemyśleć
meditare=rozmyślać
meditare=rozważać
meditare=zamyślać
meditazione=medytacja
meditazione=rozmyślanie
meditazione=zaduma
meditazione=zamyślenie
medusa=meduza
megafono=megafon
mela=jabłko
melanzana=bakłażan
melenso=głupi
mellifluo=słodki
melma=błoto
melma=muł
melma=szlam
melo=jabłoń
melodia=melodia
membrana=błona
membrana=membrana
membro=człon
membro=członek
membro=kończyna
memorabile=pamiętny
memorandum=ulotka
memoria=pamięć
memoria=wspomnienie
memorizzare=zapamiętać
memorizzare=zapamiętywać
memorizzazione=zapamiętywanie
mendicante=żebrak
mendicare=żebrać
menopausa=menopauza
mensa=stołówka
mensile=miesięcznik
mensile=miesięczny
mensilmente=miesięcznie
mensola=konsola
mensola=półka
mensola=regał
mensola=wspornik
menta=mięta
mentale=myślowy
mentale=umysłowy
mentalità=mentalność
mentalità=umysłowość
mente=duch
mente=dusza
mente=głowa
mente=głowica
mente=główka
mente=łeb
mente=mózg
mente=myśl
mente=nagłówek
mente=rozum
mente=umysł
mente=zważać
mentire=kłamać
mentire=skłamać
mento=broda
mento=podbródek
mentre=podczas
menzionare=nadmieniać
menzionare=wspominać
menzionare=wymieniać
menzogna=fałsz
menzogna=kłamstwo
menzogna=nieprawda
menzognero=fałszywy
meraviglia=cud
meraviglia=cudo
meraviglia=zdumienie
meraviglia=zdziwienie
meravigliare=zadziwiać
meravigliare=zdumieć
meravigliare=zdumiewać
meravigliare=zdziwić
meravigliarsi=dziwić
meraviglioso=cudny
meraviglioso=cudowny
mercante=handlowiec
mercante=handlowy
mercante=kupiec
mercante=kupiecki
mercante=sprzedawca
mercanteggiare=targować
mercantile=handlowiec
mercantile=handlowy
mercantile=kupiec
mercantile=kupiecki
mercantile=służbowy
mercantile=sprzedawca
mercanzia=towar
mercato=jarmark
mercato=kiermasz
mercato=rynek
mercato=targ
mercato=targowisko
merce=artykuł
merce=towar
mercede=nagroda
mercede=rekompensata
mercede=wynagrodzenie
mercede=zapłata
mercenario=najemnik
mercurio=rtęć
meridiano=południk
meridiano=południowy
meridionale=południowy
meriggio=południe
meritare=zasługiwać
meritare=zasłużyć
merito=zaleta
merito=zasługa
merletto=koronka
merluzzo=dorsz
mero=czysty
mero=pospolity
mero=prosty
mero=szczery
mero=zwyczajny
mero=zwykły
meschino=nędzny
meschino=nikczemny
mescolare=kręcić
mescolare=mieszać
mescolare=połączyć
mescolare=pomieszać
mescolare=poruszać
mescolare=ruszać
mescolare=wzruszać
mescolare=zamieszać
mescolare=zmieszać
mese=miesiąc
messaggero=goniec
messaggero=posłaniec
messaggero=wysłannik
messaggio=komunikat
messaggio=orędzie
messaggio=wiadomość
messe=plon
messe=urodzaj
messe=żniwny
messe=żniwo
mestiere=rękodzieło
mestiere=rzemiosło
mestiere=zawód
mesto=ponury
mestola=łyżka
mestolo=chochla
mestolo=łyżka
mestruazione=menstruacja
mestruazione=miesiączka
mestruo=menstruacja
mestruo=miesiączka
meta=cel
meta=docelowy
meta=przeznaczenie
metà=pół
metà=połowa
metabolismo=metabolizm
metafisica=metafizyka
metafora=metafora
metafora=przenośnia
metallico=metaliczny
metallico=metalowy
metallo=metal
metallo=metalowy
metallurgia=metalurgia
metamorfosi=metamorfoza
metamorfosi=przeobrażenie
metano=metan
meteorite=meteoryt
meteorologia=meteorologia
meteorologico=meteorologiczny
meteorologo=meteorolog
meticoloso=drobiazgowy
meticoloso=skrupulatny
metodico=metodyczny
metodo=metoda
metodo=sposób
metodologia=metodologia
metrico=metryczny
metrico=metryka
metro=metr
metropoli=metropolia
metropoli=stolica
metropolitana=metro
metropolitana=podziemny
mettere=kłaść
mettere=położyć
mettere=stawiać
mettere=umieszczać
mettere=wkładać
mettere=zakładać
mezzanotte=północ
mezzo=narzędzie
mezzo=pół
mezzo=połowa
mezzo=pośredni
mezzo=przeciętny
mezzo=sposób
mezzo=średni
mezzo=środek
mezzo=środkowy
mezzo=środowisko
mezzogiorno=południe
miagolare=miauczeć
miccia=lont
micidiale=śmiertelnik
micidiale=śmiertelny
microbiologia=mikrobiologia
microbiologo=mikrobiolog
microbo=bakteria
microbo=drobnoustrój
microbo=mikrob
microbo=zarazek
microchirurgia=mikrochirurgia
microfono=mikrofon
microscopio=mikroskop
midollo=rdzeń
midollo=szpik
miei=mój
miele=miód
mietere=kosić
mietere=żąć
mietere=zbierać
mietitura=plon
mietitura=urodzaj
mietitura=żniwny
mietitura=żniwo
migliaio=tysiąc
miglio=mila
miglioramento=polepszenie
miglioramento=poprawa
miglioramento=ulepszenie
migliorare=doskonalić
migliorare=polepszać
migliorare=poprawiać
migliorare=poprawić
migliorare=ulepszać
migliorare=ulepszyć
migliorare=usprawniać
migrazione=migracja
miliardo=miliard
milionario=milioner
milione=milion
militare=militarny
militare=walczyć
militare=wojenny
militare=wojować
militare=wojskowość
militare=wojskowy
mille=tysiąc
millesimo=tysiączny
millesimo=tysięczny
milza=śledziona
mimetizzare=maskować
mina=kopalnia
mina=mina
minaccia=groźba
minaccia=pogróżka
minaccia=zagrożenie
minacciante=groźny
minacciare=grozić
minacciare=odgrażać
minacciare=zagrażać
minaccioso=groźny
minare=podkopać
minare=podkopywać
minare=podminowywać
minatore=górnik
minerale=kruszec
minerale=minerał
minerale=mineralny
minerale=ruda
minerario=wydobywczy
minestra=zupa
miniatura=iluminacja
miniatura=miniatura
miniera=kopalnia
miniera=mina
minimo=minimalny
ministeriale=ministerialny
ministero=ministerstwo
ministro=minister
minoranza=mniejszość
minoranza=niepełnoletność
minore=drugorzędny
minore=minorowy
minore=niepełnoletni
minorenne=drugorzędny
minorenne=małoletni
minorenne=minorowy
minorenne=niepełnoletni
minorità=mniejszość
minorità=niepełnoletność
minugia=jelito
minugia=kiszka
minuscolo=drobny
minuscolo=miniaturowy
minuta=minuta
minuto=chłopiec
minuto=chwila
minuto=ciasny
minuto=drobny
minuto=małostkowy
minuto=minuta
minuto=niewielki
minuto=nieznaczny
minuzioso=drobiazgowy
minuzioso=skrupulatny
mio=mój
mio=moje
miope=krótkowidz
miope=krótkowzroczny
miopia=krótkowzroczność
mira=cel
mira=docelowy
mira=tarcza
miracolo=cud
miracolo=dziw
miracoloso=cudowny
miraggio=miraż
mirare=celować
mirare=dążyć
mirare=mierzyć
mirino=celownik
mirtillo=borówka
mirto=mirt
miscela=mieszać
miscela=mieszanina
miscela=mieszanka
mischia=bójka
mischia=burda
mischiare=mieszać
mischiare=połączyć
mischiare=zmieszać
miscuglio=mieszać
miscuglio=mieszanina
miscuglio=mieszanka
miserabile=biedny
miserabile=lichy
miserabile=łotr
miserabile=marny
miserabile=nędznik
miserabile=nędzny
miserabile=niegodziwiec
miserabile=nieszczęśliwy
miserabile=nieszczęsny
miserabile=nikczemny
miserabile=żałosny
miseria=bieda
miseria=nędza
miseria=nieszczęście
miseria=ubóstwo
misericordia=łaska
misericordia=litość
misericordia=miłosierdzie
misericordioso=miłosierny
misero=biedny
misero=lichy
misero=marny
misero=nędzny
misero=nieszczęśliwy
misero=nieszczęsny
misero=nikczemny
misero=ubogi
misero=żałosny
misfatto=przestępstwo
missile=pocisk
missile=rakieta
missionario=misjonarz
missione=misja
missione=posłannictwo
missione=zlecenie
misterioso=tajemniczy
misterioso=zagadkowy
mistero=tajemnica
mistero=zagadka
misticismo=mistycyzm
mistico=mistyczny
mistico=mistyk
misto=różnorodny
mistura=mieszać
mistura=mieszanina
mistura=mieszanka
misura=jednostka
misura=miara
misura=miarka
misura=miernik
misura=proporcja
misura=przymiar
misura=środek
misurabile=mierzalny
misurabile=wymierny
misurare=mierzyć
misurare=wymierzyć
misurato=miarowy
misurazione=pomiar
mite=cichy
mite=delikatny
mite=łagodny
mite=miękki
mite=miły
mite=przyjemny
mitico=mityczny
mitigare=łagodzić
mitilo=małż
mitilo=omułek
mito=mit
mitologia=mitologia
mittente=nadajnik
mittente=nadawca
mobile=mobilny
mobile=przenośny
mobile=ruchomy
mobilitare=mobilizować
mobilitare=zmobilizować
mobilitazione=mobilizacja
mobilitazione=uruchomienie
mocassino=mokasyn
moccio=smark
moda=moda
moda=sposób
moda=styl
moda=tryb
modellare=kształtować
modellare=modelować
modellare=umodelować
modellino=makieta
modello=deseń
modello=makieta
modello=model
modello=szablon
modello=wykrój
modello=wzór
modello=wzorcowy
modello=wzorek
modello=wzorowy
modello=wzorzec
moderare=łagodzić
moderato=miarowy
moderato=mierny
moderato=powściągliwy
moderato=średni
moderazione=umiarkowanie
modernismo=modernizm
modernità=nowoczesność
modernizzare=modernizować
modernizzare=zmodernizować
moderno=nowoczesny
moderno=nowożytny
moderno=nowy
moderno=świeży
moderno=współczesny
modestia=skromność
modesto=obyczajny
modesto=skromny
modico=skromny
modifica=modyfikacja
modifica=zmiana
modificare=modyfikować
modificare=przemienić
modificare=zmieniać
modificare=zmienić
modificare=zmodyfikować
modificazione=modyfikacja
modificazione=zmiana
modo=elegancja
modo=fason
modo=maniera
modo=moda
modo=pośredni
modo=przeciętny
modo=rodzaj
modo=sposób
modo=średni
modo=środek
modo=styl
modo=tryb
modo=zachowanie
modulare=modulować
modulazione=modulacja
modulo=blankiet
modulo=formularz
modulo=moduł
moglie=żona
molare=trzonowy
mole=masa
mole=mnóstwo
mole=rozmiar
mole=wymiar
molecola=cząsteczka
molecola=drobina
molecola=molekuła
molecolare=cząsteczkowy
molecolare=molekularny
molestare=dokuczać
molestare=drażnić
molestare=dręczyć
molestare=irytować
molestare=męczyć
molestare=naprzykrzać
molestare=nękać
molestare=niepokoić
molesto=dokuczliwy
molesto=przykry
molesto=uciążliwy
molla=sprężyna
molle=delikatny
molle=łagodny
molle=miękki
molleggio=zawieszenie
mollezza=łagodność
mollezza=miękkość
mollusco=małż
mollusco=mięczak
molo=molo
molo=nabrzeże
molo=nadbrzeże
molo=pomost
molo=przystań
molteplice=kilkakrotny
molteplice=mnożyć
molteplice=różnorodny
molteplice=wielokrotność
molteplice=wielokrotny
molteplice=wieloraki
molti=wiele
moltiplicare=mnożyć
moltiplicare=pomnożyć
moltiplicare=rozmnażać
moltiplicazione=mnożenie
moltiplicazione=rozmnażanie
moltitudine=mnogość
moltitudine=mnóstwo
moltitudine=rzesza
moltitudine=tłum
molto=bardzo
molto=dużo
molto=wiele
molto=znacznie
momentaneo=chwilowy
momento=chwila
momento=czas
momento=moment
momento=pora
momento=sekunda
monaca=siostra
monaco=mnich
monaco=zakonnik
monarchia=monarchia
monarchico=monarchiczny
monastero=klasztor
mondano=doczesny
mondano=światowy
mondare=czyścić
mondare=łuskać
mondare=łuszczyć
mondare=obierać
mondare=obłupywać
mondare=oczyszczać
mondiale=ogólnoświatowy
mondiale=światowy
mondo=świat
mondo=światowy
mondo=ziemia
monelleria=figiel
monelleria=psota
monello=łobuz
monello=urwis
moneta=bilon
moneta=moneta
moneta=pieniądz
moneta=waluta
monetario=monetarny
monetario=pieniężny
monetario=walutowy
monile=cacko
monile=klejnot
monitoraggio=kontrola
monitore=monitor
monogamia=jednożeństwo
monogamia=monogamia
monopattino=hulajnoga
monopolio=monopol
monotonia=jednostajność
monotonia=monotonia
monotonia=nuda
monotono=monotonny
monotono=nudny
monsone=monsun
montacarichi=dźwig
montacarichi=winda
montaggio=montaż
montaggio=montowanie
montagna=góra
montagna=górski
montare=dosiadać
montare=montować
montare=piąć
montare=ubijać
montare=włazić
montare=wsiadać
montare=wspiąć
montare=wspinać
montare=wspinaczka
montare=zmontować
monte=góra
monte=górski
monte=szczyt
montone=baran
montone=taran
montone=tryk
montuoso=górzysty
monumentale=monumentalny
monumento=pomnik
monumento=zabytek
mora=jeżyna
mora=morwa
morale=morał
morale=moralność
morale=moralny
morale=obyczajny
moralità=moralność
morbidezza=delikatność
morbidezza=łagodność
morbido=cichy
morbido=delikatny
morbido=łagodny
morbido=miękki
morbido=przyjemny
morbillo=odra
morboso=chorobliwy
mordere=gryźć
mordere=kąsać
mordere=ugryźć
mordere=ukąsić
mordere=ukąszenie
morfina=morfina
morfologia=morfologia
morfologico=morfologiczny
morire=ginąć
morire=skonać
morire=umierać
morire=umrzeć
morire=zdychać
mormorare=mruczeć
mormorare=szemrać
mormorare=szumieć
mormorio=pomruk
mormorio=szept
morsa=imadło
morso=kąsek
morso=kęs
morso=ukąszenie
mortaio=moździerz
mortaio=zaprawa
mortale=śmiertelnik
mortale=śmiertelny
mortalità=śmiertelność
mortalità=umieralność
morte=śmierć
morte=zgon
mortificare=umartwiać
mortificare=upokarzać
morto=martwy
morto=nieboszczyk
morto=nieżywy
mosaico=mozaika
mosca=mucha
moscerino=komar
moscerino=muszka
moschea=meczet
moschetto=muszkiet
mossa=gest
mossa=poruszanie
mossa=poruszenie
mossa=posunięcie
mossa=ruch
mosto=moszcz
mostra=ekspozycja
mostra=pokaz
mostra=przedstawienie
mostra=wykład
mostra=wystawa
mostra=wystawowy
mostrare=okazywać
mostrare=pokazać
mostrare=pokazywać
mostrare=ukazywać
mostrare=wskazywać
mostro=monstrum
mostro=potwór
mostruoso=monstrualny
mostruoso=okropny
mostruoso=potworny
motivare=motywować
motivazione=motywacja
motivo=melodia
motivo=mina
motivo=motyw
motivo=pobudka
motivo=powietrze
motivo=powód
motivo=przyczyna
motivo=racja
motivo=rozsądek
motivo=rozum
motivo=uzasadnienie
motivo=wygląd
motivo=ziemia
moto=motocykl
moto=poruszenie
moto=posunięcie
moto=ruch
motocicletta=motocykl
motociclista=motocyklista
motore=motorowy
motore=napędowy
motore=silnik
motore=silnikowy
motorino=motorower
motorizzazione=motoryzacja
motoscafo=motorówka
motto=dewiza
motto=hasło
motto=motto
motto=słowo
motto=wyraz
mouse=mysz
mouse=myszka
movimento=poruszenie
movimento=posunięcie
movimento=ruch
mozzare=krajać
mozzare=siekać
mozzicone=niedopałek
mozzo=piasta
mucca=krowa
mucchio=mnóstwo
mucchio=stos
muco=szlam
muffa=pleśń
muggire=ryczeć
muggire=ryk
muggito=ryk
mugnaio=młynarz
mugolare=biadolić
mugolare=jęczeć
mugolare=jęk
mugolare=skomleć
mugolio=skomlenie
mulinello=wir
mulino=młyn
mulino=młynek
mulo=muł
multa=grzywna
multiplo=kilkakrotny
multiplo=mnożyć
multiplo=wielokrotność
multiplo=wielokrotny
multiplo=wieloraki
mummia=mumia
mungere=doić
municipale=gminny
municipale=miejski
municipale=municypalny
munizione=amunicja
muovere=poruszać
muovere=przemieścić
muovere=przemieszczać
muovere=przemieszczenie
muovere=przenieść
muovere=przenosić
muovere=przestawiać
muovere=przestawić
muovere=przesuwać
muovere=ruszać
muovere=ruszyć
muovere=zmieniać
muoversi=poruszać
muoversi=ruszać
muoversi=ruszyć
murale=ścienny
muratore=murarz
muro=mur
muro=ściana
muro=ścienny
musa=muza
muschio=mech
muschio=piżmo
muscolare=mięśniowy
muscolare=muskularny
muscolatura=umięśnienie
muscolo=mięsień
muscoloso=muskularny
museo=muzealny
museo=muzeum
musica=muzyka
musicale=muzyczny
musicale=muzykalny
musicista=muzyk
muso=morda
muso=nos
muso=pysk
mussola=muślin
mutamento=modyfikacja
mutamento=odmiana
mutamento=przemiana
mutamento=przesiadka
mutamento=wymiana
mutamento=zmiana
mutande=gacie
mutande=majtki
mutande=slipy
mutande=spodenki
mutande=spodnie
mutandine=majtki
mutandine=spodenki
mutandine=spodnie
mutare=przemienić
mutare=przesiadać
mutare=rozmieniać
mutare=wymieniać
mutare=zamieniać
mutare=zmieniać
mutare=zmienić
mutilato=kaleka
muto=niemowa
muto=niemy
mutuare=pożyczać
mutuo=obopólny
mutuo=pożyczka
mutuo=wzajemny
nailon=nylon
nano=karłowaty
nano=karzeł
nano=krasnoludek
nappo=czara
nappo=kielich
nappo=kieliszek
nappo=kubek
nappo=puchar
narciso=narcyz
narcosi=narkoza
narice=nozdrze
narrare=opowiadać
narrare=opowiedzieć
narrativo=narracyjny
narratore=narrator
narrazione=narracja
narrazione=opowiadanie
narrazione=opowieść
nasale=nosowy
nascita=narodzenie
nascita=narodziny
nascita=pochodzenie
nascita=poród
nascita=urodzenie
nascondere=chować
nascondere=kryć
nascondere=przesłaniać
nascondere=schować
nascondere=skryć
nascondere=taić
nascondere=ukryć
nascondere=ukrywać
nascondere=utaić
nascondere=zasłaniać
nascondere=zataić
nascondere=zatajać
nascondersi=ukrywać
nascondiglio=kryjówka
nascondiglio=schowek
naso=nos
nastrino=kaseta
nastrino=tasiemka
nastrino=taśma
nastrino=wstążka
nastrino=wstęga
nastro=kaseta
nastro=tasiemka
nastro=taśma
nastro=wstążka
nastro=wstęga
natica=pośladek
natio=ojczysty
natio=rodzinny
natività=narodzenie
nativo=krajowiec
nativo=ojczysty
nativo=rodowity
nativo=rodzimy
nativo=rodzinny
nativo=tubylczy
natura=charakter
natura=litera
natura=natura
natura=przyroda
natura=rodzaj
natura=usposobienie
naturale=naturalny
naturale=przyrodniczy
naturale=szczery
naturalmente=naturalnie
naufragio=katastrofa
naufragio=rozbicie
naufragio=ruina
nausea=obrzydzenie
nausea=wstręt
nautico=żeglarski
navale=marynarski
navale=morski
navale=morze
navale=okrętowy
navata=nawa
nave=czółno
nave=łódka
nave=łódź
nave=okręt
nave=statek
navetta=czółenko
navigabile=spławny
navigabile=żeglowny
navigare=pływać
navigare=żeglować
navigatore=marynarz
navigazione=nawigacja
navigazione=żeglarstwo
navigazione=żeglowanie
navigazione=żegluga
naviglio=flota
navone=brukiew
navone=rzepa
nazionale=krajowy
nazionale=narodowy
nazionale=ogólnokrajowy
nazionale=państwowy
nazionalismo=nacjonalizm
nazionalità=narodowość
nazionalità=obywatelstwo
nazionalizzazione=nacjonalizacja
nazionalizzazione=upaństwowienie
nazione=lud
nazione=nacja
nazione=naród
né=ani
nebbia=mgiełka
nebbia=mgła
nebbioso=mglisty
nebulosa=mgławica
necessario=konieczny
necessario=niezbędny
necessario=potrzebny
necessità=bieda
necessità=konieczność
necessità=nędza
necessità=potrzeba
necessità=ubóstwo
necessità=zapotrzebowanie
necessitare=domagać
necessitare=potrzebować
necessitare=wymagać
necessitare=żądać
necessitare=żądanie
necessitare=zażądać
necrologio=nekrolog
nefando=niecny
nefando=nikczemny
nefasto=fatalny
nefasto=szkodliwy
nefasto=zgubny
negare=dementować
negare=odmawiać
negare=odmówić
negare=przeczyć
negare=wypierać
negare=zaprzeczać
negare=zaprzeczyć
negativo=negatyw
negativo=negatywny
negativo=odmowny
negativo=ujemny
negazione=negacja
negazione=przeczenie
negazione=zaprzeczenie
negli=do
negligente=niestaranny
negligenza=beztroska
negligenza=niedbałość
negligenza=niedbalstwo
negligenza=zaniedbanie
negligere=zaniedbać
negligere=zaniedbywać
negligere=zlekceważyć
negoziante=handlarz
negoziante=handlowiec
negoziante=handlowy
negoziante=kupiec
negoziante=kupiecki
negoziare=negocjować
negoziare=pertraktować
negoziare=rokować
negoziare=wynegocjować
negoziato=rokowanie
negoziato=sprzedaż
negoziatore=negocjator
negozio=interes
negozio=magazyn
negozio=skład
negozio=składnica
negozio=sklep
negro=czarno
negro=czarnoskóry
negro=czarny
negro=czerń
negro=Murzyn
negro=murzyński
nembo=chmura
nembo=obłok
nemico=nieprzyjaciel
nemico=nieprzyjacielski
nemico=nieprzyjazny
nemico=wróg
nemico=wrogi
nenia=skarga
neo=mucha
neo=pieprzyk
neologismo=neologizm
neonato=niemowlę
neonato=noworodek
nerbo=energia
nerbo=nerw
nerbo=siła
nerboruto=muskularny
nero=czarny
nero=czerń
nero=murzyn
nervo=energia
nervo=nerw
nervo=siła
nervosismo=nerwowość
nervoso=nerwowy
nervoso=niespokojny
nesso=związek
nessuno=nikt
nessuno=żaden
nettare=czyścić
nettare=nektar
nettare=oczyścić
nettare=sprzątać
nettezza=czystość
netto=czysty
netto=gładki
netto=jasny
netto=nagle
netto=netto
netto=prosty
netto=równy
netto=wyraźny
neurochirurgia=neurochirurgia
neurologia=neurologia
neurologo=neurolog
neurone=neuron
neutrale=bezstronny
neutrale=neutralny
neutrale=nijaki
neutrale=obojętny
neutrale=zerowy
neutralità=neutralność
neutralizzare=neutralizować
neutralizzare=zneutralizować
neutralizzare=znosić
neutralizzare=zobojętniać
neutro=bezstronny
neutro=neutralny
neutro=nijaki
neutro=obojętny
neutro=zerowy
neutrone=neutron
neve=śnieg
nevicare=padać
nevicare=śnieżyć
nevicata=śnieg
nevoso=śnieżny
nevralgia=nerwoból
nevralgia=newralgia
nevrosi=nerwica
nevrosi=neuroza
nevrotico=neurotyczny
nicchia=nisza
nicchia=wnęka
nichel=nikiel
nicotina=nikotyna
nidiata=wyląg
nido=gniazdo
nido=gnieździć
nido=zagnieździć
niente=coś
niente=drobnostka
niente=nic
niente=wszystko
niente=zero
ninfa=boginka
ninfa=nimfa
nipote=bratanek
nipote=bratanica
nipote=siostrzeniec
nipote=synowiec
nitido=jasny
nitido=wyraźny
nitrire=rżeć
nitrito=rżeć
nitrito=rżenie
no=nie
nobile=szlachcic
nobile=szlachecki
nobile=szlachetny
nobilitare=nobilitować
nobilitare=uszlachetniać
nobilitare=uszlachetnić
nobiltà=szlachectwo
nobiltà=szlachetność
nobiltà=szlachta
nobiluomo=szlachcic
nocca=staw
nocchio=sęk
nocchio=węzeł
nocciola=orzech
noce=orzech
nocivo=szkodliwy
nodo=sęk
nodo=supeł
nodo=supłać
nodo=węzeł
nodoso=sękaty
noi=my
noia=nuda
noioso=dokuczliwy
noioso=kłopotliwy
noioso=nieznośny
noioso=nudny
noleggiare=najmować
noleggiare=wynająć
noleggiare=wynajmować
noleggiatore=dzierżawca
noleggiatore=lokator
noleggiatore=najemca
noleggio=czynsz
noleggio=dzierżawa
noleggio=komorne
noleggio=najem
noleggio=wynajęcie
noleggio=wynajem
nolo=czynsz
nolo=dzierżawa
nolo=komorne
nolo=najem
nolo=wynajęcie
nolo=wynajem
nomade=koczowniczy
nomade=koczownik
nome=nazwa
nome=nazwisko
nome=renoma
nome=reputacja
nome=rzeczownik
nome=sława
nomignolo=ksywa
nomignolo=przezwisko
nomignolo=przydomek
nomina=mianowanie
nomina=nominacja
nomina=powołanie
nominale=imienny
nominale=nominalny
nominale=tytularny
nominare=mianować
nominare=nazywać
nominare=wymieniać
non=nie
noncurante=beztroski
noncurante=lekkomyślny
nondimeno=jednak
nondimeno=przecież
nonna=babcia
nonna=babka
nonno=dziadek
nonnulla=drobnostka
nono=dziewiąty
nonostante=chociaż
nonostante=jednak
nonostante=mimo
nonostante=pomimo
nonsenso=niedorzeczność
nonsenso=nonsens
nord=północ
nord=północny
nordico=północny
norma=norma
norma=prawidło
norma=przepis
norma=reguła
normale=normalny
normale=prawidłowy
normale=wzorcowy
normale=zwyczajny
normale=zwykły
normalità=normalność
normativo=normatywny
nosocomio=szpital
nosocomio=szpitalny
nostalgia=tęsknota
nostalgico=nostalgiczny
nostra=nasz
nostro=nasz
nota=spostrzeżenie
nota=uwaga
nota=zauważyć
notaio=notariusz
notaio=rejent
notare=spostrzegać
notare=spostrzeżenie
notare=zanotować
notare=zauważać
notare=zauważyć
notazione=notatka
notazione=nuta
notazione=przypis
notazione=rachunek
notazione=uwaga
notazione=zauważyć
notevole=wybitny
notevole=znaczny
notevole=znakomity
notifica=ogłoszenie
notifica=zawiadomienie
notificare=zawiadamiać
noto=sławny
noto=wiadomy
notte=noc
notturno=nocny
notturno=nokturn
novanta=dziewięćdziesiąt
novantesimo=dziewięćdziesiąty
nove=dziewięć
novella=bajka
novella=opowiadanie
novella=opowieść
novella=powiastka
novellino=młody
novellino=nowy
novellino=świeży
novello=nowy
novello=świeży
novero=ilość
novero=liczba
novero=liczebność
novità=nowość
noviziato=nowicjat
novizio=nowicjusz
nozione=pojęcie
nozione=wyobrażenie
nozze=małżeństwo
nozze=ślub
nozze=wesele
nozze=zamążpójście
nube=chmura
nube=obłok
nubile=kawalerski
nubile=nieżonaty
nubile=wolny
nuca=kark
nucleare=jądrowy
nucleare=nuklearny
nucleo=jądro
nucleo=rdzeń
nucleo=sedno
nudista=nudysta
nudità=nagość
nudo=akt
nudo=goły
nudo=nagi
nudo=obnażać
nulla=coś
nulla=drobnostka
nulla=nic
nulla=nicość
nulla=zero
nullaosta=zezwolenie
nullità=nieważność
nullo=nieważny
numerale=liczbowy
numerale=liczebnik
numerare=numerować
numerare=ponumerować
numerare=wyliczać
numerare=wymieniać
numeratore=licznik
numerazione=numeracja
numerico=cyfrowy
numerico=liczbowy
numerico=liczebny
numerico=numeryczny
numero=cyfra
numero=ilość
numero=liczba
numero=liczebnik
numero=liczebność
numero=numer
numeroso=liczny
nunzio=nuncjusz
nuocere=szkodzić
nuotare=pływać
nuotatore=pływak
nuoto=pływanie
nuovo=nowy
nuovo=świeży
nutriente=odżywczy
nutrimento=jedzenie
nutrimento=odżywianie
nutrimento=pokarm
nutrimento=pożywienie
nutrimento=spożywczy
nutrimento=strawa
nutrimento=wyżywienie
nutrimento=żywienie
nutrimento=żywność
nutrimento=żywnościowy
nutrire=karmić
nutrire=nakarmić
nutrire=odżywiać
nutrire=żywić
nutritivo=odżywczy
nutritivo=pożywny
nuvola=chmura
nuvola=obłok
nuvolo=mętny
nuziale=małżeński
nuziale=ślubny
nuziale=weselny
o=albo
o=czy
o=lub
oasi=oaza
obbediente=posłuszny
obbedire=słuchać
obbedire=usłuchać
obbligare=przymusić
obbligare=wymuszać
obbligare=zmuszać
obbligare=zobowiązać
obbligare=zobowiązywać
obbligatorio=obowiązkowy
obbligatorio=przymusowy
obbligo=obligacja
obbligo=obowiązek
obbligo=odpowiedzialność
obbligo=powinność
obbligo=zobowiązanie
obbrobrio=hańba
obbrobrio=niesława
obbrobrio=sromota
obesità=otyłość
obiettare=oponować
obiettività=obiektywność
obiettivo=cel
obiettivo=obiektyw
obiettivo=obiektywny
obiettivo=rzeczowy
obiettivo=zadanie
obiettore=oponent
obiezione=obiekcja
obiezione=sprzeciw
obiezione=zarzut
obitorio=kostnica
obitorio=trupiarnia
obliare=zapominać
obliquo=nieszczery
obliquo=skośny
obliquo=ukośny
oblungo=podłużny
oboe=obój
oca=gęś
ocaggine=głupota
ocaggine=głupstwo
occasionale=okazjonalny
occasionale=okolicznościowy
occasionale=przygodny
occasionale=przypadkowy
occasione=okazja
occasione=przypadek
occasione=sposobność
occhialaio=optyk
occhiali=okulary
occhiata=spojrzenie
occhio=oczko
occhio=oko
occidentale=zachodni
occidente=zachód
occidente=zachodni
occorrente=konieczny
occorrente=niezbędny
occorrente=potrzebny
occorrenza=możliwość
occorrenza=możność
occorrenza=prawdopodobieństwo
occultare=chować
occultare=kryć
occultare=przesłaniać
occultare=schować
occultare=skryć
occultare=taić
occultare=ukryć
occultare=ukrywać
occultare=utaić
occultare=zasłaniać
occultare=zataić
occupare=okupować
occupare=zajmować
occupare=zatrudniać
occupazione=okupacja
occupazione=posada
occupazione=praca
occupazione=użycie
occupazione=użytek
occupazione=zajęcie
occupazione=zastosowanie
occupazione=zatrudnienie
oceanico=oceaniczny
oceano=ocean
oculare=naoczny
oculare=oczny
oculare=okular
oculista=okulista
ode=oda
odiare=nienawidzić
odio=nienawiść
odioso=nienawistny
odioso=ohydny
odioso=wstrętny
odorare=wąchać
odorato=powonienie
odorato=węch
odore=aromat
odore=odór
odore=węch
odore=woń
odore=zapach
odoro=powonienie
odoro=węch
offendere=obrażać
offendere=urazić
offensiva=ofensywa
offensivo=obelżywy
offensivo=obraźliwy
offensivo=zaczepny
offerta=datek
offerta=oferta
offerta=ofiara
offerta=ofiarowanie
offerta=podarunek
offerta=podaż
offerta=propozycja
offesa=obraza
officina=garaż
officina=pracownia
officina=warsztat
officina=zakład
offrire=oferować
offrire=ofiarować
offrire=zaproponować
offuscare=ściemniać
offuscare=skryć
offuscare=ukrywać
offuscare=zaciemniać
offuscare=zaciemnić
oggettivo=cel
oggettivo=obiektyw
oggettivo=obiektywny
oggettivo=rzeczowy
oggettivo=zadanie
oggetto=dopełnienie
oggetto=eksponat
oggetto=obiekt
oggetto=przedmiot
oggetto=rzecz
oggi=dziś
oggi=dzisiaj
oggigiorno=obecnie
ogni=każdy
ogni=wszelki
ognora=ciągle
ognora=wciąż
ognora=zawsze
oleandro=oleander
oleodotto=rurociąg
oliare=naoliwić
oliare=oliwić
olio=olej
olio=olejek
olio=olejny
olio=oliwa
oliva=oliwka
olivastro=oliwkowy
olocausto=całopalenie
olocausto=holokaust
oltraggiare=lżyć
oltraggiare=obrażać
oltraggiare=obrazić
oltraggiare=urągać
oltraggiare=znieważać
oltraggiare=znieważyć
oltraggio=obelga
oltraggio=obraza
oltraggio=zniewaga
oltrepassare=mijać
oltrepassare=przekazywać
oltrepassare=przekraczać
oltrepassare=przekroczyć
oltrepassare=prześcigać
oltrepassare=przewyższać
oltrepassare=wyprzedzać
oltrepassare=wyprzedzić
oltrepassare=zdawać
oltrepassare=zdystansować
omaggio=hołd
omaro=homar
ombelico=pępek
ombra=cień
ombra=mrok
ombreggiare=ocieniać
ombreggiare=zasłaniać
ombrellino=parasolka
ombrello=parasol
ombroso=cienisty
omeopatia=homeopatia
omeopatico=homeopatyczny
omettere=opuścić
omettere=opuszczać
omettere=pomijać
omettere=zaniedbać
omicida=morderca
omicida=morderczy
omicida=zabójca
omicidio=mord
omicidio=morderca
omicidio=morderstwo
omicidio=zabójca
omicidio=zabójstwo
omissione=opuszczenie
omissione=pominięcie
omissione=przeoczenie
omnibus=autobus
omogeneità=homogeniczność
omogeneità=jednorodność
omogeneo=jednolity
omologare=ratyfikować
omologare=zatwierdzać
omonimo=homonim
omosessuale=homoseksualista
oncia=odrobina
oncia=uncja
oncologia=onkologia
onda=fala
onda=falisty
ondata=fala
ondata=przypływ
ondulare=falować
ondulato=falisty
ondulazione=fala
ondulazione=falistość
ondulazione=falowanie
ondulazione=ondulacja
onere=brzemię
onere=ciężar
onere=ładunek
onere=obciążenie
onestà=prawość
onestà=uczciwość
onesto=poczciwy
onesto=prawy
onesto=rzetelny
onesto=szczery
onesto=uczciwy
onice=onyks
onnipotente=wszechmocny
onnipresente=wszechobecny
onorare=czcić
onorare=honorować
onorare=poważać
onorare=szanować
onorare=uczcić
onore=cześć
onore=honor
onore=zaszczyt
onorevole=czcigodny
onorificenza=dekoracja
onorificenza=odznaczenie
onorificenza=ozdoba
onta=hańba
onta=srom
onta=wstyd
ontologico=ontologiczny
opaco=matowy
opaco=nieprzezroczysty
opale=opal
opera=dzieło
opera=praca
opera=utwór
operaio=robotnik
operare=czynić
operare=działać
operare=operować
operare=pracować
operare=robić
operare=sprawiać
operare=zadziałać
operativo=operacyjny
operatore=operator
operazione=akcja
operazione=działanie
operazione=operacja
operetta=operetka
opimo=płodny
opimo=urodzajny
opimo=żyzny
opinabile=dyskusyjny
opinabile=sporny
opinare=myśleć
opinare=pomyśleć
opinare=sądzić
opinare=uważać
opinare=zastanawiać
opinione=mniemanie
opinione=opinia
opinione=pogląd
opinione=zdanie
opporre=oponować
opporre=przeciwstawiać
opporre=sprzeciwiać
opporre=sprzeciwić
opportunismo=oportunizm
opportunista=oportunista
opportunità=okazja
opportunità=przypadek
opportunità=sposobność
opportunità=stosowność
opportuno=celowy
opportuno=dogodny
opportuno=odpowiedni
opportuno=pomyślny
opportuno=stosowny
opportuno=wygodny
opposizione=opór
opposizione=opozycja
opposizione=przeciwieństwo
opposizione=przeciwstawienie
opposizione=sprzeciw
opposto=odwrotny
opposto=przeciwieństwo
opposto=przeciwległy
opposto=przeciwny
opposto=przeciwstawny
oppressione=ucisk
opprimente=duszny
opprimere=ciemiężyć
opprimere=gnębić
opprimere=uciskać
oppure=albo
oppure=czy
oppure=lub
optare=optować
optare=wybierać
opulenza=bogactwo
opulenza=obfitość
opuscolo=broszura
opzione=opcja
opzione=wybór
ora=chwila
ora=czas
ora=godzina
ora=pora
ora=teraz
oracolo=wyrocznia
orale=doustny
orale=ustny
orario=godzinowy
orario=rozkład
oratore=krasomówca
oratore=mówca
oratore=prelegent
oratore=spiker
oratore=wykładowca
oratorio=oratorski
orazione=modlitwa
orazione=mowa
orazione=pacierz
orazione=prośba
orazione=przemowa
orazione=przemówienie
orazione=rozmowa
orbe=kula
orbene=więc
orbene=zatem
orbita=orbita
orbita=zasięg
orchestra=orkiestra
orchidea=orchidea
orcio=dzban
orcio=dzbanek
orco=olbrzym
orco=potwór
orda=horda
ordigno=mechanizm
ordinale=porządkowy
ordinamento=układ
ordinamento=uporządkowanie
ordinamento=urządzenie
ordinanza=nakaz
ordinanza=porządek
ordinanza=przepis
ordinanza=rozporządzenie
ordinanza=zarządzenie
ordinare=dowodzić
ordinare=dysponować
ordinare=kazać
ordinare=komenderować
ordinare=nakazać
ordinare=nakazywać
ordinare=organizować
ordinare=porządkować
ordinare=przepisywać
ordinare=rozkazywać
ordinare=rozkładać
ordinare=rozmieszczać
ordinare=rozporządzać
ordinare=układać
ordinare=ułożyć
ordinare=uporządkować
ordinare=urządzać
ordinare=ustawiać
ordinare=załatwiać
ordinare=zalecać
ordinare=zamawiać
ordinare=zarządzać
ordinariamente=zazwyczaj
ordinariamente=zwykle
ordinario=codzienny
ordinario=pospolity
ordinario=przeciętny
ordinario=zazwyczaj
ordinario=zwyczaj
ordinario=zwyczajny
ordinario=zwykły
ordinato=porządny
ordinazione=porządek
ordinazione=zamówienie
ordinazione=zarządzenie
ordine=kolejność
ordine=ład
ordine=nakaz
ordine=polecenie
ordine=porządek
ordine=rozkaz
ordine=układ
ordine=zakon
ordine=zamówienie
ordine=zlecenie
ordito=osnowa
orecchia=rączka
orecchia=słuch
orecchia=ucho
orecchia=uchwyt
orecchia=uszny
orecchio=słuch
orecchio=ucho
orecchio=uszny
orecchioni=świnka
orfano=sierota
orfanotrofio=sierociniec
orfanotrofio=sieroctwo
organico=organiczny
organismo=organizm
organismo=ustrój
organizzare=organizować
organizzare=urządzać
organizzare=zorganizować
organizzatore=organizator
organizzazione=organizacja
organizzazione=organizowanie
organizzazione=urządzenie
organizzazione=ustrój
organo=narząd
organo=organ
orgasmo=orgazm
orgia=orgia
orgoglio=chluba
orgoglio=duma
orgoglio=pycha
orgoglio=szczycić
orgoglioso=dumny
orgoglioso=pyszny
orientale=wschodni
orientamento=orientacja
orientamento=orientowanie
orientare=orientować
oriente=wschód
oriente=wschodni
orificio=otwór
orificio=wylot
originale=oryginał
originale=oryginalny
originale=pierwotny
originale=rdzenny
originalità=oryginalność
originario=pierwotny
origine=geneza
origine=pierwiastek
origine=pochodzenie
origine=początek
origine=przyczyna
origine=rodowód
origine=źródło
origliare=podsłuchiwać
orina=mocz
orina=woda
orizzontale=horyzontalny
orizzontale=poziomy
orizzonte=horyzont
orizzonte=widnokrąg
orlare=obrębiać
orlare=obszywać
orlo=brzeg
orlo=kant
orlo=krawędź
orlo=miedza
orlo=obrąbek
orlo=obrzeże
orlo=rąbek
orlo=skraj
orma=odbicie
orma=odbitka
orma=odcisk
orma=piętno
orma=ślad
ormai=teraz
ormeggiare=cumować
ormone=hormon
ornamentale=dekoracyjny
ornamento=dekoracja
ornamento=ozdoba
ornare=dekorować
ornare=ozdabiać
ornare=przystrajać
ornare=upiększać
ornare=zdobić
ornitologia=ornitologia
ornitologo=ornitolog
oro=złoto
orologiaio=zegarmistrz
orologio=zegar
orologio=zegarek
oroscopo=horoskop
orrendo=koszmarny
orrendo=obrzydliwy
orrendo=okropny
orrendo=potworny
orrendo=straszny
orrendo=upiorny
orribile=koszmarny
orribile=obrzydliwy
orribile=okropny
orribile=potworny
orribile=straszny
orribile=upiorny
orrido=okropny
orrido=straszny
orrore=obrzydzenie
orrore=odraza
orrore=okropność
orrore=przerażenie
orrore=wstręt
orrore=zgroza
orso=niedźwiedź
ortaggio=jarzyna
ortaggio=jarzynowy
ortaggio=warzywny
ortaggio=warzywo
ortica=pokrzywa
orticaria=pokrzywka
ortodosso=ortodoksyjny
ortodosso=prawosławny
ortogonale=prostokątny
ortografia=ortografia
ortografia=pisownia
ortopedico=ortopedyczny
orzo=jęczmień
osceno=obsceniczny
osceno=sprośny
oscillare=drgać
oscillare=oscylować
oscillatore=oscylator
oscillazione=drganie
oscillazione=oscylacja
oscillazione=wahanie
oscuramento=zaciemnienie
oscurare=przyciemniać
oscurare=ściemniać
oscurare=zaciemniać
oscurità=ciemność
oscuro=ciemny
oscuro=mętny
oscuro=mroczny
oscuro=ponury
osmosi=osmoza
ospedale=szpital
ospedale=szpitalny
ospitale=gościnny
ospitalità=gościnność
ospitante=gospodarz
ospitare=brać
ospitare=dostawać
ospitare=otrzymać
ospitare=otrzymywać
ospitare=przyjąć
ospitare=przyjmować
ospite=gość
ospite=gospodarz
ospizio=hospicjum
ospizio=przytułek
ospizio=schronisko
ossa=kość
ossa=kostny
ossatura=szkielet
osseo=kościsty
osseo=kostny
osseo=ościsty
ossequioso=służalczy
osservare=czuwać
osservare=obserwować
osservare=pilnować
osservare=przestrzegać
osservare=przyglądać
osservare=zauważyć
osservatore=obserwator
osservatorio=obserwatorium
osservazione=obserwacja
osservazione=przestrzeganie
osservazione=spostrzeżenie
osservazione=uwaga
ossessionare=opętać
ossessione=obsesja
ossidare=oksydować
ossidare=utleniać
ossido=tlenek
ossigeno=tlen
ossigeno=tlenowy
osso=kość
osso=kostny
ostacolare=hamować
ostacolare=przeszkadzać
ostacolare=utrudniać
ostacolare=zatamować
ostacolo=przeszkoda
ostaggio=zakładnik
oste=karczmarz
oste=oberżysta
ostello=gospoda
ostello=karczma
ostello=schronisko
ostello=zajazd
ostentare=wystawiać
ostentato=ostentacyjny
ostentazione=ostentacja
osteria=gospoda
osteria=karczma
osteria=knajpa
osteria=oberża
osteria=schronisko
osteria=zajazd
ostia=opłatek
ostile=nieprzyjazny
ostile=wrogi
ostilità=wrogość
ostinatezza=upór
ostinatezza=uporczywość
ostinatezza=zawziętość
ostinato=uporczywy
ostinato=zaciekły
ostinazione=upór
ostinazione=zawziętość
ostrica=ostryga
ostruire=zatarasować
ostruire=zatkać
ostruire=zatykać
ottagono=ośmiobok
ottagono=ośmiokąt
ottava=oktawa
ottenebrare=przyciemniać
ottenebrare=ściemniać
ottenebrare=zachmurzyć
ottenebrare=zaciemniać
ottenere=dostać
ottenere=dostawać
ottenere=otrzymać
ottenere=otrzymywać
ottenere=uzyskać
ottenere=uzyskiwać
ottenere=zdobyć
ottica=optyka
ottica=wzrokowy
ottico=optyczny
ottico=optyk
ottimismo=optymizm
ottimista=optymista
ottimo=świetny
ottimo=wyborny
ottimo=znakomity
otto=osiem
ottone=mosiądz
ottundere=stępiać
otturare=zapychać
otturare=zatykać
ottuso=tępy
ovale=owal
ovale=owalny
ovatta=wata
ove=dokąd
ove=gdzie
ovest=zachód
ovest=zachodni
ovile=owczarnia
ovino=owczy
ovviamente=oczywiście
ovviamente=widocznie
ovviare=zapobiegać
ovvio=chyba
ovvio=ewidentny
ovvio=jawny
ovvio=oczywiście
ovvio=oczywisty
ovvio=pewny
ovvio=widoczny
ozio=wypoczynek
ozioso=bezczynny
ozioso=gnuśny
ozioso=leniwy
ozioso=próżniaczy
ozioso=próżniak
ozioso=próżny
ozioso=zbyteczny
ozono=ozon
pacare=łagodzić
pacare=ukoić
pacare=uśmierzać
pacare=uspokoić
pacare=złagodzić
pacatezza=cichy
pacatezza=cisza
pacatezza=opanowanie
pacatezza=spokój
pacatezza=spokojny
pacca=klaps
pacchetto=paczka
pacchetto=pakiet
pacchetto=pakunek
pacchetto=pęk
pacchetto=tłumok
pacchetto=tobołek
pacchetto=wiązka
pacchetto=zawiniątko
pacco=paczka
pacco=pakiet
pacco=pakunek
pacco=pęk
pacco=tłumok
pacco=tobołek
pacco=wiązka
pacco=zawiniątko
pace=ład
pace=pokój
pace=spokój
paciere=pośrednik
pacificare=pacyfikować
pacificare=uspokajać
pacificare=uspokoić
pacificazione=pacyfikacja
pacifico=pokojowy
pacifico=spokojny
pacifismo=pacyfizm
pacifista=pacyfista
padella=patelnia
padiglione=pawilon
padre=ojciec
padronanza=kontrola
padronanza=kontrolka
padronanza=kontrolowanie
padronanza=mistrzostwo
padronanza=panowanie
padronanza=władza
padronanza=wpływ
padrone=chlebodawca
padrone=gospodarz
padrone=kapitan
padrone=majster
padrone=mistrz
padrone=nauczyciel
padrone=pracodawca
padrone=pryncypał
padrone=szef
padrone=władca
padrone=właściciel
paesaggio=krajobraz
paesaggio=pejzaż
paese=kolonia
paese=kraina
paese=kraj
paese=ląd
paese=miasteczko
paese=ojczyzna
paese=osada
paese=państwo
paese=prowincja
paese=wieś
paese=wioska
paese=ziemia
paffuto=okrągły
paffuto=tłusty
paga=płaca
paga=zapłata
paga=żołd
pagabile=płatny
pagaia=pagaj
pagaia=wiosło
pagamento=opłata
pagamento=płatność
pagamento=spłata
pagamento=wpłata
pagamento=wypłata
pagamento=zapłata
paganesimo=pogaństwo
pagano=poganin
pagano=pogański
pagante=płatny
pagare=opłacać
pagare=płacić
pagare=uiszczać
pagare=zapłacić
pagatore=płatnik
paggio=paź
paggio=strona
paggio=stronica
pagina=paź
pagina=strona
pagina=stronica
paglia=słoma
paglia=źdźbło
pagliacciata=bufonada
pagliaccio=błazen
pagliaccio=klaun
pagliaccio=pajac
pagnotta=bochenek
paio=dwa
paio=dwójka
paio=kilka
paio=para
paiolo=kocioł
pala=łopata
pala=łopatka
pala=szufelka
pala=szufla
paladino=obrońca
palafreniere=stajenny
palafreno=rumak
palatale=podniebienny
palato=podniebienie
palazzo=pałac
palco=buda
palco=estrada
palco=loża
palco=podwyższenie
palco=trybuna
palcoscenico=awantura
palcoscenico=estrada
palcoscenico=scena
palcoscenico=sceneria
palesare=odkryć
palesare=odkrywać
palesare=odsłaniać
palesare=ujawniać
palesare=ujawnić
palesare=wyjawiać
palese=ewidentny
palese=jasny
palese=jawny
palese=oczywisty
palese=widoczny
paletta=łopata
paletta=paleta
paletta=szufelka
paletta=szufla
palissandro=palisander
palizzata=ogrodzenie
palizzata=parkan
palizzata=płot
palla=balowy
palla=gałka
palla=kula
palla=kulka
palla=piłka
pallacanestro=koszykówka
palladio=pallad
pallet=paleta
palliativo=paliatywny
palliativo=półśrodek
pallido=bezbarwny
pallido=blady
pallido=jasny
pallina=balowy
pallina=bila
pallina=gałka
pallina=kula
pallina=kulka
pallina=piłka
palloncino=balon
palloncino=balonik
pallone=balon
pallone=balonik
pallone=piłka
pallore=bladość
pallottola=balowy
pallottola=gałka
pallottola=kula
pallottola=kulka
pallottola=nabój
pallottola=piłka
pallottola=pocisk
palma=dłoń
palma=palma
palmo=dłoń
palmo=palma
palo=palik
palo=słup
palo=słupek
palo=tyczka
palombaro=nurek
palpabile=namacalny
palpebra=powieka
palpitare=bić
palpitare=falować
palpitazione=drganie
palpitazione=palpitacja
palude=bagno
palude=błoto
palude=moczary
palude=mokradło
palude=trzęsawisko
paludoso=bagnisty
palustre=bagnisty
panca=ława
panca=ławka
pancetta=boczek
panchina=ława
panchina=ławka
pancia=brzuch
pancia=podbrzusze
pancia=żołądek
panciotto=kaftanik
panciotto=kamizelka
pancreas=trzustka
panda=panda
pandemonio=wrzawa
pane=chleb
pane=pieczywo
pane=utrzymanie
panetteria=piekarnia
panettiere=piekarz
panfilo=jacht
panico=paniczny
panico=panika
panico=popłoch
paniere=kosz
paniere=koszyk
panificio=piekarnia
panino=bułka
panino=kanapka
panna=awaria
panna=krem
panna=kremowy
panna=śmietana
pannello=tablica
panno=ścierka
panno=sukno
panno=szmatka
pannolino=pieluszka
panoramica=panoramiczny
panoramico=panoramiczny
pantaloni=majtki
pantaloni=spodnie
pantano=bagno
pantano=trzęsawisko
panteismo=panteizm
pantera=pantera
pantofola=kapeć
pantofola=pantofel
pantomima=pantomima
papà=tata
papà=tato
papà=tatuś
papale=papieski
papato=papiestwo
papavero=mak
papavero=makowy
papiro=papirus
papista=papista
pappa=papka
pappagallo=papuga
pappina=okład
parabola=przypowieść
parabolico=paraboliczny
paracadute=spadochron
paracadutista=spadochroniarz
paradigma=paradygmat
paradigma=wzór
paradiso=niebo
paradiso=raj
paradossale=paradoksalny
paradosso=paradoks
parafango=błotnik
parafrasare=parafrazować
parafrasi=parafraza
paragonare=porównać
paragonare=porównywać
paragone=porównanie
paragone=stopniowanie
paragone=zestawienie
paragrafo=akapit
paragrafo=paragraf
paragrafo=ustęp
paralisi=bezwład
paralisi=paraliż
paralitico=paralityk
paralizzare=paraliżować
paralizzare=sparaliżować
parallasse=paralaksa
parallela=paralela
parallela=paralelny
parallela=równoległy
parallela=równoleżnik
parallelo=paralela
parallelo=paralelny
parallelo=równoległy
parallelo=równoleżnik
paralume=abażur
parametro=parametr
paramilitare=paramilitarny
paranoia=paranoja
paranoico=paranoiczny
parapetto=balustrada
parapetto=poręcz
parapioggia=parasol
parapsicologia=parapsychologia
parare=dekorować
parare=ozdabiać
parare=przystrajać
parare=upiększać
parare=zdobić
parasole=parasolka
parassita=darmozjad
parassita=pasożyt
parassitario=pasożytniczy
parassitismo=pasożytnictwo
parata=defilada
parata=parada
parata=pochód
parata=popis
paraurti=zderzak
parcella=parcela
parcheggiare=parkować
parco=mierny
parco=ogród
parco=park
parco=powściągliwy
parco=skwer
parco=średni
parco=trzeźwy
parco=wstrzemięźliwy
parecchio=bardzo
parecchio=dużo
parecchio=wiele
parecchio=znacznie
pareggiare=wyrównać
pareggiare=zrównać
pareggio=balansować
pareggio=równowaga
parentado=pokrewieństwo
parente=krewniak
parente=krewny
parentela=pokrewieństwo
parentesi=nawias
parere=aparycja
parere=mniemanie
parere=opinia
parere=orzeczenie
parere=pogląd
parere=pojawiać
parere=pokazywać
parere=ukazać
parere=ukazywać
parere=wydawać
parere=wygląd
parere=wyglądać
parere=zdanie
parere=zdawać
parere=zjawiać
parete=mur
parete=ściana
parete=ścienny
pargolo=dziecko
pargolo=niemowlę
pari=jednakowy
pari=parzysty
pari=równać
pari=równomierny
pari=równy
pari=właśnie
paria=parias
parietale=ścienny
pariglia=para
parimenti=podobnie
parimenti=również
parità=parytet
parità=równość
parlamentare=parlamentarny
parlamentare=parlamentarzysta
parlamento=parlament
parlare=gadać
parlare=mówić
parlare=odezwać
parlare=przemawiać
parlare=rozmawiać
parlata=mowa
parlata=mówić
parmigiano=parmezan
parodia=parodia
parola=słowo
parola=wyraz
parossismo=paroksyzm
parquet=parkiet
parricida=ojcobójca
parricida=ojcobójstwo
parricidio=ojcobójca
parricidio=ojcobójstwo
parrocchia=gmina
parrocchia=parafia
parrocchiale=parafialny
parrocchiano=parafianin
parroco=duchowny
parroco=proboszcz
parrucca=peruka
parrucchiere=fryzjer
parsimonia=oszczędność
parsimonioso=oszczędny
parsimonioso=skąpy
parte=cząstka
parte=część
parte=dola
parte=kawałek
parte=partia
parte=płat
parte=połać
parte=porcja
parte=rola
parte=składnik
parte=strona
parte=sztuka
parte=udział
partecipante=uczestnik
partecipante=współuczestnik
partecipare=uczestniczyć
partecipazione=uczestnictwo
partecipazione=udział
partecipazione=współudział
partenza=odjazd
partenza=wyjazd
partenza=wymarsz
particella=cząsteczka
particella=cząstka
particella=odrobina
particella=partykuła
participio=imiesłów
particola=cząsteczka
particola=cząstka
particola=odrobina
particola=partykuła
particolare=detal
particolare=poszczególny
particolare=prywatny
particolare=specjalny
particolare=szczegół
particolare=szczególny
particolareggiato=drobiazgowy
particolareggiato=szczegółowy
particolarità=osobliwość
particolarità=szczegół
particolarmente=specjalnie
particolarmente=szczególnie
partigiano=partyzant
partigiano=stronnik
partigiano=zwolennik
partire=odejść
partire=odjechać
partire=odjeżdżać
partire=opuścić
partita=gra
partita=mecz
partita=partia
partita=rozgrywka
partito=partia
partito=partyjny
partito=stronnictwo
partitura=partytura
partizione=podział
partner=partner
partner=wspólnik
parto=połóg
parto=poród
parto=rozwiązanie
partorire=rodzić
parvenza=powierzchowność
parvenza=pozór
parvenza=wygląd
parziale=częściowy
parziale=stronniczy
parzialità=stronniczość
pascere=karmić
pascere=nakarmić
pascere=paść
pascere=żywić
pascolare=paść
pascolo=pastwisko
passabile=znośny
passaggio=podanie
passaggio=przepustka
passante=przechodzień
passaporto=paszport
passaporto=paszportowy
passare=mijać
passare=przechodzić
passare=przekazywać
passare=przekraczać
passare=przepuszczać
passare=prześcigać
passare=przewyższać
passare=spędzać
passare=upływać
passare=wyciągać
passare=wydarzyć
passare=zdawać
passatempo=rozrywka
passato=przeszłość
passeggero=pasażer
passeggero=pasażerski
passeggero=podróżny
passeggiare=spacerować
passeggiata=deptak
passeggiata=przechadzka
passeggiata=spacer
passero=wróbel
passionale=gwałtowny
passionale=namiętny
passione=miłość
passione=namiętność
passione=pasja
passività=bierność
passività=pasywność
passivo=bezczynny
passivo=bierny
passivo=nieczynny
passivo=pasywny
passo=chód
passo=krok
pasta=ciasto
pasta=forsa
pastello=pastelowy
pasticca=pastylka
pasticca=tabletka
pasticceria=cukiernia
pasticcio=pasztet
pastiglia=pastylka
pastiglia=tabletka
pasto=posiłek
pastoia=pęta
pastore=pasterz
pastore=pastuch
pastrano=palto
pastrano=płaszcz
patata=ziemniak
patente=jawny
patente=oczywisty
patente=patent
patente=pozwolenie
patente=zezwolenie
patereccio=zanokcica
paternità=ojcostwo
paterno=ojcowski
paterno=ojczysty
patetico=patetyczny
patibolo=rusztowanie
patibolo=szafot
patibolo=szubienica
patimento=ból
patimento=cierpienie
patimento=strapienie
patimento=udręka
patire=cierpieć
patire=wytrzymywać
patire=znosić
patologia=patologia
patologico=patologiczny
patologo=patolog
patria=ojczyzna
patriarca=patriarcha
patricida=ojcobójca
patrigno=ojczym
patrimonio=dziedzictwo
patrimonio=majątek
patrimonio=ojcowizna
patriota=patriota
patriottico=patriotyczny
patriottismo=patriotyzm
patrocinante=adwokat
patrocinante=obrońca
patrocinare=sponsorować
patrocinio=patronat
patronato=opieka
patronato=patronat
pattinaggio=łyżwiarstwo
pattinatore=łyżwiarz
pattino=łyżwa
patto=pakt
patto=ugoda
patto=układ
patto=umowa
pattuglia=patrol
paura=bać
paura=bojaźń
paura=obawa
paura=przestrach
paura=strach
pausa=pauza
pausa=przerwa
paventare=bać
pavimento=dno
pavimento=podłoga
pavimento=posadzka
pavimento=ziemia
pavone=paw
paziente=cierpliwy
paziente=pacjent
pazienza=cierpliwość
pazzamente=szalenie
pazzesco=szaleńczy
pazzesco=szaleniec
pazzesco=wariacki
pazzesco=wariat
pazzia=niedorzeczność
pazzia=obłąkanie
pazzia=obłęd
pazzia=szał
pazzia=szaleństwo
pazzia=wariactwo
pazzo=błazen
pazzo=dziwaczny
pazzo=szaleńczy
pazzo=szaleniec
pazzo=wariacki
pazzo=wariat
peccaminoso=grzeszny
peccaminoso=licho
peccaminoso=niedobry
peccaminoso=zło
peccaminoso=zły
peccare=grzeszyć
peccare=zgrzeszyć
peccato=grzech
peccato=szkoda
peccatore=grzesznik
pece=smoła
pecora=owca
pecoraio=pasterz
pecoraio=pastuch
peculiare=osobliwy
peculiare=poszczególny
peculiare=prywatny
peculiare=specjalny
peculiare=szczegół
peculiare=szczególny
peculiarità=osobliwość
peculiarità=specyficzność
peculiarità=właściwość
pecuniario=pieniężny
pedaggio=myto
pedagogia=pedagogika
pedagogico=pedagogiczny
pedagogo=pedagog
pedalare=pedałować
pedale=pedał
pedante=pedant
pedicure=pedikiurzysta
pedina=pionek
pedone=pionek
peggioramento=obciążenie
peggioramento=pogorszenie
peggiorare=obciążać
peggiorare=obciążyć
peggiorare=pogarszać
peggiorare=pogorszyć
peggiorativo=pejoratywny
pegno=fant
pegno=gwarancja
pegno=przyrzeczenie
pegno=zabezpieczenie
pegno=zastaw
pelame=futerko
pelame=futerkowy
pelame=futro
pelame=futrzany
pelame=sierść
pelare=łuskać
pelare=łuszczyć
pelare=obierać
pelare=obłupywać
pelato=łysy
pelle=cera
pelle=futerko
pelle=futerkowy
pelle=futro
pelle=futrzany
pelle=kożuch
pelle=łupina
pelle=sierść
pelle=skóra
pelle=skórka
pelle=skórzany
pellegrinaggio=wędrówka
pellegrino=pątnik
pellegrino=pielgrzym
pellegrino=wędrowiec
pellicano=pelikan
pelliccia=futerko
pelliccia=futerkowy
pelliccia=futro
pelliccia=futrzany
pelliccia=sierść
pelliccia=skóra
pellicola=błona
pellicola=film
pellicola=filmowy
pelo=futerko
pelo=futerkowy
pelo=futro
pelo=futrzany
pelo=sierść
pelo=skóra
peloso=kosmaty
peloso=włochaty
peltro=cyna
pelvi=miednica
pena=cierpienie
pena=grzywna
pena=kara
pena=męka
pena=smutek
pena=troska
pena=trud
pena=żal
penale=karny
penalità=kara
penalità=karny
penalizzare=karać
pendenza=pochyłość
pendenza=skłonność
pendenza=spadek
pendenza=stok
pendenza=zbocze
pendere=nachylać
pendere=pochylać
pendice=bok
pendice=pochyłość
pendice=skłonność
pendice=spadek
pendice=stok
pendice=zbocze
pendio=brzeg
pendio=pochyłość
pendio=spadek
pendio=stok
pendio=wzniesienie
pendio=zbocze
pendolo=wahadło
pene=członek
pene=penis
pene=prącie
penetrare=penetrować
penetrare=przenikać
penetrare=spenetrować
penetrare=wnikać
penetrazione=penetracja
penetrazione=przenikanie
penetrazione=wdarcie
penisola=półwysep
penitenza=pokuta
penitenziario=więzienie
penna=długopis
penna=piórko
penna=pióro
pennacchio=kita
pennacchio=pióropusz
pennello=pędzel
pennello=szczotka
penombra=półcień
penoso=bolesny
penoso=dotkliwy
penoso=przykry
penoso=żmudny
pensare=myśleć
pensare=pomyśleć
pensare=rozważać
pensare=sądzić
pensare=uważać
pensare=zamierzać
pensare=zastanawiać
pensatore=myśliciel
pensiero=myśl
pensiero=myślenie
pensiero=niepokój
pensieroso=roztropny
pensieroso=rozważny
pensionare=emerytura
pensionato=emeryt
pensionato=rencista
pensione=emerytura
pensione=renta
pentagono=pięciokąt
pentimento=skrucha
pentimento=żal
pentimento=żałować
pentirsi=żałować
pentola=garnek
pentola=rondel
penultimo=przedostatni
penuria=brak
penuria=nędza
penuria=niedostatek
penuria=ubóstwo
pepare=pieprzyć
pepato=korzenny
pepato=ostry
pepato=pieprzny
pepato=pikantny
pepe=pieprz
peperone=papryka
peperone=pieprz
per=aby
per=ażeby
per=dla
per=do
per=przez
per=w
per=z
per=za
per=żeby
pera=grusza
pera=gruszka
percentuale=odsetek
percentuale=procent
percepire=czuć
percepire=odczuć
percepire=odczuwać
percepire=postrzegać
percepire=wyczuwać
percepire=zauważać
percepire=zauważyć
percettibile=wyczuwalny
percettibile=zauważalny
percezione=percepcja
percezione=postrzeganie
perché=albowiem
perché=bo
perché=bowiem
perché=dlaczego
perché=dlatego
perché=gdyż
perché=ponieważ
perciò=dlatego
perciò=przeto
perciò=więc
perciò=zatem
percorso=droga
percorso=jazda
percorso=marszruta
percorso=podróż
percorso=przejazd
percorso=szlak
percorso=trasa
percossa=cios
percossa=rzut
percossa=uderzenie
percuotere=bić
percuotere=grzmocić
percuotere=palnąć
percuotere=pukać
percuotere=razić
percuotere=stukać
percuotere=stuknięcie
percuotere=trafić
percuotere=trzaskać
percuotere=uderzać
percuotere=uderzyć
percuotere=walić
percuotere=zapukać
perdere=chybienie
perdere=gubić
perdere=marnować
perdere=przeciekać
perdere=przegapić
perdere=przegrywać
perdere=stracić
perdere=zabłądzić
perdere=zgubić
perdita=przeciek
perdita=strata
perdita=ubytek
perdita=ucieczka
perdita=utrata
perdita=wyciek
perdita=zguba
perdonare=darować
perdonare=przebaczać
perdonare=wybaczać
perdonare=wybaczyć
perdono=przebaczenie
perdono=wybaczenie
perdurare=przetrwać
perdurare=trwać
peregrino=dziwaczny
peregrino=dziwny
perfettamente=doskonale
perfetto=idealny
perfetto=perfekcyjny
perfetto=znakomity
perfetto=zupełny
perfezionare=doskonalić
perfezionare=udoskonalać
perfezionare=udoskonalić
perfezionare=ulepszać
perfezione=doskonałość
perfezione=perfekcja
perfido=perfidny
perfido=przewrotny
perfido=skrytobójczy
perfido=wiarołomny
perfido=zdradliwy
perfido=zdradziecki
perfino=nawet
perforare=dziurawić
perforare=dziurkować
perforare=perforować
perforare=przedziurawić
perforazione=wiercenie
pergamena=pergamin
pergola=altana
pericardio=osierdzie
pericolo=niebezpieczeństwo
pericolo=ryzyko
pericolo=zagrożenie
pericoloso=niebezpieczny
periferia=margines
periferia=obwód
periferia=peryferia
periferia=peryferie
periferia=przedmieście
perigeo=perigeum
perigeo=perygeum
perimetro=obwód
perimetro=perymetr
periodico=czasopismo
periodico=magazyn
periodico=magazynek
periodico=okresowy
periodico=periodyczny
periodico=periodyk
periodo=czas
periodo=faza
periodo=miesiączka
periodo=okres
perire=ginąć
perito=biegły
perito=ekspert
perito=rzeczoznawca
perito=znawca
peritoneo=otrzewna
perizia=doświadczenie
perizia=ekspertyza
perizia=sprawność
perizia=zręczność
perla=perła
perla=perłowy
perlaceo=perłowy
perlato=perlisty
perlato=perłowy
perlina=koralik
perlustrazione=rozpoznanie
permaloso=drażliwy
permanente=bezustanny
permanente=ciągły
permanente=ustawiczny
permanenza=pobyt
permanenza=stałość
permanenza=trwałość
permeabile=drożny
permeabile=przenikalny
permeabile=przepuszczalny
permeabilità=przenikalność
permeare=penetrować
permeare=przenikać
permeare=spenetrować
permeare=wnikać
permesso=ferie
permesso=pożegnanie
permesso=pozwolenie
permesso=przepustka
permesso=urlop
permesso=wakacje
permesso=zezwolenie
permettere=dopuszczać
permettere=pozwalać
permettere=pozwolić
permettere=umożliwiać
permettere=umożliwić
permettere=zezwalać
permuta=wymiana
permuta=wymieniać
permuta=wymienić
permuta=zamiana
permutazione=permutacja
pernice=kuropatwa
pernicioso=szkodliwy
pernicioso=zgubny
perno=czop
perno=kołek
perno=oś
perno=sworzeń
perno=sztyft
pero=grusza
però=ale
però=ależ
però=jednak
però=jednakże
però=lecz
però=natomiast
però=przecież
perpendicolare=pionowy
perpendicolare=prostopadły
perpetrare=popełniać
perpetuo=wieczny
perplessità=zakłopotanie
perplesso=bezradny
perquisire=przeszukiwać
perquisire=szperać
perquisizione=poszukiwanie
perquisizione=rewizja
persecuzione=prześladowanie
perseguire=kontynuować
perseguire=prześladować
perseguire=ścigać
perseguitare=prześladować
perseveranza=wytrwałość
persiana=okiennica
persiana=żaluzja
persino=nawet
persistente=uporczywy
persistenza=upór
persona=indywiduum
persona=jednostka
persona=osoba
personaggio=osoba
personaggio=osobistość
personaggio=postać
personale=indywidualny
personale=kadra
personale=osobisty
personale=osobowy
personale=personalny
personale=personel
personale=załoga
personalità=osobistość
personalità=osobowość
personalmente=osobiście
personificare=uosabiać
perspicace=bystry
perspicace=domyślny
perspicace=przenikliwy
perspicacia=bystrość
perspicacia=przenikliwość
persuadere=namawiać
persuadere=namówić
persuadere=przekonać
persuadere=przekonywać
persuasione=perswazja
persuasione=przekonanie
persuasione=przekonywanie
pertanto=dlatego
pertanto=więc
pertica=drąg
pertica=grzęda
pertica=okoń
pertica=pręt
pertica=tyczka
pertica=żerdź
perturbazione=perturbacja
perturbazione=zakłócenie
pervenire=dochodzić
pervenire=docierać
pervenire=dojechać
pervenire=dojść
pervenire=osiągać
perversione=perwersja
perversione=zboczenie
pervicace=uporczywy
pervicace=zaciekły
pervinca=barwinek
pesante=ciężki
pesante=ciężko
pesante=surowy
pesante=trudny
pesante=twardo
pesante=twardy
pesantezza=ciężar
pesantezza=ciężkość
pesantezza=grawitacja
pesantezza=ociężałość
pesare=odważyć
pesare=rozważać
pesare=ważyć
pesare=zważyć
pesca=brzoskwinia
pesca=połów
pesca=rybołówstwo
pescare=łowić
pescatore=poławiacz
pescatore=rybak
pescatore=wędkarz
pesce=ryba
pesce=rybny
pescecane=rekin
peso=ciężar
peso=ciężarek
peso=odważnik
peso=waga
pessimismo=pesymizm
pessimista=pesymista
pestare=miażdżyć
pestare=rozgniatać
pestare=tłuc
pestare=walić
pestare=zgniatać
pestare=zgnieść
peste=dżuma
peste=plaga
peste=zaraza
petalo=płatek
petardo=petarda
petizione=petycja
petizione=podanie
petizione=prośba
peto=bąk
peto=pierdzieć
peto=wiatr
petroliera=tankowiec
petrolio=nafta
petrolio=olej
petrolio=olejek
petrolio=olejny
petrolio=oliwa
petrolio=ropa
pettegolezzo=plotka
pettegolo=plotkarz
pettinare=czesać
pettinatura=fryzura
pettine=grzebień
pettirosso=rudzik
petto=biust
petto=pierś
pezza=część
pezza=kawałek
pezza=łata
pezza=moneta
pezza=płat
pezza=sztuka
pezzente=żebrak
pezzo=część
pezzo=gruda
pezzo=kawałek
pezzo=moneta
pezzo=odłamek
pezzo=plasterek
pezzo=płat
pezzo=skrawek
pezzo=sztuka
pezzo=ułamek
pezzo=urywek
piacere=kochać
piacere=lubić
piacere=podobać
piacere=przyjemność
piacevole=miły
piacevole=przyjemny
piacevolmente=miło
piacevolmente=przyjemnie
piaga=plaga
piaga=rana
piallare=heblować
pianella=kapeć
pianella=muł
pianella=pantofel
pianerottolo=podest
pianerottolo=spocznik
pianeta=planeta
piangere=płacz
piangere=płakać
pianificare=planować
pianista=pianista
piano=cicho
piano=gładki
piano=łagodnie
piano=łatwy
piano=nizina
piano=piętro
piano=plan
piano=płaski
piano=płaszczyzna
piano=pospolity
piano=powoli
piano=projekt
piano=prosty
piano=równia
piano=równina
piano=równy
piano=szczebel
piano=szczery
piano=zamiar
piano=zamysł
piano=zwyczajny
piano=zwykły
pianoforte=fortepian
pianoforte=fortepianowy
pianoforte=pianino
pianta=mapa
pianta=plan
pianta=roślina
pianta=sadzonka
piantagione=plantacja
piantare=sadzić
pianto=płacz
pianto=żałoba
pianura=nizina
pianura=równina
piastra=płyta
piastra=płytka
piastra=tabliczka
piastrella=kafel
piastrella=płytka
piattaforma=platforma
piattaforma=pomost
piattino=spodek
piatto=danie
piatto=gładki
piatto=misa
piatto=naczynie
piatto=płaski
piatto=półmisek
piatto=potrawa
piatto=równia
piatto=równy
piatto=talerz
piazza=miejsce
piazza=miejscowość
piazza=plac
piazza=rynek
piazzare=kłaść
piazzare=stawiać
piazzare=umieścić
piazzare=umieszczać
picca=pika
picca=włócznia
piccante=ostry
piccante=pikantny
picchetto=kołek
picchetto=palik
picchiare=bić
picchiare=grzmocić
picchiare=klepać
picchiare=palnąć
picchiare=pobić
picchiare=pokonać
picchiare=pokonywać
picchiare=pukać
picchiare=razić
picchiare=stukać
picchiare=stuknięcie
picchiare=trącać
picchiare=trafić
picchiare=trzaskać
picchiare=ubijać
picchiare=uderzać
picchiare=uderzyć
picchiare=walić
picchiare=walnąć
picchiare=zapukać
picchio=dzięcioł
picchio=uderzenie
piccino=chłopiec
piccino=ciasny
piccino=drobny
piccino=małostkowy
piccino=niewielki
piccino=nieznaczny
piccione=gołąb
picco=iglica
picco=kilof
picco=szczyt
piccolezza=małość
piccolo=błahy
piccolo=chłopiec
piccolo=ciasny
piccolo=drobny
piccolo=małostkowy
piccolo=niewielki
piccolo=nieznaczny
piccone=kilof
piccone=motyka
piccone=oskard
picnic=piknik
pidocchio=wesz
piede=noga
piede=stopa
piedistallo=piedestał
piedistallo=podstawa
piega=fałd
piega=plisa
piega=zagięcie
piega=zakładka
piega=zakręt
piega=zmarszczka
piegare=giąć
piegare=uginać
piegare=zgiąć
piegare=zginać
piegarsi=giąć
piegarsi=zgiąć
piegarsi=zginać
pieghevole=elastyczny
pieghevole=gibki
pieghevole=giętki
piena=mnóstwo
pienezza=bogactwo
pienezza=obfitość
pienezza=pełnia
pienezza=pełność
pieno=całkowity
pieno=całość
pieno=pełny
pieno=suma
pieno=totalny
pieno=zupełny
pietà=litość
pietà=pobożność
pietanza=danie
pietanza=misa
pietanza=naczynie
pietanza=półmisek
pietanza=potrawa
pietanza=talerz
pietoso=lichy
pietoso=litościwy
pietoso=nędzny
pietoso=żałosny
pietra=głaz
pietra=kamień
pietra=skała
pietrificare=skamienieć
pietrisco=tłuczeń
pigiama=piżama
pigiare=gnieść
pigiare=naciskać
pigiare=popychać
pigiare=tłoczyć
pigiare=uciskać
pigiare=zmuszać
pigliare=brać
pigliare=nabierać
pigliare=ujmować
pigliare=wziąć
pigliare=zabierać
pigliare=zajmować
pigmento=barwnik
pignolo=skrupulatny
pignoramento=konfiskata
pignoramento=zabór
pignoramento=zagarnięcie
pignoramento=zajęcie
pigrizia=lenistwo
pigrizia=ociężałość
pigrizia=opieszałość
pigro=gnuśny
pigro=leń
pigro=lenić
pigro=leniwy
pigro=próżniak
pila=bateria
pilastro=filar
pilastro=kolumna
pilastro=łam
pilastro=rubryka
pilastro=słup
pilastro=szpalta
pillola=pigułka
pillola=tabletka
pilone=pylon
pilota=lotnik
pilota=pilot
pilota=pilotka
pilota=sternik
pilotare=pilotować
pilotare=sterować
pingue=duży
pingue=grubas
pingue=gruby
pingue=okrasa
pingue=sadło
pingue=tłusty
pingue=tłuszcz
pingue=tłuszczowy
pinguino=pingwin
pinna=płetwa
pinna=statecznik
pino=sosna
pino=sosnowy
pinza=cążki
pinza=cęgi
pinza=kleszcze
pinza=kombinerki
pinza=obcęgi
pinza=szczypce
pio=bogobojny
pio=nabożny
pio=pobożny
pioggerella=mżawka
pioggia=deszcz
piombare=opadać
piombare=padać
piombare=paść
piombare=przewrócić
piombare=przypadać
piombare=spadać
piombare=spaść
piombare=upadać
piombare=upaść
piombo=ołów
pioniere=pionier
pioppo=topola
piovasco=ulewa
piovere=padać
piovigginare=mżyć
piovoso=deszczowy
piovoso=dżdżysty
pipa=fajka
pipistrello=gacek
pipistrello=nietoperz
pira=stos
piramide=ostrosłup
piramide=piramida
pirata=korsarz
pirata=pirat
pirata=rozbójnik
piroetta=piruet
piromane=piroman
piroscafo=parowiec
pisciare=sikać
pisciare=siusiać
piscina=basen
piscina=pływalnia
pisello=groch
pisello=groszek
pisolino=drzemka
pista=bieżnia
pista=droga
pista=ślad
pista=tor
pista=trop
pistacchio=pistacja
pistacchio=pistacjowy
pistone=tłok
pitone=pyton
pittore=malarz
pittoresco=malowniczy
pittura=malarstwo
pittura=malowidło
pittura=obraz
pittura=portret
pittura=wizerunek
pitturare=malować
più=plus
piuma=piórko
piuma=pióro
piuttosto=całkiem
piuttosto=dość
piuttosto=dosyć
pizzicare=kłuć
pizzicare=nakłucie
pizzicare=nakłuwać
pizzicare=przekłuć
pizzicare=szczypać
pizzicare=ukłuć
pizzicare=ukłucie
pizzico=szczypta
pizzico=uszczypnięcie
pizzo=koronka
placare=stłumić
placare=ucichnąć
placare=uciszać
placare=uspokajać
placare=uspokoić
placare=zaspokoić
placca=płytka
placca=tabliczka
placenta=łożysko
placido=łagodny
placido=spokojny
plasma=osocze
plasma=plazma
plasmare=formować
plasmare=kształtować
plasmare=modelować
plasmare=rozwijać
plasmare=tworzyć
plasmare=umodelować
plasmare=urabiać
plastica=plastik
plastica=plastikowy
plastica=plastyczny
plastica=plastyk
plastica=plastykowy
plastico=plastyczny
plastico=plastyk
platino=platyna
plebaglia=gawiedź
plebaglia=hołota
plebaglia=motłoch
plebe=pospólstwo
plenario=plenarny
plenipotenziario=pełnomocnik
pleura=opłucna
plotone=pluton
pluralismo=pluralizm
pneumatico=obręcz
pneumatico=opona
poco=mało
poco=nieco
poco=niewiele
podere=dzierżawa
podere=ferma
podere=gospodarstwo
podere=majątek
podere=mienie
podere=posiadłość
podere=własność
podere=zagroda
poderoso=mocny
poderoso=potężny
poderoso=silny
podio=ambona
poema=poemat
poesia=poemat
poesia=poezja
poesia=wiersz
poeta=poeta
poetico=poetycki
poetico=poetyczny
poggio=górka
poggio=kopiec
poggio=pagórek
poggio=wzgórze
poggio=wzniesienie
poi=następnie
poi=ostatecznie
poi=po
poi=potem
poi=według
poi=za
poi=zatem
poiché=ponieważ
poiché=skoro
polare=biegunowy
polare=podbiegunowy
polare=polarny
polarizzare=polaryzować
polarizzare=spolaryzować
polemica=polemiczny
polemica=polemika
poliestere=poliester
poligamia=poligamia
poligamia=wielożeństwo
poliglotta=wielojęzyczny
polimero=polimer
polipo=ośmiornica
polipo=polip
politecnico=politechnika
politica=polityka
politico=polityczny
politico=polityk
polizia=policja
poliziotto=milicjant
poliziotto=policjant
polizza=polisa
pollame=drób
pollastro=kurczak
pollice=kciuk
polline=pyłek
pollo=kurczak
pollone=odrośl
polmone=płuco
polo=biegun
polpa=ciało
polpa=miazga
polpa=miąższ
polpa=mięso
polpa=pulpa
polpaccio=łydka
polpo=ośmiornica
polsino=mankiet
polso=nadgarstek
polso=przegub
polso=puls
polso=tętno
poltrire=próżnować
poltrona=fotel
poltrona=krzesło
poltrone=leń
poltrone=próżniak
polvere=kurz
polvere=kurzyć
polvere=proch
polvere=proszek
polvere=puder
polvere=pył
polvere=zakurzyć
polvere=zasypka
pomata=maść
pomeriggio=popołudnie
pomo=gałka
pomo=jabłko
pomodoro=pomidor
pompa=pompa
pompa=pompka
pompa=przepych
pompa=wystawność
pompare=pompować
pompiere=strażak
pomposo=pompatyczny
ponderare=rozważać
ponderare=zastanawiać
ponente=zachód
ponente=zachodni
ponte=brydż
ponte=most
ponte=mostek
ponte=pomost
pontefice=arcykapłan
pontefice=papież
ponteggio=rusztowanie
pontificio=papieski
pontone=ponton
pony=kuc
pony=kucyk
popolano=ludowy
popolano=popularny
popolare=ludowy
popolare=popularny
popolare=zaludniać
popolarità=popularność
popolazione=ludność
popolazione=populacja
popolazione=zaludnienie
popolo=lud
popolo=naród
poppa=pierś
poppa=rufa
poppante=osesek
poppare=ssać
porcellana=porcelana
porcellana=porcelanowy
porcellino=świnka
porcheria=błoto
porcheria=brud
porcheria=nieczystość
porcheria=plugastwo
porcile=chlew
porcino=borowik
porco=prosiak
porco=świnia
porco=wieprz
porcospino=jeż
porgere=oferować
porgere=ofiarować
porgere=zaproponować
pornografia=pornografia
pornografico=pornograficzny
poro=por
porpora=purpura
porpora=purpurowy
porre=kłaść
porre=położyć
porre=pozować
porre=stawiać
porre=umieszczać
porre=wkładać
porre=zadawać
porro=brodawka
porro=kurzajka
porro=por
porta=brama
porta=bramka
porta=cel
porta=drzwi
porta=drzwiczki
porta=gol
porta=port
porta=portowy
porta=przystań
porta=wrota
portabagagli=bagażnik
portacenere=popielniczka
portafoglio=portfel
portale=brama
portale=ganek
portale=portyk
portalettere=tragarz
portamento=chód
portamento=pogląd
portamento=postawa
portamento=poza
portamento=pozycja
portamento=sposób
portamento=stanowisko
portare=dźwigać
portare=nieść
portare=nosić
portare=oddawać
portare=odnosić
portare=ponosić
portare=przenosić
portare=przynieść
portare=przynosić
portare=przynoszenie
portare=przyprowadzić
portare=przywieźć
portare=sprowadzać
portare=sprowadzić
portare=unosić
portata=donośność
portata=zasięg
portatile=przenośny
portatore=nosiciel
portatore=nośnik
portatore=okaziciel
portatore=posiadacz
portatore=roznosiciel
portatore=tragarz
portento=cud
portento=cudo
portiere=dozorca
portiere=odźwierny
portiere=portier
portiere=stróż
portiere=woźny
portinaio=dozorca
portinaio=portier
porto=port
porto=portowy
porto=przystań
porzione=część
porzione=kawałek
porzione=porcja
porzione=rola
porzione=udział
posa=położenie
posa=postawa
posa=poza
posare=kłaść
posare=położyć
posare=pozować
posare=sadowić
posare=siedzieć
posare=stawiać
posare=zadawać
posatoio=grzęda
positivo=dodatni
positivo=pewny
positivo=pozytyw
positivo=pozytywny
positivo=stanowczy
posizione=pogląd
posizione=położenie
posizione=posada
posizione=postawa
posizione=poza
posizione=pozycja
posizione=stanowisko
possedere=mieć
possedere=posiadać
possente=mocny
possente=potężny
possente=silny
possesso=dobytek
possesso=posiadanie
possesso=posiadłość
possesso=własność
possibile=ewentualny
possibile=możliwy
possibilità=możliwość
possibilità=prawdopodobieństwo
posta=placówka
posta=poczta
posta=posada
posta=posterunek
posta=stacja
posta=stanowisko
postale=pocztowy
postazione=lokacja
postazione=położenie
postazione=posada
postazione=pozycja
postazione=stanowisko
posteggiare=parkować
poster=plakat
posteriore=tyłek
posteriore=tylny
posticcio=błędny
posticcio=fałsz
posticcio=fałszywy
posticcio=kłamliwy
posticcio=nieprawdziwy
posticcio=sztuczny
posticipare=odkładać
posticipare=odłożyć
postilla=adnotacja
postilla=dopisek
postilla=notatka
postilla=przypis
postilla=uwaga
postino=tragarz
posto=miejsce
posto=miejscowość
posto=odbiornik
posto=plac
posto=plama
posto=posterunek
posto=siedzenie
posto=stacja
posto=stanowisko
postribolo=burdel
potare=ciąć
potare=obcinać
potare=przecinać
potare=przycinać
potassio=potas
potente=mocny
potente=potężny
potente=silny
potenza=moc
potenza=mocarstwo
potenza=potęga
potenza=potencja
potenza=siła
potenza=władza
potenziale=potencjalny
potere=moc
potere=mocarstwo
potere=pełnomocnictwo
potere=potęga
potere=potencja
potere=potrafić
potere=siła
potere=władza
potere=zdołać
povero=biedak
povero=biedny
povero=marny
povero=nędzny
povero=ubogi
povero=żałosny
povertà=bieda
povertà=nędza
povertà=ubóstwo
pozione=napój
pozza=kałuża
pozzanghera=kałuża
pozzo=studnia
pranzare=obiad
pranzo=obiad
prassi=praktyka
prassi=zwyczaj
prateria=łąka
pratica=doświadczać
pratica=doświadczenie
pratica=doznanie
pratica=doznawać
pratica=praktyka
pratica=przeżywać
pratica=używać
pratica=wprawa
pratica=wykonywać
pratica=zwyczaj
praticare=praktykować
pratico=praktyczny
prato=łąka
prato=murawa
prato=trawa
prato=trawnik
preambolo=preambuła
preambolo=wstęp
preannunciare=ogłosić
preannunziare=uprzedzać
preannunziare=wyprzedzić
preavviso=uprzedzenie
precario=niepewny
precario=wątpliwy
precauzione=ostrożność
precauzione=przezorność
precedente=poprzedni
precedente=poprzednik
precedente=precedens
precedente=uprzedni
precedentemente=poprzednio
precedentemente=uprzednio
precedenza=pierwszeństwo
precedenza=priorytet
precedere=poprzedzać
precedere=poprzedzić
precedere=wyprzedzać
precetto=linia
precetto=nakaz
precetto=prawidło
precetto=przepis
precetto=reguła
precetto=zasada
precipitazione=opad
precipitazione=porywczość
precipitazione=pośpiech
precipitazione=strącanie
precipitazione=strącenie
precipitoso=pośpieszny
precipizio=przepaść
precipuo=główny
precipuo=naczelny
precipuo=pryncypał
precipuo=zasadniczy
precisare=konkretyzować
precisare=określić
precisare=precyzować
precisare=sprecyzować
precisare=uściślać
precisare=wyszczególniać
precisare=wyszczególnić
precisione=dokładność
precisione=precyzja
precisione=ścisłość
preciso=dokładny
preciso=precyzyjny
preciso=punktualny
precludere=wykluczać
precludere=wyłączyć
precoce=przedwczesny
precoce=wczesny
preconcetto=przesąd
preconcetto=uprzedzenie
precursore=prekursor
precursore=zwiastun
preda=łup
preda=ofiara
preda=pastwa
preda=zdobycz
predestinare=predestynować
predica=kazanie
predicato=orzeczenie
predicatore=kaznodzieja
prediletto=ulubieniec
predire=przepowiadać
predire=przewidywać
predire=wróżyć
predisposizione=predyspozycja
predisposizione=skłonność
predizione=przepowiadanie
predominare=panować
predominare=przeważać
predominare=przeważyć
predominio=przewaga
predominio=wyższość
prefazione=preambuła
prefazione=przedmowa
prefazione=wstęp
preferenza=pierwszeństwo
preferenza=preferencja
preferenza=upodobanie
preferire=preferować
preferire=woleć
prefetto=prefekt
prefisso=prefiks
prefisso=przedrostek
pregare=modlić
pregare=prosić
preghiera=modlitwa
preghiera=pacierz
preghiera=prośba
pregiato=cenny
pregiato=drogocenny
pregiato=wartościowy
pregio=cena
pregio=cenić
pregio=gatunek
pregio=jakość
pregio=przymiot
pregio=szanować
pregio=wartość
pregio=wyceniać
pregio=zaleta
pregio=zasługa
pregio=znaczenie
pregiudizio=krzywda
pregiudizio=przesąd
pregiudizio=szkoda
pregiudizio=ujma
pregiudizio=uprzedzenie
pregiudizio=uszczerbek
preistoria=prehistoria
prelazione=pierwokup
prelibato=smaczny
prelibato=świetny
prelibato=wyborny
prelibato=znakomity
preliminare=wstępny
preludio=preludium
preludio=przygrywka
preludio=wstęp
prematuro=przedwczesny
premere=cisnąć
premere=gnieść
premere=naciskać
premere=ściskać
premere=tłoczyć
premere=uciskać
premere=wyciskać
premere=zgniatać
premessa=przesłanka
premiare=nagradzać
premiare=nagrodzić
premiare=wynagradzać
premio=nagroda
premio=premia
premio=wygrana
premio=wynagrodzenie
premura=pośpiech
premura=szacunek
premura=troska
premura=uwaga
premura=wzgląd
premuroso=usłużny
prendere=brać
prendere=chwycić
prendere=chwytać
prendere=dostać
prendere=łapać
prendere=pojmować
prendere=schwytać
prendere=trafiać
prendere=uchwycić
prendere=ująć
prendere=ujmować
prendere=zaczynać
prendere=złapać
prenotare=rezerwować
prenotare=zachować
prenotare=zarezerwować
prenotare=zastrzegać
prenotazione=rezerwacja
prenotazione=zastrzeżenie
prensile=chwytny
preoccupazione=niepokój
preoccupazione=troska
preoccupazione=zaniepokojenie
preoccupazione=zmartwienie
preparare=gotowy
preparare=przygotować
preparare=przygotowywać
preparare=przyrządzać
preparare=szykować
preparato=gotów
preparato=gotowy
preparato=ochoczy
preparazione=przygotowanie
preponderanza=przewaga
preposizione=przyimek
prepotente=despotyczny
prerogativa=prerogatywa
prerogativa=przywilej
presa=chwyt
presa=chwytać
presa=utarg
presagio=przepowiednia
presagio=wróżba
presagio=zapowiedź
presagire=przepowiadać
presagire=przewidywać
presagire=wróżyć
presagire=zapowiadać
prescrivere=nakazać
prescrivere=nakazywać
prescrivere=przepisać
prescrivere=przepisywać
prescrivere=zalecać
prescrizione=nakaz
prescrizione=przedawnienie
prescrizione=przepis
prescrizione=recepta
prescrizione=rozporządzenie
prescrizione=zarządzenie
presentare=demonstrować
presentare=oferować
presentare=okazywać
presentare=pokazać
presentare=pokazywać
presentare=prezentować
presentare=proponować
presentare=przedkładać
presentare=przedłożyć
presentare=przedstawiać
presentare=przedstawić
presentare=udowadniać
presentare=ukazywać
presentare=uwidaczniać
presentare=wykazywać
presentare=zapoznać
presentatore=prezenter
presentazione=prezentacja
presentazione=przedstawienie
presentazione=reprezentacja
presentazione=wyobrażenie
presente=aktualny
presente=obecny
presente=prezent
presente=teraźniejszość
presente=upominek
presentimento=przeczucie
presenza=frekwencja
presenza=obecność
presenza=prezencja
preservativo=ochronny
preservativo=prezerwatywa
preside=dyrektor
presidente=prezes
presidente=prezydent
presidenza=prezydentura
presidenza=przewodnictwo
presidenziale=prezydencki
presidio=garnizon
presiedere=przewodniczyć
pressa=prasa
pressare=gnieść
pressare=naciskać
pressare=stłoczyć
pressare=tłoczyć
pressare=uciskać
pressione=ciśnienie
pressione=nacisk
pressione=napięcie
pressione=napór
pressione=naprężenie
pressione=presja
pressione=ucisk
presso=blisko
presso=obok
presso=około
presso=przy
pressoché=niemal
pressoché=nieomal
pressoché=omal
pressoché=prawie
prestare=pożyczać
prestare=pożyczyć
prestare=użyczać
prestare=użyczyć
prestare=wypożyczać
prestazione=dokonanie
prestazione=wydajność
prestigiatore=iluzjonista
prestigiatore=magik
prestigio=prestiż
prestito=pożyczka
presto=niebawem
presto=niedługo
presto=prędki
presto=prędko
presto=rychło
presto=szybki
presto=szybko
presto=wcześnie
presto=wkrótce
presto=wnet
presto=zaraz
presumere=przypuszczać
presunto=przypuszczalny
presunzione=przypuszczenie
presunzione=zarozumiałość
presupporre=domyślać
presupporre=myśleć
presupporre=przyjmować
presupporre=przypuszczać
presupporre=sądzić
presupporre=uroić
presupporre=wyobrażać
presupporre=zakładać
presupporre=że
prete=duchowny
prete=duszpasterz
prete=kapłan
prete=ksiądz
pretendere=domagać
pretendere=pretendować
pretendere=twierdzić
pretendere=wymagać
pretendere=żądać
pretesa=pretensja
pretesa=roszczenie
pretesa=żądanie
pretesto=pretekst
prevalenza=przewaga
prevalere=przeważać
prevalere=przeważyć
prevedere=przewidywać
prevedere=przewidzieć
prevenire=zapobiegać
preventivo=prewencyjny
preventivo=zapobiegawczy
prevenzione=zapobieganie
previdenza=przewidywanie
previdenza=przezorność
previsione=prognoza
previsione=przewidywanie
prezioso=cenny
prezioso=drogocenny
prezioso=szlachetny
prezioso=wartościowy
prezzemolo=pietruszka
prezzo=cena
prezzo=wyceniać
prigione=więzienie
prigionia=więzienie
prigioniero=jeniec
prigioniero=więzień
prima=poprzednio
prima=premiera
prima=przed
prima=przedni
prima=przedtem
prima=zanim
primario=główny
primario=naczelny
primario=pierwotny
primario=pierwszorzędowy
primario=początkowy
primario=podstawowy
primario=pryncypał
primario=zasadniczy
primate=prymas
primato=panowanie
primato=przewaga
primato=rekord
primato=supremacja
primavera=wiosna
primitivo=pierwotny
primitivo=podstawowy
primitivo=prymitywny
primo=czołowy
primo=główny
primo=najpierw
primo=przedni
principale=głowa
principale=główny
principale=łeb
principale=naczelnik
principale=naczelny
principale=pryncypał
principale=przywódca
principale=szef
principale=wódz
principale=zasadniczy
principalmente=głównie
principe=królewicz
principesco=książęcy
principiante=nowicjusz
principiante=praktykant
principiante=uczeń
principio=początek
principio=prawo
principio=reguła
principio=zasada
principio=źródło
priorità=pierwszeństwo
priorità=priorytet
prisma=graniastosłup
prisma=pryzmat
privato=prywatny
privilegiare=uprzywilejować
privilegio=przywilej
pro=aby
pro=ażeby
pro=dla
pro=do
pro=przez
pro=w
pro=z
pro=za
probabile=prawdopodobny
probabilità=możliwość
probabilità=okazja
probabilità=prawdopodobieństwo
probabilità=przypadek
probabilità=ryzykować
probabilità=szansa
probabilità=traf
probabilmente=bodajże
probabilmente=chyba
probabilmente=prawdopodobnie
probabilmente=zapewne
probità=prawość
problema=kwestia
problema=problem
problema=sprawa
problema=zadanie
problema=zagadka
problema=zagadnienie
problematico=problematyczny
procedere=kroczyć
procedere=stąpać
procedimento=metoda
procedimento=postępowanie
procedimento=procedura
procedimento=proces
procedimento=przebieg
procedimento=zachowanie
procedura=procedura
procella=burza
procella=sztorm
procella=szturm
processare=sądzić
processione=procesja
processo=metoda
processo=postępowanie
processo=procedura
processo=proces
processo=przebieg
proclamare=deklarować
proclamare=ogłaszać
proclamare=oświadczać
proclamare=oświadczyć
proclamare=zadeklarować
procura=pełnomocnictwo
procurare=dostarczać
procurare=dostarczyć
procurare=zapewniać
procurare=zdobywać
procuratore=pełnomocnik
prode=bitny
prode=chrobry
prode=dzielny
prode=mężny
prode=odważny
prode=waleczny
prodezza=bohaterstwo
prodezza=brawura
prodezza=dzielność
prodezza=waleczność
prodigio=cud
prodigioso=cudowny
proditorio=zdradziecki
prodotto=dochód
prodotto=iloczyn
prodotto=produkt
prodotto=wyrób
prodotto=wytwór
prodotto=zarobek
prodotto=zysk
produrre=fabrykować
produrre=produkować
produrre=stwarzać
produrre=stworzyć
produrre=tworzyć
produrre=wyprodukować
produrre=wyrabiać
produrre=wytwarzać
produttivo=produktywny
produttivo=wydajny
produttore=producent
produttore=wytwórca
produzione=produkcja
produzione=wydobycie
produzione=wytwarzanie
profanare=profanować
profano=świecki
proferire=wymawiać
proferire=wypowiadać
professionale=fachowiec
professionale=profesjonalista
professionale=profesjonalny
professionale=zawodowiec
professionale=zawodowy
professione=oświadczenie
professione=profesja
professione=wyznanie
professione=zawód
professionista=fachowiec
professionista=profesjonalista
professionista=profesjonalny
professionista=zawodowiec
professionista=zawodowy
professionistico=fachowiec
professionistico=profesjonalista
professionistico=profesjonalny
professionistico=zawodowiec
professionistico=zawodowy
professore=profesor
profeta=prorok
profetare=prorokować
profetare=wyprorokować
profezia=proroctwo
profezia=przepowiednia
profferta=propozycja
proficuo=celowy
proficuo=korzystny
proficuo=popłatny
proficuo=pożyteczny
proficuo=przydatny
proficuo=użyteczny
proficuo=zyskowny
profilare=narysować
profilare=naszkicować
profilare=szkicować
profilo=profil
profittare=korzystać
profitto=dochód
profitto=korzyść
profitto=plon
profitto=pożytek
profitto=wydajność
profitto=wygrana
profitto=zarobek
profitto=zysk
profluvio=przepływ
profluvio=przypływ
profluvio=strumień
profondità=głębia
profondità=głębokość
profondità=toń
profondo=głęboki
profondo=gruntowny
profugo=uchodźca
profugo=uciekinier
profugo=zbieg
profumare=perfumować
profumato=aromatyczny
profumeria=perfumeria
profumo=aromat
profumo=perfumy
profumo=woń
profumo=zapach
profuso=obfity
progenitore=przodek
progettare=planować
progettare=projektować
progettare=zamierzać
progettazione=projekt
progettazione=zamysł
progetto=cel
progetto=plan
progetto=projekt
progetto=zamiar
progetto=zamysł
prognosi=prognoza
prognosi=rokowanie
programma=program
programmare=programować
programmazione=programowanie
progressione=postęp
progressione=progresja
progressista=postępowy
progressivo=postępowy
progressivo=progresywny
progressivo=stopniowy
progresso=postęp
proibire=zabraniać
proibire=zabronić
proibire=zakazać
proibire=zakazywać
proibizione=prohibicja
proibizione=zakaz
proiettare=miotać
proiettare=projektować
proiettare=rzucać
proiettare=wyświetlać
proiettile=pocisk
proietto=pocisk
proiettore=projektor
proiettore=reflektor
proiettore=rzutnik
proiezione=rzut
prole=potomstwo
proletariato=proletariat
proletario=proletariacki
proletario=proletariusz
prolifico=płodny
prolungamento=przedłużenie
prolungare=przedłużać
prolungare=przedłużyć
promessa=obiecanka
promessa=obiecywać
promessa=obietnica
promessa=przyrzeczenie
promessa=przyrzekać
promessa=zezwolenie
promessa=zgoda
promettere=obiecanka
promettere=obiecywać
promettere=obietnica
promettere=przyrzekać
promontorio=cypel
promontorio=głowa
promontorio=przylądek
promotore=promotor
promozione=awans
promozione=posunięcie
promozione=promocja
promuovere=awansować
promuovere=popierać
promuovere=promować
promuovere=wypromować
prono=skłonny
pronome=zaimek
pronto=gotów
pronto=gotowy
pronto=ochoczy
pronuncia=wymowa
pronunciare=wygłosić
pronunciare=wymawiać
pronunciare=wymówić
pronunzia=wymowa
propagare=rozpowszechniać
propagare=szerzyć
propagazione=szerzenie
propano=propan
proporre=proponować
proporre=zamierzać
proporzionale=proporcjonalny
proporzionale=stosunkowy
proporzione=jednostka
proporzione=miara
proporzione=miarka
proporzione=miernik
proporzione=proporcja
proporzione=przymiar
proporzione=środek
proporzione=stosunek
proposito=cel
proposito=plan
proposito=projekt
proposito=umyślnie
proposito=zamiar
proposito=zamysł
proposta=propozycja
proposta=wniosek
proprietà=majątek
proprietà=mienie
proprietà=posesja
proprietà=posiadłość
proprietà=właściwość
proprietà=własność
proprietario=właściciel
proprio=istotnie
proprio=prawdziwie
proprio=rzeczywiście
proprio=typowy
proprio=własność
proprio=własny
propulsione=napęd
prora=dziób
prora=przedni
prora=przód
proroga=odroczenie
prosa=proza
prosciutto=szynka
proscritto=banita
proseguire=kontynuować
proseguire=prześladować
proseguire=ścigać
proseguire=trwać
prosperare=kwitnąć
prosperare=prosperować
prospero=pomyślny
prospettiva=perspektywa
prospettiva=widok
prospetto=prospekt
prospetto=tabela
prossimamente=niebawem
prossimamente=niedługo
prossimamente=wkrótce
prossimamente=wnet
prossimamente=zaraz
prossimità=bliskość
prossimità=sąsiedztwo
prossimo=następny
prossimo=przyszły
prostata=prostata
prostituta=dziewka
prostituta=dziwka
prostituta=ladacznica
prostituta=prostytutka
protagonista=protagonista
proteggere=bronić
proteggere=chronić
proteggere=ochraniać
proteggere=osłaniać
proteggere=zabezpieczać
proteina=białko
proteina=proteina
protesi=proteza
protesta=protest
protesta=zapewnienie
protestare=protestować
protestare=zaprotestować
protettivo=ochronny
protettore=obrońca
protettore=opiekun
protettore=protektor
protezione=ochrona
protezione=opieka
protezione=osłona
protezione=protekcja
protezione=zabezpieczenie
protocollo=protokół
protone=proton
prototipo=pierwowzór
prototipo=prawzór
prototipo=prototyp
protrarre=przeciągać
protrarre=przedłużać
protuberanza=wypukłość
prova=badanie
prova=doświadczenie
prova=dowód
prova=egzamin
prova=esej
prova=powtórka
prova=próba
prova=sprawdzian
prova=test
prova=wyczyn
provare=doświadczać
provare=doświadczenie
provare=dowodzić
provare=doznawać
provare=odczuwać
provare=potwierdzać
provare=próbować
provare=sprawdzać
provare=spróbować
provare=starać
provare=stwierdzić
provare=udowadniać
provare=udowodnić
provare=usiłować
provare=wykazywać
provare=wypróbować
provenienza=geneza
provenienza=pierwiastek
provenienza=pochodzenie
provenienza=początek
provenienza=przyczyna
provenienza=rodowód
provenienza=źródło
provenire=pochodzić
provenire=przybywać
provenire=przyjeżdżać
provento=dochód
provento=przychód
provento=zysk
proverbiale=przysłowiowy
proverbio=przysłowie
provetta=probówka
provincia=hrabstwo
provincia=prowincja
provinciale=prowincjonalny
provino=egzamin
provino=próba
provino=przesłuchanie
provino=sprawdzian
provocare=powodować
provocare=prowokować
provocare=sprowokować
provocare=wywoływać
provocare=wyzywać
provocazione=prowokacja
provocazione=wyzwanie
provvedere=dostarczać
provvedere=dostarczyć
provvedere=wyposażać
provvedere=załatwiać
provvedere=zaopatrywać
provvedimento=jednostka
provvedimento=miara
provvedimento=miarka
provvedimento=miernik
provvedimento=przymiar
provvedimento=środek
provvidenza=opatrzność
provvidenziale=opatrznościowy
provvigione=prowizja
provvisorio=chwilowy
provvisorio=doraźny
provvisorio=prowizoryczny
provvisorio=przejściowy
provvisorio=tymczasowy
prua=dziób
prudente=ostrożny
prudenza=ostrożność
prudenza=przezorność
prudere=swędzić
prudere=swędzieć
prudere=świerzbić
prudere=świerzbieć
prugna=śliwa
prugna=śliwka
prurito=swędzenie
pseudonimo=pseudonim
psicanalisi=psychoanaliza
psiche=psychika
psichiatra=psychiatra
psichico=duchowy
psichico=psychiczny
psicologico=psychiczny
psicologico=psychologiczny
psicologo=psycholog
psicosi=psychoza
pubblicare=ogłosić
pubblicare=opublikować
pubblicare=publikować
pubblicare=wydawać
pubblicazione=ogłoszenie
pubblicazione=publikacja
pubblicazione=wydanie
pubblicità=reklama
pubblico=jawny
pubblico=państwowy
pubblico=publiczność
pubblico=publiczny
pubblico=społeczeństwo
pubertà=dojrzałość
pubertà=dojrzewanie
pubertà=pokwitanie
pudico=skromny
pudore=wstyd
pugilato=boks
pugilato=pięściarstwo
pugile=bokser
pugile=pięściarz
pugnale=sztylet
pugno=pięść
puledro=źrebak
puleggia=blok
pulire=czyścić
pulire=oczyścić
pulire=sprzątać
pulita=czyścić
pulita=oczyścić
pulita=sprzątać
pulito=czysty
pulito=przyzwoity
pulito=schludny
pulito=szczery
pulizia=czystość
pulizia=czyszczenie
pulizia=schludność
pullman=autobus
pullman=autokar
pullover=sweter
pulpito=ambona
pulsante=przycisk
pulsazione=tętnienie
pulsazione=tętno
puma=puma
pungente=ostry
pungere=dokuczać
pungere=kłuć
pungere=nakłucie
pungere=nakłuwać
pungere=przekłuć
pungere=ukłuć
pungere=ukłucie
pungere=użądlić
pungolo=oścień
punire=karać
punire=ukarać
punitivo=karny
punizione=kara
punta=czubek
punta=kolec
punta=ostrze
punta=szpic
punta=sztyft
punta=wierzchołek
puntare=kierować
puntare=ostrzyć
puntata=odcinek
punteggiare=kropkować
punteggiare=punktować
punteggiatura=interpunkcja
punteggio=rezultat
punteggio=wynik
puntellare=podpierać
puntellare=podtrzymywać
puntellare=popierać
puntellare=utrzymywać
puntello=podpora
puntello=pomoc
puntello=poparcie
puntello=stojak
puntello=wsparcie
puntina=igła
puntina=wskazówka
punto=kłucie
punto=kropka
punto=miejsce
punto=miejscowość
punto=plac
punto=plama
punto=punkt
punto=ścieg
punto=sprawa
puntuale=punktualny
puntualità=punktualność
punzecchiare=dokuczać
punzecchiare=drażnić
punzecchiare=droczyć
punzecchiare=kłuć
punzecchiare=nakłucie
punzecchiare=nakłuwać
punzecchiare=przekłuć
punzecchiare=przekomarzać
punzecchiare=ukłuć
punzecchiare=ukłucie
punzonatura=dziurkowanie
pupa=lala
pupa=lalka
pupilla=wychowanek
pupilla=źrenica
pupillo=wychowanek
pur=również
pur=także
pur=też
pure=jednak
pure=jeszcze
pure=przecież
pure=również
pure=także
pure=też
purezza=czystość
purga=przeczyszczenie
purgatorio=czyściec
purificare=oczyszczać
purista=purysta
puro=czysty
purpureo=purpura
purpureo=purpurowy
purtroppo=niestety
purtroppo=nieszczęśliwie
pus=ropa
putredine=zgnilizna
putrefazione=zgnilizna
puttana=dziwka
puttana=ladacznica
puzzare=cuchnąć
puzzare=śmierdzieć
puzzo=aromat
puzzo=odór
puzzo=smród
puzzo=węch
puzzo=woń
puzzo=zapach
puzzola=tchórz
puzzolente=smrodliwy
qua=oto
qua=tu
qua=tutaj
quadrangolo=czworobok
quadrangolo=czworokąt
quadrangolo=kwadrat
quadrangolo=kwadratowy
quadrante=tarcza
quadratico=kwadratowy
quadrato=czworokąt
quadrato=kwadrat
quadrato=kwadratowy
quadretto=pole
quadrilatero=czworoboczny
quadrilatero=czworobok
quadrilatero=czworokąt
quadro=czworokąt
quadro=deska
quadro=kwadrat
quadro=kwadratowy
quadro=malowidło
quadro=obraz
quadro=tablica
quadro=wizerunek
quadro=wykonawczy
quadruplo=poczwórny
quaglia=przepiórka
qualche=cokolwiek
qualche=jakiś
qualche=kilka
qualche=niejaki
qualche=niektóry
qualche=pewien
qualcheduno=ktoś
qualcosa=coś
qualcuno=ktoś
quale=co
quale=gdy
quale=jak
quale=jaki
quale=jako
quale=który
quale=ponieważ
qualifica=kwalifikacja
qualifica=zdolność
qualificare=kwalifikować
qualificare=określać
qualificare=zakwalifikować
qualificativo=kwalifikacyjny
qualificazione=kwalifikacja
qualificazione=określenie
qualificazione=zdolność
qualità=gatunek
qualità=jakość
qualità=przymiot
qualitativo=jakościowy
qualsiasi=dowolny
qualsiasi=jakikolwiek
qualsiasi=jakiś
qualsiasi=każdy
qualsiasi=którykolwiek
qualunque=dowolny
qualunque=jakikolwiek
qualunque=jakiś
qualunque=każdy
qualunque=którykolwiek
quando=gdy
quando=jak
quando=jako
quando=jeżeli
quando=kiedy
quando=odkąd
quando=ponieważ
quando=skoro
quantità=ilość
quantità=masa
quantità=mnóstwo
quantunque=aczkolwiek
quantunque=choć
quantunque=chociaż
quantunque=jakkolwiek
quarantena=kwarantanna
quarta=ćwiartka
quarta=ćwierć
quarta=czwarty
quarta=kwadra
quarta=kwadrans
quartetto=kwartet
quartiere=ćwiartka
quartiere=ćwierć
quartiere=dzielnica
quartiere=kwadra
quartiere=kwartał
quartiere=łaska
quartina=czterowiersz
quarto=ćwiartka
quarto=ćwierć
quarto=czwarty
quarto=kwadra
quarto=kwadrans
quarzo=kwarc
quasi=niemal
quasi=nieomal
quasi=omal
quasi=prawie
quattordici=czternasty
quattro=cztery
quella=ten
quella=to
quello=ten
quello=to
quercia=dąb
quercia=dębowy
querela=powództwo
querela=skarga
querela=zażalenie
quesito=kwestia
quesito=kwestionować
quesito=pytać
quesito=pytanie
quesito=sprawa
quesito=zadanie
quesito=zagadnienie
quesito=zapytanie
questionario=ankieta
questionario=kwestionariusz
questione=dyskusja
questione=dysputa
questione=kwestia
questione=kwestionować
questione=pytać
questione=pytanie
questione=spór
questione=sprawa
questione=zagadnienie
questione=zapytanie
questo=ten
questo=to
questuare=żebrać
questura=komisariat
qui=oto
qui=tu
qui=tutaj
quietanza=kwit
quietanza=kwitować
quietanza=pokwitować
quietanza=pokwitowanie
quiete=cichy
quiete=cisza
quiete=milczenie
quiete=odpoczynek
quiete=opanowanie
quiete=pauza
quiete=spoczynek
quiete=spokój
quiete=spokojny
quiete=wypoczynek
quieto=cichy
quieto=cisza
quieto=pokojowy
quieto=spokój
quieto=spokojny
quindi=następnie
quindi=potem
quindi=również
quindi=tak
quindi=więc
quindi=wówczas
quindi=wtedy
quindi=zatem
quindici=piętnasty
quinta=piąty
quintale=cetnar
quintale=kwintal
quinto=piąty
quota=część
quota=porcja
quota=rola
quota=udział
quota=wysokość
quotare=notować
quotare=oceniać
quotare=wyceniać
quotazione=bieg
quotazione=ciąg
quotazione=kurs
quotazione=przebieg
quotazione=tok
quotidiano=codzienny
quotidiano=dziennik
quotidiano=dzienny
quotidiano=powszedni
quoziente=iloraz
rabarbaro=rabarbar
rabbia=furia
rabbia=gniew
rabbia=szał
rabbia=wściekłość
rabbia=złość
rabbino=rabin
rabbioso=wściekły
rabbrividire=drżeć
rabbrividire=wzdrygać
rabbuffo=bura
rabbuffo=nagana
rabbuffo=wymówka
raccapricciante=okropny
racchetta=rakieta
racchetta=rakietka
racchiudere=obejmować
racchiudere=włączać
racchiudere=zamykać
racchiudere=zawierać
raccogliere=gromadzić
raccogliere=zbierać
raccogliere=zrywać
raccoglitore=segregator
raccolta=kolekcja
raccolta=kwesta
raccolta=plon
raccolta=zbierać
raccolta=zbiór
raccolta=zbiórka
raccolta=żniwo
raccolto=plon
raccolto=zbierać
raccolto=zbiór
raccolto=żniwo
raccomandare=polecać
raccomandare=polecić
raccomandare=poradzić
raccomandare=powierzać
raccomandare=radzić
raccomandare=rekomendować
raccomandare=zalecać
raccomandazione=polecenie
raccomandazione=rekomendacja
raccomandazione=zalecenie
raccontare=opowiadać
raccontare=opowiedzieć
racconto=bajka
racconto=opowiadanie
racconto=opowieść
racconto=powiastka
racconto=relacja
raccordo=połączenie
radar=radar
radar=radiolokator
raddoppiare=dublować
raddoppiare=podwajać
raddoppiare=podwoić
raddoppiare=podwojenie
raddrizzare=naprawić
raddrizzare=prostować
raddrizzare=wyprostować
raddrizzare=wyprostowywać
raddrizzatore=prostownik
radere=burzyć
radere=golić
radere=ogolić
radiante=promienisty
radiante=promienny
radiatore=chłodnica
radiatore=grzejnik
radiatore=kaloryfer
radiazione=promieniowanie
radiazione=radiacja
radicale=pierwiastek
radicale=radykalny
radicale=rodnik
radicale=skrajny
radice=korzeń
radice=pierwiastek
radice=źródło
radio=bezprzewodowy
radio=rad
radio=radio
radio=radiofonia
radio=radiowy
radioattività=radioaktywność
radioattivo=promieniotwórczy
radioattivo=radioaktywny
radiografia=prześwietlenie
radiografia=radiografia
radiologia=radiologia
rado=cienki
rado=nieliczny
rado=rzadki
radunare=gromadzić
radunare=zbierać
radunare=zebrać
raduno=wiec
raduno=zbiórka
radura=polana
rafano=chrzan
raffica=podmuch
raffica=szkwał
raffigurare=przedstawiać
raffigurare=reprezentować
raffigurare=wystawiać
raffinare=oczyszczać
raffinare=rafinować
raffinare=uszlachetniać
raffinatezza=wyrafinowanie
raffineria=rafineria
rafforzare=umacniać
rafforzare=umocnić
rafforzare=wzmacniać
rafforzare=wzmocnić
raffreddare=chłodzić
raffreddare=ochładzać
raffreddare=ostudzić
raffreddare=studzić
raffreddarsi=chłodzić
raffreddarsi=ochładzać
raffreddarsi=ostudzić
raffreddarsi=studzić
raffreddore=katar
raffreddore=przeziębienie
raffreddore=zaziębienie
raffrontare=konfrontować
raffrontare=porównać
raffrontare=porównywać
rafia=rafia
ragazza=dziewczyna
ragazza=dziewczynka
ragazza=dziewica
ragazza=dziewucha
ragazza=panna
ragazzo=chłopak
ragazzo=chłopiec
ragazzo=syn
raggiante=promienisty
raggiante=promienny
raggiera=aureola
raggio=promień
raggio=szprycha
raggirare=oszukiwać
raggiungere=dogonić
raggiungere=dojechać
raggiungere=dołączać
raggiungere=dosięgać
raggiungere=łączyć
raggiungere=osiągać
raggiungere=połączyć
raggiungere=przyłączyć
raggiungere=sięgać
raggiungere=trafiać
raggiungere=zdobyć
raggiungere=złączyć
raggrinzare=marszczyć
raggrinzare=zmarszczyć
ragguagliare=informować
ragguagliare=poinformować
ragguagliare=zawiadamiać
ragguaglio=informacja
ragguaglio=porównanie
ragguaglio=stopniowanie
ragguaglio=zestawienie
ragguardevole=istotny
ragguardevole=nadzwyczajny
ragguardevole=pokaźny
ragguardevole=sławny
ragguardevole=wybitny
ragguardevole=znaczny
ragguardevole=znakomity
ragionamento=argumentacja
ragionamento=rozumowanie
ragionare=dyskutować
ragionare=roztrząsać
ragionare=sprzeczać
ragione=powód
ragione=przyczyna
ragione=racja
ragione=rozsądek
ragione=rozum
ragione=sprawa
ragione=ziemia
ragioneria=księgowość
ragioneria=rachunkowość
ragionevole=dorzeczny
ragionevole=rozsądny
ragionevole=roztropny
ragionevole=rozumny
ragionevole=sensowny
ragionevolezza=uzasadnienie
ragioniere=buchalter
ragioniere=księgowy
ragno=pająk
rallentare=zwalniać
rally=rajd
ramaiolo=chochla
ramaiolo=łyżka
ramazza=miotła
ramazzare=zamiatać
rame=miedź
rame=miedziak
rammarico=żal
rammendare=naprawiać
rammentare=przypominać
rammentare=przypomnieć
ramo=gałąź
ramo=konar
ramo=odgałęzienie
ramo=odnoga
ramo=ramię
ramo=ręka
ramoscello=gałąź
ramoscello=gałązka
ramoscello=pęd
rampa=pochylnia
rampa=rampa
rampino=haczyk
rampino=hak
rampollo=potomek
rampone=harpun
rana=żaba
rancore=niechęć
rancore=uraza
randagio=przybłęda
randagio=wagabunda
randagio=wędrowny
randagio=włóczęga
randello=kij
randello=maczuga
randello=pałka
rango=ranga
rango=rząd
rango=stopień
rango=szereg
ranocchio=żaba
rapa=brukiew
rapa=rzepa
rapace=chciwy
rapace=drapieżny
rapace=zachłanny
rapare=golić
rapare=ogolić
rapida=błyskawiczny
rapida=bystry
rapida=pospieszny
rapida=prędki
rapida=stromy
rapida=szybki
rapida=wartki
rapidità=prędkość
rapidità=szybkość
rapido=błyskawiczny
rapido=bystry
rapido=chybki
rapido=chyży
rapido=ekspres
rapido=pospieszny
rapido=prędki
rapido=stromy
rapido=szybki
rapido=wartki
rapido=żywy
rapimento=porwanie
rapimento=uprowadzenie
rapina=napad
rapina=rabunek
rapina=włamanie
rapinare=łupić
rapinare=rabować
rapinatore=bandyta
rapinatore=rabuś
rapinatore=rozbójnik
rapinatore=zbój
rapinatore=złodziej
rapire=porwać
rapire=porywać
rapire=rabować
rapire=uprowadzać
rapire=uprowadzić
rapire=zachwycać
rapire=zachwycić
rapitore=porywacz
rapporto=opowiadanie
rapporto=raport
rapporto=referat
rapporto=relacja
rapporto=sprawozdanie
rapporto=stosunek
rapporto=związek
rappresaglia=odwet
rappresaglia=pomsta
rappresaglia=represja
rappresaglia=rewanż
rappresaglia=zemsta
rappresentante=pełnomocnik
rappresentante=przedstawiciel
rappresentante=reprezentant
rappresentante=wyraziciel
rappresentanza=przedstawienie
rappresentanza=reprezentacja
rappresentanza=wyobrażenie
rappresentare=grać
rappresentare=przedstawiać
rappresentare=przedstawić
rappresentare=reprezentować
rappresentare=wystawiać
rappresentazione=przedstawienie
rappresentazione=reprezentacja
rappresentazione=wyobrażenie
rappresentazione=występ
raramente=rzadko
rarefare=rozrzedzać
rarefare=rozrzedzić
rarità=niedobór
rarità=niezwykłość
rarità=osobliwość
rarità=rzadkość
raro=niezwykły
raro=rzadki
rasare=golić
rasare=ogolić
raschiare=drapać
raschiare=skrobać
raschiare=zadrapać
raschiare=zeskrobywać
rasentare=golić
rasentare=ogolić
raso=atłas
raso=atłasowy
raso=satyna
rasoio=brzytwa
rasoio=golarka
raspare=skrobać
raspare=zeskrobywać
rassegnazione=rezygnacja
rassegnazione=ustąpienie
rassegnazione=zrzeczenie
rasserenare=rozjaśniać
rasserenare=rozjaśnić
rasserenare=rozpogadzać
rassicurare=upewniać
rassicurare=uspokajać
rassicurare=zapewniać
rassomiglianza=podobieństwo
rastrellare=grabić
rastrello=grabie
ratificare=ratyfikować
ratificare=zatwierdzać
ratificare=zatwierdzić
ratto=porwanie
ratto=szczur
ratto=uprowadzenie
rattoppare=łatać
rattoppare=łatka
rattoppare=naprawiać
rattristare=smucić
rattristare=zasmucać
raucedine=chrypa
raucedine=chrypka
rauco=chrapliwy
rauco=opryskliwy
rauco=szorstki
ravanello=rzodkiew
ravanello=rzodkiewka
ravvisare=rozpoznać
ravvivare=ożywiać
razionale=racjonalny
razionale=rozumny
razionale=rozumowy
razionalità=racjonalność
razionalizzare=racjonalizować
razionalizzare=zracjonalizować
razionalizzazione=racjonalizacja
razionamento=racjonowanie
razionare=racjonować
razione=porcja
razione=racja
razza=gatunek
razza=promień
razza=rasa
razza=ród
razza=rodzaj
razza=typ
razzia=najazd
razzia=nalot
razzia=napad
razzia=obława
razziale=rasowy
razzismo=rasizm
razzista=rasista
razzista=rasistowski
razzo=pocisk
razzo=rakieta
razzolare=przeszukiwać
razzolare=szperać
re=król
reagente=odczynnik
reagire=reagować
reagire=zareagować
reale=faktyczny
reale=królewski
reale=prawdziwy
reale=realny
reale=rzeczowy
reale=rzeczywisty
realismo=realizm
realista=realista
realistico=realistyczny
realizzare=osiągać
realizzare=realizować
realizzare=spieniężać
realizzare=spieniężyć
realizzare=urzeczywistniać
realizzare=urzeczywistnić
realizzare=zrealizować
realizzazione=realizacja
realizzazione=wykonanie
realmente=faktycznie
realmente=istotnie
realmente=rzeczywiście
realtà=rzeczywistość
reato=przestępstwo
reato=występek
reattivo=reaktywny
reattore=reaktor
reazionario=reakcjonista
reazionario=reakcyjny
reazionario=wsteczny
reazione=reakcja
rebus=łamigłówka
recapito=adres
recapito=sprawność
recapito=zręczność
recare=ponosić
recare=przenosić
recare=przynieść
recare=przynosić
recensione=recenzja
recente=niedawny
recente=nowy
recente=świeży
recentemente=niedawno
recentemente=ostatnio
recessione=recesja
recesso=kryjówka
recidere=odcinać
recidere=przecinać
recinto=ogrodzenie
recipiente=naczynie
recipiente=pojemnik
recipiente=zbiornik
reciprocità=wzajemność
reciproco=obopólny
reciproco=obustronny
reciproco=wzajemny
recita=recytacja
recita=recytowanie
recitare=bawić
recitare=deklamować
recitare=grać
recitare=igrać
recitare=recytować
recitare=zagrać
recitazione=deklamacja
recitazione=recytacja
recitazione=recytowanie
reclamare=domagać
reclamare=reklamować
reclamare=żądać
reclamo=reklamacja
reclamo=zażalenie
recluso=więzień
recluta=rekrut
reclutamento=rekrutacja
reclutare=rekrutować
recondito=tajemniczy
recondito=tajemny
record=rekord
recuperare=odzyskać
recuperare=odzyskiwać
recupero=odzyskanie
redditizio=dochodowy
redditizio=intratny
reddito=dochód
reddito=przychód
reddito=renta
redenzione=amortyzacja
redenzione=wykup
redigere=zredagować
reduce=weteran
refettorio=refektarz
refrattario=nieposłuszny
refrattario=oporny
refrigerare=chłodzić
refrigerare=ochładzać
refurtiva=łup
refurtiva=zdobycz
regalare=darować
regalare=podarować
regale=królewski
regalo=dar
regalo=darowizna
regalo=podarunek
regalo=prezent
regalo=upominek
regata=regaty
reggente=regent
reggere=cierpieć
reggere=dźwigać
reggere=kierować
reggere=prowadzić
reggere=władać
reggere=wytrzymać
reggere=zarządzać
reggere=znosić
reggia=pałac
reggimento=pułk
regime=reżim
regime=ustrój
regina=dama
regio=królewski
regionale=okręgowy
regionale=regionalny
regione=dziedzina
regione=kraina
regione=obszar
regione=okolica
regione=przestrzeń
regione=region
regione=rejon
regione=strefa
regista=reżyser
registrare=nagrać
registrare=nagrywać
registrare=notować
registrare=rejestrować
registrare=zapisać
registrare=zapisywać
registrazione=nagranie
registrazione=rejestracja
registrazione=zapis
registro=dziennik
registro=lista
registro=rejestr
regnare=panować
regnare=rządzić
regnare=władać
regno=królestwo
regno=panowanie
regola=linia
regola=prawidło
regola=przepis
regola=reguła
regola=zasada
regolabile=nastawny
regolamento=przepis
regolamento=regulamin
regolare=foremny
regolare=miarowy
regolare=normalny
regolare=prawidłowy
regolare=regularny
regolare=regulować
regolare=uregulować
regolare=zarządzać
regolarità=prawidłowość
regolarità=regularność
regolarmente=regularnie
regolatore=regulator
regolazione=regulacja
regolazione=regulowanie
regredire=cofać
regressivo=regresywny
regressivo=wsteczny
regresso=cofanie
reiezione=odrzucenie
relativamente=odnośnie
relativamente=względnie
relatività=względność
relativo=odnośny
relativo=odpowiedni
relativo=relatywny
relativo=względny
relatore=sprawozdawca
relazione=opowiadanie
relazione=raport
relazione=referat
relazione=relacja
relazione=sprawozdanie
relazione=stosunek
relazione=zależność
relazione=związek
relegare=relegować
relegare=wydalać
religione=religia
religione=wiara
religione=wyznanie
religioso=religijny
reliquia=przeżytek
reliquia=relikt
reliquia=relikwia
relitto=wrak
remare=wiosłować
rematore=wioślarz
remissione=odpuszczenie
remissione=przebaczenie
remissivo=posłuszny
remo=wioślarz
remo=wiosło
remoto=daleki
remoto=odległy
remoto=zdalny
rena=piach
rena=piasek
renale=nerkowy
rendere=czynić
rendere=odwzajemniać
rendere=robić
rendere=sporządzać
rendere=sprawiać
rendere=uczynić
rendere=wyrabiać
rendere=zrobić
rendere=zwracać
rendere=zwrócić
rendimento=plon
rendimento=wydajność
rendita=dochód
rendita=przychód
rene=nerka
renitente=nieposłuszny
renitente=oporny
renna=ren
renna=renifer
reo=przestępca
reo=sprawca
reo=winien
reo=winny
reo=winowajca
reparto=departament
reparto=dział
reparto=odcinek
reparto=oddział
reparto=przekrój
reparto=rozdział
reparto=sekcja
reparto=urząd
reparto=warsztat
reparto=wydział
repellente=wstrętny
repentaglio=niebezpieczeństwo
repentaglio=ryzyko
repentino=nagły
repentino=raptowny
replica=kopia
replica=odpowiedź
replica=powtórka
replica=powtórzenie
replica=próba
replica=replika
replicare=odpowiedzieć
replicare=ponawiać
repressione=represja
repressione=tłumienie
repressione=ucisk
reprimere=stłumić
reprimere=tłumić
reprimere=uciskać
reprobo=potępieniec
repubblica=republika
repubblica=rzeczpospolita
repubblicano=republikanin
repubblicano=republikański
repulsione=niechęć
repulsione=odpychanie
repulsione=odraza
repulsione=wstręt
reputare=cenić
reputare=uważać
reputazione=renoma
reputazione=reputacja
reputazione=sława
requie=przerwa
requie=spokój
requisito=warunek
requisito=wymóg
requisito=żądanie
resa=kapitulacja
resa=oddanie
resa=plon
resa=poddanie
resa=wydajność
resa=zwrot
residenza=rezydencja
residenza=siedziba
residenziale=mieszkalny
residenziale=mieszkaniowy
residuo=osad
residuo=pozostałość
residuo=reszta
residuo=resztka
resina=żywica
resistente=odporny
resistente=oporny
resistenza=odporność
resistenza=opór
resistenza=opornik
resistenza=rezystor
resistenza=sprzeciw
resistenza=wytrzymałość
resistere=opierać
resistere=wytrzymywać
respingente=zderzak
respingere=odmawiać
respingere=odmówić
respingere=odpychać
respingere=odrzucać
respingere=odrzucić
respingere=wzbraniać
respirare=oddychać
respiratorio=oddechowy
respirazione=oddech
respirazione=oddychanie
respiro=dech
respiro=oddech
respiro=oddychanie
respiro=powiew
respiro=tchnienie
responsabile=odpowiedzialny
responsabilità=odpowiedzialność
ressa=ścisk
ressa=tłok
ressa=tłum
ressa=zbiegowisko
restante=reszta
restare=pozostać
restare=pozostawać
restare=przebywać
restare=zostać
restare=zostawać
restaurare=odbudować
restaurare=odnawiać
restaurare=odtwarzać
restaurare=przywracać
restauratore=konserwator
restauratore=odnowiciel
restauro=odbudowa
restauro=odnowa
restauro=odnowienie
restauro=odrestaurowanie
restauro=przywrócenie
restauro=remont
restauro=restauracja
restio=oporny
restituire=przywracać
restituire=wracać
restituire=zrobić
restituire=zwracać
restituire=zwrócić
restituzione=kopia
restituzione=odtworzenie
restituzione=przywrócenie
restituzione=reprodukcja
restituzione=restytucja
restituzione=rozród
restituzione=zwrot
resto=drobne
resto=ostatek
resto=pozostałość
resto=reszta
resto=resztka
resto=szczątkowy
restringere=kurczyć
restringere=ograniczać
restringere=ścieśniać
restringere=skurczyć
retaggio=dziedzictwo
retaggio=dziedziczenie
retaggio=spadek
retaggio=spuścizna
rete=bramka
rete=siatka
rete=sieć
rete=sieciowy
reticella=siatka
reticella=sieć
reticella=sieciowy
reticenza=niedomówienie
reticolo=siatka
reticolo=sieć
reticolo=sieciowy
retina=siatkówka
retorico=retoryczny
retribuzione=wynagrodzenie
retribuzione=zapłata
retro=tył
retro=tylny
retro=wstecz
retrocedere=cofać
retrocedere=ustępować
retrodatare=antydatować
retrogrado=wsteczny
rettangolare=prostokątny
rettangolo=prostokąt
rettangolo=prostokątny
rettificare=poprawiać
rettificare=prostować
rettificare=skorygować
rettificare=sprostować
rettile=gad
rettile=płaz
rettilineo=prostolinijny
rettilineo=prostoliniowy
retto=prawo
retto=prawy
retto=racja
retto=słuszność
retto=słuszny
retto=właściwy
retto=wprost
rettore=dyrektor
rettore=rektor
reumatico=reumatyczny
reverendo=wielebny
reversibile=odwracalny
revisionare=przeglądać
revisionare=rewidować
revisione=kontrola
revisione=przegląd
revisione=remont
revoca=cofnięcie
revoca=odwołanie
revocare=cofać
revocare=odwoływać
rezzo=bryza
rezzo=chłód
rezzo=cień
rezzo=wietrzyk
riabilitare=rehabilitować
riaggiustare=porządkować
rialzare=dźwigać
rialzare=podnieść
rialzare=podnosić
rialzare=podwyższać
rialzare=podwyższyć
rialzo=podwyżka
rialzo=wzrost
rialzo=zwyżka
rianimare=cucić
rianimare=ocucić
rianimare=ożywiać
rianimare=wskrzeszać
rianimazione=reanimacja
riarmo=remilitaryzacja
riassetto=reorganizacja
riassunto=podsumowanie
riassunto=skrót
riassunto=streszczenie
riavere=odzyskać
riavere=odzyskiwać
ribassare=obniżać
ribassare=opuszczenie
ribasso=bonifikata
ribasso=obniżać
ribasso=obniżka
ribasso=opadać
ribasso=spadek
ribasso=zniżka
ribattere=odesłać
ribattere=zwracać
ribellarsi=buntować
ribelle=buntowniczy
ribelle=buntownik
ribellione=bunt
ribellione=rebelia
ribollire=fermentować
ribollire=gotować
ribollire=kipieć
ribollire=wrzeć
ribollire=wykipieć
ribollire=zagotować
ribrezzo=wstręt
ributtante=obrzydliwy
ributtante=wstrętny
ricambiare=odwzajemniać
ricambiare=zrobić
ricambiare=zwracać
ricambiare=zwrócić
ricambio=wymiana
ricatto=szantaż
ricatto=wymuszenie
ricavare=wydobyć
ricavare=wydobywać
ricavato=zysk
ricavo=przychód
ricavo=wydajność
ricavo=zysk
ricchezza=bogactwo
ricchezza=obfitość
riccio=jeż
riccio=lok
riccio=pętla
riccio=pukiel
ricciolo=lok
ricciolo=pukiel
ricciuto=kędzierzawy
ricco=bogaty
ricco=obfity
ricco=zamożny
ricerca=badać
ricerca=badanie
ricerca=nauka
ricerca=poszukiwać
ricerca=poszukiwanie
ricerca=rewizja
ricerca=studiowanie
ricerca=studium
ricerca=szukać
ricerca=szukanie
ricerca=uczyć
ricercare=badać
ricercare=poszukiwać
ricercare=szukać
ricercatore=badacz
ricercatore=naukowiec
ricercatore=poszukiwacz
ricetta=przepis
ricetta=recepta
ricevere=brać
ricevere=dostać
ricevere=dostawać
ricevere=otrzymać
ricevere=otrzymywać
ricevere=podejmować
ricevere=ponosić
ricevere=przyjmować
ricevere=znosić
ricevimento=odbiór
ricevimento=przyjęcie
ricevimento=przyjmowanie
ricevimento=recepcja
ricevuta=kwit
ricevuta=odbiór
ricevuta=paragon
ricevuta=pokwitowanie
ricezione=odbiór
ricezione=przyjęcie
ricezione=recepcja
richiamare=odwoływać
richiamare=przypominać
richiamo=apel
richiamo=apelacja
richiamo=odwołanie
richiamo=powab
richiamo=przywołanie
richiamo=wabik
richiamo=wezwanie
richiamo=wołanie
richiamo=zawołanie
richiamo=zew
richiedere=domagać
richiedere=poprosić
richiedere=prosić
richiedere=pytać
richiedere=spytać
richiedere=upraszać
richiedere=wymagać
richiedere=żądać
richiedere=zapytać
richiesta=badanie
richiesta=dochodzenie
richiesta=kwestia
richiesta=kwestionować
richiesta=popyt
richiesta=potrzebować
richiesta=prośba
richiesta=prosić
richiesta=pytać
richiesta=pytanie
richiesta=śledztwo
richiesta=wymagać
richiesta=wywiad
richiesta=żądanie
richiesta=zagadnienie
richiesta=zapotrzebowanie
richiesta=zapytanie
riciclaggio=recykling
riciclare=przerabiać
ricognitore=harcerz
ricognitore=zwiadowca
ricognizione=rozpoznanie
ricompensa=nagroda
ricompensa=rekompensata
ricompensa=wynagrodzenie
ricompensa=zapłata
ricompensare=nagradzać
ricompensare=odwdzięczać
ricompensare=odwdzięczyć
ricompensare=rekompensować
ricompensare=wynagradzać
ricompensare=wynagrodzić
riconciliare=godzić
riconciliare=pojednać
ricongiungere=połączyć
riconoscente=wdzięczny
riconoscere=dopuścić
riconoscere=poznać
riconoscere=poznawać
riconoscere=przyznać
riconoscere=przyznawać
riconoscere=rozpoznać
riconoscere=rozpoznawać
riconoscere=uznać
riconoscere=uznawać
riconoscimento=potwierdzenie
riconoscimento=rozpoznanie
riconoscimento=uznanie
riconoscimento=wdzięczność
riconquistare=odbijać
riconquistare=odzyskać
riconquistare=odzyskiwać
ricoprire=pokrywać
ricordare=odwoływać
ricordare=pamiętać
ricordare=przypominać
ricordare=wspominać
ricordo=pamiątka
ricordo=pamięć
ricordo=upominek
ricordo=wspomnienie
ricorrente=powrotny
ricorrere=ponawiać
ricorrere=powtarzać
ricorrere=uciekać
ricorso=apelacja
ricorso=odwołanie
ricorso=ucieczka
ricostruire=odbudować
ricostruire=odbudowywać
ricostruire=rekonstruować
ricostruzione=odbudowa
ricostruzione=przebudowa
ricostruzione=rekonstrukcja
ricoverare=chronić
ricovero=budka
ricovero=ochrona
ricovero=osłona
ricovero=przytułek
ricovero=schron
ricovero=schronienie
ricovero=schronisko
ricreazione=odpoczynek
ricreazione=przerwa
ricreazione=rozrywka
ricuperare=odzyskać
ricuperare=odzyskiwać
ricupero=ocalenie
ricupero=odzyskanie
ricupero=ratowniczy
ricupero=ratunek
ricusare=odmawiać
ricusare=odmówić
ricusare=odrzucić
ricusare=wzbraniać
ridda=wir
ridere=śmiać
ridere=śmiech
ridicolo=głupi
ridicolo=śmieszny
ridicolo=zabawny
ridimensionare=reorganizować
ridimensionare=zreorganizować
ridire=powtarzać
ridurre=ograniczać
ridurre=ograniczyć
ridurre=redukować
ridurre=ścieśniać
ridurre=skracać
ridurre=skrócić
ridurre=streszczać
ridurre=upraszczać
ridurre=uszczuplać
ridurre=zmniejszać
ridurre=zmniejszyć
ridurre=zredukować
riduzione=obniżka
riduzione=redukcja
riduzione=zmniejszenie
riduzione=zniżka
riempire=dopełniać
riempire=napełniać
riempire=napełnić
riempire=pełnić
riempire=wypełniać
riepilogo=rekapitulacja
riepilogo=streszczenie
riferimento=aluzja
riferimento=odniesienie
riferimento=odnośnik
riferimento=odwołanie
riferimento=przymówka
riferimento=referencja
riferire=donieść
riffa=loteria
rifinitura=wykończenie
rifiutare=odmawiać
rifiutare=odmówić
rifiutare=odrzucić
rifiutare=wyrzekać
rifiutare=wzbraniać
rifiuti=gruz
rifiuto=odmowa
riflessione=odbicie
riflessione=refleksja
riflessione=rozmyślanie
riflessione=zastanowienie
riflessivo=zwrotny
riflesso=odbicie
riflesso=odruch
riflesso=refleks
riflettere=myśleć
riflettere=odbijać
riflettere=odzwierciedlać
riflettere=rozważać
riflettere=zastanawiać
riflettere=zastanowić
riflettore=reflektor
riflusso=odpływ
riforma=naprawa
riforma=reforma
riformare=przekształcać
riformare=reformować
rifornimento=dostawa
rifornimento=zaopatrywanie
rifornimento=zaopatrzenie
rifornimento=zapas
rifrangere=łamać
rifrangere=załamywać
rifugiato=uchodźca
rifugiato=uciekinier
rifugiato=zbieg
rifugio=budka
rifugio=ochrona
rifugio=osłona
rifugio=schron
rifugio=schronienie
rifugio=schronisko
riga=kierunek
riga=kreska
riga=linia
riga=linijka
riga=naszywka
riga=prążek
riga=pręga
riga=ranga
riga=rząd
riga=smuga
riga=stopień
riga=szereg
riga=wiersz
rigettare=odrzucać
rigetto=odrzucenie
righello=linia
righello=liniał
righello=linijka
righello=prawidło
righello=przepis
righello=reguła
righello=zasada
rigidità=sztywność
rigido=ostry
rigido=rygorystyczny
rigido=srogi
rigido=surowy
rigido=sztywny
rigido=twardy
rigo=kierunek
rigo=kreska
rigo=linia
rigoglioso=bujny
rigoglioso=mocny
rigore=powaga
rigore=rygor
rigore=srogość
rigore=surowość
rigoroso=dokładny
rigoroso=ostry
rigoroso=rygorystyczny
rigoroso=srogi
rigoroso=surowy
riguadagnare=odzyskać
riguardare=dotyczyć
riguardo=dbać
riguardo=ostrożność
riguardo=piecza
riguardo=staranie
riguardo=staranność
riguardo=szacunek
riguardo=troska
riguardo=troszczyć
riguardo=wzgląd
rilasciare=rozluźniać
rilasciare=uwalniać
rilasciare=uwolnić
rilasciare=wyzwolić
rilassamento=odprężenie
rilassamento=relaks
rilassamento=rozluźnienie
rilassare=odprężać
rilassare=rozluźniać
rilassare=rozluźnić
rilassare=słabnąć
rilassato=luźny
rilassato=swobodny
rilassato=sypki
rilegare=oprawiać
rilegare=wiązać
rilegatore=introligator
rilegatura=oprawa
rilevante=pokaźny
rilevante=poważny
rilevante=ważny
rilevante=znaczny
rilevanza=doniosłość
rilevanza=waga
rilevanza=ważkość
rilevanza=ważność
rilevanza=znaczenie
rilevare=odkupić
rilevare=odkupywać
rilievo=płaskorzeźba
rilievo=ważność
rilievo=znaczenie
rilucere=błyszczeć
rilucere=lśnić
rilucere=połyskiwać
rilucere=świecić
riluttante=oporny
rima=rym
rima=wierszyk
rimandare=odesłać
rimandare=odkładać
rimandare=wracać
rimandare=wrócić
rimandare=zwracać
rimandare=zwrócić
rimando=nawrót
rimando=powrót
rimando=zwrot
rimaneggiare=przerobić
rimanente=ostatek
rimanente=pozostałość
rimanente=reszta
rimanente=resztka
rimanente=szczątkowy
rimanenza=pozostałość
rimanenza=reszta
rimanere=pozostać
rimanere=pozostawać
rimanere=przebywać
rimanere=przechowywać
rimanere=zachować
rimanere=zostać
rimanere=zostawać
rimarginare=goić
rimasuglio=pozostałość
rimasuglio=reszta
rimbalzare=odbijać
rimbalzare=odskoczyć
rimbalzo=następstwo
rimbalzo=odbicie
rimbalzo=oddźwięk
rimbalzo=odskok
rimbalzo=rykoszet
rimboccare=podwijać
rimbombo=grzmot
rimborsare=spłacać
rimborsare=zwracać
rimborsare=zwrócić
rimborso=spłata
rimborso=zwrot
rimbrotto=bura
rimbrotto=nagana
rimbrotto=wymówka
rimediare=naprawiać
rimediare=naprawić
rimediare=reperować
rimediare=zaradzić
rimedio=lekarstwo
rimettere=zwracać
rimettere=zwrócić
rimodernare=modernizować
rimodernare=odnawiać
rimodernare=zmodernizować
rimorchiare=holować
rimorchiatore=holownik
rimorchio=hol
rimorchio=holowanie
rimorchio=przyczepa
rimorchio=przyczepka
rimozione=usunięcie
rimpatriare=repatriować
rimpatrio=repatriacja
rimpiangere=opłakiwać
rimpiangere=żałować
rimpianto=żal
rimpiazzare=wymieniać
rimpiazzare=zamieniać
rimpiazzare=zastąpić
rimpiazzare=zastępować
rimpicciolire=kurczyć
rimpicciolire=uszczuplać
rimpicciolire=zmniejszać
rimpicciolire=zmniejszyć
rimproverare=wymawiać
rimprovero=bura
rimprovero=nagana
rimprovero=wymówka
rimprovero=wyrzut
rimprovero=zarzut
rimuginare=przeżuć
rimuginare=przeżuwać
rimuovere=brać
rimuovere=eliminować
rimuovere=nabierać
rimuovere=podejmować
rimuovere=ponosić
rimuovere=przenosić
rimuovere=tłumić
rimuovere=usuwać
rimuovere=wyeliminować
rimuovere=wziąć
rimuovere=zabierać
rimuovere=zdjąć
rinascere=odradzać
rinascimento=odrodzenie
rinascimento=renesans
rinascimento=renesansowy
rinascita=odrodzenie
rinascita=renesans
rinascita=renesansowy
rinchiudere=obejmować
rinchiudere=zawierać
rincorrere=gonić
rincorrere=polować
rincorrere=ścigać
rincorsa=rozbieg
rincrescere=żałować
rinculare=cofać
rinforzare=umacniać
rinforzare=umocnić
rinforzare=wzmacniać
rinforzare=wzmocnić
rinforzo=wzmocnienie
rinfrescare=chłodzić
rinfrescare=odświeżać
rinfrescare=odświeżyć
rinfresco=odświeżenie
rinfresco=orzeźwienie
rinfusa=bezładny
ringhiare=mruczeć
ringhiare=warczeć
ringhiera=balustrada
ringhiera=poręcz
ringhio=pomruk
ringhio=warczenie
ringiovanimento=odmłodzenie
ringiovanire=odmładzać
ringiovanire=odmłodnieć
ringraziare=dziękować
ringraziare=podziękować
rinnovamento=odnowienie
rinnovamento=wznowienie
rinnovare=odnawiać
rinnovare=odświeżyć
rinnovare=ponawiać
rinnovare=wznowić
rinnovo=odnowa
rinnovo=odnowienie
rinnovo=regeneracja
rinnovo=remont
rinnovo=renowacja
rinnovo=wznowienie
rinoceronte=nosorożec
rinsaldare=umacniać
rinsaldare=utwierdzać
rintracciare=odnaleźć
rinuncia=rezygnacja
rinuncia=wyrzeczenie
rinuncia=zrzeczenie
rinunciare=wyrzekać
rinunciare=zrzekać
rinunziare=wyrzekać
rinunziare=zrzekać
rinviare=odesłać
rinviare=odkładać
rinviare=przełożyć
rinviare=zwracać
rinvigorire=fortyfikować
rinvigorire=krzepić
rinvigorire=pokrzepiać
rinvigorire=umacniać
rinvigorire=wzmacniać
rinvigorire=wzmocnić
rinvio=odprawa
rinvio=odroczenie
rinvio=wymówienie
rinvio=zawieszenie
riordinare=uporządkować
riorganizzare=reorganizować
riorganizzare=zreorganizować
riottoso=buntowniczy
riottoso=buntownik
ripagare=odpłacić
riparare=bronić
riparare=chronić
riparare=naprawiać
riparare=naprawić
riparare=osłaniać
riparare=poprawiać
riparare=reperować
riparazione=naprawa
riparazione=naprawczy
riparazione=remont
riparazione=reparacja
riparazione=reperacja
riparo=budka
riparo=lekarstwo
riparo=ochrona
riparo=osłona
riparo=schron
riparo=schronienie
riparo=wał
ripassare=przeglądać
ripercussione=następstwo
ripercussione=odbicie
ripercussione=oddźwięk
ripercussione=reperkusja
ripetere=ponawiać
ripetere=ponowić
ripetere=powtarzać
ripetizione=powtórka
ripetizione=powtórzenie
ripetizione=próba
ripiano=półka
ripiano=regał
ripiano=taras
ripido=raptowny
ripido=spadzisty
ripido=stromy
ripieno=farsz
ripieno=nadzienie
riporre=kłaść
riporre=stawiać
riporre=umieścić
riporre=umieszczać
riportare=donieść
riportare=przenosić
riposo=odpoczynek
riposo=pauza
riposo=spoczynek
riposo=spokój
riposo=wypoczynek
riprendere=wznawiać
ripresa=odzyskanie
ripresa=powrót
ripresa=wyzdrowienie
ripresa=wznowienie
ripristinare=odbudować
ripristinare=odnawiać
ripristinare=odświeżyć
ripristinare=odtwarzać
ripristinare=przywracać
ripristinare=przywrócić
ripristino=przywrócenie
riprodurre=odtwarzać
riproduzione=kopia
riproduzione=odpis
riproduzione=odtworzenie
riproduzione=reprodukcja
riproduzione=rozmnażanie
riproduzione=rozród
riprovevole=karygodny
riprovevole=naganny
ripugnante=obrzydliwy
ripugnante=wstrętny
ripugnanza=wstręt
ripulire=czyścić
ripulire=oczyścić
ripulire=sprzątać
riquadro=tablica
risalto=płaskorzeźba
risanamento=asenizacja
risanare=goić
risanare=leczyć
risanare=uzdrawiać
risanare=wyleczyć
risarcimento=odszkodowanie
risarcire=wynagradzać
risata=śmiać
risata=śmiech
riscaldamento=ogrzewanie
riscaldare=ogrzewać
riscaldare=rozgrzewać
riscaldare=zagrzewać
riscattare=odkupić
riscattare=odkupywać
riscattare=okupić
riscattare=uwolnić
riscattare=wybawiać
riscattare=wykupić
riscatto=okup
riscatto=wykup
rischiarare=oświecać
rischiarare=oświetlać
rischiarare=oświetlić
rischiarare=rozjaśniać
rischiarare=świecić
rischiare=ryzykować
rischio=niebezpieczeństwo
rischio=przypadek
rischio=ryzyko
rischio=ryzykować
rischio=traf
rischioso=hazardowy
rischioso=niebezpieczny
rischioso=ryzykowny
riscontro=odpowiedź
riscrivere=przepisywać
riscuotere=inkasować
risentimento=niechęć
risentimento=uraza
riserbo=powściągliwość
riserbo=rezerwa
riserbo=rezerwować
riserbo=zapas
riserbo=zastrzeżenie
riserva=rezerwa
riserva=rezerwat
riserva=rezerwować
riserva=zachowywać
riserva=zapas
riserva=zastrzeżenie
riservare=rezerwować
riservare=zachować
riservare=zarezerwować
riservare=zastrzegać
riservatezza=powściągliwość
riservatezza=rezerwa
riservatezza=rezerwować
riservatezza=zapas
riservatezza=zastrzeżenie
riservato=ostrożny
riservato=poufny
riservato=powściągliwy
riservato=tajny
risiedere=mieszkać
risiedere=rezydować
risiedere=zamieszkiwać
risiedere=znajdować
risma=ryza
riso=ryż
riso=śmiać
riso=śmiech
risolutezza=postanowienie
risoluzione=decyzja
risoluzione=postanowienie
risoluzione=rezolucja
risoluzione=rozdzielczość
risoluzione=rozwiązanie
risoluzione=uchwała
risolvere=decydować
risolvere=określać
risolvere=postanawiać
risolvere=przesądzać
risolvere=rozkładać
risolvere=rozpuścić
risolvere=rozpuszczać
risolvere=rozstrzygać
risolvere=rozwiązać
risolvere=rozwiązywać
risolvere=uradzić
risolvere=zadecydować
risolvere=zdecydować
risonanza=rezonans
risorgere=odradzać
risorgere=odżyć
risorgere=ożywiać
risorsa=sposób
risorsa=środek
risorsa=zasób
risparmiare=ocalić
risparmiare=oszczędzać
risparmiare=zaoszczędzać
risparmio=ekonomia
risparmio=gospodarka
risparmio=gospodarność
risparmio=oszczędność
rispecchiare=odbijać
rispecchiare=odzwierciedlać
rispettare=poważać
rispettare=respektować
rispettare=szanować
rispettare=uszanować
rispettare=uszanowanie
rispettivamente=odpowiednio
rispettivamente=poszczególnie
rispettivo=odnośny
rispettivo=poszczególny
rispetto=poszanowanie
rispetto=poważanie
rispetto=respekt
rispetto=szacunek
rispetto=uszanowanie
risplendere=błyszczeć
risplendere=lśnić
risplendere=połyskiwać
risplendere=świecić
rispondere=odpisać
rispondere=odpowiadać
rispondere=odpowiedzieć
rispondere=ręczyć
risposta=odpowiedź
risposta=riposta
rissa=bójka
rissa=kłótnia
ristabilire=odbudować
ristabilire=przywracać
ristabilire=przywrócić
ristagno=stagnacja
ristagno=zastój
ristampa=przedruk
ristampare=przedrukować
ristorante=restauracja
ristorare=odbudować
ristorare=odnawiać
ristorare=odświeżyć
ristorare=odtwarzać
ristorare=pokrzepiać
ristorare=przywracać
ristretto=ciasny
ristretto=wąski
risucchiare=ssać
risultare=wynikać
risultato=efekt
risultato=następstwo
risultato=rezultat
risultato=skutek
risultato=wynik
risuonare=brzmieć
risuonare=dźwięczeć
risuonare=rezonować
risuonare=rozbrzmiewać
risuscitare=ożywiać
risuscitare=wskrzeszać
risuscitare=zmartwychwstać
risveglio=przebudzenie
risvolto=konsekwencja
ritaglio=cięcie
ritaglio=strzyżenie
ritaglio=wycinek
ritardare=odkładać
ritardare=odwlekać
ritardare=opóźniać
ritardare=opóźnienie
ritardare=zwlekać
ritardatario=spóźnialski
ritardo=opóźniać
ritardo=opóźnienie
ritardo=zaległość
ritardo=zwłoka
ritegno=powściągliwość
ritenere=chwytać
ritenere=dotrzymywać
ritenere=dzierżyć
ritenere=myśleć
ritenere=pamiętać
ritenere=pomieścić
ritenere=pomyśleć
ritenere=powstrzymywać
ritenere=pozostać
ritenere=pozostawać
ritenere=sądzić
ritenere=trzymać
ritenere=utrzymać
ritenere=utrzymywać
ritenere=uważać
ritenere=uwierzyć
ritenere=wierzyć
ritenere=wstrzymać
ritenere=wstrzymywać
ritenere=zachowywać
ritenere=zastanawiać
ritenere=zatrzymać
ritenere=zatrzymywać
ritenere=znaczyć
ritirare=brać
ritirare=odbierać
ritirare=przyjmować
ritirare=wycofać
ritirare=wycofywać
ritirare=wziąć
ritirarsi=wycofać
ritirata=odwrót
ritirata=toaleta
ritirata=ubikacja
ritiro=odwrót
ritiro=wycofanie
ritmico=rytmiczny
ritmo=rytm
rito=ceremonia
rito=obrządek
rito=obrzęd
rito=ryt
rito=rytuał
ritorcere=wykręcać
ritornare=wracać
ritornare=wrócić
ritornello=refren
ritorno=nawrót
ritorno=powrót
ritorno=zwrot
ritrarre=cofać
ritrarre=opisać
ritrarre=przedstawiać
ritrarre=reprezentować
ritrarre=wycofać
ritrarre=wycofywać
ritrarre=wystawiać
ritrattazione=odwołanie
ritratto=portret
ritrosia=nieśmiałość
ritroso=bojaźliwy
ritroso=lękliwy
ritroso=wstydliwy
ritrovo=spotkanie
ritrovo=wiec
ritrovo=zebranie
ritto=prawy
ritto=prosto
ritto=prosty
ritto=uczciwy
riunione=wiec
riunione=zebranie
riunione=zgromadzenie
riunione=zjazd
riunire=łączyć
riunire=połączyć
riunire=przyłączyć
riunire=zjednoczyć
riunire=złączyć
riuscire=powieść
riva=brzeg
rivale=konkurent
rivale=rywal
rivaleggiare=rywalizować
rivalità=rywalizacja
rivalità=współzawodnictwo
rivalutare=przewartościować
rivalutare=przewartościowywać
rivalutazione=rewaloryzacja
rivedere=rewidować
rivelare=odkryć
rivelare=odkrywać
rivelare=odsłaniać
rivelare=ujawniać
rivelare=ujawnić
rivelare=wyjawiać
rivelare=wyjawić
rivelatore=odkrywczy
rivelazione=objawienie
rivelazione=odkrycie
rivelazione=rewelacja
rivelazione=ujawnienie
rivelazione=wyjawienie
rivendicare=domagać
rivendita=odsprzedaż
rivenditore=detalista
riverberare=odbijać
riversare=nalewać
rivestimento=osłona
rivestimento=pokrycie
rivestire=pokrywać
rivestire=powlekać
rivestire=ubierać
rivestire=ubrać
riviera=brzeg
riviera=wybrzeże
rivincita=odwet
rivincita=pomsta
rivincita=rewanż
rivincita=zemsta
rivista=czasopismo
rivista=magazyn
rivista=magazynek
rivista=przegląd
rivista=rewia
rivolgere=odwracać
rivolgere=zwracać
rivolta=bunt
rivolta=rebelia
rivolta=rewolta
rivoltare=odwracać
rivoltare=odwrócić
rivoltare=zwracać
rivoltella=rewolwer
rivoluzionario=rewolucjonista
rivoluzionario=rewolucyjny
rivoluzione=obrót
rivoluzione=przewrót
rivoluzione=rewolucja
rizzare=stawiać
rizzare=wyprostować
rizzare=wznosić
rizzare=zbudować
robusto=czerstwy
robusto=krzepki
robusto=mocny
robusto=silny
robusto=zdrowy
rocchetto=cewka
rocchetto=szpula
rocchetto=szpulka
roccia=głaz
roccia=skała
roccioso=skalisty
roco=chrapliwy
roco=opryskliwy
roco=szorstki
roditore=gryzoń
rognone=nerka
rognoso=parszywy
rogo=stos
romanticismo=romantyzm
romantico=romantyczny
romanzo=powieść
rombo=grzmot
rombo=huk
romito=jedyny
romito=odludny
romito=pustelnik
romito=samotnik
romito=samotny
rompere=drzeć
rompere=łamać
rompere=przedzierać
rompere=przerywać
rompere=rozbijać
rompere=rozedrzeć
rompere=rwać
rompere=szarpać
rompere=tłuc
rompere=złamać
rompere=zrywać
rompighiaccio=lodołamacz
ronda=patrol
rondine=jaskółka
ronzare=brzęczeć
ronzio=brzęczenie
rosa=róż
rosa=róża
rosa=różowy
rosario=różaniec
roseo=różowy
rosicchiare=gryźć
rosicchiare=ogryzać
rosmarino=rozmaryn
rosolia=różyczka
rospo=ropucha
rossetto=szminka
rosso=czerwień
rosso=czerwony
rosso=rudy
rossore=czerwoność
rossore=rumieniec
rostro=dziób
rostro=dzióbek
rotaia=koleina
rotaia=ślad
rotaia=szyna
rotare=krążyć
rotare=obracać
rotare=wirować
rotazione=obieg
rotazione=obrót
rotazione=rotacja
rotazione=wirowanie
roteare=krążyć
roteare=kręcić
roteare=obracać
rotolare=tarzać
rotolare=toczyć
rotolo=cewka
rotolo=rolka
rotolo=rulon
rotolo=szpula
rotolo=szpulka
rotolo=walec
rotolo=zwój
rotonda=rotunda
rotondità=okrągłość
rotondo=kolisty
rotondo=krąg
rotondo=kulisty
rotondo=okólny
rotondo=okrągły
rotondo=okrężny
rotondo=runda
rotondo=szczery
rotta=droga
rotta=szlak
rotta=szosa
rotta=trasa
rotta=ulica
rottura=łamać
rottura=pęknięcie
rottura=przepuklina
rottura=przerwanie
rottura=załamanie
rottura=zerwanie
rottura=złamanie
rotula=rzepka
roulette=ruletka
roulotte=karawana
routine=rutyna
rovesciare=obalać
rovesciare=przewracać
rovesciare=przewrócić
rovesciare=wywracać
rovesciare=wywrócić
rovescio=ulewa
rovina=piekło
rovina=ruina
rovina=upadek
rovinare=burzyć
rovinare=niszczyć
rovinare=rujnować
rovinare=zniszczyć
rovinare=zrujnować
rovinoso=zgubny
rozzo=brutalny
rozzo=chropowaty
rozzo=dziki
rozzo=nierówny
rozzo=ordynarny
rozzo=prymitywny
rozzo=surowy
rozzo=szorstki
rubacchiare=zwędzić
rubare=kraść
rubare=okradać
rubare=ukraść
rubinetto=kran
rubinetto=kurek
rubino=rubin
rublo=rubel
rubrica=dział
rubrica=nagłówek
rubrica=rubryka
rude=brutalny
rude=chropowaty
rude=cierpki
rude=gburowaty
rude=grubiański
rude=gruboskórny
rude=opryskliwy
rude=prostacki
rude=surowy
rude=szorstki
ruderi=gruz
rudimentale=elementarny
rudimentale=podstawowy
ruffiano=rajfur
ruffiano=stręczyciel
ruga=bruzda
ruga=zmarszczka
ruggine=rdza
ruggine=uraza
ruggire=ryczeć
ruggito=ryk
rugiada=rosa
rullo=rolka
rullo=rulon
rullo=walec
rullo=wałek
rullo=zwój
ruminare=przeżuć
ruminare=przeżuwać
rumore=dźwięk
rumore=hałas
rumore=harmider
rumore=odgłos
rumore=szum
rumore=wrzawa
rumore=zgiełk
rumoreggiare=burczeć
rumoreggiare=grzmieć
rumoroso=donośny
rumoroso=głośny
rumoroso=hałaśliwy
rumoroso=huczny
rumoroso=krzykliwy
ruolo=lista
ruolo=rola
ruolo=rolka
ruolo=rulon
ruolo=zwój
ruota=koło
ruotare=krążyć
ruotare=kręcić
ruotare=obracać
ruotare=obrót
ruotare=przekręcić
rupe=głaz
rupe=kamień
rupe=skała
rupia=rupia
rurale=chłopski
rurale=wiejski
rurale=wieśniak
ruscello=potok
ruscello=ruczaj
ruscello=strumień
ruscello=strumyk
russare=chrapać
rusticano=chłopski
rusticano=prosty
rusticano=wiejski
rusticano=wieśniak
rustico=chłopski
rustico=prosty
rustico=wiejski
ruttare=bekać
ruttare=beknięcie
ruvido=brutalny
ruvido=chropowaty
ruvido=cierpki
ruvido=nierówny
ruvido=ordynarny
ruvido=ostry
ruvido=szorstki
sabbia=piach
sabbia=piasek
sabbioso=piaszczysty
sabotaggio=sabotaż
sabotare=sabotować
sacca=plecak
sacca=torba
sacca=torebka
sacca=worek
sacca=workowy
saccarina=sacharyna
saccheggiare=grabić
saccheggiare=łupić
saccheggiare=plądrować
saccheggiare=pustoszyć
saccheggiare=rabować
saccheggiare=splądrować
saccheggiare=szabrować
saccheggiatore=złodziej
saccheggio=grabież
saccheggio=rabunek
sacchetto=torebka
sacco=plecak
sacco=torba
sacco=torebka
sacco=wór
sacco=worek
sacco=workowy
sacerdote=duchowny
sacerdote=duszpasterz
sacerdote=kapłan
sacerdote=ksiądz
sacramento=sakrament
sacrificare=poświęcać
sacrificio=ofiara
sacrificio=poświęcenie
sacrificio=wyrzeczenie
sacrilegio=świętokradztwo
sacro=sakralny
sacro=święty
sadico=sadysta
sadismo=sadyzm
saetta=błyskawica
saetta=piorun
saetta=strzała
sagace=bystry
sagace=domyślny
sagace=przenikliwy
sagacia=bystrość
sagacia=przenikliwość
saggezza=mądrość
saggiamente=mądrze
saggiare=badać
saggiare=próbować
saggiare=sprawdzać
saggiare=spróbować
saggio=badanie
saggio=egzamin
saggio=esej
saggio=mądry
saggio=mędrzec
saggio=próba
saggio=próbka
saggio=próbować
saggio=rozsądny
saggio=roztropny
saggio=rozumny
saggio=rozważny
saggio=sprawdzian
saggio=światły
saggio=wzór
sagoma=profil
sagoma=sylweta
sagoma=sylwetka
sagrestano=zakrystian
sagrestia=zakrystia
sala=sala
salace=korzenny
salace=pieprzny
salace=pikantny
salamandra=jaszczur
salamandra=salamandra
salare=osolić
salare=solić
salario=pensja
salario=płaca
salario=wynagrodzenie
salario=zapłata
salassare=krwawić
salato=słony
salda=krochmal
salda=skrobia
saldare=łączyć
saldare=lutować
saldare=spajać
saldare=spawać
saldare=wiązanie
saldare=zespawać
saldatura=spawanie
saldo=mocny
saldo=saldo
saldo=silny
saldo=solidny
saldo=tęgi
saldo=wyprzedaż
sale=sól
salice=wierzba
saliente=wybitny
saliera=solniczka
salino=słony
salire=piąć
salire=włazić
salire=wspinać
saliscendi=klamka
saliscendi=zatrzask
salita=podejście
salita=podwyżka
salita=wchodzenie
salita=wzniesienie
salita=wznoszenie
salita=wzrost
saliva=ślina
salma=padlina
salma=trup
salma=zwłoki
salmone=łosoś
salnitro=saletra
salone=salonowy
salotto=bawialnia
salotto=salon
salsa=sos
salsiccia=kiełbasa
salso=słony
saltare=hasać
saltare=podskakiwać
saltare=pomijać
saltare=przeskakiwać
saltare=przeskoczyć
saltare=skakać
saltare=skoczyć
saltellare=podskakiwać
saltellare=podskoczyć
salto=podskok
salto=przeskok
salto=skok
salto=sus
saltuario=nieporządny
saltuario=nieprawidłowy
saltuario=nieregularny
saltuario=nierówny
salubre=zdrowy
salutare=kłaniać
salutare=powitać
salutare=pozdrawiać
salutare=pozdrowić
salutare=salutować
salutare=witać
salute=zdrowie
saluto=powitanie
saluto=pozdrowienie
saluto=ukłon
salva=salwa
salva=wybuch
salvadanaio=skarbonka
salvagente=schronienie
salvaguardare=chronić
salvaguardare=ochraniać
salvaguardia=ochrona
salvaguardia=zabezpieczenie
salvare=ocalić
salvare=ratować
salvare=uratować
salvare=zapisywać
salvare=zbawiać
salvare=zbawić
salvarsi=uchodzić
salvarsi=uciekać
salvarsi=unikać
salvataggio=ocalenie
salvataggio=ratowniczy
salvataggio=ratunek
salvezza=ocalenie
salvezza=ratunek
salvezza=zbawienie
salvia=szałwia
salvietta=chustka
salvietta=serwetka
salvo=bezpieczny
salvo=pewny
sambuco=bez
sanare=goić
sanare=leczyć
sanare=uzdrawiać
sanare=wyleczyć
sancire=sankcjonować
sandalo=sandał
sangue=krew
sanguigno=krwawy
sanguinare=krwawić
sanguisuga=pijawka
sanità=zdrowie
sanitario=sanitarny
sanitario=zdrowotny
sano=zdrowy
santificare=święcić
santificare=uświęcać
santità=świętość
santo=świątobliwy
santo=święty
sanzione=sankcja
sanzione=zatwierdzenie
sapere=umieć
sapere=wiedza
sapere=wiedzieć
sapere=znać
sapere=znajomość
sapiente=mądry
sapienza=mądrość
sapone=mydło
sapore=gust
sapore=smak
sapore=smakować
sapore=upodobanie
sapore=zamiłowanie
sarto=krawiec
sasso=głaz
sasso=kamień
sassofono=saksofon
satellite=satelita
satira=satyra
satirico=satyryczny
satiro=satyr
saturare=nasycać
saturare=nasycić
saturazione=nasycanie
saturazione=nasycenie
savana=sawanna
savio=mądry
savio=mędrzec
savio=roztropny
savio=rozważny
savio=światły
saziare=napełnić
saziare=nasycać
saziare=nasycić
saziare=przesycać
saziare=sycić
saziare=zadowolić
saziare=zaspokoić
sazietà=przesyt
sazietà=sytość
sbadato=nieuważny
sbadigliare=ziewać
sbadiglio=ziewnięcie
sbagliato=błędny
sbagliato=fałsz
sbagliato=fałszywy
sbagliato=kiepski
sbagliato=kłamliwy
sbagliato=mylny
sbagliato=niedobry
sbagliato=nieprawdziwy
sbagliato=niewłaściwy
sbagliato=opaczny
sbagliato=zło
sbagliato=zły
sbaglio=błąd
sbaglio=brak
sbaglio=omyłka
sbaglio=pomyłka
sbaglio=uchyb
sbaglio=usterka
sbaglio=wada
sbaglio=wina
sbalordire=oszołomić
sbalordire=zadziwiać
sbalordire=zdumiewać
sbalordire=zmieszać
sbandamento=poślizg
sbandare=zarzucać
sbaraglio=niebezpieczeństwo
sbaraglio=ryzyko
sbarazzare=uwalniać
sbarazzare=uwolnić
sbarazzare=wyzwolić
sbarbare=golić
sbarbare=ogolić
sbarcare=lądować
sbarcare=wyładowywać
sbarra=rogatka
sbarra=zapora
sbattere=bić
sbattere=biczować
sbattere=chłostać
sbattere=ciskać
sbattere=smagać
sbattere=trzaskać
sbattere=ubijać
sbattere=zatrzaskiwać
sbavare=ślinić
sbevazzatore=pijak
sbiancare=bieleć
sbiancare=bielić
sbiancare=wybielać
sbiancare=wybielić
sbiancare=zblednąć
sbigottimento=przerażenie
sbirciare=zerkać
sbloccare=odblokowywać
sbocciare=rozkwitać
sbocco=odpływ
sbocco=ujście
sbocco=wylot
sbornia=odurzenie
sbornia=upicie
sbornia=upojenie
sbraitare=krzyczeć
sbraitare=wrzeszczeć
sbranare=podrzeć
sbranare=rozdzierać
sbrigare=nadawać
sbrigare=wysyłać
sbrigare=załatwiać
sbrigare=załatwić
sbucciare=obierać
sbuffare=dąć
sbuffare=dmuchać
sbuffare=powiewać
sbuffare=sapać
sbuffare=wiać
scabbia=świerzb
scabro=chrapliwy
scabro=chropowaty
scabro=szorstki
scabroso=chropowaty
scabroso=nierówny
scabroso=szorstki
scacchi=szachowy
scacchi=szachy
scacchiera=szachownica
scacciare=wydalać
scacciare=wyganiać
scacciare=wygnać
scacciare=wypędzać
scacciare=wypędzić
scacco=szach
scadente=kiepski
scadente=niedobry
scadente=zło
scadente=zły
scadenza=koniec
scadenza=upływ
scadenza=wydech
scadenza=wygaśnięcie
scaffale=półka
scaffale=regał
scaglia=łuska
scagliare=ciskać
scagliare=miotać
scagliare=rzucać
scagliare=rzucić
scagliare=rzut
scaglione=gromada
scaglione=grupa
scaglione=ugrupowanie
scaglione=zespół
scala=drabina
scala=drabinka
scala=podziałka
scala=schody
scala=skala
scalare=piąć
scalare=włazić
scalare=wspinać
scalata=piąć
scalata=wspinaczka
scaldare=grzać
scaldare=nagrzać
scaldare=nagrzewać
scaldare=ogrzać
scaldare=ogrzewać
scaldare=rozgrzewać
scaldare=zagrzewać
scalinata=schody
scalino=krok
scalino=schodek
scalino=stopień
scalogno=szalotka
scalpello=dłuto
scalpo=skalp
scalpore=hałas
scalpore=rwetes
scaltrezza=podstęp
scaltrezza=przebiegłość
scaltrezza=sztuczka
scaltrezza=zręczność
scaltro=chytry
scaltro=przebiegły
scaltro=sprytny
scaltro=szczwany
scalzo=bosy
scambiare=pomieszać
scambiare=pomylić
scambiare=przebierać
scambiare=przełączyć
scambiare=rozmieniać
scambiare=wymieniać
scambiare=zamieniać
scambiare=zamienić
scambiare=zmieniać
scambio=wymiana
scambio=wymieniać
scambio=wymienić
scambio=zamiana
scampare=uchodzić
scampare=uciekać
scampare=unikać
scampo=ratunek
scampo=ucieczka
scampo=wyjście
scanalatura=bruzda
scanalatura=rowek
scanalatura=wpust
scanalatura=wyżłobienie
scanalatura=żłobek
scandalizzare=gorszyć
scandalizzare=szokować
scandalizzare=zgorszyć
scandalo=afera
scandalo=granda
scandalo=skandal
scandalo=zgorszenie
scandaloso=skandaliczny
scansare=omijać
scansare=uchylać
scansare=unik
scansare=unikać
scansare=wymijać
scansione=skandowanie
scapaccione=szturchaniec
scapito=strata
scapito=szwank
scapito=ubytek
scapito=utrata
scapito=zguba
scapola=łopatka
scapolo=kawaler
scapolo=kawalerski
scapolo=nieżonaty
scapolo=wolny
scappamento=wydech
scappamento=wydmuch
scappamento=wylot
scappare=uchodzić
scappare=uciekać
scappare=umykać
scappare=unikać
scarabeo=chrząszcz
scarabeo=żuk
scarabocchiare=bazgrać
scarabocchiare=gryzmolić
scarabocchiare=nabazgrać
scarabocchio=bazgranina
scarafaggio=karaluch
scaramuccia=potyczka
scaramuccia=utarczka
scarcerazione=uwolnienie
scarica=grad
scaricare=odciążyć
scaricare=rozładować
scaricare=rozładowywać
scaricare=wyładować
scaricare=wyładowywać
scaricare=wyrzucać
scarico=wydech
scarico=wydmuch
scarico=wylot
scarlatto=szkarłat
scarlatto=szkarłatny
scarno=chudy
scarno=cienki
scarno=rzadki
scarno=szczupły
scarpa=but
scarpa=półbut
scarpata=skarpa
scarpata=urwisko
scarseggiare=brakować
scarsità=brak
scarsità=niedobór
scarsità=niedostatek
scarso=biedny
scarso=chudy
scarso=cienki
scarso=marny
scarso=nędzny
scarso=niedostateczny
scarso=nieliczny
scarso=rzadki
scarso=słaby
scarso=szczupły
scarso=ubogi
scarso=wątły
scarso=żałosny
scartare=odrzucać
scassinatore=włamywacz
scasso=włamanie
scatola=pudełko
scatola=pudło
scatola=skrzynia
scatto=cyngiel
scatto=spust
scatto=wyzwalacz
scatto=zryw
scavalcare=hasać
scavalcare=podskakiwać
scavalcare=przeskakiwać
scavalcare=skakać
scavalcare=skoczyć
scavalcare=wyprzeć
scavalcare=wyrugować
scavalcare=zastępować
scavare=wykopywać
scegliere=wybierać
scegliere=wybrać
sceicco=szejk
scellerato=skandaliczny
scelta=dobór
scelta=wybór
scelto=wybór
scemare=maleć
scemare=obniżać
scemare=słabnąć
scemare=ubywać
scemare=uszczuplać
scemare=zmaleć
scemare=zmniejszać
scemare=zmniejszyć
scemo=głupi
scemo=głupiec
scemo=głuptas
scemo=półgłówek
scemo=wariat
scempio=masakra
scempio=rzeź
scena=awantura
scena=dekoracja
scena=estrada
scena=scena
scena=sceneria
scenata=awantura
scenata=scena
scenata=sceneria
sceneggiatura=scenariusz
scetticismo=sceptycyzm
scettro=berło
scheda=bilet
scheda=karta
scheda=pocztówka
schedario=kartoteka
schedario=plik
schedario=segregator
scheggia=drzazga
scheggia=kawałek
scheggia=odłamek
scheggia=odprysk
scheggia=ułamek
scheggia=zadra
scheletro=kościec
scheletro=kościotrup
scheletro=szkielet
scheletro=zarys
schema=schemat
schema=szkic
schematico=schematyczny
scherano=rozbójnik
scherano=zbój
scherma=fechtunek
scherma=szermierka
schermare=osłaniać
schermo=ekran
schermo=osłona
schermo=zasłona
schernire=drwić
schernire=kpić
scherzare=żartować
scherzo=dowcip
scherzo=figiel
scherzo=psikus
scherzo=psota
scherzo=żart
scherzoso=figlarny
scherzoso=żartobliwy
schiamazzo=hałas
schiamazzo=wrzawa
schiamazzo=zgiełk
schiantare=łamać
schiantare=rozbijać
schiarire=przejaśniać
schiarire=rozjaśniać
schiarire=rozjaśnić
schiavitù=niewola
schiavitù=niewolnictwo
schiavo=niewolnik
schiena=plecy
schiera=ranga
schiera=rząd
schiera=stopień
schiera=szereg
schieramento=przymierze
schieramento=ustawienie
schierare=szeregować
schierare=ustawiać
schierare=wyrównywać
schietto=prawy
schietto=prostoduszny
schietto=rzetelny
schietto=szczery
schietto=uczciwy
schifo=obrzydzenie
schifo=odraza
schifo=wstręt
schifoso=obrzydliwy
schifoso=wstrętny
schiocco=trzask
schioppo=fuzja
schioppo=karabin
schioppo=strzelba
schiuma=piana
schiuma=pianka
schiuma=szumowiny
schivare=omijać
schivare=unik
schivare=unikać
schivare=wymijać
schizzare=narysować
schizzare=naszkicować
schizzare=szkicować
schizzo=projekt
schizzo=szkic
schizzo=zarys
sci=narciarstwo
sci=narta
sciabola=szabla
sciacallo=szakal
sciacquare=płukać
sciagurato=biedny
sciagurato=lichy
sciagurato=łotr
sciagurato=marny
sciagurato=nędznik
sciagurato=nędzny
sciagurato=niegodziwiec
sciagurato=nieszczęśliwy
sciagurato=nieszczęsny
sciagurato=nikczemny
sciagurato=żałosny
scialbo=blady
scialbo=jasny
scialle=szal
scialuppa=szalupa
sciame=rój
sciarpa=chustka
sciarpa=szal
sciarpa=szalik
sciarpa=szarfa
sciarpa=wstęga
sciatore=narciarz
sciatteria=niechlujstwo
sciatto=niechlujny
scientifico=naukowy
scienza=nauka
scienza=wiedza
scienza=znajomość
scienziato=naukowiec
scimmia=małpa
scimmiottare=naśladować
scintilla=iskierka
scintilla=iskra
scintillare=iskrzyć
scioccare=gorszyć
scioccare=szokować
sciocco=głupi
sciocco=głupiec
sciocco=głuptas
sciogliere=decydować
sciogliere=postanawiać
sciogliere=rozgrzeszyć
sciogliere=rozpuścić
sciogliere=rozpuszczać
sciogliere=rozstrzygać
sciogliere=roztapiać
sciogliere=roztopić
sciogliere=rozwiązać
sciogliere=rozwiązywać
sciogliere=stopić
sciogliere=tajać
sciogliere=topić
sciogliere=topnieć
sciogliere=uwolnić
sciogliere=wytop
sciogliersi=rozpuścić
sciogliersi=rozpuszczać
sciogliersi=roztapiać
sciogliersi=roztopić
sciogliersi=stopić
sciogliersi=tajać
sciogliersi=topić
sciogliersi=topnieć
sciogliersi=wytop
scioglimento=rozkład
scioglimento=roztwór
scioglimento=rozwiązanie
sciolto=luźny
sciolto=swobodny
scioperare=strajkować
sciopero=strajk
sciroppo=syrop
sciupare=marnować
sciupare=popsuć
sciupare=psuć
sciupare=rujnować
sciupare=trwonić
sciupare=zepsuć
sciupio=marnotrawstwo
sciupio=trwonienie
scivolare=poślizg
scivolare=ślizgać
scivolare=sunąć
scivolare=wsuwać
scivolata=ślizg
scivolata=ślizganie
scivolo=ślizgawka
scivolo=zjeżdżalnia
scivoloso=niepewny
scivoloso=śliski
scoccare=wystrzelić
scocciatura=kłopot
scodella=czara
scodella=czarka
scodella=miska
scogliera=rafa
scogliera=urwisko
scoglio=rafa
scoiattolo=wiewiórka
scolaro=uczeń
scolaro=uczennica
scolastica=scholastyczny
scollare=odkleić
scollatura=dekolt
scolorato=bezbarwny
scolorito=bezbarwny
scolpire=rzeźbić
scolpire=wycinać
scolpire=wykuwać
scolpire=wyrzeźbić
scolpire=wyrzynać
scolta=czujka
scolta=placówka
scolta=posterunek
scolta=straż
scolta=wachta
scolta=warta
scolta=wartownik
scommessa=stawka
scommessa=wkład
scommessa=zakład
scommettere=zakładać
scommettere=że
scomodo=niewygodny
scomparire=ginąć
scomparire=niknąć
scomparire=zanikać
scomparire=znikać
scomparsa=zanik
scompartimento=dział
scompartimento=oddział
scompartimento=przedział
scompartimento=przegródka
scompartimento=sekcja
scomparto=przedział
scomparto=przegródka
scompiglio=bałagan
scompiglio=nieład
scompiglio=nieporządek
scomporre=rozbierać
scomporre=rozczłonkować
scomporre=rozmontować
scomporre=rozmontowywać
scomunica=klątwa
sconcertare=zmieszać
sconfiggere=bić
sconfiggere=pobić
sconfiggere=pokonać
sconfiggere=pokonywać
sconfiggere=przezwyciężać
sconfiggere=ubijać
sconfiggere=uderzać
sconfiggere=walić
sconfiggere=zwyciężać
sconfinato=bezgraniczny
sconfitta=klęska
sconfitta=porażka
sconnesso=niespójny
sconsiderato=bezmyślny
sconsiderato=nieostrożny
sconsiderato=nierozważny
scontento=niezadowolenie
sconto=bonifikata
sconto=dyskonto
sconto=obniżka
sconto=potrącenie
sconto=rabat
sconto=upust
sconto=zniżka
scontro=cios
scontro=karambol
scontro=kolizja
scontro=napotykać
scontro=potyczka
scontro=spotkać
scontro=spotkanie
scontro=spotykać
scontro=starcie
scontro=uderzenie
scontro=zderzenie
scontro=zebranie
sconveniente=nieodpowiedni
sconvolgere=przewracać
scopa=miotła
scopare=zamiatać
scoperchiare=odkryć
scoperchiare=odkrywać
scoperchiare=odsłaniać
scoperchiare=odsłonić
scoperta=odkrycie
scopo=bramka
scopo=cel
scopo=gol
scopo=obiekt
scopo=przedmiot
scoppiare=eksplodować
scoppiare=pękać
scoppiare=pęknięcie
scoppiare=rozerwać
scoppiare=rozlecieć
scoppiare=rozsadzać
scoppiare=wybuchać
scoppio=blask
scoppio=detonacja
scoppio=eksplozja
scoppio=huk
scoppio=pęknięcie
scoppio=wybuch
scoprire=dostrzegać
scoprire=odkryć
scoprire=odkrywać
scoprire=odsłaniać
scoprire=odsłonić
scoprire=wykrywać
scoraggiare=zniechęcać
scoraggiare=zniechęcić
scoraggiare=zrażać
scoraggiare=zrazić
scorciare=skracać
scordare=zapominać
scoreggia=bąk
scoreggia=pierdzieć
scoreggia=wiatr
scorgere=spostrzegać
scorgere=zauważać
scoria=żużel
scorpione=skorpion
scorretto=błędny
scorretto=niepoprawny
scorretto=nieprawidłowy
scorretto=opaczny
scorrevole=ciecz
scorrevole=ciekły
scorrevole=płyn
scorrevole=płynny
scorrevole=potoczysty
scorribanda=najazd
scorribanda=nalot
scorso=ostatni
scorta=eskorta
scorta=konwój
scorta=konwojent
scorta=rezerwa
scorta=skład
scorta=straż
scorta=zapas
scorta=zasób
scortare=eskortować
scortare=konwojować
scortare=towarzyszyć
scortese=niegrzeczny
scortese=niemiły
scortese=nieprzyjemny
scortese=nieuprzejmy
scortesia=niegrzeczność
scortesia=nieuprzejmość
scorza=kora
scorza=łupina
scorza=skóra
scorza=skórka
scosceso=spadzisty
scosceso=stromy
scosceso=szorstki
scosceso=urwisty
scossa=cios
scossa=szarpnięcie
scossa=szok
scossa=wstrząs
scostare=oddalić
scostare=odsuwać
scostare=uchylać
scostare=usunięcie
scostare=usuwać
scottare=oparzyć
scottare=palić
scottare=parzyć
scottare=płonąć
scottare=sparzyć
scovare=odkryć
scovare=odkrywać
scovare=odszukać
scricchiolare=piszczeć
scricchiolare=skrzypieć
scricchiolare=trzeszczeć
scricchiolio=skrzypienie
scricchiolio=trzeszczenie
scritto=pisemny
scrittore=pisarz
scrittrice=pisarz
scrittura=pisanie
scrittura=pismo
scrittura=rękopis
scrivania=biurko
scrivania=sekretarz
scrivere=napisać
scrivere=pisać
scrivere=wypisywać
scroccone=naciągacz
scroccone=pasożyt
scrofa=locha
scrofa=maciora
scrofa=świnia
scrollare=chwiać
scrollare=potrząsać
scrollare=trząść
scrollare=wstrząsać
scroscio=huk
scrupoloso=skrupulatny
scrupoloso=sumienny
scrutinio=głosowanie
scuderia=stajnia
scudo=osłona
scudo=tarcza
scultore=rzeźbiarz
scultura=rzeźba
scultura=rzeźbiarstwo
scuola=szkoła
scuola=szkółka
scuola=uczelnia
scuotere=chwiać
scuotere=potrząsać
scuotere=trząść
scuotere=wstrząsać
scure=siekiera
scure=topór
scuro=ciemność
scuro=ciemnowłosy
scuro=ciemny
scuro=czarny
scuro=czerń
scuro=matowy
scuro=murzyn
scusa=przeprosiny
scusa=tłumaczyć
scusa=usprawiedliwiać
scusa=usprawiedliwienie
scusa=wybaczać
scusa=wymówka
scusa=wytłumaczenie
scusare=przepraszać
scusare=usprawiedliwiać
scusare=usprawiedliwienie
scusare=wybaczać
scusarsi=przepraszać
sdegno=lekceważenie
sdegno=oburzenie
sdegno=pogarda
sdegno=wzgarda
sdrucciolare=poślizg
sdrucciolare=ślizgać
sdrucciolare=sunąć
sdrucciolare=wsuwać
se=czy
se=gdyby
se=jakby
se=jeśli
se=jeżeli
sé=się
sé=siebie
sé=sobie
sebbene=aczkolwiek
sebbene=choć
sebbene=chociaż
sebbene=jakkolwiek
secca=mielizna
seccare=dokuczać
seccare=schnąć
seccare=suszyć
seccare=wysuszyć
seccare=wysychać
seccato=gniewny
seccatore=dokuczliwy
seccatura=kłopot
seccatura=przykrość
seccatura=zmartwienie
secchia=ceber
secchia=kubeł
secchia=wiaderko
secchia=wiadro
secchio=ceber
secchio=kubeł
secchio=wiaderko
secchio=wiadro
secco=chudy
secco=oschle
secco=sucho
secco=suchy
secco=wytrawny
secolo=stulecie
secolo=wiek
seconda=sekunda
secondario=dodatkowy
secondario=drugorzędny
secondario=drugorzędowy
secondario=pochodny
secondario=podrzędny
secondario=wtórny
secondo=drugi
secondo=następny
secondo=sekunda
secrezione=wydzielanie
sedano=seler
sedere=krzesło
sedere=obradować
sedere=siedzenie
sedere=siedziba
sedere=siedzieć
sedere=tył
sedere=tyłek
sedere=tylny
sedere=za
sedere=zasiadać
sedersi=siadać
sedia=krzesło
sedicente=rzekomy
sedicesimo=szesnasty
sedici=szesnaście
sedile=krzesło
sedile=siedzenie
sedile=siedziba
sedimento=osad
sedurre=kusić
sedurre=uwieść
sedurre=uwodzić
seduta=posiedzenie
seduta=sesja
seduta=zebranie
seduzione=pokusa
seduzione=powab
seduzione=urok
seduzione=uwiedzenie
seduzione=uwodzenie
sega=piła
segale=żytni
segale=żyto
segare=piłować
segare=rżnąć
seggio=krzesło
seggio=siedzenie
seggio=siedziba
seggiola=krzesło
segheria=tartak
segmento=odcinek
segnalare=sygnalizować
segnalare=wskazać
segnale=sygnał
segnale=znak
segnare=cechować
segnare=oznaczać
segnare=zaznaczyć
segnatura=podpis
segnatura=sygnatura
segno=cel
segno=docelowy
segno=gest
segno=oznaka
segno=punkt
segno=sygnał
segno=tarcza
segno=znaczek
segno=znak
segregazione=segregacja
segretariato=sekretariat
segretario=sekretarz
segreteria=sekretariat
segretezza=sekret
segretezza=tajemniczość
segretezza=tajność
segreto=potajemny
segreto=sekret
segreto=sekretny
segreto=tajemnica
segreto=tajemniczość
segreto=tajemniczy
segreto=tajemny
segreto=tajność
segreto=tajny
segreto=zagadka
seguace=dziedzic
seguace=następca
seguace=stronnik
seguace=sukcesor
seguace=uczeń
seguace=zwolennik
seguente=kolejny
seguente=następny
segugio=ogar
seguire=iść
seguire=nastąpić
seguire=następować
seguire=śledzić
sei=sześć
selettivo=selekcyjny
selezionare=dobierać
selezionare=wybierać
selezione=dobór
selezione=selekcja
selezione=wybór
sella=siodełko
sella=siodło
sellare=osiodłać
sellare=siodłać
selva=bór
selva=budulec
selva=drewniany
selva=drewno
selva=drzewny
selva=drzewo
selva=las
selva=leśny
selva=zagajnik
selvaggio=dziki
selvaggio=dzikus
selvatico=dziki
sembrare=aparycja
sembrare=pojawiać
sembrare=pokazywać
sembrare=ukazać
sembrare=ukazywać
sembrare=wydawać
sembrare=wygląd
sembrare=wyglądać
sembrare=zdawać
sembrare=zjawiać
seme=jądro
seme=nasienie
seme=pestka
seme=pypeć
seme=rdzeń
seme=sedno
seme=ziarnko
seme=ziarno
semente=nasienie
semicerchio=półkole
semicerchio=półokrąg
semiconduttore=półprzewodnik
seminare=obsiewać
seminare=siać
seminario=seminarium
semplice=łatwy
semplice=pospolity
semplice=prosty
semplice=szczery
semplice=zwyczajny
semplice=zwykły
semplicemente=prosto
semplicemente=zwyczajnie
semplicità=naiwność
semplicità=prostota
semplificare=upraszczać
semplificare=uprościć
semplificazione=upraszczanie
semplificazione=uproszczenie
sempre=ciągle
sempre=wciąż
sempre=zawsze
senape=musztarda
senato=senat
senatore=senator
senno=mądrość
seno=biust
seno=łono
seno=pierś
seno=zatoka
sensale=makler
sensale=pośrednik
sensazionale=sensacyjny
sensazione=czucie
sensazione=doznanie
sensazione=odczucie
sensazione=sensacja
sensazione=uczucie
sensazione=wrażenie
sensibile=czuły
sensibile=delikatność
sensibile=drażliwy
sensibile=uczuciowy
sensibile=wrażliwy
sensibile=zmysłowy
sensibile=znaczny
sensibilità=czułość
sensibilità=drażliwość
sensibilità=wrażliwość
senso=kierunek
senso=opinia
senso=poczucie
senso=sens
senso=sentyment
senso=świadomość
senso=uczucie
senso=zdanie
senso=zmysł
senso=znaczenie
sensore=czujnik
sensuale=zmysłowy
sensualità=zmysłowość
sentenza=maksyma
sentenza=orzeczenie
sentenza=wyrok
sentiero=dróżka
sentiero=ścieżka
sentimentale=czułostkowy
sentimentale=sentymentalny
sentimento=poczucie
sentimento=sentyment
sentimento=uczucie
sentimento=wrażenie
sentinella=czujka
sentinella=placówka
sentinella=posterunek
sentinella=straż
sentinella=wachta
sentinella=warta
sentinella=wartownik
sentire=czuć
sentire=doświadczać
sentire=doznać
sentire=doznawać
sentire=odczuwać
sentire=pachnieć
sentire=rozumieć
sentire=słuchać
sentire=słyszeć
sentire=usłyszeć
sentire=wąchać
sentire=wyczuwać
senza=bez
separare=oddzielać
separare=odłączać
separare=odłączyć
separare=odróżnić
separare=rozchodzić
separare=rozdzielać
separare=rozdzielić
separare=rozłączać
separare=rozstawać
separarsi=rozdzielać
separato=oddzielny
separato=odrębny
separato=osobny
separazione=oddzielenie
separazione=pożegnanie
separazione=rozdzielanie
separazione=rozłąka
separazione=rozstanie
separazione=separacja
sepolcro=grób
sepolcro=grobowiec
sepolcro=mogiła
sepolcro=nagrobek
sepoltura=pochówek
seppellire=chować
seppellire=grzebać
seppellire=pochować
seppellire=zakopać
seppellire=zakopywać
sequenza=ciąg
sequenza=kolejność
sequenza=następstwo
sequenza=sekwencja
sequenza=sekwens
sequestrare=chwytać
sequestrare=porywać
sequestrare=schwytać
sequestrare=sekwestrować
sequestrare=uchwycić
sequestrare=ująć
sequestrare=uprowadzać
sequestrare=zająć
sequestrare=zajmować
sequestrare=złapać
sequestratore=porywacz
sequestro=konfiskata
sequestro=zabór
sequestro=zagarnięcie
sequestro=zajęcie
sera=wieczór
serata=wieczór
serbare=przechowywać
serbare=zachować
serbatoio=bak
serbatoio=czołg
serbatoio=rezerwuar
serbatoio=zbiornik
serenità=pogoda
sereno=cichy
sereno=jasno
sereno=jasny
sereno=klarowny
sereno=pogodny
sereno=spokojny
sereno=wyraźnie
sereno=wyraźny
sergente=sierżant
seria=seria
seriamente=poważnie
serico=jedwabisty
serico=jedwabny
serie=ciąg
serie=dywizja
serie=dział
serie=dzielenie
serie=liga
serie=oddział
serie=podział
serie=przedział
serie=sekcja
serie=seria
serietà=powaga
serietà=poważny
serio=powaga
serio=poważnie
serio=poważny
serio=serio
serio=ważny
sermone=kazanie
serpe=wąż
serpe=żmija
serpente=wąż
serpente=żmija
serpentina=spirala
serpentina=wężownica
serpentino=serpentyn
serpentino=serpentyna
serpentino=wężowy
serranda=zasłona
serrare=ściskać
serrare=zamknięcie
serrare=zamykać
serratura=zamek
serratura=zamknięcie
servile=służalczy
servire=obsługiwać
servire=podawać
servire=serwować
servire=służyć
servire=usługiwać
servitore=sługa
servitù=niewola
servitù=niewolnictwo
servizievole=usłużny
servizio=czynność
servizio=obsługa
servizio=obsługiwanie
servizio=przysługa
servizio=serwis
servizio=służba
servizio=sprawozdanie
servizio=usługa
servizio=związek
servo=sługa
sessanta=sześćdziesiąt
sessantesimo=sześćdziesiąty
sessione=posiedzenie
sessione=sesja
sesso=płeć
sesso=seks
sessuale=płciowy
sessuale=seksualny
sesto=szósty
seta=jedwab
setacciare=przesiewać
setaccio=sito
sete=pragnienie
sete=żądza
setta=sekta
settanta=siedemdziesiąt
settantesimo=siedemdziesiąty
sette=siedem
settentrionale=północny
settentrione=północ
settentrione=północny
settimana=tydzień
settimanale=tygodnik
settimanale=tygodniowy
settimo=siódmy
settore=rozdział
settore=sektor
settore=wycinek
severo=ostry
severo=poważny
severo=srogi
severo=surowy
sezione=cięcie
sezione=dział
sezione=odcinek
sezione=oddział
sezione=przekrój
sezione=rozdział
sezione=sekcja
sezione=wydział
sfacciataggine=bezczelność
sfacciato=bezczelny
sfacciato=bezwstydny
sfacciato=czelny
sfacciato=nachalny
sfarzo=przepych
sfavillare=iskrzyć
sfavillare=skrzyć
sfavorevole=niekorzystny
sfavorevole=nieprzychylny
sfera=bila
sfera=kula
sfera=kulka
sfera=orbita
sfera=sfera
sfera=zakres
sferico=kolisty
sferico=kołowy
sferico=kulisty
sferico=okólnik
sferico=okrągły
sferico=okrężny
sferico=pierścieniowy
sferico=sferyczny
sferza=bat
sferza=batog
sferza=bicz
sferza=bykowiec
sferza=pejcz
sferzare=biczować
sferzare=chłostać
sferzare=smagać
sferzare=ubijać
sfida=wyzwanie
sfidante=rywal
sfidare=sprzeciwić
sfidare=wyzywać
sfiducia=nieufność
sfilare=defilować
sfilata=defilada
sfilata=pochód
sfinitezza=zmęczenie
sfiorare=golić
sfiorare=ogolić
sfogo=otwór
sfogo=ujście
sfogo=upust
sfollagente=pałka
sfollamento=ewakuacja
sfollare=ewakuować
sfondo=dno
sfondo=podstawa
sfondo=tło
sfortuna=niedola
sfortuna=niepowodzenie
sfortuna=nieszczęście
sfortuna=pech
sfortuna=przeciwność
sforzare=wysilać
sforzo=usiłowanie
sforzo=wysiłek
sfregio=blizna
sfregio=szrama
sfrigolare=skwierczeć
sfrondare=skracać
sfrontatezza=tupet
sfrontatezza=zuchwałość
sfrontato=bezwstydny
sfruttamento=eksploatacja
sfruttamento=wyzysk
sfruttare=eksploatować
sfruttare=wykorzystać
sfruttare=wyzyskiwać
sfuggire=omijać
sfuggire=uchodzić
sfuggire=uciekać
sfuggire=umykać
sfuggire=unikać
sfuggire=wymykać
sfumatura=odcień
sgabello=stołek
sgabello=taboret
sganciare=odczepiać
sgarbato=niegrzeczny
sgarbato=nieuprzejmy
sgargiante=krzykliwy
sgelare=odmarzać
sgelare=rozpuszczać
sgelare=roztapiać
sgelare=roztopić
sgelare=tajać
sgelare=topić
sgombro=makrela
sgomento=bojaźń
sgomento=groza
sgomento=obawa
sgomento=popłoch
sgomento=postrach
sgomento=przerażenie
sgomento=strach
sgomento=trwoga
sgravare=odciążyć
sgraziato=nieporadny
sgraziato=niezdarny
sgraziato=niezgrabny
sgraziato=przykry
sgridare=besztać
sgridare=gromić
sgridare=łajać
sgridare=strofować
sguaiato=grubiański
sguaiato=gruby
sguaiato=ordynarny
sguaiato=prostacki
sguaiato=rubaszny
sguaiato=surowy
sguaiato=szorstki
sguardo=patrzeć
sguardo=spoglądać
sguardo=spojrzenie
sguazzare=brodzić
sguazzare=pluskać
sgusciare=łuskać
sgusciare=obierać
sgusciare=obłupywać
sgusciare=wsuwać
shock=cios
shock=szok
si=się
si=siebie
si=sobie
si=tak
sì=tak
sibilare=syczeć
sibilare=syk
sibilo=gwizd
sibilo=świst
sibilo=syk
siccità=susza
siccome=ażeby
siccome=gdy
siccome=jak
siccome=jako
siccome=ponieważ
siccome=skoro
sicuramente=pewnie
sicurezza=bezpieczeństwo
sicurezza=pewność
sicurezza=zabezpieczenie
sicuro=bezpieczny
sicuro=niejaki
sicuro=niezawodny
sicuro=pewien
sicuro=pewny
sicuro=wiarygodny
sidro=cydr
sidro=jabłecznik
siepe=ogrodzenie
siepe=żywopłot
siero=surowica
siffatto=podobny
siffatto=taki
sigaretta=papieros
sigaro=cygaro
sigillare=lakować
sigillare=opieczętować
sigillare=pieczętować
sigillare=stemplować
sigillare=uszczelniać
sigillare=zalakować
sigillare=zamykać
sigillare=zapieczętować
sigillo=pieczątka
sigillo=pieczęć
sigla=skrót
significante=znaczny
significare=oznaczać
significare=znaczyć
significativo=doniosły
significativo=wymowny
significato=znaczenie
signore=pan
signorina=dziewica
signorina=panienka
signorina=panna
silenziatore=tłumik
silenzio=cisza
silenzio=milczenie
silenzioso=cichy
silice=krzemionka
silicio=krzem
silicio=krzemowy
sillaba=sylaba
sillaba=zgłoska
silurare=torpedować
siluro=torpeda
simboleggiare=symbolizować
simbolico=symboliczny
simbolo=charakter
simbolo=godło
simbolo=litera
simbolo=symbol
simile=jak
simile=podobny
similmente=podobnie
simmetria=symetria
simmetrico=symetryczny
simpatia=sympatia
simpatico=miły
simpatico=przyjemny
simpatico=sympatyczny
simpatico=życzliwy
simulare=pozorować
simulare=symulować
simulare=udawać
simulatore=symulant
simultaneo=równoczesny
sincerità=szczerość
sincero=szczery
sindacato=syndykat
sindacato=związek
sindaco=burmistrz
sindaco=mer
sindrome=syndrom
sindrome=zespół
sinfonia=symfonia
singhiozzare=chlipać
singhiozzare=łkać
singhiozzare=szlochać
singhiozzo=łkać
singhiozzo=szloch
singhiozzo=szlochać
singolare=dziwaczny
singolare=dziwny
singolare=niezwykły
singolare=osobliwy
singolare=pojedynczy
singolare=szczególny
singolo=indywidualny
singolo=jeden
singolo=jednostka
singolo=jedyny
singolo=niezwykły
singolo=osobisty
singolo=osobliwy
singolo=pojedynczy
singolo=poszczególny
singolo=prywatny
singolo=sam
singolo=samotny
singolo=szczególny
singolo=tylko
singolo=unikalny
singolo=unikatowy
singolo=wyjątkowy
singolo=wyłączny
sinistra=lewica
sinistra=lewy
sinistro=lewica
sinistro=lewy
sinistro=złowieszczość
sino=do
sinonimo=synonim
sintassi=składnia
sintesi=synteza
sintetico=syntetyczny
sintomo=objaw
sintomo=przejaw
sipario=kurtyna
sirena=syrena
siringa=strzykawka
siringa=szpryca
sisma=wstrząs
sistema=metoda
sistema=sposób
sistema=system
sistema=układ
sistemare=dysponować
sistemare=organizować
sistemare=planować
sistemare=porządkować
sistemare=rozmieszczać
sistemare=układać
sistemare=ułożyć
sistemare=urządzać
sistemare=ustawiać
sistemare=załatwiać
sistematico=systematyczny
sito=położenie
sito=witryna
situare=umiejscowić
situare=umieszczać
situare=ustawić
situazione=funkcja
situazione=lokacja
situazione=położenie
situazione=stan
situazione=sytuacja
slancio=skok
slavina=lawina
slegare=rozwiązać
slegare=rozwiązywać
slitta=sanie
slitta=sanki
slittamento=poślizg
slittamento=ślizganie
slittare=poślizg
slittare=ślizgać
slittare=sunąć
slittare=wsuwać
smalto=emalia
smalto=glazura
smalto=szkliwo
smarrimento=strata
smarrimento=ubytek
smarrimento=utrata
smarrimento=zguba
smarrire=gubić
smarrire=przegrywać
smarrire=stracić
smarrire=zabłądzić
smarrire=zaginąć
smarrire=zgubić
smascherare=demaskować
smascherare=odsłaniać
smascherare=zdemaskować
smentita=zaprzeczenie
smerciare=sprzedawać
smerciare=upłynniać
smercio=sprzedaż
smercio=zbyt
smettere=kończyć
smettere=powstrzymywać
smettere=przerwać
smettere=przestać
smettere=przestawać
smettere=ustawać
smettere=wstrzymywać
smettere=zaniechać
smettere=zatrzymać
smettere=zatrzymywać
smisurato=bezgraniczny
smisurato=niezmierny
smisurato=ogromny
smodato=nadmierny
smontare=rozbierać
smorfia=grymas
smorfia=mina
smorzare=gasić
smorzare=stłumić
smorzare=tłumić
smorzare=uśmierzać
smorzare=wygasić
smorzare=zaspokoić
smorzare=zgasić
smottamento=obsunięcie
smussare=stępiać
snellire=odchudzać
snello=lekki
snello=smukły
snello=szczupły
soave=łagodny
soave=miły
sobbalzare=trząść
sobbalzo=szarpnięcie
sobbalzo=wstrząs
sobborgo=przedmieście
sobrio=trzeźwy
sobrio=wstrzemięźliwy
soccorso=odsiecz
soccorso=pomoc
soccorso=ratunek
soccorso=zapomoga
sociale=socjalny
sociale=społeczny
socialista=socjalista
società=społeczeństwo
società=stowarzyszenie
società=towarzystwo
socievole=społeczny
socievole=towarzyski
socio=człon
socio=członek
socio=kończyna
socio=partner
socio=wspólnik
sociologia=socjologia
sociologico=socjologiczny
sociologo=socjolog
sodalizio=stowarzyszenie
sodalizio=towarzystwo
soddisfare=dogadzać
soddisfare=satysfakcjonować
soddisfare=spełniać
soddisfare=usatysfakcjonować
soddisfare=zadowalać
soddisfare=zadowolić
soddisfare=zaspokajać
soddisfazione=przyjemność
soddisfazione=satysfakcja
soddisfazione=spełnienie
soddisfazione=zadośćuczynienie
soddisfazione=zadowolenie
sodio=sód
sodo=ciężki
sodo=ciężko
sodo=gęsty
sodo=jędrny
sodo=kompakt
sodo=kompaktowy
sodo=surowy
sodo=trudny
sodo=twardo
sodo=twardy
sofà=kanapa
sofferenza=ból
sofferenza=cierpienie
soffiare=dąć
soffiare=dmuchać
soffiare=dmuchnięcie
soffiare=powiewać
soffiare=wiać
soffice=miękki
soffietto=miech
soffio=dech
soffio=dmuchnięcie
soffio=oddech
soffio=oddychanie
soffio=podmuch
soffio=powiew
soffio=tchnienie
soffitta=mansarda
soffitta=poddasze
soffitta=strych
soffitto=pułap
soffitto=sufit
soffocamento=duszenie
soffocamento=uduszenie
soffocante=duszny
soffocante=parny
soffocare=dławić
soffocare=dusić
soffocare=gasić
soffocare=tłumić
soffocare=tuszować
soffocare=udusić
soffrire=cierpieć
soffrire=tolerować
soffrire=wytrzymywać
soffrire=znosić
soggettivo=subiektywny
soggetto=podatny
soggetto=podmiot
soggetto=przedmiot
soggetto=skłonny
soggetto=temat
soggezione=ujarzmienie
soggiogare=podbijać
soggiogare=ujarzmiać
soggiogare=ujarzmić
soggiorno=pobyt
soggiorno=siedziba
soglia=próg
sogliola=sola
sognare=marzyć
sognare=śnić
sogno=marzenie
sogno=sen
solamente=dopiero
solamente=jedynie
solamente=tylko
solamente=zaledwie
solare=słoneczny
solatio=słoneczny
solco=bruzda
soldato=wojak
soldato=żołnierz
sole=słońce
soleggiato=słoneczny
solenne=solenny
solenne=uroczysty
solennità=uroczystość
solennità=uroczysty
solfato=siarczan
solforico=siarkowy
solidarietà=solidarność
solidità=solidność
solido=bryła
solido=solidny
solista=solista
solitario=jedyny
solitario=odludny
solitario=pustelnik
solitario=samotnik
solitario=samotny
solitario=soliter
solito=zwyczajny
solito=zwykły
solitudine=osamotnienie
solitudine=samotność
sollecitare=domagać
sollecitare=dopraszać
sollecitare=gnieść
sollecitare=naciskać
sollecitare=ponaglać
sollecitare=pospieszyć
sollecitare=przynaglać
sollecitare=starać
sollecitare=tłoczyć
sollecitare=ubiegać
sollecitare=uciskać
sollecitare=zabiegać
sollecito=bystry
sollecito=prędki
sollecito=szybki
sollecito=wartki
sollecitudine=staranność
sollecitudine=troska
sollecitudine=troskliwość
solleticare=łaskotać
solleticare=łechtać
sollevamento=podnoszenie
sollevare=dźwigać
sollevare=hodować
sollevare=podnieść
sollevare=podnosić
sollevare=podwyższać
sollevare=podwyższyć
sollevare=uchylać
sollevare=wychować
sollevare=wychowywać
sollevare=wywyższać
sollevare=wznosić
sollievo=ulga
solo=jedyny
solo=sam
solo=samotny
solo=tylko
solo=wyłączny
soltanto=dopiero
soltanto=jedynie
soltanto=tylko
soltanto=zaledwie
solubile=rozpuszczalny
soluzione=rozpuszczenie
soluzione=roztwór
soluzione=rozwiązanie
solvente=rozpuszczalnik
solvibile=wypłacalny
soma=brzemię
soma=ciężar
soma=ładunek
soma=obciążenie
somaro=osioł
somiglianza=podobieństwo
somma=całość
somma=dodatek
somma=dodawanie
somma=ilość
somma=kwota
somma=suma
sommare=dodać
sommare=dodawać
sommare=dokładać
sommare=dołączać
sommare=dołączyć
sommare=dolewać
sommare=doliczać
sommare=dołożyć
sommare=sumować
sommare=zsumować
sommario=pobieżny
sommario=streszczenie
sommergere=zalewać
sommergere=zanurzać
sommergere=zanurzyć
sommergere=zatapiać
sommergibile=podwodny
sommità=szczyt
sommità=szczytowy
sommità=wierzchołek
sonda=sonda
sonnambulo=somnambulik
sonnecchiare=drzemać
sonno=sen
sonnolento=senny
sonnolenza=senność
sonoro=donośny
sonoro=dźwięczny
sonoro=huczny
sontuoso=zbytkowny
sopire=łagodzić
sopire=uciszyć
sopire=ukoić
sopire=uśmierzać
sopire=uśmierzyć
sopire=uspokajać
sopire=uspokoić
sopire=usypiać
sopire=złagodzić
sopore=drzemka
soppiatto=ukradkiem
sopportare=wytrzymywać
sopportare=znosić
sopportazione=cierpliwość
soppressione=zatajenie
soppressione=zniesienie
sopra=nad
sopra=ponad
sopra=przez
soprabito=palto
soprabito=płaszcz
sopracciglio=brew
sopraffare=przygniatać
sopraffare=przygnieść
sopralluogo=inspekcja
sopralluogo=kontrola
sopralluogo=przegląd
sopralluogo=zbadanie
soprannaturale=upiorny
soprannome=ksywa
soprannome=przezwisko
soprannome=przydomek
soprano=sopran
soprassedere=odkładać
soprassedere=odłożyć
soprassedere=odraczać
sopratutto=szczególnie
sopratutto=zwłaszcza
sopravvivenza=ocalenie
sopravvivenza=przeżycie
sopravvivere=ocaleć
sopravvivere=przetrwać
sopravvivere=przeżyć
sopravvivere=przeżywać
sopravvivere=żyć
soqquadro=bałagan
soqquadro=bezład
soqquadro=nieład
soqquadro=nieporządek
soqquadro=pomieszanie
soqquadro=zaburzenie
soqquadro=zamęt
soqquadro=zamieszanie
soqquadro=zmieszanie
sorcio=mysz
sordina=tłumik
sorella=siostra
sorgente=fontanna
sorgente=początek
sorgente=przyczyna
sorgente=studnia
sorgente=wodotrysk
sorgente=zdrój
sorgente=źródło
sorgente=źródłowy
sorgere=pojawiać
sorgere=powstawać
sormontare=pokonać
sormontare=pokonywać
sormontare=przewyższać
sormontare=przezwyciężać
sormontare=przezwyciężyć
sormontare=wznosić
sorpassare=przejść
sorpassare=przekraczać
sorpassare=prześcigać
sorpassare=przewyższać
sorpassare=wyprzedzać
sorpassare=wyprzedzić
sorpassare=zdystansować
sorprendere=zadziwiać
sorprendere=zaskoczyć
sorprendere=zdumiewać
sorpresa=niespodzianka
sorpresa=zaskoczenie
sorpresa=zdziwienie
sorreggere=podpierać
sorreggere=podtrzymywać
sorreggere=pomagać
sorreggere=popierać
sorreggere=utrzymywać
sorridere=śmiać
sorridere=uśmiech
sorridere=uśmiechać
sorriso=uśmiech
sorsata=haust
sorsata=łyk
sorseggiare=popijać
sorso=haust
sorso=łyk
sorta=gatunek
sorta=rodzaj
sorta=sposób
sorta=typ
sorte=dola
sorte=los
sorte=przeznaczenie
sortita=wypad
sorvegliante=nadzorca
sorveglianza=dozór
sorveglianza=inwigilacja
sorveglianza=nadzór
sorvegliare=czuwać
sorvegliare=doglądać
sorvegliare=dozorować
sorvegliare=kontrolować
sorvegliare=nadzorować
sorvegliare=obserwować
sorvegliare=pilnować
sorvegliare=śledzić
sosia=debel
sosia=dwoisty
sosia=podwójny
sosia=sobowtór
sospendere=przerwać
sospendere=przerywać
sospendere=wstrzymywać
sospendere=zawiesić
sospendere=zawieszać
sospensione=wstrzymanie
sospensione=zawieszenie
sospettare=podejrzewać
sospettare=posądzać
sospettare=przypuszczać
sospetto=domysł
sospetto=podejrzenie
sospettoso=podejrzliwy
sospingere=nałożyć
sospingere=pchać
sospingere=popychać
sospingere=posuwać
sospingere=suwać
sospirare=wzdychać
sospiro=westchnienie
sosta=odpoczynek
sosta=pauza
sosta=postój
sosta=przerwa
sosta=przystanek
sosta=spoczynek
sosta=spokój
sosta=ustawać
sosta=wypoczynek
sosta=zatrzymanie
sostanza=istota
sostanza=materia
sostanza=substancja
sostanza=treść
sostanziale=istotny
sostanziale=pokaźny
sostanziale=pożywny
sostanziale=zasadniczy
sostanzialmente=zasadniczo
sostanzioso=odżywczy
sostanzioso=pożywny
sostare=zatrzymywać
sostegno=podpierać
sostegno=podpora
sostegno=podpórka
sostegno=podtrzymywać
sostegno=pomoc
sostegno=poparcie
sostegno=wsparcie
sostenere=dźwigać
sostenere=opierać
sostenere=podpierać
sostenere=podtrzymywać
sostenere=popierać
sostenere=ściskać
sostenere=utrzymywać
sostenere=wesprzeć
sostenere=wspierać
sostenere=wytrzymywać
sostenitore=stronnik
sostenitore=zwolennik
sostentamento=pożywienie
sostentamento=utrzymanie
sostentamento=wyżywienie
sostentamento=żywność
sostituire=wymieniać
sostituire=zamieniać
sostituire=zastąpić
sostituire=zastępować
sostituzione=podstawienie
sostituzione=substytucja
sostituzione=zamiana
sostituzione=zastąpienie
sostituzione=zastępstwo
sostituzione=zmiana
sottana=halka
sotterraneo=podziemie
sotterraneo=podziemny
sotterrare=grzebać
sotterrare=pochować
sotterrare=zakopać
sotterrare=zakopywać
sottigliezza=cienkość
sottigliezza=delikatność
sottigliezza=subtelność
sottile=chudy
sottile=cienki
sottile=delikatny
sottile=rzadki
sottile=subtelny
sottile=szczupły
sottile=wiotki
sotto=pod
sottocoppa=spodek
sottolineare=podkreślać
sottolineare=podkreślić
sottomarino=podwodny
sottomettere=poddać
sottomettere=poddawać
sottomettere=przedkładać
sottomettere=przedstawiać
sottomissione=uległość
sottoporre=poddać
sottoporre=poddawać
sottoporre=przedkładać
sottoporre=przedstawiać
sottoposto=podrzędny
sottoposto=podwładny
sottoscrivere=podpisywać
sottoscrizione=podpis
sottoscrizione=prenumerata
sottoscrizione=przedpłata
sottoscrizione=subskrypcja
sottosegretario=podsekretarz
sottosuolo=podziemie
sottotetto=poddasze
sottotetto=strych
sottoveste=halka
sottrarre=ujmować
sottrarre=ukraść
sottrarre=wykradać
sottrazione=usunięcie
soverchiare=ciemiężyć
soverchiare=gnębić
soverchiare=uciskać
sovrabbondanza=obfitość
sovraccarico=przeciążenie
sovraccarico=przeładowanie
sovranità=suwerenność
sovrano=monarcha
sovrano=suweren
sovrano=suwerenny
sovrano=władca
sovrastruttura=nadbudowa
sovvenire=asystować
sovvenire=pomagać
sovvenire=wspierać
sovvenzione=dotacja
sovvenzione=subwencja
sovvenzione=zasiłek
sovversivo=wywrotowy
sovvertire=obalać
sovvertire=przewrócić
spaccare=łamać
spaccare=rąbać
spaccare=rozbijać
spaccare=rozłupywać
spaccare=tłuc
spaccare=złamać
spacciare=sprzedawać
spaccone=chełpliwy
spada=miecz
spago=sznur
spago=sznurek
spago=szpagat
spalla=bark
spalla=łopatka
spalla=ramię
spandere=rozlać
spandere=rozlewać
spandere=rozprzestrzeniać
spandere=rozrzucać
spandere=rozsypać
spandere=szerzyć
spandere=wylewać
spanna=piędź
sparare=strzelać
sparare=wyrzucać
sparare=wystrzelić
sparatoria=strzelanina
spargere=rozpowszechniać
spargere=rozprzestrzeniać
spargere=rozrzucać
spargere=rozsypać
spargere=szerzyć
sparo=strzał
sparpagliare=rozpraszać
sparpagliare=rozrzucać
spartire=dzielić
spartire=podzielać
spartire=podzielić
spartire=rozdzielać
spartire=rozdzielić
spartizione=dzielenie
spartizione=podział
spartizione=rozbiór
spartizione=rozdzielenie
spasimo=ból
spasimo=cierpienie
spasimo=drgawka
spasimo=kurcz
spasimo=skurcz
spasimo=spazm
spasso=rozrywka
spassoso=pocieszny
spassoso=śmieszny
spassoso=wesoły
spassoso=zabawny
spatola=łopatka
spatola=szpachelka
spauracchio=straszydło
spaventare=przestraszyć
spavento=bać
spavento=bojaźń
spavento=groza
spavento=lęk
spavento=obawa
spavento=postrach
spavento=przerażenie
spavento=przestrach
spavento=strach
spavento=trwoga
spavento=zgroza
spaventoso=okropny
spaventoso=straszliwy
spaventoso=straszny
spazio=kosmos
spazio=miejsce
spazio=miejscowość
spazio=obszar
spazio=odstęp
spazio=plac
spazio=przedział
spazio=przestrzeń
spazio=spacja
spazioso=przestronny
spazzaneve=pług
spazzare=wymiatać
spazzare=zamiatać
spazzatura=gruz
spazzola=pędzel
spazzola=szczotka
spazzolare=czyścić
spazzolare=szczotkować
specchio=lusterko
specchio=lustro
specchio=lustrzany
specchio=zwierciadło
speciale=specjalny
specialista=fachowiec
specialista=rzeczoznawca
specialista=specjalista
specialità=specjalność
specializzare=specjalizować
specializzare=wyspecjalizować
specie=gatunek
specie=rodzaj
specie=sposób
specie=typ
specificare=wyszczególniać
specifico=specyficzny
speculare=rozmyślać
speculare=spekulować
speculazione=spekulacja
spedire=nadawać
spedire=posyłać
spedire=wysłać
spedire=wysyłać
spedizione=ekspedycja
spedizione=przesyłka
spedizione=wyprawa
spedizione=wysyłka
spedizione=załatwienie
spegnere=gasić
spegnere=wygasić
spegnere=zgasić
spendere=wydawać
spensieratezza=beztroska
spensieratezza=niedbałość
spensierato=beztroski
spensierato=lekkomyślny
speranza=nadzieja
sperare=spodziewać
sperequazione=nierówność
spergiuro=krzywoprzysięstwo
sperimentato=doświadczony
sperma=nasienie
sperma=sperma
spermatozoo=plemnik
sperone=ostroga
sperperare=marnować
sperperare=roztrwonić
sperperare=trwonić
sperpero=marnotrawstwo
sperpero=trwonienie
spesa=koszt
spesa=nakład
spesa=rozchód
spesa=wydatek
spese=koszt
spese=wydatek
spesso=często
spesso=gęsty
spesso=gruby
spesso=przeważnie
spessore=gęstość
spessore=grubość
spettacolare=spektakularny
spettacolare=widowiskowy
spettacolo=przedstawienie
spettacolo=spektakl
spettacolo=widok
spettacolo=widowisko
spettatore=widz
spettegolare=plotkować
spettrale=spektralny
spettrale=upiorny
spettrale=widmowy
spettro=upiór
spettro=widmo
spettro=zjawa
speziale=aptekarz
spezzare=łamać
spezzare=rozbijać
spezzare=tłuc
spezzare=złamać
spia=donosiciel
spia=szpicel
spia=szpieg
spiacevole=niemiły
spiacevole=nieprzyjemny
spiacevole=przykry
spiacevole=żałosny
spiaggia=plaża
spianare=równać
spianare=wyrównać
spianare=wyrównywać
spianare=zrównać
spiare=szpiegować
spiccare=odczepiać
spiccare=oderwać
spiccare=odkomenderować
spiccare=odłączać
spiccare=odłączyć
spiccare=odlepić
spiccare=odrywać
spiccare=zrywać
spiedo=rożen
spiegare=objaśniać
spiegare=rozkładać
spiegare=rozpościerać
spiegare=tłumaczyć
spiegare=wyjaśniać
spiegare=wyjaśnić
spiegare=wytłumaczyć
spiegazione=objaśnienie
spiegazione=wyjaśnienie
spiegazione=wytłumaczenie
spietato=bezlitosny
spietato=bezwzględny
spietato=nielitościwy
spigolo=kant
spigolo=kąt
spigolo=krawędź
spigolo=narożnik
spigolo=róg
spilla=broszka
spilla=rożen
spilla=szpilka
spillo=szpilka
spina=cierń
spina=kolec
spina=kręgosłup
spina=ość
spina=wtyczka
spinaci=szpinak
spinello=połączenie
spinello=spoina
spinello=staw
spinello=złącze
spingere=gnieść
spingere=naciskać
spingere=nałożyć
spingere=pchać
spingere=popychać
spingere=tłoczyć
spingere=uciskać
spino=cierń
spino=kolec
spino=kręgosłup
spinoso=kolczasty
spinotto=kołek
spinta=pchnięcie
spintonare=popychać
spionaggio=szpiegowanie
spira=zwój
spiraglio=apertura
spiraglio=otwór
spiraglio=szczelina
spirale=spirala
spirale=spiralny
spirare=tchnąć
spirito=alkohol
spirito=dowcip
spirito=duch
spirito=dusza
spirito=rozum
spirito=spirytus
spirito=umysł
spirito=upiór
spirito=widmo
spirito=zjawa
spiritoso=bystry
spiritoso=dowcipny
spirituale=duchowy
splendere=błyszczeć
splendere=lśnić
splendere=świecić
splendido=świetny
splendore=blask
splendore=połysk
splendore=świetność
splendore=wspaniałość
spogliare=obnażyć
spogliare=rozbierać
spogliare=rozebrać
spogliarello=striptiz
spola=czółenko
sponda=brzeg
sponda=kant
sponda=krawędź
sponda=obrzeże
sponda=obwódka
sponda=rąbek
sponda=skarpa
sponda=skraj
sponsorizzare=sponsorować
spontaneo=samorzutny
spontaneo=spontaniczny
sporadico=rzadki
sporadico=sporadyczny
sporcare=babrać
sporcare=kalać
sporcare=plamić
sporcare=pobrudzić
sporco=brudny
sport=sport
sport=sportowy
sporta=kosz
sporta=koszyk
sportivo=sportowiec
sportivo=sportowy
sposalizio=małżeństwo
sposalizio=ślub
sposalizio=zamążpójście
sposare=poślubiać
sposare=poślubić
sposarsi=pobierać
sposato=zamężna
sposato=żonaty
sposo=małżonek
sposo=mąż
spossare=wyczerpać
spossare=wyczerpywać
spossare=zmęczyć
spostamento=przemieszczenie
spostamento=przestawienie
spostamento=przesunięcie
spostare=przemieścić
spostare=przemieszczać
spostare=przemieszczenie
spostare=przenieść
spostare=przenosić
spostare=przestawiać
spostare=przestawić
spostare=przesuwać
spostare=zmieniać
sprazzo=blask
sprazzo=błysk
sprazzo=promyk
sprecare=gubić
sprecare=marnować
sprecare=przegrywać
sprecare=roztrwonić
sprecare=stracić
sprecare=trwonić
sprecare=zabłądzić
sprecare=zgubić
spreco=marnotrawstwo
spreco=trwonienie
spregiare=gardzić
spregiare=lekceważyć
spregiare=pogardzać
spregiare=wzgardzić
spregio=lekceważenie
spregio=pogarda
spremere=cisnąć
spremere=gnieść
spremere=miażdżyć
spremere=ściskać
spremere=tłoczyć
spremere=wyciskać
spremere=zgniatać
sprezzante=pogardliwy
sprezzante=wzgardliwy
sprizzare=tryskać
spronare=popędzać
sprone=ostroga
spruzzare=kropić
spruzzare=pokropić
spruzzare=pryskać
spruzzare=rozpryskiwać
spruzzare=rozpylać
spruzzare=skrapiać
spruzzatore=opryskiwacz
spruzzatore=rozpylacz
spruzzo=plama
spudorato=bezwstydny
spugna=gąbka
spugnoso=gąbczasty
spuma=piana
spuntato=stępiać
spuntato=tępy
spuntino=przekąska
spuntino=zakąska
sputare=pluć
sputare=spluwać
sputo=plwocina
sputo=ślina
squadra=brygada
squadra=drużyna
squadra=ekipa
squadra=eskadra
squadra=zespół
squallido=biedny
squallido=lichy
squallido=marny
squallido=nędzny
squallido=nieszczęśliwy
squallido=nikczemny
squallido=żałosny
squallore=bieda
squallore=nędza
squallore=nieszczęście
squalo=rekin
squama=łupież
squama=łuska
squarciare=drzeć
squarciare=podrzeć
squarciare=przedzierać
squarciare=rozdzierać
squarciare=rozedrzeć
squarciare=rozrywać
squarciare=rwać
squarciare=szarpać
squarcio=pęknięcie
squarcio=rana
squarcio=rozdarcie
squillare=brzmieć
squillare=dźwięczeć
squillare=dźwięk
squillare=dzwonić
squisito=pyszny
squisito=smaczny
squisito=wyborny
squisito=wykwintny
squisito=wyśmienity
squisito=wytworny
sradicare=wykorzeniać
stabilimento=fabryka
stabilimento=firma
stabilimento=przedsiębiorstwo
stabilimento=ustanowienie
stabilimento=zakład
stabilimento=założenie
stabilità=stabilność
stabilità=stałość
stabilità=trwałość
staccare=odcinać
staccare=oddzielać
staccare=urywać
staccio=sito
staccionata=ogrodzenie
staccionata=parkan
staccionata=płot
stadio=stadion
staffetta=przekaźnik
staffetta=sztafeta
stagione=pora
stagione=sezon
stagnare=pobielać
stagno=cyna
stagno=kałuża
stagno=sadzawka
stagno=staw
stalattite=stalaktyt
stalla=obora
stalla=stajnia
stambecco=koziorożec
stampa=druk
stampa=impresja
stampa=odbicie
stampa=odcisk
stampa=prasa
stampa=uczucie
stampa=wrażenie
stampante=drukarka
stampare=drukować
stampatore=drukarka
stampatore=drukarz
stampella=kula
stampino=szablon
stampo=czcionka
stampo=forma
stampo=macierz
stampo=matryca
stancare=męczyć
stancare=zmęczyć
stanchezza=zmęczenie
stanga=palik
stanga=słup
stanga=słupek
stantio=nieświeży
stantuffo=tłok
stanza=izba
stanza=komnata
stanza=pokój
stanza=pokojowy
stanza=sala
stanziare=przydzielać
stappare=odkorkować
stappare=odkorkowywać
stare=być
stare=czuć
stare=mieszkać
stare=przebywać
stare=stać
stare=zamieszkiwać
starnutare=kichać
starnutire=kichać
stasi=stagnacja
stasi=zastój
statale=krajowy
statale=narodowy
statale=ogólnokrajowy
statale=państwowy
statistica=statystyczny
statistica=statystyka
stato=państwo
stato=stan
statua=posąg
statua=statua
statura=wysokość
statura=wzrost
statuto=statut
statuto=ustawa
stazione=dworzec
stazione=punkt
stazione=stacja
stazza=pojemność
stecca=drążek
stecca=kijek
stecca=laska
stecca=patyk
stecca=pręt
stella=gwiazda
stella=gwiazdka
stella=gwiezdny
stellato=gwiaździsty
stelletta=gwiazda
stelletta=gwiazdka
stelletta=gwiezdny
stelo=badyl
stelo=łodyga
stelo=nóżka
stelo=szypułka
stelo=trzon
stendardo=bandera
stendardo=chorągiew
stendardo=flaga
stendardo=proporzec
stendardo=sztandar
stendere=rozciągać
stendere=rozkładać
stendere=rozpościerać
stendere=rozprzestrzeniać
stendere=rozszerzać
stendere=wydłużać
steppa=step
stereofonico=stereofoniczny
stereotipo=stereotyp
sterile=bezpłodny
sterile=czczy
sterile=jałowy
sterile=niepłodny
sterile=nieurodzajny
sterile=płonny
sterile=próżny
sterile=sterylny
sterpaglia=zarośla
sterratore=kopacz
sterzare=kierować
sterzo=kierowanie
stesso=nawet
stesso=równo
stesso=sam
stigma=piętno
stigma=stygmat
stile=fason
stile=styl
stilla=kropla
stillare=cieknąć
stillare=ociekać
stillare=sączyć
stillare=wydzielać
stima=ocena
stima=oceniać
stima=oszacowanie
stima=poważać
stima=poważanie
stima=szacunek
stima=szanować
stima=wyceniać
stimare=cenić
stimare=honorować
stimare=oceniać
stimare=ocenić
stimare=oszacować
stimare=poważać
stimare=sądzić
stimare=szacować
stimare=szanować
stimare=taksować
stimare=uszanować
stimare=uważać
stimolare=pobudzać
stimolare=podniecać
stimolare=stymulować
stimolo=bodziec
stinco=piszczel
stipendio=gaża
stipendio=pensja
stipendio=płaca
stipendio=pobory
stipendio=wynagrodzenie
stipendio=zapłata
stipendio=żołd
stipulare=uzgadniać
stiracchiare=rozciągać
stirare=prasować
stirare=rozciągać
stirpe=pochodzenie
stirpe=potomstwo
stirpe=rasa
stirpe=ród
stiva=ładownia
stivale=but
stizza=gniew
stizza=złość
stizzoso=popędliwy
stoccaggio=magazynowanie
stoffa=materia
stoffa=materiał
stoffa=ścierka
stoffa=sukno
stoffa=tkanina
stoico=stoicki
stoltezza=głupota
stoltezza=głupstwo
stolto=durny
stolto=głupi
stomaco=żołądek
stomaco=żołądkowy
stoppa=pakuły
stoppino=knot
storcere=kręcić
storcere=przekręcać
storcere=skręcić
storcere=wykręcać
storcere=wykrzywiać
storia=dzieje
storia=historia
storia=historyjka
storia=opowiadanie
storia=opowieść
storico=dziejopis
storico=dziejowy
storico=historyczny
storico=historyk
storico=zabytkowy
stormo=latanie
stormo=przelot
storno=szpak
storta=retorta
storta=skręt
storto=koślawy
storto=krzywy
strabico=zezowaty
stracciare=drzeć
stracciare=podrzeć
stracciare=przedzierać
stracciare=rozdzierać
stracciare=rozedrzeć
stracciare=rwać
stracciare=szarpać
straccio=gałgan
straccio=łach
straccio=łachman
straccio=szmata
strada=droga
strada=szlak
strada=szosa
strada=trasa
strada=ulica
strage=masakra
strage=rzeź
stralcio=ekstrakt
stralcio=urywek
stralcio=wyciąg
stralcio=wyjątek
stralcio=wypis
strale=strzała
strale=strzałka
strambo=dziwaczny
strambo=dziwny
stranezza=dziwactwo
stranezza=dziwaczność
strangolare=dławić
strangolare=dusić
strangolare=udusić
straniero=cudzoziemiec
straniero=cudzoziemski
straniero=dziwny
straniero=obcokrajowiec
straniero=obcokrajowy
straniero=obcy
straniero=zagraniczny
strano=cudaczny
strano=dziwaczność
strano=dziwaczny
strano=dziwny
strano=obcy
strano=osobliwy
straordinario=dziwaczny
straordinario=nadzwyczajny
straordinario=niezwykły
straordinario=wyjątkowy
strappare=drzeć
strappare=obrywać
strappare=oderwać
strappare=podrzeć
strappare=przedzierać
strappare=rozdzierać
strappare=rozedrzeć
strappare=rozrywać
strappare=rwać
strappare=szarpać
strappare=wyrwać
strappare=wyrywać
strappo=pęknięcie
strappo=rozdarcie
straripare=przelewać
straripare=wylewać
strascicare=włóczyć
strascico=orszak
strascico=tren
strategia=strategia
strategico=strategiczny
strato=pokład
strato=warstwa
stratosfera=stratosfera
stravagante=dziwaczny
straziare=drzeć
straziare=podrzeć
straziare=przedzierać
straziare=rozdzierać
straziare=rozedrzeć
straziare=rwać
straziare=szarpać
strazio=kaźń
strazio=męczarnia
strazio=męka
strazio=tortura
strazio=udręka
strega=czarownica
strega=jędza
strega=wiedźma
stregare=czarować
stregare=oczarować
stregare=zachwycić
stregare=zaczarować
stregone=czarnoksiężnik
stregone=czarodziej
stregone=czarownik
stretta=uścisk
stretto=bliski
stretto=blisko
stretto=ciasny
stretto=cieśnina
stretto=dokładny
stretto=obcisły
stretto=przyjaciel
stretto=skąpy
stretto=srogi
stretto=surowy
stretto=szczelny
stretto=wąski
stridente=piskliwy
stridente=przenikliwy
stridere=hukać
stridere=krzyczeć
stridere=piszczeć
stridere=ryk
stridere=skrzypieć
stridere=wrzeszczeć
stridere=wyć
stridere=wykrzykiwać
stridere=zgrzytać
stridio=skrzypienie
stridore=zgrzytać
stridulo=piskliwy
stridulo=przenikliwy
stridulo=przeraźliwy
strillare=krzyczeć
strillare=piszczeć
strillare=wrzeszczeć
strillare=wykrzykiwać
strillo=krzyk
strillo=wrzask
strimpellare=brzdąkać
stringa=sznurowadło
stringato=treściwy
stringato=zwięzły
stringere=gnieść
stringere=naciskać
stringere=ściskać
stringere=tłoczyć
stringere=uciskać
stringere=zaciskać
striscia=kapela
striscia=krąg
striscia=opaska
striscia=pasek
striscia=pasmo
striscia=skrawek
striscia=smuga
striscia=taśma
striscia=wstęga
striscia=zgraja
strisciare=czołgać
strisciare=pełzać
strisciare=płaszczyć
strisciare=raczkować
strofinare=pocierać
strofinare=trzeć
strozzare=dławić
strozzare=dusić
strozzare=udławić
strozzare=udusić
struggere=konsumować
struggere=niszczyć
struggere=pochłaniać
struggere=pożerać
struggere=rozpuścić
struggere=roztapiać
struggere=roztopić
struggere=spożywać
struggere=stopić
struggere=tajać
struggere=topić
struggere=topnieć
struggere=trawić
struggere=wytop
struggere=zużywać
strumento=instrument
strumento=narzędzie
strumento=przyrząd
strutto=sadło
strutto=smalec
struttura=budowa
struttura=konstrukcja
struttura=struktura
struzzo=struś
studente=student
studente=uczeń
studiare=studiować
studiare=uczyć
studio=badanie
studio=gabinet
studio=nauka
studio=pracownia
studio=studiowanie
studio=studium
studio=uczyć
studioso=naukowiec
stufa=piec
stuoia=mata
stuoia=słomianka
stuoia=wycieraczka
stuolo=chmara
stuolo=ciżba
stuolo=mnóstwo
stuolo=tłok
stuolo=tłum
stupefacente=narkotyk
stupendo=cudowny
stupendo=świetny
stupidità=głupota
stupido=durny
stupido=głupi
stupido=głupiec
stupido=tępy
stupire=zadziwiać
stupire=zdumieć
stupire=zdumiewać
stupire=zdziwić
stupore=odrętwienie
stupore=osłupienie
stupore=zdziwienie
stuprare=gwałcić
stuprare=naruszać
stuprare=naruszyć
stuprare=zgwałcić
stupro=gwałt
stupro=pogwałcenie
stupro=zgwałcenie
stuzzicadenti=wykałaczka
stuzzicare=pobudzać
su=do
su=dookoła
su=koło
su=na
su=naokoło
su=około
su=po
su=w
su=wkoło
su=wokół
su=wokoło
su=za
subire=cierpieć
subire=doznawać
subire=ponieść
subire=ponosić
subire=wytrzymać
subire=wytrzymywać
subire=znosić
subitaneo=nagły
subitaneo=raptowny
subito=natychmiast
subito=zaraz
substrato=podłoże
succedere=zdarzać
succedere=zdarzyć
successione=ciąg
successione=dziedzictwo
successione=dziedziczenie
successione=kolejność
successione=następstwo
successione=spadek
successione=sukcesja
successivo=kolejny
successivo=następny
successo=powodzenie
successo=przebój
successo=sukces
successo=szlagier
succhiare=ssać
succhiello=świder
succhiotto=smoczek
succinto=krótki
succinto=niedługi
succinto=zwięzły
succo=sok
succoso=soczysty
succursale=filia
succursale=oddział
sud=południe
sud=południowy
sudare=pocić
sudare=spocić
sudario=całun
suddito=podatny
suddito=podmiot
suddito=przedmiot
suddito=skłonny
suddito=temat
sudicio=brudny
sudicio=niechlujny
sudiciume=błoto
sudiciume=brud
sudiciume=nieczystość
sudiciume=plugastwo
sufficiente=dostateczny
suffisso=przyrostek
suffragare=podpierać
suffragare=popierać
suggellare=lakować
suggellare=opieczętować
suggellare=pieczętować
suggellare=zalakować
suggellare=zapieczętować
suggere=ssać
suggerimento=rada
suggerimento=sugestia
suggerimento=wskazówka
suggerire=podpowiadać
suggerire=poradzić
suggerire=proponować
suggerire=sugerować
sughero=korek
sugo=sok
suicidio=samobójstwo
suino=świnia
suino=wieprz
suo=jego
suo=jej
suo=swój
suo=swoje
suocera=teściowa
suola=podeszwa
suola=zelówka
suolo=dno
suolo=gleba
suolo=grunt
suolo=podłoga
suolo=podstawa
suolo=posadzka
suolo=ziemia
suonare=brzmieć
suonare=dźwięczeć
suonare=dźwięk
suonare=dzwonić
suonare=grać
suono=brzmienie
suono=dźwięk
suono=fonia
suono=głoska
suono=ton
superare=mijać
superare=pokonać
superare=pokonywać
superare=przechodzić
superare=przekazywać
superare=przekraczać
superare=prześcigać
superare=przewyższać
superare=przezwyciężać
superare=przezwyciężyć
superare=zdawać
superare=zdystansować
superbia=chluba
superbia=duma
superbia=pycha
superbia=szczycić
superbo=cudowny
superficiale=płytki
superficiale=pobieżny
superficiale=powierzchowny
superficiale=zewnętrzny
superficie=płaszczyzna
superficie=powierzchnia
superfluo=nadmiar
superfluo=nadmierny
superfluo=niepotrzebny
superfluo=zbędny
superfluo=zbyteczny
superiore=górny
superiore=nadrzędny
superiore=zwierzchnik
superiorità=przewaga
superiorità=wyższość
supervisione=nadzór
supplemento=dodatek
supplemento=dopłata
supplemento=suplement
supplemento=uzupełnienie
supplente=namiastka
supplente=substytut
supplente=zastępca
supplente=zastępczy
supplicare=błagać
supplizio=męczarnia
supplizio=udręka
supporre=domyślać
supporre=przybierać
supporre=przyjmować
supporre=przypuszczać
supporre=zakładać
supporto=podpora
supposizione=domniemanie
supposizione=domysł
supposizione=przybranie
supposizione=przypuszczenie
supposizione=założenie
supposta=czopek
surmenage=przeciążenie
surmenage=przepracowanie
surrogare=wymieniać
surrogare=zamieniać
surrogare=zastąpić
surrogare=zastępować
surrogato=namiastka
suscettibile=drażliwy
suscettibilità=drażliwość
suscitare=pobudzać
suscitare=wywoływać
susina=śliwa
susina=śliwka
sussidio=dotacja
sussidio=pomoc
sussidio=pomocnik
sussidio=subwencja
sussidio=zapomoga
sussidio=zasiłek
sussistere=egzystować
sussistere=istnieć
sussistere=żyć
sussurrare=szept
sussurrare=szeptać
svagare=rozerwać
svago=odpoczynek
svago=rozrywka
svaligiare=grabić
svaligiare=łupić
svaligiare=okradać
svaligiare=okraść
svaligiare=plądrować
svaligiare=rabować
svanire=znikać
svariato=rozmaity
svariato=różny
svegliare=budzić
svegliare=obudzić
svegliare=przebudzić
svegliarsi=budzić
sveglio=żwawy
svelare=odkryć
svelare=odsłaniać
svelare=odsłonić
svelare=ujawniać
svelto=błyskawiczny
svelto=bystry
svelto=chybki
svelto=chyży
svelto=lekki
svelto=pospieszny
svelto=prędki
svelto=stromy
svelto=szybki
svelto=wartki
svelto=żwawy
svelto=żywy
sventare=udaremniać
sventare=udaremnić
sventatamente=lekkomyślnie
sventura=nieszczęście
svestire=obnażyć
svestire=rozbierać
svestire=rozebrać
svezzare=odzwyczajać
sviluppare=rozwijać
sviluppo=porost
sviluppo=rozwój
sviluppo=wywoływanie
sviluppo=wzrost
svincolare=clić
svista=omyłka
svista=opuszczenie
svista=przeoczenie
svolazzare=powiewać
svolazzare=trzepotać
svolgimento=rozwój
svolgimento=wywoływanie
svolgimento=wzrost
svolta=skręt
svolta=zakręt
svolta=zgięcie
svolta=zwrot
svuotare=opróżniać
svuotare=opróżnić
svuotare=opustoszeć
svuotare=usuwać
svuotare=wylewać
svuotare=wypróżniać
tabacco=tytoń
tabacco=tytoniowy
tabarro=osłona
tabarro=płaszcz
tabella=tabela
tabella=tablica
tabellone=deska
tabellone=tablica
tabù=nietykalny
tabù=tabu
tabulato=wydruk
tacca=karb
tacca=nacięcie
tacca=wycięcie
taccagno=skąpiec
taccagno=skąpy
taccagno=sknera
tacchino=indyk
tacciare=obciążać
tacciare=obwiniać
tacciare=oskarżać
tacciare=skarżyć
tacco=napiętek
tacco=obcas
tacco=pięta
taccuino=notatnik
taccuino=notes
tacito=cichy
tafano=giez
tafferuglio=bójka
tafferuglio=burda
taglia=okup
taglia=rozmiar
taglia=wielkość
tagliare=ciąć
tagliare=ciosać
tagliare=obcinać
tagliare=odcinać
tagliare=pociąć
tagliare=przecinać
tagliare=przycinać
tagliare=rozciąć
tagliare=rozcięcie
tagliare=siekać
tagliare=zacinać
tagliente=ostry
taglio=ciąć
taglio=cięcie
taglio=część
taglio=kroić
taglio=odcinek
taglio=przecinać
taglio=przekrój
taglio=skaleczenie
talco=talk
tale=taki
talento=talent
tallone=napiętek
tallone=obcas
tallone=pięta
talmente=tak
talora=czasem
talpa=kret
talvolta=czasami
talvolta=czasem
talvolta=niekiedy
tamburellare=bębnić
tamburo=bęben
tamburo=bębenek
tamburo=werbel
tampone=czop
tampone=korek
tampone=szpunt
tampone=zatyczka
tana=jama
tana=kryjówka
tana=legowisko
tana=nora
tana=spelunka
tanfo=odór
tangente=łapówka
tangente=tangens
tangenziale=obwodnica
tanghero=cham
tanghero=gbur
tannino=tanina
tanto=równie
tanto=również
tanto=tak
tappa=etap
tappa=stadium
tappare=korkować
tappare=zakorkować
tappare=zatykać
tappeto=dywan
tappeto=kobierzec
tappeto=wykładzina
tappezzare=obijać
tappezzeria=obicie
tappezzeria=tapeta
tappezziere=tapicer
tappo=czop
tappo=korek
tappo=korkować
tappo=szpunt
tappo=wtyczka
tappo=zakorkować
tappo=zatyczka
tara=tara
taratura=kalibrowanie
taratura=wzorcowanie
tarchiato=krępy
tarchiato=przysadkowaty
tardare=odkładać
tardare=odwlekać
tardare=opóźniać
tardare=opóźnienie
tardare=zwlekać
tardi=późno
tardi=późny
tardivo=późny
tardo=późny
targa=płyta
targa=płytka
targa=tablica
targa=tabliczka
tariffa=stawka
tariffa=taryfa
tarlo=czerw
tarlo=robak
tarma=mól
tartagliare=jąkać
tartagliare=jąkanie
tartagliare=wyjąkać
tartaruga=żółw
tasca=kieszeń
tassa=opłata
tassa=podatek
tassa=taksa
tassare=opodatkować
tassì=taksówka
tasso=borsuk
tasso=cena
tasso=cis
tasso=taksa
tasso=wskaźnik
tastare=czuć
tastare=dotknięcie
tastare=dotyk
tastare=dotykać
tastare=macać
tastare=odczuwać
tastare=ruszać
tastare=tykać
tastiera=klawiatura
tasto=klawisz
tasto=przycisk
tattica=taktyczny
tattica=taktyka
tattico=taktyczny
tattico=taktyka
tatto=dotyk
tatto=dotykać
tatto=takt
tatuaggio=tatuaż
tatuare=tatuować
tavola=deska
tavola=stół
tavola=tabela
tavola=tablica
tavolo=stół
tavolo=tabela
tavolozza=paleta
taxi=taksówka
tazza=filiżanka
tazza=kubek
tazza=puchar
te=ciebie
te=sobie
tè=herbata
tè=herbatka
teatrale=teatralny
teatro=awantura
teatro=estrada
teatro=scena
teatro=sceneria
teatro=teatr
teatro=teatralny
tecnica=technika
tecnica=technologia
tecnico=techniczny
tecnico=technik
tecnologia=inżynieria
tecnologia=technologia
tecnologico=technologiczny
tedioso=dokuczliwy
tedioso=nudny
tegame=garnek
tegame=patelnia
tegame=rondel
tegola=dachówka
teiera=dzbanek
teiera=imbryk
tela=firanka
tela=kotara
tela=kurtyna
tela=pajęczyna
tela=płótno
tela=siatka
tela=sieć
tela=stora
tela=zasłona
telaio=nadwozie
telaio=obudowa
telaio=oprawa
telaio=podwozie
telaio=rama
telaio=szkielet
telecomunicazione=telekomunikacja
telefonare=telefonować
telefonico=telefon
telefono=telefon
telegrafico=telegraficzny
telegrafo=telegraf
telegramma=telegram
telescopio=luneta
telescopio=teleskop
telescrivente=dalekopis
telespettatore=telewidz
televisione=telewizja
tellurio=tellur
tema=motyw
tema=przedmiot
tema=temat
tematico=tematyczny
temere=bać
temere=obawiać
tempera=farba
temperamento=temperament
temperamento=usposobienie
temperare=hartować
temperare=łagodzić
temperatura=temperatura
temperino=nożyk
temperino=scyzoryk
tempesta=burza
tempesta=sztorm
tempesta=szturm
tempesta=zawierucha
tempestivo=odpowiedni
tempestivo=pomyślny
tempestoso=burzliwy
tempestoso=gwałtowny
tempia=skroń
tempia=świątynia
tempio=świątynia
tempo=chwila
tempo=czas
tempo=okres
tempo=pogoda
tempo=pora
temporale=burza
temporale=nawałnica
temporaneo=chwilowy
temporaneo=czasowy
temporaneo=przejściowy
temporaneo=tymczasowy
tenace=mocny
tenace=uporczywy
tenacia=trwałość
tenacia=upór
tenacia=uporczywość
tenacia=wytrwałość
tenacia=wytrzymałość
tenaglia=kleszcze
tenaglia=obcęgi
tenaglia=szczypce
tenda=namiot
tenda=zasłona
tendenza=dążność
tendenza=dyspozycja
tendenza=kierunek
tendenza=skłonność
tendenza=tendencja
tendere=dążyć
tendere=naciągać
tendere=napinać
tendere=naprężyć
tendere=zmierzać
tendina=firanka
tendina=kotara
tendina=kurtyna
tendina=stora
tendina=zasłona
tendine=ścięgno
tenebre=ciemność
tenebre=mrok
tenente=porucznik
tenente=zastępca
tenere=chwytać
tenere=dotrzymywać
tenere=dzierżyć
tenere=pomieścić
tenere=pozostać
tenere=pozostawać
tenere=przechowywać
tenere=trzymać
tenere=utrzymywać
tenere=zachować
tenerezza=czułość
tenerezza=delikatność
tenero=czuły
tenero=delikatność
tenero=delikatny
tenero=kruchy
tenero=łagodny
tenero=miękki
tenia=tasiemiec
tenore=bieg
tenore=zawartość
tensione=napięcie
tensione=naprężenie
tensione=natężenie
tentacolo=czułek
tentacolo=macka
tentare=kusić
tentare=próbować
tentare=spróbować
tentare=starać
tentare=usiłować
tentativo=próba
tentativo=usiłowanie
tentativo=wysiłek
tentazione=pokusa
tentennamento=niezdecydowanie
tentennamento=wahanie
tentennare=chwiać
tentennare=trząść
tentennare=wahać
tentennare=zawahać
tentennare=zwlekać
tenue=cienki
tenue=delikatny
tenue=łagodny
tenue=miękki
tenue=wątły
tenuta=strój
tenuta=ubiór
tenzone=bitwa
tenzone=bój
tenzone=kłótnia
tenzone=spór
tenzone=walka
teologia=teologia
teologico=teologiczny
teologo=teolog
teorema=teoremat
teorema=twierdzenie
teoria=teoria
teorico=teoretyczny
teorizzare=teoretyzować
teppista=chuligan
teppista=łobuz
terapia=terapia
tergo=grzbiet
tergo=plecy
tergo=wierzch
termine=granica
termine=końcówka
termine=koniec
termine=kres
termine=ograniczenie
termine=słowo
termine=termin
termine=wyraz
termine=zakończenie
terminologia=terminologia
termometro=termometr
termosifone=chłodnica
termosifone=grzejnik
termosifone=kaloryfer
termosifone=ogrzewacz
terra=gleba
terra=grunt
terra=kraina
terra=kraj
terra=ląd
terra=lądowy
terra=podłoże
terra=podstawa
terra=świat
terra=światowy
terra=uziemienie
terra=ziemia
terrazza=taras
terrazzino=balkon
terrazzo=balkon
terreno=dno
terreno=doczesny
terreno=gleba
terreno=grunt
terreno=ląd
terreno=lądowy
terreno=teren
terreno=ziemia
terreno=ziemny
terreno=ziemski
terreo=blady
terreo=ziemisty
terrestre=doczesny
terrestre=lądowy
terrestre=ziemny
terrestre=ziemski
terribile=okropny
terriccio=gleba
terriero=ziemski
territoriale=terytorialny
territorio=obszar
territorio=terytorium
terrore=groza
terrore=postrach
terrore=przerażenie
terrore=strach
terrorismo=terroryzm
terrorista=terrorysta
terrorizzare=sterroryzować
terrorizzare=terroryzować
terso=czysty
terso=jasny
terso=klarowny
terso=przejrzysty
terso=przezroczysty
terzo=trzeci
teschio=czaszka
tesi=teza
tesoreria=skarbiec
tesoro=skarb
tessera=bilet
tessera=karta
tessera=pocztówka
tessere=tkać
tessere=wyplatać
tessile=tekstylny
tessile=włókienniczy
tessitore=tkacz
tessuto=materiał
tessuto=płachta
tessuto=ścierka
tessuto=sukno
tessuto=tkanina
tessuto=tkanka
tessuto=tworzywo
testa=głowa
testa=głowica
testa=główka
testa=łeb
testa=nagłówek
testamento=testament
testardo=uporczywy
testardo=zaciekły
testare=testować
testata=głowa
testata=głowica
testata=główka
testata=łeb
testata=nagłówek
teste=świadek
testimone=świadek
testimonianza=dowód
testimonianza=świadczenie
testimonianza=świadectwo
testimonianza=zeznanie
testimoniare=świadczyć
testimoniare=zaświadczać
testimonio=świadek
testo=tekst
tetano=tężec
tetraggine=ciemność
tetraggine=mrok
tetro=ciemny
tetro=mroczny
tetro=ponury
tetro=posępny
tetta=biust
tetta=łono
tetta=pierś
tetto=dach
tetto=podniebienie
tettoia=szopa
tettoia=wiata
ti=ciebie
tibia=piszczel
tic=tik
ticchio=drganie
ticchio=drgawka
ticchio=skurcz
ticchio=tik
tiepido=letni
tiepido=obojętny
tifone=tajfun
tiglio=lipa
tiglio=lipowy
tignola=mól
tigre=tygrys
timbro=pieczęć
timidezza=bojaźliwość
timidezza=nieśmiałość
timido=bojaźliwy
timido=lękliwy
timido=skromny
timido=wstydliwy
timo=macierzanka
timo=tymianek
timone=ster
timoniere=sternik
timore=bojaźń
timore=lęk
timore=obawa
timore=strach
timore=trwoga
timoroso=bojaźliwy
timoroso=lękliwy
timpano=kocioł
timpano=taraban
tingere=barwić
tingere=farbować
tino=kadź
tino=zbiornik
tinozza=kadź
tinta=barwa
tinta=barwnik
tinta=farba
tinta=kolor
tinta=odcień
tinta=zabarwienie
tintinnare=brzęczeć
tintinnare=brzęk
tintinnare=dźwięczeć
tintinnare=dzwonić
tintinnare=pobrzękiwać
tintura=barwa
tintura=barwnik
tintura=farba
tintura=zabarwienie
tipico=charakterystyczny
tipico=typowy
tipo=czcionka
tipo=facet
tipo=gość
tipo=typ
tipo=wzór
tirannia=tyrania
tirannide=tyrania
tiranno=tyran
tirare=prowadzić
tirare=rzucać
tiratore=strzelec
tirchio=skąpy
tiro=ogień
tiro=rzut
tiro=strzał
tiro=strzelanie
tirocinante=praktykant
tirocinante=stażysta
tirocinio=praktyka
tirocinio=staż
tirocinio=terminowanie
titanio=tytan
titanio=tytanowy
titolare=posiadacz
titolare=tytularny
titolare=właściciel
titolo=nagłówek
titolo=tytuł
titolo=tytułowy
titubare=wahać
tizio=facet
tizio=gość
toast=grzanka
toast=toast
toast=tost
toccare=dochodzić
toccare=docierać
toccare=dotknięcie
toccare=dotyk
toccare=dotykać
toccare=osiągać
toccare=ruszać
toccare=tykać
toccare=zdarzać
tocco=dotknięcie
tocco=dotyk
tocco=dotykać
tocco=wzruszać
toga=toga
tollerante=tolerancyjny
tolleranza=pobłażliwość
tolleranza=tolerancja
tollerare=tolerować
tollerare=wytrzymywać
tollerare=znosić
tomba=grób
tomba=grobowiec
tomba=mogiła
tomba=nagrobek
tombola=loteryjka
tomografia=tomografia
tondo=koło
tondo=krąg
tondo=okrąg
tonnellaggio=pojemność
tonnellaggio=tonaż
tonnellata=tona
tonno=tuńczyk
tono=dźwięk
tono=odcień
tono=ton
tonsilla=migdał
topazio=topaz
topo=mysz
toppa=łata
torace=klatka
torace=pierś
toracico=piersiowy
torba=torf
torbido=mętny
torcere=kręcić
torcere=przekręcać
torcere=skręcać
torcere=skręcić
torcere=wykręcać
torcia=latarka
torcia=pochodnia
tordo=drozd
torma=chmara
torma=gromada
torma=tabun
tormentare=dokuczać
tormentare=drażnić
tormentare=dręczyć
tormentare=katować
tormentare=męczyć
tormentare=nękać
tormentare=torturować
tormento=cierpienie
tormento=kaźń
tormento=męczarnia
tormento=męka
tormento=udręczenie
tormento=udręka
tornare=wracać
tornare=wrócić
tornare=zwracać
tornasole=lakmus
torneo=turniej
tornio=tokarka
toro=buhaj
toro=byk
torpedine=torpeda
torre=baszta
torre=wieża
torrente=potok
torretta=wieżyczka
torrido=upalny
torrione=baszta
torrione=wieża
torso=tors
torso=tułów
torta=ciasto
torto=krzywda
torto=szkoda
tortora=turkawka
tortura=męczarnia
tortura=męka
tortura=tortura
tortura=udręka
torturare=dręczyć
torturare=katować
torturare=męczyć
torturare=torturować
torturatore=dręczyciel
torturatore=oprawca
tosaerba=kosiarka
tosse=kaszel
tossico=toksyczny
tossicologia=toksykologia
tossina=toksyna
tossire=kaszel
tossire=kaszleć
tostapane=opiekacz
tostapane=toster
tostare=opiekać
tostare=prażyć
tostare=przypiekać
tostare=smażyć
tosto=grzanka
tosto=toast
tosto=tost
totale=całkowity
totale=całość
totale=suma
totale=totalny
totale=zupełny
totalitario=totalitarny
tovaglia=obrus
tovaglia=serweta
tovagliolo=chustka
tovagliolo=serwetka
tra=pomiędzy
traballante=chwiejny
traballare=chwiać
traballare=trząść
traboccare=przelewać
traboccare=przepełniać
traboccare=wylewać
tracagnotto=krępy
traccia=ślad
tracciare=kreślić
trachea=tchawica
tracotanza=arogancja
tradimento=zdrada
tradire=zawieść
tradire=zawodzić
tradire=zdradzać
traditore=zdradziecki
traditore=zdrajca
tradizionale=tradycyjny
tradizione=tradycja
tradurre=przekładać
tradurre=przetłumaczyć
tradurre=tłumaczyć
traduttore=tłumacz
traduzione=przekład
traduzione=tłumaczenie
trafficare=handlować
traffico=handel
traffico=komunikacja
traffico=ruch
trafiggere=przebić
trafiggere=przebijać
trafiggere=przenikać
trafiggere=przeszyć
trafiggere=przeszywać
trafugare=kraść
trafugare=okradać
trafugare=ukraść
trafugare=wykradać
tragedia=tragedia
traghetto=prom
tragico=tragiczny
tragitto=droga
tragitto=jazda
tragitto=podróż
traguardo=cel
traguardo=obiektyw
traguardo=obiektywny
traguardo=rzeczowy
traguardo=zadanie
traiettoria=tor
traiettoria=trajektoria
trainare=holować
tralasciare=opuszczać
tralasciare=pomijać
tralasciare=zaniedbać
tralasciare=zaniedbywać
tralasciare=zlekceważyć
traliccio=pylon
tram=tramwaj
trama=fabuła
trama=intryga
trama=spisek
trama=wątek
tramare=knuć
tramare=tkać
trambusto=rozgardiasz
trambusto=zamieszanie
tramezzino=kanapka
tramite=pośredni
tramite=pośrednik
tramonto=zachód
trampolino=odskocznia
trampolino=trampolina
tramutare=zmieniać
tranello=podstęp
tranello=potrzask
tranello=pułapka
tranello=zasadzka
trangugiare=łyk
trangugiare=łykać
trangugiare=pochłaniać
trangugiare=połykać
trangugiare=przełykać
tranquillità=spokój
tranquillizzare=uspokajać
tranquillo=cichy
tranquillo=pokojowy
tranquillo=spokojny
transazione=transakcja
transito=tranzyt
transitorio=przejściowy
trapano=wiertarka
trapezio=trapez
trapiantare=przesadzać
trapiantare=przeszczepiać
trapianto=przeszczep
trapianto=szczep
trapianto=transplantacja
trappola=potrzask
trappola=pułapka
trappola=zasadzka
trasandato=niechlujny
trascendenza=transcendencja
trascinare=holować
trascinare=włóczyć
trascorrere=spędzać
trascorrere=upływać
trascrivere=kopiować
trascrivere=przepisywać
trascrivere=transkrybować
trascurabile=nieznaczny
trascurare=lekceważyć
trascurare=pomijać
trascurare=zaniedbać
trascurare=zaniedbywać
trascurare=zlekceważyć
trascuratezza=niedbałość
trascuratezza=niedbalstwo
trascuratezza=zaniedbanie
trasferimento=przelew
trasferimento=przeniesienie
trasferimento=transfer
trasferire=przenieść
trasferire=przenosić
trasformare=przekształcać
trasformazione=przekształcenie
trasformazione=przemiana
trasformazione=przeobrażenie
trasformazione=transformacja
trasfusione=transfuzja
trasgredire=naruszać
trasgredire=przekraczać
trasgredire=przekroczyć
traslazione=tłumaczenie
traslocare=przenieść
traslocare=przenosić
trasloco=przeprowadzka
traslucido=półprzezroczysty
trasmettere=przekazywać
trasmettere=transmitować
trasmettitore=nadajnik
trasmettitore=przekaźnik
trasmissibile=przenośny
trasmissione=emisja
trasmissione=nadawanie
trasmissione=przekaz
trasmissione=przekazywanie
trasmissione=transmisja
trasmittente=nadajnik
trasparente=przejrzysty
trasparente=przezroczysty
trasparente=przeźroczysty
trasparenza=przezroczystość
traspirare=pocić
traspirare=spocić
traspirare=wydzielać
trasporre=przestawiać
trasporre=przestawić
trasporre=transponować
trasportare=dowozić
trasportare=przenosić
trasportare=przewozić
trasportare=transportować
trasportare=wieźć
trasportare=wozić
trasportatore=przewoźnik
trasporto=przewóz
trasporto=transport
trasposizione=przestawienie
trasposizione=transpozycja
trasversale=poprzeczny
tratta=weksel
trattamento=kuracja
trattamento=leczenie
trattamento=obchodzenie
trattamento=obróbka
trattamento=traktowanie
trattare=częstować
trattare=gościć
trattare=kurować
trattare=leczyć
trattare=negocjować
trattare=obrabiać
trattare=pertraktować
trattare=rokować
trattare=rozprawiać
trattare=traktować
trattare=wynegocjować
trattativa=rokowanie
trattativa=sprzedaż
trattato=rozprawa
trattato=traktat
trattato=układ
tratteggiare=narysować
tratteggiare=naszkicować
tratteggiare=szkicować
trattenere=pamiętać
trattenere=powstrzymywać
trattenere=przechowywać
trattenere=wstrzymać
trattenere=zachować
trattenere=zachowywać
trattenere=zatrzymać
trattenere=zatrzymywać
trattino=kreska
trattino=łącznik
trattino=myślnik
tratto=cecha
tratto=cięcie
tratto=cios
tratto=część
tratto=dział
tratto=kreska
tratto=linia
tratto=odcinek
tratto=przekrój
tratto=rys
tratto=sekcja
tratto=uderzenie
trattore=ciągnik
trattore=traktor
trattrice=ciągnik
trattrice=traktor
traumatico=traumatyczny
traumatico=urazowy
travaglio=cierpienie
travaglio=męka
travaglio=mozół
travaglio=praca
travaglio=robota
travaglio=trud
travaglio=znój
trave=belka
trave=dźwigar
trave=legar
traversa=kolej
traversa=trawers
travestimento=przebranie
travestire=przebierać
travestire=przebrać
trebbiare=młócić
treccia=splot
treccia=warkocz
tregua=rozejm
tremare=drżeć
tremare=dygotać
tremare=trząść
tremendo=okropny
tremendo=straszliwy
tremendo=straszny
tremito=dreszcz
trend=dążność
trend=kierunek
trend=skłonność
trend=tendencja
treno=orszak
treno=pociąg
trepidazione=lęk
trepidazione=niepokój
tresca=intryga
trescare=intrygować
trescare=zaciekawiać
triangolo=trójkąt
tribuna=trybuna
tribunale=sąd
tributare=zrobić
triglia=barwena
trimestrale=kwartalny
trina=koronka
trincea=okop
trincea=rów
trionfo=triumf
tripudiare=radować
triste=smutny
tristezza=smutek
tritare=posiekać
tritare=rąbać
tritare=siekać
trivella=świder
trivella=wiertarka
trivellazione=wiercenie
trofeo=trofeum
troia=dziwka
troia=locha
troia=maciora
troia=świnia
tromba=trąba
tromba=trąbka
trombettiere=trębacz
troncare=odcinać
troncare=przecinać
tronco=pień
tronco=pniak
tronco=tors
tronco=tułów
trono=tron
tropicale=tropikalny
trota=pstrąg
trottare=kłusować
trovare=odnajdywać
trovare=znajdować
trovare=znaleźć
truccare=fałszować
trucco=charakteryzacja
trucco=fortel
trucco=makijaż
trucco=podstęp
trucco=przebiegłość
trucco=sztuczka
trucco=sztuka
trucco=trik
trucco=zręczność
truce=dziki
truce=okrutny
truffa=oszustwo
truffare=oszukiwać
truffatore=oszust
truppa=grupa
truppa=oddział
tu=ty
tua=twój
tubercolare=gruźliczy
tubercolosi=gruźlica
tubetto=tubka
tubo=dętka
tubo=rura
tubo=rurka
tubo=tubka
tubolare=cylindryczny
tuffatore=nurek
tulipano=tulipan
tumore=guz
tumore=nowotwór
tumulo=kopiec
tumulto=hałas
tumulto=wzburzenie
tumulto=zamieszanie
tumulto=zgiełk
tunnel=tunel
tuo=twój
tuonare=grzmieć
tuono=grom
tuono=grzmot
tuorlo=żółtko
turacciolo=czop
turacciolo=korek
turacciolo=korkować
turacciolo=szpunt
turacciolo=wtyczka
turacciolo=zakorkować
turacciolo=zatyczka
turare=zatykać
turba=ciżba
turba=mnóstwo
turba=motłoch
turba=tłok
turba=tłum
turbare=niepokoić
turbare=zakłócać
turbina=turbina
turbolento=hałaśliwy
turbolento=niesforny
turbolento=niespokojny
turista=turysta
turno=zmiana
tutela=ochrona
tutela=opieka
tutela=osłona
tutela=protekcja
tutela=zabezpieczenie
tutelare=bronić
tutelare=chronić
tutelare=ochraniać
tutore=opiekun
tuttavia=jednak
tuttavia=jednakże
tuttavia=przecież
tutto=całkiem
tutto=całkowicie
tutto=całość
tutto=każdy
tutto=wszystek
tutto=wszystko
tutto=zupełnie
tuttora=ciągle
tuttora=jednak
tuttora=jeszcze
tuttora=nadal
tuttora=wciąż
ubbidiente=posłuszny
ubbidire=słuchać
ubbidire=usłuchać
ubicazione=lokacja
ubicazione=położenie
ubicazione=posada
ubicazione=pozycja
ubicazione=stanowisko
ubicazione=umiejscowienie
ubriachezza=nietrzeźwość
ubriachezza=upicie
ubriacone=pijacki
ubriacone=pijak
uccelliera=ptaszarnia
uccello=ptak
uccidere=mordować
uccidere=uśmiercać
uccidere=zabić
uccidere=zabijać
uccidere=zamordować
uccisione=zabójstwo
uccisore=morderca
uccisore=zabójca
udienza=audiencja
udito=słuch
uditorio=audytorium
ufficiale=oficer
ufficiale=oficjalny
ufficiale=służbowy
ufficiale=urzędowy
ufficiare=celebrować
ufficiare=obchodzić
ufficiare=sławić
ufficio=agencja
ufficio=biurko
ufficio=biuro
ufficio=gabinet
ufficio=kancelaria
ufficio=rola
ufficio=sekretarzyk
ufficio=urząd
ufficio=urzędowanie
ufficio=zarząd
ufficioso=nieoficjalny
uffizio=biuro
uffizio=kancelaria
uffizio=obowiązek
uffizio=służba
uffizio=urząd
ugello=dysza
uggioso=mroczny
uguaglianza=równość
uguale=jednakowy
uguale=podobny
uguale=równy
uguale=sam
ugualmente=również
ulcera=wrzód
ultimazione=ukończenie
ultimazione=zakończenie
ultimo=końcowy
ultimo=ostateczny
ultimo=ostatni
ultrasuono=ultradźwięk
ultravioletto=ultrafioletowy
ululare=ryczeć
ululare=ryk
ululare=wyć
umanesimo=humanizm
umanistico=humanistyczny
umanità=człowieczeństwo
umanità=humanitarność
umanità=ludzkość
umanitario=humanitarny
umano=człowieczy
umano=człowiek
umano=ludzki
umettare=zwilżać
umidiccio=wilgotny
umidità=wilgoć
umidità=wilgotność
umido=mokry
umido=wilgoć
umido=wilgotny
umile=korny
umile=obyczajny
umile=pokorny
umile=skromny
umiliare=korzyć
umiliare=poniżać
umiliare=poniżyć
umiliare=upokarzać
umiliare=upokorzyć
umiliazione=poniżenie
umiliazione=upokorzenie
umiltà=pokora
umiltà=skromność
umore=charakter
umore=humor
umore=nastrój
umore=usposobienie
umorismo=humor
umoristico=humorystyczny
una=jeden
uncinare=łapać
uncinare=zagiąć
uncinare=zahaczyć
uncinetto=haczyk
uncinetto=hak
uncino=hak
ungere=natłuszczać
ungere=posmarować
ungere=smarować
unghia=ćwiek
unghia=gwóźdź
unghia=paznokieć
unghia=pazur
unghia=szpon
unguento=maść
unico=jeden
unico=jedyny
unico=niezwykły
unico=sam
unico=samotny
unico=tylko
unico=unikalny
unico=unikatowy
unico=wyjątkowy
unico=wyłączny
unificare=jednoczyć
unificare=łączyć
unificare=połączyć
unificare=ujednolicać
unificare=zjednoczyć
unificazione=ujednolicenie
unificazione=zjednoczenie
uniformare=adaptować
uniformare=dostosować
uniformare=dostosowywać
uniformare=przystosować
uniformare=przystosowywać
uniformare=zastosować
uniforme=jednakowy
uniforme=jednolity
uniforme=mundur
uniforme=mundurek
uniforme=równomierny
uniformità=jednolitość
unione=połączenie
unione=unia
unione=zjednoczenie
unione=związek
unire=dołączać
unire=jednoczyć
unire=łączyć
unire=połączyć
unire=przyłączyć
unire=złączyć
unire=zrzeszać
unirsi=łączyć
unisono=harmonia
unisono=zgodność
unità=jedność
unità=jednostka
unitamente=łącznie
unitamente=razem
universale=uniwersalny
università=uniwersytecki
università=uniwersytet
universo=świat
universo=światowy
universo=wszechświat
uno=jakiś
uno=jeden
uno=jedno
uno=jedyny
uno=niejaki
uno=pewien
unto=brudny
unto=tłusty
untume=maź
untume=okrasa
untume=smalec
untume=smar
untume=tłuszcz
untuoso=tłusty
unzione=namaszczenie
uomo=człowiek
uomo=mężczyzna
uovo=jajko
uovo=jajo
uragano=huragan
uranio=uran
urbano=miejski
urgente=pilny
urgenza=nagłość
urgenza=pilność
urgere=gnieść
urgere=naciskać
urgere=naglić
urgere=przynaglać
urgere=tłoczyć
urgere=uciskać
urina=mocz
urina=woda
urlare=krzyczeć
urlare=ryczeć
urlare=ryk
urlare=wrzeszczeć
urlare=wyć
urlo=krzyk
urlo=okrzyk
urlo=ryk
urlo=wołanie
urlo=wrzask
urlo=wycie
urna=urna
urtare=razić
urtare=trącać
urtare=uderzać
urtare=uderzyć
urtare=zderzać
urto=cios
urto=karambol
urto=kolizja
urto=starcie
urto=szok
urto=uderzenie
urto=wstrząs
urto=zderzenie
usanza=obyczaj
usanza=przyzwyczajenie
usanza=użycie
usanza=zastosowanie
usanza=zwyczaj
usare=korzyść
usare=korzystać
usare=posługiwać
usare=stosować
usare=użyć
usare=użytkowanie
usare=używać
usare=wykorzystywać
usare=zastosować
usare=zatrudniać
usciere=odźwierny
usciere=woźny
uscio=drzwi
uscio=drzwiczki
uscio=wrota
uscire=wyjść
uscita=odejście
uscita=wyjście
uscita=wylot
uso=korzyść
uso=korzystać
uso=obyczaj
uso=posada
uso=praca
uso=stosować
uso=użyć
uso=użycie
uso=użytek
uso=użytkowanie
uso=używać
uso=wykorzystywać
uso=zajęcie
uso=zastosować
uso=zastosowanie
uso=zatrudnienie
uso=zwyczaj
ussaro=huzar
ustione=oparzenie
ustione=palić
ustione=płonąć
ustione=poparzenie
ustione=spalać
usuale=pospolity
usuale=potoczny
usuale=zwyczajny
usuale=zwykły
usura=lichwa
usuraio=lichwiarz
utensile=narzędzie
utente=użytkownik
utero=łono
utero=macica
utile=celowy
utile=dochód
utile=korzyść
utile=odpowiedni
utile=pożyteczny
utile=pożytek
utile=przydatny
utile=użyteczny
utile=wygrana
utile=zarobek
utile=zysk
utilità=pożytek
utilità=użyteczność
utilizzare=korzyść
utilizzare=korzystać
utilizzare=stosować
utilizzare=użyć
utilizzare=użytkowanie
utilizzare=używać
utilizzare=wykorzystywać
utopia=utopia
uva=winogrono
uzzolo=chuć
uzzolo=pożądanie
uzzolo=żądza
vacante=wolny
vacanza=ferie
vacanza=pożegnanie
vacanza=urlop
vacanza=wakacje
vacanza=wakans
vacanza=wakat
vacca=krowa
vaccinare=szczepić
vaccinare=zaszczepić
vaccinazione=szczepienie
vaccino=szczepionka
vacillare=chwiać
vacillare=migać
vacillare=wahać
vacuo=próżny
vacuo=pusty
vagabondare=wałęsać
vagabondare=włóczyć
vagabondo=łazik
vagabondo=przybłęda
vagabondo=tułacz
vagabondo=wagabunda
vagabondo=wędrowny
vagabondo=włóczęga
vagare=błądzić
vagare=błąkać
vagare=wałęsać
vagina=pochwa
vaglia=rozkaz
vagliare=przesiewać
vaglio=rzeszoto
vaglio=sito
vago=niejasny
vagone=wagon
valanga=lawina
vale=powitanie
vale=pozdrowienie
valenza=wartościowość
valeriana=waleriana
valevole=prawomocny
valevole=ważny
validità=ważność
valido=prawomocny
valido=silny
valido=ważny
valido=zdrowy
valigia=kufer
valigia=walizka
vallata=dolina
valle=dolina
valle=kotlina
valletto=paź
valletto=strona
valletto=stronica
valore=dzielność
valore=wartość
valore=znaczenie
valorizzazione=ocena
valorizzazione=oszacowanie
valoroso=bitny
valoroso=chrobry
valoroso=dzielny
valoroso=mężny
valoroso=odważny
valoroso=waleczny
valuta=waluta
valuta=wartość
valuta=znaczenie
valutare=cenić
valutare=obliczać
valutare=oceniać
valutare=ocenić
valutare=oszacować
valutare=otaksować
valutare=szacować
valutare=szanować
valutare=taksować
valutare=wyceniać
valutazione=ocena
valutazione=oszacowanie
valutazione=wycena
valvola=bezpiecznik
valvola=klapa
valvola=wentyl
valvola=zastawka
valvola=zawór
valzer=walc
vampa=blask
vampa=błysk
vaneggiare=błąkać
vaneggiare=bredzić
vaneggiare=majaczyć
vaneggiare=szaleć
vaneggiare=wędrować
vanga=łopata
vanga=rydel
vanga=szpadel
vaniglia=wanilia
vaniglia=waniliowy
vanità=marność
vanità=próżność
vanità=zarozumiałość
vanitoso=próżny
vano=bezcelowy
vano=bezowocny
vano=bezużyteczny
vano=błahy
vano=czczy
vano=daremny
vano=izba
vano=nadaremny
vano=płonny
vano=pokój
vano=pokojowy
vano=pomieszczenie
vano=próżnia
vano=próżny
vano=pustka
vano=pusty
vano=zagłębienie
vantaggio=awantaż
vantaggio=korzyść
vantaggio=pożytek
vantaggio=przewaga
vantaggio=spieszyć
vantaggio=zaleta
vantaggio=zarobek
vantaggio=zysk
vantaggioso=korzystny
vantare=domagać
vantare=żądać
vantarsi=chwalić
vanto=chluba
vanto=chwała
vanto=gloria
vanto=renoma
vanto=sława
vaporare=odparować
vaporare=odparowywać
vaporare=parować
vaporare=wyparować
vaporare=wywietrzeć
vapore=mgła
vapore=para
vapore=parowiec
vaporizzazione=odparowywanie
vaporizzazione=parowanie
varare=rzucać
varare=wodować
variabile=niepewny
variabile=zmienna
variabile=zmienny
variabilità=zmienność
variare=modyfikować
variare=przemienić
variare=przesiadać
variare=rozmieniać
variare=różnić
variare=urozmaicać
variare=wymieniać
variare=zamieniać
variare=zmieniać
variare=zmienić
variare=zmodyfikować
variato=rozmaity
variato=różny
variazione=modyfikacja
variazione=odchylenie
variazione=odmiana
variazione=przemiana
variazione=przesiadka
variazione=wymiana
variazione=zmiana
varietà=odmiana
varietà=rozmaitość
varietà=różnorodność
varietà=urozmaicenie
vario=rozmaity
vario=różnorodny
vario=różny
varo=wystrzelenie
vasaio=garncarz
vasca=kadź
vasca=wanna
vascello=naczynie
vascello=okręt
vascello=statek
vaschetta=miednica
vaschetta=miska
vaso=doniczka
vaso=dzban
vaso=dzbanek
vaso=garnek
vaso=naczynie
vaso=pojemnik
vaso=słoik
vaso=słój
vaso=waza
vaso=wazon
vassoio=taca
vassoio=tacka
vasto=obszerny
vasto=ogromny
vasto=przestronny
vasto=rozległy
vasto=szeroki
vasto=znaczny
vate=poeta
vaticinare=przepowiadać
vaticinare=przewidywać
vaticinio=przepowiadanie
vecchiaia=starość
vecchiezza=starość
vecchio=dawny
vecchio=stary
vecchissimo=antyczny
vecchissimo=dawny
vecchissimo=starodawny
vecchissimo=starożytny
vedere=patrzeć
vedere=rozumieć
vedere=widzieć
vedere=zobaczyć
veduta=myśl
veduta=pogląd
veduta=pomysł
veduta=przegląd
veduta=widok
veduta=widzenie
veduta=wizja
veduta=wygląd
veduta=wzrok
veduta=zamiar
veemente=gwałtowny
veemente=popędliwy
veemente=porywczy
veemente=silny
vegetale=roślina
vegetale=roślinny
vegetariano=wegetariański
vegetazione=roślinność
vegetazione=wegetacja
veggente=jasnowidz
veicolo=pojazd
veicolo=wehikuł
vela=żagiel
veleno=jad
veleno=trucizna
veleno=trutka
velenoso=jadowity
veletta=woalka
velivolo=samolot
velluto=aksamit
velluto=welwet
velo=welon
velo=woal
velo=woalka
velo=zasłona
veloce=szybki
veloce=szybko
velocipede=rower
velocità=prędkość
velocità=szybkość
vena=żyła
venato=żyłkowaty
vendemmia=winobranie
vendere=sprzedawać
vendere=upłynniać
vendetta=pomsta
vendetta=zemsta
vendicare=mścić
vendicare=pomścić
vendicare=zemścić
vendicativo=mściwy
vendita=aukcja
vendita=sprzedaż
vendita=wyprzedaż
vendita=zbyt
venditore=ekspedient
venditore=sprzedawca
venefico=jadowity
venefico=toksyczny
venerare=adorować
venerare=czcić
venerare=szanować
venerare=ubóstwiać
venerare=uwielbiać
venerare=wielbić
veneratore=adorator
veneratore=wielbiciel
venerazione=szacunek
venia=przebaczenie
venia=wybaczenie
venire=nastawać
venire=pochodzić
venire=przybywać
venire=przychodzić
venire=przyjeżdżać
venire=przyjść
venti=dwadzieścia
ventilare=przewietrzać
ventilare=przewietrzyć
ventilare=wentylować
ventilare=wietrzyć
ventilatore=wachlarz
ventilatore=wentylator
ventilatore=wywietrznik
ventilazione=przewietrzanie
ventilazione=wentylacja
vento=wiatr
ventoso=wietrzny
ventura=bogactwo
ventura=dola
ventura=dorobek
ventura=fortuna
ventura=los
ventura=majątek
ventura=okazja
ventura=powodzenie
ventura=przypadek
ventura=szansa
ventura=szczęście
ventura=traf
venturo=następny
venturo=przyszły
venuta=przybycie
veramente=istotnie
veramente=prawdziwie
veramente=rzeczywiście
verbale=czasownikowy
verbale=doustny
verbale=słowny
verbale=ustny
verbale=werbalny
verboso=gadatliwy
verde=zieleń
verde=zielono
verde=zielony
verdetto=opinia
verdetto=werdykt
verdetto=wyrok
verga=drąg
verga=drążek
verga=laska
verga=pręt
verga=rogatka
verga=różdżka
verga=rózga
verga=sztaba
verga=zapora
vergine=dziewica
vergine=dziewiczy
verginità=dziewictwo
vergogna=hańba
vergogna=srom
vergogna=wstyd
verifica=kontrola
verifica=sprawdzanie
verifica=sprawdzenie
verifica=weryfikacja
verificare=kontrolować
verificare=potwierdzać
verificare=sprawdzać
verificare=sprawdzić
verificare=weryfikować
verificare=zweryfikować
verificazione=kontrola
verificazione=sprawdzanie
verificazione=sprawdzenie
verificazione=weryfikacja
verità=prawda
verme=czerw
verme=robak
vermiglio=cynober
vermiglio=czerwień
vermiglio=czerwony
vermiglio=rumiany
vermiglio=szkarłat
vermiglione=czerwień
vermiglione=szkarłat
vernice=farba
vernice=glazura
vernice=lakier
vernice=pokost
vernice=politura
vernice=werniks
verniciare=lakierować
verniciare=malować
vero=autentyczny
vero=prawda
vero=prawdziwy
vero=rzeczywisty
vero=szczery
verosimiglianza=prawdopodobieństwo
verosimile=prawdopodobny
verro=knur
verruca=brodawka
verruca=kurzajka
versante=stok
versare=lać
versare=nalewać
versatile=uniwersalny
versatile=wszechstronny
versione=przekład
versione=wersja
verso=do
verso=ku
verso=około
verso=po
verso=w
verso=według
verso=wers
verso=wiersz
verso=wobec
verso=względem
vertebrale=kręgowy
vertenza=spór
vertenza=zatarg
verticale=pionowy
verticale=prostopadły
verticale=wertykalny
vertice=szczyt
vertice=szczytowy
vertice=wierzchołek
vescica=bąbel
vescica=odcisk
vescica=pęcherz
vescica=pęcherzyk
vescovo=biskup
vespa=osa
vessare=dręczyć
vessillo=bandera
vessillo=chorągiew
vessillo=flaga
vessillo=proporzec
vessillo=sztandar
veste=forma
veste=formować
veste=kondycja
veste=kształt
veste=kształtować
veste=odzież
veste=postać
veste=strój
veste=tworzyć
veste=wygląd
vestiario=garderoba
vestiario=szafa
vestiario=szatnia
vestigio=pozostałość
vestigio=ślad
vestire=ubierać
vestire=ubrać
vestire=ubranie
vestito=garnitur
vestito=kostium
vestito=strój
vestito=ubiór
vestito=ubranie
veterano=weteran
veterinario=weterynaryjny
veterinario=weterynarz
veto=weto
vetrina=wystawa
vetro=kieliszek
vetro=szkiełko
vetro=szklanka
vetro=szkło
vetro=szyba
vetta=szczyt
vetta=szczytowy
vetta=wierzchołek
vettore=nosiciel
vettore=nośnik
vettore=okaziciel
vettore=posiadacz
vettore=przewoźnik
vettore=roznosiciel
vettore=tragarz
vettura=kareta
vettura=karetka
vettura=powóz
vettura=samochód
vettura=wóz
vettura=wózek
vezzeggiare=cackać
vezzeggiare=chuchać
vezzeggiare=głaskać
vezzeggiare=pieścić
vezzo=nawyk
vezzo=obyczaj
vezzo=przyzwyczajenie
vezzo=zwyczaj
via=droga
via=szlak
via=szosa
via=trasa
via=ulica
viadotto=wiadukt
viaggiare=podróżować
viaggiatore=komiwojażer
viaggiatore=podróżnik
viaggiatore=podróżny
viaggio=droga
viaggio=jazda
viaggio=podróż
viaggio=podróżniczy
viaggio=przejazd
viaggio=przejażdżka
viaggio=wojaż
viaggio=wyjazd
viaggio=wyprawa
viale=aleja
vibrare=drgać
vibrare=drżeć
vibrare=potrząsać
vibrare=trząść
vibrare=wibrować
vibratore=wibrator
vibrazione=drganie
vibrazione=wibracja
vicenda=nawzajem
vicenda=wydarzenie
vicenda=wypadek
vicenda=wzajemnie
vicenda=zaszłość
vicenda=zdarzenie
vicenda=zmiana
vicenda=zmienność
vicinanza=bliskość
vicinanza=pobliże
vicinanza=sąsiedztwo
vicinato=bliskość
vicinato=pobliże
vicinato=sąsiedztwo
vicino=bliski
vicino=blisko
vicino=niedaleki
vicino=około
vicino=pobliski
vicino=sąsiad
vicino=sąsiedni
vicissitudine=zmienność
vicolo=uliczka
vicolo=zaułek
vidimare=poświadczać
vidimare=zalegalizować
vietare=zakazywać
vigilanza=czujność
vigilanza=straż
vigilare=czuwać
vigilare=doglądać
vigilare=dozorować
vigilare=kontrolować
vigilare=nadzorować
vigilare=obserwować
vigilare=panować
vigilare=pilnować
vigile=baczny
vigile=czujny
vigile=uważny
vigliacco=tchórz
vigna=winorośl
vigneto=winnica
vigore=moc
vigore=siła
vigore=wigor
vigorosamente=silnie
vigoroso=energiczny
vigoroso=krzepki
vigoroso=mocny
vigoroso=silny
vigoroso=tęgi
vigoroso=wesoły
vigoroso=żywotny
vile=podły
vilipendio=lekceważenie
vilipendio=pogarda
vilipendio=wzgarda
villa=willa
villaggio=kolonia
villaggio=miasteczko
villaggio=osada
villaggio=wieś
villaggio=wioska
villano=grubiański
villano=ordynarny
villano=prostacki
villano=prymitywny
villoso=kosmaty
villoso=kudłaty
villoso=włochaty
viluppo=nieład
vimine=wiklina
vincere=pokonać
vincere=pokonywać
vincere=przezwyciężać
vincere=wygrać
vincere=wygrywać
vincere=zarabiać
vincere=zwyciężać
vincere=zwyciężyć
vincere=zyskać
vincere=zyskiwać
vincita=wygrana
vincita=zwycięstwo
vincitore=zwycięzca
vincolare=łączyć
vincolare=wiązać
vincolare=wiązanie
vincolare=związać
vincolo=kajdany
vincolo=wiązadło
vincolo=więź
vino=wino
viola=fiołek
viola=fiolet
viola=fioletowy
violare=gwałcić
violare=naruszać
violare=naruszyć
violare=sprofanować
violare=zgwałcić
violazione=naruszenie
violazione=pogwałcenie
violazione=profanacja
violazione=zgwałcenie
violentare=gwałcić
violento=gwałtowny
violento=silny
violenza=gwałt
violenza=gwałtowność
violenza=przemoc
violenza=siła
violetta=fiołek
violetta=fioletowy
violetto=fiołek
violetto=fiolet
violetto=fioletowy
violino=skrzypce
viottolo=dróżka
viottolo=ścieżka
vipera=żmija
virale=wirusowy
virare=obracać
virgola=przecinek
virile=męski
virile=mężny
virtuale=wirtualny
virtuoso=cnotliwy
virtuoso=wirtuoz
virulento=jadowity
virulento=zjadliwy
virus=jad
virus=wirus
vischio=jemioła
viscosità=lepkość
viscoso=lepki
visibile=widoczny
visibile=widzialny
visibilità=widoczność
visibilità=widzialność
visiera=przyłbica
visionario=marzyciel
visionario=marzycielski
visionario=wizjoner
visionario=wizjonerski
visione=widok
visione=wizja
visita=badanie
visita=egzamin
visita=gościna
visita=odwiedziny
visita=wizyta
visita=zwiedzanie
visitare=nawiedzać
visitare=odwiedzać
visitare=zwiedzać
visitare=zwiedzić
visitatore=gość
visitatore=wizytator
visivo=wizualny
visivo=wzrokowy
viso=czoło
viso=lico
viso=naprzeciw
viso=oblicze
viso=powierzchnia
viso=przód
viso=twarz
visone=norka
vista=panorama
vista=przegląd
vista=widok
vista=widzenie
vista=wizja
vista=wygląd
vista=wzrok
vista=zjawa
visto=wiza
vistoso=krzykliwy
vistoso=pokaźny
vistoso=ważny
vistoso=widoczny
vistoso=znaczny
visuale=przegląd
visuale=widok
visuale=widzenie
visuale=wizja
visuale=wizualny
visuale=wygląd
visuale=wzrokowy
vita=kibić
vita=pas
vita=talia
vita=witalność
vita=życie
vita=żywot
vita=żywotność
vitale=podstawowy
vitale=zasadniczy
vitale=życiowy
vitale=żywotny
vitalità=witalność
vitalità=żywotność
vitalizio=dożywocie
vitalizio=dożywotni
vitamina=witamina
vite=śruba
vite=winorośl
vite=wkręt
vitello=cielak
vitello=cielęcy
vitreo=szklisty
vittima=ofiara
vitto=jedzenie
vitto=pokarm
vitto=pożywienie
vitto=strawa
vitto=wikt
vitto=wyżywienie
vitto=żywność
vittoria=wygrana
vittoria=zwycięstwo
vittorioso=zwycięski
vituperare=ganić
vituperare=lżyć
vituperare=urągać
vituperio=hańba
vituperio=srom
vituperio=sromota
vituperio=szkoda
vituperio=wstyd
viuzza=uliczka
viuzza=zaułek
vivace=energiczny
vivace=hoży
vivace=jaskrawy
vivace=raźny
vivace=rześki
vivace=skoczny
vivace=żwawy
vivace=żywy
vivamente=żywo
vivanda=danie
vivanda=pokarm
vivanda=półmisek
vivanda=potrawa
vivanda=pożywienie
vivanda=spożywczy
vivanda=strawa
vivanda=żywność
vivanda=żywnościowy
vivente=żywy
vivere=istnieć
vivere=mieszkać
vivere=żyć
viveri=prowiant
viveri=żywność
vivezza=ożywienie
vivezza=życie
vivezza=żywość
vivo=bystry
vivo=gwałtowny
vivo=jaskrawy
vivo=rześki
vivo=skoczny
vivo=żwawy
vivo=żywy
viziare=marnować
viziare=popsuć
viziare=psuć
viziare=rozpieścić
viziare=rozpieszczać
viziare=rujnować
viziare=wypaczać
viziare=zepsuć
vizio=brak
vizio=defekt
vizio=feler
vizio=nałóg
vizio=narów
vizio=przywara
vizio=ułomność
vizio=usterka
vizio=wada
vizio=występek
vizioso=błędny
vizioso=narowisty
vizioso=przewrotny
vizioso=wadliwy
vocabolario=słownictwo
vocabolario=słownik
vocabolo=słowo
vocabolo=wyraz
vocale=głosowy
vocale=samogłoska
vocale=wokalny
vocalizzare=wokalizować
vocazione=powołanie
voce=głos
voce=plotka
voce=pogłoska
vociare=krzyczeć
vociare=wrzeszczeć
vociare=wykrzykiwać
vodka=wódka
voga=moda
voga=popularność
voga=sposób
voga=styl
voga=tryb
vogare=wiosłować
vogatore=wioślarz
voglia=chęć
voi=ty
voi=wy
volantino=ulotka
volare=fruwać
volare=latać
volare=lecieć
volare=pędzić
volata=bieg
volatile=lotny
volere=chcieć
volere=pragnąć
volere=pragnienie
volere=wola
volere=zechcieć
volere=życzenie
volgare=gminny
volgare=ordynarny
volgare=pospolity
volgare=pospólstwo
volgare=prostacki
volgarizzare=popularyzować
volgo=lud
volgo=motłoch
volgo=naród
voliera=ptaszarnia
volo=przelot
volontà=chęć
volontà=wola
volontario=dobrowolny
volontario=ochotniczy
volontario=ochotnik
volontario=spontaniczny
volpe=lis
volta=sklepienie
voltare=odwracać
voltare=skręcić
voltare=zwracać
volteggiare=kręcić
volto=oblicze
volto=twarz
volubile=chwiejny
volubile=niepewny
volubile=niestabilny
volubile=zmienny
volume=objętość
volume=wielkość
volume=wolumen
voluminoso=wielotomowy
voluttà=lubieżność
voluttà=rozkosz
voluttuoso=lubieżny
voluttuoso=zmysłowy
vomere=lemiesz
vomitare=rzygać
vomitare=wymiotować
vomitare=zwymiotować
vorace=chciwy
vorace=łapczywy
vorace=pożądliwy
vorace=zachłanny
vorace=żarłoczny
vortice=wir
vostra=twój
vostra=wasz
votare=głosować
votare=głosowanie
votare=uchwalać
votazione=głos
votazione=głosowanie
voto=głos
voto=głosowanie
voto=pragnienie
voto=życzenie
vulcano=wulkan
vulnerabile=bezbronny
vulnerabile=wrażliwy
vuotaggine=próżnia
vuotaggine=próżniowy
vuotaggine=próżny
vuotaggine=pustka
vuotaggine=pusty
vuotare=opróżniać
vuoto=próżnia
vuoto=próżniowy
vuoto=próżny
vuoto=pustka
vuoto=pusty
vuoto=wolny
wafer=wafel
xenofobo=ksenofobiczny
yacht=jacht
yoga=joga
yogurt=jogurt
yogurt=jogurtowy
zafferano=szafran
zaffiro=szafir
zaino=plecak
zampa=łapa
zampa=noga
zampillo=odrzutowiec
zampillo=strumień
zampillo=wytrysk
zangola=maślnica
zanzara=komar
zanzara=moskit
zappa=motyka
zattera=tratwa
zavorra=balast
zebra=zebra
zecca=bilon
zecca=kleszcz
zecca=moneta
zecca=tykać
zecchino=cekin
zelante=gorliwy
zelo=gorliwość
zelo=zapał
zenit=zenit
zenzero=imbir
zeppa=klin
zero=zero
zero=zerowy
zia=ciocia
zia=ciotka
zibellino=soból
zibellino=sobolowy
zigzag=zygzak
zinco=cynk
zinco=cynkowy
zio=stryj
zio=wuj
zio=wujek
zitto=cichy
zoccolo=chodak
zoccolo=cokół
zoccolo=drewniak
zoccolo=kopyto
zoccolo=piedestał
zoccolo=podstawa
zoccolo=racica
zodiaco=zodiak
zolfo=siarka
zolla=grudka
zona=obszar
zona=przestrzeń
zona=rejon
zona=strefa
zoologia=zoologia
zoologico=zoologiczny
zoologo=zoolog
zoppicare=chromać
zoppicare=kuleć
zoppicare=kuśtykać
zoppicare=utykać
zoppo=chromy
zoppo=kulawy
zotico=chropowaty
zotico=grubiański
zotico=nierówny
zotico=ordynarny
zotico=prostacki
zotico=szorstki
zoticone=cham
zucca=dynia
zucca=kabaczek
zuccherare=słodzić
zucchero=cukier
zuffa=bójka
zuffa=burda
zuffa=zgiełk
zufolare=gwizdać
zufolare=świstać
zufolare=świszczeć
zuppa=zupa

Podobne dokumenty