OTWARTY SŁOWNIK WŁOSKO-POLSKI V.03.2010
Transkrypt
OTWARTY SŁOWNIK WŁOSKO-POLSKI V.03.2010
OTWARTY SŁOWNIK WŁOSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28773 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych samych warunkach 3.0 Polska. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji przejdź na stronę http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA. Licencja UTWÓR (ZDEFINIOWANY PONIŻEJ) PODLEGA NINIEJSZEJ LICENCJI PUBLICZNEJ CREATIVE COMMONS ("CCPL" LUB "LICENCJA"). UTWÓR PODLEGA OCHRONIE PRAWA AUTORSKIEGO LUB INNYCH STOSOWNYCH PRZEPISÓW PRAWA. KORZYSTANIE Z UTWORU W SPOSÓB INNY NIŻ DOZWOLONY NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ LICENCJI LUB PRZEPISÓW PRAWA JEST ZABRONIONE. WYKONANIE JAKIEGOKOLWIEK UPRAWNIENIA DO UTWORU OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ LICENCJI OZNACZA PRZYJĘCIE I ZGODĘ NA ZWIĄZANIE POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ LICENCJI. 1. Definicje a."Utwór zależny" oznacza opracowanie Utworu lub Utworu i innych istniejących wcześniej utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących Zbiór. Dla uniknięcia wątpliwości, jeżeli Utwór jest utworem muzycznym, artystycznym wykonaniem lub fonogramem, synchronizacja Utworu w czasie z obrazem ruchomym ("synchronizacja") stanowi Utwór Zależny w rozumieniu niniejszej Licencji. b."Zbiór" oznacza zbiór, antologię, wybór lub bazę danych spełniającą cechy utworu, nawet jeżeli zawierają nie chronione materiały, o ile przyjęty w nich dobór, układ lub zestawienie ma twórczy charakter. Utwór stanowiący Zbiór nie będzie uznawany za Utwór Zależny (zdefiniowany powyżej) w rozumieniu niniejszej Licencji. c."Licencja Kompatybilna" oznacza wzór licencji spośród wzorów wskazanych pod http://creativecommons.org/compatiblelicenses, które zostały uznane przez Creative Commons za stanowiące co do zasady równoważnik niniejszej Licencji, ze względu między innymi na to, że licencje takie co najmniej: (i) zawierają postanowienia mające taki sam cel, znaczenie oraz skutek jak Atrybuty Licencji niniejszej Licencji; oraz (ii) wyraźnie zezwalają na to, aby utwory zależne udostępnione na podstawie tych licencji były licencjonowane na niniejszej Licencji lub na licencji Creative Commons opracowanej dla innego systemu prawnego o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja, lub na licencji Creative Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja. d."Rozpowszechnianie" oznacza wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu lub Utworu Zależnego. e."Atrybuty Licencji" oznacza następujące opisowe określenia licencji wybrane przez Licencjodawcę i wskazane w tytule niniejszej Licencji: Uznanie autorstwa, Na tych samych warunkach. f."Licencjodawca"oznacza osobę fizyczną, osoby fizyczne, jednostkę organizacyjną lub jednostki organizacyjne oferujące Utwór na zasadach określonych w niniejszej Licencji. g."Twórca" oznacza (z zastrzeżeniem Par. 8(g)), w odniesieniu do utworów twórcę lub podmiot, na rzecz którego prawa autorskie przysługują w sposób pierwotny, lub w przypadku niemożności ustalenia tych podmiotów, wydawcę lub producenta, a dodatkowo: i.w przypadku artystycznych wykonań - aktorów, recytatorów, dyrygentów, instrumentalistów, wokalistów, tancerzy i mimów oraz inne osoby w sposób twórczy przyczyniające się do powstania wykonania; ii.w przypadku fonogramu lub wideogramu - producenta fonogramu lub wideogramu; iii.w przypadku nadań programów - organizację radiową lub telewizyjną; iv.w przypadku pierwszych wydań - wydawcę, który jako pierwszy w sposób zgodny z prawem opublikował lub w inny sposób rozpowszechnił utwór, którego czas ochrony już wygasł, a jego egzemplarze nie były jeszcze publicznie udostępniane; v.w przypadku wydań naukowych i krytycznych - tego, kto po upływie czasu ochrony prawa autorskiego do utworu przygotował jego wydanie krytyczne lub naukowe, nie będące utworem; vi.w przypadku baz danych niespełniających cech utworu - producenta bazy danych. h."Utwór" oznacza przedmiot praw autorskich lub praw pokrewnych lub bazę danych niespełniającą cech utworu udostępniane na podstawie niniejszej Licencji, z zastrzeżeniem Par. 8(g). i."Licencjobiorca" oznacza osobę fizyczną lub jednostkę organizacyjną korzystającą z uprawnień określonych niniejszą Licencją, która nie naruszyła uprzednio warunków niniejszej Licencji w odniesieniu do Utworu, lub która mimo uprzedniego naruszenia uzyskała wyraźną zgodę Licencjodawcy na wykonywanie uprawnień przyznanych Licencją. j."Publiczne Wykonanie" oznacza publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym. k."Zwielokrotnianie" oznacza wytwarzanie jakąkolwiek techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową. 2. Dozwolony użytek. Żadne postanowienie niniejszej Licencji nie zmierza do ograniczenia, wyłączenia lub zawężenia sposobów korzystania nieobjętych prawem autorskim lub uprawnień wynikających z ograniczeń lub wyjątków od ochrony prawa autorskiego wynikających z przepisów prawa autorskiego lub innych znajdujących zastosowanie przepisów. 3. Udzielenie licencji. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji, Licencjodawca udziela niniejszym Licencjobiorcy nieodpłatnej i niewyłącznej licencji na korzystanie z Utworu na terytorium całego świata, na czas nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich), na następujących polach eksploatacji: a.Zwielokrotnianie Utworu, włączanie Utworu do jednego lub więcej Zbiorów, Zwielokrotnianie Utworu włączonego do Zbiorów; b.Sporządzanie i Zwielokrotnianie Utworów Zależnych pod warunkiem, że wszelkie takie Utwory Zależne, w tym wszelkie tłumaczenia na jakimkolwiek nośniku zostały w rozsądnym zakresie wyraźnie oznaczone, wyróżnione lub w inny sposób zostało na nich wskazane, że w oryginalnym Utworze dokonano zmian. Na przykład na tłumaczeniu można umieścić adnotację: „Oryginał utworu został przetłumaczony z angielskiego na hiszpański”, lub można wskazać, że tłumaczenie „Zawiera zmiany w stosunku do oryginału”; c.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworu w tym Utworu włączonego do Zbiorów; d.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworów Zależnych; oraz e.Pobieranie danych z Utworu oraz ich wtórne wykorzystanie. f.Dla uniknięcia wątpliwości: I.Niezbywalne prawo wynagrodzenia i przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego: Licencjodawcy przysługuje niezbywalne prawo do wynagrodzenia, lub korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem osoby trzeciej, a Licencjodawca nie może skutecznie wyłączyć takiego przymusowego pośrednictwa niniejszą Licencją, to Licencjodawca zastrzega sobie wyłączne prawo do takiego wynagrodzenia oraz zastrzega takie przymusowe pośrednictwo bez ograniczeń; II.Zbywalne prawo wynagrodzenia z tytułu licencji ustawowych oraz przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego: Licencjodawca nie może się sprzeciwić wykorzystaniu Utworu na określone sposoby, a przysługuje mu za to zbywalne prawo do wynagrodzenia, korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem osoby trzeciej, lecz Licencjodawca może wyłączyć takie przymusowe pośrednictwo, lub domniemywa się, że osoba trzecia może występować na rzecz Licencjodawcy, to Licencjodawca zrzeka się takiego wynagrodzenia, przymusowego pośrednictwa oraz wyłącza takie domniemanie (odpowiednio); oraz III.Wynagrodzenia umowne oraz członkostwo w organizacji zbiorowego zarządzania. Licencjodawca zrzeka się wynagrodzenia pobieranego osobiście, bądź za pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania. Powyższe uprawnienia Licencjobiorca może wykonywać na wszystkich rodzajach nośników, we wszystkich rodzajach środków przekazu, oraz we wszystkich aktualnie znanych formatach. Powyższe uprawnienia obejmują także uprawnienie do dokonywania modyfikacji Utworu koniecznych z technicznego punktu widzenia w celu wykonania uprawnień w różnych środkach przekazu, nośnikach lub formatach. Wszystkie prawa wyraźnie nie udzielone przez Licencjodawcę uważa się za zastrzeżone, włączając w to w szczególności uprawnienia określone w niniejszym Paragrafie 3(f) oraz Paragrafie 4(e). W zakresie, w jakim prawo właściwe wdrażające Dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady Nr 96/9 z 11.3.1996 r. o prawnej ochronie baz danych przyznaje Licencjodawcy prawa wyłączne do Utworu (lub do jego części) stanowiącego bazę danych niespełniającą cech utworu, Licencjodawca zrzeka się tego prawa. W przypadku, gdy takie zrzeczenie się jest nieskuteczne w świetle prawa właściwego, Licencjodawca zobowiązuje się do niewykonywania tego prawa. 4. Ograniczenia. Uprawnienia przyznane w Paragrafie 3 podlegają następującym ograniczeniom: a.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonywać Utwór jedynie zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji oraz pod warunkiem dołączenia kopii niniejszej Licencji lub wskazania wskazania jednolitego identyfikatora zasobu (URI), pod którym znajduje się tekst niniejszej Licencji do każdego egzemplarza Utworu Rozpowszechnianego lub Publicznie Wykonywanego. Licencjobiorca nie może oferować ani narzucać żadnych warunków w związku z Utworem, które ograniczają postanowienia niniejszej Licencji lub możliwość korzystającego z Utworu wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji. Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji. Licencjobiorca nie może zmieniać lub usuwać oznaczeń Utworu odnoszących się do niniejszej Licencji oraz zawartej w niej klauzuli uchylenia się od odpowiedzialności na żadnym egzemplarzu Utworu Rozpowszechnianym lub Publicznie Wykonywanym. Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór, Licencjobiorca nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu, ograniczających możliwość wykonywania praw wynikających z Licencji przez korzystającego z Utworu, który uzyskał Utwór od Licencjobiorcy. Niniejszy Paragraf 4(a) stosuje się również do Utworu włączonego do Zbioru, jednak Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami niniejszej Licencji. W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Zbioru, na wezwanie któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć ze Zbioru wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania. W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Utworu Zależnego, na wezwanie któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć z Utworu Zależnego wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania. b.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonać Utwór Zależny jedynie udzielając do niego licencji takiej samej jak: i.niniejsza Licencja; ii.jakakolwiek późniejsza wersja niniejszej Licencji o tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; iii.licencja Creative Commons opracowana dla innego systemu prawnego o tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja (np. Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 US) lub licencja Creative Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; lub iv.Licencja Kompatybilna. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego Licencji Kompatybilnej, Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień takiej Licencji Kompatybilnej. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego jednej z licencji wymienionych w pkt. i-iii powyżej ("Licencja Właściwa"), Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień Licencji Właściwej i do następujących postanowień: V.Licencjobiorca jest zobowiązany dołączyć egzemplarz lub URI Licencji Właściwej do każdego egzemplarza Utworu Zależnego który Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje; VI.Licencjobiorca nie może oferować lub ustalać jednostronnie warunków korzystania z Utworu Zależnego, które ograniczają postanowienia Licencji Właściwej lub możliwość korzystającego z Utworu Zależnego wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej; VII.Licencjobiorca jest zobowiązany zachować w stanie nienaruszonym wszelkie odwołania do Licencji Właściwej oraz do klauzul ograniczenia odpowiedzialności dołączone do każdego egzemplarza Utworu włączonego do Utworu Zależnego, który Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje; VIII.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór Zależny, Licencjobiorca nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu Zależnego, które ograniczają możliwość korzystającego z Utworu Zależnego uzyskującego Utwór Zależny od Licencjobiorcy wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej. Niniejszy Paragraf 4(b) stosuje się również do Utworu Zależnego włączonego do Zbioru, jednak poza samym Utworem Zależnym, Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami Licencji Właściwej. c.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór lub jakikolwiek Utwór Zależny lub Zbiór, Licencjobiorca jest zobowiązany, o ile nie otrzymał wezwania zgodnie z Paragrafem 4(a), zachować w stanie nienaruszonym wszelkie oznaczenia związane z prawno-autorską ochroną Utworu oraz zapewnić, stosownie do możliwości używanego nośnika lub środka przekazu oznaczenie: I.imienia i nazwiska (lub pseudonimu, odpowiednio) Twórcy, jeżeli zostały one dołączone do Utworu, oraz (lub) nazwę innych podmiotów jeżeli Twórca oraz (lub) Licencjodawca wskażą w oznaczeniach związanych z prawno-autorską ochroną Utworu, regulaminach lub w inny rozsądny sposób takie inne podmioty (np. sponsora, wydawcę, czasopismo) celem ich wymienienia ("Osoby Wskazane"); II.tytułu Utworu, jeżeli został dołączony do Utworu; III.w rozsądnym zakresie URI, o ile istnieje, który Licencjodawca wskazał jako związany z Utworem, chyba że taki URI nie odnosi się do oznaczenia związanego z prawno-autorską ochroną Utworu lub do informacji o zasadach licencjonowania Utworu; oraz IV.z zachowaniem postanowień Paragrafu 3(b), w przypadku Utworu Zależnego, oznaczenie wskazujące na wykorzystanie Utworu w Utworze Zależnym (np. "francuskie tłumaczenie Utworu Twórcy," lub "scenariusz na podstawie Utworu Twórcy"). Oznaczenia wymagane na podstawie niniejszego Paragrafu 4(c) mogą być wprowadzone w jakikolwiek rozsądny sposób, przy czym w przypadku Utworu Zależnego lub Zbioru przynajmniej w tych wszystkich miejscach, gdzie uwidocznione są oznaczenia odnoszące się do twórców pozostałych części lub wkładów w sposób przynajmniej tak samo widoczny jak te inne oznaczenia, o ile dokonano uwidocznienia oznaczeń wszystkich twórców pozostałych części lub wkładów. Dla uniknięcia wątpliwości, Licencjobiorca może wykorzystywać oznaczenia wymagane w niniejszym Paragrafie wyłącznie dla celów wskazania właściwych podmiotów w sposób określony powyżej, a wykonując uprawnienia z niniejszej Licencji, Licencjobiorca nie może w sposób dorozumiany ani wyraźny stwierdzać lub sugerować istnienia powiązania, poparcia lub aprobaty ze strony Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych dla Licencjobiorcy lub sposobu korzystania z Utworu przez Licencjobiorcę, o ile co innego nie wynika z odrębnego zezwolenia Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych wyrażonego na piśmie pod rygorem nieważności. d.Dla uniknięcia wątpliwości, ograniczenia, o których mowa w Paragrafach 4(a) do 4(c), nie mają zastosowania do takich Utworów lub ich części, które spełniają definicję Utworu w rozumieniu niniejszej Licencji wyłącznie dlatego, że stanowią bazę danych niespełniającą cech utworu. e.Niniejsza licencja nie narusza praw osobistych Twórcy ani Licencjodawcy w zakresie, w jakim prawa te są chronione przez prawo właściwe, a niniejsza Licencja lub odrębne porozumienie zawarte na piśmie pod rygorem nieważności nie stanowi skutecznie inaczej. 5. Oświadczenia, Zapewnienia oraz Wyłączenie odpowiedzialności JEŻELI STRONY NIE POSTANOWIĄ INACZEJ W ODRĘBNYM POROZUMIENIU SPORZĄDZONYM NA PIŚMIE POD RYGOREM NIEWAŻNOŚCI, LICENCJODAWCA UDOSTĘPNIA UTWÓR W TAKIEJ FORMIE W JAKIEJ ZAPOZNAŁ SIĘ Z NIM LICENCJOBIORCA I W NAJDALEJ IDĄCYM STOPNIU NA JAKI POZWALA PRAWO WŁAŚCIWE NIE SKŁADA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ORAZ NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI A TAKŻE WYŁĄCZA RĘKOJMIĘ, CZY TO WYRAŹNĄ, DOROZUMIANĄ CZY INNĄ, W SZCZEGÓLNOŚCI DOTYCZĄCYCH TYTUŁU, MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z UTWORU ZGODNIE Z JEGO PRZEZNACZENIEM, PRZEZNACZENIA UTWORU DO KONKRETNEGO CELU, CO DO TEGO, ŻE NIE NARUSZA ON PRAW INNYCH OSÓB, BRAKU JAWNYCH LUB UKRYTYCH WAD, DOKŁADNOŚCI, WYSTĘPOWANIA LUB NIEWYSTĘPOWANIA WAD WIDOCZNYCH JAK I UKRYTYCH. PRAWO WŁAŚCIWE MOŻE NIE ZEZWALAĆ NA NIEKTÓRE SPOŚRÓD POWYŻSZYCH WYŁĄCZEŃ, WIĘC MOGĄ ONE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA. 6. Ograniczenie odpowiedzialności O ILE PRAWO WŁAŚCIWE NIE STANOWI INACZEJ, W ŻADNYM WYPADKU LICENCJODAWCA NIE ODPOWIADA WOBEC LICENCJOBIORCY NA ŻADNEJ PODSTAWIE PRAWNEJ ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ LICENCJI LUB WYKORZYSTANIA UTWORU, NAWET JEŻELI LICENCJODAWCA ZOSTAŁ POWIADOMIONY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. 7. Wygaśnięcie a.Licencja automatycznie wygasa w przypadku jakiegokolwiek jej naruszenia przez Licencjobiorcę. W takim przypadku licencje osób, które otrzymały od Licencjobiorcy Utwór Zależny lub Zbiór, nie wygasają, o ile osoby te nie naruszają postanowień tych licencji. Paragrafy 1, 2, 5, 6, 7 oraz 8 pozostają w mocy po wygaśnięciu niniejszej Licencji. b.Zgodnie z powyższymi postanowieniami Licencja udzielana jest na czas nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich). Niezależnie od tego Licencjodawca zachowuje prawo do udostępnienia Utworu na innych warunkach, lub do zaprzestania udostępniania Utworu, z tym jednak zastrzeżeniem, że taka decyzja Licencjodawcy nie będzie stanowiła wypowiedzenia lub innego rozwiązania niniejszej Licencji (lub też innej licencji udzielonej na podstawie niniejszej Licencji), która raz udzielona Licencjobiorcy w pełnym wymiarze obowiązuje dopóki nie nastąpi jej wygaśnięcie zgodnie z postanowieniem poprzedzającym. 8. Postanowienia różne a.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje Utwór lub Zbiór, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór na takich samych warunkach jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji. b.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje Utwór Zależny, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór oryginalny na takich samych warunkach, jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji. c.Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Licencji jest nieważne lub bezskuteczne w świetle obowiązującego prawa, jego nieważność lub bezskuteczność nie wpływa na pozostałe postanowienia Licencji. W przypadku braku dodatkowego porozumienia między stronami, nieważne lub bezskuteczne postanowienie powinno być interpretowane tak, aby zachować jego ważność i skuteczność oraz brzmienie możliwe bliskie brzmieniu pierwotnemu. d.Żadnego z postanowień niniejszej Licencji nie uznaje się za uchylone, a żadnego naruszenia nie uznaje się za zaakceptowane, dopóki druga strona, pod rygorem nieważności, nie uzna pisemnie takiego uchylenia lub też nie wyrazi na piśmie następczego zezwolenia na naruszenie. e.Niniejsza Licencja zawiera całość postanowień pomiędzy stronami dotyczących udostępnianego na jej podstawie Utworu. Wszystkie nie ujęte w tej Licencji postanowienia, porozumienia lub oświadczenia dotyczące Utworu uznaje się za nieistniejące. Licencjodawcy nie wiążą żadne dodatkowe postanowienia podane mu do wiadomości przez Licencjobiorcę w jakikolwiek sposób. Wszelkie zmiany Licencji wymagają umowy pomiędzy Licencjodawcą a Licencjobiorcą wyrażonej na piśmie pod rygorem nieważności. f.Ten punkt został pominięty. g.Wyrażenia użyte w niniejszej Licencji należy rozumieć zgodnie z Ustawą z 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2000 r. Nr 80, poz. 904 t. jedn. z późn. zm.) oraz zgodnie z Ustawą z 27 lipca 2001 o ochronie baz danych (Dz. U. z 2001 r. Nr 128 poz. 1402 z późn. zm.), o ile prawem właściwym jest prawo polskie. W żadnym przypadku zakres niniejszej Licencji nie może być szerszy niż zakres odpowiedniego prawa wyłącznego określony zgodnie z przepisami prawa właściwego. a=do a=na a=w a=z a=za abaco=abakus abaco=liczydło abate=opat abbacchiare=przygnębiać abbacchio=baranek abbacchio=jagnięcy abbacinare=oślepiać abbagliare=oślepiać abbaiare=szczekać abbaiare=ujadać abbandonare=opuścić abbandonare=opuszczać abbandonare=porzucać abbandonare=porzucić abbandonare=pozostawiać abbandonare=zaniechać abbandonare=zostawiać abbandonare=zostawić abbandonare=zrezygnować abbandonare=zrzekać abbandono=opuszczenie abbandono=porzucenie abbandono=rezygnacja abbassamento=obniżenie abbassamento=zniżenie abbassare=obniżać abbassare=obniżyć abbassare=opuszczenie abbassare=poniżać abbassare=upokarzać abbassare=upokorzyć abbastanza=całkiem abbastanza=dość abbastanza=dostatecznie abbastanza=dostateczny abbastanza=dosyć abbastanza=wystarczająco abbattere=obalać abbattere=opadać abbattere=powalać abbattere=powalić abbattere=przewracać abbattere=ścinać abbattere=spadać abbattere=upadać abbazia=opactwo abbellimento=upiększenie abbellire=ozdabiać abbellire=upiększać abbietto=nikczemny abbietto=podły abbigliamento=odzież abbigliamento=ubiór abbigliamento=ubranie abbigliare=odziewać abbigliare=ubierać abbigliare=ubrać abbinare=łączyć abbinare=połączyć abbindolare=nawijać abbindolare=okradać abbindolare=oszukać abbindolare=oszukiwać abbindolatore=oszust abboccamento=widzenie abboccamento=wywiad abboccare=gryźć abboccare=kąsać abboccare=ugryźć abboccare=ukąsić abboccare=ukąszenie abboccatura=apertura abboccatura=otwór abboccatura=szczelina abboccatura=wylot abbonacciare=uciszać abbonacciare=uspokajać abbonacciare=uspokoić abbonamento=abonament abbonamento=podpis abbonamento=prenumerata abbonamento=przedpłata abbonamento=subskrypcja abbonarsi=zaprenumerować abbonato=abonent abbonato=prenumerator abbondante=bogaty abbondante=bujny abbondante=obfity abbondante=płodny abbondante=sowity abbondante=zasobny abbondanza=bogactwo abbondanza=dostatek abbondanza=obfitość abbondanza=urodzaj abbondanza=zasobność abbondare=obfitować abbordabile=dostępny abbordabile=przystępny abborracciare=knocić abbozzare=kreślić abbozzare=narysować abbozzare=naszkicować abbozzare=szkicować abbozzare=zarysowywać abbozzo=szkic abbozzo=zarys abbracciare=obejmować abbracciare=objąć abbracciare=ogarniać abbracciare=otaczać abbracciare=ściskać abbracciare=tulić abbracciare=uściskać abbracciare=zawierać abbraccio=objęcie abbraccio=uścisk abbreviamento=skrócenie abbreviamento=skrót abbreviare=skracać abbreviare=skrócić abbreviare=streszczać abbreviazione=skrócenie abbreviazione=skrót abbrivo=skok abbronzare=opalać abbronzatura=opalenizna abbrunire=opalać abbrustolire=opiekać abbrustolire=przypiekać abbuiare=ściemniać abbuiare=zaciemnić abbuono=obniżka abbuono=zniżka abdicare=abdykować abdicare=zrzekać aberrazione=aberracja aberrazione=zboczenie abete=choinka abete=jodła abietto=nikczemny abietto=podły abile=biegły abile=przebiegły abile=sprawny abile=sprytny abile=wprawny abile=zdatny abile=zdolny abile=zgrabny abile=zręczny abile=zwinny abilità=biegłość abilità=sprawność abilità=umiejętność abilità=wprawa abilità=zdolność abilità=zręczność abilitazione=zdolność abisso=czeluść abisso=głębia abisso=otchłań abisso=przepaść abitabile=mieszkalny abitante=mieszkaniec abitare=mieszkać abitare=zamieszkiwać abitazione=dom abitazione=mieszkanie abitazione=zamieszkanie abitazione=zamieszkiwanie abito=habit abito=strój abito=suknia abito=szata abito=ubiór abito=ubranie abituale=zwyczajny abituale=zwyczajowy abituale=zwykły abitualmente=zwykle abituare=przyzwyczaić abituare=przyzwyczajać abitudine=nawyk abitudine=obyczaj abitudine=przyzwyczajenie abitudine=zwyczaj abiurare=zaprzeć abnegazione=abnegacja abnegazione=wyrzeczenie abnorme=anormalny abnorme=nienormalny abolire=skasować abolire=uchylać abolire=znieść abolire=znosić abolizione=anulowanie abolizione=obalenie abolizione=skasowanie abolizione=zniesienie abominevole=obrzydliwy abominevole=szkaradny abominio=obrzydliwość abominio=obrzydzenie abominio=wstręt aborigeno=pierwotny aborigeno=tubylczy aborrire=nienawidzić abortire=poronić aborto=aborcja aborto=poronienie aborto=skrobanka abradere=ścierać abrasione=otarcie abrasione=zadrapanie abrasivo=ścierny abrogare=uchylać abrogazione=zniesienie abside=apsyda abusare=nadużywać abusivo=bezprawny abuso=nadużycie abuso=nadużywać acacia=akacja accademia=akademia accademico=akademicki accademico=akademik accadere=dochodzić accadere=przybyć accadere=przybywać accadere=przychodzić accadere=przyjeżdżać accadere=przyjść accadere=wydarzać accadere=zdarzać accadere=zdarzyć accaduto=zdarzenie accalappiare=chwytać accalappiare=łapać accalappiare=złapać accampamento=obóz accampamento=obozowanie accampamento=obozowisko accanito=zaciekły accanto=obok accantonare=zakwaterować accappatoio=szlafrok accarezzare=głaskać accarezzare=pieścić accasare=ożenić accasare=poślubiać accasare=poślubić accasare=żenić accatastare=gromadzić accattone=żebrak accavallare=krzyżować accecare=olśniewać accecare=oślepiać accecare=oślepić accedere=przystępować accedere=zbliżać accelerare=przyspieszać accelerare=przyśpieszać accelerare=przyśpieszyć acceleratore=akcelerator acceleratore=przyspieszacz accelerazione=przyspieszenie accendere=rozpalać accendere=rozpalić accendere=rozżarzyć accendere=zapalać accendere=zapalić accendino=zapalniczka accendisigari=zapalniczka accensione=zapalanie accensione=zapłon accento=akcent accento=nacisk accento=przycisk accentramento=centralizacja accentrare=centralizować accentrare=scentralizować accentuare=akcentować accentuare=podkreślać accentuare=uwypuklać accentuare=zaakcentować accentuazione=podkreślenie accertamento=kontrola accertamento=ocena accertamento=oszacowanie accertamento=sprawdzanie accertamento=sprawdzenie accertamento=stwierdzenie accertamento=weryfikacja accertare=oceniać accertare=określać accertare=oszacować accertare=położyć accertare=potwierdzać accertare=potwierdzić accertare=sprawdzać accertare=stwierdzać accertare=stwierdzić accertare=szacować accertare=weryfikować accertare=zweryfikować accessibile=dostępny accessibile=przystępny accessibilità=dostępność accessibilità=przystępność accesso=atak accesso=dojazd accesso=dojście accesso=dostęp accesso=napad accesso=przystąpienie accesso=przystęp accesso=wejście accesso=wjazd accesso=wstęp accessorio=dodatek accessorio=dodatkowy accessorio=drugorzędny accessorio=pomocniczy accessorio=uboczny accetta=siekiera accetta=topór accettabile=dopuszczalny accettare=akceptować accettare=honorować accettare=przyjąć accettare=przyjmować accettare=zaakceptować accettare=zgadzać accettazione=akceptacja accettazione=odbiór accettazione=przyjęcie accettazione=przyjmowanie accettazione=recepcja acchiappamosche=muchołapka acchiappare=chwytać acchiappare=łapać acchiappare=schwycić acchiappare=schwytać acchiappare=złapać acciacco=dolegliwość acciaieria=stalownia acciaio=stal acciarpare=knocić acciarpare=spartaczyć accidentale=przypadkowy accidentato=nierówny accidente=awaria accidente=kraksa accidente=przypadek accidente=wypadek accidia=lenistwo accidia=ociężałość accidia=opieszałość accigliato=ponury accigliato=posępny acciuffare=chwytać acciuffare=schwytać acciuffare=złapać acciuga=sardela acclamare=klaskać acclamare=ogłaszać acclamare=oklaskiwać acclamare=wiwatować accludere=dołączać accludere=obejmować accludere=ogrodzić accludere=otaczać accludere=załączać accludere=zawierać accogliente=przytulny accogliente=wygodny accoglienza=przyjęcie accogliere=akceptować accogliere=honorować accogliere=przyjąć accogliere=przyjmować accogliere=zaakceptować accoltellare=zasztyletować accomodare=naprawiać accomodare=naprawić accomodare=poprawiać accomodare=reperować accompagnamento=akompaniament accompagnamento=doprowadzać accompagnamento=eskorta accompagnamento=towarzyszenie accompagnare=akompaniować accompagnare=odprowadzać accompagnare=towarzyszyć accompagnare=wtórować accompagnare=załączać accomunare=łączyć accomunare=połączyć accomunare=przyłączyć accomunare=złączyć accontentare=dogadzać accontentare=satysfakcjonować accontentare=spełniać accontentare=usatysfakcjonować accontentare=zadośćuczynić accontentare=zadowalać accontentare=zadowolić accontentare=zaspokajać accontentare=zaspokoić accoppiare=łączyć accorciare=skracać accorciare=skrócić accorciare=streszczać accordare=nastroić accordare=przyznać accordare=przyznawać accordare=udzielać accordare=udzielić accordare=uzgadniać accordare=wyświadczać accordare=zezwalać accordare=zgadzać accordo=akord accordo=porozumienie accordo=ugoda accordo=układ accordo=umowa accordo=ustalenie accordo=zgoda accordo=zgodność accorgimento=przenikliwość accortezza=przebiegłość accortezza=zręczność accorto=chytry accorto=mądry accorto=przebiegły accorto=rozumny accorto=sprytny accorto=zdolny accorto=zmyślny accorto=zręczny accorto=zwinny accostamento=przybliżenie accostamento=zbliżenie accostare=przybliżyć accostare=zbliżać accreditare=akredytować accreditare=kredytować accrescere=narastać accrescere=podwyższać accrescere=podwyższyć accrescere=powiększać accrescere=powiększyć accrescere=wzmagać accrescere=wzrastać accrescere=zwiększać accumulare=akumulować accumulare=gromadzić accumulare=kumulować accumulare=nagromadzić accumulare=narastać accumulare=skupiać accumulare=zbierać accumulare=zgromadzić accumulatore=akumulator accumulatore=bateria accuratezza=dokładność accuratezza=precyzja accuratezza=ścisłość accurato=dokładny accurato=skrupulatny accurato=staranny accusa=oskarżenie accusa=powództwo accusa=skarga accusa=zażalenie accusare=obwiniać accusare=oskarżać accusare=winić accusato=podsądny acerbità=cierpkość acerbità=kwaśność acerbo=kwaśny acerbo=przenikliwy acerbo=zieleń acerbo=zielono acerbo=zielony acero=jawor acero=klon aceto=ocet achillea=krwawnik acidità=kwaśność acido=cierpki acido=kwas acido=kwaśny acido=kwasowy acne=trądzik acqua=woda acquaio=zlew acquaio=zlewozmywak acquamarina=akwamaryn acquario=akwarium acquazzone=ulewa acquedotto=akwedukt acqueo=wodnisty acquerugiola=mżawka acquietare=łagodzić acquietare=ucichnąć acquietare=uciszać acquietare=ukoić acquietare=uśmierzać acquietare=uśmierzyć acquietare=uspokajać acquietare=uspokoić acquietare=zaspokoić acquietare=złagodzić acquirente=nabywca acquisire=nabyć acquisire=nabywać acquisire=osiągać acquisire=pozyskiwać acquisire=uzyskiwać acquisire=zdobywać acquisire=zyskać acquistare=kupować acquistare=nabyć acquistare=nabywać acquistare=osiągać acquistare=uzyskiwać acquistare=zdobyć acquistare=zdobywać acquistare=zyskać acquisto=dorobek acquisto=kupno acquisto=nabycie acquisto=nabytek acquisto=nabywanie acquisto=sprawunek acquisto=zakup acquisto=zdobycie acquitrino=bagno acquitrino=błoto acquitrino=mokradło acquitrino=trzęsawisko acquoso=wodnisty acre=cierpki acre=kwaśny acre=ostry acrilico=akryl acrilico=akrylowy acro=akr acrobata=akrobata acrobazia=akrobatyka acuire=ostrzyć acuire=temperować acuire=zaostrzać acuità=ostrość aculeo=cierń aculeo=kolec acume=bystrość acume=delikatność acume=subtelność acuminato=ostry acuminato=spiczasty acustico=akustyczny acustico=akustyka acustico=dźwiękowy acutezza=ostrość acutizzare=ostrzyć acutizzare=temperować acutizzare=zaostrzać acuto=gwałtowny acuto=ostry acuto=przebiegły acuto=przenikliwy acuto=przeraźliwy acuto=punktualnie acuto=spiczasty acuto=subtelny adagio=pomału adagio=powoli adagio=powolny adagio=wolno adattamento=adaptacja adattamento=przystosowanie adattare=adaptować adattare=dopasować adattare=dostosować adattare=dostosowywać adattare=nastawić adattare=przystosować adattare=przystosowywać adattare=zastosować adatto=adekwatny adatto=celowy adatto=odpowiedni adatto=stosowny adatto=właściwy adatto=zdatny adatto=zdolny addebitare=inkryminować addebitare=obciążać addebitare=obwiniać addebitare=oskarżać addensare=gęstnieć addensare=zagęszczać addensare=zgęstnieć addentare=gryźć addentare=kąsać addentare=ugryźć addentare=ukąsić addentare=ukąszenie addentatura=ukąszenie addestramento=ćwiczenie addestramento=instruktaż addestramento=szkolenie addestramento=trening addestramento=tresura addestrare=ćwiczyć addestrare=kształcić addestrare=szkolić addestrare=trenować addestrare=tresować addestratore=instruktor addestratore=trener addestratore=treser addio=pożegnanie addirittura=jeszcze addirittura=nawet addirsi=pasować addizionale=dodatkowy addizionare=dodawać addizionare=sumować addizionare=zsumować addizione=dodatek addizione=dodawanie addobbare=dekorować addobbare=ozdabiać addobbare=przystrajać addobbare=upiększać addobbare=zdobić addobbo=dekoracja addobbo=odznaczenie addobbo=ozdoba addolcire=cukrzyć addolcire=osłodzić addolcire=słodzić addome=brzuch addomesticare=obłaskawiać addomesticare=oswajać addomesticare=oswoić addominale=brzuszny addossare=obarczyć addurre=cytować addurre=dostarczać addurre=produkować addurre=przytaczać addurre=stwarzać addurre=stworzyć addurre=tworzyć addurre=wyprodukować addurre=wyrabiać addurre=wytwarzać adeguamento=adaptacja adeguamento=przystosowanie adeguare=adaptować adeguare=dopasować adeguare=dostosować adeguare=dostosowywać adeguare=przystosować adeguare=przystosowywać adeguare=wyrównać adeguare=zastosować adeguato=właściwy aderente=przyczepny aderenza=przyleganie aderenza=przynależność aderire=przyłączyć aderire=przylegać aderire=przywierać adescamento=pokusa adescamento=powab adescare=kusić adescare=nęcić adescare=pociągać adescare=przyciągać adescare=skusić adescare=wabić adesione=przyleganie adesivo=klej adesivo=lepki adesivo=przylepny adesso=obecnie adesso=teraz adiacente=sąsiedni adito=atak adito=dojazd adito=dojście adito=dostęp adito=napad adito=przystęp adolescente=dziewczyna adolescente=młodociany adolescente=młodzieńczy adolescente=młodzieniec adolescente=nastolatek adolescenza=młodość adolescenza=młodzieńczy adombrare=ocieniać adoperare=korzyść adoperare=korzystać adoperare=posługiwać adoperare=stosować adoperare=użyć adoperare=użytkowanie adoperare=używać adoperare=wykorzystywać adoperare=zastosować adoperare=zatrudniać adorare=adorować adorare=czcić adorare=ubóstwiać adorare=uwielbiać adorare=wielbić adorazione=adoracja adorazione=ubóstwianie adorazione=uwielbienie adornare=dekorować adornare=ozdabiać adornare=przystrajać adornare=upiększać adornare=zdobić adottare=adoptować adottare=przyjąć adottare=przyjmować adottare=przysposabiać adottare=przysposobić adottare=zaadoptować adottare=zastosować adozione=adopcja adozione=przyjęcie adozione=przysposobienie adulare=pochlebiać adulare=schlebiać adulatore=lizus adulatore=pochlebca adulazione=pochlebstwo adulterare=fałszować adulterare=podrabiać adulterio=cudzołóstwo adulto=dorosły adunanza=zebranie adunanza=zgromadzenie adunare=gromadzić adunare=zbierać adunare=zebrać adunata=zebranie adunata=zgromadzenie adunco=haczykowaty adunghiare=chwycić adunghiare=chwytać aerare=przewietrzać aerare=przewietrzyć aerare=wentylować aerare=wietrzyć aereo=samolot aeronautica=aeronautyka aeronautica=lotnictwo aeroplano=samolot aeroporto=aeroport aeroporto=lotnisko affabile=uprzejmy affamare=głodzić affamato=głodny affannare=dręczyć affanno=zadyszka affare=afera affare=interes affare=przedmiot affare=rzecz affare=sprawa affare=wydarzenie affascinare=czarować affascinare=fascynować affascinare=oczarować affascinare=urzekać affascinare=zachwycać affascinare=zafascynować affaticare=męczyć affaticare=nużyć affaticare=zmęczyć affatto=wcale affatturare=oczarować affatturare=zachwycić affermare=domagać affermare=oświadczać affermare=potwierdzać affermare=stwierdzać affermare=twierdzić affermare=zapewniać affermazione=potwierdzenie affermazione=powodzenie affermazione=sukces affermazione=twierdzenie affermazione=zapewnienie afferrare=chwycić afferrare=chwytać afferrare=dostać afferrare=łapać afferrare=pojmować afferrare=schwytać afferrare=uchwycić afferrare=ująć afferrare=złapać afferrare=zrozumieć affettare=udawać affettare=wzruszać affetto=afekt affetto=choroba affetto=miłość affetto=przywiązanie affetto=schorzenie affetto=sentyment affetto=tkliwość affetto=uczucie affetto=wzruszenie affettuosità=czułość affettuosità=delikatność affettuoso=czuły affettuoso=serdeczny affettuoso=uczuciowy affezione=afekt affezione=choroba affezione=miłość affezione=przywiązanie affezione=schorzenie affezione=sentyment affezione=tkliwość affezione=uczucie affezione=wzruszenie affidabile=pewny affidamento=ufność affidamento=zaufanie affidamento=zwierzenie affidare=powierzać affidare=powierzyć affievolire=osłabiać affievolire=osłabić affiggere=ogłaszać affilare=ostrzyć affilare=temperować affilare=zaostrzać affilato=ostry affine=analogiczny affinità=pokrewieństwo affinità=powinowactwo affisso=afisz affisso=gest affisso=ogłoszenie affisso=oznaka affisso=plakat affisso=znaczek affisso=znak affittare=dzierżawić affittare=najmować affittare=wydzierżawiać affittare=wynająć affittare=wynajmować affitto=czynsz affitto=dzierżawa affitto=komorne affitto=najem affitto=wynajęcie affitto=wynajem affittuario=dzierżawca affittuario=lokator affittuario=najemca afflitto=smutny afflizione=smutek afflizione=zmartwienie affogare=dławić affogare=dusić affogare=głuszyć affogare=krztusić affogare=tłumić affogare=tonąć affogare=topić affogare=udławić affogare=udusić affogare=utonąć affogare=utopić affogare=zadławić affogare=zagłuszać affollamento=przypływ affondamento=zatonięcie affondare=opadać affondare=tonąć affondare=zatopić affrancare=wyzwalać affrancare=wyzwolić affresco=fresk affrettare=pospieszyć affrettare=przynaglać affrettare=przyspieszać affrettare=przyśpieszać affronto=afront affronto=obraza afide=mszyca afoso=duszny afoso=parny agente=agent agente=ajent agente=czynnik agente=pełnomocnik agente=policjant agente=pośrednik agente=przedstawiciel agenzia=agencja agenzia=agentura agenzia=ajencja agenzia=biuro agevolare=udostępniać agevolare=udostępnić agevolare=ułatwiać agevolare=ułatwić agevolare=umożliwiać agevole=łatwy agganciare=przyczepiać agganciare=zaczepiać agganciare=zahaczyć aggettivo=przymiotnik aggiornamento=odroczenie aggiornare=odroczyć aggirare=obchodzić aggirare=obejść aggirarsi=błądzić aggirarsi=błąkać aggirarsi=krążyć aggirarsi=wałęsać aggiungere=dodać aggiungere=dodawać aggiungere=dokładać aggiungere=dołączać aggiungere=dołączyć aggiungere=dolewać aggiungere=doliczać aggiungere=dołożyć aggiunta=dodatek aggiuntivo=dodatkowy aggiustamento=przystosowanie aggiustamento=ugoda aggiustamento=uporządkowanie aggiustamento=urządzenie aggiustare=naprawiać aggiustare=naprawić aggiustare=poprawiać aggiustare=reperować aggiustare=uporządkować aggravare=obciążać aggravare=obciążyć aggravare=pogarszać aggravare=pogorszyć aggravio=brzemię aggravio=ciężar aggravio=ładunek aggravio=obciążenie aggravio=obowiązek aggravio=wsad aggraziare=ozdabiać aggraziare=upiększać aggraziato=powabny aggraziato=wdzięczny aggredire=atakować aggredire=napadać aggredire=napaść aggregare=łączyć aggregare=złączyć aggregato=agregat aggregato=całokształt aggregato=kompleks aggregato=zespół aggregazione=skupienie aggressione=agresja aggressione=napad aggressione=napaść aggressivo=agresywny aggressivo=napastliwy aggressivo=napastniczy aggressivo=zaczepny aggressore=agresor aggressore=napastnik aggruppare=grupować agguantare=chwycić agguantare=chwytać agguantare=uchwycić agguato=podstęp agguato=pułapka agguato=zasadzka agile=bystry agile=chybki agile=chyży agile=lekki agile=pospieszny agile=prędki agile=sprawny agile=szybki agile=wartki agile=zręczny agile=zwinny agile=żywy agio=dostatek agio=swoboda agio=wygoda agire=działać agire=postępować agire=wpływać agire=zachowywać agitare=ekscytować agitare=pobudzać agitare=podniecać agitare=wzniecać agitazione=poruszenie aglio=czosnek agnello=baranek agnello=jagnięcy ago=igła ago=wskazówka agone=arena agonia=agonia agopuntura=akupunktura agrario=rolniczy agrario=rolny agricolo=rolniczy agricolo=rolny agricoltore=rolnik agricoltura=rolnictwo agrifoglio=ostrokrzew agro=kwaśny agrume=cytrus aguzzare=ostrzyć aguzzare=temperować aguzzare=zaostrzać aguzzo=ostry aguzzo=spiczasty airone=czapla aiuola=grządka aiuola=grzęda aiutante=asystent aiutante=pomocniczy aiutante=pomocnik aiutante=zastępca aiutare=asystować aiutare=pomagać aiutare=wspierać aiuto=pomoc aizzare=namawiać ala=błotnik ala=skrzydło alba=brzask alba=jutrzenka alba=świt albeggiare=świtać albergare=ulokować albergare=umieścić albergare=zakwaterować albergo=hotel albergo=hotelowy albero=drzewo albero=maszt albicocca=morela albicocco=morela albumina=albumina albumina=białko alcolico=alkoholik alcolico=alkoholowy alcolismo=alkoholizm alcolizzato=alkoholik alcolizzato=alkoholowy alcool=alkohol alcuni=kilka alcuno=jakiś alcuno=ktokolwiek alcuno=ktoś alcuno=nikt alcuno=pewien aldilà=poza alfabeto=abecadło alfabeto=alfabet alga=glon alga=wodorost algoritmo=algorytm alibi=alibi alienare=odstręczyć alienare=zrazić alieno=obcy alimentare=karmić alimentare=nakarmić alimentare=odżywiać alimentare=zasilać alimentare=żywić alimentazione=odżywianie alimentazione=żywienie alimento=jedzenie alimento=odżywianie alimento=pokarm alimento=pożywienie alimento=spożywczy alimento=strawa alimento=wyżywienie alimento=żywienie alimento=żywność alimento=żywnościowy aliquota=cena aliquota=taksa aliquota=wskaźnik aliscafo=wodolot alito=dech alito=oddech alito=oddychać alito=podmuch alito=powiew alito=tchnienie allacciare=łączyć allacciare=podłączać allacciare=podłączyć allacciare=połączyć allacciare=przyłączyć allacciare=sznurować allagare=zalać allagare=zalewać allagare=zatapiać allargamento=rozszerzanie allargare=poszerzać allargare=rozszerzać allarmare=alarmować allarme=alarm allarme=alarmowy allarme=czujny allarme=popłoch allarme=trwoga allarme=żwawy allarme=żywy allattare=karmić alleanza=przymierze alleanza=sojusz alleato=aliant alleato=krewny alleato=sojuszniczy alleato=sojusznik alleato=sprzymierzeniec allegato=aneks allegato=załącznik allegorico=symboliczny allegrezza=radość allegrezza=uciecha allegria=radość allegria=wesołość allegro=pogodny allegro=radosny allegro=wesoły allegro=zabawny allegro=żwawy allegro=żywy allenamento=ćwiczenie allenamento=instruktaż allenamento=szkolenie allenamento=trening allenamento=tresura allenare=ćwiczyć allenare=trenować allenatore=trener allentare=odprężać allentare=rozluźniać allentare=rozluźnić allentare=uwolnić allentare=zmniejszyć allentare=zwalniać allentare=zwolnić allentato=luźny allergia=alergia allergia=uczulenie allestimento=przygotowanie allestire=ekwipować allestire=przygotować allestire=przygotowywać allestire=przyrządzać allestire=szykować allestire=wyposażać allestire=zaopatrywać allettamento=powab allettamento=przynęta allettare=kusić allettare=nęcić allettare=pociągać allettare=przyciągać allettare=wabić allevamento=chów allevamento=hodowla allevamento=wychowanie allevare=dźwigać allevare=hodować allevare=kształcić allevare=podnieść allevare=podnosić allevare=podwyższać allevare=podwyższyć allevare=uprawiać allevare=wychować allevare=wychowywać allevare=wywyższać allevare=wznosić allevatore=hodowca alleviare=łagodzić alleviare=ulżyć alleviare=uśmierzać alleviare=złagodzić allievo=student allievo=uczeń alligatore=aligator allineamento=ustawienie allineamento=wyrównanie allineare=szeregować allineare=ustawiać allineare=wyrównywać allodola=skowronek alloggiamento=kwatera alloggiamento=mieszkanie alloggiamento=nocleg alloggiamento=pomieszczenie alloggiamento=zakwaterowanie alloggiare=ulokować alloggiare=umieścić alloggiare=zakwaterować alloggio=kwatera alloggio=mieszkanie alloggio=nocleg alloggio=pomieszczenie alloggio=zakwaterowanie allontanare=oddalić allontanare=odsuwać allontanare=usunięcie allora=następnie allora=potem allora=wówczas allora=wtedy allora=zatem allorché=gdy allorché=jeżeli allorché=kiedy allorché=odkąd alloro=wawrzyn alluminio=glin allungamento=odnowienie allungamento=wznowienie allungare=napinać allungare=naprężyć allungare=przeciągać allungare=przedłużać allungare=przedłużyć allungare=rozciągać allungare=rozszerzać allungare=wydłużać allungare=wydłużyć allusivo=aluzyjny alluvione=powódź alluvione=zalew alma=duch alma=dusza alone=aureola alpinista=alpinista alpinista=taternik alquanti=kilka alt=postój alt=przerwa alt=przystanek alt=ustawać alt=zatrzymanie altalena=huśtawka altare=ołtarz alterare=zmieniać alterare=zmienić alterazione=zmiana alterco=awantura alterco=kłótnia alterco=pyskówka alterco=spór alterigia=arogancja alterigia=buta alterigia=pycha alterigia=wyniosłość alternare=przesiadać alternare=rozmieniać alternare=wymieniać alternare=zamieniać alternare=zmieniać alternare=zmienić alternativa=alternatywa alternativa=wybór alternato=kolejny alternato=przemienny alternato=zmienny alterno=przemienny alterno=zmienny altezza=głębia altezza=głębokość altezza=toń altezza=wysokość altezza=wzniesienie altezza=wzniosłość altezza=wzrost altezzoso=butny altitudine=wysokość alto=głośno alto=głośny alto=górny alto=nad alto=rosły alto=wielki alto=wybitny alto=wysoki alto=wysoko alto=wzwyż altoparlante=głośnik altoparlante=megafon altopiano=płaskowyż altresì=również altresì=także altresì=też altrettanto=również altro=drugi altro=inny altro=następny altruismo=altruizm altruista=altruista altruista=bezinteresowny altura=wysokość alunno=uczeń alveare=ul alveo=koryto alveo=łożysko alzare=dźwigać alzare=podnieść alzare=podnosić alzare=podwyższać alzare=podwyższyć alzare=unosić alzare=wywyższać alzare=wznosić alzare=wznoszenie alzarsi=podnieść amabile=grzeczny amabile=miły amabile=uprzejmy amante=amator amante=amatorski amante=dyletant amante=kochanek amante=miłośnik amanuense=pisarz amanuense=przepisywacz amanuense=skryba amare=kochać amare=lubić amaretto=makaronik amarezza=gorycz amarezza=rozgoryczenie amaro=gorzki ambasceria=ambasada ambasciata=ambasada ambasciatore=ambasador ambasciatore=poseł ambidestro=oburęczny ambientamento=aklimatyzacja ambiente=otoczenie ambiente=pomieszczenie ambiente=środowisko ambiguità=dwuznaczność ambiguità=niejasność ambiguo=niejasny ambizione=ambicja ambizione=aspiracja ambizione=dążenie ambizione=przydech ambizione=wdech ambizione=wdychanie ambizioso=ambitny ambra=bursztyn ambulanza=ambulans ambulanza=karetka ambulatorio=ambulatorium ameba=ameba ameno=miły ameno=przyjemny amento=bazia amento=kotek ametista=ametyst amianto=azbest amichevole=koleżeński amichevole=przyjacielski amichevole=przyjazny amicizia=przyjaźń amico=przyjaciel amido=krochmal amido=skrobia ammaccatura=guz ammaccatura=stłuczenie ammaccatura=wybój ammaccatura=wypukłość ammaestrare=instruować ammaestrare=kształcić ammaestrare=nauczać ammaestrare=pouczać ammaestrare=szkolić ammaestrare=uczyć ammaestrare=uświadamiać ammalato=chory ammaliare=czarować ammaliare=fascynować ammaliare=oczarować ammaliare=urzekać ammaliare=zachwycić ammaliare=zafascynować ammannire=przygotowywać ammannire=przyprawiać ammannire=przyrządzać ammannire=szykować ammansire=łagodzić ammansire=obłaskawiać ammansire=oswajać ammansire=oswoić ammansire=ukoić ammansire=uśmierzać ammansire=uspokoić ammansire=złagodzić ammassamento=nagromadzenie ammassare=akumulować ammassare=gromadzić ammassare=kumulować ammassare=nagromadzić ammassare=narastać ammassare=skupiać ammassare=zbierać ammassare=zgromadzić ammasso=kupa ammasso=mnóstwo ammasso=pryzma ammasso=sterta ammasso=stóg ammasso=stos ammazzare=mordować ammazzare=uśmiercać ammazzare=zabić ammazzare=zabijać ammazzare=zamordować ammenda=grzywna ammettere=dopuścić ammettere=dopuszczać ammettere=przyjąć ammettere=przyjmować ammettere=przyznać ammettere=przyznawać ammettere=uznać ammettere=uznawać ammettere=wpuszczać amministrare=administrować amministrare=gospodarować amministrare=kierować amministrare=stosować amministrare=wymierzać amministrare=zarządzać amministrativo=administracyjny amministratore=zarządca amministrazione=administracja amministrazione=zarządzanie ammiraglio=admirał ammirare=podziwiać ammirare=uwielbiać ammiratore=adorator ammiratore=wielbiciel ammirazione=podziw ammissibile=dopuszczalny ammissione=aprobata ammissione=dopuszczenie ammissione=dostęp ammissione=pochwała ammissione=przyjęcie ammissione=przyznanie ammissione=uznanie ammissione=wstęp ammissione=zgoda ammollire=zmiękczać ammoniaca=amoniak ammonimento=bura ammonimento=nagana ammonimento=napomnienie ammonimento=ostrzeżenie ammonimento=przestroga ammonimento=upomnienie ammonimento=wymówka ammonire=karcić ammonire=napominać ammonire=ostrzegać ammonire=przestrzegać ammonire=strofować ammonire=upominać ammonire=uprzedzać ammonizione=ostrzeżenie ammonizione=przestroga ammorbare=zarażać ammorbare=zarazić ammorbidire=zmiękczać ammortamento=amortyzacja ammucchiare=gromadzić ammutinamento=bunt ammutinamento=rebelia ammutinamento=rewolta ammutinato=buntownik amnistia=amnestia amore=kochać amore=lubić amore=miłość amorevole=czuły amorevole=delikatność amorevole=delikatny amorevole=kruchy amorevole=tkliwy amorfo=amorficzny amorfo=bezkształtny amorfo=bezpostaciowy amoroso=czuły amoroso=uczuciowy ampiezza=amplituda ampiezza=obszar ampiezza=ogrom ampiezza=rozciągłość ampiezza=rozległość ampiezza=rozmiar ampiezza=szerokość ampiezza=wielkość ampio=obszerny ampio=przestronny ampio=rozległy ampio=swobodny ampio=szeroki ampio=szeroko ampio=znaczny amplesso=uścisk ampliamento=poszerzanie ampliamento=powiększenie ampliamento=rozszerzanie ampliamento=wzrost ampliare=poszerzać ampliare=powiększać ampliare=powiększyć ampliare=rozciągać ampliare=rozprzestrzeniać ampliare=rozszerzać ampliare=rozszerzyć ampliare=rozwijać amplificare=powiększać amplificare=rozszerzać amplificare=zwiększać amplificatore=amplifikator amplificatore=wzmacniacz ampolla=ampułka ampolla=fiolka amputare=amputować amputare=odciąć amputazione=amputacja amuleto=amulet anacronismo=anachronizm anacronistico=anachroniczny analfabeta=analfabeta analfabeta=niepiśmienny analfabetismo=analfabetyzm analgesico=przeciwbólowy analisi=analiza analisi=badanie analisi=rozbiór analista=analityk analitico=analityczny analizzare=analizować analogia=analogia analogia=podobieństwo analogo=analogiczny analogo=odpowiednik analogo=podobny ananas=ananas ananasso=ananas anarchia=anarchia anarchia=nierząd anarchico=anarchistyczny anatomia=anatomia anatomico=anatomiczny anatra=kaczka anca=biodro anche=również anche=także anche=też ancora=jednak ancora=jeszcze ancora=nadal ancoraggio=kotwicowisko ancorare=zakorzeniać ancorare=zakotwiczyć andamento=bieg andamento=przebieg andare=jechać andare=jeździć andatura=chód andatura=krok andatura=sposób aneddoto=anegdota anelare=dyszeć anelare=sapać anello=kółko anello=obrączka anello=pierścień anello=pierścionek anemia=anemia anemia=niedokrwistość anemometro=wiatromierz anestetizzare=znieczulić aneurisma=anewryzm anfibio=amfibia anfibio=płaz anfibio=ziemnowodny anfora=amfora angelico=anielski angelo=anioł angolo=kąt angolo=narożnik angolo=róg angolo=zakątek angoloso=kanciasty angoscia=lęk angoscia=obawa angoscia=trwoga angoscia=udręczenie angoscia=udręka anguria=arbuz anguria=kawon angustiare=martwić angusto=ciasny angusto=wąski anice=anyż anidride=bezwodnik anima=duch anima=dusza anima=jądro anima=ogryzek anima=rdzeń anima=sedno animale=bestia animale=bydlak animale=zwierz animale=zwierzak animale=zwierzęcy animalesco=zwierzęcy animare=ożywiać animare=ożywić animare=pobudzać animazione=animacja animazione=ożywienie animazione=żywość animo=duch animo=energia animo=męstwo animo=odwaga animo=rdzeń animo=sedno animo=serce animo=siła animosità=animozja animosità=niechęć anisetta=anyżówka anitra=kaczka annacquare=łagodzić annacquare=osłabiać annacquare=rozrzedzać annaffiare=nawadniać annaffiare=podlewać annaffiare=polewać annata=rocznik annata=rok annerire=czernić annerire=czernieć annerire=oczernić annettere=dołączyć annettere=łączyć annettere=przyłączyć anni=epoka anni=starość anni=wiek annichilire=niszczyć annichilire=unicestwiać annichilire=unicestwić annichilire=zniszczyć annichilire=zniweczyć annientamento=destrukcja annientamento=ruina annientamento=zagłada annientamento=zniszczenie annientamento=zniweczenie annientare=burzyć annientare=niszczyć annientare=tępić annientare=unicestwiać annientare=unicestwić annientare=zburzyć annientare=zniszczyć annientare=zniweczyć anniversario=doroczny anniversario=rocznica anno=rok annodare=supeł annodare=supłać annodare=węzeł annodare=wiązać annoiare=nudzić annoiare=zanudzać annoso=sędziwy annoso=stary annotare=notować annotare=zanotować annotare=zauważać annotare=zauważyć annotazione=adnotacja annotazione=dopisek annotazione=notatka annotazione=nuta annotazione=przypis annotazione=rachunek annotazione=uwaga annotazione=zauważyć annuale=całoroczny annuale=coroczny annuale=doroczny annuale=rocznica annuale=roczny annualmente=całoroczny annualmente=coroczny annuario=rocznik annuire=zgadzać annullare=anulować annullare=kasować annullare=skasować annullare=unieważniać annullare=unieważnić annullare=znieść annullare=znosić annunciare=anonsować annunciare=meldować annunciare=obwieszczać annunciare=ogłaszać annunciare=ogłosić annunciare=oznajmić annunciare=zapowiadać annunciare=zapowiedzieć annuncio=anons annuncio=obwieszczenie annuncio=ogłoszenie annuncio=proklamacja annuncio=zapowiedź annuncio=zawiadomienie annunziare=anonsować annunziare=donosić annunziare=meldować annunziare=obwieszczać annunziare=ogłaszać annunziare=ogłosić annunziare=oznajmić annunziare=reklamować annunziare=zapowiadać annunziare=zapowiedzieć annuo=całoroczny annuo=coroczny annuo=doroczny annuo=roczny annusare=wąchać annusare=węszyć annusare=wietrzyć annusare=zwietrzyć annuvolato=mętny anodo=anoda anomalia=anomalia anomalo=anormalny anomalo=nienormalny anonimato=anonimowość anonimo=anonimowy anonimo=bezimienny anoressia=anoreksja anormale=anormalny anormale=nienormalny ansa=rączka ansa=ucho ansa=uchwyt ansia=lęk ansia=niepokój ansia=obawa ansia=pragnienie ansia=trwoga ansimare=dyszeć ansimare=sapać antagonismo=antagonizm antagonismo=kontrast antagonismo=opór antagonismo=opozycja antagonismo=przeciwieństwo antagonismo=przeciwstawienie antagonismo=sprzeciw antagonista=antagonista antagonista=przeciwnik antecedente=poprzedni antenato=przodek antenna=antena antenna=czułek antenna=macka anteriore=poprzedni anteriore=przedni anteriorità=pierwszeństwo antesignano=prekursor antesignano=zwiastun antibiotico=antybiotyk anticamera=przedpokój antichità=antyk antichità=starożytność anticipare=antycypować anticipare=uprzedzać anticipare=wyprzedzać anticipare=wyprzedzić anticipo=posuwać anticipo=wyprzedzenie anticipo=zadatek anticipo=zaliczka antico=antyczny antico=antyk antico=były antico=dawny antico=starodawny antico=starożytny antico=stary antico=zabytkowy anticorpo=przeciwciało antidoto=antidotum antidoto=odtrutka antilope=antylopa antipasto=zakąska antipatia=antypatia antipatia=awersja antipatia=niechęć antipatia=odraza antipatia=wstręt antiquario=antykwariusz antiquato=staroświecki antisettico=antyseptyczny antisettico=przeciwgnilny antitetico=przeciwstawny antologia=antologia antracite=antracyt antro=jama antro=jaskinia antropofago=ludożerca antropologia=antropologia antropologo=antropolog anulare=pierścieniowaty anzianità=starszeństwo anziano=dawny anziano=stary apatia=apatia apatico=apatyczny apatico=obojętny ape=pszczoła apertamente=jawnie apertamente=otwarcie apertamente=szczerze aperto=jawny aperto=obszerny aperto=szeroki aperto=szeroko apertura=apertura apertura=otwarcie apertura=otwór apertura=szczelina apertura=wylot apice=punkt apice=szczyt apice=szczytowy apice=wierzchołek apocrifo=apokryficzny apogeo=apogeum apogeo=punkt apogeo=szczyt apoplessia=apopleksja apoplessia=udar apostasia=odstępstwo apostolo=apostoł apostrofo=apostrof apostrofo=apostrofa apoteosi=apoteoza appagare=dogadzać appagare=satysfakcjonować appagare=spełniać appagare=usatysfakcjonować appagare=zadowalać appagare=zadowolić appagare=zaspokajać appannato=matowy appannato=mętny apparato=aparat apparecchiatura=ekwipunek apparecchiatura=osprzęt apparecchiatura=sprzęt apparecchiatura=wyposażenie apparecchio=aparat apparecchio=narząd apparecchio=narzędzie apparecchio=przybory apparecchio=przyrząd apparecchio=urządzenie apparente=jasny apparente=oczywisty apparente=pozorny apparente=widoczny apparenza=aspekt apparenza=powierzchowność apparenza=pozór apparenza=prezencja apparenza=widok apparenza=wygląd apparenza=wzgląd apparire=aparycja apparire=pojawiać apparire=pokazywać apparire=ukazać apparire=ukazywać apparire=wydawać apparire=wygląd apparire=wyglądać apparire=zdawać apparire=zjawiać apparizione=pojawienie apparizione=ukazanie apparizione=widmo apparizione=zjawa apparizione=zjawisko appartamento=apartament appartamento=mieszkanie appartenere=należeć appassionato=gwałtowny appassionato=namiętny appassire=więdnąć appello=apel appello=apelacja appello=powołanie appello=wezwanie appello=wołanie appello=zawołanie appello=zew appena=dopiero appena=zaledwie appendice=aneks appendice=dodatek appendice=uzupełnienie appestare=zakazić appestare=zarażać appestare=zarazić appetito=apetyt appetito=żądza appetitoso=apetyczny appezzamento=działka appezzamento=parcela appianare=równać appianare=wyrównać appianare=wyrównywać appianare=zrównać appiccicare=kleić appiccicare=przyczepiać appiccicare=przyklejać appiccicare=przywierać appiccicare=skleić appiccicare=sklejać appiccicare=wkleić appiccicaticcio=kleisty appiccicaticcio=lepki appiccicoso=kleisty appiccicoso=lepki appigionare=wynająć appigionare=wynajmować applaudire=klaskać applaudire=oklaskiwać applauso=aplauz applauso=brawo applauso=klaskanie applauso=oklaski applauso=pochwała applicare=nakładać applicare=przyłożyć applicare=stosować applicare=używać applicare=zastosować applicazione=pilność applicazione=praktyka applicazione=użycie applicazione=zastosowanie appoggiare=podpierać appoggiare=popierać appoggiare=postawić appoggiare=stawiać appoggiare=wesprzeć appoggio=oparcie appoggio=podpora appoggio=podpórka appoggio=poparcie appoggio=protekcja appoggio=wsparcie apporre=dodać apporre=dołączyć apportare=przynieść apportare=przynosić apposito=odpowiedni apposito=stosowny apposito=właściwy appostamento=podstęp appostamento=pułapka appostamento=zasadzka apprendere=dowiadywać apprendere=dowiedzieć apprendere=nauczyć apprendere=uczyć apprendimento=dorobek apprendimento=nabycie apprendimento=nabytek apprendimento=nabywanie apprendimento=nauka apprendimento=uczenie apprendimento=zdobycie apprendista=nowicjusz apprendista=praktykant apprendista=uczeń apprendistato=praktyka apprendistato=terminowanie appresso=blisko appresso=około appresso=potem appresso=tyłek appresso=za apprestare=przygotowywać apprestare=przyrządzać apprestare=szykować apprezzabile=znaczny apprezzamento=ocena apprezzamento=oszacowanie apprezzare=cenić apprezzare=doceniać apprezzare=oceniać apprezzare=ocenić apprezzare=oszacować apprezzare=szacować apprezzare=szanować apprezzare=wycenić approccio=dostęp approccio=nadchodzić approccio=podejście approccio=zbliżać approccio=zbliżenie approdare=lądować approfondire=pogłębiać appropriato=odpowiedni appropriato=stosowny approvare=aprobować approvare=pochwalać approvare=pochwalić approvare=uznawać approvare=zatwierdzać approvare=zatwierdzić approvazione=aprobata approvazione=pochwała approvazione=uznanie approvazione=zatwierdzenie approvazione=zgoda approvvigionamento=zaopatrywanie approvvigionamento=zaopatrzenie approvvigionamento=zapas appuntamento=randka appuntamento=schadzka appuntamento=spotkanie appuntamento=termin appuntito=ostry appuntito=spiczasty appunto=akurat appunto=dokładnie appunto=notatka appunto=nuta appunto=precyzyjnie appunto=przypis appunto=rachunek appunto=ściśle appunto=uwaga appunto=właśnie appunto=zauważyć appurare=potwierdzać appurare=sprawdzać appurare=weryfikować appurare=zweryfikować aprico=słoneczny aprire=otwierać aprire=otworzyć aprire=rozpocząć aprire=rozpoczynać apriscatole=otwieracz aquila=orzeł aquilone=latawiec araldo=herold araldo=zwiastun arancia=oranż arancia=pomarańcza arancia=pomarańczowy aranciata=oranżada arancio=oranż arancio=pomarańcza arancio=pomarańczowy arare=orać arare=zaorać aratro=pług arazzo=obicie arbitraggio=arbitraż arbitrario=arbitralny arbitrario=dowolny arbitrario=samowolny arbitrio=chęć arbitrio=wola arbitro=arbiter arbitro=rozjemca arbitro=sędzia arbusto=krzak arbusto=krzew arca=arka arcaico=archaiczny arcaismo=archaizm arcano=tajemniczy arcano=zagadkowy archeologia=archeologia archeologico=archeologiczny archeologo=archeolog archetto=kabłąk architetto=architekt architetto=budowniczy architettonico=architektoniczny architettura=architektura architettura=budownictwo architrave=nadproże arciere=łucznik arcipelago=archipelag arcivescovado=arcybiskupstwo arcivescovo=arcybiskup arco=kabłąk arco=łuk arco=przęsło arco=smyczek arcobaleno=tęcza ardente=gorliwy ardente=gwałtowny ardente=ognisty ardente=żarliwy ardere=oparzyć ardere=palić ardere=parzyć ardere=płonąć ardere=przypalić ardere=spalać ardere=sparzyć ardesia=dachówka ardesia=łupek ardire=odwaga ardire=śmiałość ardire=zuchwałość ardore=gorliwość ardore=namiętność ardore=upał ardore=zapał ardore=żar arduo=stromy arduo=trudny area=boisko area=dziedzina area=obszar area=płaszczyzna area=pole area=powierzchnia area=przestrzeń area=rejon area=strefa area=teren area=terenowy area=wieś area=zakres arena=arena arenaria=piaskowiec arenoso=piaskowy arenoso=piaszczysty argenteo=srebrzysty argento=srebro argilla=glina argilloso=gliniasty arginare=hamować arginare=tamować arginare=wstrzymywać argine=grobla argine=nasyp argine=tama argine=wał argomentare=kończyć argomentare=wnioskować argomentare=zakończyć argomentare=zamknięcie argomentare=zamykać argomento=argument argomento=dowód argomento=motyw argomento=podatny argomento=podmiot argomento=przedmiot argomento=skłonny argomento=temat argomento=wywód arguire=dedukować arguire=wnioskować arguire=wywnioskować aria=melodia aria=mina aria=powietrze aria=wygląd arido=jałowy arido=nieurodzajny arido=suchy arieggiare=przewietrzać arieggiare=przewietrzyć arieggiare=wietrzyć ariete=baran ariete=taran ariete=tryk aringa=śledź aristocrazia=arystokracja aritmetica=arytmetyczny aritmetica=arytmetyka arma=broń arma=oręż armadio=szafa armadio=szafka armamento=armatura armamento=uzbrojenie armamento=zbrojenie armare=uzbrajać armare=uzbroić armare=zbroić armata=armia armata=wojsko armata=zbrojny armento=stado armento=tabun armento=trzoda armistizio=rozejm armistizio=zawieszenie armonia=harmonia armonia=zgoda armonia=zgodność armonioso=harmonijny arnese=narzędzie arnese=przyrząd arnese=rzecz arnese=sztuczka arnia=ul aroma=aromat aroma=woń aroma=zapach aromatico=aromatyczny aromatico=zapachowy arpa=harfa arpione=harpun arrabbiato=gwałtowny arrabbiato=wściekły arraffare=wyrwać arraffare=wyrywać arrampicarsi=piąć arrampicarsi=wdrapywać arrampicarsi=wspinać arrampicarsi=wspinaczka arredamento=umeblowanie arredamento=wyposażenie arrendevole=elastyczny arrendevole=gibki arrendevole=giętki arrendevole=pojednawczy arrendevole=ustępliwy arrendevolezza=gibkość arrendevolezza=giętkość arrestare=aresztować arrestare=obawiać arrestare=powstrzymywać arrestare=przerwać arrestare=tamować arrestare=wstrzymać arrestare=wstrzymywać arrestare=zatrzymać arrestare=zatrzymywać arresto=areszt arresto=aresztowanie arresto=postój arresto=przerwa arresto=przystanek arresto=ustawać arresto=zatrzymanie arretrare=odsuwać arretrato=zaległość arricchire=wzbogacać arricciare=fryzować arringa=przemowa arringa=przemówienie arrischiare=ryzykować arrivare=dochodzić arrivare=nadchodzić arrivare=przybyć arrivare=przybywać arrivare=przychodzić arrivare=przyjechać arrivare=przyjeżdżać arrivare=przyjść arrivare=zdarzać arrivo=przybycie arrivo=przyjazd arrivo=przylot arrogante=arogancki arrogante=butny arroganza=arogancja arroganza=pycha arrossire=czerwienić arrossire=rumienić arrostire=piec arrostire=prażyć arrostire=smażyć arrosto=pieczeń arrosto=smażyć arrotare=ostrzyć arrotare=temperować arrotare=zaostrzać arrotondamento=zaokrąglanie arrotondamento=zaokrąglenie arrotondare=zaokrąglać arruffare=rozczochrać arrugginire=rdzewieć arsella=małż arsenale=arsenał arsenale=zbrojownia arsenico=arszenik arte=kunszt arte=sztuka artefatto=sztuczny artefice=autor artefice=rzemieślnik artefice=sprawca artefice=twórca arteria=arteria arteria=tętnica arterioso=tętniczy articolazione=artykulacja articolazione=połączenie articolazione=spoina articolazione=staw articolazione=styk articolazione=wymowa articolazione=złącze articolo=artykuł articolo=paragraf articolo=przedimek articolo=przedmiot articolo=punkt articolo=rodzajnik articolo=rozdział articolo=rzecz articolo=towar artificiale=sztuczny artificioso=sztuczny artigianato=rzemieślniczy artigianato=rzemiosło artigiano=rzemieślnik artiglieria=artyleria artiglio=pazur artiglio=szpon artista=artysta artistico=artystyczny artistico=kunsztowny arto=kończyna artrite=artretyzm arzillo=żywy ascella=pacha ascensione=postęp ascensione=wchodzenie ascensione=wniebowstąpienie ascensione=wspinaczka ascensione=wspinanie ascensione=wznoszenie ascensore=dźwig ascensore=elewator ascensore=podnośnik ascensore=winda ascesa=wchodzenie ascesa=wzniesienie ascesa=wznoszenie ascesi=asceza ascesso=ropień ascesso=wrzód ascia=siekiera ascia=topór asciugamano=ręcznik asciugare=ocierać asciugare=schnąć asciugare=ścierać asciugare=suszyć asciugare=wycierać asciugare=wysuszyć asciugare=wysychać asciugatoio=ręcznik asciutto=sucho asciutto=suchy asciutto=wytrawny ascoltare=nasłuchiwać ascoltare=posłuchać ascoltare=słuchać ascoltatore=słuchacz ascrivere=przypisywać asettico=aseptyczny asfaltare=asfaltować asfalto=asfalt asfissia=uduszenie asfissiare=udusić asilo=azyl asilo=przytułek asilo=schronienie asimmetrico=asymetryczny asino=osioł asma=astma asma=dychawica asmatico=dychawiczny asparago=szparag aspergere=kropić aspergere=pokropić aspergere=pryskać aspergere=skrapiać asperità=chropowatość asperità=szorstkość aspettare=czekać aspettare=oczekiwać aspettare=oczekiwanie aspettare=spodziewać aspettare=wyglądać aspettare=zaczekać aspettativa=oczekiwanie aspetto=aspekt aspetto=powierzchowność aspetto=prezencja aspetto=widok aspetto=wygląd aspetto=wzgląd aspirare=aspirować aspirare=dążyć aspirare=ssać aspirare=wdychać aspirazione=aspiracja aspirazione=wdychanie aspirina=aspiryna asprezza=chropowatość asprezza=cierpkość asprezza=ostrość asprezza=szorstkość aspro=brutalny aspro=chrapliwy aspro=chropowaty aspro=cierpki aspro=ciężki aspro=grubiański aspro=gruboskórny aspro=kwaśny aspro=nierówny aspro=opryskliwy aspro=ostry aspro=srogi aspro=surowy aspro=szorstki assaggiare=kosztować assaggiare=próbować assaggiare=smakować assaggio=badanie assaggio=degustacja assaggio=esej assaggio=próba assaggio=próbować assaggio=próbowanie assaggio=wzorzec assai=bardzo assai=dużo assai=wiele assai=znacznie assalire=atakować assalire=nacierać assalire=napadać assaltare=atakować assaltare=napadać assalto=atak assalto=napad assalto=napaść assalto=natarcie assalto=ofensywa assalto=szturm assaporare=smakować assassinare=mordować assassinare=zabijać assassinare=zamordować assassinio=mord assassinio=morderstwo assassinio=zabójstwo assassino=morderca assassino=zabójca assassino=zabójczy asse=decha asse=deska asse=oś assedio=oblężenie assegnamento=emerytura assegnamento=renta assegnamento=zaufanie assegnare=asygnować assegnare=nagradzać assegnare=przeznaczać assegnare=przydzielać assegnare=przypisywać assegnare=przyznać assegnare=przyznawać assegnare=wyznaczać assegnare=wyznaczyć assegnazione=asygnacja assegnazione=przeznaczenie assegnazione=przydział assegnazione=przyznanie assegno=czek assemblea=zebranie assemblea=zgromadzenie assennato=rozsądny assennato=rozumny assenso=zezwolenie assenso=zgoda assente=nieobecny assentire=zgadzać assenza=absencja assenza=brak assenza=nieobecność assenzio=piołun asserire=oświadczać asserire=twierdzić asserire=zapewniać asserragliare=tarasować asserragliare=zatarasować asserzione=potwierdzenie asserzione=twierdzenie asserzione=zapewnienie assessore=asesor assetato=żądny assettare=poprawiać assettare=porządkować assettare=uporządkować assicurare=gwarantować assicurare=twierdzić assicurare=ubezpieczać assicurare=ubezpieczyć assicurare=upewniać assicurare=upewnić assicurare=zabezpieczać assicurare=zabezpieczyć assicurare=zapewniać assicurare=zapewnić assicurazione=asekuracja assicurazione=pewność assicurazione=ubezpieczenie assicurazione=zapewnienie assideramento=chłód assideramento=chłodny assideramento=ziąb assieme=łącznie assieme=razem assimilare=asymilować assimilare=przyswajać assimilare=upodabniać assimilare=wchłaniać assimilare=zasymilować assimilazione=absorpcja assimilazione=asymilacja assimilazione=pochłanianie assimilazione=przyswajanie assimilazione=wchłanianie assistente=asystent assistente=pomocniczy assistente=pomocnik assistente=zastępca assistenza=pomoc assistere=asystować assistere=pomagać asso=as associare=kojarzyć associare=łączyć associare=połączyć associazione=asocjacja associazione=partnerstwo associazione=połączenie associazione=skojarzenie associazione=spółka associazione=stowarzyszenie associazione=towarzystwo associazione=zrzeszenie associazione=związek assodare=umacniać assodare=utrwalać assodare=wzmacniać assodare=wzmocnić assoggettare=podbijać assoggettare=ujarzmiać assoggettare=ujarzmić assoggettare=zniewolić assolutamente=absolutnie assolutamente=bezwarunkowo assolutamente=bezwzględnie assolutamente=całkowicie assolutamente=koniecznie assolutamente=zupełnie assoluto=absolut assoluto=absolutny assoluto=bezwarunkowy assoluto=bezwzględny assoluto=całkowity assoluzione=odpuszczenie assoluzione=rozgrzeszenie assoluzione=uniewinnienie assolvere=uniewinniać assolvere=uniewinnić assomiglianza=podobieństwo assonnato=senny assorbente=chłonny assorbimento=absorpcja assorbimento=pochłanianie assorbimento=wchłanianie assorbire=absorbować assorbire=chłonąć assorbire=pochłaniać assorbire=wchłaniać assorbire=wsysać assordare=ogłuszać assordare=ogłuszyć assortimento=asortyment assortimento=dobór assortire=dobierać assortire=zaopatrywać assortire=zestawiać assottigliare=przerzedzać assuefare=przyzwyczajać assuefazione=nawyk assuefazione=obyczaj assuefazione=przyzwyczajenie assuefazione=zwyczaj assumere=angażować assumere=brać assumere=najmować assumere=przybierać assumere=przyjąć assumere=przyjmować assumere=przypuszczać assumere=wynajmować assumere=zaangażować assumere=zajmować assumere=zatrudniać assumere=zobowiązywać assunzione=wniebowzięcie assurdità=absurdalność assurdità=głupstwo assurdità=niedorzeczność assurdo=absurdalny assurdo=bezsensowny assurdo=głupi assurdo=niedorzeczny assurdo=nonsens assurdo=nonsensowny assurdo=śmieszny asta=aukcja asta=badyl asta=drąg asta=drążek asta=laska asta=licytacja asta=łodyga asta=nóżka asta=przetarg asta=szypułka asta=trzon astemio=abstynent astenersi=powstrzymywać astensione=wstrzymanie astensione=wstrzymywanie asterisco=asterysk asterisco=gwiazda asterisco=gwiazdka asterisco=odsyłacz astice=homar astigmatico=astygmatyczny astinente=abstynent astinente=wstrzemięźliwy astinenza=abstynencja astinenza=powściągliwość astinenza=wstrzemięźliwość astratto=abstrakcyjny astratto=abstrakt astratto=niejasny astro=gwiazda astrologia=astrologia astronauta=astronauta astronauta=kosmonauta astronomia=astronomia astronomo=astronom astruso=ciemny astruso=mroczny astruso=niejasny astruso=ponury astuccio=futerał astuccio=plecak astuccio=torba astuccio=torebka astuccio=walizka astuccio=wiązka astuccio=worek astuccio=workowy astuto=bystry astuto=chytry astuto=cwany astuto=podstępny astuto=przebiegły astuto=sprytny astuto=szczwany astuto=wymyślny astuzia=chytrość astuzia=chytry astuzia=podstęp astuzia=podstępny astuzia=przebiegłość astuzia=spryt astuzia=sztuczka ateo=ateista ateo=bezbożny atipico=nietypowy atleta=atleta atleta=lekkoatleta atleta=siłacz atleta=sportowiec atleta=zapaśnik atletica=atletyka atletica=lekkoatletyka atletico=atletyczny atmosfera=atmosfera atmosfera=nastrój atmosferico=atmosferyczny atomico=atomowy atomo=atom atrio=hol atrio=przedsionek atroce=okropny atroce=okrutny atroce=straszliwy atroce=straszny atrocità=obelga atrocità=obraza atrocità=przestępstwo atrocità=zniewaga attaccabrighe=kłótliwy attaccante=napastnik attaccare=podłączyć attaccare=przyczepiać attaccare=przymocować attaccare=przymocowywać attaccare=spinać attaccare=umocować attaccare=wiązać attaccarsi=przylegać attacco=atak attacco=napad attacco=napaść attacco=natarcie attacco=ofensywa attacco=początek attacco=uderzenie attanagliare=ściskać atteggiamento=położenie atteggiamento=postawa atteggiamento=poza atteggiamento=pozycja atteggiamento=stan atteggiamento=stanowisko attendere=czekać attendere=oczekiwać attendere=oczekiwanie attendere=spodziewać attendere=wyglądać attendere=zaczekać attenti=baczność attenti=grzeczność attenti=uwaga attento=baczny attento=pilny attento=staranny attento=uważny attenuare=łagodzić attenuare=osłabiać attenuare=słabnąć attenuare=złagodzić attenuare=zmniejszać attenuare=zmniejszyć attenuazione=osłabienie attenuazione=złagodzenie attenzione=baczność attenzione=grzeczność attenzione=uwaga atterraggio=lądowanie atterrare=lądować atterrare=wylądować atterrire=przerażać atterrire=przestraszyć atterrire=sterroryzować atterrire=terroryzować attesa=oczekiwanie attestare=poświadczać attestare=potwierdzać attestare=stwierdzać attestare=świadczyć attestare=zaświadczać attestare=zaświadczyć attestare=zeznawać attestato=dyplom attestato=poświadczenie attestato=świadectwo attestato=zaświadczenie attimo=chwila attimo=moment attimo=sekunda attinente=odnośny attinente=relatywny attinente=względny attinio=aktyn attitudine=uzdolnienie attitudine=zdolność attivare=aktywować attivare=ożywiać attivare=ożywić attivare=przyspieszać attivare=wywołać attività=aktywność attività=czynność attività=działalność attività=ruch attivo=aktywny attivo=czynny attivo=ruchliwy attivo=skuteczny attivo=żywy attizzatoio=pogrzebacz atto=akt atto=czyn atto=czynność atto=dokument atto=działanie atto=próba atto=ruch atto=uczynek atto=zdolny attore=aktor attorniare=okalać attorniare=okrążać attorniare=otaczać attorno=dokoła attorno=dookoła attorno=koło attorno=naokoło attorno=około attorno=wkoło attorno=wokół attorno=wokoło attraente=atrakcyjny attraente=ponętny attraente=powabny attraente=uroczy attrarre=nęcić attrarre=pociągać attrarre=przyciągać attrarre=wabić attrattiva=atrakcja attrattiva=pociąg attrattiva=powab attrattiva=skłonność attrattiva=urok attrattiva=wdzięk attraversare=przechodzić attraverso=poprzez attraverso=przez attrazione=atrakcja attrazione=pociąg attrazione=pokusa attrazione=powab attrazione=przyciąganie attrazione=urok attrazione=uwiedzenie attrazione=uwodzenie attrezzare=ekwipować attrezzare=wyposażać attrezzare=zaopatrywać attrezzatura=ekipa attrezzatura=ekwipunek attrezzatura=osprzęt attrezzatura=wyposażenie attrezzo=narzędzie attribuire=przypisywać attrito=tarcie attrito=wcieranie attuale=aktualny attuale=obecny attuale=rzeczywisty attuale=współczesny attualmente=obecnie attuazione=egzekucja attutire=łagodzić attutire=uśmierzać attutire=złagodzić audace=odważny audacia=odwaga audacia=śmiałość audacia=zuchwałość audacia=zuchwalstwo audio=brzmienie audio=dźwięk audio=fonia audio=głoska audizione=przesłuchanie audizione=słuch audizione=słuchanie augurare=pragnąć augurare=życzyć augurarsi=pragnąć augurarsi=życzyć augurio=pragnienie augurio=życzenie aumentare=dźwigać aumentare=hodować aumentare=narastać aumentare=podnieść aumentare=podnosić aumentare=podwyższać aumentare=podwyższyć aumentare=powiększać aumentare=powiększyć aumentare=rosnąć aumentare=urastać aumentare=wychować aumentare=wychowywać aumentare=wywyższać aumentare=wzmagać aumentare=wznosić aumentare=wzrastać aumentare=zwiększać aumento=dodatek aumento=podwyżka aumento=powiększenie aumento=przyrost aumento=wzrost aumento=zwyżka aura=bryza aura=wietrzyk aureo=złocisty aureo=złoty aureola=aureola auricolare=słuchawka aurora=brzask aurora=jutrzenka ausilio=pomoc ausilio=pomocnik auspicio=przepowiednia auspicio=wróżba austero=ostry austero=srogi austero=surowy autenticare=poświadczać autenticare=uwierzytelniać autentico=autentyczny autentico=prawdziwy autentico=wiarygodny autista=kierowca autista=szofer autoambulanza=ambulans autoambulanza=karetka autobiografia=autobiografia autobus=autobus autocarro=ciężarówka autocarro=platforma autoctono=krajowiec autoctono=tubylczy autoctono=tubylec autodidatta=samouk autografo=autograf automa=automat automatico=automatyczny automatico=machinalny automazione=automatyzacja automobile=samochód automobile=samochodowy automobilista=automobilista automobilista=kierowca autonomia=autonomia autonomia=niezależność autonomia=samorząd autonomo=autonomiczny autonomo=niezależny autonomo=samodzielny autopsia=autopsja autore=autor autore=pisarz autore=sprawca autore=twórca autorevolezza=autorytet autorevolezza=władza autorimessa=garaż autorità=autorytet autorità=władza autoritario=autorytarny autoritario=autorytatywny autorizzare=autoryzować autorizzare=upoważniać autorizzare=upoważnić autorizzare=zezwolić autorizzazione=autoryzacja autorizzazione=upoważnienie autorizzazione=zezwolenie autostoppista=autostopowicz autostrada=autostrada autostrada=szosa autrice=autor autrice=pisarz autrice=sprawca autrice=twórca autunnale=jesienny autunno=jesień avallare=popierać avamposto=placówka avanguardia=awangarda avanti=naprzód avanzamento=awans avanzamento=postęp avanzamento=rozwój avanzare=awansować avanzare=posuwać avanzare=wysuwać avanzata=postęp avanzata=postępować avanzata=posuwać avanzata=progresja avanzata=zadatek avanzata=zaliczka avanzato=postępowy avanzo=ostatek avanzo=pozostałość avanzo=reszta avanzo=resztka avanzo=szczątkowy avaria=awaria avaria=uszkodzenie avarizia=chciwość avarizia=skąpstwo avaro=chciwy avaro=skąpiec avaro=skąpy avaro=sknera avena=owies avere=jeść avere=mieć avere=miewać avere=posiadać avere=ufać aviatore=lotnik avidità=chciwość avidità=pożądliwość avidità=zachłanność avidità=żądza avido=chciwy avido=gorliwy avido=łakomy avido=łapczywy avido=pożądliwy avido=zachłanny avido=żądny avido=żarłoczny aviogetto=odrzutowiec aviogetto=strumień aviogetto=wytrysk avvallamento=depresja avvallamento=niż avvalorare=bierzmować avvalorare=konfirmować avvalorare=potwierdzać avvalorare=potwierdzić avvalorare=zatwierdzać avveduto=przebiegły avveduto=roztropny avveduto=rozważny avveduto=sprytny avveduto=zwinny avvelenare=otruć avvelenare=zatruć avvenenza=powab avvenenza=urok avvenimento=wydarzenie avvenimento=wypadek avvenimento=zaszłość avvenimento=zdarzenie avvenire=dochodzić avvenire=przybyć avvenire=przybywać avvenire=przychodzić avvenire=przyjeżdżać avvenire=przyjść avvenire=przyszłość avvenire=przyszły avvenire=zdarzać avventare=ciskać avventare=miotać avventare=rzucać avventare=rzucić avventare=rzut avventato=bezmyślny avventato=nierozważny avvento=adwent avventore=interesant avventore=klient avventura=przygoda avventura=przygodowy avventuriero=awanturnik avventuroso=awanturniczy avverbio=przysłówek avversario=adwersarz avversario=oponent avversario=przeciwnik avversione=awersja avversione=niechęć avversione=odraza avversione=wstręt avverso=niekorzystny avverso=odwrotny avverso=przeciwieństwo avverso=przeciwny avverso=szkodliwy avverso=wrogi avvertenza=ostrzeżenie avvertenza=przestroga avvertimento=ostrzeżenie avvertimento=przestroga avvertire=odczuć avvertire=ostrzegać avvertire=postrzegać avvertire=upominać avvertire=uprzedzać avvertire=zauważać avvezzare=przyzwyczajać avvezzo=zwykły avviamento=początek avviare=uruchamiać avviare=zacząć avviare=zaczynać avvicendamento=zmiana avvicendare=zmieniać avvicinamento=nadchodzić avvicinamento=podejście avvicinamento=zbliżać avvicinamento=zbliżenie avvicinare=przybliżyć avvicinare=zbliżać avvicinarsi=zbliżać avvilimento=poniżenie avvilire=korzyć avvilire=poniżać avvilire=poniżyć avvilire=upokarzać avvilire=upokorzyć avviluppare=otulić avviluppare=owijać avviluppare=zawijać avvincere=czarować avvincere=fascynować avvincere=oczarować avvincere=ściskać avvincere=ująć avvincere=zafascynować avvinghiare=ściskać avvio=początek avvisaglia=potyczka avvisaglia=utarczka avvisare=informować avvisare=ostrzegać avvisare=poinformować avvisare=powiadamiać avvisare=upominać avvisare=uprzedzać avvisare=zawiadamiać avviso=anons avviso=mniemanie avviso=obwieszczenie avviso=ogłoszenie avviso=opinia avviso=pogląd avviso=zawiadomienie avviso=zdanie avvitare=przykręcać avvitare=śrubować avvitare=zakręcać avvocato=adwokat avvocato=obrońca avvolgere=nawijać avvolgere=otulić avvolgere=owijać avvolgere=tarzać avvolgere=toczyć avvolgere=zapakować avvolgere=zawijać avvolgere=zwijać avvolgibile=roleta avvolgibile=stora avvolgibile=zasłona avvoltoio=sęp azienda=przedsiębiorstwo azione=akcja azione=czyn azione=czynność azione=działalność azione=działanie azione=sprawa azione=uczynek azionista=akcjonariusz azionista=udziałowiec azoto=azot azzannare=gryźć azzannare=kąsać azzannare=ugryźć azzannare=ukąsić azzannare=ukąszenie azzardare=ryzykować azzardo=przypadek azzardo=ryzyko azzimo=przaśny azzurro=błękit azzurro=błękitny azzurro=niebieski azzurro=siny babbeo=głuptas babbo=tata babbo=tato babbo=tatuś babbuccia=pantofel babbuino=pawian bacca=jagoda baccano=harmider baccano=wrzask baccano=wrzawa baccano=zgiełk baccello=strączek baccello=strąk bacchetta=batuta bacchetta=drążek bacchetta=laska bacchetta=pręt bacchetta=różdżka bacchetta=rózga bacheca=gablota bacheca=gablotka bacheca=witryna baciare=buzia baciare=całować baciare=cmokać baciare=pocałować baciare=pocałunek baciarsi=całować bacillo=bakcyl bacillo=prątek bacinella=basen bacinella=miednica bacinella=zagłębie bacino=basen bacino=dorzecze bacino=miednica bacino=miska bacino=zagłębie bacio=buzia bacio=całować bacio=cmokać bacio=pocałować bacio=pocałunek baco=czerw baco=robak badia=opactwo badile=łopata badile=łopatka badile=rydel badile=szpadel badile=szufelka badile=szufla bagagliaio=bagażnik bagagliaio=kufer bagagliaio=skrzynka bagaglio=bagaż bagnare=kąpać bagnare=moczyć bagnare=wykąpać bagnare=zwilżać bagnarola=wanna bagnato=mokry bagnato=wilgotny bagnino=ratownik bagno=kąpiel bagno=łaźnia bagno=wanna baia=zatoka baionetta=bagnet balaustra=balustrada balbettare=dukać balbettare=jąkać balbettare=jąkanie balbettare=wyjąkać balbuzie=jąkanie balcone=balkon baldacchino=baldachim baldanza=asekuracja baldanza=pewność baldanza=śmiałość baldanza=ubezpieczenie baldanza=zapewnienie baldanza=zuchwałość baldanzoso=pewny baldoria=hulanka baldracca=dziwka baldracca=ladacznica balena=wieloryb balenare=błysk balenare=błyskać balia=mamka balla=bela ballare=tańczyć ballata=ballada ballerino=tancerz balletto=balet ballo=balowy ballo=piłka ballo=taniec ballo=zabawa balocco=zabawka balordo=durny balordo=głupi balsamo=balsam baluardo=wał balzare=podskakiwać balzare=skakać balzare=skoczyć balzo=podskok balzo=przeskok balzo=skok bambagia=wata bambina=dzieciak bambina=dziecko bambinaia=mamka bambinaia=niania bambino=dzieciak bambino=dziecko bambino=niemowlę bambocciata=dziecinada bambola=lala bambola=lalka bambù=bambus banale=banalny banale=codzienny banale=pospolity banale=powszedni banale=trywialny banale=zdawkowy banana=banan banca=bank banca=bankowy banca=ławica bancale=ława bancale=ławka bancarella=stragan bancarotta=bankructwo bancarotta=plajta bancarotta=upadłość banchetto=bankiet banchetto=biesiada banchetto=uczta banchiere=bankier banchina=nabrzeże banco=bank banco=bankowy banco=kontuar banco=lada banco=ława banco=ławica banco=ławka banco=warsztat bancone=kontuar bancone=lada banda=czereda banda=kapela banda=krąg banda=opaska banda=orkiestra banda=skrawek banda=taśma banda=wstęga banda=zgraja bandiera=bandera bandiera=chorągiew bandiera=flaga bandiera=sztandar bandire=wygnać banditismo=bandytyzm bandito=bandyta bandito=banita bandito=rozbójnik banditore=licytator bando=banicja bar=bar bar=bufet bar=kredens bara=trumna baracca=barak baracca=buda baracca=szopa baraonda=bałagan baraonda=wrzawa baraonda=zgiełk barare=oszukać barare=oszukiwać baratro=otchłań baratro=przepaść baratto=wymiana baratto=wymieniać barattolo=bańka barattolo=blaszanka barattolo=doniczka barattolo=dzban barattolo=dzbanek barattolo=garnek barattolo=kanister barattolo=naczynie barattolo=puszka barattolo=słoik barattolo=słój barba=broda barba=zarost barbabietola=burak barbarico=barbarzyńca barbarico=barbarzyński barbarico=dziki barbarico=okrutny barbaro=barbarzyńca barbaro=barbarzyński barbaro=dziki barbaro=okrutny barbiere=cyrulik barbiere=fryzjer barbiere=golarz barbiere=golibroda barbone=włóczęga barbuto=brodaty barca=czółno barca=łódka barca=łódź barca=okręt barca=statek barcaiolo=przewoźnik barcarola=barkarola barchetta=czółno barchetta=łódka barchetta=łódź barcollare=chwiać barcollare=wahać barcollare=zataczać barcone=barka barella=nosze barile=baryłka barile=beczka barlume=blask barlume=promyk barocco=barok barocco=barokowy barometro=barometr barra=drąg barra=drążek barra=krata barra=palestra barra=pręt barra=rogatka barra=sztaba barra=zapora barricare=barykadować barricare=zabarykadować barricata=barykada barriera=bariera barriera=ogrodzenie barriera=przeszkoda barriera=rogatka barriera=szlaban barriera=zapora barroccio=wózek baruffa=awantura baruffa=kłótnia baruffa=spór basare=bazować basare=opierać base=baza base=nasada base=podkład base=podstawa base=spód base=zasada basilare=fundamentalny basilare=główny basilare=podstawowy basilare=zasadniczy basilare=zasadowy basilico=bazylia bassezza=niskość basso=cicho basso=cichy basso=dolny basso=niski basso=nisko basso=podły bastante=dostateczny bastardo=bękart bastardo=mieszaniec bastardo=nieślubny bastare=starczyć bastare=wystarczać bastimento=okręt bastimento=statek bastione=wał bastonare=bić bastonare=pobić bastonare=pokonać bastonare=pokonywać bastonare=ubijać bastonare=uderzać bastonare=walić bastone=kij bastone=laska bastone=pałka bastone=patyk bastone=trzcina batosta=cięgi battaglia=bitwa battaglia=bój battaglia=kłótnia battaglia=walka battagliare=walczyć battagliero=bojowy battagliero=wojowniczy battello=czółno battello=łódka battello=łódź battello=okręt battello=statek battere=bić battere=bicie battere=grzmocić battere=pobić battere=pokonać battere=pokonywać battere=szperać battere=tłuc battere=trącać battere=ubijać battere=uderzać battere=uderzenie battere=walić batteria=akumulator batteria=bateria batterio=bakteria batteriologia=bakteriologia batteriologico=bakteriologiczny batteriologo=bakteriolog battesimo=chrzest battezzare=chrzcić battezzare=ochrzcić battito=bicie battito=uderzenie battitura=bicie battuta=bicie battuta=dowcip battuta=jednostka battuta=miara battuta=miarka battuta=miernik battuta=przymiar battuta=środek battuta=takt battuta=uderzenie baule=bagażnik baule=kufer bavaglino=śliniak bavaglio=knebel bavero=kołnierz bavero=kołnierzyk bazar=bazar bazzecola=bagatela bazzecola=drobiazg bazzecola=drobnostka bazzecola=fraszka beatitudine=błogość beccaccia=bekas beccaccino=bekas beccare=dziobać becco=dziób becco=dzióbek becco=rogacz beffa=figiel beffa=psikus beffa=psota beffatore=kpiarz beffeggiare=drwić beffeggiare=kpić beffeggiare=szydzić beffeggiare=wyśmiać bega=dysputa bega=spór bega=zatarg belare=beczeć belato=beczenie belletto=szminka bellezza=piękno bellezza=piękność bellezza=uroda bellico=wojna bellico=wojować bellicoso=wojowniczy bello=dobro bello=dobry bello=dobrze bello=dorodny bello=ładnie bello=ładny bello=nadobny bello=odpowiedni bello=piękno bello=piękny bello=przystojny bello=urodziwy benché=chociaż benda=bandaż benda=kapela benda=krąg benda=opaska benda=przepaska benda=taśma benda=wstęga benda=zgraja bendaggio=bandażowanie bendare=bandażować bendare=zabandażować bendare=zawiązać bendatura=bandaż bendatura=bandażowanie bendatura=opatrunek bene=dobro bene=dobry bene=dobrze bene=ładny bene=majątek bene=mienie bene=nieruchomość benedire=błogosławić benedizione=błogosławieństwo benefattore=dobroczyńca benefattore=dobrodziej beneficenza=dobroczynność beneficio=dobrodziejstwo beneficio=dochód beneficio=korzyść beneficio=pożytek beneficio=przewaga beneficio=przywilej beneficio=zaleta beneficio=zysk benefico=dobroczynny benefico=korzystny beneplacito=pozwolenie beneplacito=przyzwolenie beneplacito=zgoda benessere=dobrobyt benestante=bogaty benestante=dostatni benestante=zamożny benestante=zasobny benestare=przyzwolenie benestare=zezwolenie benestare=zgoda benevolo=grzeczny benevolo=łaskawy benevolo=miły benevolo=przychylny benevolo=przyjazny benevolo=uprzejmy benevolo=życzliwy beniamino=ulubieniec benigno=łagodny benigno=życzliwy benvenuto=powitanie benzina=benzyna beone=pijak beota=dureń beota=głupiec beota=idiota bere=pić berlina=pręgierz bernoccolo=guz bernoccolo=wybój berretto=czapka berretto=czepek bersaglio=cel bersaglio=docelowy bersaglio=tarcza bestemmia=bluźnierstwo bestemmia=przekleństwo bestemmiare=kląć bestemmiare=przeklinać bestemmiare=przysięgać bestia=bestia bestia=bydlak bestia=zwierzęcy bestialità=bestialstwo bestiame=bydło bettola=knajpa betulla=brzoza bevanda=napój bevanda=trunek beveraggio=napój bevitore=pijak biada=pasza biancheria=bielizna bianchezza=biel bianco=białko bianco=biel bianco=wybielać biancore=białość biancore=biel biasimare=ganić biasimo=nagana biasimo=potępienie bibita=napój bibita=trunek bibliografia=bibliografia biblioteca=biblioteka biblioteca=księgozbiór bicchiere=kieliszek bicchiere=szkiełko bicchiere=szklanka bicchiere=szkło bicchiere=szyba bici=rower bicicletta=koło bicicletta=rower bicocca=chałupa bidello=dozorca bidello=dozorczyni bidello=stróż bidello=woźny bidone=bańka bidone=blaszanka bidone=kanister bidone=puszka bifolco=prostak bifolco=wieśniak biforcazione=rozwidlenie bigamia=bigamia bigamo=bigamista bighellonare=wałęsać biglia=kulka biglietto=bilet bilancia=balansować bilancia=bilans bilancia=równowaga bilancia=waga bilancio=bilans bilancio=budżet bile=gorycz bile=żółć biliardo=bilard binario=droga binario=szlak binario=szyna binario=tor binocolo=lornetka binomio=dwumian biografia=biografia biologico=biologiczny biologo=biolog biondo=blond biondo=blondyn biondo=jasny biotecnologia=biotechnologia birba=łajdak birba=łobuz birba=łotr birba=nikczemnik birichino=łobuz birichino=urwis birillo=kręgiel birra=piwny birra=piwo bisbigliare=szept bisbigliare=szeptać biscia=żmija biscotto=biszkopt biscotto=ciastko biscotto=herbatnik biscotto=suchar biscotto=sucharek bisogno=bieda bisogno=konieczność bisogno=niedostatek bisogno=potrzeba bisogno=ubóstwo bisogno=zapotrzebowanie bistecca=befsztyk bistecca=stek bisticciare=kłócić bisticciare=sprzeczać bitume=asfalt bitume=smoła bivaccare=biwakować bivacco=biwak bivio=rozwidlenie bizzarria=dziwactwo bizzarria=dziwaczność bizzarro=dziwaczny bizzarro=dziwny bizzarro=kapryśny blandire=pochlebiać blandire=schlebiać blando=cichy blando=delikatny blando=łagodny blando=miękki blando=miły blando=przyjemny blasone=herb blatta=karaluch blatta=prusak bloccare=blokować bloccare=tamować bloccare=tarasować bloccare=zablokować bloccare=zablokowywać bloccare=zagradzać bloccare=zamykać blocchetto=notatnik blocchetto=notes blocco=blok blocco=blokada blocco=kloc blocco=notatnik blocco=rogatka blocco=zapora blu=błękit blu=błękitny blu=niebieski blu=siny blusa=bluza blusa=bluzka boa=boja boa=pława boato=ryk bobina=cewka bobina=szpula bobina=szpulka bocca=buzia bocca=paszcza bocca=pysk bocca=ujście bocca=usta boccaccia=grymas boccaccia=mina boccale=dzban boccale=dzbanek boccale=kubek boccale=kufel boccetta=butelka boccetta=flakon boccetta=flaszka boccio=pąk boccone=kąsek boccone=kawałek boccone=kęs boia=kat boicottaggio=bojkot boicottare=bojkotować bolla=bąbel bolla=bańka bolla=pęcherz bolla=pęcherzyk bollare=ostemplować bollare=piętnować bollare=znakować bolletta=faktura bolletta=rachunek bollettino=biuletyn bollettino=komunikat bollire=gotować bollire=kipieć bollire=wrzeć bollire=zagotować bollitore=czajnik bollitore=imbryk bollitore=kociołek bollo=pieczęć bollo=stempel bollo=znaczek bollore=gotowanie bollore=wrzenie bomba=bomba bomba=pocisk bombardare=bombardować bombardare=ostrzeliwać bombardare=zbombardować bombardiere=bombowiec bombola=butelka bombola=flaszka borace=boraks borbottare=mamrotać borbottare=mruczeć bordello=burdel bordo=brzeg bordo=burta bordo=kant bordo=krawędź bordo=obrzeże bordo=obwódka bordo=pokład bordo=rąbek bordo=skraj borghese=burżuazyjny borghese=burżuj borghese=cywil borghese=cywilny borghesia=burżuazja borghesia=mieszczaństwo borgo=miasteczko boria=arogancja boria=pycha boria=wyniosłość boro=bor borsa=plecak borsa=torba borsa=torebka borsa=worek borsa=workowy borsaiolo=złodziej borsellino=kabza borsellino=portmonetka borsellino=sakiewka borsellino=torebka boscaglia=krzak boscaiolo=drwal boschetto=busz boschetto=gaj boschetto=krzak boschetto=krzew boschetto=zagajnik bosco=bór bosco=budulec bosco=drewniany bosco=drewno bosco=drzewny bosco=drzewo bosco=las bosco=leśny bosco=zagajnik boscoso=lesisty bosso=bukszpan botanica=botanika botanico=botaniczny botola=właz botta=cios botta=rzut botta=uderzenie botte=baryłka botte=beczka botte=beczułka bottega=interes bottega=sklep bottega=warsztat bottegaio=handlowiec bottegaio=handlowy bottegaio=kupiec bottegaio=kupiecki bottegaio=sprzedawca bottiglia=butelka bottiglia=flaszka bottino=łup bottino=zdobycz bottone=guzik bottone=przycisk bovini=bydło bovino=wołowy box=kojec box=stoisko bozza=szkic bozza=zarys bozzetto=szkic bozzolo=kokon bozzolo=oprzęd braccare=ścigać bracciale=bransoleta bracciale=bransoletka braccialetto=bransoleta braccialetto=bransoletka braccio=odnoga braccio=ramię braccio=ręka bracciolo=odnoga bracciolo=oparcie bracciolo=ramię bracciolo=ręka bracco=ogar bracconiere=kłusownik braciola=kotlet brama=żądza bramare=pożądać bramare=pragnąć bramare=życzyć bramosia=chciwość bramosia=pożądliwość bramosia=żądza branca=gałąź branca=konar branca=odgałęzienie branca=odnoga branco=czereda branco=stado brandello=łachman brandello=strzęp brandire=machać brandire=wymachiwać brandire=wywijać brano=kawałek brano=płat brano=sztuka bravo=brawo bravo=dobro bravo=dobry bravo=dobrze bravo=grzeczny bravo=odpowiedni breccia=luka breccia=wyłom breccia=wyrwa breccia=żwir breve=krótki breve=niedługi breve=zwięzły brevemente=krótko brevemente=zwięźle brevetto=patent brevità=krótkość brevità=zwięzłość brezza=bryza brezza=wietrzyk briccone=łajdak briccone=łotr briciola=kruszyna briciola=okruch briciola=okruszyna briciolo=odrobina briga=troska brigare=ubiegać brigata=brygada briglia=uzda brillante=blask brillante=błyskotliwy brillante=brylant brillante=genialny brillante=jaskrawy brillante=jasny brillante=pogodny brillante=promienny brillante=światły brillante=świetlny brillantezza=połysk brillare=błyszczeć brillare=lśnić brillare=połyskiwać brillare=świecić brina=szron brindisi=grzanka brindisi=toast brindisi=tost brio=werwa brio=zacięcie brio=zapał brivido=dreszcz brivido=dreszczyk brocca=dzban brocca=dzbanek brodo=bulion brodo=rosół bronchite=bronchit bronzo=brąz bronzo=spiż bruciacchiare=opalać bruciacchiare=opalić bruciare=oparzyć bruciare=palić bruciare=parzyć bruciare=płonąć bruciare=przypalić bruciare=spalać bruciare=sparzyć bruciatura=palić bruciatura=płonąć bruciatura=poparzenie bruco=gąsienica brughiera=wrzos brughiera=wrzosowisko brullo=akt brullo=goły brullo=nagi brullo=obnażać brunire=polerować bruno=brązowy bruno=brunatny brusco=nagły brusco=obcesowy brusco=opryskliwy brusco=ostry brusco=raptowny brusco=szorstki brutale=brutalny bruto=brutalny bruttezza=brzydota brutto=brudny brutto=brzydki brutto=kiepski brutto=niedobry brutto=nieładny brutto=nieprzyjemny brutto=plugawy brutto=podły brutto=sprośny brutto=szpetny brutto=zło brutto=złośliwy brutto=zły buca=dziura bucato=pranie buccia=łupina buccia=skórka buco=dziura buco=nora buco=otwór budello=jelito budello=kiszka budino=budyń bufera=burza bufera=sztorm bufera=szturm bufera=wichura buffet=bufet buffet=kredens buffo=dziwaczny buffo=dziwny buffo=komediowy buffo=komiczny buffo=komik buffo=pocieszny buffo=śmieszny buffo=ucieszny buffo=zabawny buffone=błazen bugia=fałsz bugia=kłamstwo bugiardo=kłamca bugiardo=kłamczuch bugiardo=kłamliwy bugiardo=łgarz buio=ciemność buio=ciemnowłosy buio=ciemny buio=mroczny buio=mrok buio=ponury buio=posępny bulino=rylec bullone=bolec bullone=sworzeń buono=dobro buono=dobry buono=dobrze buono=grzeczny buono=odpowiedni buono=przyzwoity burattino=kukiełka burattino=marionetka burattino=marionetkowy burla=dowcip burla=figiel burla=kawał burla=psikus burla=psota burla=żart burlone=żartowniś burocrate=biurokrata burocratico=biurokratyczny burocrazia=biurokracja burrasca=burza burrasca=nawałnica burrasca=sztorm burrasca=szturm burrasca=wicher burrasca=wichura burrasca=zawierucha burro=masło burrone=parów burrone=wąwóz bussare=pukać bussare=stukać bussare=stuknięcie bussare=uderzać bussare=uderzyć bussare=zapukać bussata=uderzenie bussola=busola bussola=kompas busta=aktówka busta=koperta busta=pokrowiec busta=powłoka bustarella=łapówka busto=gorset butano=butan buttare=ciskać buttare=miotać buttare=rzucać buttare=zarzucać buttare=zrzucać cabina=kabina cabina=kajuta cacao=kakao cacao=kakaowy caccia=łowiectwo caccia=myślistwo caccia=pogoń caccia=polować caccia=polowanie caccia=pościg cacciare=gonić cacciare=polować cacciata=eksmisja cacciata=wydalenie cacciata=wygnanie cacciata=wypędzenie cacciatore=łowca cacciatore=myśliwy cacciavite=śrubokręt cacio=ser cacio=serek cacofonia=kakofonia cadauno=każdy cadavere=padlina cadavere=trup cadavere=zwłoki cadenza=kadencja cadenza=rytm cadenza=takt caduta=spadek caduta=upadek cafone=cham cafone=prostak cagionare=powodować cagionare=spowodować cagionare=sprawiać cagionare=sprawić cagionare=wywoływać cagione=powód cagione=przyczyna cagione=sprawa cagionevole=delikatny cagionevole=wątły caglio=podpuszczka cagna=suka calabrone=szerszeń calabrone=trzmiel calamaro=kałamarnica calamaro=ośmiornica calamita=magnes calamità=klęska calamità=nieszczęście calamitare=magnesować calare=obniżać calare=obniżyć calare=opadać calare=opuszczenie calare=zachodzić calata=desant calata=obniżenie calata=pochyłość calata=spadek calata=zejście calata=zstąpienie calca=ciżba calca=ścisk calca=tłok calca=tłum calcagno=napiętek calcagno=obcas calcagno=pięta calcare=gnieść calcare=naciskać calcare=tłoczyć calcare=uciskać calcare=wapień calcare=wapienny calce=wapno calcestruzzo=beton calcestruzzo=betonowy calcina=moździerz calcina=zaprawa calcio=futbol calcio=kopnięcie calcio=piłka calcolare=cenić calcolare=kalkulować calcolare=liczyć calcolare=obliczać calcolare=obrachować calcolare=oceniać calcolare=policzyć calcolare=rachować calcolare=sądzić calcolare=szacować calcolare=szanować calcolare=uważać calcolatore=komputer calcolo=kalkulacja calcolo=liczenie calcolo=obliczanie calcolo=obliczenie calcolo=rachunek calcolo=wyliczenie calcolo=wyrachowanie caldaia=kocioł caldeggiare=podpierać caldeggiare=podtrzymywać caldeggiare=popierać caldeggiare=utrzymywać calderaio=kotlarz calderone=kocioł caldo=ciepło caldo=ciepły caldo=gorąco caldo=upał caldo=upalny calendario=kalendarz calibro=kaliber calice=kielich calice=puchar caligine=mgiełka caligine=mgła caligine=opar caligine=zamglenie callo=nagniotek calma=cichy calma=cisza calma=milczenie calma=spokój calma=spokojny calmare=koić calmare=łagodzić calmare=ucichnąć calmare=uciszać calmare=ukoić calmare=uśmierzać calmare=uśmierzyć calmare=uspokajać calmare=uspokoić calmare=zaspokoić calmare=złagodzić calmo=cichy calmo=cisza calmo=łagodny calmo=spokój calmo=spokojny calo=obniżać calo=opadać calo=spadek calo=zmniejszenie calore=ciepło calore=gorąco calore=gorliwość calore=skwar calore=upał calore=żar caloria=kaloria calorico=kaloryczny caloroso=ciepły caloroso=serdeczny calotta=nakrywka calotta=pokrywa calotta=pokrywka calotta=wieczko calotta=wieko calunnia=kalumnia calunnia=oszczerstwo calunnia=potwarz calunniare=obmawiać calunniare=oczerniać calunniare=szkalować calunnioso=oszczerczy calvizie=łysienie calvizie=łysina calvo=łysy calza=pończocha calzare=nosić calzare=zakładać calzatoia=klin calzetta=skarpeta calzetta=skarpetka calzino=skarpeta calzino=skarpetka calzolaio=szewc calzoncini=szorty calzoni=majtki calzoni=spodnie camaleonte=kameleon cambiamento=modyfikacja cambiamento=odmiana cambiamento=przemiana cambiamento=przesiadka cambiamento=wymiana cambiamento=zmiana cambiare=odmienić cambiare=przekształcać cambiare=przemieniać cambiare=przemienić cambiare=przesiadać cambiare=rozmieniać cambiare=wymieniać cambiare=zamieniać cambiare=zmieniać cambiare=zmienić cambio=wymiana cambio=wymieniać cambio=wymienić cambio=zamiana cambio=zmiana cambio=zmieniać cambio=zmienić camera=izba camera=komnata camera=komora camera=pokój camera=pokojowy camera=sala camera=sypialnia camerata=kolega camerata=przyjaciel camerata=towarzysz cameriere=kelner cameriere=serwer camice=bluza camice=bluzka camice=kitel camicetta=bluzka camicia=koszula camicia=koszulka caminetto=kominek camino=komin camino=kominek camion=ciężarówka camion=platforma camioncino=furgonetka camma=krzywka cammello=wielbłąd camminare=kroczyć camminare=maszerować camminare=stąpać camminata=chód cammino=droga cammino=kierunek cammino=szlak cammino=tor cammino=trasa camomilla=rumianek camoscio=ircha camoscio=kozica camoscio=zamsz campagna=akcja campagna=kampania campagna=kraina campagna=kraj campagna=ląd campagna=ojczyzna campagna=okolica campagna=państwo campagna=prowincja campagna=teren campagna=wieś campagna=ziemia campagnolo=wiejski campagnolo=wieśniak campana=dzwon campanello=dzwonek campare=mieszkać campare=żyć campata=zasięg campeggiare=obozować campeggio=kemping campeggio=obozowanie campestre=wiejski campionato=mistrzostwo campionato=zawody campione=czempion campione=mistrz campione=obrońca campione=próba campione=próbka campione=próbować campione=rekordzista campione=wzór campione=wzorzec campo=boisko campo=dziedzina campo=obóz campo=obozowisko campo=obozowy campo=pole campo=teren campo=terenowy campo=wieś camposanto=cmentarz camuffare=maskować canale=kanał canale=przewód canalizzazione=kanalizacja canarino=kanarek canarino=kanarkowy cancellare=anulować cancellare=kasować cancellare=przekreślić cancellare=ścierać cancellare=skasować cancellare=skreślać cancellare=skreślić cancellare=unieważniać cancellare=unieważnić cancellare=usuwać cancellare=wycierać cancellare=wykreślić cancellare=wymazać cancellare=wymazywać cancellare=zacierać cancellare=zetrzeć cancellare=znosić cancellazione=unieważnienie cancelliere=kanclerz cancello=brama cancello=bramka cancello=furtka cancrena=gangrena cancrena=zgorzel cancro=nowotwór cancro=rak candeggiare=bielić candeggiare=wybielać candela=świeca candeliere=lichtarz candeliere=świecznik candidato=aplikant candidato=kandydat candidato=reflektant candidatura=kandydatura candido=prostoduszny candido=szczery cane=pies canestro=kosz canestro=koszyk canfora=kamfora canguro=kangur canile=psiarnia canino=psi canna=kij canna=laska canna=pałka canna=rura canna=trzcina canna=tubka cannella=cynamon cannello=rurka cannibale=kanibal cannibale=ludożerca cannibalismo=kanibalizm cannibalismo=ludożerstwo cannocchiale=luneta cannone=armata cannone=działko cannone=działo cannoniere=kanonier cannuccia=słoma cannuccia=źdźbło canoa=kajak canonica=plebania canonica=probostwo canottaggio=wiosłowanie cantante=pieśniarz cantante=piosenkarz cantante=śpiewak cantare=śpiewać cantata=kantata cantina=piwnica cantina=podziemie cantiniere=piwniczy canto=pieśń canto=śpiew cantone=kanton cantone=kąt cantone=narożnik cantone=róg cantone=zakątek cantore=pieśniarz cantore=piosenkarz cantore=śpiewak cantuccio=kąt cantuccio=narożnik cantuccio=róg cantuccio=zakątek canuto=siwy canzonatura=szyderstwo canzone=pieśń canzone=piosenka caos=bałagan caos=chaos caotico=chaotyczny capace=kompetentny capace=miarodajny capace=pojemny capace=zdatny capace=zdolny capace=zręczny capacità=objętość capacità=pojemność capacità=zawartość capacità=zdolność capacitare=przekonać capacitare=przekonywać capanna=chałupa capanna=chata capanna=szałas capannone=szopa caparra=zadatek capello=włos capello=włosy capelluto=kosmaty capelluto=włochaty capezzolo=sutek capezzolo=wzniesienie capienza=objętość capienza=pojemność capienza=zdolność capigliatura=włosy capillare=kapilara capillare=kapilarny capillare=włoskowaty capire=obejmować capire=pojąć capire=pojmować capire=rozumieć capire=uchwycić capire=ujmować capire=zawierać capire=zrozumieć capitale=główny capitale=kapitał capitale=stolica capitalismo=kapitalizm capitalizzare=kapitalizować capitalizzare=skapitalizować capitano=dowódca capitano=kapitan capitolare=kapitulować capitolare=skapitulować capitolo=rozdział capo=cypel capo=głowa capo=głowica capo=główka capo=kierownik capo=łeb capo=lider capo=naczelnik capo=nagłówek capo=pracodawca capo=przylądek capo=przywódca capo=szczyt capo=szef capo=wódz capocchia=głowa capocchia=głowica capocchia=główka capocchia=łeb capocchia=nagłówek capoccia=głowa capoccia=łeb capoccia=naczelnik capoccia=przywódca capoccia=szef capoccia=wódz capolavoro=arcydzieło capoverso=akapit capoverso=ustęp capovolgere=odwracać capovolgere=odwrócić capovolgimento=odwrócenie capovolgimento=zmiana cappa=pokrywa cappella=kaplica cappello=kapelusz cappero=kapar cappio=pętla cappio=węzeł cappone=kapłon cappotto=osłona cappotto=palto cappotto=płaszcz cappotto=powłoka cappuccio=kaptur cappuccio=kapturek cappuccio=maska capra=koza capriccio=fantazja capriccio=kaprys capriccio=zachcianka capriccioso=grymaśny capriccioso=kapryśny capriolo=sarna capsula=kapsel carabina=fuzja carabina=gwintować carabina=karabin carabina=rusznica carabina=strzelba caraffa=karafka caramella=cukierek caramello=karmel carato=karat carattere=cecha carattere=charakter carattere=czcionka carattere=litera carattere=właściwość caratteristica=cecha caratteristica=charakterystyczny caratteristica=charakterystyka caratteristica=właściwość caratteristica=znamienny caratteristico=cecha caratteristico=charakterystyczny caratteristico=charakterystyka caratteristico=typowy caratteristico=znamienny caratterizzare=cechować caratterizzare=charakteryzować caratterizzare=scharakteryzować carbone=węgiel carbone=węglowy carbonio=węgiel carburante=paliwo carcassa=szkielet carcerare=uwięzić carcerare=więzić carcerato=więzień carcere=penitencjariusz carcere=więzienie carceriere=dozorca carciofo=karczoch cardiaco=sercowy cardinale=główny cardinale=kardynał cardinale=kardynalny cardine=czop cardine=oś cardine=zawias cardiologo=kardiolog cardo=oset carenza=brak carenza=niedobór carenza=niedostatek carestia=brak carestia=głód carestia=klęska carezza=głaskać carezza=pieszczota carica=brzemię carica=ciężar carica=ładunek carica=obciążenie carica=obowiązek carica=urząd carica=urzędowanie caricare=ładować caricare=obarczyć caricare=obciążać caricare=obciążyć caricare=obwiniać caricare=oskarżać caricare=skarżyć caricare=załadować caricatura=karykatura carico=brzemię carico=ciężar carico=fracht carico=ładunek carico=obciążenie carie=próchnica carino=ładny carino=nadobny carità=dobroczynność carità=miłosierdzie caritatevole=dobroczynny carnagione=cera carnagione=karnacja carnale=cielesny carnale=zmysłowy carne=ciało carne=miąższ carne=mięsny carne=mięso carnefice=kat carneficina=masakra carneficina=rzeź carnevale=karnawał caro=cenny caro=drogi caro=kochanie caro=kosztowny caro=miły carota=marchew carota=marchewka carovana=karawana carpentiere=cieśla carpentiere=stolarz carpire=uchwycić carpire=wydrzeć carreggiata=droga carreggiata=ślad carretta=furmanka carretta=wóz carretta=wózek carretto=wózek carriera=kariera carriola=taczka carriola=wózek carro=kareta carro=karetka carro=pojazd carro=powóz carro=samochód carro=wagon carro=wehikuł carro=wóz carro=wózek carrozza=kareta carrozza=karetka carrozza=powóz carrozza=wóz carrozza=wózek carrozzella=wózek carrucola=blok carta=mapa carta=papier cartaceo=papier cartella=aktówka cartella=teczka cartella=teka cartellino=etykietka cartellino=metka cartellino=nalepka cartello=afisz cartello=godło cartello=napis cartello=plakat cartello=szyld cartello=wywieszka cartello=znak cartellone=afisz cartellone=ogłoszenie cartellone=plakat cartilagine=chrząstka cartolina=pocztówka cartoncino=bilet cartoncino=karta cartoncino=pocztówka cartone=karton cartone=tektura cartuccia=nabój cartuccia=wkładka casa=dom casa=domowy casa=firma casa=mieszkanie casale=osada casale=wioska casalingo=dom casalingo=domowy casalingo=firma cascare=opadać cascare=padać cascare=paść cascare=przypadać cascare=spadać cascare=upadać cascare=upaść cascata=kaskada cascata=wodospad casco=hełm casco=kask caserma=koszary casino=harmider casino=klub casino=zgiełk casistica=kazuistyka caso=afera caso=interes caso=przypadek caso=rzecz caso=sprawa caso=sytuacja caso=wydarzenie caso=wypadek cassa=bagażnik cassa=kasa cassa=kufer cassa=paka cassa=pudełko cassa=pudło cassa=skrzynia cassa=skrzynka cassaforte=sejf cassapanca=skrzynia casseruola=rondel cassetta=kaseta cassettino=szkatułka cassetto=szuflada cassiere=kasjer cassone=klatka cassone=kufer cassone=paka cassone=skrzynia casta=kasta castagna=kasztan castagno=kasztan castano=kasztanowaty castello=gród castello=pałac castello=zamek castigare=karać castigare=ukarać castigo=kara castità=czystość castità=niewinność casto=czysty casto=niewinny castoro=bóbr castrare=kastrować castrare=trzebić casuale=przypadkowy casualità=przypadek casualità=traf catalisi=kataliza catalizzatore=katalizator catalogare=katalogować catalogo=katalog catalogo=lista catalogo=spis catalogo=wykaz catamarano=katamaran cataplasma=okład catapulta=katapulta catarro=katar catasta=kupa catasta=mnóstwo catasta=pryzma catasta=sterta catasta=stóg catasta=stos catasto=kataster catastrofe=katastrofa catastrofe=klęska catastrofe=nieszczęście catechismo=katechizm categoria=bieg categoria=kategoria categoria=klasa categoria=kurs categoria=lekcja categorico=kategoryczny categorico=stanowczy catena=kajdany catena=łańcuch catena=łańcuszek catena=sieć catenaccio=rygiel catenaccio=zatrzask catenina=łańcuszek cateratta=śluza catetere=cewnik catinella=miednica catinella=umywalka catino=basen catino=miednica catino=umywalka catino=zagłębie catodo=katoda catrame=smoła cattedrale=katedra cattivo=kiepski cattivo=licho cattivo=lichy cattivo=niedobry cattivo=niegrzeczny cattivo=nieprzyjemny cattivo=podły cattivo=zło cattivo=złośliwy cattivo=zły cattolico=katolik cattura=łup cattura=pojmanie cattura=zdobycz catturare=chwytać catturare=pojmać causa=powód causa=proces causa=przyczyna causa=sprawa causale=motyw causare=powodować causare=spowodować causare=sprawiać causare=sprawić cautela=ostrożność cautela=przezorność cautelare=zabezpieczać cauterizzare=przyżegać cauto=ostrożny cauto=roztropny cauto=rozważny cauzione=kaucja cauzione=poręczenie cauzione=poręczyciel cauzione=poręka cauzione=rękojmia cauzione=wadium cauzione=zabezpieczenie cauzione=zapewnienie cava=kamieniołom cava=wykop cavalcatore=kawaler cavalcatore=rycerz cavalcatura=oprawa cavaliere=jeździec cavaliere=kawaler cavaliere=kawalerzysta cavaliere=koń cavaliere=rycerz cavalleria=kawaleria cavalleria=konnica cavalletta=szarańcza cavallino=źrebak cavallo=koń cavare=wyciągać caverna=grota caverna=jama caverna=jaskinia caverna=pieczara caviale=kawior cavicchio=kołek caviglia=kołek caviglia=kostka cavità=grota cavità=jama cavità=jaskinia cavità=pieczara cavità=wydrążenie cavo=depesza cavo=kabel cavo=lina cavo=powróz cavo=przewód cavo=sznur cavolfiore=kalafior cavolo=kapusta cecità=ślepota cedevole=giętki cedro=cedr ceffo=morda ceffo=pysk celebrare=celebrować celebrare=obchodzić celebrare=sławić celebre=sławny celebre=słynny celebre=znakomity celebrità=rozgłos celebrità=sława celebrità=znakomitość celere=błyskawiczny celere=bystry celere=chybki celere=chyży celere=pospieszny celere=prędki celere=stromy celere=szybki celere=wartki celere=żywy celia=dowcip celia=żart celibe=kawalerski celibe=nieżonaty celibe=wolny cella=celka cella=komórka cellula=komórka cellulare=komórkowaty cellulare=komórkowy cemento=cement cemento=cementowy cena=kolacja cena=obiad cena=wieczerza cencio=gałgan cencio=łach cencio=łachman cencio=szmata cenere=popiół cenno=gest cenno=skinienie cenno=znak censimento=spis censore=cenzor censura=cenzura censura=krytyka censura=nagana centenario=stulecie centenario=stuletni centesimo=grosz centesimo=setny centinaio=setka cento=setka cento=setny cento=sto centrale=centrala centrale=centralny centrale=główny centrale=środkowy centrifugo=odśrodkowy centro=centrum centro=środek ceppo=kłoda ceppo=pień ceppo=pniak cera=mina cera=wosk cera=wygląd ceramica=ceramika cerbiatto=jelonek cerca=poszukiwanie cerca=rewizja cercare=poszukiwać cercare=szukać cercatore=badacz cercatore=poszukiwacz cerchia=koło cerchia=krąg cerchia=obwód cerchia=okrąg cerchio=koło cerchio=krąg cerchio=obrączka cerchio=obręcz cerchio=obwód cerchio=okrąg cerchione=felga cerchione=obręcz cerchione=wieniec cereale=zboże cereale=zbożowy cerimonia=ceremonia cerimonia=obrzęd cerimonia=uroczystość cerimoniale=obrzędowy cerniera=zawias cerotto=plaster certamente=chyba certamente=oczywiście certamente=pewnie certamente=pewny certezza=pewność certezza=przeświadczenie certificare=poświadczać certificare=potwierdzać certificare=stwierdzać certificare=zaświadczać certificare=zaświadczyć certificato=dyplom certificato=poświadczenie certificato=potwierdzenie certificato=świadectwo certificato=zaświadczenie certo=niejaki certo=niezawodny certo=pewien certo=pewnie certo=pewny certo=wiarygodny cerva=łania cervello=mózg cervello=rozum cervice=szyja cervice=szyjka cervo=jeleń cervo=rogacz cesello=dłuto cespuglio=busz cespuglio=krzak cespuglio=krzew cessare=kończyć cessare=przestać cessare=przestawać cessare=ustawać cessare=zaniechać cessare=zaprzestać cessare=zaprzestawać cessazione=zaprzestanie cessione=cedowanie cessione=cesja cessione=oddanie cessione=odstąpienie cesta=kosz cesta=koszyk cestino=kosz cestino=koszyk cesto=koszyk ceto=kategoria ceto=klasa ceto=lekcja che=aniżeli che=co che=cóż che=jak che=jaki che=którego che=który che=niż ché=albowiem ché=bo ché=bowiem ché=gdyż ché=ponieważ chepì=kepi cherosene=nafta cheto=cichy cheto=niemy cheto=spokojny chi=kto chi=który chiacchiera=gadanie chiacchiera=pogawędka chiacchierare=gadać chiacchierare=gawędzić chiacchierare=gwarzyć chiacchierare=paplać chiacchierare=plotkować chiacchierare=rozmawiać chiamare=dzwonić chiamare=nazwać chiamare=nazywać chiamare=pozywać chiamare=przyzywać chiamare=telefonować chiamare=wezwać chiamare=wołać chiamare=wywołać chiamare=wzywać chiamare=zawołanie chiamare=zwoływać chiamata=apel chiamata=apelacja chiamata=wezwanie chiamata=wołanie chiamata=zawołanie chiamata=zew chiarezza=czystość chiarezza=jasność chiarezza=przejrzystość chiarezza=przezroczystość chiarezza=zrozumiałość chiarificare=klarować chiarificare=oczyszczać chiarificare=wyjaśniać chiarire=przejaśniać chiarire=wyjaśniać chiaro=czysty chiaro=jaskrawy chiaro=jasno chiaro=jasny chiaro=klarowny chiaro=pogodny chiaro=przejrzysty chiaro=przezroczysty chiaro=światły chiaro=wyraźnie chiaro=wyraźny chiasso=hałas chiasso=wrzask chiasso=wrzawa chiasso=zgiełk chiassoso=hałaśliwy chiassoso=huczny chiassoso=krzykliwy chiatta=barka chiatta=galar chiave=klucz chiave=kluczowy chiave=kluczyk chiavistello=rygiel chiavistello=zatrzask chiazza=kleks chiazza=piętno chiazza=plama chiazza=skaza chic=elegancja chic=elegancki chic=szyk chic=szykowny chicco=odrobina chicco=zboże chicco=ziarno chiedere=poprosić chiedere=prosić chiedere=pytać chiedere=spytać chiedere=upraszać chiedere=zapytać chiesa=kościół chiglia=kil chiglia=stępka chilogrammo=kilogram chilometro=kilometr chimera=chimera chimica=chemia chimico=chemiczny chimico=chemik china=pochyłość chinare=pochylać chinarsi=schylać chiocciola=ślimak chiodo=ćwiek chiodo=gwóźdź chiodo=paznokieć chioma=włosy chiosco=kiosk chiostro=klasztor chiostro=krużganek chiromante=wróżbiarz chiromante=wróżbita chiromanzia=chiromancja chirurgia=chirurgia chirurgico=chirurgiczny chirurgo=chirurg chiudere=zamknięcie chiudere=zamykać chiunque=ktokolwiek chiunque=którykolwiek chiusa=śluza chiusa=zakończenie chiusa=zamknięcie chiusura=cel chiusura=koniec chiusura=kres chiusura=zakończenie chiusura=zamknięcie ci=tam ciabatta=kapeć ciabatta=muł ciabatta=pantofel cialda=wafel ciambellano=szambelan ciao=cześć ciarlare=paplać ciarlatano=konował ciarlatano=szarlatan ciarlatano=znachor ciarlone=gaduła ciascuno=każdy ciascuno=wszelki cibo=jedzenie cibo=pokarm cibo=pożywienie cibo=spożywczy cibo=strawa cibo=wikt cibo=żywność cibo=żywnościowy cicala=cykada cicatrice=blizna cicatrice=szrama cicca=niedopałek cicerone=kierownik cicerone=poradnik cicerone=przewodnik ciclo=cykl ciclo=obieg ciclo=okres ciclomotore=motorower ciclostilare=powielać ciclostilare=powielić cicogna=bocian cieco=niewidomy cieco=ślepy cielo=niebo cifra=cyfra cifra=cyfrowy cifra=liczba cifra=liczbowy cifra=liczebnik cifra=numer ciglio=krawędź ciglio=rzęsa ciglione=brzeg ciglione=kant ciglione=krawędź ciglione=obrzeże ciglione=obwódka ciglione=rąbek ciglione=skarpa ciglione=skraj cigno=łabędź ciliegia=czereśnia ciliegia=wiśnia ciliegio=wiśnia cilindro=walec cima=szczyt cima=szczytowy cima=wierzchołek cimentare=doświadczać cimentare=próbować cimentare=wypróbować cimento=egzamin cimento=próba cimento=sprawdzian cimice=pluskwa cimice=podsłuch ciminiera=komin cimitero=cmentarz cimosa=skraj cinabro=cynober cinabro=czerwień cinabro=szkarłat cincia=sikora cincia=sikorka cinema=kinematografia cinema=kino cinematografico=kinematograficzny cinetico=kinetyczny cingere=ogrodzić cingere=otaczać cingere=otoczyć cinghia=pas cinghia=pasek cinghia=popręg cinghia=rzemień cinghia=taśma cinghiale=dzik cinghiale=knur cinghiale=odyniec cinguettare=ćwierkać cinguettare=świergotać cinguettare=szczebiot cinguettio=świergot cinque=piątka cinque=pięć cintola=pas cintola=pasek cintura=pas cintura=pasek ciò=ten ciò=to cioccolata=czekolada cioccolata=czekoladowy cioccolatino=czekolada cioccolatino=czekoladowy cioccolato=czekolada cioccolato=czekoladowy cioè=mianowicie ciotola=czara ciotola=misa ciotola=miska ciotola=puchar ciottolo=kamyk cipolla=cebula cipollina=szczypiorek cipresso=cyprys cipria=proch cipria=proszek cipria=puder cipria=pył cipria=zasypka circa=dookoła circa=koło circa=naokoło circa=około circa=wkoło circa=wokół circa=wokoło circo=cyrk circolare=cyrkulować circolare=kolisty circolare=kołowy circolare=krążyć circolare=kursować circolare=obiegać circolare=okólnik circolare=okrągły circolare=okrężny circolare=pierścieniowy circolare=ulotka circolazione=cyrkulacja circolazione=komunikacja circolazione=krążenie circolazione=obieg circolazione=ruch circolo=koło circolo=krąg circolo=obwód circolo=okrąg circondare=okalać circondare=okrążać circondare=otaczać circonferenza=obwód circonferenza=okręg circoscrizione=okręg circospetto=ostrożny circospetto=roztropny circospetto=rozważny circostanza=lokacja circostanza=okoliczność circostanza=położenie circostanza=stan circostanza=stanowisko circostanza=sytuacja circuito=objazd circuito=obwód circuito=okrążenie circuito=układ cisterna=cysterna cisterna=zbiornik citare=cytować citare=nadmieniać citare=nadmienić citare=pozywać citare=przytaczać citare=wspomnieć citare=wymieniać citazione=cytat citazione=cytowanie citazione=pochwała citazione=pozew citazione=przytoczenie citazione=wezwanie citrico=cytrynowy città=gród città=miasteczko città=miasto cittadinanza=narodowość cittadinanza=obywatelstwo cittadino=miejski cittadino=mieszczanin cittadino=mieszkaniec cittadino=obywatel ciuco=osioł ciuffo=kępka ciuffo=kiść ciuffo=pęk civetta=sowa civetta=sówka civettuolo=ładny civico=cywilny civico=miejski civico=obywatelski civile=cywil civile=cywilny civile=grzeczny civile=obywatelski civiltà=cywilizacja civiltà=kultura clacson=klakson clamore=wrzawa clandestino=pokątny clandestino=potajemny clandestino=tajemny clandestino=tajny clarinetto=klarnet classe=klasa classe=lekcja classico=klasyczny classificare=klasyfikować classificare=sklasyfikować classificare=zaliczać classificazione=klasyfikacja claudicante=chromy claudicante=kulawy clausola=klauzula clausola=warunek clausura=odosobnienie clematide=powojnik clemente=łagodny clemente=łaskawy clemente=pobłażliwy clero=duchowieństwo clero=kler cliente=interesant cliente=klient clima=klimat climatico=klimatyczny climatologia=klimatologia clinica=kliniczny clinica=klinika clinica=lecznica cloro=chlor cloruro=chlorek club=klub club=klubowy club=towarzystwo coagulo=skrzep cocaina=kokaina coccinella=biedronka cocciuto=uporczywy cocciuto=zaciekły cocco=kokos cocco=kokosowy coccodrillo=krokodyl coccolare=cackać coccolare=rozpieszczać coda=kij coda=kolejka coda=koniec coda=ogon coda=ogonek codardo=podły codesto=ten codesto=to codice=kod codice=kodeks codice=szyfr codificare=kodować codificare=kodyfikować codificare=skodyfikować codificare=szyfrować codificare=zakodować coefficiente=współczynnik coercizione=przymus coerente=konsekwentny coerente=spoisty coerente=spójny coerenza=spoistość coerenza=spójność coerenza=zwartość coesione=kohezja coesione=spoistość coesione=spójność coesione=zwartość coesistere=współistnieć coetaneo=rówieśnik coetaneo=współczesny cofanetto=szkatułka cofano=czepek cofano=maska cogliere=chwytać cogliere=łapać cogliere=natrafić cogliere=odbierać cogliere=rozumieć cogliere=trafiać cogliere=zbierać cogliere=złapać cogliere=znajdować cogliere=zrozumieć cogliere=zrywać cognato=szwagier cognizione=poznanie cognizione=świadomość cognizione=wiedza cognizione=znajomość cognizione=znajomy cognome=nazwisko coincidere=zbiegać coinvolgere=angażować coinvolgere=implikować coinvolgere=wciągać coinvolgere=wmieszać coinvolgere=wplątać coinvolgere=wplątywać coinvolgimento=implikacja coinvolgimento=uwikłanie coinvolgimento=włączenie coinvolgimento=wmieszanie coinvolgimento=zaangażowanie colabrodo=cedzak colabrodo=cedzidło colabrodo=durszlak colabrodo=sitko colare=cieknąć colare=przeciekać colare=wyciekać colazione=obiad colazione=śniadanie coleottero=chrząszcz colla=klajster colla=klej colla=klejowy colla=lep collaborare=współpracować collaboratore=pomocnik collaboratore=współpracownik collaborazione=kolaboracja collaborazione=współpraca collana=kolia collana=naszyjnik collant=rajstopy collante=klej collante=lepki collante=przyczepny collante=przylepny collare=chomąto collare=kołnierzyk collare=naszyjnik collare=obroża collasso=zapaść collaudare=doświadczać collaudare=próbować collaudare=sprawdzać collaudare=sprawdzić collaudare=spróbować collaudare=usiłować collaudare=wypróbować collaudare=zbadać collaudo=badanie collaudo=egzamin collaudo=próba collaudo=sprawdzian colle=górka colle=pagórek colle=wzgórze colle=wzniesienie collega=kolega collegamento=koneksja collegamento=łączność collegamento=połączenie collegamento=powiązanie collegamento=więź collegamento=złącze collegamento=związek collegare=łączyć collegare=podłączać collegare=podłączyć collegare=połączyć collegare=przyłączyć collegare=spajać collegare=wiązać collegio=gimnazjum collegio=kolegium collera=gniew collera=złość collettivo=grupowy collettivo=kolektyw collettivo=kolektywny collettivo=zbiorowy colletto=kołnierz colletto=kołnierzyk colletto=szyja colletto=szyjka collettore=poborca collezione=kolekcja collezione=rząd collezione=szereg collezione=zbiór collezione=zbiórka collezionista=kolekcjoner collina=górka collina=pagórek collina=wzgórze collina=wzniesienie collinetta=górka collinetta=kopiec collinetta=pagórek collinoso=pagórkowaty collisione=karambol collisione=kolizja collisione=starcie collisione=zderzenie collo=kołnierz collo=szyja collo=szyjka collocare=kłaść collocare=położyć collocare=stawiać collocare=umieścić collocare=umieszczać collocare=ustawiać collocare=wkładać collocare=zainwestować collocazione=położenie collocazione=posada colloquio=rozmowa colloquio=widzenie colloquio=wywiad collottola=kark colmo=pełny colmo=szczyt colomba=gołąb colonia=kolonia colonia=osada colonia=osiedle colonna=filar colonna=kolumna colonna=łam colonna=rubryka colonna=słup colonna=szpalta colonnello=pułkownik colorante=barwnik colorazione=barwa colorazione=odcień colorazione=zabarwienie colore=barwa colore=farba colorire=kolorować colossale=kolosalny colossale=ogromny colossale=olbrzymi colosso=kolos colosso=olbrzym colpa=błąd colpa=brak colpa=nagana colpa=omyłka colpa=pomyłka colpa=potępienie colpa=wina colpevole=winien colpevole=winny colpevolezza=wina colpire=bić colpire=dotknięcie colpire=pukać colpire=razić colpire=stukać colpire=stuknięcie colpire=trafiać colpire=trafić colpire=trzaskać colpire=tykać colpire=uderzać colpire=uderzyć colpire=ująć colpire=walić colpire=zapukać colpo=cios colpo=rzut colpo=uderzenie coltello=nóż coltivare=hodować coltivare=uprawiać coltivazione=uprawa coltre=koc coltre=koperta coltre=nakrycie coltre=okładka coltre=osłona coltre=pokrycie coltre=pokrywa coltre=przykrycie coltre=przykrywka coltura=kultura coltura=uprawa comandante=dowódca comandante=komendant comandante=wódz comandare=dowodzić comandare=kazać comandare=komenderować comandare=nakazać comandare=nakazywać comandare=porządkować comandare=rozkazywać comandare=zamawiać comandare=zarządzać comando=dowództwo comando=kolejność comando=komenda comando=komenderować comando=ład comando=polecenie comando=porządek comando=rozkaz comando=zakon comando=zamówienie comando=zlecenie combattente=bojownik combattere=bić combattere=walczyć combattere=zwalczać combattimento=bitwa combattimento=bój combattimento=kłótnia combattimento=walka combinare=organizować combinare=planować combinare=porządkować combinare=układać combinare=urządzać combinare=ustalać combinare=załatwiać combinazione=kombinacja combinazione=połączenie combinazione=zespół combinazione=zestawienie combustibile=łatwopalny combustibile=opał combustibile=paliwo combustibile=palny combustione=palenie combustione=spalanie come=gdy come=jak come=jako come=ponieważ cometa=kometa comfort=komfort comfort=pociecha comfort=wygoda comico=dziwaczny comico=dziwny comico=komediowy comico=komiczny comico=komik comico=pocieszny comico=śmieszny comico=ucieszny comico=wesoły comico=zabawny cominciare=rozpocząć cominciare=rozpoczynać cominciare=startować cominciare=zacząć cominciare=zaczynać cominciare=zapoczątkowywać comitato=komisja comitato=komitet comitiva=kompania comitiva=spółka comitiva=stowarzyszenie comitiva=towarzystwo comizio=wiec comizio=zebranie commedia=komedia commemorare=upamiętnić commentare=komentować commento=adnotacja commento=komentarz commerciale=handlowy commerciale=komercyjny commerciale=służbowy commerciante=handlarz commerciante=handlowiec commerciante=handlowy commerciante=kupiec commerciante=kupiecki commerciante=sprzedawca commercio=handel commesso=sprzedawca commettere=popełniać commettere=popełnić commettere=powierzać commettere=powierzyć commiato=pożegnanie commiato=urlop commissariato=komisariat commissario=komisarz commissione=komisja commissione=prowizja commistione=mieszać commistione=mieszanina commistione=mieszanka committente=zleceniodawca commozione=emocja commozione=uczucie commozione=wstrząs commozione=wzruszenie commuovere=poruszać commuovere=wzruszać commutare=przekształcać commutare=przekształcić commutare=przetwarzać commutare=transformować commutazione=komutacja commutazione=zmiana comodità=komfort comodità=pociecha comodità=wygoda comodo=dogodny comodo=komfortowy comodo=wygodny compagine=brygada compagine=drużyna compagine=ekipa compagine=zespół compagnia=grupa compagnia=kompania compagnia=spółka compagnia=stowarzyszenie compagnia=towarzystwo compagno=druh compagno=kolega compagno=kompan compagno=towarzysz compagno=wspólnik compagno=współtowarzysz comparire=pojawiać comparire=stawiać comparire=ukazać compartimento=departament compartimento=dział compartimento=ministerstwo compartimento=oddział compartimento=sekcja compartimento=specjalność compartimento=wydział compassione=litość compassione=politowanie compassione=współczucie compassionevole=litościwy compassionevole=nędzny compassionevole=żałosny compatibile=kompatybilny compatibile=połączyć compatibile=zgodny compatire=litować compatriota=rodak compatriota=ziomek compattezza=gęstość compattezza=spoistość compattezza=zwartość compatto=gęsty compatto=kompakt compatto=kompaktowy compatto=masywny compatto=mocny compatto=pewny compatto=silny compatto=solidarny compatto=solidny compendiare=skracać compendiare=skrócić compendiare=streścić compendiare=streszczać compendio=ekstrakt compendio=przegląd compendio=skrót compendio=streszczenie compendio=urywek compendio=wyciąg compendio=wyjątek compendio=wypis compensare=kompensować compensare=rekompensować compensare=wynagradzać compensare=wyrównywać compensare=zrekompensować compensato=dykta compensato=sklejka compenso=kompensacja compenso=nagroda compenso=odszkodowanie compenso=rekompensata compenso=wynagrodzenie compenso=wyrównanie compenso=zapłata comperare=kupować comperare=nabyć comperare=nabywać competente=kompetentny competente=miarodajny competente=odpowiedni competente=właściwy competenza=kompetencja competenza=umiejętność competenza=znajomość competere=rywalizować competere=współzawodniczyć competitivo=konkurencyjny competitore=konkurent competitore=rywal competizione=konkurencja competizione=konkurs competizione=rywalizacja competizione=turniej competizione=współzawodnictwo competizione=zawody compiacente=usłużny compiacimento=satysfakcja compiacimento=zadośćuczynienie compiacimento=zadowolenie compiangere=opłakiwać compiere=dokonać compiere=dokonywać compiere=kończyć compiere=realizować compiere=skończyć compiere=spełniać compiere=spełnić compiere=wykonać compiere=wykończyć compiere=wykonywać compilare=redagować compilare=wydawać compilare=zredagować compimento=dokonanie compimento=spełnienie compimento=ukończenie compimento=wykończenie compimento=zakończenie compito=zadanie compleanno=doroczny compleanno=rocznica compleanno=urodzinowy compleanno=urodziny complessivo=całkowity complessivo=całość complessivo=globalny complessivo=ogólny complessivo=suma complessivo=totalny complessivo=zupełny complesso=kompleks complesso=kompleksowy complesso=zespół completamente=całkiem completamente=całkowicie completamente=zupełnie completamente=zupełny completamento=dodatek completamento=uzupełnienie completo=całkowity completo=garnitur completo=garsonka completo=kompletny completo=pełny completo=ubiór completo=zupełność completo=zupełny complicare=gmatwać complicare=komplikować complicare=skomplikować complicare=wikłać complicato=zawiły complicazione=komplikacja complicazione=powikłanie complice=wspólnik complice=współwinny complimento=komplement complotto=konspiracja complotto=spisek complotto=sprzysiężenie complotto=zmowa componente=człon componente=członek componente=kończyna componente=składnik comporre=tworzyć comportamento=postępowanie comportamento=zachowanie comportare=pociągać composizione=budowa composizione=kompozycja composizione=skład composizione=utwór composizione=wypracowanie composizione=złożenie composto=mieszać composto=mieszanina composto=związek compra=kupno compra=nabycie compra=nabytek compra=sprawunek compra=zakup comprare=kupować comprare=nabyć comprare=nabywać compratore=interesant compratore=klient compratore=kupiec compratore=nabywca comprendere=rozumieć comprendere=zawierać comprensione=pojętność comprensione=rozumienie comprensione=wyrozumiałość comprensione=zrozumienie compromesso=kompromis compromesso=kompromisowy compromesso=ugoda comprovare=dowodzić comprovare=pokazywać comprovare=poświadczać comprovare=próbować comprovare=udowadniać comprovare=udowodnić computare=kalkulować computare=obliczać computare=policzyć computare=rachować computer=komputer computo=kalkulacja computo=obliczanie computo=obliczenie computo=rachunek computo=wyrachowanie comunale=gminny comunale=komunalny comune=codzienny comune=gmina comune=gminny comune=gród comune=komuna comune=miasto comune=popularny comune=pospolity comune=przeciętny comune=wspólnota comune=wspólny comune=zwyczaj comune=zwyczajny comune=zwykły comunicare=donieść comunicare=komunikować comunicare=porozumiewać comunicare=zakomunikować comunicazione=komunikacja comunicazione=komunikat comunicazione=łączność comunicazione=ogłoszenie comunicazione=wiadomość comunicazione=zawiadomienie comunione=komunia comunione=wspólnota comunità=wspólnota comunque=jakkolwiek comunque=jednak comunque=przecież con=u con=z con=ze concatenare=łączyć concatenare=połączyć concatenare=powiązać concatenare=wiązać concavo=wklęsły concedere=aprobować concedere=dopuścić concedere=dopuszczać concedere=pochwalać concedere=pochwalić concedere=pogodzić concedere=pozwalać concedere=przyjąć concedere=przyjmować concedere=przyznawać concedere=uznać concedere=uznawać concedere=wpuszczać concedere=zatwierdzać concedere=zatwierdzić concedere=zezwalać concedere=zezwolić concedere=zgadzać concentrare=koncentrować concentrare=skoncentrować concentrare=skupiać concentrare=zagęszczać concentrazione=koncentracja concentrazione=koncentracyjny concentrazione=skupienie concentrazione=stężenie concentrazione=zagęszczenie concepimento=koncepcja concepimento=poczęcie concepimento=pomysł conceria=garbarnia concerto=koncert concerto=koncertowy concessione=koncesja concessione=licencja concessione=ustępstwo concetto=koncepcja concetto=myśl concetto=pojęcie concetto=pomysł concezione=koncepcja concezione=poczęcie concezione=pomysł conchiglia=łupina conchiglia=małż conchiglia=muszelka conchiglia=muszla conchiglia=skorupa conchiglia=skorupka conciare=garbować conciliare=godzić conciliare=załatwiać concime=gnój concime=nawóz concitare=ekscytować concitare=pobudzać concitare=podniecać concitare=wzbudzać concitare=wzniecać conclamare=ogłaszać conclamare=oklaskiwać conclamato=oczywisty conclamato=wyraźny concludere=kończyć concludere=wnioskować concludere=zakończyć concludere=zamknięcie concludere=zamykać conclusione=konkluzja conclusione=wniosek conclusione=wyjście conclusione=wynik conclusione=zakończenie concordanza=zgodność concordia=harmonia concordia=jedność concordia=zgoda concordia=zgodność concorrente=konkurent concorrente=rywal concorrente=zawodnik concorrenza=konkurencja concorrenza=współzawodnictwo concorrere=współzawodniczyć concorso=konkurs concorso=współzawodnictwo concretizzare=urzeczywistniać concreto=konkret concreto=konkretny condanna=skazanie condanna=wyrok condannare=potępiać condannare=potępić condannare=skazać condannare=skazywać condensatore=kondensator condimento=przyprawa condire=doprawiać condire=przyprawiać condividere=dzielić condividere=podzielać condizione=klauzula condizione=kondycja condizione=stan condizione=warunek condoglianza=kondolencja condoglianza=współczucie condonare=darować condonare=przebaczać condonare=wybaczać condonare=wybaczyć condotto=kanał condotto=przewód condotto=rura condurre=administrować condurre=dyrygować condurre=gospodarować condurre=kierować condurre=prowadzić condurre=przewodzić condurre=przodować condurre=reżyserować condurre=sterować condurre=wieść condurre=wodzić condurre=zarządzać conduttore=dyrektor conduttore=kierownik conduttore=konduktor conduttore=przewód conduttore=przewodnik conduttore=zarządca conduttura=kanalizacja conduttura=przewód conduttura=rurociąg conduzione=przewodnictwo conferenza=konferencja conferenza=narada conferenza=odczyt conferenza=prelekcja conferenza=wykład conferenza=zjazd conferimento=nadanie conferma=bierzmowanie conferma=konfirmacja conferma=potwierdzenie conferma=zatwierdzenie confermare=bierzmować confermare=konfirmować confermare=potwierdzać confermare=potwierdzić confermare=stwierdzać confermare=zatwierdzać confessare=przyznawać confessare=spowiadać confessare=wyspowiadać confessare=wyznać confessare=wyznawać confessarsi=spowiadać confessione=przyznanie confessione=spowiedź confessione=wyznanie confetteria=cukiernia confezionare=pakować confezionare=robić confezionare=wyrabiać confezionare=wytwarzać confezione=opakowanie confezione=paczka confezione=pakowanie confidare=powierzać confidare=powierzyć confidare=ufać confidenza=zwierzenie confidenziale=poufny configurazione=konfiguracja configurazione=kształt configurazione=układ configurazione=ukształtowanie confine=granica confine=graniczny confine=kres confine=ograniczenie confine=rubież confisca=konfiskata confiscare=konfiskować confiscare=skonfiskować conflitto=konflikt conflitto=walka conflitto=zatarg confondere=gmatwać confondere=mieszać confondere=mylić confondere=plątać confondere=pogmatwać confondere=pomieszać confondere=zmieszać conforme=zgodny confortare=pocieszać confortevole=komfortowy confortevole=wygodny conforto=komfort conforto=osłoda conforto=pociecha conforto=pocieszenie conforto=wygoda confrontare=konfrontować confrontare=porównać confrontare=porównywać confrontare=skonfrontować confronto=konfrontacja confronto=porównanie confronto=stopniowanie confronto=zestawienie confusione=bałagan confusione=bezład confusione=nieład confusione=nieporządek confusione=pomieszanie confusione=wrzawa confusione=zaburzenie confusione=zamęt confusione=zamieszanie confusione=zgiełk confusione=zmieszanie confuso=niewyraźny confutare=odpierać confutazione=odparcie confutazione=zaprzeczenie congedo=pożegnanie congedo=urlop congegno=instrument congegno=mechanizm congegno=narzędzie congegno=przyrząd congegno=urządzenie congelatore=zamrażarka congettura=domysł congettura=przypuszczenie congiungere=dołączać congiungere=jednoczyć congiungere=łączyć congiungere=połączyć congiungere=przyłączyć congiungere=wiązać congiungere=złączyć congiungere=zrzeszać congiunto=krewniak congiunto=krewny congiura=konspiracja congiura=spisek congiura=sprzysiężenie congiura=zmowa congresso=konferencja congresso=kongres congresso=zjazd conguaglio=przystosowanie coniare=kuć coniare=ukuć coniglio=królik coniuge=małżonek coniuge=mąż connessione=połączenie connettere=dołączać connettere=jednoczyć connettere=łączyć connettere=połączyć connettere=przyłączyć connettere=wiązać connettere=złączyć cono=stożek cono=szyszka conoscente=znajomość conoscente=znajomy conoscenza=świadomość conoscenza=znajomość conoscere=poznawać conoscere=umieć conoscere=wiedzieć conoscere=znać conoscitivo=poznawczy conosciuto=wiadomy conquistare=podbić conquistare=podbijać conquistare=zdobyć conquistare=zdobywać conquistare=zwyciężać consacrare=błogosławić consacrare=oddawać consacrare=poświęcać consapevole=przytomny consapevole=świadomy consapevolezza=przytomność consapevolezza=świadomość consapevolezza=wiedza consapevolezza=znajomość conscio=przytomny conscio=świadomy consecutivo=kolejny consegna=doręczenie consegna=dostawa consegna=wręczenie consegna=wydanie consegnare=doręczać consegnare=dostarczać consegnare=dostarczyć consegnare=poddawać conseguentemente=dlatego conseguentemente=następnie conseguentemente=potem conseguentemente=przeto conseguentemente=stąd conseguentemente=więc conseguentemente=wówczas conseguentemente=wtedy conseguentemente=zatem conseguenza=konsekwencja conseguenza=następstwo conseguenza=skutek conseguenza=wniosek conseguimento=otrzymanie conseguimento=uzyskanie conseguire=dostawać conseguire=osiągać conseguire=otrzymać conseguire=otrzymywać conseguire=realizować conseguire=uzyskać conseguire=uzyskiwać conseguire=wynikać conseguire=zdobyć conseguire=zdobywać consenso=akord consenso=aprobata consenso=harmonia consenso=pochwała consenso=porozumienie consenso=pozwolenie consenso=przyzwolenie consenso=zezwolenie consenso=zgoda consenso=zgodność consentire=dopuszczać consentire=pozwalać consentire=pozwolić consentire=umożliwiać consentire=zezwalać consentire=zgadzać conserva=konserwa conservare=dochować conservare=konserwować conservare=przechowywać conservare=utrzymać conservare=utrzymywać conservare=zachować conservare=zachowywać conservare=zatrzymać conservare=zatrzymywać conservativo=konserwatorium conservatore=konserwatysta conservatore=konserwatywny conservatore=zachowawczy conservazione=konserwacja conservazione=zachowanie consesso=zbiórka consesso=zebranie consesso=zgromadzenie considerare=rozpatrywać considerare=rozważać considerare=uważać considerazione=poważanie considerazione=rozwaga considerazione=szacunek considerazione=uwaga considerazione=wzgląd considerevole=pokaźny considerevole=znaczny consigliabile=roztropny consigliare=doradca consigliare=doradzać consigliare=doradzić consigliare=porada consigliare=poradzić consigliare=rada consigliare=radca consigliare=radzić consigliare=zalecać consigliare=zalecić consigliere=doradca consigliere=porada consigliere=rada consigliere=radca consigliere=radny consigliere=radzić consiglio=doradca consiglio=narada consiglio=porada consiglio=rada consiglio=radca consiglio=zarząd consistente=mocny consistente=pewny consistente=silny consistente=solidny consistenza=konsystencja consistenza=spójność consistenza=stałość consistenza=stanowczość consolare=pocieszać consolare=pocieszyć consolazione=osłoda consolazione=pociecha consolazione=pocieszenie consolazione=radość consolazione=uciecha consolazione=zadowolenie consolidare=umacniać consolidare=wzmacniać consolidare=wzmocnić consonante=spółgłoska consorte=małżonek consorte=mąż consorzio=konsorcjum constatare=stwierdzać constatare=stwierdzić constatazione=stwierdzenie consueto=zwyczajny consueto=zwykły consuetudinario=zwyczajny consuetudinario=zwykły consuetudine=nawyk consuetudine=obyczaj consuetudine=przyzwyczajenie consuetudine=użycie consuetudine=użytek consuetudine=zastosowanie consuetudine=zwyczaj consulente=taksator consultazione=konsultacja consultazione=narada consultivo=doradczy consulto=konsultacja consulto=narada consumare=konsumować consumare=niszczyć consumare=spożywać consumare=trawić consumare=zużywać consumatore=konsument consumatore=spożywca consumo=konsumpcja consumo=spożycie consumo=zużycie contabile=buchalter contabile=księgowy contabilità=buchalteria contabilità=księgowość contabilità=rachunkowość contadino=chłop contadino=chłopski contadino=gazda contadino=wieśniak contadino=włościanin contagiare=zakazić contagiare=zarażać contagiare=zarazić contagio=zaraza contagio=zarażenie contaminazione=skażenie contaminazione=zanieczyszczenie contante=gotówka contare=liczyć contare=obliczać contare=policzyć contare=rachować contare=uważać contatore=licznik contatto=dotknięcie contatto=kontakt contatto=styczność contatto=stykać conte=hrabia contegno=postawa contegno=prowadzenie contegno=zachowanie contegnoso=ostrożny contegnoso=powściągliwy contemplare=oglądać contemporaneo=współczesny contenere=obejmować contenere=włączać contenere=zawierać contenitore=naczynie contenitore=pojemnik contenitore=zbiornik contentare=satysfakcjonować contentare=zaspokajać contentare=zaspokoić contentezza=zadowolenie contenuto=treść contenuto=zawartość contesa=awantura contesa=kłótnia contesa=spór contestare=kwestionować contesto=kontekst continentale=kontynentalny continente=kontynent continente=ląd continente=wstrzemięźliwy contingente=przypadkowy continuare=kontynuować continuare=trwać continuato=ciągłość continuazione=kontynuacja continuazione=przedłużenie continuo=bezustanny continuo=ciągły conto=konto conto=obliczać conto=obrachunek conto=ocena conto=oceniać conto=poważać conto=poważanie conto=rachunek conto=relacja conto=rozliczenie conto=szacunek conto=szanować conto=uważać conto=wyceniać contorno=kontur contorno=zarys contrabbandiere=przemytnik contrabbandiere=szmugler contrabbando=przemyt contrabbando=szmugiel contraccambiare=odpłacać contraccambiare=odwzajemniać contraccambiare=zrobić contraccolpo=następstwo contraccolpo=odbicie contraccolpo=oddźwięk contraccolpo=odskok contrada=kraina contraddire=przeczyć contraddire=sprzeciwiać contraddire=zaprzeczać contraddizione=sprzeczność contraffare=fałszować contraffare=naśladować contraffare=podrabiać contraffazione=fałszowanie contrappeso=przeciwciężar contrappeso=przeciwwaga contrapporre=oponować contrapporre=przeciwstawiać contrapporre=sprzeciwiać contrapporre=sprzeciwić contrapposizione=kontrast contrapposizione=przeciwieństwo contrapposizione=przeciwstawienie contrariare=oponować contrariare=sprzeciwiać contrarietà=sprzeczność contrario=odwrotny contrario=przeciwieństwo contrario=przeciwległy contrario=przeciwny contrario=przeciwstawny contrassegnare=cechować contrassegnare=oznaczać contrassegnare=zaznaczyć contrastare=przeciwstawiać contrastare=zwalczać contrasto=kontrast contrasto=przeciwieństwo contrattacco=kontratak contratto=kontrakt contratto=umowa contravvenzione=grzywna contributo=datek contributo=kontrybucja contributo=udział contributo=wkład contro=na contro=naprzeciw contro=o contro=przeciw contro=przeciwko contro=przy contro=wbrew controllare=badać controllare=dozorować controllare=kontrolować controllare=lustrować controllare=skontrolować controllare=sprawdzać controllare=sterować controllare=wizytować controllo=inspekcja controllo=kontrola controllo=kontrolka controllo=kontrolowanie controllo=nadzór controllo=oględziny controllo=przegląd controllo=sprawdzanie controllo=sprawdzenie controllo=sterowanie controllo=zbadanie controllore=kontroler controversia=dysputa controversia=kontrowersja controversia=spór controversia=zatarg contusione=siniec contusione=stłuczenie convalida=legalizacja convalida=zatwierdzenie convenevole=właściwy conveniente=dogodny conveniente=korzystny conveniente=odpowiedni conveniente=przyzwoity conveniente=stosowny conveniente=właściwy conveniente=wygodny convenienza=korzyść convenienza=przewaga convenienza=stosowność convenienza=zaleta convenire=odpowiadać convenire=pasować convenire=spotykać convenire=zgadzać convento=klasztor convento=konwent convenzionale=konwencjonalny convenzionale=umowny convenzione=konwencja convenzione=ugoda convenzione=umowa convenzione=zgoda conversazione=konwersacja conversazione=pogadanka conversazione=rozmowa conversione=konwersja conversione=nawrócenie conversione=przebudowa conversione=przekształcenie conversione=przemiana convertire=nawracać convertire=przekształcać convertire=przekształcić convertire=przetwarzać convertire=transformować convertire=zamieniać convincere=przekonać convincere=przekonywać convitato=gość convito=bankiet convito=biesiada convito=uczta convivere=współżyć convocazione=zwołanie convoglio=konwój convulsione=drgawka convulsione=konwulsja convulsione=spazm cooperazione=kooperacja cooperazione=współdziałanie cooperazione=współpraca coordinare=koordynować coordinare=skoordynować coperchio=okładka coperchio=pokrywa coperchio=pokrywka coperchio=przykrywka coperchio=wieczko coperchio=wieko coperta=koc coperta=koperta coperta=nakrycie coperta=okładka coperta=osłona coperta=pokład coperta=pokrowiec coperta=pokrycie coperta=pokrywa coperta=przykrycie coperta=przykrywka copertina=koperta copertina=nakrycie copertina=okładka copertina=osłona copertina=przykrycie copertina=przykrywka coperto=nakrycie copertura=pokrycie copia=egzemplarz copia=kopia copia=naśladownictwo copia=odbitka copia=odpis copiare=kopiować copiare=naśladować copiare=odpisywać copiare=powielać copiare=przepisywać copione=scenariusz copioso=obfity coppa=czara coppa=kielich coppa=kieliszek coppa=kubek coppa=puchar coppia=małżeństwo coppia=para coprire=pokryć coprire=powlekać coprire=przykryć coprire=przykrycie coprire=zakrywać coraggio=animusz coraggio=bohaterstwo coraggio=brawura coraggio=dzielność coraggio=męstwo coraggio=odwaga coraggio=otucha coraggio=śmiałość coraggio=tupet coraggio=waleczność coraggioso=mężny coraggioso=odważny coraggioso=waleczny corallino=koral corallo=koral corazza=zbroja corda=cięciwa corda=lina corda=postronek corda=powróz corda=struna corda=sznur cordiale=serdeczny cordoglio=ból cordoglio=boleść cordoglio=cierpienie cordoglio=męka cordone=powróz cordone=sznur cordone=sznurek coreografia=choreografia cornacchia=wrona cornice=futryna cornice=gzyms cornice=obramowanie cornice=oprawa cornice=rama cornicione=gzyms corno=róg cornuto=rogacz cornuto=rogaty coro=chór corona=korona corona=wianek corona=wieniec corpetto=stanik corpo=ciałko corpo=ciało corpo=korpus corpo=tułów corporale=cielesny corporeo=cielesny corredare=ekwipować corredare=wyposażać corredare=zaopatrywać corredo=ekipa corredo=ekwipunek corredo=osprzęt corredo=wyposażenie correggere=dopasować correggere=dostosować correggere=karać correggere=korygować correggere=naprawiać correggere=nastawić correggere=poprawiać correggere=poprawić correggere=przystosowywać correggere=skorygować correggere=sprostować correggia=pasek correggia=rzemień corrente=nurt corrente=obiegowy corrente=prąd correre=biegać correre=gnać correre=pędzić correre=spieszyć corretto=należytość corretto=poprawny corretto=prawidłowy correzione=korekta correzione=poprawa correzione=poprawianie correzione=poprawka correzione=sprostowanie corridoio=korytarz corridore=biegacz corridore=wirnik corriera=autobus corriera=autokar corriere=goniec corriere=kurier corriere=posłaniec corrispettivo=korespondent corrispondente=korespondent corrispondente=odpowiedni corrispondenza=korespondencja corrispondenza=odpowiedniość corrispondenza=zgodność corroborare=fortyfikować corroborare=krzepić corroborare=pokrzepiać corroborare=umacniać corroborare=wzmacniać corroborare=wzmocnić corrodere=podkopywać corrodere=wygryzać corrosione=korozja corruccio=gniew corrugare=marszczyć corruzione=korupcja corruzione=łapówka corruzione=przekupstwo corruzione=zepsucie corsa=bieg corsa=jazda corsa=rasa corsa=wyścig corsaro=korsarz corsaro=pirat corsia=przejście corsivo=kursywa corso=bieg corso=ciąg corso=kurs corso=lekcja corso=przebieg corso=tok corte=dwór corte=dziedziniec corte=nadworny corte=podwórko corte=podwórze corte=sąd corteccia=kora corteccia=skórka corteggiare=zalecać corteo=orszak cortese=delikatny cortese=grzeczny cortese=ładny cortese=łaskawy cortese=miły cortese=przyjemny cortese=układny cortese=uprzejmy cortesia=grzeczność cortesia=kurtuazja cortesia=uczynność cortesia=uprzejmość cortile=dwór cortile=dziedziniec cortile=nadworny cortile=podwórko cortile=podwórze cortile=sąd cortina=firanka cortina=kotara cortina=kurtyna cortina=stora cortina=zasłona corto=krótki corto=niedługi corto=zwięzły corvo=kruk corvo=wrona cosa=przedmiot cosa=rzecz cosa=sprawa coscia=udo cosciente=przytomny cosciente=świadomy coscienza=przytomność coscienza=sumienie coscienza=świadomość così=równie così=tak così=więc cosiffatto=taki cosmo=wszechświat coso=przedmiot coso=rzecz coso=sprawa cospetto=obecność cospetto=prezencja costa=brzeg costa=wybrzeże costa=żeberko costa=żebro costante=niezmienny costante=pewny costante=silny costante=ustawiczny costanza=niezmienność costanza=stałość costanza=wytrwałość costare=kosztować costernazione=konsternacja costernazione=przerażenie costì=tam costiero=nadbrzeżny costituire=tworzyć costituire=zakładać costituzione=budowa costituzione=konstytucja costituzione=skład costituzione=ustanowienie costituzione=ustawa costo=koszt costo=kosztować costo=stawka costo=taryfa costola=żeberko costola=żebro costoletta=kotlet costoso=cenny costoso=drogi costoso=kochanie costoso=kosztowny costoso=miły costringere=narzucać costringere=przymusić costringere=wymusić costringere=wymuszać costringere=zmuszać costrizione=przymus costruire=budować costruire=konstruować costruire=skonstruować costruire=wykonywać costruire=wznosić costruire=zbudować costrutto=budowa costrutto=budowanie costrutto=budowla costrutto=budownictwo costrutto=konstrukcja costruttore=budowniczy costruzione=budowa costruzione=budowanie costruzione=budowla costruzione=budownictwo costruzione=konstrukcja costumanza=nawyk costumanza=obyczaj costumanza=przyzwyczajenie costumanza=zwyczaj costume=kostium costume=obyczaj costume=strój costume=ubiór costume=zwyczaj cotogna=pigwa cotone=bawełna cotone=bawełniany cotone=wata cotta=pieczenie cotta=wypiek cottura=pieczenie cottura=wypiek cova=wyląg covare=dojrzewać covare=wylęgać covare=wysiadywać covo=kryjówka covo=legowisko covone=snop covone=wiązka cozza=małż cozza=omułek cozzare=uderzać cozzare=uderzyć cozzare=zapukać crampo=kurcz crampo=skurcz crampo=spazm cranio=czaszka cravatta=krawat creanza=edukacja creanza=oświata creanza=wychowanie creanza=wykształcenie creare=stwarzać creare=stworzyć creare=tworzyć creare=utworzyć creare=wytwarzać creatore=stwórca creatore=twórca creatura=istota creatura=kreatura creatura=stworzenie creazione=stworzenie creazione=twór creazione=tworzenie creazione=utworzenie credenza=bufet credenza=kredens credere=sądzić credere=uważać credere=uwierzyć credere=wierzyć credibile=wiarygodny credibilità=autentyczność credito=kredyt credito=pożyczka credito=zaufanie crema=krem crema=kremowy crema=śmietana crepa=pęknięcie crepa=rozpadlina crepa=rysa crepa=szczelina crepa=szpara crepaccio=pęknięcie crepaccio=rysa crepaccio=szczelina crepaccio=szpara crepacuore=boleść crepare=pękać crepare=pęknięcie crepare=rozerwać crepare=rozlecieć crepare=rozsadzać crepatura=pęknięcie crepatura=rozdarcie crepatura=rozpadlina crepatura=rysa crepatura=szczelina crepatura=szpara crepuscolo=mrok crepuscolo=schyłek crepuscolo=zmierzch crepuscolo=zmrok crescere=powiększać crescere=rosnąć crescere=uprawiać crescere=urastać crescita=porost crescita=wzrost crespa=bruzda crespa=zmarszczka cresta=krawędź creta=glina criminale=karny criminale=karygodny criminale=kryminalista criminale=kryminalny criminale=przestępca criminale=przestępczy criminale=zbrodniarz criminale=zbrodniczy criminalità=przestępczość crimine=przestępstwo crimine=występek crimine=zbrodnia criminoso=karny criminoso=karygodny criminoso=kryminalista criminoso=kryminalny criminoso=przestępca criminoso=przestępczy criminoso=zbrodniarz criminoso=zbrodniczy crine=włosie criniera=grzywa crisi=kryzys cristallo=kryształ cristallo=kryształowy criterio=kryterium criterio=sprawdzian critica=krytyczny critica=krytyk critica=krytyka critica=nagana critica=przełomowy critica=recenzja criticare=ganić criticare=krytykować critico=krytyczny critico=krytyk critico=przełomowy crivello=rzeszoto crivello=sito croccante=kruchy crocchiare=chrzęścić crocchiare=skrzypieć crocchiare=zgrzytać crocchio=gromada crocchio=grupa crocchio=ugrupowanie crocchio=zespół croce=krzyż crociata=przecięcie crociata=skrzyżowanie crocicchio=skrzyżowanie crociera=krążownik crociera=rejs crollare=zawalić crollo=katastrofa crollo=upadek crollo=załamanie crollo=zapadnięcie crollo=zawalenie cromatografia=chromatografia cromo=chrom cromo=chromowy cromosoma=chromosom cronico=chroniczny cronologia=chronologia cronologico=chronologiczny cronometro=chronometr cronometro=czasomierz crosta=strup cruccio=niepokój cruccio=strapienie cruccio=troska cruccio=udręka cruccio=zmartwienie crudele=nieludzki crudele=okrutny crudeltà=okrucieństwo crudo=naturalny crudo=surowy crusca=otręby cubetto=klocek cubetto=kostka cubetto=sześcian cubo=klocek cubo=kostka cubo=sześcian cubo=sześcienny cuccagna=dostatek cuccagna=obfitość cuccetta=koja cuccetta=łóżko cucchiaiata=łyżka cucchiaio=łyżka cucciolo=szczeniak cucina=kuchnia cucinare=gotować cucire=szyć cucire=zszywać cucito=szycie cucitrice=szwaczka cucitura=szew cucitura=szycie cucù=kukułka cuculo=kukułka cuffia=czapka cuffia=czepek cuffia=kaptur cuffia=kapturek cuffia=słuchawka cugino=kuzyn cui=który culatta=zamek culla=kolebka culla=kołyska cullare=huśtać cullare=kołysać culmine=punkt culmine=szczyt culmine=szczytowy culmine=wierzchołek culto=cześć culto=kult culto=uwielbienie cultura=kultura cultura=uprawa cultura=wiedza culturale=kulturalny culturale=kulturowy cumulo=bryła cumulo=kupa cumulo=mnóstwo cumulo=pryzma cumulo=sterta cumulo=stóg cumulo=stos cuneo=klin cuocere=gotować cuocere=piec cuocere=wypiekać cuoco=kucharz cuoio=skóra cuoio=skórzany cuore=jądro cuore=ogryzek cuore=rdzeń cuore=sedno cuore=serce cuori=rdzeń cuori=sedno cuori=serce cupidigia=chciwość cupidigia=pożądliwość cupidigia=żądza cupido=chciwy cupido=łapczywy cupido=pożądliwy cupido=zachłanny cupo=ciemność cupo=ciemny cupo=matowy cupo=mętny cupo=mroczny cupo=ponury cupo=posępny cupola=kopuła cura=dbać cura=kuracja cura=leczenie cura=obchodzenie cura=obróbka cura=opieka cura=piecza cura=staranie cura=staranność cura=traktowanie cura=troska cura=troszczyć curare=kurować curare=leczyć curiosità=ciekawość curiosità=ciekawostka curioso=ciekawski curioso=ciekawy curioso=dziwny curioso=osobliwy curioso=wścibski curva=krzywa curva=skręt curva=zakręt curva=zgiąć curva=zgięcie curvare=giąć curvare=krzywić curvare=pochylać curvare=schylać curvare=skręcać curvare=uginać curvare=wygięcie curvare=wyginać curvare=zgiąć curvare=zgięcie curvare=zginać curvatura=krzywizna curvatura=wygięcie curvatura=zagięcie curvatura=zgięcie curvo=zakręt cuscinetto=panew cuscino=poduszka cuspide=czubek cuspide=szpic custode=dozorca custode=dozorczyni custode=strażnik custode=stróż custodire=przechowywać custodire=zachować cute=cera cute=futerko cute=futro cute=kożuch cute=łupina cute=skóra cute=skórka cutrettola=pliszka da=do da=gdy da=kiedy da=na da=od da=odkąd da=przy da=spośród da=w da=z da=za dabbene=prawy dabbene=rzetelny dado=kostka dado=nakrętka dama=dama dama=kobieta danaro=forsa danaro=pieniądz dannare=potępiać dannare=przeklinać danneggiare=niszczyć danneggiare=szkodzić danneggiare=uszkadzać danneggiare=uszkodzić danneggiare=zaszkodzić danneggiare=zniszczyć danno=krzywda danno=szkoda danno=szkodzić danno=szwank danno=uszczerbek danno=uszkodzenie danno=zaszkodzić dannoso=szkodliwy dappertutto=wszędzie dapprima=najpierw dardo=strzała dare=dać dare=darować dare=dawać dare=podać dare=podawać dare=wydawać data=data data=termin dattero=daktyl davanti=przed davanti=przód davvero=istotnie davvero=prawdziwie davvero=rzeczywiście dazio=akcyza dazio=cło debellare=pokonać debellare=pokonywać debilitare=osłabiać debilitare=osłabić debito=debet debito=dług debitore=dłużnik debole=słabostka debole=słaby debole=wątły debolezza=niemoc debolezza=osłabienie debolezza=słabość decade=dekada decadenza=upadek decadimento=rozpad decano=dziekan decantare=chwalić decente=godziwy decente=odpowiedni decente=przyzwoity decente=właściwy decenza=przyzwoitość decesso=śmierć decesso=zgon decidere=decydować decidere=określać decidere=postanawiać decidere=przesądzać decidere=rozstrzygać decidere=uradzić decidere=zadecydować decidere=zdecydować decimo=dziesiąty decisamente=zdecydowanie decisione=decyzja decisione=orzeczenie decisione=postanowienie decisione=rozstrzygnięcie decisione=stanowczość decisione=uchwała decisione=zdecydowanie decisivo=stanowczy deciso=rezolutny deciso=stanowczy declinare=chylić declinare=obniżać declinare=odchylać declinare=uchylać declinare=zbaczać declinazione=deklinacja declivio=pochyłość declivio=skłonność declivio=spadek declivio=stok declivio=zbocze decollare=startować decollo=oderwanie decomporre=rozkładać decorare=dekorować decorare=ozdabiać decorare=upiększać decorazione=dekoracja decorazione=ozdoba decorazione=wystrój decoro=cześć decoro=dostojeństwo decoro=godność decoro=honor decoro=zaszczyt decoroso=odpowiedni decoroso=przyzwoity decoroso=właściwy decorrere=przekraczać decorrere=przemijać decorrere=upływać decorso=bieg decorso=ciąg decorso=kurs decorso=przebieg decorso=tok decretare=nakazać decretare=nakazywać decretare=przepisać decretare=przepisywać decretare=rozporządzać decretare=uchwalać decretare=zalecać decretare=zarządzać decreto=dekret decreto=rozporządzenie decreto=wyrok decreto=zarządzenie dedica=dedykacja dedica=poświęcenie dedicare=dedykować dedicare=poświęcać dedicare=poświęcić dedicare=zadedykować dedurre=dedukować dedurre=odejmować dedurre=odliczać dedurre=odliczyć dedurre=potrącać dedurre=potrącić dedurre=wnioskować dedurre=wywnioskować deduzione=dedukcja deduzione=odliczenie deduzione=potrącenie deduzione=wniosek deduzione=wnioskowanie deduzione=wywód deficit=brak deficit=deficyt deficit=niedobór definire=definiować definire=określać definire=zdefiniować definitivo=definitywny definitivo=ostateczny definizione=definicja definizione=określenie deflettere=odchylać deflettere=zbaczać deflusso=odpływ deformare=oszpecać deformare=zniekształcać deformare=zniekształcić deformazione=zniekształcenie deglutire=połykać degnamente=godnie degno=godny degno=godzien degradare=degradować degradare=deprecjonować degradare=poniżyć degradazione=degradacja degustare=degustować degustare=kosztować degustare=próbować delatore=denuncjant delatore=donosiciel delatore=sprawozdawca delega=delegacja delega=pełnomocnictwo delegare=delegować delegare=zlecać delegazione=delegacja delegazione=przekazanie deliberare=decydować deliberare=określać deliberare=postanawiać deliberare=przesądzać deliberare=rozstrzygać deliberare=uradzić deliberare=zadecydować deliberare=zdecydować deliberatamente=umyślnie deliberazione=decyzja deliberazione=postanowienie deliberazione=rezolucja deliberazione=rozdzielczość deliberazione=rozstrzygnięcie deliberazione=rozwiązanie deliberazione=stanowczość deliberazione=uchwała deliberazione=zdecydowanie delicato=czuły delicato=delikatny delicato=drażliwy delicato=miałki delicato=misterny delicato=wątły delicato=wrażliwy delicato=wytworny delimitare=ograniczać delimitare=ograniczyć delimitare=opisywać delinquente=delikwent delinquente=przestępca delinquenziale=delikwent delinquenziale=przestępca deliquio=omdlenie delirare=bredzić delirare=majaczyć delirare=szaleć delitto=przestępstwo delitto=występek delitto=zbrodnia delittuoso=karny delittuoso=karygodny delittuoso=kryminalista delittuoso=kryminalny delittuoso=przestępca delittuoso=przestępczy delittuoso=zbrodniarz delittuoso=zbrodniczy delizia=rozkosz delizioso=rozkoszny delizioso=smaczny delizioso=wyborny delucidare=wyjaśniać delucidare=wyjaśnić deludere=rozczarować deludere=rozczarowywać deludere=zawieść deludere=zawodzić delusione=rozczarowanie delusione=zawód democratico=demokratyczny democrazia=demokracja demolizione=zburzenie demone=demon demonio=demon demonio=diabeł denaro=bilon denaro=forsa denaro=moneta denaro=pieniądz denaro=waluta denocciolare=drylować denominare=dzwonić denominare=nazwać denominare=nazywać denominare=przyzywać denominare=wołać denominare=wywołać denominare=zawołanie denominazione=nazwa denominazione=nazwanie denominazione=określenie densità=gęstość densità=zwartość denso=gęsty denso=gruby denso=zawiesisty dente=kieł dente=ząb dentro=do dentro=na dentro=po dentro=w dentro=wewnątrz dentro=wewnętrzny dentro=wnętrze dentro=za denudare=obnażać denudare=zabierać denuncia=denuncjacja denuncia=donos denuncia=obwieszczenie denuncia=ogłoszenie denuncia=oskarżenie denuncia=wypowiedzenie dépliant=broszura dépliant=folder deplorevole=przykry deplorevole=żałosny deporre=położyć deporre=zaniechać deportare=deportować deportare=zesłać depositare=deponować deposito=depozyt deposito=kaucja deposito=magazyn deposito=osad deposito=skład deposito=składnica deposito=zbiornik deposito=złoże depredare=grabić depredare=łupić depredare=plądrować depredare=rabować depredare=splądrować depredare=szabrować depressione=depresja depressione=niż depressione=wgłębienie deprimere=przygnębiać depurare=oczyszczać deputare=delegować deputare=zlecać deragliare=wykolejać deretano=tył deretano=tyłek deretano=tylny deretano=za deriva=dryfować derivare=pochodzić derivare=wynikać derivare=wyprowadzać derivare=wywodzić derrata=artykuł derubare=obrabowywać derubare=okradać descrivere=opisywać descrizione=opis descrizione=rysopis deserto=pustka deserto=pusty deserto=pustynia deserto=pustynny desiderare=pożądać desiderare=pragnąć desiderare=życzyć desiderio=chęć desiderio=pożądanie desiderio=pragnienie desiderio=żądza desiderio=życzenie designazione=mianowanie designazione=oznaczenie desinare=kolacja desinare=obiad desolare=niszczyć desolare=plądrować desolare=pustoszyć dessert=deser destare=budzić destare=obudzić destare=przebudzić destare=wzbudzać destare=wzbudzić destare=zbudzić destinare=przeznaczać destinare=przydzielać destinare=wyznaczać destinare=wyznaczyć destinatario=odbiorca destinazione=docelowy destinazione=przeznaczenie destino=dola destino=los destino=przeznaczenie desto=rześki desto=żwawy destra=prawo destrezza=biegłość destrezza=przebiegłość destrezza=sprawność destrezza=umiejętność destrezza=wprawa destrezza=zręczność destro=prawo destro=prawy destro=prosto destro=prosty destro=przebiegły destro=racja destro=słuszność destro=sprytny destro=uczciwy destro=wprost destro=zręczny destro=zwinny desumere=dedukować desumere=wnioskować desumere=wywnioskować detenuto=więzień detenzione=areszt detenzione=aresztowanie detenzione=uwięzienie detenzione=zatrzymanie detergere=czyścić detergere=oczyszczać determinare=decydować determinare=determinować determinare=określać determinare=ustalać determinatezza=stanowczość determinazione=determinacja determinazione=określenie determinazione=postanowienie determinazione=stanowczość determinazione=zdecydowanie detestare=nienawidzić detonazione=detonacja detonazione=huk detonazione=wybuch detrarre=odejmować detrarre=odliczać detrarre=odliczyć detrarre=potrącać detrarre=potrącić detrazione=dedukcja detrazione=odliczenie detrazione=potrącenie detrazione=rabat detrazione=wniosek detrazione=wnioskowanie detrazione=wywód detrazione=zniżka detrimento=krzywda detrimento=szkoda detrimento=ujma detrimento=uszczerbek dettagliare=wyszczególniać dettagliato=drobiazgowy dettagliato=szczegółowy dettaglio=detal dettaglio=szczegół dettare=dyktować dettare=nakazywać dettato=dyktando dettato=dyktowanie dettatura=dyktando dettatura=dyktowanie detto=powiedzenie deturpare=kalać deturpare=oszpecać deturpare=plamić deturpare=szpecić deturpare=zniekształcać devastare=dewastować devastare=niszczyć devastare=pustoszyć devastare=spustoszyć devastare=zdewastować devastare=zniszczyć devastazione=dewastacja devastazione=spustoszenie devastazione=zniszczenie deviare=odchylać deviare=skręcać deviare=zbaczać deviazione=dewiacja deviazione=objazd deviazione=odchylenie deviazione=zboczenie devozione=dewocja devozione=nabożność devozione=oddanie devozione=pobożność di=aniżeli di=by di=do di=jak di=na di=niż di=o di=od di=przy di=w di=z di=za diabolico=diabelski diaframma=diafragma diaframma=membrana diaframma=przegroda diaframma=przepona diaframma=przesłona diaframma=przysłona diagonale=diagonalny diagonale=przekątna diagramma=diagram diagramma=wykres dialetto=dialekt dialetto=gwara dialetto=gwarowy dialetto=narzecze diamante=brylant diamante=diament diamante=diamentowy diapositiva=diapozytyw diapositiva=slajd diario=czasopismo diario=dziennik diario=pamiętnik diario=żurnal diarrea=biegunka diarrea=rozwolnienie diavolo=czart diavolo=diabeł diavolo=szatan dibattito=debata dibattito=dyskusja dibattito=spór dicastero=ministerstwo diceria=plotka diceria=pogłoska diceria=wieść dichiarare=deklarować dichiarare=oświadczać dichiarare=oświadczyć dichiarare=oznajmiać dichiarare=wypowiadać dichiarare=zadeklarować dichiarazione=deklaracja dichiarazione=ogłoszenie dichiarazione=oświadczenie dichiarazione=wypowiedź dichiarazione=zeznanie didascalia=legenda didietro=dupa didietro=tył didietro=tyłek didietro=tylny didietro=za dieci=dziesięć dieci=dziesięcioro dieta=dieta dieta=reżim dieta=ustrój dietro=tyłek dietro=za difendere=bronić difendere=chronić difendere=obronić difendere=ochraniać difensore=obrońca difesa=osłona difetto=błąd difetto=brak difetto=brakować difetto=defekt difetto=feler difetto=niedobór difetto=niedostatek difetto=omyłka difetto=skaza difetto=słabość difetto=usterka difetto=uszkodzenie difetto=wada difettoso=błędny difettoso=niepoprawny difettoso=nieprawidłowy difettoso=opaczny difettoso=ułomny difettoso=wadliwy diffamare=oczerniać diffamare=spotwarzać diffamare=szkalować diffamare=zniesławiać diffamare=zniesławić differente=inny differente=odmienny differente=odrębny differente=rozmaity differente=różny differenza=różnica differire=odkładać differire=odłożyć differire=odraczać differire=odroczyć difficile=ciężki difficile=mozolny difficile=trudny difficoltà=trudność difficoltà=utrudnienie diffidare=upominać diffidente=nieufny diffidenza=nieufność diffidenza=podejrzliwość diffondere=rozpowszechniać diffondere=rozpraszać diffondere=rozprzestrzeniać diffondere=szerzyć difforme=inny difforme=odmienny difforme=odrębny difforme=rozmaity difforme=różny diffusione=dyfuzja diffusione=rozpraszanie diffusione=rozproszenie diffusione=szerzenie diga=grobla diga=tama diga=wał diga=zapora digerire=przemyśleć digerire=przetrawiać digerire=przetrawić digerire=strawić digerire=trawić digestione=trawienie digitale=cyfrowy dignitoso=dostojny dignitoso=godny dignitoso=przyzwoity dilagare=zalewać dilaniare=drzeć dilaniare=krajać dilaniare=przedzierać dilaniare=rozedrzeć dilaniare=rwać dilaniare=szarpać dilazione=odroczenie dilazione=zawieszenie dilazione=zwłoka dilettante=amator dilettante=amatorski dilettante=dyletant dilettevole=pocieszny dilettevole=śmieszny dilettevole=uroczy dilettevole=wesoły dilettevole=zabawny diletto=drogi diletto=kochanie diletto=kosztowny diletto=miły diletto=przyjemność diletto=radość diletto=rozkosz diletto=rozrywka diletto=uciecha diletto=ulubieniec diletto=zabawa diletto=zadowolenie diligente=gorliwy diligente=pilny diligente=ruchliwy diligente=skrzętny diligente=staranny diligenza=pilność diligenza=staranność diligenza=użycie diligenza=zastosowanie diluviare=lać diluvio=potop dimagrire=wyszczupleć dimenare=kiwać dimenare=machać dimenare=poruszać dimenare=potrząsać dimenare=powiewać dimenare=ruszać dimensione=gabaryt dimensione=rozmiar dimensione=wymiar dimenticanza=beztroska dimenticanza=niedbałość dimenticanza=niedbalstwo dimenticanza=niepamięć dimenticanza=zaniedbanie dimenticanza=zapomnienie dimenticare=zapominać dimenticarsi=zapominać dimettersi=dymisjonować diminuire=maleć diminuire=obniżać diminuire=opadać diminuire=opuszczenie diminuire=słabnąć diminuire=ubywać diminuire=uszczuplać diminuire=zmaleć diminuire=zmniejszać diminuire=zmniejszyć diminutivo=zdrobnienie diminuzione=obniżać diminuzione=obniżka diminuzione=opadać diminuzione=redukcja diminuzione=spadek diminuzione=zmniejszenie diminuzione=zniżka dimissione=dymisja dimissioni=dymisja dimora=miejsce dimora=miejscowość dimora=mieszkanie dimora=plac dimora=rezydencja dimora=siedziba dimorare=mieszkać dimorare=pozostać dimorare=przebywać dimorare=zamieszkiwać dimorare=zostać dimorare=zostawać dimorare=żyć dimostrare=demonstrować dimostrare=dowodzić dimostrare=manifestować dimostrare=okazywać dimostrare=pokazać dimostrare=pokazywać dimostrare=poświadczać dimostrare=próbować dimostrare=przejawiać dimostrare=stwierdzać dimostrare=udowadniać dimostrare=udowodnić dimostrare=ukazywać dimostrare=uwidaczniać dimostrare=wykazywać dimostrare=zamanifestować dimostrazione=demonstracja dimostrazione=dowód dimostrazione=dowodzenie dimostrazione=manifestacja dimostrazione=oznaka dimostrazione=pokaz dinamico=dynamiczny dinamico=dynamika dinanzi=przed dintorni=okolica dintorni=otoczenie dintorno=dokoła dintorno=dookoła dintorno=koło dintorno=naokoło dintorno=około dintorno=wkoło dintorno=wokół dintorno=wokoło dipanare=odwijać dipartimento=departament dipartimento=dział dipartimento=ministerstwo dipartimento=oddział dipartimento=sekcja dipartimento=wydział dipartita=odjazd dipartita=wyjazd dipartita=wymarsz dipendenza=uzależnienie dipendenza=zależność dipendere=zależeć dipingere=malować dipinto=malarstwo dipinto=malowidło dipinto=obraz dipinto=portret dipinto=wizerunek diploma=dyplom diplomatico=dyplomatyczny diporto=rozrywka diporto=zabawa diradare=przerzedzać diramazione=odgałęzienie diramazione=rozgałęzienie diramazione=rozwidlenie dire=głosić dire=mówić direttamente=bezpośredni direttamente=bezpośrednio direttamente=momentalnie direttamente=natychmiast direttamente=niezwłocznie direttamente=prosto direttamente=prosty direttamente=wprost direttamente=zaraz direttivo=kierowniczy diretto=bezpośredni diretto=prosto diretto=prosty diretto=wprost direttore=dyrektor direttore=kierownik direttore=reżyser direzione=adres direzione=dyrekcja direzione=kierowanie direzione=kierownictwo direzione=kierunek direzione=prowadzenie direzione=przewodnictwo direzione=reżyseria direzione=sposób direzione=zarząd direzione=zarządzanie dirigere=dyrygować dirigere=kierować dirigere=oprowadzać dirigere=prowadzić dirigere=przewodzić dirigere=przodować dirigere=reżyserować dirigere=sterować dirigere=wieść dirigere=wodzić dirigere=zarządzać dirigibile=sterowiec dirimpetto=naprzeciwko diritto=prawo diritto=prosty dirittura=prawość dirittura=uczciwość diroccare=burzyć diroccare=demolować diroccare=rozwalać diroccare=rujnować diroccare=zburzyć dirottamento=porwanie dirottamento=uprowadzenie disabitato=bezludny disaccordo=nieporozumienie disaccordo=niezgoda disadatto=nieodpowiedni disadatto=niewłaściwy disadorno=akt disadorno=goły disadorno=nagi disadorno=obnażać disagevole=niełatwy disagevole=niewygodny disagevole=przykry disanimare=odwodzić disanimare=zniechęcać disanimare=zniechęcić disanimare=zrażać disanimare=zrazić disapprovare=dezaprobować disapprovare=ganić disapprovare=potępiać disapprovazione=dezaprobata disapprovazione=nagana disappunto=rozczarowanie disappunto=zawód disarmare=rozbrajać disarmare=rozbroić disastro=katastrofa disastro=klęska disastro=nieszczęście disattenzione=nieuwaga discendente=potomek discendenza=pochodzenie discendenza=potomstwo discendenza=ród discepolo=uczeń discepolo=zwolennik discesa=desant discesa=obniżenie discesa=pochyłość discesa=spadek discesa=zejście discesa=zstąpienie dischiudere=odsłaniać dischiudere=odsłonić dischiudere=otwierać dischiudere=otworzyć dischiudere=rozpocząć dischiudere=ujawniać disciogliere=rozwiązywać disciplina=dyscyplina disciplina=karność disciplina=nauka disco=dysk disco=krążek disco=płyta disco=tarcza discolpa=justunek discolpa=usprawiedliwiać discolpa=usprawiedliwienie discolpa=uzasadnienie discolpa=wybaczać discolpa=wymówka discolpa=wytłumaczenie discordia=niezgoda discordia=waśń discorrere=gadać discorrere=rozmawiać discorso=konwersacja discorso=mowa discorso=przemowa discorso=przemówienie discorso=rozmowa discostare=oddalić discostare=odsuwać discostare=usunięcie discrepanza=nieporozumienie discrepanza=niezgoda discrepanza=niezgodność discreto=dyskretny discrezione=dyskrecja discrezione=oględność discriminazione=dyskryminacja discussione=dyskusja discussione=spór discutere=dyskutować discutere=roztrząsać discutere=sprzeczać discutibile=sporny disdegno=lekceważenie disdegno=pogarda disdegno=wzgarda disdire=anulować disdire=kasować disdire=skasować disdire=unieważniać disdire=unieważnić disdire=znosić disegnare=kreślić disegnare=nakreślać disegnare=narysować disegnare=projektować disegnare=rysować disegnatore=rysownik disegno=cel disegno=plan disegno=projekt disegno=rysowanie disegno=rysunek disegno=szkic disegno=zamiar disegno=zamysł diseredare=wydziedziczać diseredare=wydziedziczyć disertare=dezerterować disertare=opuścić disertare=porzucić disertare=zdezerterować disertore=dezercja disfare=niszczyć disfare=rozpakować disfare=rozpakowywać disfare=rozwiązać disfare=zniszczyć disfatta=klęska disfatta=porażka disfida=wyzwanie disgelare=odmarzać disgelare=rozpuszczać disgelare=roztapiać disgelare=roztopić disgelare=tajać disgelare=topić disgelo=odwilż disgrazia=niepowodzenie disgrazia=nieszczęście disgrazia=pech disgraziato=fatalny disgraziato=nędzny disgraziato=nieszczęśliwy disgraziato=nieszczęsny disgustare=brzydzić disgusto=niesmak disgusto=obrzydzenie disgusto=odraza disgusto=wstręt disgustoso=obrzydliwy disgustoso=paskudny disgustoso=wstrętny disillusione=rozczarowanie disimpegnare=oddzielać disimpegnare=odłączać disinganno=rozczarowanie disoccupato=bezrobotny disoccupazione=bezrobocie disonesto=nieuczciwy disonore=hańba disonore=niesława disonore=srom disonore=sromota disonore=wstyd disordinato=nieporządny disordine=bałagan disordine=bezład disordine=nieład disordine=nieporządek disordine=zaburzenie disordine=zamęt disordine=zamieszanie disotto=pod disparere=konflikt disparere=nieporozumienie disparere=niezgoda dispari=nieparzysty disparità=nierówność dispensa=spiżarnia dispensa=zwolnienie dispensare=rozdawać disperare=rozpaczać disperato=beznadziejny disperato=desperacki disperato=rozpaczliwy disperazione=desperacja disperazione=rozpacz dispersione=rozproszenie dispetto=gniew dispetto=niechęć dispetto=przykrość dispetto=uraza dispetto=złość dispetto=złośliwość dispiacere=niezadowolenie dispiacere=przykrość dispiacere=smutek dispiacere=troska dispiacere=urażać dispiacere=żal dispiacere=żałować dispiegare=rozchylać dispiegare=rozwijać disponibile=dostępny disponibile=przystępny disponibilità=dostępność disporre=dysponować disporre=rozkładać disporre=rozmieszczać disporre=rozporządzać disporre=ustawiać dispositivo=przyrząd dispositivo=urządzenie disposizione=polecenie disposizione=rozkaz disposizione=rozmieszczenie disposizione=układ disposizione=zarządzenie disposizione=zlecenie disposto=chętny disposto=gotów disposto=gotowy disposto=ochoczy disposto=skłonny dispregio=lekceważenie dispregio=pogarda dispregio=wzgarda disprezzare=gardzić disprezzare=lekceważyć disprezzare=pogardzać disprezzare=wzgardzić disprezzo=lekceważenie disputa=debata disputa=dyskusja disputa=dysputa disputa=kłótnia disputa=polemika disputa=pyskówka disputa=spór disputa=zatarg disputare=dyskutować disputare=roztrząsać disputare=sprzeczać dissapore=niezgoda disseminare=rozpraszać disseminare=rozproszyć disseminare=rozsypać dissennato=głupi dissenso=konflikt dissenso=nieporozumienie dissenso=niezgoda dissenso=odstępstwo dissenso=różnica dissoluto=rozpustny dissoluzione=rozczyn dissoluzione=rozkład dissoluzione=rozpuszczenie dissoluzione=roztwór dissoluzione=rozwiązanie dissonanza=dysonans dissotterrare=odkopać dissotterrare=odkopywać dissotterrare=wykopać dissotterrare=wykopywać dissuadere=odradzać dissuadere=odwodzić distacco=oddalenie distacco=odległość distacco=odstęp distante=daleki distante=daleko distante=odległy distante=precz distanza=dystans distanza=oddalenie distanza=odległość distanza=odstęp distendere=rozciągać distensione=odprężenie distensione=relaks distillare=destylować distillare=sączyć distilleria=gorzelnia distinguere=odróżniać distinguere=rozróżniać distinguere=wyróżniać distinta=lista distinta=spis distinta=wykaz distintivo=odznaka distintivo=oznaka distintivo=plakietka distinto=dystyngowany distinto=jasny distinto=oddzielny distinto=odmienny distinto=odrębny distinto=różny distinto=wyraźny distinzione=dystynkcja distinzione=odróżnienie distinzione=odznaczenie distinzione=pochwała distinzione=różnica distinzione=rozróżnienie distinzione=wyróżnienie distogliere=odwracać distogliere=odwrócić distorsione=wykrzywienie distrarre=bawić distrarre=oderwać distrarre=rozerwać distrarre=rozpraszać distrarre=rozrywać distrarre=rozweselać distrarre=zabawiać distrazione=rozrywka distrazione=roztargnienie distretto=dystrykt distretto=dzielnica distretto=obwód distretto=okręg distretto=powiat distretto=powiatowy distretto=rejon distretto=rejonowy distretto=terytorium distretto=zakres distribuire=dystrybuować distribuire=podzielić distribuire=rozdawać distribuire=rozdzielać distribuire=rozkładać distribuire=rozmieszczać distribuire=rozprowadzać distributore=dystrybutor distributore=rozdzielacz distribuzione=dystrybucja distribuzione=podział distribuzione=rozdzielanie distribuzione=rozdzielenie districare=rozplątywać distruggere=niszczyć distruggere=unicestwiać distruggere=unicestwić distruggere=zniszczyć distruggere=zniweczyć distruzione=destrukcja distruzione=ruina distruzione=spustoszenie distruzione=wytępienie distruzione=zagłada distruzione=zniszczenie disturbare=dokuczać disturbare=mącić disturbare=przeszkadzać disturbare=wzburzać disturbare=zakłócać disturbo=kłopot disturbo=troska disturbo=zakłócenie disubbidienza=nieposłuszeństwo disuguaglianza=nierówność disuguale=nieporządny disuguale=nieprawidłowy disuguale=nieregularny disuguale=nierówny disumano=nieludzki ditale=naparstek dito=palec dito=paluch ditta=firma ditta=przedsiębiorstwo divano=kanapa divano=tapczan divellere=wyrwać divenire=stać divenire=stawać divenire=zostać divenire=zostawać diventare=stać diventare=stawać diventare=zostać diventare=zostawać diverbio=kłótnia diversi=kilka diversi=rozmaity diversi=różny diversità=rozmaitość diversità=różnorodność diverso=drugi diverso=inny diverso=odmienny diverso=odrębny diverso=rozliczny diverso=rozmaity diverso=różnorodny diverso=różny divertente=dziwny divertente=komiczny divertente=pocieszny divertente=śmieszny divertente=ucieszny divertente=wesoły divertente=zabawny divertimento=rozrywka divertimento=zabawa divertire=bawić divertire=rozbawiać divertire=rozbawić divertire=rozweselać divertire=ubawić divertire=zabawiać dividere=dzielić dividere=oddzielać dividere=odłączyć dividere=podzielić dividere=rozchodzić dividere=rozdzielać dividere=rozdzielić dividere=rozstawać divieto=zakaz divinità=boskość divinità=bóstwo divino=boski divino=boży divisa=dewiza divisa=hasło divisa=jednakowy divisa=jednolity divisa=motto divisa=mundur divisa=mundurek divisa=równomierny divisione=dywizja divisione=dział divisione=dzielenie divisione=oddział divisione=podział divisione=przedział divisione=rozbiór divisione=sekcja divisione=udział divorare=pochłaniać divorare=połykać divorare=pożerać divorare=pożreć divoratore=zjadacz divorzio=rozwód dizionario=słownik doccia=natrysk doccia=prysznic docente=belfer docente=nauczyciel docile=pojętny docile=posłuszny docile=potulny documentare=dokumentować documento=dokument dodici=dwanaście dogana=celny dogana=cło dolce=ciastko dolce=ciasto dolce=delikatność dolce=placek dolce=słodki dolcezza=delikatność dolcezza=łagodność dolcezza=słodkość dolcezza=słodycz dolciumi=cukiernia dolente=bolesny dolente=dotkliwy dolere=ból dolere=bystry dolere=cierpieć dolere=sprytny dolere=żałować dolersi=ubolewać dolersi=żałować dolore=ból dolore=cierpienie doloroso=bolesny doloroso=dotkliwy domanda=kwestia domanda=kwestionować domanda=popyt domanda=prośba domanda=prosić domanda=pytać domanda=pytanie domanda=wymagać domanda=żądanie domanda=zagadnienie domanda=zapotrzebowanie domanda=zapytanie domandare=poprosić domandare=prosić domandare=pytać domandare=spytać domandare=upraszać domandare=zapytać domani=jutro domare=obłaskawiać domare=oswajać domare=oswoić domare=poskramiać domare=poskromić domare=ugłaskać domatore=trener domatore=treser domestica=posługacz domestica=sługa domestica=służąca domestico=domowy domestico=krajowy domestico=posługacz domestico=sługa domestico=służąca domestico=wewnętrzny domicilio=mieszkanie dominare=dominować dominare=górować dominare=kierować dominare=panować dominare=przeważać dominare=rządzić dominio=panowanie dominio=władza donatore=darczyńca donatore=dawca donatore=ofiarodawca donazione=dar donazione=darowizna dondolare=bujać dondolare=huśtać dondolare=kołysać donna=dama donna=jejmość donna=kobieta donna=niewiasta donnola=łasica dono=dar dono=darowizna dono=dotacja dono=podarunek dono=prezent dono=upominek dopo=kolejny dopo=następny dopo=po dopo=potem dopo=według dopo=za doppiare=synchronizować doppiere=kandelabr doppiere=świecznik doppio=debel doppio=dubler doppio=dwoisty doppio=dwojaki doppio=kopia doppio=odpis doppio=podwójny doppio=sobowtór doppione=debel doppione=dwoisty doppione=podwójny doppione=sobowtór dormicchiare=drzemać dormire=przespać dormire=spać dormire=sypiać dorso=grzbiet dorso=plecy dorso=wierzch dosaggio=proporcja dose=dawka dose=dawkować dose=doza dosso=grzbiet dosso=plecy dosso=wierzch dotare=wyposażać dote=dotacja dotto=naukowiec dottore=doktor dottore=lekarz dottrina=doktryna dove=dokąd dove=gdzie dovere=dług dovere=musieć dovere=obowiązek dovere=powinność dovere=zadanie dovere=zawdzięczać doveroso=dokładnie doveroso=odpowiedni doveroso=słusznie doveroso=słuszny doveroso=trafny doveroso=właściwy dovizia=bogactwo dovizia=dostatek dovizia=obfitość dovizia=urodzaj dovunque=wszędzie dozzina=tuzin draga=draga drago=smok dramma=dramat drammatico=dramatyczny drappeggio=draperia drappeggio=sukiennictwo drappello=drużyna drappello=grupa drappello=oddział drastico=drastyczny drenaggio=dren drenaggio=drenaż drenaggio=drenowanie drenaggio=sączek dritto=bezpośredni dritto=prawo dritto=prosto dritto=prosty dritto=racja dritto=słuszność dritto=uczciwy dritto=wprost droga=narkotyk drogato=korzenny drogato=narkoman drogato=pieprzny drogato=pikantny dubbio=niepewny dubbio=wątpić dubbio=wątpliwość dubbio=wątpliwy dubbioso=niepewny dubbioso=wątpliwy dubitare=powątpiewać dubitare=wątpić due=dwa due=dwójka dunque=dlatego dunque=przeto dunque=stąd dunque=więc dunque=zatem duomo=katedra duplicare=dublować duplicare=kopiować duplicare=naśladować duplicare=odpisywać duplicare=podwajać duplicare=podwoić duplicare=powielać duplicare=przepisywać duplicato=duplikat duplicato=kopia duplicato=odpis duplicato=wtórnik duplice=debel duplice=dwojaki duplice=kopia duplice=odpis duplice=podwójny duplice=sobowtór durante=podczas durante=poprzez durante=przez durare=cierpieć durare=trwać durare=wycierpieć durare=wytrzymać durare=wytrzymywać durare=znosić durata=długość durata=trwanie durezza=chropowatość durezza=surowość durezza=szorstkość durezza=twardość duro=brutalny duro=chrapliwy duro=chropowaty duro=cierpki duro=ciężki duro=nieprzyjemny duro=ostry duro=srogi duro=surowy duro=szorstki duro=trudny duro=twardo duro=twardy duttilità=ciągliwość e=i e=oraz ebbrezza=nietrzeźwość ebbrezza=odurzenie ebbrezza=upicie ebbrezza=upojenie ebdomadario=tygodnik ebdomadario=tygodniowy ebollizione=gotowanie ebollizione=wrzenie eccedenza=nadmiar eccedenza=nadwyżka eccedere=przekraczać eccedere=przewyższać eccellentissimo=wyborny eccellentissimo=znakomity eccelso=szczytny eccentrico=dziwaczny eccentrico=dziwak eccentrico=ekscentryczny eccentrico=mimośrodowy eccessivo=nadmierny eccessivo=przesadny eccesso=nadmiar eccetto=oprócz eccetto=prócz eccettuare=wyłączyć eccettuato=oprócz eccettuato=prócz eccezionale=dziwaczny eccezionale=nadzwyczajny eccezionale=niezwykły eccezionale=wyjątkowy eccezione=wyjątek eccitare=pobudzać eccitare=podniecać eccitazione=ekscytacja eccitazione=pobudzenie eccitazione=podniecenie ecco=oto echeggiare=dźwięczeć echeggiare=rezonować echeggiare=rozbrzmiewać eclissare=zaćmić eclissare=zaćmiewać eclissi=zaćmienie eco=echo eco=oddźwięk eco=odgłos economato=zarządzanie economia=ekonomia economia=gospodarka economia=gospodarność economia=oszczędność economia=oszczędzanie economico=ekonomiczny economico=gospodarczy economico=gospodarny economico=oszczędny economizzare=oszczędzać economizzare=zaoszczędzać edera=bluszcz edificare=budować edificare=zbudować edificio=budowa edificio=budowla edificio=budownictwo edificio=budynek edilizia=budowa edilizia=budowanie edilizia=budowla edilizia=budownictwo edilizia=budynek edilizia=konstrukcja editore=edytor editore=wydawca editore=wydawniczy editoria=wydanie editoriale=edytorski editoriale=wydawniczy edonismo=hedonizm educare=edukować educare=hodować educare=kształcić educare=wychować educare=wychowywać educare=wznosić educativo=edukacyjny educativo=wychowawczy educato=grzeczny educato=układny educato=uprzejmy educatore=instruktor educatore=nauczyciel educazione=edukacja educazione=instrukcja educazione=nauczanie educazione=oświata educazione=polecenie educazione=pouczenie educazione=rozkaz educazione=szkolenie educazione=wychowanie educazione=wykształcenie efferatezza=okrucieństwo efferato=obrzydliwy efferato=okropny efferato=okrutny efferato=straszny effettivo=efektywny effettivo=faktyczny effettivo=prawdziwy effettivo=realny effettivo=rzeczowy effettivo=rzeczywisty effetto=akcja effetto=czyn effetto=czynność effetto=działalność effetto=działanie effetto=efekt effetto=skutek effetto=sprawa effetto=wrażenie effetto=wynik effettuare=wykonać effettuare=wykonywać efficace=efektywny efficace=rzeczywisty efficace=skuteczny efficacia=skuteczność efficiente=efektywny efficiente=rzeczywisty efficiente=skuteczny efficiente=sprawny efficiente=wydajny efficienza=efektywność efficienza=skuteczność efficienza=sprawność efficienza=wydajność egemonia=hegemonia egemonia=panowanie egemonia=władza egemonia=zwierzchnictwo egida=egida egli=on egoismo=egoizm egoismo=samolubstwo eguagliare=dorównywać eguagliare=wyrównać eguagliare=zrównać eh=hej eiaculazione=ejakulacja eiaculazione=wytrysk elaborare=opracować elaborare=opracowywać elaborare=wypracować elaborazione=przetwarzanie elargire=szafować elasticità=elastyczność elasticità=sprężystość elastico=elastyczny elastico=gibki elastico=giętki elastico=guma elastico=gumka elegante=elegancja elegante=elegancki elegante=szyk elegante=szykowny elegante=wytworny eleganza=elegancja eleganza=wytworność eleggere=wybierać elemento=część elemento=człon elemento=element elemento=pierwiastek elemento=składnik elemento=żywioł elemosina=jałmużna elencare=wyliczać elenco=lista elenco=spis elenco=wykaz elettricità=elektryczność elettrico=elektryczny elettronico=elektronika elevare=dźwigać elevare=hodować elevare=podnieść elevare=podnosić elevare=podwyższać elevare=wychować elevare=wychowywać elevare=wznosić elevatezza=wyniosłość elevatezza=wzniosłość elevato=wysoki elevatore=dźwig elevatore=elewator elevatore=podnośnik elevatore=winda elevazione=wysokość elezione=elekcja elezione=głosowanie elezione=wybór elica=helisa elica=śmigło elica=śruba elicottero=helikopter elicottero=śmigłowiec eliminare=eliminować eliminare=likwidować eliminare=oddalić eliminare=skreślać eliminare=usunięcie eliminare=usuwać eliminare=wyeliminować eliminare=znosić eliminazione=eliminacja elio=hel ella=ona ellissi=elipsa elmetto=hełm elmetto=kask elogiare=chwalić elogiare=pochwalać elogio=pochwała eloquente=elokwentny eloquente=wymowny eloquenza=elokwencja eloquenza=wymowa eludere=obejść eludere=omijać eludere=unikać emanare=emanować emanare=pochodzić emanare=wypływać emanazione=wydzielanie ematite=hematyt emblema=emblemat emblema=godło emblema=symbol emblema=tarcza embrione=embrion embrione=zalążek embrione=zarodek emendamento=poprawa emendamento=poprawka emendare=karać emendare=korygować emendare=modyfikować emendare=naprawiać emendare=poprawiać emendare=poprawić emendare=skorygować emendare=sprostować emendare=ulepszać emendare=usprawniać emendare=zmieniać emendazione=polepszenie emendazione=poprawa emendazione=poprawianie emendazione=prostowanie emendazione=rektyfikacja emendazione=sprostowanie emendazione=ulepszenie emettere=emitować emettere=wydawać emettere=wyemitować emicrania=migrena emigrante=emigrant emigrare=emigrować emigrare=migrować emigrare=wyemigrować eminente=dostojny eminente=główny eminente=wybitny eminente=wysoki eminente=znakomity eminenza=górka eminenza=pagórek eminenza=wzgórze eminenza=wzniesienie emisferico=półkulisty emisfero=półkula emissione=emisja emissione=wydanie emotivo=emocjonalny emotivo=uczuciowy emozionare=wzruszać emozione=emocja emozione=uczucie emozione=wzruszenie empio=bezbożny empirico=empiryczny empirico=empiryk emulare=rywalizować emulazione=rywalizacja emulazione=współzawodnictwo encomiabile=chwalebny encomiare=chwalić encomio=pochwała energia=energia energia=moc energia=siła energico=energiczny energico=silny enfasi=emfaza enfiare=nadmuchiwać enfiare=nadymać enfiare=napełniać enfiare=puchnąć enfiare=spuchnąć enigma=zagadka enorme=ogromny enorme=okropny enorme=olbrzymi enorme=potężny entità=istota entrare=wchodzić entrare=wstępować entrata=dochód entrata=przepis entrata=wejście entrata=wjazd entrata=wstęp entratura=atak entratura=dojazd entratura=dojście entratura=dostęp entratura=napad entratura=przystęp entro=w entusiasmato=entuzjastyczny entusiasmo=entuzjazm entusiasmo=gorliwość entusiasmo=zapał entusiasta=entuzjasta entusiasta=entuzjastyczny entusiasta=zapaleniec enunciare=wypowiedzieć epa=brzuch epatico=wątrobowy epatite=żółtaczka epico=bohaterski epico=epicki epico=epiczny epidemia=epidemia epidermide=cera epidermide=skóra epilogo=epilog episodio=epizod episodio=wydarzenie epistola=list epoca=czas epoca=epoka epoca=era epoca=okres epurare=oczyszczać epurazione=oczyszczenie equanime=bezstronny equanime=słuszny equanime=sprawiedliwy equazione=równanie equilibrare=równoważyć equilibrio=balansować equilibrio=równowaga equipaggiamento=ekipa equipaggiamento=ekwipunek equipaggiamento=osprzęt equipaggiamento=wyposażenie equipaggiare=ekwipować equipaggiare=wyposażać equipaggiare=zaopatrywać equipaggio=aparatura equipaggio=ekwipunek equipaggio=sprzęt equipaggio=załoga equiparare=zrównywać equitazione=jazda equivalente=ekwiwalent equivalente=odpowiednik equivalente=równorzędny equivalente=równowartość equivalente=równoważnik equivalente=równoważny equivalente=równoznaczny equivoco=dwuznaczność equivoco=niejasność equivoco=nieporozumienie equivoco=wątpliwy equo=dorzeczny equo=słuszny equo=sprawiedliwy era=epoka era=era erariale=podatek erariale=podatkowy erba=murawa erba=trawa erba=trawka erbaccia=chwast erbivoro=roślinożerny erbivoro=trawożerny erede=dziedzic erede=spadkobierca eredità=dziedzictwo eredità=dziedziczenie eredità=legat eredità=spadek eredità=spuścizna eredità=zapis ereditare=dziedziczyć ereditare=odziedziczyć ereditarietà=dziedziczność ereditario=dziedziczny eremita=pustelnik eremo=pustelnia eresia=herezja eretico=heretycki eretico=heretyk erezione=erekcja erezione=wzniesienie erezione=wzwód ergere=budować ergere=dźwigać ergere=hodować ergere=podnieść ergere=podnosić ergere=podwyższać ergere=podwyższyć ergere=stawać ergere=wychować ergere=wychowywać ergere=wywyższać ergere=wznosić erica=wrzos ermafrodito=obojnaczy ermafrodito=obojnak ermetico=ciemny ermetico=hermetyczny ermetico=mroczny ermetico=niejasny ermetico=ponury ermetico=szczelny ernia=przepuklina ernia=ruptura eroe=bohater erogazione=dystrybucja erogazione=podział erogazione=rozdzielanie erogazione=rozdzielenie eroico=bohaterski eroico=heroiczny eroina=heroina erosione=erozja erosione=żłobienie erpete=opryszczka erpice=brona errante=błędny errare=błądzić errare=błąkać errare=wałęsać errato=błędny errato=fałsz errato=fałszywy errato=kłamliwy errato=mylny errato=niedobry errato=nieprawdziwy errato=niewłaściwy errato=opaczny errato=zły erroneo=błędny erroneo=mylny errore=błąd errore=brak errore=omyłka errore=pomyłka errore=uchyb errore=usterka errore=wada errore=wina erto=raptowny erto=stromy erto=sztywny erto=twardy erto=urwisty erudito=erudyta erudizione=erudycja eruttare=beknięcie eruttare=wymiotować eruttare=zwymiotować eruzione=erupcja eruzione=wybuch eruzione=wysypka esagerare=przesadzać esagerare=przesadzić esagerare=wyolbrzymiać esagerato=przesadny esagerazione=przesada esagono=sześciokąt esalare=wydychać esaltare=wychwalać esaltare=wynosić esaltare=wywyższać esame=analiza esame=badanie esame=egzamin esame=egzaminacyjny esame=kontrola esame=sprawdzenie esaminare=badać esaminare=dozorować esaminare=egzaminować esaminare=eksplorować esaminare=lustrować esaminare=przepytywać esaminare=przesłuchać esaminare=pytać esaminare=rozpatrywać esaminare=sprawdzać esaminare=zapytywać esaminare=zbadać esanime=martwy esattamente=dokładnie esattezza=dokładność esattezza=punktualność esattezza=ścisłość esattezza=trafność esatto=dokładny esatto=poprawny esatto=prawo esatto=precyzyjny esatto=punktualny esatto=racja esatto=słuszność esatto=słuszny esatto=właściwy esca=powab esca=przynęta esclamare=wykrzykiwać escludere=wykluczać escludere=wykluczyć escludere=wyłączać escludere=wyłączyć esclusiva=monopol esclusivo=ekskluzywny esclusivo=wyłączny escogitare=wymyślać escogitare=wymyślić escogitare=wynaleźć escursione=podróż escursione=wycieczka escursione=wypad escursionista=turysta esecrazione=przekleństwo esecuzione=egzekucja esecuzione=wykonanie eseguire=wykonać eseguire=zrealizować esempio=przykład esempio=wzór esempio=wzorzec esemplare=próba esemplare=próbka esemplare=próbować esemplare=przykładny esemplare=przykładowy esemplare=wzór esemplare=wzorowy esemplare=wzorzec esequie=pogrzeb esercitare=ćwiczyć esercitare=pełnić esercitare=praktykować esercitare=wykonywać esercitazione=ćwiczenie esercitazione=wprawa esercito=armia esercito=wojsko esercizio=ćwiczenie esibire=demonstrować esibire=okazywać esibire=pokazać esibire=pokazywać esibire=przedstawiać esibire=udowadniać esibire=ukazywać esibire=uwidaczniać esibire=wykazywać esibire=wystawiać esibizione=pokaz esibizione=wystawa esigente=wybredny esigenza=bieda esigenza=niedostatek esigenza=popyt esigenza=potrzeba esigenza=potrzebować esigenza=pretensja esigenza=pytać esigenza=roszczenie esigenza=ubóstwo esigenza=wymagać esigenza=wymaganie esigenza=żądanie esigenza=zapotrzebowanie esigere=domagać esigere=ściągać esigere=wymagać esigere=żądać esigere=żądanie esiguità=małość esile=chudy esile=cienki esile=delikatny esile=drobny esile=rzadki esile=smukły esile=szczupły esile=wątły esile=wiotki esiliare=wygnać esilio=banicja esilio=banita esilio=wygnanie esilio=wygnaniec esilio=zsyłka esimere=uwalniać esimere=uwolnić esimere=zwolnić esimio=dostojny esimio=wybitny esimio=znakomity esistenza=byt esistenza=egzystencja esistenza=istnienie esistenza=życie esistere=być esistere=egzystować esistere=istnieć esistere=mieszkać esistere=zaistnieć esistere=żyć esitante=chwiejny esitare=wahać esitare=zawahać esitare=zwlekać esitazione=niepewność esitazione=niezdecydowanie esitazione=wahać esitazione=wahanie esito=rezultat esito=skutek esito=wyjście esito=wylot esito=wynik esofago=przełyk esonerare=zwalniać esonerare=zwolnić esonero=uwolnienie esonero=zwolnienie esordiente=nowicjusz esordio=początek esordire=rozpocząć esordire=rozpoczynać esordire=zacząć esortare=karcić esortare=napominać esortare=ostrzegać esortare=strofować esortare=upominać esoso=nikczemny esotico=egzotyczny espandere=rozciągać espansione=ekspansja espansione=powiększenie espansione=rozszerzanie espansione=wzrost espatriare=emigrować espatriare=wyemigrować espellere=wydalać espellere=wyganiać espellere=wygnać espellere=wypędzać espellere=wypędzić esperienza=doświadczać esperienza=doświadczenie esperienza=doznanie esperienza=doznawać esperienza=eksperyment esperienza=praktyka esperienza=próba esperienza=przeżywać esperimentare=doświadczać esperimentare=próbować esperimentare=sprawdzać esperimentare=spróbować esperimentare=usiłować esperimentare=wypróbować esperimento=badanie esperimento=doświadczać esperimento=doświadczenie esperimento=eksperyment esperimento=esej esperimento=próba esperto=biegły esperto=doświadczony esperto=ekspert esperto=rzeczoznawca esperto=znawca espiare=odpokutować espiare=pokutować esplodere=eksplodować esplodere=pękać esplodere=rozsadzać esplodere=wybuchać esplorare=badać esplorare=eksplorować esplorare=zbadać esplorare=zgłębiać esplorazione=badanie esplorazione=eksploracja esplorazione=odkrywanie esplosione=eksplozja esplosione=wybuch esplosivo=wybuchowy esponente=przedstawiciel esponente=wykładnik esponente=wyraziciel esportare=eksportować esportare=wywozić esportazione=eksport espositore=wystawca esposizione=ekspozycja esposizione=naświetlanie esposizione=przedstawienie esposizione=wykład esposizione=wystawa esposizione=wystawienie esposizione=wystawowy esposto=opowiadanie espressione=ekspresja espressione=termin espressione=wyraz espressione=wyrażanie espressione=wyrażenie espressione=zwrot esprimere=wypowiadać esprimere=wyrażać espulsione=eksmisja espulsione=wydalenie espulsione=wygnanie espulsione=wypędzenie essa=ona essenza=byt essenza=esencja essenza=istota essenza=wyciąg essenziale=główny essenziale=istotny essenziale=niezbędny essenziale=podstawowy essenziale=zasadniczy essere=być essere=byt essere=istnieć essere=istota essere=stworzenie essere=żyć essiccare=odwodnić esso=on est=wschód est=wschodni estasi=ekstaza estasi=uniesienie estasi=zachwyt estate=lato esteriore=powierzchowność esteriore=powierzchowny esteriore=zewnętrzny esterno=powierzchowność esterno=powierzchowny esterno=zewnętrzny estero=cudzoziemski estero=dziwny estero=obcokrajowy estero=obcy estero=zagranica estero=zagraniczny esteso=obszerny esteso=rozległy esteso=szeroki estetico=estetyczny estimo=ocena estimo=oszacowanie estinguere=gasić estinguere=wygasić estinguere=zgasić estinguersi=skonać estinguersi=umierać estinzione=wygaszenie estinzione=wymarcie estinzione=zanik estirpare=niszczyć estirpare=wykorzeniać estirpare=wytępić estivo=letni estraneo=cudzoziemiec estraneo=cudzoziemski estraneo=dziwny estraneo=obcokrajowiec estraneo=obcokrajowy estraneo=obcy estraneo=zagraniczny estrarre=odzyskać estrarre=odzyskiwać estrarre=wyciągać estrarre=wyrywać estratto=ekstrakt estratto=urywek estratto=wyciąg estratto=wyjątek estratto=wypis estrazione=ekstrakcja estrazione=wydobycie estrazione=wydobywanie estremamente=nadzwyczaj estremamente=nadzwyczajnie estremamente=niezmiernie estremista=skrajny estremo=krańcowość estremo=krańcowy estremo=kraniec estremo=ostateczność estremo=ostateczny estremo=skrajność estremo=skrajny estrinsecare=wyrażać estrinseco=powierzchowny estrinseco=zewnętrzny estroso=dziwaczny esule=wygnaniec esultare=radować età=epoka età=starość età=wiek etere=dech etere=oddech etere=oddychać etere=tchnienie eternità=wieczność eterno=nieśmiertelny eterno=odwieczny eterno=wieczny eterno=wiekuisty eteroclito=nieprawidłowy eterogeneo=heterogeniczny eterogeneo=różnorodny etica=etyczny etica=etyka etichetta=etykieta etichetta=etykietka etichetta=metka etichetta=nalepka etichettatura=etykietowanie ettaro=hektar evacuare=ewakuować evacuare=opróżniać evacuare=opróżnić evacuare=opustoszeć evacuare=usuwać evacuare=wylewać evacuare=wypróżniać evacuazione=ewakuacja evadere=uchodzić evadere=uciekać evadere=unikać evasione=ucieczka evaso=zbieg evenienza=ewentualność evento=wydarzenie evento=wypadek evento=zaszłość evento=zdarzenie eventuale=ewentualny eventuale=możliwy eventualità=ewentualność evidente=widoczny evidentemente=oczywiście evidentemente=pozornie evidentemente=widocznie evidenza=oczywistość evitare=omijać evitare=unikać evo=epoka evocare=przywoływać evocare=wywołać evocare=wywoływać evoluzione=ewolucja evoluzione=rozwój evolvere=ewoluować evolvere=rozwijać fabbrica=fabryczny fabbrica=fabryka fabbrica=wytwórnia fabbricante=fabrykant fabbricante=producent fabbricare=budować fabbricare=fabrykować fabbricare=fałszować fabbricare=konstruować fabbricare=produkować fabbricare=robić fabbricare=skonstruować fabbricare=sporządzać fabbricare=wykonywać fabbricare=wyrabiać fabbricare=wytwarzać fabbricare=zbudować fabbricare=zrobić fabbricatore=producent fabbricatore=wytwórca fabbricazione=fabrykacja fabbricazione=produkcja fabbricazione=wyrób fabbricazione=wytwarzanie fabbro=kowal fabbro=ślusarz faccenda=afera faccenda=interes faccenda=przedmiot faccenda=rzecz faccenda=sprawa faccenda=wydarzenie facchino=bagażowy facchino=tragarz faccia=buzia faccia=czoło faccia=lico faccia=mina faccia=naprzeciw faccia=oblicze faccia=powierzchnia faccia=przód faccia=twarz facciata=elewacja facciata=fasada facciata=twarz face=latarka face=pochodnia facile=łatwy facilitare=udostępniać facilitare=udostępnić facilitare=ułatwiać facilitare=ułatwić facilitare=umożliwiać facilitazione=ułatwienie facilmente=gładko facilmente=łatwo facoltà=fakultet facoltà=talent facoltà=wydział facoltà=zdolność facoltativo=dowolny facoltativo=fakultatywny facoltativo=nadobowiązkowy facoltoso=bogaty facoltoso=dostatni facoltoso=zamożny facoltoso=zasobny faggio=buk fagiano=bażant fagiolo=fasola fagiolo=fasolka fagotto=pakunek fagotto=tobołek falange=falanga falce=kosa falce=sierp falciare=kosić falciare=skosić falcidia=zniżka falco=sokół falegname=cieśla falegname=stolarz falena=ćma fallace=oszukańczy fallace=podstępny fallimento=bankructwo fallimento=niepowodzenie fallimento=plajta fallimento=upadek fallimento=upadłość fallire=chybiać fallire=chybić fallire=chybienie fallire=oblać fallire=przegapić fallire=stracić fallire=zabraknąć fallo=błąd fallo=brak fallo=defekt fallo=fallus fallo=faul fallo=omyłka fallo=pomyłka fallo=uchyb fallo=usterka fallo=wada falsare=fałszować falsare=podrabiać falsificare=fałszować falsificare=podrabiać falsificare=sfałszować falsificazione=falsyfikat falsificazione=fałszerstwo falsificazione=fałszowanie falso=błędny falso=fałsz falso=fałszywy falso=kłamliwy falso=mylny falso=nieprawda falso=nieprawdziwy falso=opaczny fama=pogłoska fama=renoma fama=reputacja fama=rozgłos fama=sława fama=wieść fama=znakomitość fame=głód fame=klęska famiglia=dom famiglia=domowy famiglia=familia famiglia=gospodarstwo famiglia=rodzina famigliare=rodzinny famigliare=swojski famigliare=znajomy familiare=rodzinny familiare=swojski familiare=znajomy famoso=sławny famoso=słynny famoso=znakomity fanale=latarnia fanatico=fanatyczny fanatico=fanatyk fanciulla=dziewczyna fanciullezza=dzieciństwo fandonia=blaga fango=błoto fango=muł fango=szlam fangoso=błotnisty fannullone=próżniak fantasia=fantazja fantasia=imaginacja fantasia=kaprys fantasia=wyobraźnia fantasma=duch fantasma=upiór fantasma=widmo fantasma=zjawa fantasticheria=marzenie fantastico=fantastyczny fante=piechur fanteria=piechota fantino=dżokej fantomatico=nierealny farabutto=drań farabutto=kanalia farabutto=łajdak farabutto=łobuz farabutto=łotr farabutto=nikczemnik fardello=brzemię fardello=ciężar fardello=ładunek fare=czynić fare=dokonywać fare=kazać fare=maniera fare=robić fare=rodzaj fare=sporządzać fare=sposób fare=uczynić fare=wykonywać fare=wynosić fare=wyrabiać fare=zrobić farfalla=motyl farfalla=motylek farfalla=motylkowy farina=mączny farina=mąka faringe=gardło farmacia=apteka farmacia=farmacja farmacista=aptekarz farmacista=farmaceuta farmaco=lek farmaco=lekarstwo farmaco=medycyna farmacologia=farmakologia farneticare=błąkać farneticare=bredzić farneticare=majaczyć farneticare=szaleć farneticare=wędrować faro=projektor faro=reflektor faro=rzutnik farsa=farsa fascia=bandaż fascia=chustka fascia=pasek fascia=pielucha fascia=pieluszka fascia=strefa fascia=szal fascia=szalik fascia=szarfa fascia=wstęga fasciare=bandażować fasciare=zabandażować fasciatura=bandaż fasciatura=opatrunek fascino=czar fascino=pociąg fascino=powab fascino=skłonność fascino=urok fascino=wdzięk fascio=paczka fascio=pęk fascio=plik fascio=snop fascio=tłumok fascio=tobołek fascio=wiązka fascio=zawiniątko fascio=zwitek fascista=faszysta fase=etap fase=faza fase=okres fase=stadium fastidio=kłopot fastidio=przykrość fastidio=troska fastidio=zmartwienie fastidioso=dokuczliwy fastidioso=przykry fasto=pompa fasto=przepych fastoso=wystawny fasullo=błędny fasullo=fałsz fasullo=fałszywy fasullo=kłamliwy fasullo=mylny fasullo=nieprawdziwy fasullo=opaczny fata=czarodziejka fatale=fatalny fatale=śmiertelny fatalista=fatalistyczny fatica=fatyga fatica=męka fatica=troska fatica=trud fatica=usiłowanie fatica=wysiłek fatica=zmęczenie fatica=znużenie faticare=trudzić faticoso=ciężki faticoso=mozolny faticoso=trudny faticoso=żmudny fato=część fato=dola fato=los fato=przeznaczenie fattibile=ewentualny fattibile=możliwy fattibile=prawdopodobny fattibile=wykonalny fattivo=efektywny fattivo=rzeczywisty fattivo=skuteczny fatto=afera fatto=fakt fatto=interes fatto=rzecz fatto=sprawa fatto=wydarzenie fattore=czynnik fattore=gospodarz fattore=mnożnik fattore=stwórca fattore=twórca fattore=współczynnik fattore=zarządca fattoria=dzierżawa fattoria=ferma fattoria=gospodarstwo fattoria=majątek fattoria=mienie fattoria=posesja fattoria=posiadłość fattoria=właściwość fattoria=własność fattoria=zagroda fattorino=goniec fattorino=posłaniec fattorino=wysłannik fattucchiera=czarownica fattucchiera=jędza fattucchiera=wiedźma fattura=faktura fattura=rachunek fattura=robota fatturare=fakturować fatturato=obrót fatuità=próżność fauci=paszcza fausto=radosny fausto=szczęśliwy fautore=poplecznik fautore=stronnik fautore=zwolennik favellare=gadać favellare=mówić favellare=odezwać favellare=przemawiać favellare=rozmawiać favilla=iskierka favilla=iskra favola=bajka favola=legenda favola=opowiadanie favola=opowieść favola=powiastka favolosamente=nadzwyczajny favoloso=bajeczny favoloso=bajkowy favoloso=baśniowy favoloso=legendarny favore=korzyść favore=łaska favore=obsługa favore=pomoc favore=przychylność favore=przysługa favore=serwis favore=służba favore=uprzejmość favore=usługa favorevole=łaskawy favorevole=pomyślny favorevole=przychylny favorire=popierać favorire=zachęcić fazzoletto=chustka febbre=febra febbre=gorączka febbrile=gorączkowy feccia=osad fecondare=zapładniać fecondare=zapłodnić fecondazione=inseminacja fecondazione=zapłodnienie fecondo=płodny fede=przekonanie fede=ufność fede=wiara fede=wierzenie fede=wierzyć fede=zaufanie fedele=lojalny fedele=wierny fedeltà=dokładność fedeltà=wierność federazione=federacja federazione=związek fegato=wątroba fegato=wątróbka felice=radosny felice=szczęśliwy fellonia=zdrada felpa=plusz felpa=pluszowy feltro=filc feltro=pilśń feltro=wojłok femminile=kobiecy femminile=żeński femminilità=kobiecość femminino=kobiecy femminino=żeński fenditura=pęknięcie fenditura=rozpadlina fenditura=rysa fenditura=szczelina fenditura=szpara fenice=feniks fenomenale=fenomenalny fenomeno=fenomen fenomeno=pojawienie fenomeno=ukazanie fenomeno=zjawa fenomeno=zjawisko feretro=trumna ferie=ferie ferie=pożegnanie ferie=urlop ferie=wakacje ferie=wczasy ferire=kaleczyć ferire=ranić ferire=zranić ferita=rana ferita=szwank ferita=uraz ferita=zranienie ferito=ranny feritoia=szpara fermacarte=przycisk fermaglio=klamerka fermaglio=spinacz fermaglio=zapięcie fermare=zahamować fermare=zatrzymać fermare=zatrzymywać fermarsi=zatrzymywać fermata=postój fermata=przerwa fermata=przystanek fermata=stacja fermata=ustawać fermata=zatrzymanie fermentare=fermentować fermezza=stałość fermo=jędrny fermo=koniec fermo=mocny fermo=pewny fermo=postój fermo=przerwa fermo=przystanek fermo=stanowczy fermo=twardy fermo=ustawać fermo=zatrzymanie feroce=dziki feroce=okropny feroce=okrutny feroce=straszny ferocia=dzikość ferocia=okrucieństwo ferocia=zaciekłość ferraglia=szmelc ferraglia=złom ferro=żelazko ferro=żelazo ferrovia=kolej ferroviario=kolejowy ferroviere=kolejarz fertile=płodny fertile=urodzajny fertile=żyzny fertilità=płodność fertilità=urodzajność fervore=gorliwość fervore=zapał fessura=otwór fessura=pęknięcie fessura=rozpadlina fessura=rysa fessura=szczelina fessura=szpara festa=festyn festa=przyjęcie festa=święto festa=uroczystość festeggiare=celebrować festeggiare=fetować festeggiare=obchodzić festeggiare=sławić festeggiare=świętować festival=festiwal festivo=świąteczny festivo=święto festivo=uroczystość festoso=pogodny festoso=radosny festoso=wesoły fetore=smród fetta=część fetta=kawałek fetta=kromka fetta=plaster fetta=plasterek fetta=płat fetta=porcja fettuccia=kaseta fettuccia=tasiemka fettuccia=taśma fettuccia=wstążka fettuccia=wstęga fiaba=bajka fiaba=opowiadanie fiaba=opowieść fiaba=powiastka fiaccare=osłabiać fiaccare=osłabić fiacchezza=niemoc fiacchezza=osłabienie fiacchezza=słabość fiacco=słaby fiacco=wątły fiaccola=latarka fiaccola=pochodnia fiala=fiolka fiamma=flama fiamma=ogień fiamma=płomień fiammifero=zapałka fiancheggiare=podpierać fiancheggiare=popierać fiancheggiare=wspierać fianco=bok fianco=flanka fianco=stok fiasco=niepowodzenie fiatare=oddychać fiato=oddech fibbia=klamerka fibbia=klamra fibbia=zapięcie fibra=włókno ficcare=popychać ficcare=wbić fico=figa fico=figowiec fidanzamento=zaręczyny fidanzata=oblubienica fidare=powierzać fidare=powierzyć fidare=ufać fidato=niezawodny fidato=pewny fido=kredyt fido=lojalny fido=uczciwy fido=wierny fido=zaufanie fiducia=ufać fiducia=ufność fiducia=wiara fiducia=zaufanie fiducia=zwierzenie fienile=stodoła fieno=siano fiera=jarmark fiera=kiermasz fiera=targ fierezza=duma fiero=dumny fiero=pyszny fievole=słaby fievole=wątły figlia=córka figlia=dziewczyna figlia=dziewczynka figlia=dziewica figlia=panna figlio=syn figliolo=syn figura=figura figura=figurować figura=forma figura=formować figura=kondycja figura=kształt figura=kształtować figura=odbicie figura=postać figura=przedstawiać figura=sylwetka figura=tworzyć figura=wizerunek figura=wygląd figura=wyobrażać figura=wyobrażenie figura=zarys figurare=przedstawiać figurare=reprezentować figurare=wystawiać fila=kij fila=kolejka fila=ogon fila=ranga fila=rząd fila=stopień fila=szereg filamento=nitka filamento=włókno filare=prząść filare=rząd filare=snuć filare=szereg filatelia=filatelistyka filettare=gwintować filetto=gwint filetto=nić filiale=filia filiale=oddział film=błona film=film film=filmowy film=warstwa filmare=filmować filo=druciany filo=drut filo=gwint filo=nawlekać filo=nić filo=nitka filo=przędza filo=przewód filo=siatka filo=sieć filo=włókno filologia=filologia filologo=filolog filosofia=filozofia filosofico=filozoficzny filosofo=filozof filosofo=myśliciel filtrare=cedzić filtrare=filtrować filtrare=przeciekać filtro=filtr filtro=sączek finale=finał finale=finałowy finale=końcówka finale=końcowy finale=koniec finale=kres finale=ostateczny finale=ostatni finale=zakończenie finalmente=nareszcie finalmente=ostatecznie finalmente=wreszcie finanziare=finansować finanziario=finansowy fine=cel fine=cienki fine=delikatny fine=drobny fine=dystyngowany fine=końcówka fine=koniec fine=kres fine=miałki fine=obiekt fine=ostry fine=przedmiot fine=przenikliwy fine=subtelny fine=wytworny fine=zakończenie finestra=okienny finestra=okno finestrino=okienko finezza=bystrość finezza=delikatność finezza=subtelność finezza=wyrafinowanie finezza=wytworność fingere=symulować fingere=udawać finire=kończyć finire=przestać finire=przestawać finire=skończyć finire=ukończyć finire=ustawać finire=zakończyć finire=zaniechać fino=cienki fino=delikatny fino=do fino=drobny fino=miałki fino=subtelny finta=symulacja finta=symulowanie finta=udawanie finto=fikcyjny finto=sztuczny fioccare=padać fioccare=śnieżyć fiocina=harpun fioco=słaby fioco=wątły fionda=proca fiore=kwiat fiore=rozkwit fiorire=kwitnąć fiorire=rozkwitać fiorire=zakwitać fiorire=zakwitnąć fioritura=rozkwit firma=podpis firma=sygnatura firmare=podpisać firmare=podpisywać firmatario=sygnatariusz fisarmonica=akordeon fisarmonica=harmonia fischiare=syczeć fischiare=syk fischietto=gwizd fischietto=gwizdek fischietto=świstawka fischio=gwizd fischio=gwizdek fischio=świst fischio=świstawka fischio=syk fisica=fizyka fisico=cielesny fisico=fizyczny fisico=fizyk fisico=materialny fisico=wygląd fisiologia=fizjologia fisiologico=fizjologiczny fissare=mocować fissare=określać fissare=przybić fissare=przymocować fissare=przymocowywać fissare=umocować fissare=ustalać fissare=ustalić fissare=ustanawiać fissare=utkwić fissare=utrwalać fissare=wyznaczać fittizio=fikcyjny fitto=gęsty fitto=gruby fitto=zawiesisty fiume=rzeczny fiume=rzeka fiutare=obwąchiwać fiutare=wąchać fiutare=węszyć fiutare=wietrzyć fiutare=zwietrzyć flagellare=biczować flagellare=chłostać flagellare=smagać flagellare=ubijać flagello=bicz flebile=płaczliwy flebile=żałosny flemma=flegma flemma=śluz flessibile=elastyczny flessibile=gibki flessibile=giętki flessibile=podatny flessione=zgięcie flessione=zginanie flettere=giąć flettere=uginać flettere=zgiąć flettere=zginać flirtare=flirtować floscio=letargiczny floscio=słaby flotta=flota fluido=ciecz fluido=ciekły fluido=płyn fluido=płynny flusso=przepływ flusso=przypływ flusso=strumień flutto=fala flutto=falisty fluviale=rzeczny foca=foka focaccia=placek focolaio=kominek focolaio=ognisko focolaio=palenisko focolare=kominek focolare=ognisko focolare=palenisko fodera=podszewka fodera=pokrowiec fodero=pochwa foggia=fason foggia=forma foggia=formować foggia=kondycja foggia=kształt foggia=kształtować foggia=maniera foggia=moda foggia=postać foggia=sposób foggia=styl foggia=tryb foggia=tworzyć foggia=wygląd foggiare=formować foggiare=kształtować foglia=kartka foglia=liść foglia=lista foglia=listek fogliame=kartka fogliame=liść fogliame=listowie foglio=arkusz foglio=folia foglio=kartka foglio=liść foglio=lista foglio=listek fogna=kanał fogna=odpływ fogna=ściek folclore=folklor folgore=piorun folla=ciżba folla=tłok folla=tłum folle=szaleńczy folle=szaleniec folle=wariacki folle=wariat folletto=chochlik folletto=skrzat follia=obłąkanie follia=obłęd follia=szał follia=szaleństwo follia=wariactwo folto=bujny folto=gąszcz folto=gęsty folto=krzaczasty folto=krzak fondale=dno fondale=podstawa fondamentale=fundamentalny fondamentale=podstawowy fondamentale=zasadniczy fondamento=fundament fondamento=podstawa fondamento=zasada fondare=opierać fondare=tworzyć fondare=ufundować fondare=ustalać fondare=ustanawiać fondare=ustawiać fondare=utworzyć fondare=uzasadniać fondare=zakładać fondare=założyć fondatore=fundator fondatore=twórca fondatore=założyciel fondazione=fundacja fondazione=fundament fondazione=założenie fondello=dno fondello=spód fondere=rozpuścić fondere=rozpuszczać fondere=roztapiać fondere=roztopić fondere=stopić fondere=tajać fondere=topić fondere=topnieć fondere=wytop fondere=zlewać fondina=futerał fondo=dno fondo=dół fondo=głębia fondo=głęboki fondo=głębokość fondo=podstawa fondo=posiadłość fondo=spód fondo=tło fondo=toń fondo=własność fondo=ziemia fonetica=fonetyka fontana=fontanna fontana=studnia fontana=wodotrysk fontana=źródło fonte=początek fonte=przyczyna fonte=zdrój fonte=źródło fonte=źródłowy foraggio=furaż foraggio=obrok foraggio=pasza forare=przebijać forare=świdrować forare=wiercić forbire=czyścić forbire=oczyścić forbire=oczyszczać forbire=sprzątać forca=widelec forca=widełki forca=widły forchetta=widelec forchetta=widełki foresta=bór foresta=las forestiere=cudzoziemiec forestiere=cudzoziemski forestiere=obcokrajowiec forestiere=obcy forestiero=cudzoziemiec forestiero=cudzoziemski forestiero=dziwny forestiero=obcokrajowiec forestiero=obcy forgiare=kuć forgiare=wykuwać forma=forma forma=formować forma=kondycja forma=kształt forma=kształtować forma=postać forma=tworzyć forma=wygląd formaggio=ser formaggio=serek formale=formalny formalità=formalność formare=edukować formare=formować formare=kształcić formare=kształtować formare=rozwijać formare=stanowić formare=szkolić formare=tworzyć formare=utworzyć formare=wychowywać formare=wykształcać formazione=budowa formazione=formacja formazione=szkolenie formazione=tworzenie formica=mrówka formula=formuła formula=formułka formula=przepis formula=wzór formulare=formułować fornace=piec fornace=piekarnik fornaio=piekarz fornello=kuchenka fornire=dostarczać fornire=wyposażać fornire=zaopatrywać fornire=zaopatrzyć fornitore=dostawca fornitura=doręczenie fornitura=dostawa fornitura=wydanie fornitura=zaopatrzenie forno=piec forno=piekarnik foro=dziura forse=może forse=prawdopodobnie forte=donośny forte=głośno forte=głośny forte=gruby forte=huczny forte=krzepki forte=mocny forte=silny forte=solidny forte=twardy fortezza=forteca fortezza=twierdza fortificazione=fortyfikacja fortificazione=umocnienie fortino=reduta fortuito=przypadkowy fortuna=bogactwo fortuna=dola fortuna=dorobek fortuna=fortuna fortuna=los fortuna=majątek fortuna=możliwość fortuna=okazja fortuna=powodzenie fortuna=przypadek fortuna=szansa fortuna=szczęście fortuna=traf fortunatamente=szczęśliwie fortunato=radosny fortunato=szczęśliwy forza=moc forza=mocarstwo forza=potęga forza=przemoc forza=siła forza=władza forza=wymusić forzare=forsować forzare=przymusić forzare=wymusić forzare=wymuszać forzare=zmuszać forziere=kasa foschia=mgiełka foschia=mgła foschia=opar foschia=zamglenie fosforo=fosfor fossa=dół fossa=jama fossa=wykop fossato=fosa fossato=rów fossile=skamielina fossile=skamieniałość fosso=rów fosso=wykop foto=fotka foto=fotografia foto=zdjęcie fotocopia=fotokopia fotografare=fotografować fotografia=fotografia fotografia=zdjęcie fotografico=fotograficzny fotografo=fotograf fotone=foton foulard=apaszka foulard=chustka foulard=szal fra=między fra=pomiędzy fra=pośród fra=wśród fracassare=rozbić fracassare=rozbijać fracassare=strzaskać fradicio=kiepski fragile=delikatny fragile=kruchy fragile=łamliwy fragile=słaby fragile=wątły fragola=poziomka fragola=truskawka fragore=huk fragore=trzask fragrante=wonny frammento=drzazga frammento=fragment frammento=kawałek frammento=odłamek frammento=odprysk frammento=ułamek frammento=urywek frammento=zadra frammezzare=mieszać frammezzare=przeplatać frammezzare=przerywać frammezzare=zmieszać franchezza=otwartość franchezza=szczerość franco=prostoduszny franco=szczery francobollo=znaczek frangente=fala frangere=uciskać frangia=frędzel frangia=grzywka frangiflutti=falochron frantume=odłamek frasca=gałąź frasca=konar frasca=odgałęzienie frasca=odnoga frase=fraza frase=powiedzenie frase=zdanie frase=zwrot frassino=jesion frastornare=przeszkadzać frastornare=trudzić frastornare=zakłócać frastuono=hałas frastuono=szum frastuono=wrzask frastuono=wrzawa frastuono=zgiełk frate=mnich frate=zakonnik fratellanza=braterstwo fratello=brat fratta=gąszcz fratta=krzak frattaglie=podroby frattanto=tymczasem frattempo=tymczasem frattura=pęknięcie frattura=złamanie frazione=część frazione=frakcja frazione=ułamek freccia=strzała freccia=strzałka freddezza=chłód freddezza=opanowanie freddezza=oziębłość freddezza=zimno freddo=chłód freddo=chłodny freddo=ziąb freddo=zimno freddo=zimny fregare=nacierać fregare=pocierać fregare=przecierać fregare=trzeć fregare=wycierać fregiare=dekorować fregiare=ozdabiać fregiare=upiększać fremere=drżeć frenare=hamować frenatura=hamowanie freno=hamulec frequente=częsty frequenza=częstość frequenza=częstotliwość fresco=chłód fresco=chłodny fresco=nowy fresco=świeży fretta=pośpiech frettoloso=pospieszny frettoloso=pośpieszny friabile=kruchy friabile=łamliwy frigido=chłód frigido=chłodny frigido=lodowatość frigido=oziębłość frigido=ziąb frigido=zimno frigido=zimny frigorifero=chłodnia frigorifero=chłodziarka frigorifero=lodówka frittata=naleśnik frittata=omlet frittella=naleśnik frivolo=błahy frivolo=frywolny frivolo=lekkomyślny frizione=nacieranie frizione=sprzęgło frizione=tarcie frizione=wcieranie frizzante=bystry frodare=okradać frodare=oszukać frode=oszustwo frombola=proca fronte=czoło fronte=czołowy fronte=front fronte=frontowy fronte=lico fronte=naprzeciw fronte=oblicze fronte=powierzchnia fronte=przód fronte=twarz frontiera=granica frontiera=graniczny frontiera=rubież fronzolo=błyskotka fronzolo=świecidełko frotta=gromada frugare=przeszukiwać frugare=szperać fruitore=użytkownik frullare=bić frullare=biczować frullare=chłostać frullare=smagać frullare=ubijać frullatore=mikser frullino=bat frullino=batog frullino=bicz frullino=bykowiec frullino=pejcz frumento=pszenica frumento=zboże fruscio=szelest fruscio=szmer frusta=bat frusta=batog frusta=bicz frusta=bykowiec frusta=pejcz frustare=biczować frustare=chłostać frustare=smagać frustare=ubijać frustino=szpicruta fruttare=wytwarzać frutteto=sad frutto=interes frutto=oprocentowanie frutto=owoc frutto=owocowy frutto=płód frutto=zainteresowanie frutto=zysk fucilare=rozstrzelać fucile=fuzja fucile=karabin fucile=strzelba fucina=kuźnia fuga=ucieczka fuggevole=przelotny fuggevole=uciekinier fuggevole=zbieg fuggiasco=przelotny fuggiasco=uciekinier fuggiasco=zbieg fuggire=uchodzić fuggire=uciekać fuggire=umykać fuggire=unikać fuggitivo=przelotny fuggitivo=uciekinier fuggitivo=zbieg fulgente=promienny fulgente=świetlny fulgore=blask fuliggine=sadza fulminare=razić fulmine=błysk fulmine=błyskawica fulmine=piorun fumare=dymić fumare=kopcić fumare=palić fumare=wędzić fumatore=palacz fumo=dym fumo=dymić fumo=kopcić fune=depesza fune=kabel fune=lina fune=postronek fune=powróz fune=przewód fune=sznur funebre=pogrzebowy funerale=pogrzeb funerale=pogrzebowy funestare=zasmucać fungo=grzyb fungo=grzybowy fungo=pieczarka funzionamento=działanie funzionare=biegać funzionare=chodzić funzionare=działać funzionare=funkcja funzionare=funkcjonować funzionare=iść funzionare=pędzić funzionario=funkcjonariusz funzionario=urzędnik funzione=funkcja funzione=nabożeństwo funzione=rola funzione=służba funzione=usługa funzione=zadanie fuoco=ogień fuoco=ognisko fuoco=płomień fuoco=pożar fuoco=przeciwpożarowy fuoco=siedlisko fuori=poza fuori=zewnętrzny fuoriclasse=czempion fuoriclasse=mistrz fuoriclasse=obrońca fuoriclasse=rekordzista fuorilegge=przestępca fuoriuscita=ucieczka fuoriuscita=wyciek furberia=podstęp furberia=przebiegłość furberia=sztuczka furberia=trik furbizia=przebiegłość furbo=chytry furbo=cwany furbo=podstępny furbo=przebiegły furbo=sprytny furbo=szczwany furfante=drań furfante=kanalia furfante=łajdak furfante=łotr furfante=szelma furfante=szubrawiec furfante=urwis furgone=furgonetka furgone=wóz furia=furia furia=gniew furia=pośpiech furia=szał furia=szaleństwo furia=wściekłość furibondo=gwałtowny furibondo=wściekły furioso=burzliwy furioso=gwałtowny furioso=wściekły furioso=zaciekły furore=furia furore=gniew furore=szał furore=wściekłość furto=kradzież furto=ukraść furto=złodziejstwo fusa=mruczeć fuscello=gałązka fusibile=bezpiecznik fusione=fuzja fusione=połączenie fusione=topienie fuso=wrzeciono fusto=badyl fusto=baryłka fusto=beczka fusto=beczułka fusto=łodyga fusto=nóżka fusto=pień fusto=szypułka fusto=trzon fusto=tułów futile=błahy futuro=przyszłość futuro=przyszły gabbia=klatka gabbiano=mewa gabinetto=gabinet gabinetto=klozet gabinetto=toaleta gabinetto=ubikacja gabinetto=umywalnia gaffa=bosak gagliardo=czerstwy gagliardo=krzepki gagliardo=mocny gagliardo=silny gagliardo=tęgi gagliardo=zdrowy gagliardo=żwawy gaio=radosny gaio=wesoły galante=szarmancki galante=uprzejmy galera=więzienie galleggiante=pławik galleggiante=pływak galleggiare=bujać galleggiare=pływać galleggiare=unosić galleria=galeria galleria=sztolnia galleria=tunel galletto=kurczak gallina=kura gallo=kogut gallo=kurek galoppare=cwałować galoppare=galopować galoppo=cwał galoppo=galop gamba=noga gamba=udziec gamberetto=krewetka gambo=badyl gambo=łodyga gambo=nóżka gambo=szypułka gambo=trzon gamma=skala ganascia=szczęka gancetto=haczyk gancetto=hak gancio=haczyk gancio=hak gap=luka gap=odstęp gap=przerwa gap=różnica gara=konkurs gara=mecz gara=rywalizacja gara=współzawodnictwo gara=zawody garage=garaż garante=gwarant garante=poręczyciel garantire=gwarantować garantire=ręczyć garantire=zagwarantować garantire=zapewniać garanzia=gwarancja garanzia=poręczenie garanzia=poręka garanzia=rękojmia garanzia=zabezpieczenie garanzia=zapewnienie garbato=grzeczny garbato=miły garbato=przyjemny garbato=uprzejmy garbo=grzeczność garbo=uprzejmość garbo=wdzięk garbuglio=nieład garbuglio=nieporządek garbuglio=osłupienie garbuglio=oszołomienie garbuglio=pomieszanie garbuglio=zamęt garbuglio=zamieszanie garbuglio=zmieszanie gareggiare=rywalizować gareggiare=współzawodniczyć garofano=goździk garretto=ścięgno garza=gaza garzone=chłopak garzone=chłopiec garzone=syn gas=gaz gas=gazowy gattino=bazia gattino=kiciuś gattino=kociak gattino=kotek gatto=kot gaudio=radość gaudio=uciecha gavitello=boja gavitello=pława gazza=sroka gazzarra=wrzawa gazzetta=czasopismo gazzetta=dziennik gazzetta=gazeta gelata=mróz gelata=szron gelatina=galareta gelatina=galaretka gelato=lód gelido=chłodny gelido=lodowaty gelido=lodowy gelido=mroźny gelido=zimny gelo=mróz gelo=szron gelone=odmrożenie gelosia=zawiść gelosia=zazdrość geloso=zazdrosny gelsomino=jaśmin gemello=bliźniaczy gemello=bliźniak gemere=biadolić gemere=jęczeć gemere=jęk gemere=narzekać gemere=stękać gemito=jęk gemito=skarga generale=generał generale=generalny generale=główny generale=ogólny generale=walny generalizzare=generalizować generalizzare=uogólniać generalmente=głównie generalmente=ogólnie generalmente=zazwyczaj generare=generować generare=płodzić generare=rodzić generare=spłodzić generare=tworzyć generare=wytwarzać generare=wywoływać generativo=prądnica generazione=generacja generazione=pokolenie generazione=rodzenie genere=gatunek genere=płeć genere=rodzaj genere=sposób genere=typ generosità=hojność generosità=szczodrość generosità=szlachetność generosità=wielkoduszność generosità=wspaniałomyślność generoso=hojny generoso=obfity generoso=szczodry generoso=szlachetny generoso=wielkoduszny generoso=wspaniałomyślny genetico=genetyka gengiva=dziąsło geniale=genialny genialità=geniusz genio=geniusz gente=lud gente=naród gente=świat gente=światowy gente=ziemia gentildonna=dama gentile=miły gentile=uprzejmy gentilezza=uprzejmość genuino=autentyczny genuino=naturalny genuino=prawdziwy genuino=szczery geografia=geografia geografico=geograficzny geologo=geolog geometrico=geometryczny gerarchia=hierarchia gerarchico=hierarchiczny gerente=dyrektor gerente=kierownik gerente=zarządca gergo=gwara gergo=slang gergo=żargon germe=drobnoustrój germe=zalążek germe=zarazek germe=zarodek germogliare=kiełkować germogliare=wschodzić germogliare=wykiełkować germoglio=pęd gesso=gips gesso=kreda gestione=administracja gestione=kierowanie gestione=prowadzenie gestione=zachowanie gestione=zarząd gestione=zarządzanie gestire=administrować gestire=kierować gestire=zarządzać gesto=gest gestore=dyrektor gestore=kierownik gestore=reżyser gestore=zarządca gettare=ciskać gettare=miotać gettare=pchać gettare=popychać gettare=posuwać gettare=rzucać gettare=rzucić gettare=suwać gettare=zarzucać gettare=zrzucać gettata=grobla gettata=molo gettata=nabrzeże gettito=dochód gettito=przychód gettito=zysk getto=rzut getto=wylew getto=wytrysk gheriglio=jądro ghermire=chwycić ghermire=chwytać ghermire=ująć ghiacciaia=lodówka ghiacciato=lodowaty ghiacciato=lodowy ghiacciato=zimny ghiaccio=lód ghiacciolo=sopel ghiaia=żwir ghianda=żołądź ghiandaia=sójka ghigliottina=gilotyna ghigno=szyderczy ghirlanda=wieniec già=już già=tak giacca=bluza giacca=kaftan giacca=kurtka giacca=marynarka giacca=żakiet giacché=ponieważ giacché=skoro giacchetta=bluza giacchetta=kaftan giacchetta=kurtka giacchetta=marynarka giacchetta=żakiet giacere=leżeć giacere=spoczywać giada=jaspis giada=nefryt giaggiolo=irys giaggiolo=tęcza giaguaro=jaguar giallastro=żółtawy giallo=żółty giammai=nigdy giardinaggio=ogrodnictwo giardiniere=ogrodnik giardino=ogród giavellotto=oszczep gigante=gigant gigante=kolos gigante=olbrzym gigante=olbrzymi gigante=wielkolud gigantesco=gigantyczny gigantesco=olbrzymi giglio=lilia gin=dżin ginepro=jałowcowy ginepro=jałowiec gingillare=guzdrać gingillare=marudzić gingillare=wałęsać ginocchio=kolano giocare=bawić giocare=grać giocare=igrać giocatore=gracz giocatore=zawodnik giocattolo=zabawka gioco=gra gioco=igraszka gioco=luz gioco=mecz gioco=rozgrywka gioco=sztuka gioco=zabawa giocoliere=kuglarz giocoliere=żongler giocondo=dziwny giocondo=komiczny giocondo=pocieszny giocondo=pogodny giocondo=radosny giocondo=śmieszny giocondo=ucieszny giocondo=wesoły giocondo=zabawny giocondo=żywy giocoso=wesoły giocoso=zabawny giocoso=żwawy giogo=jarzmo gioia=cacko gioia=klejnot gioia=radość gioia=uciecha gioia=zadowolenie gioiello=cacko gioiello=klejnot gioioso=pogodny gioioso=radosny gioioso=wesoły giornale=czasopismo giornale=dziennik giornale=gazeta giornale=pamiętnik giornale=żurnal giornaliero=codzienny giornaliero=dziennik giornaliero=dzienny giornaliero=powszedni giornalismo=dziennikarstwo giornalista=dziennikarz giornalista=żurnalista giornata=doba giornata=dzień giorno=doba giorno=dzień giorno=dzionek giostra=karuzela giovamento=dobrodziejstwo giovamento=korzyść giovamento=pożytek giovane=chłopak giovane=młodo giovane=młody giovane=młodzieńczy giovane=młodzieniec giovane=młodzieżowy giovanile=młodo giovanile=młodociany giovanile=młody giovanile=młodzieńczy giovanile=młodzieniec giovanile=młodzieżowy giovenca=jałówka gioventù=młodość gioventù=młodzież gioventù=młodzieżowy giovevole=celowy giovevole=pożyteczny giovevole=przydatny giovevole=użyteczny giovialità=radość giovialità=wesołość giovinezza=młodość giovinezza=młodzież giovinezza=młodzieżowy girare=krążyć girare=kręcić girare=kwaśnieć girare=obracać girare=obrócić girare=obrót girare=odwracać girare=przekręcać girare=przekręcić girare=skręcać girare=skręcić girare=wirować girasole=słonecznik girasole=słonecznikowy girata=obrót girata=tura girevole=obrotowy giro=obieg giro=objazd giro=obrót giro=okrążenie giro=podróż giro=przejażdżka girone=koło girone=krąg girone=obwód girone=okrąg gironzolare=łazić girovagare=błąkać girovagare=wałęsać girovagare=włóczyć gita=przechadzka gita=przejażdżka gita=wycieczka gita=wypad giù=dolny giubba=bluza giubba=kaftan giubba=kurtka giubba=marynarka giubba=żakiet giubbotto=bluza giubbotto=kurtka giubbotto=marynarka giubbotto=żakiet giubileo=jubileusz giubilo=radość giudicare=osądzać giudicare=sądzić giudicare=uważać giudice=sędzia giudice=znawca giudiziale=sądowy giudiziario=prawniczy giudiziario=sądowy giudizio=mniemanie giudizio=ocena giudizio=opinia giudizio=oszacowanie giudizio=pogląd giudizio=rozpoznanie giudizio=wyrok giudizio=zdanie giumenta=klacz giumenta=kobyła giunca=dżonka giunchiglia=żonkil giunco=trzcina giungere=dochodzić giungere=docierać giungere=dojechać giungere=dojść giungere=dotrzeć giungere=nadchodzić giungere=osiągać giungere=przybyć giungere=przybywać giungere=przychodzić giungere=przyjechać giungere=przyjeżdżać giungere=przyjść giungere=zdarzać giungla=dżungla giunta=komis giunta=komisja giunta=komitet giunta=prowizja giunta=zarząd giuntura=połączenie giuntura=spoina giuntura=staw giuntura=złącze giunzione=połączenie giuoco=gra giuoco=luz giuoco=zabawa giuramento=przysięga giurare=kląć giurare=poświadczać giurare=potwierdzać giurare=przeklinać giurare=przysięgać giurare=stwierdzać giurare=zaświadczać giurato=ławnik giurato=przysięgły giuridico=prawniczy giuridico=prawny giurisdizione=jurysdykcja giurisdizione=sądownictwo giurisprudenza=prawoznawstwo giurista=prawnik giustamente=akurat giustamente=dokładnie giustamente=precyzyjnie giustamente=ściśle giustamente=słusznie giustamente=właśnie giustapporre=zestawiać giustificare=justować giustificare=usprawiedliwiać giustificare=usprawiedliwić giustificare=uzasadniać giustificare=uzasadnić giustificazione=justunek giustificazione=usprawiedliwienie giustificazione=uzasadnienie giustificazione=wytłumaczenie giustizia=bezstronność giustizia=sądownictwo giustizia=słuszność giustizia=sprawiedliwość giusto=bezstronny giusto=dokładnie giusto=odpowiedni giusto=słusznie giusto=słuszny giusto=sprawiedliwy giusto=stosowny giusto=trafny giusto=właściwy giusto=właśnie gli=jej globale=całkowity globale=globalny globale=ogólnoświatowy globale=ogólny globale=światowy globo=bryła globo=globus globo=kula globo=sfera gloria=sława glorificare=chwalić glorificare=gloryfikować glorificare=pochwalać glorificare=sławić glorificare=wielbić glorificare=wychwalać glorificare=wysławiać glorioso=chlubny glorioso=sławetny glorioso=sławny goal=bramka goal=cel goal=gol gobba=garb gobba=guz gobba=wybój gobba=wypukłość gobbo=garbaty gobbo=garbus goccia=kropla goccia=podagra gocciola=kropla gocciola=łza godere=cieszyć goffo=nieporadny goffo=niezdarny goffo=niezgrabny goffo=ślamazarny gogna=pręgierz gol=bramka gol=cel gol=gol gola=czeluść gola=gardło gola=gardziel gola=przełyk gola=wąwóz golfo=zatoka gomito=kolano gomito=łokieć gomitolo=kłębek gomma=guma gomma=gumka gonfiare=nadmuchiwać gonfiare=nadymać gonfiare=napełniać gonfiare=puchnąć gonfio=bufiasty gonfiore=obrzmienie gonfiore=opuchlizna gonfiore=puchlina gongolare=radować gonna=poła gonna=spódnica gorgheggio=rolada gorgo=otchłań gorgo=przepaść gorgo=wir gorgogliare=bulgotać governare=kierować governare=panować governare=prowadzić governare=rządzić governare=sterować governare=władać governare=zarządzać governatore=gubernator governatore=namiestnik governatore=wojewoda governo=rząd gracchiare=krakać gracile=delikatny gracile=kruchy gracile=łamliwy gracile=słaby gracile=wątły gradevole=delikatny gradevole=grzeczny gradevole=ładny gradevole=łaskawy gradevole=miły gradevole=przychylny gradevole=przyjemny gradevole=uprzejmy gradevolezza=grzeczność gradevolezza=uprzejmość gradimento=upodobanie gradinata=schody gradino=schodek gradino=stopień gradino=szczebel gradire=akceptować gradire=cenić gradire=doceniać gradire=honorować gradire=lubić gradire=ocenić gradire=oszacować gradire=przyjąć gradire=przyjmować gradire=zaakceptować grado=ranga grado=rząd grado=stanowisko grado=stopień grado=szczebel grado=szereg gradone=taras graduale=graduał graduale=stopniowy graffiare=drapać graffiare=skrobać graffiare=zadrapać graffiare=zadrapanie graffio=rysa graffio=zadrapanie graffio=zadraśnięcie grafico=graficzny grafico=grafika grafico=obrazowy grafico=wykres grammatica=gramatyka grana=odrobina grana=zboże grana=ziarno granaio=spichlerz granaio=stodoła granchio=krab grande=duży grande=rosły grande=ważny grande=wielki grande=wysoki grandezza=ogrom grandezza=rozmiar grandezza=wielkość grandine=grad grandioso=wielki granello=odrobina granello=zboże granello=ziarno grano=pszenica grano=zboże grano=ziarno granturco=kukurydza grappolo=grono grappolo=kiść grasso=brudny grasso=duży grasso=gruby grasso=maź grasso=okrasa grasso=sadło grasso=smalec grasso=smar grasso=tłusty grasso=tłuszcz grasso=tłuszczowy grasso=wielki grassoccio=tłusty grata=krata grata=kratka grata=ruszt gratella=opiekacz gratella=ruszt graticcio=plecionka graticola=opiekacz graticola=ruszt gratifica=nagroda gratificare=wynagradzać gratitudine=dziękczynienie gratitudine=wdzięczność grato=wdzięczny grattacapo=zmartwienie grattacielo=wieżowiec gratuito=bezpłatny gratuito=darmowy gravare=ładować gravare=obarczyć gravare=obciążać gravare=obciążyć gravare=załadować grave=ciężki grave=głęboki grave=niski grave=poważny grave=ważny gravida=ciężarna gravidanza=ciąża gravità=ciężar gravità=ciężkość gravità=grawitacja gravità=powaga gravità=przyciąganie gravità=waga gravitazione=grawitacja grazia=gracja grazia=łaska grazia=urok grazia=wdzięk grazia=życzliwość grazioso=powabny grazioso=wdzięczny gregge=stado gregge=tabun gregge=trzoda greggio=brutalny greggio=dziki greggio=naturalny greggio=okrutny greggio=ordynarny greggio=prymitywny greggio=przyrodniczy greggio=surowy greggio=szczery greggio=szorstki grembiale=fartuch grembiale=osłona grembiule=fartuch grembiule=kitel grembiule=osłona grembo=łono greppia=żłób gretto=skąpy greve=ciężki grezzo=brutalny grezzo=dziki grezzo=ordynarny grezzo=prymitywny grezzo=surowy grezzo=szorstki gridare=krzyczeć gridare=piszczeć gridare=wołać gridare=wrzeszczeć gridare=wykrzykiwać gridare=zawołanie grido=krzyk grido=okrzyk grido=wołanie grido=wrzask grigio=szary griglia=krata griglia=kratka griglia=opiekacz griglia=ruszt griglia=siatka grilletto=cyngiel grilletto=spust grilletto=wyzwalacz grillo=świerszcz grinza=bruzda grinza=fałd grinza=plisa grinza=zagięcie grinza=zakładka grinza=zmarszczka grondaia=rynna grondare=cieknąć grondare=ociekać grondare=sączyć grondare=spływać groppa=zad grossezza=gęstość grossezza=grubość grossezza=objętość grossezza=rozmiar grossezza=wielkość grossista=hurtownik grosso=duży grosso=gęsty grosso=gruby grosso=poważny grosso=tłusty grosso=ważny grosso=wielki grosso=wybitny grosso=wysoki grosso=zawiesisty grosso=znaczny grossolano=brutalny grossolano=grubiański grossolano=gruby grossolano=ordynarny grossolano=prostacki grossolano=rubaszny grossolano=surowy grossolano=szorstki grotta=grota grotta=jama grotta=jaskinia grotta=pieczara grottesco=dziwaczny grottesco=groteska grottesco=groteskowy groviglio=gmatwanina gru=dźwig gru=dźwignica gru=żuraw gruccia=kula gruccia=wieszak grugnire=chrząkać grugnire=kwiczeć grugnito=chrząkanie grugnito=kwik grugnito=pomruk grugno=pysk grugno=ryj grumo=grudka grumo=skrzep gruppo=gromada gruppo=grupa gruppo=ugrupowanie gruppo=zespół guadagnare=wygrać guadagnare=wygrywać guadagnare=zarabiać guadagnare=zasługiwać guadagnare=zasłużyć guadagnare=zdobyć guadagnare=zyskać guadagnare=zyskiwać guadagno=korzyść guadagno=zysk guado=bród guaina=pochwa guaio=kłopot guaio=troska guaio=zmartwienie guaire=szczekać guaire=ujadać guanciale=poduszka guanto=rękawica guanto=rękawiczka guardare=obserwować guardare=oglądać guardare=patrzeć guardare=patrzyć guardare=pilnować guardare=popatrzeć guardare=przyglądać guardare=spoglądać guardare=spojrzeć guardare=zważać guardaroba=garderoba guardaroba=szafa guardia=strażnik guardiano=dozorca guardiano=strażnik guardiano=stróż guardingo=ostrożny guardingo=roztropny guardingo=rozważny guardiola=loża guardiola=stróżówka guarigione=wyzdrowienie guarire=goić guarire=leczyć guarire=uzdrawiać guarire=wyleczyć guarire=wyzdrowieć guarire=zdrowieć guarnigione=garnizon guarnire=dekorować guarnire=ozdabiać guarnizione=komplet guarnizione=połączenie guarnizione=uszczelka guarnizione=zestaw guastare=marnować guastare=niszczyć guastare=popsuć guastare=psuć guastare=rozpieścić guastare=rozpieszczać guastare=zepsuć guasto=awaria guasto=błędny guasto=ułomny guasto=wadliwy guazzabuglio=gmatwanina guazzabuglio=mieszanina guerra=wojna guerra=wojować guerriero=wojownik gufo=sowa guglia=igła guglia=wskazówka guida=adres guida=dyrekcja guida=kierownictwo guida=kierownik guida=kierunek guida=podręcznik guida=poradnik guida=przewodnictwo guida=przewodnik guida=reżyseria guida=zarząd guidare=jechać guidare=kierować guidare=oprowadzać guidare=prowadzić guidare=przeprowadzać guidare=przewodzić guidare=sterować guidare=wieść guidare=wodzić guidatore=kierowca guidatore=kierownik guidatore=przewodnik guidatore=szofer guinzaglio=smycz guscio=łupina guscio=muszelka guscio=muszla guscio=skorupa guscio=skorupka guscio=strączek guscio=strąk gustare=degustować gustare=kosztować gustare=próbować gustare=smakować gusto=gust gusto=smak gusto=smakować gusto=upodobanie gusto=zamiłowanie gustoso=smaczny hangar=szopa hippy=hipis hobby=pasja hockey=hokej ibrido=mieszaniec icona=ikona idea=myśl idea=opinia idea=pogląd idea=pojęcie idea=pomysł idea=wyobrażenie idea=zamiar ideale=ideał ideale=idealny ideale=nierealny idealismo=idealizm idealizzare=idealizować ideare=wymyślać ideare=wymyślić ideare=wynajdować ideare=wynaleźć identico=identyczny identificare=identyfikować identificazione=identyfikacja identità=identyczność identità=tożsamość ideologia=ideologia ideologico=ideologiczny ideologo=ideolog idillico=idylliczny idillico=sielankowy idioma=idiom idioma=język idioma=mowa idiomatico=idiomatyczny idiota=dureń idiota=durny idiota=głupi idiota=głupiec idiota=głuptas idiota=idiota idiota=idiotyczny idiota=kretyński idiozia=idiotyzm idolo=bałwan idolo=bożek idolo=bożyszcze idolo=idol idoneità=przydatność idoneo=kompetentny idoneo=odpowiedni idoneo=pojemny idoneo=stosowny idoneo=zdatny idoneo=zdolny idoneo=zręczny idraulico=hydraulik idrocarburo=węglowodór idrofilo=hydrofilowy idrofobia=szał idrofobia=wodowstręt idrofobia=wścieklizna idrogeno=wodór idrolisi=hydroliza idrologia=hydrologia idrovolante=hydroplan idrovolante=wodnopłatowiec idrovolante=wodnosamolot iena=hiena ieri=wczoraj igiene=higiena igienico=higieniczny ignavia=lenistwo ignavia=opieszałość ignobile=niecny ignobile=podły ignorante=ignorancki ignorante=nieuk ignoranza=ciemnota ignoranza=ignorancja ignoranza=nieświadomość ignoranza=nieuctwo ignoranza=niewiedza ignoranza=nieznajomość ignorare=ignorować ignorare=zignorować igrometro=higrometr il=ten ilarità=wesołość illazione=dedukcja illazione=wniosek illazione=wnioskowanie illazione=wywód illecito=bezprawny illecito=nielegalny illegale=bezprawny illegale=nielegalny illegale=nieprawny illeggibile=nieczytelny illimitato=bezgraniczny illogico=nielogiczny illuminare=iluminować illuminare=oświecać illuminare=oświetlać illuminare=rozjaśniać illuminazione=oświetlenie illusione=iluzja illusione=ułuda illusione=złuda illusione=złudzenie illusionista=iluzjonista illusionista=magik illusorio=iluzoryczny illusorio=złudny illusorio=zwodniczy illustrare=ilustrować illustrare=objaśniać illustratore=ilustrator illustrazione=ilustracja illustre=sławny illustre=słynny illustre=wybitny illustre=znakomity illustre=znamienity imballaggio=opakowanie imballaggio=paczka imballaggio=pakowanie imballare=pakować imballatore=pakowacz imbarazzare=kłopotać imbarazzare=przeszkadzać imbarazzo=ambaras imbarazzo=kłopot imbarazzo=skrępowanie imbarazzo=zakłopotanie imbarcare=ładować imbarcare=załadowywać imbarcare=zaokrętować imbarcazione=statek imbelle=tchórzliwy imbellire=ozdabiać imbellire=upiększać imbevere=napawać imbevere=nasączyć imbevere=nasycać imbiancare=bieleć imbiancare=bielić imbiancare=pobielić imbiancare=wybielać imbiancare=wybielić imbianchino=malarz imboccatura=ujście imboscata=podstęp imboscata=pułapka imboscata=zasadzka imbottire=faszerować imbottire=napełniać imbottire=napychać imbottire=upychać imbottire=wypychać imbrattare=brudzić imbrattare=plamić imbrattare=poplamić imbrattare=splamić imbrattare=zabrudzić imbrigliare=okiełznać imbrogliare=kantować imbrogliare=oszukać imbrogliare=oszukiwać imbroglio=oszustwo imbroglione=oszust imbronciato=gderliwy imbronciato=mroczny imbronciato=ponury imbronciato=posępny imbuto=lej imbuto=lejek imitare=imitować imitare=naśladować imitare=przedrzeźniać imitare=udawać imitatore=naśladowca imitazione=imitacja imitazione=naśladowanie imitazione=naśladownictwo immagazzinamento=magazynowanie immagazzinare=gromadzić immagazzinare=magazynować immagazzinare=składować immaginare=myśleć immaginare=przypuszczać immaginare=uroić immaginare=wyobrażać immaginario=imaginacyjny immaginazione=fantazja immaginazione=imaginacja immaginazione=wyobraźnia immagine=ilustracja immagine=obraz immagine=odbicie immagine=podobizna immagine=rycina immagine=wizerunek immagine=wyobrażenie immateriale=niematerialny immatricolare=rejestrować immediatamente=bezpośrednio immediatamente=momentalnie immediatamente=natychmiast immediatamente=niezwłocznie immediato=bezpośrednio immediato=momentalnie immediato=natychmiast immediato=natychmiastowy immediato=niezwłocznie immensità=bezmiar immensità=ogrom immenso=niezmierny immenso=ogromny immenso=olbrzymi immenso=rozległy immergere=nurkować immergere=pogrążać immergere=pogrążyć immergere=zagłębić immergere=zanurkować immergere=zanurzać immergere=zanurzyć immergere=zatapiać immergere=zatopić immersione=zanurzenie immigrante=imigracyjny immigrante=imigrant immigrato=imigrant immigrazione=imigracja imminente=bliski immissione=debiut immissione=przedmowa immissione=wprowadzenie immissione=wstęp immobile=nieruchomy immobilizzare=unieruchamiać immondizia=gruz immorale=niemoralny immortale=nieśmiertelny immortale=wieczny immune=odporny immunità=immunitet immunità=nietykalność immunità=odporność immunizzare=uodpornić impaccare=pakować impacchettare=pakować impacciato=bezradny impacciato=kłopotliwy impacciato=nieporadny impacciato=niezdarny impacciato=niezgrabny impaccio=ambaras impaccio=kłopot impaccio=przeszkoda impaccio=skrępowanie impaccio=zakłopotanie impalcatura=rusztowanie impalcatura=szkielet impallidire=zblednąć imparare=dowiedzieć imparare=nauczyć imparare=uczyć imparentato=pokrewny impari=nierówny impartire=dać impartire=darować impartire=dawać impartire=podawać impartire=udzielać impartire=wydawać imparziale=bezstronny impassibile=beznamiętny impassibile=obojętny impastare=gnieść impastare=masować impastare=miesić impastare=mieszać impastare=połączyć impastare=ugniatać impastare=zmieszać impatto=uderzenie impatto=wpływ impatto=zderzenie impaziente=niecierpliwy impazienza=niecierpliwość impazienza=zniecierpliwienie impeccabile=bezgrzeszny impeccabile=nieskazitelny impedimento=przeszkoda impedimento=trudność impedimento=zawada impedire=hamować impedire=kłopotać impedire=przeszkadzać impedire=tamować impedire=tarasować impedire=utrudniać impedire=zahamować impedire=zapobiegać impedire=zatamować impegnare=angażować impegnare=rezerwować impegnare=wiązać impegnare=zaangażować impegnare=zajmować impegnare=zastawiać impegnare=zatrudniać impegnare=zobowiązywać impegno=zaangażowanie impegno=zobowiązanie impellente=pilny impenetrabile=niedostępny impenetrabile=nieprzenikliwy imperativo=nakaz impercettibile=nieuchwytny imperfetto=niezupełny imperfezione=niedoskonałość imperfezione=usterka imperiale=cesarski imperiale=imperialny imperioso=władczy impermeabile=nieprzemakalny impermeabile=nieprzepuszczalny impermeabile=wodoszczelny impersonale=bezosobowy impersonale=nieosobisty impersonale=nieosobowy impertinente=bezczelny impertinente=impertynencki impertinenza=bezczelność impertinenza=impertynencja imperversare=srożyć impetuoso=błyskawiczny impetuoso=bystry impetuoso=gwałtowny impetuoso=popędliwy impetuoso=porywczy impetuoso=pospieszny impetuoso=prędki impetuoso=silny impetuoso=stromy impetuoso=szybki impetuoso=wartki impetuoso=żywiołowy impiantare=osiedlać impiantare=umieszczać impiantare=urządzać impiantare=wprowadzać impiantare=wszczep impiantare=wszczepiać impiantare=wszczepić impiantare=zakładać impiantare=zaszczepić impiegato=pracownik impiegato=urzędnik impiego=funkcja impiego=obowiązek impiego=posada impiego=praca impiego=rola impiego=urząd impiego=urzędowanie impiego=użycie impiego=użytek impiego=zajęcie impiego=zastosowanie impiego=zatrudnienie impietrire=skamienieć implementare=implementować implicare=implikować implicare=wmieszać implicare=wplątać implicare=wplątywać implicazione=implikacja implicazione=uwikłanie implicazione=wmieszanie implorare=błagać imponderabile=nieważki impopolare=niepopularny imporre=imponować imporre=nakładać imporre=narzucać importante=doniosły importante=istotny importante=niezbędny importante=podstawowy importante=pokaźny importante=ważny importante=zasadniczy importante=znaczny importanza=doniosłość importanza=waga importanza=ważkość importanza=ważność importanza=znaczenie importare=importować importazione=import importazione=przywóz importazione=wwóz importo=całość importo=ilość importo=kwota importo=suma importunare=dokuczać importunare=dręczyć importunare=naprzykrzać importunare=przeszkadzać importunare=trudzić importuno=uciążliwy impossibile=niemożliwy impossibilità=niemożliwość impossibilità=niemożność imposta=okiennica imposta=podatek impostare=wysłać impostore=oszust impostore=szalbierz impostura=kłamstwo impotente=bezradny impotente=bezsilny impotenza=niemoc impoverimento=zubożenie impoverire=wyjaławiać impoverire=zubożać impoverire=zubożyć imprecare=kląć imprecare=przeklinać imprecare=przysięgać imprecazione=klątwa imprecazione=przekleństwo impreciso=niedokładny impregnare=impregnować impregnare=nasycać impregnare=nasycić impregnare=zapładniać impregnare=zapłodnić impresa=bohaterski impresa=butik impresa=firma impresa=interes impresa=magazyn impresa=przedsiębiorstwo impresa=przedsięwzięcie impresa=skład impresa=sklep impresa=wyczyn impressionare=imponować impressione=druk impressione=impresja impressione=odbicie impressione=odcisk impressione=uczucie impressione=wrażenie impressionismo=impresjonizm imprestare=pożyczać imprestare=pożyczyć imprestare=użyczać imprestare=wypożyczać imprevedibile=nieobliczalny imprevidenza=nieprzezorność imprigionamento=uwięzienie imprigionare=uwięzić imprigionare=więzić imprimere=drukować imprimere=odciskać improbabile=nieprawdopodobny impronta=odbicie impronta=odcisk impronta=piętno impronta=ślad improprio=nieodpowiedni improprio=niewłaściwy improvvisamente=nagle improvvisare=improwizować improvvisare=zaimprowizować improvvisazione=improwizacja improvviso=nagły improvviso=raptowny imprudente=nieostrożny imprudente=nierozsądny imprudente=nieroztropny imprudenza=nieroztropność impudente=bezczelny impudenza=bezczelność impugnare=chwycić impugnare=chwytać impugnare=kwestionować impugnare=uchwycić impugnare=ująć impugnatura=chwyt impugnatura=uchwyt impulsivo=impulsywny impulso=bodziec impulso=impuls impulso=odruch impulso=popęd impuro=nieczysty imputare=obciążać imputare=oskarżać imputare=skarżyć imputazione=oskarżenie imputazione=przypisywanie in=do in=na in=po in=u in=w in=z in=za inaccessibile=niedostępny inaccessibile=nieprzystępny inadatto=niezdatny inadeguato=nieadekwatny inalare=wdychać inappuntabile=nieskazitelny inarcare=wyginać inattitudine=niezdatność inattitudine=niezdolność inaugurare=inaugurować inaugurare=zainaugurować inaugurazione=inauguracja incalcolabile=nieobliczalny incalzante=pilny incalzare=gnieść incalzare=gonić incalzare=naciskać incalzare=ścigać incalzare=tłoczyć incalzare=uciskać incamerare=konfiskować incamerare=skonfiskować incantare=oczarować incantare=oczarowywać incantare=porwać incantare=rabować incantare=urzekać incantare=zachwycać incantare=zachwycić incantare=zaczarować incantevole=powabny incantevole=rozkoszny incantevole=śliczny incantevole=smaczny incantevole=uroczy incantevole=wyborny incanto=czar incanto=oczarowanie incanto=urok incapace=nieskuteczny incapace=niezgrabny incapacità=niezdolność incaricare=ładować incaricare=obarczyć incaricare=obciążać incaricare=obciążyć incaricare=powierzyć incarico=praca incarico=zadanie incarnare=wcielać incarnazione=uosobienie incarnazione=wcielenie incassare=inkasować incassare=ściągać incasso=dochód incasso=przychód incasso=wpływy incatramare=smołować incauto=lekkomyślny incauto=nieostrożny incauto=nieroztropny incavato=dziupla incavato=jama incavato=pusty incavato=wydrążenie incavato=zagłębienie incavo=jama incendiare=rozpalać incendio=ogień incendio=pożar incendio=przeciwpożarowy incenerire=spalać incenerire=spopielić incenso=kadzidło incentivare=pobudzać incentivare=podniecać incentivare=stymulować incentivo=bodziec incentivo=zachęta inceppare=zablokować inceppare=zablokowywać incertezza=chwiejność incertezza=niepewność incertezza=niestałość incertezza=zmienność incerto=chwiejny incerto=niepewny incerto=wątpliwy incespicare=jąkać incessante=bezustanny incessante=ciągły incessante=nieustanny incessante=ustawiczny incesto=kazirodztwo incestuoso=kazirodczy inchiesta=ankieta inchiesta=badanie inchiesta=dochodzenie inchiesta=śledztwo inchiesta=wywiad inchiodare=nitować inchiodare=przygwoździć inchiodare=przykuć inchiodare=przykuwać inchiostro=atrament inchiostro=tusz inciampo=przeszkoda inciampo=trudność inciampo=zawada incidentale=przypadkowy incidentale=uboczny incidente=awaria incidente=kraksa incidente=przypadek incidente=wypadek incidenza=padanie incidere=nacinać incidere=nagrać incidere=nagrywać incidere=rejestrować incidere=ryć incidere=zapisać incidere=zapisywać incinta=ciężarna incisione=nacięcie incisione=nagranie incisione=zapis incitare=nakłaniać incitare=podburzać incivile=barbarzyńca incivile=brutalny incivile=dziki incivile=grubiański incivile=okrutny inclinazione=nachylenie inclinazione=pochylenie inclinazione=pochyłość inclinazione=skłonność inclinazione=spadek incline=skłonny includere=włączać includere=wliczyć includere=zawierać inclusione=inkluzja inclusione=włączenie inclusione=zawieranie incoerente=niekonsekwentny incoerente=niespójny incognito=anonimowo incollare=kleić incollare=lepić incollare=przyklejać incollare=przylegać incollare=przywierać incollare=skleić incollare=sklejać incollare=wkleić incolpare=obwiniać incolpare=oskarżać incolpare=winić incolto=nieuprawny incombenza=praca incombenza=zadanie incominciare=rozpocząć incominciare=rozpoczynać incominciare=zaczynać incominciare=zapoczątkowywać incomodare=przeszkadzać incomodare=zakłócać incomodo=niewygodny incompatibile=niezgodny incompleto=niekompletny incondizionato=bezwarunkowy inconsapevole=bezwiedny inconsapevole=nieświadomy inconscio=bezwiedny inconscio=nieświadomy inconsueto=niecodzienny inconsueto=niezwykły incontinenza=niepowściągliwość incontrare=napotykać incontrare=spotkać incontrare=spotkanie incontrare=spotykać incontro=napotykać incontro=randka incontro=schadzka incontro=spotkać incontro=spotkanie incontro=spotykać incontro=wiec incontro=zebranie incontrovertibile=bezsprzeczny inconveniente=niedogodność inconveniente=wada incoraggiare=ośmielać incoraggiare=zachęcać incoraggiare=zachęcić incosciente=bezwiedny incosciente=nieświadomy incredibile=nieprawdopodobny incredibile=niewiarygodny incrementare=narastać incrementare=powiększać incrementare=rozwijać incrementare=wzmagać incrementare=wzrastać incrementare=zwiększać incremento=dodatek incremento=powiększenie incremento=przybytek incremento=przyrost incremento=wzrost increscioso=przykry increspare=marszczyć increspare=zmarszczyć incriminare=inkryminować incriminare=obwiniać incriminare=oskarżać incriminazione=oskarżenie incrinatura=szczelina incrociare=krzyżować incrociare=pokrzyżować incrociare=przecinać incrociatore=krążownik incrocio=skrzyżowanie incrollabile=pewny incrostazione=inkrustacja incubatrice=inkubator incubazione=inkubacja incubo=koszmar incubo=zmora incudine=kowadło inculcare=wpajać incuriosire=intrygować incuriosire=zaciekawiać incursione=najazd incursione=nalot incursione=wtargnięcie indaco=indygo indagare=dociekać indagare=poszukiwać indagare=szukać indagine=badanie indagine=dochodzenie indagine=nauka indagine=poszukiwanie indagine=śledztwo indagine=studiowanie indagine=studium indagine=uczyć indagine=wywiad indebito=niesłuszny indebito=niewłaściwy indebolimento=osłabienie indebolire=osłabiać indebolire=osłabić indecente=nieprzyzwoity indecenza=nieprzyzwoitość indeciso=chwiejny indeciso=niepewny indegno=niegodny indennità=dodatek indennità=zasiłek indennizzo=odszkodowanie indicare=demonstrować indicare=dowodzić indicare=okazywać indicare=pokazać indicare=pokazywać indicare=świadczyć indicare=udowadniać indicare=ukazywać indicare=uwidaczniać indicare=wskazać indicare=wskazywać indicare=wykazywać indicatore=kierunkowskaz indicatore=wskaźnik indicazione=wskazanie indicazione=wskazówka indicazione=znak indice=indeks indice=wskaźnik indietreggiare=cofać indietreggiare=oddalać indietreggiare=odsuwać indietreggiare=ustępować indifeso=bezbronny indifferente=obojętny indifferenza=obojętność indigeno=krajowiec indigeno=krajowy indigeno=rodzimy indigeno=tubylec indigente=biedny indigesto=niestrawny indignante=skandaliczny indignazione=oburzenie indio=ind indipendente=niezależny indipendente=samodzielny indipendenza=niepodległość indipendenza=niezależność indipendenza=niezawisłość indipendenza=samodzielność indiretto=pośredni indirizzare=adresować indirizzare=dyrygować indirizzare=kierować indirizzare=posyłać indirizzare=prowadzić indirizzare=przewodzić indirizzare=przodować indirizzare=reżyserować indirizzare=skierować indirizzare=sterować indirizzare=wieść indirizzare=wodzić indirizzare=wysyłać indirizzare=zarządzać indirizzo=adres indirizzo=sprawność indirizzo=zręczność indiscreto=niedyskretny indiscrezione=niedyskrecja indiscutibile=bezsporny indispensabile=konieczny indispensabile=nieodzowny indispensabile=niezbędny indistinto=niewyraźny individuale=indywidualny individuale=osobisty individuale=pojedynczy individuale=poszczególny individuo=indywiduum individuo=jednostka individuo=osoba indizio=gest indizio=oznaka indizio=wskazówka indizio=znaczek indizio=znak indole=charakter indole=natura indole=przyroda indole=rodzaj indole=temperament indole=usposobienie indolore=bezbolesny indossare=nieść indossare=nosić indossare=zakładać indossatrice=makieta indossatrice=model indossatrice=wzór indossatrice=wzorcowy indossatrice=wzorowy indottrinare=indoktrynować indovinello=łamigłówka indovinello=tajemnica indovinello=zagadka indovino=wróżbiarz indovino=wróżbita indugiare=ociągać indugiare=zwlekać indulgente=pobłażliwy indulgenza=odpust indulgenza=pobłażanie indulgenza=pobłażliwość indurre=nakłaniać indurre=namówić indurre=wnioskować indurre=wywoływać industria=przemysł industriale=fabrykant industriale=przemysłowiec industriale=przemysłowy induzione=indukcja ineccepibile=nienaganny inefficace=nieskuteczny inefficiente=nieskuteczny inefficiente=niesprawny inefficiente=niewydajny ineguale=nierówny inequivocabile=jasny inequivocabile=niewątpliwy inerme=bezbronny inerte=bezwładny inerte=bierny inerte=nieczynny inerte=obojętny inerte=pasywny inerzia=bezczynność inerzia=bezwład inerzia=bezwładność inerzia=inercja inesattezza=niedokładność inesattezza=nieścisłość inesatto=niedokładny inesorabile=bezlitosny inesperienza=niedoświadczenie inestimabile=bezcenny inetto=niezgrabny inevitabile=niechybny inevitabile=nieuchronny inevitabilmente=nieuchronnie inezia=bagatela inezia=drobiazg inezia=drobnostka inezia=fraszka inezia=nic inezia=zero infagottare=opatulać infagottare=otulić infagottare=owijać infagottare=zapakować infagottare=zawijać infallibile=niechybny infallibile=nieomylny infallibile=niezawodny infamare=oczerniać infamare=szkalować infamare=zniesławiać infamare=zniesławić infame=niecny infame=nikczemny infamia=hańba infamia=nikczemność infantile=dziecięcy infantile=dziecinny infantile=infantylny infanzia=dziecięctwo infanzia=dzieciństwo infanzia=niemowlęctwo infastidire=drażnić infatti=rzeczywiście infausto=fatalny infecondo=bezpłodny infecondo=jałowy infecondo=niepłodny infecondo=płonny infecondo=sterylny infedele=nielojalny infedele=niewierny infedele=wiarołomny infedeltà=niewierność infelice=fatalny infelice=nędzny infelice=nieszczęśliwy infelice=nieszczęsny infelicità=nieszczęście inferiore=dolny inferiore=podwładny inferiorità=niższość inferire=wnioskować infermità=choroba infermo=chory infermo=inwalida infermo=kaleka infermo=słaby infermo=ułomny infernale=piekielny inferno=piekło inferriata=krata inferriata=kratka inferriata=ruszt infettare=skazić infettare=zakazić infettare=zanieczyścić infettare=zanieczyszczać infettare=zarażać infettare=zarazić infettivo=infekcyjny infettivo=zakaźny infettivo=zaraźliwy infezione=infekcja infezione=zakażenie infezione=zaraza infezione=zarażenie infiacchire=osłabiać infiacchire=osłabić infiammare=rozpalać infiammare=rozpalić infiammare=rozżarzyć infiammare=zapalać infiammare=zapalić infiammare=zapłonąć infiammazione=zapalenie infido=błędny infido=fałsz infido=fałszywy infido=kłamliwy infido=nielojalny infido=nieprawdziwy infido=obłudny infido=zdradziecki infierire=srożyć infilare=nawlekać infine=wreszcie infingardo=leń infinità=nieskończoność infinito=niezmierny infiorare=kwitnąć infiorare=rozkwitać inflazione=inflacja infliggere=wymierzać influente=wpływowy influenza=grypa influenza=wpływ influenzare=wpływać influire=wpływać influsso=uderzenie influsso=wpływ influsso=zderzenie infondato=bezpodstawny infondato=niepoprawny infondato=nieprawidłowy infondere=natchnąć informare=informować informare=poinformować informare=powiadamiać informare=zawiadamiać informatore=informator informazione=dochodzenie informazione=informacja informazione=śledztwo informe=bezkształtny informe=nieforemny infortunio=awaria infortunio=kraksa infortunio=przypadek infortunio=wypadek infrangere=naruszać infrangere=naruszyć infrangere=przekroczyć infrazione=naruszenie infrazione=pogwałcenie infrazione=przekroczenie infrazione=przestępstwo infrazione=wykroczenie infruttuoso=bezowocny infruttuoso=bezpłodny infruttuoso=daremny infusione=infuzja infusione=nalewka infusione=napar infusione=wlewanie infuso=infuzja infuso=nalewka infuso=napar infuso=wlewanie ingannare=oszukać ingannare=oszukiwać ingannare=zawieść ingannare=zdradzać ingannevole=oszukańczy ingannevole=podstępny inganno=iluzja inganno=oszustwo inganno=ułuda inganno=złuda inganno=złudzenie ingegnere=inżynier ingegno=talent ingegnoso=pomysłowy ingegnoso=wymyślny ingenuità=naiwność ingenuo=naiwny ingenuo=prostoduszny ingenuo=szczery ingessatura=gips inghiottire=łyk inghiottire=łykać inghiottire=pochłaniać inghiottire=połykać inghiottire=przełykać inginocchiarsi=klękać ingiungere=imponować ingiungere=nakazywać ingiungere=narzucać ingiunzione=nakaz ingiuria=obelga ingiuria=obraza ingiuria=zniewaga ingiustizia=niesprawiedliwość ingiusto=niesłuszny ingiusto=niesprawiedliwy ingoiare=łyk ingoiare=łykać ingoiare=pochłaniać ingoiare=połykać ingoiare=przełykać ingollare=łyk ingollare=łykać ingollare=pochłaniać ingollare=połykać ingollare=przełykać ingombrante=duży ingombrante=gruby ingombrante=masywny ingombrare=tarasować ingranaggio=przekładnia ingranare=angażować ingranare=wiązać ingranare=zaangażować ingranare=zobowiązywać ingrandimento=powiększanie ingrandimento=powiększenie ingrandimento=rozszerzanie ingrandimento=wzrost ingrandimento=zwiększenie ingrandire=powiększać ingrandire=powiększyć ingrandire=wzmacniać ingrandire=zwiększać ingranditore=powiększalnik ingrassare=natłuścić ingrassare=natłuszczać ingrassare=oliwić ingrassare=posmarować ingrassare=smarować ingrassare=tuczyć ingrassare=tyć ingrassare=utyć ingratitudine=niewdzięczność ingrato=niewdzięczny ingrediente=składnik ingresso=dopuszczenie ingresso=dostęp ingresso=przyjęcie ingresso=wejście ingresso=wstęp inguine=pachwina inibire=hamować inibire=powstrzymywać inibire=wzbraniać iniettare=wstrzykiwać iniettare=zastrzykiwać iniezione=iniekcja iniezione=wtrysk iniezione=zastrzyk inimicizia=nienawiść inimicizia=wrogość iniquità=nieprawość iniquità=niesprawiedliwość iniziale=początkowy iniziare=inicjować iniziare=rozpocząć iniziare=rozpoczynać iniziare=wszczynać iniziare=wtajemniczać iniziare=zacząć iniziare=zaczynać iniziare=zainicjować iniziare=zapoczątkować iniziare=zapoczątkowywać iniziativa=inicjatywa iniziazione=inicjacja iniziazione=wtajemniczenie inizio=początek inizio=rozpoczęcie innaffiare=podlewać innaffiare=polewać innalzamento=podnoszenie innalzare=dźwigać innalzare=hodować innalzare=podnieść innalzare=podnosić innalzare=podwyższać innalzare=podwyższyć innalzare=wychować innalzare=wychowywać innalzare=wywyższać innalzare=wznosić innalzare=wznoszenie innamorato=miłośnik innamorato=wielbiciel innesco=spłonka innestare=szczepić innestare=wkładać innestare=włączać innestare=wszczepiać innestare=wszczepić innestare=zaszczepić innesto=przeszczep innesto=sprzęgło innesto=szczep inno=hymn innocente=naiwny innocente=nieszkodliwy innocente=niewiniątko innocente=niewinny innocenza=niewinność innocenza=prostota innocuo=nieszkodliwy innovazione=innowacja inoffensivo=nieszkodliwy inoltre=ponadto inondare=zalać inondare=zalewać inondare=zatapiać inondazione=powódź inondazione=wylew inopportuno=niewczesny inopportuno=niewłaściwy inossidabile=nierdzewny inquadrare=kadrować inquietare=martwić inquietare=niepokoić inquietare=zakłócać inquietare=zaniepokoić inquieto=niespokojny inquietudine=niepokój inquietudine=zaniepokojenie inquilino=dzierżawca inquilino=lokator inquilino=najemca inquinamento=polucja inquinamento=skażenie inquinamento=zanieczyszczenie inquinare=zanieczyszczać insalata=sałata insalata=sałatka insalata=surówka insalubre=niezdrowy insaponare=mydlić insaponare=namydlać insaponare=namydlić inscenare=organizować insediamento=instalacja insediamento=urządzenie insediare=instalować insediare=umieszczać insediare=wprowadzać insediare=zainstalować insediare=zakładać insegna=gest insegna=godło insegna=sztandar insegna=szyld insegna=wywieszka insegna=znaczek insegna=znak insegnamento=nauczanie insegnamento=nauka insegnamento=szkolenie insegnamento=szkolnictwo insegnamento=uczenie insegnante=nauczyciel insegnare=nauczać insegnare=uczyć inseguimento=gonitwa inseguimento=pogoń inseguimento=pościg inseguire=kontynuować inseguire=prześladować inseguire=ścigać inseminazione=inseminacja insenatura=zatoczka insensato=bezsensowny insensato=niedorzeczny insensato=szaleńczy insensibile=bezduszny insensibilità=nieczułość insensibilità=niewrażliwość inseparabile=nieodłączny inseparabile=nierozłączny inserire=wkładać inserire=wstawiać inserire=zamieścić inserto=wkładka inservibile=bezcelowy inservibile=bezużyteczny inservibile=niepożyteczny inservibile=nieprzydatny inservibile=zbędny inserzione=anons inserzione=obwieszczenie inserzione=ogłoszenie inserzione=wprowadzenie inserzione=wstawka insetticida=owadobójczy insetto=insekt insetto=owad insicurezza=niepewność insidia=potrzask insidia=pułapka insidia=zasadzka insieme=grupa insieme=łącznie insieme=razem insieme=zespół insieme=zestaw insignificante=błahy insignificante=nieistotny insignificante=nieważny insignificante=nieznaczny insignificante=trywialny insignificante=znikomy insinuare=insynuować insinuare=sugerować insinuazione=insynuacja insipido=matowy insipido=mdły insipido=mętny insipido=niesmaczny insistente=uporczywy insistere=nalegać insistere=obstawać insistere=upierać insofferenza=nietolerancja insolente=bezczelny insolente=bezwstydny insolente=czelny insolente=impertynencki insolente=nachalny insolenza=bezczelność insolito=niecodzienny insolito=niezwykły insolubile=nierozpuszczalny insolvenza=niewypłacalność insonnia=bezsenność insopportabile=nieznośny insorto=powstańczy insorto=powstaniec insozzare=babrać insozzare=kalać insozzare=plamić insozzare=pobrudzić inspirare=inspirować inspirare=natchnąć inspirare=wdychać inspirare=zainspirować installare=instalować installare=umieszczać installare=zainstalować installare=zakładać installazione=instalacja installazione=urządzenie instaurare=ustanawiać instaurare=zakładać instaurare=założyć insuccesso=niepowodzenie insudiciare=babrać insudiciare=brudzić insudiciare=kalać insudiciare=plamić insudiciare=pobrudzić insudiciare=poplamić insudiciare=zabrudzić insudiciare=zanieczyszczać insufficiente=niedostateczny insufficienza=brak insufficienza=niedostatek insulina=insulina insulso=głupi insulso=mdły insulso=niesmaczny insultare=lżyć insultare=obrażać insultare=obrazić insultare=urągać insultare=znieważać insultare=znieważyć insulto=obelga insulto=obraza insulto=oszczerstwo insulto=zniewaga intaccare=nacinać intaccatura=karb intaccatura=nacięcie intaccatura=wycięcie intaglio=karb intaglio=nacięcie intaglio=rzeźba intasare=blokować intasare=zapychać intasare=zatarasować intasare=zatykać intatto=dziewica intatto=dziewiczy integrale=całkowy integrale=integralny integrare=dopełniać integrare=kompletować integrare=uzupełniać integrità=całość integrità=integralność integrità=nienaruszalność integrità=prawość integrità=uczciwość intelaiatura=oprawa intelaiatura=rama intelaiatura=szkielet intelaiatura=zrąb intelletto=intelekt intelletto=umysł intellettuale=intelektualista intellettuale=intelektualny intellettuale=umysłowy intelligente=bystry intelligente=inteligentny intelligente=mądry intelligente=pojętny intelligente=rozumny intelligente=sprytny intelligenza=inteligencja intemperanza=niepowściągliwość intemperanza=nieumiarkowanie intendere=obejmować intendere=pojmować intendere=rozumieć intendere=zamierzać intendere=zawierać intendere=zrozumieć intendimento=rozum intendimento=rozumienie intendimento=wyrozumiałość intendimento=zrozumienie intenerire=zmiękczać intensificare=intensyfikować intensificare=zintensyfikować intensità=intensywność intensità=natężenie intensivo=intensywny intensivo=ostry intensivo=silny intenso=intensywny intenso=ostry intenso=silny intenso=wielki intento=zamiar intenzione=intencja intenzione=pogląd intenzione=postawa intenzione=poza intenzione=pozycja intenzione=stanowisko intenzione=zamiar intenzione=zamierzenie intenzione=zamysł interamente=całkiem interamente=całkowicie interamente=zupełnie intercalare=wprawiać intercalare=wstawiać intercalare=wsuwać intercettare=przechwycić intercettare=przechwytywać intercettare=przejąć intercettare=przejmować intercettare=przerwać intercettare=zatrzymać interdizione=zakaz interessamento=interes interessamento=oprocentowanie interessamento=zainteresowanie interessante=ciekawy interessare=dotyczyć interessare=interesować interessare=zaciekawienie interessare=zainteresować interesse=interes interesse=oprocentowanie interesse=procent interesse=zainteresowanie interiezione=wykrzyknik interiore=wewnątrz interiore=wewnętrzny interiore=wnętrze interlocutore=rozmówca interlocutore=rozmówczyni intermediario=pośredni intermediario=pośrednik intermedio=pośredni intermezzo=antrakt intermezzo=przerwa internare=internować internazionale=międzynarodowy internazionale=międzypaństwowy internista=internista interno=wewnątrz interno=wewnętrzny interno=wnętrze intero=absolut intero=absolutny intero=bezwarunkowy intero=bezwzględny intero=całkowity intero=kompletny intero=pełny intero=totalny intero=zupełność intero=zupełny interpretare=bawić interpretare=grać interpretare=igrać interpretare=interpretować interpretare=tłumaczyć interpretare=wyjaśniać interpretare=zinterpretować interpretazione=interpretacja interpretazione=objaśnienie interpretazione=wyjaśnienie interprete=interpretator interprete=tłumacz interrare=grzebać interrare=pochować interrare=zakopać interrare=zakopywać interrogare=badać interrogare=egzaminować interrogare=poprosić interrogare=prosić interrogare=przesłuchać interrogare=pytać interrogare=spytać interrogare=upraszać interrogare=zapytać interrogatorio=przesłuchanie interrogazione=pytanie interrogazione=zapytanie interrompere=przerwać interrompere=przerywać interrompere=przeszkadzać interrompere=zatrzymać interrompersi=ustawać interruttore=wyłącznik interruzione=przerwa interruzione=przerwanie intersecare=przecinać intersezione=przecięcie intersezione=skrzyżowanie interurbano=międzymiastowy intervallo=antrakt intervallo=dystans intervallo=interwał intervallo=odstęp intervallo=pauza intervallo=przedział intervallo=przerwa intervenire=ingerować intervenire=interweniować intervenire=wtrącać intervento=ingerencja intervento=interwencja intervento=wstawiennictwo intervista=wywiad intesa=porozumienie intesa=rozumienie intesa=zrozumienie intestazione=nagłówek intestazione=napis intestazione=tytuł intestino=jelito intestino=kiszka intestino=wewnętrzny intimidire=onieśmielać intimidire=onieśmielić intimidire=zastraszyć intimo=intymny intimo=kameralny intimo=serdeczny intimo=wewnętrzny intimo=zażyły intimorire=onieśmielać intimorire=zastraszyć intingolo=sos intirizzire=drętwieć intitolare=tytułować intollerabile=nieznośny intolleranza=nietolerancja intonaco=gips intonaco=tynk intonare=intonować intonare=zaintonować intontire=ogłupiać intontire=ogłupić intoppare=jąkać intoppo=trudność intoppo=utrudnienie intorno=dookoła intorno=około intorno=w intorno=wokół intossicare=otruć intossicare=zatruć intossicazione=zatrucie intramuscolare=domięśniowy intransigenza=nieprzejednanie intraprendere=podejmować intraprendere=przedsięwziąć intrattenere=zabawiać intrepidezza=odwaga intrepidezza=śmiałość intrigante=intrygant intrigare=intrygować intrigare=zaciekawiać intrigo=intryga intristire=psuć introdurre=wprowadzać introdurre=wprowadzić introduttivo=preliminarny introduttivo=przedwstępny introduttivo=przygotowawczy introduttivo=wstępny introduzione=debiut introduzione=przedmowa introduzione=wprowadzenie introduzione=wstęp intromissione=ingerencja intromissione=mieszanie intruso=intruz intruso=natręt intuitivo=intuicyjny intuizione=intuicja intuizione=przeczucie inumidire=zwilżać inutile=bezcelowy inutile=bezużyteczny inutile=daremny inutile=nadaremny inutile=niepotrzebny inutile=niepożyteczny inutile=nieprzydatny inutile=zbędny invadere=najechać invadere=najeżdżać invadere=wtargnąć invalicabile=nieprzekraczalny invalido=inwalida invalido=nieważny invalido=ułomny invariabile=niezmienny invasione=inwazja invasione=najazd invasione=wtargnięcie invasore=najeźdźca invecchiare=starzeć invece=natomiast inventare=wymyślać inventare=wymyślić inventare=wynajdować inventare=wynaleźć inventario=inwentarz inventario=remanent inventore=wynalazca invenzione=inwencja invenzione=pomysł invenzione=wymysł invenzione=wynalazek invenzione=wynalezienie invernale=zimowy inverno=zima inverosimile=nieprawdopodobny inversione=inwersja inversione=odwrócenie inversione=przestawienie inverso=odwrotny inverso=przeciwieństwo inverso=przeciwny invertire=odwrócić investigare=badać investigare=śledzić investigatore=detektyw investigazione=badanie investigazione=dochodzenie investimento=inwestowanie investimento=inwestycja investimento=wkład investire=atakować investire=inwestować investire=taranować investire=uderzać investire=uderzyć investire=wkładać investire=zainwestować investitore=inwestor invettiva=inwektywa invettiva=obelga invettiva=wyzwisko inviare=posyłać inviare=wysyłać inviato=wysłannik invidia=zawiść invidia=zazdrość invidiare=zazdrościć invidioso=zawistny invidioso=zazdrosny invio=przesyłka invio=wysyłka invisibile=niewidoczny invitare=zapraszać invitare=zaprosić invitato=gość invito=zaproszenie involontario=mimowolny involto=paczka involto=pakiet involto=pakunek involto=pęk involto=tłumok involto=tobołek involto=wiązka involto=zawiniątko involucro=koperta involucro=opakowanie involucro=pokrowiec involucro=powłoka inzuccherare=cukrzyć inzuccherare=osłodzić inzuccherare=słodzić inzuppare=maczać iodio=jod iodio=jodyna ione=jon ionizzazione=jonizacja ipertensione=nadciśnienie ipnosi=hipnoza ipocrisia=hipokryzja ipocrisia=obłuda ipocrisia=zakłamanie ipocrita=hipokryta ipocrita=obłudnica ipocrita=obłudnik ipocrita=obłudny ipoteca=hipoteka ipotensione=niedociśnienie ipotesi=hipoteza ipotesi=przypuszczenie ipotetico=hipotetyczny ipotizzare=domyślać ipotizzare=przybierać ipotizzare=przyjmować ipotizzare=przypuszczać ippopotamo=hipopotam ira=gniew iride=irys iride=tęcza iris=irys iris=tęcza ironia=ironia ironico=ironiczny irradiare=oświecać irradiare=promieniować irradiare=rozjaśniać irraggiamento=promieniowanie irraggiungibile=niedostępny irraggiungibile=nieosiągalny irraggiungibile=nieprzystępny irragionevole=nierozsądny irragionevole=nierozumny irragionevolezza=nierozsądek irrazionale=irracjonalny irrazionale=nieracjonalny irreale=nierealny irregolare=nieporządny irregolare=nieprawidłowy irregolare=nieregularny irregolare=nierówny irremovibile=pewny irreprensibile=nieskazitelny irrequietezza=agitacja irrequietezza=niepokój irrequietezza=ożywienie irrequietezza=podniecenie irrequietezza=poruszenie irrequietezza=wzburzenie irrequieto=niespokojny irresolutezza=niepewność irresolutezza=niezdecydowanie irreversibile=nieodwracalny irrevocabile=nieodwołalny irridere=drwić irridere=kpić irridere=szydzić irridere=wyśmiać irridere=wyśmiewać irrigare=irygować irrigare=nawadniać irrigare=podlewać irrigare=polewać irrigazione=irygacja irrigazione=nawadnianie irrigazione=nawodnienie irrilevante=błahy irrilevante=nieistotny irrilevante=nieważny irrilevante=nieznaczny irrilevante=znikomy irritabile=drażliwy irritabile=popędliwy irritare=denerwować irritare=dokuczać irritare=drażnić irritare=droczyć irritare=irytować irritare=jątrzyć irritare=podrażniać irritare=podrażnić irritare=rozdrażniać irritare=rozdrażnić irritare=złościć irritazione=irytacja irritazione=podrażnienie iscrizione=inskrypcja iscrizione=nadruk iscrizione=napis iscrizione=wpis iscrizione=zapis isola=wysepka isola=wyspa isolamento=izolacja isolamento=odosobnienie isolamento=osamotnienie isolano=wyspiarz isolare=izolować isolare=oddzielać isolare=odizolować isolare=odosabniać isolare=odosobnić isolare=wyodrębniać isolato=odludny isolato=samotny isolato=ustronny isolotto=wysepka isoscele=równoramienny isotopo=izotop ispettore=inspektor ispezionare=badać ispezionare=dozorować ispezionare=kontrolować ispezionare=lustrować ispezionare=wizytować ispezione=inspekcja ispezione=kontrola ispezione=oględziny ispezione=przegląd ispezione=zbadanie ispido=kosmaty ispido=włochaty ispirare=inspirować ispirare=natchnąć ispirare=wdychać ispirare=zainspirować ispirazione=inspiracja issare=podnieść issare=podnosić istantaneo=bezzwłoczny istantaneo=błyskawiczny istantaneo=migawkowy istantaneo=momentalny istantaneo=natychmiastowy istante=chwila istante=moment istante=sekunda istanza=instancja istanza=popyt istanza=prośba istanza=żądanie isterico=histeryczny isterico=histeryk istigare=namawiać istigare=pobudzać istigare=podburzać istigare=podniecać istigare=zachęcać istintivo=instynktowny istinto=instynkt istituire=ustanawiać istituto=instytut istituzione=instytucja istituzione=ustanowienie istmo=przesmyk istruire=informować istruire=instruować istruire=kształcić istruire=nauczać istruire=pouczać istruire=szkolić istruire=uczyć istruire=uświadamiać istruttore=instruktor istruttore=nauczyciel istruzione=edukacja istruzione=instrukcja istruzione=nauczanie istruzione=oświata istruzione=polecenie istruzione=pouczenie istruzione=rozkaz istruzione=szkolenie istruzione=wychowanie istruzione=wykształcenie itinerario=droga itinerario=marszruta itinerario=przewodnik itinerario=szlak itinerario=trasa itterizia=żółtaczka iuta=juta jazz=dżez jazz=jazzowy jeep=samochód jolly=dżoker judo=dżudo kayak=kajak là=tam labbro=warga labiale=wargowy labile=słaby labile=wątły labirinto=błędnik labirinto=gmatwanina labirinto=labirynt labirinto=plątanina laboratorio=laboratorium laboratorio=laboratoryjny laboratorio=pracownia laboratorio=warsztat laboratorio=zakład lacca=lakier laccio=potrzask laccio=pułapka laccio=sznurowadło laccio=zasadzka lacerare=drzeć lacerare=podrzeć lacerare=przedzierać lacerare=rozdzierać lacerare=rozedrzeć lacerare=rozrywać lacerare=rwać lacerare=szarpać lacrima=łza lacuna=luka lacuna=przerwa ladro=złodziej ladrocinio=kradzież ladrocinio=złodziejstwo lagnanza=powództwo lagnanza=reklamacja lagnanza=skarga lagnanza=zażalenie lagnarsi=narzekać lagnarsi=skarżyć lago=jezioro lagrima=łza laguna=laguna laico=laicki laico=laik laico=świecki lama=klinga lama=liść lama=ostrze lambiccare=destylować lambiccare=sączyć lambire=lizać lamentare=narzekać lamentarsi=narzekać lamentarsi=skarżyć lamentela=narzekanie lamentela=powództwo lamentela=skarga lamentela=zażalenie lamentevole=żałosny lamento=jęk lamento=narzekanie lamento=płacz lamento=powództwo lamento=skarga lamento=zawodzenie lamento=zażalenie lamentoso=płaczliwy lamentoso=żałosny lamina=folia lamina=płyta lamina=płytka laminare=laminować lampada=lampa lampadario=blask lampadario=połysk lampadina=żarówka lampante=błyskotliwy lampeggiare=błyszczeć lampeggiare=migać lampione=latarnia lampo=błysk lampo=błyskawica lampone=malina lampone=malinowy lampreda=minóg lana=wełna lancetta=wskazówka lancia=czółno lancia=kopia lancia=lanca lancia=łódka lancia=łódź lancia=oszczep lancia=szalupa lancia=włócznia lanciare=ciskać lanciare=miotać lanciare=rzucać lanciare=rzucić lanciare=rzut lanciare=wodować lancio=miotać lancio=podskok lancio=przeskok lancio=rzucać lancio=rzut lancio=skok lancio=wodować lancio=wystrzelenie landa=wrzosowisko languire=marnieć languire=słabnąć languire=tęsknić languore=osłabienie lanterna=latarnia lapide=nagrobek lapis=kredka lapis=ołówek lappare=chłeptać lardellare=szpikować lardo=boczek lardo=słonina larghezza=szerokość largo=luźny largo=obszerny largo=swobodny largo=szeroki largo=szeroko largo=szerokość larice=modrzew laringe=krtań larva=larwa larva=poczwarka lasciapassare=przepustka lasciare=dawać lasciare=opuścić lasciare=opuszczać lasciare=porzucać lasciare=porzucić lasciare=pozostawiać lasciare=pozostawić lasciare=pozwalać lasciare=puszczać lasciare=rozluźniać lasciare=zezwalać lasciare=zostawiać lasciare=zostawić lascito=legat lascito=zapis lascivia=lubieżność lascivo=lubieżny lastra=płyta lastra=płytka lastra=tablica lastra=tabliczka lastricato=bruk laterale=boczny laterale=poboczny laterizio=cegła latitante=przelotny latitante=uciekinier latitante=zbieg latitudine=swoboda latitudine=szerokość lato=boczek lato=bok lato=oblicze lato=strona latrare=szczekać latrare=ujadać latrina=ustęp latta=blacha latta=blaszanka latta=cyna latta=puszka latte=mleczny latte=mleko latteo=mleczny lattiginoso=mleczny lattina=puszka lattoniere=blacharz lattosio=laktoza lattuga=sałata lauto=wystawny lava=lawa lavabile=zmywalny lavabo=umywalka lavaggio=mycie lavaggio=pranie lavagna=dachówka lavagna=łupek lavagna=tablica lavanda=lawenda lavanderia=pralnia lavandino=umywalka lavandino=umywalnia lavandino=zlew lavandino=zlewozmywak lavare=myć lavare=prać lavare=przemywać lavare=umyć lavare=zmywać lavatura=mycie lavatura=pranie lavello=zlew lavello=zlewozmywak lavina=lawina lavorare=harować lavorare=obrabiać lavorare=pracować lavorare=robić lavoratore=pracownik lavoratore=robotnik lavorazione=obróbka lavoro=dzieło lavoro=interes lavoro=mozół lavoro=posada lavoro=praca lavoro=robocizna lavoro=robota lavoro=trud lavoro=utwór lavoro=zarobek lavoro=zatrudnienie lavoro=znój lazzo=dowcip lazzo=kawał lazzo=żart leader=lider leader=przywódca leale=lojalny leale=prawy leale=rzetelny leale=uczciwy lealtà=lojalność lealtà=wierność lebbra=trąd lebbroso=trędowaty lecca-lecca=lizak leccapiedi=lizus leccare=lizać leccornia=przysmak lecito=legalny ledere=kaleczyć ledere=krzywdzić ledere=niszczyć ledere=ranić ledere=skrzywdzić ledere=urazić ledere=uszkadzać ledere=uszkodzić ledere=zaszkodzić lega=asocjacja lega=domieszka lega=liga lega=mila lega=połączenie lega=skojarzenie lega=stowarzyszenie lega=zrzeszenie lega=związek legale=adwokat legale=legalny legale=obrońca legale=prawniczy legale=prawnik legale=prawny legale=prawowity legale=ustawowy legalità=legalność legalità=prawomocność legalitario=prawny legalitario=prawowity legalitario=prawy legalitario=ślubny legalitario=słuszny legalizzare=legalizować legalizzare=zalegalizować legame=kajdany legame=więź legame=złącze legame=związek legamento=łączność legamento=połączenie legamento=powiązanie legamento=wiązadło legamento=więź legare=łączyć legare=oprawiać legare=połączyć legare=przyczepiać legare=przymocować legare=przymocowywać legare=przywiązać legare=przywiązywać legare=spinać legare=umocować legare=wiązać legare=wiązanie legare=złączyć legare=związać legatura=oprawa legatura=wiązanie legatura=złącze legazione=poselstwo legge=prawo legge=ustawa leggenda=legenda leggere=czytać leggere=odczytać leggerezza=lekkomyślność leggerezza=lekkość leggero=cienki leggero=lekki leggero=lekkomyślny leggiadro=powabny leggiadro=wdzięczny leggibile=czytelny leggio=pulpit legione=legia legislativo=prawodawczy legislativo=ustawodawczy legislazione=prawodawstwo legislazione=ustawodawstwo legittimità=prawowitość legittimo=prawny legittimo=prawowity legittimo=prawy legittimo=ślubny legittimo=słuszny legna=bór legna=drewniany legna=drewno legna=drzewny legna=drzewo legna=las legna=leśny legna=zagajnik legname=bór legname=budulec legname=drewniany legname=drewno legname=drzewny legname=drzewo legname=las legname=leśny legname=zagajnik legno=bór legno=budulec legno=drewniany legno=drewno legno=drzewny legno=drzewo legno=las legno=leśny legno=zagajnik legume=jarzyna legume=warzywo lei=jej lei=ona lei=ty lei=wy lembo=brzeg lembo=kant lembo=krawędź lembo=obrzeże lembo=obwódka lembo=rąbek lembo=skraj lena=dech lena=oddech lena=oddychać lena=tchnienie lendine=gnida lenire=uspokajać lentamente=powolny lente=soczewica lente=soczewka lentezza=powolność lenticchia=soczewica lento=luźny lento=powolny lento=wolny lenza=kierunek lenza=kreska lenza=linia leone=lew leonessa=lwica leopardo=lampart lepido=bystry lepido=dowcipny lepido=sprytny lepre=zając lesbica=lesbijka lesinare=skąpić lesione=kontuzja lesione=krzywda lesione=obrażenie lesione=rana lesione=szkoda lesione=uraz lesione=uszkodzenie lessicale=leksykalny lessico=leksykon lessico=słownik lesto=lekki lesto=zgrabny lesto=zręczny lesto=zwinny lestofante=oszust letale=śmiertelnik letale=śmiertelny letame=gnój letame=łajno letame=nawóz letargia=letarg letargia=ospałość letargico=letargiczny letizia=błogość letizia=szczęście letizia=szczęśliwość lettera=list lettera=litera lettera=pismo letterale=dosłowny letterale=literalny letterario=literacki letteratura=literatura letteratura=piśmiennictwo lettiga=nosze letto=legowisko letto=łóżko letto=łożysko letto=posłanie lettore=czytelnik lettura=czytanie lettura=lektura leucemia=białaczka leucemia=leukemia leva=drążek leva=dźwignia leva=lewar levante=wschód levante=wschodni levare=brać levare=dźwigać levare=nabierać levare=oddalić levare=podejmować levare=podnieść levare=podnosić levare=ponosić levare=skreślać levare=usunięcie levare=usuwać levare=wziąć levare=wznoszenie levare=zabierać levare=zdjąć levare=znosić levatrice=akuszerka levigare=gładzić levigare=wygładzać levigare=wygładzić lezione=lekcja lezione=nauczka lezzo=smród liana=liana libbra=funt libello=pamflet libello=paszkwil liberale=liberał liberale=liberalny liberale=szczodry liberalità=hojność liberalità=szczodrość liberare=uwalniać liberare=uwolnić liberare=wyzwalać liberare=wyzwolić liberare=zwolnić liberatore=oswobodziciel liberatore=wybawca liberatore=wyzwoliciel liberazione=oswobodzenie liberazione=uwolnienie liberazione=wyzwolenie liberazione=zwolnienie liberismo=liberalizm libero=niezależny libero=swobodny libero=wolny libertà=niezależność libertà=swoboda libertà=wolność libidinoso=lubieżny libraio=księgarz libreria=biblioteka libreria=księgarnia libreria=księgozbiór libro=książka libro=książkowy libro=księga licenza=koncesja licenza=licencja licenza=pozwolenie licenza=przepustka licenza=urlop licenza=zezwolenie licenziamento=zwolnienie licenziare=zwalniać lichene=liszaj lichene=porosty licitazione=aukcja licitazione=licytacja licitazione=przetarg lido=brzeg lido=plaża lido=wybrzeże lieto=pogodny lieto=radosny lieto=szczęśliwy lieto=wesoły lieto=zabawny lieto=żywy lieve=cichy lieve=cienki lieve=delikatny lieve=łagodny lieve=lekki lieve=lekkomyślny lieve=miły lievitazione=podwyżka lievitazione=zwyżka lievito=drożdże lievito=rozczyn lievito=zakwas ligneo=drzewiasty lignite=lignit lilla=lila lillà=bez lillà=lila lillà=liliowy lima=pilnik limitare=ograniczać limitare=ograniczyć limitare=próg limitazione=ograniczenie limite=granica limite=kres limite=ograniczenie limitrofo=graniczny limo=muł limo=szlam limonata=lemoniada limone=cytryna limpidezza=czystość limpidezza=jasność limpidezza=klarowność limpidezza=przejrzystość limpidezza=przezroczystość limpidezza=zrozumiałość limpido=czysty limpido=klarowny limpido=przejrzysty limpido=przezroczysty lince=ryś linciare=linczować linciare=zlinczować lindezza=czystość lindo=czysty lindo=porządny lindo=schludny linea=kierunek linea=kreska linea=linia lineare=linearny lineare=liniowy lineetta=kreska lineetta=myślnik linfa=energia linfa=limfa linfa=sok lingotto=sztaba lingua=jęzor lingua=język lingua=mowa lingua=ozór lingua=ozorek linguacciuto=gadatliwy linguacciuto=rozmowny linguaggio=język linguaggio=mowa linguistico=językowy linguistico=językoznawczy linguistico=lingwistyczny lino=lniany linoleum=linoleum liquefare=skraplać liquefare=skroplić liquefare=topić liquefarsi=rozpuścić liquefarsi=roztapiać liquefarsi=roztopić liquefarsi=stopić liquefarsi=tajać liquefarsi=topić liquefarsi=topnieć liquefarsi=wytop liquidare=likwidować liquidare=zlikwidować liquidazione=sprzedaż liquidazione=wyprzedaż liquidità=płynność liquido=ciecz liquido=ciekły liquido=płyn liquido=płynny liquore=likier liquore=nalewka lira=lir lirico=liryczny lisca=ość lisciare=gładzić lisciare=wygładzać lisciare=wygładzić liscio=gładki liscio=pospolity liscio=prosty liscio=szczery liscio=zwykły lista=bilet lista=karta lista=lista lista=pocztówka lista=spis lista=wykaz listello=deszczułka listello=łata listello=listwa listino=katalog lite=awantura lite=kłótnia lite=proces lite=pyskówka lite=rozprawa lite=spór litigare=kłócić litigio=kłótnia litigioso=kłótliwy litio=lit litografia=litografia litorale=nadbrzeżny litorale=nadmorski litorale=wybrzeże litro=litr liturgia=liturgia liturgico=liturgiczny liuto=lutnia livellamento=niwelacja livellare=równać livellare=wyrównywać livello=poziom livello=stopień livello=szczebel livido=siniak livido=siny lo=jego lobo=płat locale=izba locale=lokalny locale=miejscowy locale=pokój locale=pokojowy locale=pomieszczenie località=miejscowość localizzare=lokalizować localizzare=umiejscawiać localizzare=umiejscowić localizzare=zlokalizować localizzazione=lokalizacja localizzazione=umiejscowienie locanda=gospoda locanda=karczma locanda=schronisko locanda=zajazd locandina=afisz locomotiva=lokomotywa locomotiva=parowóz locusta=szarańcza locuzione=wyrażenie locuzione=zwrot lodare=chwalić lode=pochwała lodevole=chwalebny lodola=skowronek logaritmo=logarytm logica=logiczny logica=logika logico=logiczny lombaggine=postrzał longevità=długowieczność longevo=długowieczny lontananza=dal lontananza=dystans lontananza=oddalenie lontananza=odległość lontananza=odstęp lontano=daleki lontano=daleko lontano=nieobecny lontano=odległy lontano=precz lontano=zdalny lontra=wydra lonza=schab loquace=gadatliwy loquace=rozmowny lordo=brudny lordo=brutto lordo=niechlujny lordo=nieczysty lordura=błoto lordura=brud lordura=nieczystość lordura=plugastwo loro=ich lotta=konflikt lotta=rywalizacja lotta=spór lotta=walka lottare=borykać lottare=mocować lottare=walczyć lottare=zmagać lottatore=szermierz lottatore=zapaśnik lotteria=loteria lotto=część lotto=dola lotto=los lotto=parcela lotto=partia lotto=udział lubrificante=smar lubrificare=smarować lubrificazione=oliwienie lubrificazione=smarowanie lucchetto=kłódka luccicare=błyskać luccicare=błyszczeć luccicare=lśnić luccicare=migotać luccicare=połyskiwać luccicare=świecić luccichio=migotanie luccio=szczupak luce=jasny luce=światło luce=widny lucentezza=blask lucentezza=połysk lucernario=luk lucertola=jaszczurka lucidare=froterować lucidare=pastować lucidare=polerować lucido=jasny lucido=przezroczysty lucrativo=dochodowy lucrativo=intratny lucrativo=korzystny lucrativo=lukratywny lucrativo=opłacalny lucrativo=popłatny lucrativo=rentowny lucrativo=zyskowny lucro=zysk lue=kiła lue=syfilis lugubre=mroczny lugubre=ponury lugubre=posępny lugubre=żałobny lugubre=żałosny lui=on lumaca=ślimak lume=jasny lume=lampa lume=światło lume=widny luminescenza=luminescencja luminoso=świetlny luna=księżyc lunare=księżycowy lungaggine=długość lungaggine=rozwlekłość lunghezza=długość lungo=długi lungo=długo lungo=wzdłuż l'uno=każdy luogo=miejsce luogo=miejscowość luogo=plac luogo=plama lupo=wilk luppolo=chmiel lusinga=pochlebstwo lusingare=pochlebiać lusingare=schlebiać lusinghiero=uwodzicielski lussare=zwichnąć lusso=luksus lusso=luksusowy lusso=przepych lusso=zbytek lussuoso=luksusowy lussuoso=wystawny lussuoso=zbytkowny lussuria=lubieżność lussurioso=lubieżny lustrare=czyścić lustrino=błyskotka lustrino=świecidełko lustro=blask lustro=blichtr lustro=połysk lutto=żałoba ma=ale ma=ależ ma=jednak ma=lecz macchia=kleks macchia=piętno macchia=plama macchia=skaza macchiare=plamić macchina=machina macchina=maszyna macchina=maszynka macchinista=maszynista macchinista=mechanik macellaio=rzeźnik macellare=wyrzynać macello=jatka macello=masakra macello=rzeź macello=rzeźnia macerare=macerować macigno=głaz macigno=skała macinare=mielić macinare=mleć madido=mokry madido=wilgotny madre=macierz madre=matka maestà=majestat maestoso=majestatyczny maestranza=mistrzostwo maestria=kunszt maestria=mistrzostwo maestria=zręczność maestro=gospodarz maestro=instruktor maestro=majster maestro=mistrz maestro=nauczyciel maestro=władca magazziniere=magazynier magazzino=magazyn magazzino=skład maggese=odłóg maggese=ugór maggiorana=majeranek maggioranza=pełnoletniość maggioranza=większość maggiore=major maggiore=pełnoletni maggiorenne=pełnoletni magia=magia magico=czarnoksięski magico=czarodziejski magico=magiczny magistero=nauczanie magistrato=urzędnik maglia=człon maglia=oczko maglia=ogniwo maglia=podkoszulek maglia=pulower maglia=sweter maglietta=podkoszulek maglio=młotek maglione=pulower maglione=sweter magnaccia=rajfur magnaccia=stręczyciel magnanimità=wspaniałomyślność magnanimo=wielkoduszny magnanimo=wspaniałomyślny magnate=magnat magnesia=magnezja magnesio=magnez magnete=magnes magnetico=magnetyczny magnetismo=magnetyzm magnificenza=świetność magnificenza=wspaniałość magnifico=straszny magnifico=świetny magnifico=znakomity mago=czarnoksiężnik mago=czarodziej mago=mag mago=magik magro=chudy magro=cienki magro=cienko magro=mizerny magro=rzadki magro=szczupły magro=wąski magro=wiotki mai=nigdy maiale=prosiak maiale=świnia maiale=wieprz maiale=wieprzowina mais=kukurydza mal=ból mal=cierpieć mal=źle mal=zło mal=zły malanno=choroba malanno=nieszczęście malanno=schorzenie malato=chory malattia=choroba malattia=schorzenie malauguratamente=niestety malaugurato=fatalny malaugurato=nieszczęśliwy malaugurato=nieszczęsny maldestro=nieporadny maldestro=nietaktowny maldestro=niezdarny maldestro=niezgrabny maldestro=niezręczny male=ból male=chory male=cierpieć male=dolegliwość male=krzywda male=krzywdzić male=szkodzić male=źle male=zło male=zły maledire=kląć maledire=przeklinać maledizione=klątwa maledizione=przekleństwo maleducato=niegrzeczny maleducazione=niegrzeczność maleducazione=nieuprzejmość malevolenza=niechęć malevolenza=nieżyczliwość malevolo=niechętny malevolo=nieżyczliwy malfattore=przestępca malfattore=złoczyńca malfermo=chwiejny malgrado=mimo malgrado=pomimo malgrado=wbrew malia=urok malia=wdzięk malia=zaklęcie malignamente=złośliwie malignità=złość malignità=złośliwość maligno=lichy maligno=niedobry maligno=podstępny maligno=szkodliwy maligno=zgubny maligno=złośliwy maligno=zły malinconico=melancholijny malinconico=smętny malinconico=smutny malinteso=nieporozumienie malizia=złość malizia=złośliwość malizioso=zły malleabile=ciągliwy malleabile=giętki malleabile=kowalny malora=piekło malora=ruina malsano=chorobliwy malsano=chory malsano=niezdrowy malsano=szkodliwy malsicuro=niepewny malsicuro=wątpliwy malta=moździerz malta=zaprawa malto=słód maltrattare=maltretować maltrattare=znęcać malva=malwa malvagio=kiepski malvagio=licho malvagio=lichy malvagio=niedobry malvagio=niegodziwy malvagio=nikczemny malvagio=zło malvagio=złośliwy malvagio=zły mamma=mamusia mammella=biust mammella=łono mammella=pierś mammella=sutek mammella=wymię mammifero=ssak manager=dyrektor manager=kierownik manager=menadżer manager=menażer manager=reżyser mancante=nieobecny mancanza=brak mancanza=brakować mancanza=niedobór mancanza=niedostatek mancare=bankrutować mancare=brakować mancare=chybiać mancare=słabnąć mancare=uchybić mancare=zabraknąć mancia=napiwek mancino=leworęczny mancino=leworęki mancino=mańkut mandamento=obwodowy mandamento=okręg mandamento=powiat mandare=posyłać mandare=wysłać mandare=wysyłać mandarino=mandarynka mandatario=pełnomocnik mandato=mandat mandato=nakaz mandato=pełnomocnictwo mandato=rozkaz mandato=zlecenie mandibola=szczęka mandibola=żuchwa mandolino=mandolina mandorla=migdał mandorla=migdałek mandorla=migdałowy mandria=stado mandria=tabun mandria=trzoda maneggiare=kierować maneggiare=manipulować maneggiare=władać maneggiare=zarządzać manganello=kij manganello=pałka manganese=mangan mangiare=jadać mangiare=jedzenie mangiare=jeść mangiare=zjeść mangiare=żreć mangiatoia=koryto mangiatoia=żłób mangiucchiare=gryźć mangiucchiare=ogryzać maniaco=maniacki maniaco=maniak maniaco=maniakalny manica=rękaw manico=klamka manico=rączka manico=rękojeść manico=trzonek manico=uchwyt manicotto=mufka manicotto=zarękawek manicure=manikiur maniera=elegancja maniera=fason maniera=maniera maniera=rodzaj maniera=sposób maniera=tryb manifestare=manifestować manifestare=okazywać manifestare=ujawniać manifestazione=manifestacja manifestazione=przejaw manifesto=afisz manifesto=jawny manifesto=oczywisty manifesto=ogłoszenie manifesto=plakat manifesto=widoczny manifesto=wyraźny maniglia=rączka maniglia=rękojeść manipolare=manipulować mano=dłoń mano=pokład mano=ręczny mano=ręka mano=warstwa manometro=ciśnieniomierz manometro=manometr manoscritto=manuskrypt manoscritto=rękopis manovale=robotnik manovra=manewr mansione=interes mansione=posada mansione=praca mansione=robocizna mansione=robota mansione=zadanie mansione=zarobek mansione=zatrudnienie mansueto=łagodny mantella=peleryna mantello=peleryna mantello=płaszcz mantenere=chwytać mantenere=dochować mantenere=dotrzymywać mantenere=dzierżyć mantenere=konserwować mantenere=podtrzymywać mantenere=pomieścić mantenere=pozostać mantenere=pozostawać mantenere=przechowywać mantenere=trzymać mantenere=utrzymać mantenere=utrzymywać mantenere=zachować mantenere=zachowywać mantenere=zatrzymać mantenere=zatrzymywać mantenere=żywić mantenimento=dogląd mantenimento=konserwacja mantenimento=pielęgnacja mantenimento=utrzymanie mantenimento=utrzymywanie mantenimento=wyżywienie mantenimento=zachowanie mantice=miech mantide=modliszka manto=osłona manto=płaszcz manuale=podręcznik manuale=ręczny manutenzione=konserwacja manutenzione=utrzymanie mappa=mapa mappamondo=globus mappamondo=kula maratona=maraton marca=oznaczenie marcare=cechować marcare=oznaczać marcare=zaznaczyć marchese=markiz marchio=oznaka marchio=piętno marchio=znak marcia=chód marcia=marsz marcia=pochód marcia=prędkość marcia=szybkość marciapiede=chodnik marciare=maszerować marcio=kiepski marcire=butwieć marcire=gnić marcire=murszeć marciume=zgnilizna mare=morze marea=pływ marea=przypływ maresciallo=marszałek margine=brzeg margine=kant margine=kraniec margine=krawędź margine=margines margine=marża margine=miedza margine=obrzeże margine=obwódka margine=rąbek margine=skraj marina=flota marina=granatowy marina=marynarka marinaio=majtek marinaio=marynarz marinaio=żeglarz marino=marynarski marino=marynarz marino=morski marioleria=oszustwo mariolo=łajdak mariolo=łotr mariolo=oszust marionetta=kukiełka marionetta=marionetka marito=małżonek marito=mąż marittimo=morski marmellata=dżem marmellata=konfitura marmellata=marmolada marmitta=tłumik marmo=marmur marmo=marmurowy marra=motyka marrone=brązowy marrone=brunatny martello=młot martello=młotek martire=cierpiętnik martire=męczennik martirio=męczeństwo martirizzare=męczyć martora=kuna marziale=wojenny marziale=wojowniczy mascalzone=drań mascalzone=hultaj mascalzone=kanalia mascalzone=łajdak mascalzone=łobuz mascalzone=łotr mascalzone=szelma mascalzone=szubrawiec mascella=szczęka mascellare=szczękowy maschera=maska mascherare=maskować mascherare=ukrywać maschile=męski maschio=męski maschio=mężczyzna maschio=samiec mascolino=męski massa=masa massa=mnóstwo massa=motłoch massa=tłum massacrare=masakrować massacro=masakra massacro=rzeź massaggiare=masaż massaggiare=masować massaggio=masaż massiccio=masyw massiccio=masywny massiccio=solidny massima=linia massima=maksyma massima=prawidło massima=przepis massima=reguła massima=zasada massimo=maksimum massimo=maksymalny masso=głaz masso=kamień masso=skała masticare=przeżuć masticare=przeżuwać masticare=żuć masticazione=żucie mastice=mastyks matassa=motek matematica=matematyka materasso=materac materia=materia materia=materiał materia=materialny materia=podatny materia=podmiot materia=przedmiot materia=skłonny materia=sprawa materia=substancja materia=temat materia=treść materia=tworzywo materiale=cielesny materiale=materiał materiale=materialny materiale=tworzywo maternità=macierzyństwo materno=macierzyński materno=matczyny matita=kredka matita=ołówek matrice=matryca matrigna=macocha matrimoniale=małżeński matrimonio=małżeństwo matrimonio=ślub matrimonio=zamążpójście matrona=matrona matta=dżoker mattatoio=rzeźnia mattina=poranek mattina=przedpołudnie mattina=ranek mattina=ranny mattina=rano mattinata=poranek mattinata=przedpołudnie mattinata=ranek mattinata=rano mattiniero=wczesny mattino=poranek mattino=przedpołudnie mattino=ranek mattino=ranny mattino=rano matto=szaleńczy matto=szaleniec matto=wariacki matto=wariat mattone=cegła mattonella=kafel mattonella=płytka maturare=dojrzeć maturare=dojrzewać maturità=dojrzałość maturo=dojrzewać mazza=kij mazza=klub mazza=klubowy mazza=maczuga mazza=pałka mazza=towarzystwo mazzetta=łapówka mazzetto=bukiet mazzetto=pęk mazzetto=wiązanka mazzetto=wiązka mazzo=bukiet mazzo=pęczek mazzo=pęk mazzo=wiązanka mazzo=wiązka mazzuolo=młot mazzuolo=młotek me=ja meccanica=mechanika meccanico=maszynowy meccanico=mechaniczny meccanico=mechanik meccanismo=mechanizm meccanismo=narzędzie meccanismo=przyrząd meccanismo=urządzenie medaglia=medal medaglione=medalion medesimo=sam media=przeciętny media=średni media=średnia mediato=pośredni mediatore=pośrednik mediazione=mediacja mediazione=pośrednictwo mediazione=pośredniczenie medicare=leczyć medicina=lek medicina=lekarstwo medicina=medycyna medicinale=lek medicinale=lekarstwo medicinale=medycyna medico=doktor medico=lekarski medico=lekarz medico=medyczny medio=średni medio=środek medio=środkowy mediocre=kiepski mediocre=marny mediocre=mierny mediocre=przeciętny mediocre=średni mediocrità=mierność mediocrità=miernota mediocrità=przeciętność medioevale=średniowieczny meditare=dumać meditare=medytować meditare=przemyśleć meditare=rozmyślać meditare=rozważać meditare=zamyślać meditazione=medytacja meditazione=rozmyślanie meditazione=zaduma meditazione=zamyślenie medusa=meduza megafono=megafon mela=jabłko melanzana=bakłażan melenso=głupi mellifluo=słodki melma=błoto melma=muł melma=szlam melo=jabłoń melodia=melodia membrana=błona membrana=membrana membro=człon membro=członek membro=kończyna memorabile=pamiętny memorandum=ulotka memoria=pamięć memoria=wspomnienie memorizzare=zapamiętać memorizzare=zapamiętywać memorizzazione=zapamiętywanie mendicante=żebrak mendicare=żebrać menopausa=menopauza mensa=stołówka mensile=miesięcznik mensile=miesięczny mensilmente=miesięcznie mensola=konsola mensola=półka mensola=regał mensola=wspornik menta=mięta mentale=myślowy mentale=umysłowy mentalità=mentalność mentalità=umysłowość mente=duch mente=dusza mente=głowa mente=głowica mente=główka mente=łeb mente=mózg mente=myśl mente=nagłówek mente=rozum mente=umysł mente=zważać mentire=kłamać mentire=skłamać mento=broda mento=podbródek mentre=podczas menzionare=nadmieniać menzionare=wspominać menzionare=wymieniać menzogna=fałsz menzogna=kłamstwo menzogna=nieprawda menzognero=fałszywy meraviglia=cud meraviglia=cudo meraviglia=zdumienie meraviglia=zdziwienie meravigliare=zadziwiać meravigliare=zdumieć meravigliare=zdumiewać meravigliare=zdziwić meravigliarsi=dziwić meraviglioso=cudny meraviglioso=cudowny mercante=handlowiec mercante=handlowy mercante=kupiec mercante=kupiecki mercante=sprzedawca mercanteggiare=targować mercantile=handlowiec mercantile=handlowy mercantile=kupiec mercantile=kupiecki mercantile=służbowy mercantile=sprzedawca mercanzia=towar mercato=jarmark mercato=kiermasz mercato=rynek mercato=targ mercato=targowisko merce=artykuł merce=towar mercede=nagroda mercede=rekompensata mercede=wynagrodzenie mercede=zapłata mercenario=najemnik mercurio=rtęć meridiano=południk meridiano=południowy meridionale=południowy meriggio=południe meritare=zasługiwać meritare=zasłużyć merito=zaleta merito=zasługa merletto=koronka merluzzo=dorsz mero=czysty mero=pospolity mero=prosty mero=szczery mero=zwyczajny mero=zwykły meschino=nędzny meschino=nikczemny mescolare=kręcić mescolare=mieszać mescolare=połączyć mescolare=pomieszać mescolare=poruszać mescolare=ruszać mescolare=wzruszać mescolare=zamieszać mescolare=zmieszać mese=miesiąc messaggero=goniec messaggero=posłaniec messaggero=wysłannik messaggio=komunikat messaggio=orędzie messaggio=wiadomość messe=plon messe=urodzaj messe=żniwny messe=żniwo mestiere=rękodzieło mestiere=rzemiosło mestiere=zawód mesto=ponury mestola=łyżka mestolo=chochla mestolo=łyżka mestruazione=menstruacja mestruazione=miesiączka mestruo=menstruacja mestruo=miesiączka meta=cel meta=docelowy meta=przeznaczenie metà=pół metà=połowa metabolismo=metabolizm metafisica=metafizyka metafora=metafora metafora=przenośnia metallico=metaliczny metallico=metalowy metallo=metal metallo=metalowy metallurgia=metalurgia metamorfosi=metamorfoza metamorfosi=przeobrażenie metano=metan meteorite=meteoryt meteorologia=meteorologia meteorologico=meteorologiczny meteorologo=meteorolog meticoloso=drobiazgowy meticoloso=skrupulatny metodico=metodyczny metodo=metoda metodo=sposób metodologia=metodologia metrico=metryczny metrico=metryka metro=metr metropoli=metropolia metropoli=stolica metropolitana=metro metropolitana=podziemny mettere=kłaść mettere=położyć mettere=stawiać mettere=umieszczać mettere=wkładać mettere=zakładać mezzanotte=północ mezzo=narzędzie mezzo=pół mezzo=połowa mezzo=pośredni mezzo=przeciętny mezzo=sposób mezzo=średni mezzo=środek mezzo=środkowy mezzo=środowisko mezzogiorno=południe miagolare=miauczeć miccia=lont micidiale=śmiertelnik micidiale=śmiertelny microbiologia=mikrobiologia microbiologo=mikrobiolog microbo=bakteria microbo=drobnoustrój microbo=mikrob microbo=zarazek microchirurgia=mikrochirurgia microfono=mikrofon microscopio=mikroskop midollo=rdzeń midollo=szpik miei=mój miele=miód mietere=kosić mietere=żąć mietere=zbierać mietitura=plon mietitura=urodzaj mietitura=żniwny mietitura=żniwo migliaio=tysiąc miglio=mila miglioramento=polepszenie miglioramento=poprawa miglioramento=ulepszenie migliorare=doskonalić migliorare=polepszać migliorare=poprawiać migliorare=poprawić migliorare=ulepszać migliorare=ulepszyć migliorare=usprawniać migrazione=migracja miliardo=miliard milionario=milioner milione=milion militare=militarny militare=walczyć militare=wojenny militare=wojować militare=wojskowość militare=wojskowy mille=tysiąc millesimo=tysiączny millesimo=tysięczny milza=śledziona mimetizzare=maskować mina=kopalnia mina=mina minaccia=groźba minaccia=pogróżka minaccia=zagrożenie minacciante=groźny minacciare=grozić minacciare=odgrażać minacciare=zagrażać minaccioso=groźny minare=podkopać minare=podkopywać minare=podminowywać minatore=górnik minerale=kruszec minerale=minerał minerale=mineralny minerale=ruda minerario=wydobywczy minestra=zupa miniatura=iluminacja miniatura=miniatura miniera=kopalnia miniera=mina minimo=minimalny ministeriale=ministerialny ministero=ministerstwo ministro=minister minoranza=mniejszość minoranza=niepełnoletność minore=drugorzędny minore=minorowy minore=niepełnoletni minorenne=drugorzędny minorenne=małoletni minorenne=minorowy minorenne=niepełnoletni minorità=mniejszość minorità=niepełnoletność minugia=jelito minugia=kiszka minuscolo=drobny minuscolo=miniaturowy minuta=minuta minuto=chłopiec minuto=chwila minuto=ciasny minuto=drobny minuto=małostkowy minuto=minuta minuto=niewielki minuto=nieznaczny minuzioso=drobiazgowy minuzioso=skrupulatny mio=mój mio=moje miope=krótkowidz miope=krótkowzroczny miopia=krótkowzroczność mira=cel mira=docelowy mira=tarcza miracolo=cud miracolo=dziw miracoloso=cudowny miraggio=miraż mirare=celować mirare=dążyć mirare=mierzyć mirino=celownik mirtillo=borówka mirto=mirt miscela=mieszać miscela=mieszanina miscela=mieszanka mischia=bójka mischia=burda mischiare=mieszać mischiare=połączyć mischiare=zmieszać miscuglio=mieszać miscuglio=mieszanina miscuglio=mieszanka miserabile=biedny miserabile=lichy miserabile=łotr miserabile=marny miserabile=nędznik miserabile=nędzny miserabile=niegodziwiec miserabile=nieszczęśliwy miserabile=nieszczęsny miserabile=nikczemny miserabile=żałosny miseria=bieda miseria=nędza miseria=nieszczęście miseria=ubóstwo misericordia=łaska misericordia=litość misericordia=miłosierdzie misericordioso=miłosierny misero=biedny misero=lichy misero=marny misero=nędzny misero=nieszczęśliwy misero=nieszczęsny misero=nikczemny misero=ubogi misero=żałosny misfatto=przestępstwo missile=pocisk missile=rakieta missionario=misjonarz missione=misja missione=posłannictwo missione=zlecenie misterioso=tajemniczy misterioso=zagadkowy mistero=tajemnica mistero=zagadka misticismo=mistycyzm mistico=mistyczny mistico=mistyk misto=różnorodny mistura=mieszać mistura=mieszanina mistura=mieszanka misura=jednostka misura=miara misura=miarka misura=miernik misura=proporcja misura=przymiar misura=środek misurabile=mierzalny misurabile=wymierny misurare=mierzyć misurare=wymierzyć misurato=miarowy misurazione=pomiar mite=cichy mite=delikatny mite=łagodny mite=miękki mite=miły mite=przyjemny mitico=mityczny mitigare=łagodzić mitilo=małż mitilo=omułek mito=mit mitologia=mitologia mittente=nadajnik mittente=nadawca mobile=mobilny mobile=przenośny mobile=ruchomy mobilitare=mobilizować mobilitare=zmobilizować mobilitazione=mobilizacja mobilitazione=uruchomienie mocassino=mokasyn moccio=smark moda=moda moda=sposób moda=styl moda=tryb modellare=kształtować modellare=modelować modellare=umodelować modellino=makieta modello=deseń modello=makieta modello=model modello=szablon modello=wykrój modello=wzór modello=wzorcowy modello=wzorek modello=wzorowy modello=wzorzec moderare=łagodzić moderato=miarowy moderato=mierny moderato=powściągliwy moderato=średni moderazione=umiarkowanie modernismo=modernizm modernità=nowoczesność modernizzare=modernizować modernizzare=zmodernizować moderno=nowoczesny moderno=nowożytny moderno=nowy moderno=świeży moderno=współczesny modestia=skromność modesto=obyczajny modesto=skromny modico=skromny modifica=modyfikacja modifica=zmiana modificare=modyfikować modificare=przemienić modificare=zmieniać modificare=zmienić modificare=zmodyfikować modificazione=modyfikacja modificazione=zmiana modo=elegancja modo=fason modo=maniera modo=moda modo=pośredni modo=przeciętny modo=rodzaj modo=sposób modo=średni modo=środek modo=styl modo=tryb modo=zachowanie modulare=modulować modulazione=modulacja modulo=blankiet modulo=formularz modulo=moduł moglie=żona molare=trzonowy mole=masa mole=mnóstwo mole=rozmiar mole=wymiar molecola=cząsteczka molecola=drobina molecola=molekuła molecolare=cząsteczkowy molecolare=molekularny molestare=dokuczać molestare=drażnić molestare=dręczyć molestare=irytować molestare=męczyć molestare=naprzykrzać molestare=nękać molestare=niepokoić molesto=dokuczliwy molesto=przykry molesto=uciążliwy molla=sprężyna molle=delikatny molle=łagodny molle=miękki molleggio=zawieszenie mollezza=łagodność mollezza=miękkość mollusco=małż mollusco=mięczak molo=molo molo=nabrzeże molo=nadbrzeże molo=pomost molo=przystań molteplice=kilkakrotny molteplice=mnożyć molteplice=różnorodny molteplice=wielokrotność molteplice=wielokrotny molteplice=wieloraki molti=wiele moltiplicare=mnożyć moltiplicare=pomnożyć moltiplicare=rozmnażać moltiplicazione=mnożenie moltiplicazione=rozmnażanie moltitudine=mnogość moltitudine=mnóstwo moltitudine=rzesza moltitudine=tłum molto=bardzo molto=dużo molto=wiele molto=znacznie momentaneo=chwilowy momento=chwila momento=czas momento=moment momento=pora momento=sekunda monaca=siostra monaco=mnich monaco=zakonnik monarchia=monarchia monarchico=monarchiczny monastero=klasztor mondano=doczesny mondano=światowy mondare=czyścić mondare=łuskać mondare=łuszczyć mondare=obierać mondare=obłupywać mondare=oczyszczać mondiale=ogólnoświatowy mondiale=światowy mondo=świat mondo=światowy mondo=ziemia monelleria=figiel monelleria=psota monello=łobuz monello=urwis moneta=bilon moneta=moneta moneta=pieniądz moneta=waluta monetario=monetarny monetario=pieniężny monetario=walutowy monile=cacko monile=klejnot monitoraggio=kontrola monitore=monitor monogamia=jednożeństwo monogamia=monogamia monopattino=hulajnoga monopolio=monopol monotonia=jednostajność monotonia=monotonia monotonia=nuda monotono=monotonny monotono=nudny monsone=monsun montacarichi=dźwig montacarichi=winda montaggio=montaż montaggio=montowanie montagna=góra montagna=górski montare=dosiadać montare=montować montare=piąć montare=ubijać montare=włazić montare=wsiadać montare=wspiąć montare=wspinać montare=wspinaczka montare=zmontować monte=góra monte=górski monte=szczyt montone=baran montone=taran montone=tryk montuoso=górzysty monumentale=monumentalny monumento=pomnik monumento=zabytek mora=jeżyna mora=morwa morale=morał morale=moralność morale=moralny morale=obyczajny moralità=moralność morbidezza=delikatność morbidezza=łagodność morbido=cichy morbido=delikatny morbido=łagodny morbido=miękki morbido=przyjemny morbillo=odra morboso=chorobliwy mordere=gryźć mordere=kąsać mordere=ugryźć mordere=ukąsić mordere=ukąszenie morfina=morfina morfologia=morfologia morfologico=morfologiczny morire=ginąć morire=skonać morire=umierać morire=umrzeć morire=zdychać mormorare=mruczeć mormorare=szemrać mormorare=szumieć mormorio=pomruk mormorio=szept morsa=imadło morso=kąsek morso=kęs morso=ukąszenie mortaio=moździerz mortaio=zaprawa mortale=śmiertelnik mortale=śmiertelny mortalità=śmiertelność mortalità=umieralność morte=śmierć morte=zgon mortificare=umartwiać mortificare=upokarzać morto=martwy morto=nieboszczyk morto=nieżywy mosaico=mozaika mosca=mucha moscerino=komar moscerino=muszka moschea=meczet moschetto=muszkiet mossa=gest mossa=poruszanie mossa=poruszenie mossa=posunięcie mossa=ruch mosto=moszcz mostra=ekspozycja mostra=pokaz mostra=przedstawienie mostra=wykład mostra=wystawa mostra=wystawowy mostrare=okazywać mostrare=pokazać mostrare=pokazywać mostrare=ukazywać mostrare=wskazywać mostro=monstrum mostro=potwór mostruoso=monstrualny mostruoso=okropny mostruoso=potworny motivare=motywować motivazione=motywacja motivo=melodia motivo=mina motivo=motyw motivo=pobudka motivo=powietrze motivo=powód motivo=przyczyna motivo=racja motivo=rozsądek motivo=rozum motivo=uzasadnienie motivo=wygląd motivo=ziemia moto=motocykl moto=poruszenie moto=posunięcie moto=ruch motocicletta=motocykl motociclista=motocyklista motore=motorowy motore=napędowy motore=silnik motore=silnikowy motorino=motorower motorizzazione=motoryzacja motoscafo=motorówka motto=dewiza motto=hasło motto=motto motto=słowo motto=wyraz mouse=mysz mouse=myszka movimento=poruszenie movimento=posunięcie movimento=ruch mozzare=krajać mozzare=siekać mozzicone=niedopałek mozzo=piasta mucca=krowa mucchio=mnóstwo mucchio=stos muco=szlam muffa=pleśń muggire=ryczeć muggire=ryk muggito=ryk mugnaio=młynarz mugolare=biadolić mugolare=jęczeć mugolare=jęk mugolare=skomleć mugolio=skomlenie mulinello=wir mulino=młyn mulino=młynek mulo=muł multa=grzywna multiplo=kilkakrotny multiplo=mnożyć multiplo=wielokrotność multiplo=wielokrotny multiplo=wieloraki mummia=mumia mungere=doić municipale=gminny municipale=miejski municipale=municypalny munizione=amunicja muovere=poruszać muovere=przemieścić muovere=przemieszczać muovere=przemieszczenie muovere=przenieść muovere=przenosić muovere=przestawiać muovere=przestawić muovere=przesuwać muovere=ruszać muovere=ruszyć muovere=zmieniać muoversi=poruszać muoversi=ruszać muoversi=ruszyć murale=ścienny muratore=murarz muro=mur muro=ściana muro=ścienny musa=muza muschio=mech muschio=piżmo muscolare=mięśniowy muscolare=muskularny muscolatura=umięśnienie muscolo=mięsień muscoloso=muskularny museo=muzealny museo=muzeum musica=muzyka musicale=muzyczny musicale=muzykalny musicista=muzyk muso=morda muso=nos muso=pysk mussola=muślin mutamento=modyfikacja mutamento=odmiana mutamento=przemiana mutamento=przesiadka mutamento=wymiana mutamento=zmiana mutande=gacie mutande=majtki mutande=slipy mutande=spodenki mutande=spodnie mutandine=majtki mutandine=spodenki mutandine=spodnie mutare=przemienić mutare=przesiadać mutare=rozmieniać mutare=wymieniać mutare=zamieniać mutare=zmieniać mutare=zmienić mutilato=kaleka muto=niemowa muto=niemy mutuare=pożyczać mutuo=obopólny mutuo=pożyczka mutuo=wzajemny nailon=nylon nano=karłowaty nano=karzeł nano=krasnoludek nappo=czara nappo=kielich nappo=kieliszek nappo=kubek nappo=puchar narciso=narcyz narcosi=narkoza narice=nozdrze narrare=opowiadać narrare=opowiedzieć narrativo=narracyjny narratore=narrator narrazione=narracja narrazione=opowiadanie narrazione=opowieść nasale=nosowy nascita=narodzenie nascita=narodziny nascita=pochodzenie nascita=poród nascita=urodzenie nascondere=chować nascondere=kryć nascondere=przesłaniać nascondere=schować nascondere=skryć nascondere=taić nascondere=ukryć nascondere=ukrywać nascondere=utaić nascondere=zasłaniać nascondere=zataić nascondere=zatajać nascondersi=ukrywać nascondiglio=kryjówka nascondiglio=schowek naso=nos nastrino=kaseta nastrino=tasiemka nastrino=taśma nastrino=wstążka nastrino=wstęga nastro=kaseta nastro=tasiemka nastro=taśma nastro=wstążka nastro=wstęga natica=pośladek natio=ojczysty natio=rodzinny natività=narodzenie nativo=krajowiec nativo=ojczysty nativo=rodowity nativo=rodzimy nativo=rodzinny nativo=tubylczy natura=charakter natura=litera natura=natura natura=przyroda natura=rodzaj natura=usposobienie naturale=naturalny naturale=przyrodniczy naturale=szczery naturalmente=naturalnie naufragio=katastrofa naufragio=rozbicie naufragio=ruina nausea=obrzydzenie nausea=wstręt nautico=żeglarski navale=marynarski navale=morski navale=morze navale=okrętowy navata=nawa nave=czółno nave=łódka nave=łódź nave=okręt nave=statek navetta=czółenko navigabile=spławny navigabile=żeglowny navigare=pływać navigare=żeglować navigatore=marynarz navigazione=nawigacja navigazione=żeglarstwo navigazione=żeglowanie navigazione=żegluga naviglio=flota navone=brukiew navone=rzepa nazionale=krajowy nazionale=narodowy nazionale=ogólnokrajowy nazionale=państwowy nazionalismo=nacjonalizm nazionalità=narodowość nazionalità=obywatelstwo nazionalizzazione=nacjonalizacja nazionalizzazione=upaństwowienie nazione=lud nazione=nacja nazione=naród né=ani nebbia=mgiełka nebbia=mgła nebbioso=mglisty nebulosa=mgławica necessario=konieczny necessario=niezbędny necessario=potrzebny necessità=bieda necessità=konieczność necessità=nędza necessità=potrzeba necessità=ubóstwo necessità=zapotrzebowanie necessitare=domagać necessitare=potrzebować necessitare=wymagać necessitare=żądać necessitare=żądanie necessitare=zażądać necrologio=nekrolog nefando=niecny nefando=nikczemny nefasto=fatalny nefasto=szkodliwy nefasto=zgubny negare=dementować negare=odmawiać negare=odmówić negare=przeczyć negare=wypierać negare=zaprzeczać negare=zaprzeczyć negativo=negatyw negativo=negatywny negativo=odmowny negativo=ujemny negazione=negacja negazione=przeczenie negazione=zaprzeczenie negli=do negligente=niestaranny negligenza=beztroska negligenza=niedbałość negligenza=niedbalstwo negligenza=zaniedbanie negligere=zaniedbać negligere=zaniedbywać negligere=zlekceważyć negoziante=handlarz negoziante=handlowiec negoziante=handlowy negoziante=kupiec negoziante=kupiecki negoziare=negocjować negoziare=pertraktować negoziare=rokować negoziare=wynegocjować negoziato=rokowanie negoziato=sprzedaż negoziatore=negocjator negozio=interes negozio=magazyn negozio=skład negozio=składnica negozio=sklep negro=czarno negro=czarnoskóry negro=czarny negro=czerń negro=Murzyn negro=murzyński nembo=chmura nembo=obłok nemico=nieprzyjaciel nemico=nieprzyjacielski nemico=nieprzyjazny nemico=wróg nemico=wrogi nenia=skarga neo=mucha neo=pieprzyk neologismo=neologizm neonato=niemowlę neonato=noworodek nerbo=energia nerbo=nerw nerbo=siła nerboruto=muskularny nero=czarny nero=czerń nero=murzyn nervo=energia nervo=nerw nervo=siła nervosismo=nerwowość nervoso=nerwowy nervoso=niespokojny nesso=związek nessuno=nikt nessuno=żaden nettare=czyścić nettare=nektar nettare=oczyścić nettare=sprzątać nettezza=czystość netto=czysty netto=gładki netto=jasny netto=nagle netto=netto netto=prosty netto=równy netto=wyraźny neurochirurgia=neurochirurgia neurologia=neurologia neurologo=neurolog neurone=neuron neutrale=bezstronny neutrale=neutralny neutrale=nijaki neutrale=obojętny neutrale=zerowy neutralità=neutralność neutralizzare=neutralizować neutralizzare=zneutralizować neutralizzare=znosić neutralizzare=zobojętniać neutro=bezstronny neutro=neutralny neutro=nijaki neutro=obojętny neutro=zerowy neutrone=neutron neve=śnieg nevicare=padać nevicare=śnieżyć nevicata=śnieg nevoso=śnieżny nevralgia=nerwoból nevralgia=newralgia nevrosi=nerwica nevrosi=neuroza nevrotico=neurotyczny nicchia=nisza nicchia=wnęka nichel=nikiel nicotina=nikotyna nidiata=wyląg nido=gniazdo nido=gnieździć nido=zagnieździć niente=coś niente=drobnostka niente=nic niente=wszystko niente=zero ninfa=boginka ninfa=nimfa nipote=bratanek nipote=bratanica nipote=siostrzeniec nipote=synowiec nitido=jasny nitido=wyraźny nitrire=rżeć nitrito=rżeć nitrito=rżenie no=nie nobile=szlachcic nobile=szlachecki nobile=szlachetny nobilitare=nobilitować nobilitare=uszlachetniać nobilitare=uszlachetnić nobiltà=szlachectwo nobiltà=szlachetność nobiltà=szlachta nobiluomo=szlachcic nocca=staw nocchio=sęk nocchio=węzeł nocciola=orzech noce=orzech nocivo=szkodliwy nodo=sęk nodo=supeł nodo=supłać nodo=węzeł nodoso=sękaty noi=my noia=nuda noioso=dokuczliwy noioso=kłopotliwy noioso=nieznośny noioso=nudny noleggiare=najmować noleggiare=wynająć noleggiare=wynajmować noleggiatore=dzierżawca noleggiatore=lokator noleggiatore=najemca noleggio=czynsz noleggio=dzierżawa noleggio=komorne noleggio=najem noleggio=wynajęcie noleggio=wynajem nolo=czynsz nolo=dzierżawa nolo=komorne nolo=najem nolo=wynajęcie nolo=wynajem nomade=koczowniczy nomade=koczownik nome=nazwa nome=nazwisko nome=renoma nome=reputacja nome=rzeczownik nome=sława nomignolo=ksywa nomignolo=przezwisko nomignolo=przydomek nomina=mianowanie nomina=nominacja nomina=powołanie nominale=imienny nominale=nominalny nominale=tytularny nominare=mianować nominare=nazywać nominare=wymieniać non=nie noncurante=beztroski noncurante=lekkomyślny nondimeno=jednak nondimeno=przecież nonna=babcia nonna=babka nonno=dziadek nonnulla=drobnostka nono=dziewiąty nonostante=chociaż nonostante=jednak nonostante=mimo nonostante=pomimo nonsenso=niedorzeczność nonsenso=nonsens nord=północ nord=północny nordico=północny norma=norma norma=prawidło norma=przepis norma=reguła normale=normalny normale=prawidłowy normale=wzorcowy normale=zwyczajny normale=zwykły normalità=normalność normativo=normatywny nosocomio=szpital nosocomio=szpitalny nostalgia=tęsknota nostalgico=nostalgiczny nostra=nasz nostro=nasz nota=spostrzeżenie nota=uwaga nota=zauważyć notaio=notariusz notaio=rejent notare=spostrzegać notare=spostrzeżenie notare=zanotować notare=zauważać notare=zauważyć notazione=notatka notazione=nuta notazione=przypis notazione=rachunek notazione=uwaga notazione=zauważyć notevole=wybitny notevole=znaczny notevole=znakomity notifica=ogłoszenie notifica=zawiadomienie notificare=zawiadamiać noto=sławny noto=wiadomy notte=noc notturno=nocny notturno=nokturn novanta=dziewięćdziesiąt novantesimo=dziewięćdziesiąty nove=dziewięć novella=bajka novella=opowiadanie novella=opowieść novella=powiastka novellino=młody novellino=nowy novellino=świeży novello=nowy novello=świeży novero=ilość novero=liczba novero=liczebność novità=nowość noviziato=nowicjat novizio=nowicjusz nozione=pojęcie nozione=wyobrażenie nozze=małżeństwo nozze=ślub nozze=wesele nozze=zamążpójście nube=chmura nube=obłok nubile=kawalerski nubile=nieżonaty nubile=wolny nuca=kark nucleare=jądrowy nucleare=nuklearny nucleo=jądro nucleo=rdzeń nucleo=sedno nudista=nudysta nudità=nagość nudo=akt nudo=goły nudo=nagi nudo=obnażać nulla=coś nulla=drobnostka nulla=nic nulla=nicość nulla=zero nullaosta=zezwolenie nullità=nieważność nullo=nieważny numerale=liczbowy numerale=liczebnik numerare=numerować numerare=ponumerować numerare=wyliczać numerare=wymieniać numeratore=licznik numerazione=numeracja numerico=cyfrowy numerico=liczbowy numerico=liczebny numerico=numeryczny numero=cyfra numero=ilość numero=liczba numero=liczebnik numero=liczebność numero=numer numeroso=liczny nunzio=nuncjusz nuocere=szkodzić nuotare=pływać nuotatore=pływak nuoto=pływanie nuovo=nowy nuovo=świeży nutriente=odżywczy nutrimento=jedzenie nutrimento=odżywianie nutrimento=pokarm nutrimento=pożywienie nutrimento=spożywczy nutrimento=strawa nutrimento=wyżywienie nutrimento=żywienie nutrimento=żywność nutrimento=żywnościowy nutrire=karmić nutrire=nakarmić nutrire=odżywiać nutrire=żywić nutritivo=odżywczy nutritivo=pożywny nuvola=chmura nuvola=obłok nuvolo=mętny nuziale=małżeński nuziale=ślubny nuziale=weselny o=albo o=czy o=lub oasi=oaza obbediente=posłuszny obbedire=słuchać obbedire=usłuchać obbligare=przymusić obbligare=wymuszać obbligare=zmuszać obbligare=zobowiązać obbligare=zobowiązywać obbligatorio=obowiązkowy obbligatorio=przymusowy obbligo=obligacja obbligo=obowiązek obbligo=odpowiedzialność obbligo=powinność obbligo=zobowiązanie obbrobrio=hańba obbrobrio=niesława obbrobrio=sromota obesità=otyłość obiettare=oponować obiettività=obiektywność obiettivo=cel obiettivo=obiektyw obiettivo=obiektywny obiettivo=rzeczowy obiettivo=zadanie obiettore=oponent obiezione=obiekcja obiezione=sprzeciw obiezione=zarzut obitorio=kostnica obitorio=trupiarnia obliare=zapominać obliquo=nieszczery obliquo=skośny obliquo=ukośny oblungo=podłużny oboe=obój oca=gęś ocaggine=głupota ocaggine=głupstwo occasionale=okazjonalny occasionale=okolicznościowy occasionale=przygodny occasionale=przypadkowy occasione=okazja occasione=przypadek occasione=sposobność occhialaio=optyk occhiali=okulary occhiata=spojrzenie occhio=oczko occhio=oko occidentale=zachodni occidente=zachód occidente=zachodni occorrente=konieczny occorrente=niezbędny occorrente=potrzebny occorrenza=możliwość occorrenza=możność occorrenza=prawdopodobieństwo occultare=chować occultare=kryć occultare=przesłaniać occultare=schować occultare=skryć occultare=taić occultare=ukryć occultare=ukrywać occultare=utaić occultare=zasłaniać occultare=zataić occupare=okupować occupare=zajmować occupare=zatrudniać occupazione=okupacja occupazione=posada occupazione=praca occupazione=użycie occupazione=użytek occupazione=zajęcie occupazione=zastosowanie occupazione=zatrudnienie oceanico=oceaniczny oceano=ocean oculare=naoczny oculare=oczny oculare=okular oculista=okulista ode=oda odiare=nienawidzić odio=nienawiść odioso=nienawistny odioso=ohydny odioso=wstrętny odorare=wąchać odorato=powonienie odorato=węch odore=aromat odore=odór odore=węch odore=woń odore=zapach odoro=powonienie odoro=węch offendere=obrażać offendere=urazić offensiva=ofensywa offensivo=obelżywy offensivo=obraźliwy offensivo=zaczepny offerta=datek offerta=oferta offerta=ofiara offerta=ofiarowanie offerta=podarunek offerta=podaż offerta=propozycja offesa=obraza officina=garaż officina=pracownia officina=warsztat officina=zakład offrire=oferować offrire=ofiarować offrire=zaproponować offuscare=ściemniać offuscare=skryć offuscare=ukrywać offuscare=zaciemniać offuscare=zaciemnić oggettivo=cel oggettivo=obiektyw oggettivo=obiektywny oggettivo=rzeczowy oggettivo=zadanie oggetto=dopełnienie oggetto=eksponat oggetto=obiekt oggetto=przedmiot oggetto=rzecz oggi=dziś oggi=dzisiaj oggigiorno=obecnie ogni=każdy ogni=wszelki ognora=ciągle ognora=wciąż ognora=zawsze oleandro=oleander oleodotto=rurociąg oliare=naoliwić oliare=oliwić olio=olej olio=olejek olio=olejny olio=oliwa oliva=oliwka olivastro=oliwkowy olocausto=całopalenie olocausto=holokaust oltraggiare=lżyć oltraggiare=obrażać oltraggiare=obrazić oltraggiare=urągać oltraggiare=znieważać oltraggiare=znieważyć oltraggio=obelga oltraggio=obraza oltraggio=zniewaga oltrepassare=mijać oltrepassare=przekazywać oltrepassare=przekraczać oltrepassare=przekroczyć oltrepassare=prześcigać oltrepassare=przewyższać oltrepassare=wyprzedzać oltrepassare=wyprzedzić oltrepassare=zdawać oltrepassare=zdystansować omaggio=hołd omaro=homar ombelico=pępek ombra=cień ombra=mrok ombreggiare=ocieniać ombreggiare=zasłaniać ombrellino=parasolka ombrello=parasol ombroso=cienisty omeopatia=homeopatia omeopatico=homeopatyczny omettere=opuścić omettere=opuszczać omettere=pomijać omettere=zaniedbać omicida=morderca omicida=morderczy omicida=zabójca omicidio=mord omicidio=morderca omicidio=morderstwo omicidio=zabójca omicidio=zabójstwo omissione=opuszczenie omissione=pominięcie omissione=przeoczenie omnibus=autobus omogeneità=homogeniczność omogeneità=jednorodność omogeneo=jednolity omologare=ratyfikować omologare=zatwierdzać omonimo=homonim omosessuale=homoseksualista oncia=odrobina oncia=uncja oncologia=onkologia onda=fala onda=falisty ondata=fala ondata=przypływ ondulare=falować ondulato=falisty ondulazione=fala ondulazione=falistość ondulazione=falowanie ondulazione=ondulacja onere=brzemię onere=ciężar onere=ładunek onere=obciążenie onestà=prawość onestà=uczciwość onesto=poczciwy onesto=prawy onesto=rzetelny onesto=szczery onesto=uczciwy onice=onyks onnipotente=wszechmocny onnipresente=wszechobecny onorare=czcić onorare=honorować onorare=poważać onorare=szanować onorare=uczcić onore=cześć onore=honor onore=zaszczyt onorevole=czcigodny onorificenza=dekoracja onorificenza=odznaczenie onorificenza=ozdoba onta=hańba onta=srom onta=wstyd ontologico=ontologiczny opaco=matowy opaco=nieprzezroczysty opale=opal opera=dzieło opera=praca opera=utwór operaio=robotnik operare=czynić operare=działać operare=operować operare=pracować operare=robić operare=sprawiać operare=zadziałać operativo=operacyjny operatore=operator operazione=akcja operazione=działanie operazione=operacja operetta=operetka opimo=płodny opimo=urodzajny opimo=żyzny opinabile=dyskusyjny opinabile=sporny opinare=myśleć opinare=pomyśleć opinare=sądzić opinare=uważać opinare=zastanawiać opinione=mniemanie opinione=opinia opinione=pogląd opinione=zdanie opporre=oponować opporre=przeciwstawiać opporre=sprzeciwiać opporre=sprzeciwić opportunismo=oportunizm opportunista=oportunista opportunità=okazja opportunità=przypadek opportunità=sposobność opportunità=stosowność opportuno=celowy opportuno=dogodny opportuno=odpowiedni opportuno=pomyślny opportuno=stosowny opportuno=wygodny opposizione=opór opposizione=opozycja opposizione=przeciwieństwo opposizione=przeciwstawienie opposizione=sprzeciw opposto=odwrotny opposto=przeciwieństwo opposto=przeciwległy opposto=przeciwny opposto=przeciwstawny oppressione=ucisk opprimente=duszny opprimere=ciemiężyć opprimere=gnębić opprimere=uciskać oppure=albo oppure=czy oppure=lub optare=optować optare=wybierać opulenza=bogactwo opulenza=obfitość opuscolo=broszura opzione=opcja opzione=wybór ora=chwila ora=czas ora=godzina ora=pora ora=teraz oracolo=wyrocznia orale=doustny orale=ustny orario=godzinowy orario=rozkład oratore=krasomówca oratore=mówca oratore=prelegent oratore=spiker oratore=wykładowca oratorio=oratorski orazione=modlitwa orazione=mowa orazione=pacierz orazione=prośba orazione=przemowa orazione=przemówienie orazione=rozmowa orbe=kula orbene=więc orbene=zatem orbita=orbita orbita=zasięg orchestra=orkiestra orchidea=orchidea orcio=dzban orcio=dzbanek orco=olbrzym orco=potwór orda=horda ordigno=mechanizm ordinale=porządkowy ordinamento=układ ordinamento=uporządkowanie ordinamento=urządzenie ordinanza=nakaz ordinanza=porządek ordinanza=przepis ordinanza=rozporządzenie ordinanza=zarządzenie ordinare=dowodzić ordinare=dysponować ordinare=kazać ordinare=komenderować ordinare=nakazać ordinare=nakazywać ordinare=organizować ordinare=porządkować ordinare=przepisywać ordinare=rozkazywać ordinare=rozkładać ordinare=rozmieszczać ordinare=rozporządzać ordinare=układać ordinare=ułożyć ordinare=uporządkować ordinare=urządzać ordinare=ustawiać ordinare=załatwiać ordinare=zalecać ordinare=zamawiać ordinare=zarządzać ordinariamente=zazwyczaj ordinariamente=zwykle ordinario=codzienny ordinario=pospolity ordinario=przeciętny ordinario=zazwyczaj ordinario=zwyczaj ordinario=zwyczajny ordinario=zwykły ordinato=porządny ordinazione=porządek ordinazione=zamówienie ordinazione=zarządzenie ordine=kolejność ordine=ład ordine=nakaz ordine=polecenie ordine=porządek ordine=rozkaz ordine=układ ordine=zakon ordine=zamówienie ordine=zlecenie ordito=osnowa orecchia=rączka orecchia=słuch orecchia=ucho orecchia=uchwyt orecchia=uszny orecchio=słuch orecchio=ucho orecchio=uszny orecchioni=świnka orfano=sierota orfanotrofio=sierociniec orfanotrofio=sieroctwo organico=organiczny organismo=organizm organismo=ustrój organizzare=organizować organizzare=urządzać organizzare=zorganizować organizzatore=organizator organizzazione=organizacja organizzazione=organizowanie organizzazione=urządzenie organizzazione=ustrój organo=narząd organo=organ orgasmo=orgazm orgia=orgia orgoglio=chluba orgoglio=duma orgoglio=pycha orgoglio=szczycić orgoglioso=dumny orgoglioso=pyszny orientale=wschodni orientamento=orientacja orientamento=orientowanie orientare=orientować oriente=wschód oriente=wschodni orificio=otwór orificio=wylot originale=oryginał originale=oryginalny originale=pierwotny originale=rdzenny originalità=oryginalność originario=pierwotny origine=geneza origine=pierwiastek origine=pochodzenie origine=początek origine=przyczyna origine=rodowód origine=źródło origliare=podsłuchiwać orina=mocz orina=woda orizzontale=horyzontalny orizzontale=poziomy orizzonte=horyzont orizzonte=widnokrąg orlare=obrębiać orlare=obszywać orlo=brzeg orlo=kant orlo=krawędź orlo=miedza orlo=obrąbek orlo=obrzeże orlo=rąbek orlo=skraj orma=odbicie orma=odbitka orma=odcisk orma=piętno orma=ślad ormai=teraz ormeggiare=cumować ormone=hormon ornamentale=dekoracyjny ornamento=dekoracja ornamento=ozdoba ornare=dekorować ornare=ozdabiać ornare=przystrajać ornare=upiększać ornare=zdobić ornitologia=ornitologia ornitologo=ornitolog oro=złoto orologiaio=zegarmistrz orologio=zegar orologio=zegarek oroscopo=horoskop orrendo=koszmarny orrendo=obrzydliwy orrendo=okropny orrendo=potworny orrendo=straszny orrendo=upiorny orribile=koszmarny orribile=obrzydliwy orribile=okropny orribile=potworny orribile=straszny orribile=upiorny orrido=okropny orrido=straszny orrore=obrzydzenie orrore=odraza orrore=okropność orrore=przerażenie orrore=wstręt orrore=zgroza orso=niedźwiedź ortaggio=jarzyna ortaggio=jarzynowy ortaggio=warzywny ortaggio=warzywo ortica=pokrzywa orticaria=pokrzywka ortodosso=ortodoksyjny ortodosso=prawosławny ortogonale=prostokątny ortografia=ortografia ortografia=pisownia ortopedico=ortopedyczny orzo=jęczmień osceno=obsceniczny osceno=sprośny oscillare=drgać oscillare=oscylować oscillatore=oscylator oscillazione=drganie oscillazione=oscylacja oscillazione=wahanie oscuramento=zaciemnienie oscurare=przyciemniać oscurare=ściemniać oscurare=zaciemniać oscurità=ciemność oscuro=ciemny oscuro=mętny oscuro=mroczny oscuro=ponury osmosi=osmoza ospedale=szpital ospedale=szpitalny ospitale=gościnny ospitalità=gościnność ospitante=gospodarz ospitare=brać ospitare=dostawać ospitare=otrzymać ospitare=otrzymywać ospitare=przyjąć ospitare=przyjmować ospite=gość ospite=gospodarz ospizio=hospicjum ospizio=przytułek ospizio=schronisko ossa=kość ossa=kostny ossatura=szkielet osseo=kościsty osseo=kostny osseo=ościsty ossequioso=służalczy osservare=czuwać osservare=obserwować osservare=pilnować osservare=przestrzegać osservare=przyglądać osservare=zauważyć osservatore=obserwator osservatorio=obserwatorium osservazione=obserwacja osservazione=przestrzeganie osservazione=spostrzeżenie osservazione=uwaga ossessionare=opętać ossessione=obsesja ossidare=oksydować ossidare=utleniać ossido=tlenek ossigeno=tlen ossigeno=tlenowy osso=kość osso=kostny ostacolare=hamować ostacolare=przeszkadzać ostacolare=utrudniać ostacolare=zatamować ostacolo=przeszkoda ostaggio=zakładnik oste=karczmarz oste=oberżysta ostello=gospoda ostello=karczma ostello=schronisko ostello=zajazd ostentare=wystawiać ostentato=ostentacyjny ostentazione=ostentacja osteria=gospoda osteria=karczma osteria=knajpa osteria=oberża osteria=schronisko osteria=zajazd ostia=opłatek ostile=nieprzyjazny ostile=wrogi ostilità=wrogość ostinatezza=upór ostinatezza=uporczywość ostinatezza=zawziętość ostinato=uporczywy ostinato=zaciekły ostinazione=upór ostinazione=zawziętość ostrica=ostryga ostruire=zatarasować ostruire=zatkać ostruire=zatykać ottagono=ośmiobok ottagono=ośmiokąt ottava=oktawa ottenebrare=przyciemniać ottenebrare=ściemniać ottenebrare=zachmurzyć ottenebrare=zaciemniać ottenere=dostać ottenere=dostawać ottenere=otrzymać ottenere=otrzymywać ottenere=uzyskać ottenere=uzyskiwać ottenere=zdobyć ottica=optyka ottica=wzrokowy ottico=optyczny ottico=optyk ottimismo=optymizm ottimista=optymista ottimo=świetny ottimo=wyborny ottimo=znakomity otto=osiem ottone=mosiądz ottundere=stępiać otturare=zapychać otturare=zatykać ottuso=tępy ovale=owal ovale=owalny ovatta=wata ove=dokąd ove=gdzie ovest=zachód ovest=zachodni ovile=owczarnia ovino=owczy ovviamente=oczywiście ovviamente=widocznie ovviare=zapobiegać ovvio=chyba ovvio=ewidentny ovvio=jawny ovvio=oczywiście ovvio=oczywisty ovvio=pewny ovvio=widoczny ozio=wypoczynek ozioso=bezczynny ozioso=gnuśny ozioso=leniwy ozioso=próżniaczy ozioso=próżniak ozioso=próżny ozioso=zbyteczny ozono=ozon pacare=łagodzić pacare=ukoić pacare=uśmierzać pacare=uspokoić pacare=złagodzić pacatezza=cichy pacatezza=cisza pacatezza=opanowanie pacatezza=spokój pacatezza=spokojny pacca=klaps pacchetto=paczka pacchetto=pakiet pacchetto=pakunek pacchetto=pęk pacchetto=tłumok pacchetto=tobołek pacchetto=wiązka pacchetto=zawiniątko pacco=paczka pacco=pakiet pacco=pakunek pacco=pęk pacco=tłumok pacco=tobołek pacco=wiązka pacco=zawiniątko pace=ład pace=pokój pace=spokój paciere=pośrednik pacificare=pacyfikować pacificare=uspokajać pacificare=uspokoić pacificazione=pacyfikacja pacifico=pokojowy pacifico=spokojny pacifismo=pacyfizm pacifista=pacyfista padella=patelnia padiglione=pawilon padre=ojciec padronanza=kontrola padronanza=kontrolka padronanza=kontrolowanie padronanza=mistrzostwo padronanza=panowanie padronanza=władza padronanza=wpływ padrone=chlebodawca padrone=gospodarz padrone=kapitan padrone=majster padrone=mistrz padrone=nauczyciel padrone=pracodawca padrone=pryncypał padrone=szef padrone=władca padrone=właściciel paesaggio=krajobraz paesaggio=pejzaż paese=kolonia paese=kraina paese=kraj paese=ląd paese=miasteczko paese=ojczyzna paese=osada paese=państwo paese=prowincja paese=wieś paese=wioska paese=ziemia paffuto=okrągły paffuto=tłusty paga=płaca paga=zapłata paga=żołd pagabile=płatny pagaia=pagaj pagaia=wiosło pagamento=opłata pagamento=płatność pagamento=spłata pagamento=wpłata pagamento=wypłata pagamento=zapłata paganesimo=pogaństwo pagano=poganin pagano=pogański pagante=płatny pagare=opłacać pagare=płacić pagare=uiszczać pagare=zapłacić pagatore=płatnik paggio=paź paggio=strona paggio=stronica pagina=paź pagina=strona pagina=stronica paglia=słoma paglia=źdźbło pagliacciata=bufonada pagliaccio=błazen pagliaccio=klaun pagliaccio=pajac pagnotta=bochenek paio=dwa paio=dwójka paio=kilka paio=para paiolo=kocioł pala=łopata pala=łopatka pala=szufelka pala=szufla paladino=obrońca palafreniere=stajenny palafreno=rumak palatale=podniebienny palato=podniebienie palazzo=pałac palco=buda palco=estrada palco=loża palco=podwyższenie palco=trybuna palcoscenico=awantura palcoscenico=estrada palcoscenico=scena palcoscenico=sceneria palesare=odkryć palesare=odkrywać palesare=odsłaniać palesare=ujawniać palesare=ujawnić palesare=wyjawiać palese=ewidentny palese=jasny palese=jawny palese=oczywisty palese=widoczny paletta=łopata paletta=paleta paletta=szufelka paletta=szufla palissandro=palisander palizzata=ogrodzenie palizzata=parkan palizzata=płot palla=balowy palla=gałka palla=kula palla=kulka palla=piłka pallacanestro=koszykówka palladio=pallad pallet=paleta palliativo=paliatywny palliativo=półśrodek pallido=bezbarwny pallido=blady pallido=jasny pallina=balowy pallina=bila pallina=gałka pallina=kula pallina=kulka pallina=piłka palloncino=balon palloncino=balonik pallone=balon pallone=balonik pallone=piłka pallore=bladość pallottola=balowy pallottola=gałka pallottola=kula pallottola=kulka pallottola=nabój pallottola=piłka pallottola=pocisk palma=dłoń palma=palma palmo=dłoń palmo=palma palo=palik palo=słup palo=słupek palo=tyczka palombaro=nurek palpabile=namacalny palpebra=powieka palpitare=bić palpitare=falować palpitazione=drganie palpitazione=palpitacja palude=bagno palude=błoto palude=moczary palude=mokradło palude=trzęsawisko paludoso=bagnisty palustre=bagnisty panca=ława panca=ławka pancetta=boczek panchina=ława panchina=ławka pancia=brzuch pancia=podbrzusze pancia=żołądek panciotto=kaftanik panciotto=kamizelka pancreas=trzustka panda=panda pandemonio=wrzawa pane=chleb pane=pieczywo pane=utrzymanie panetteria=piekarnia panettiere=piekarz panfilo=jacht panico=paniczny panico=panika panico=popłoch paniere=kosz paniere=koszyk panificio=piekarnia panino=bułka panino=kanapka panna=awaria panna=krem panna=kremowy panna=śmietana pannello=tablica panno=ścierka panno=sukno panno=szmatka pannolino=pieluszka panoramica=panoramiczny panoramico=panoramiczny pantaloni=majtki pantaloni=spodnie pantano=bagno pantano=trzęsawisko panteismo=panteizm pantera=pantera pantofola=kapeć pantofola=pantofel pantomima=pantomima papà=tata papà=tato papà=tatuś papale=papieski papato=papiestwo papavero=mak papavero=makowy papiro=papirus papista=papista pappa=papka pappagallo=papuga pappina=okład parabola=przypowieść parabolico=paraboliczny paracadute=spadochron paracadutista=spadochroniarz paradigma=paradygmat paradigma=wzór paradiso=niebo paradiso=raj paradossale=paradoksalny paradosso=paradoks parafango=błotnik parafrasare=parafrazować parafrasi=parafraza paragonare=porównać paragonare=porównywać paragone=porównanie paragone=stopniowanie paragone=zestawienie paragrafo=akapit paragrafo=paragraf paragrafo=ustęp paralisi=bezwład paralisi=paraliż paralitico=paralityk paralizzare=paraliżować paralizzare=sparaliżować parallasse=paralaksa parallela=paralela parallela=paralelny parallela=równoległy parallela=równoleżnik parallelo=paralela parallelo=paralelny parallelo=równoległy parallelo=równoleżnik paralume=abażur parametro=parametr paramilitare=paramilitarny paranoia=paranoja paranoico=paranoiczny parapetto=balustrada parapetto=poręcz parapioggia=parasol parapsicologia=parapsychologia parare=dekorować parare=ozdabiać parare=przystrajać parare=upiększać parare=zdobić parasole=parasolka parassita=darmozjad parassita=pasożyt parassitario=pasożytniczy parassitismo=pasożytnictwo parata=defilada parata=parada parata=pochód parata=popis paraurti=zderzak parcella=parcela parcheggiare=parkować parco=mierny parco=ogród parco=park parco=powściągliwy parco=skwer parco=średni parco=trzeźwy parco=wstrzemięźliwy parecchio=bardzo parecchio=dużo parecchio=wiele parecchio=znacznie pareggiare=wyrównać pareggiare=zrównać pareggio=balansować pareggio=równowaga parentado=pokrewieństwo parente=krewniak parente=krewny parentela=pokrewieństwo parentesi=nawias parere=aparycja parere=mniemanie parere=opinia parere=orzeczenie parere=pogląd parere=pojawiać parere=pokazywać parere=ukazać parere=ukazywać parere=wydawać parere=wygląd parere=wyglądać parere=zdanie parere=zdawać parere=zjawiać parete=mur parete=ściana parete=ścienny pargolo=dziecko pargolo=niemowlę pari=jednakowy pari=parzysty pari=równać pari=równomierny pari=równy pari=właśnie paria=parias parietale=ścienny pariglia=para parimenti=podobnie parimenti=również parità=parytet parità=równość parlamentare=parlamentarny parlamentare=parlamentarzysta parlamento=parlament parlare=gadać parlare=mówić parlare=odezwać parlare=przemawiać parlare=rozmawiać parlata=mowa parlata=mówić parmigiano=parmezan parodia=parodia parola=słowo parola=wyraz parossismo=paroksyzm parquet=parkiet parricida=ojcobójca parricida=ojcobójstwo parricidio=ojcobójca parricidio=ojcobójstwo parrocchia=gmina parrocchia=parafia parrocchiale=parafialny parrocchiano=parafianin parroco=duchowny parroco=proboszcz parrucca=peruka parrucchiere=fryzjer parsimonia=oszczędność parsimonioso=oszczędny parsimonioso=skąpy parte=cząstka parte=część parte=dola parte=kawałek parte=partia parte=płat parte=połać parte=porcja parte=rola parte=składnik parte=strona parte=sztuka parte=udział partecipante=uczestnik partecipante=współuczestnik partecipare=uczestniczyć partecipazione=uczestnictwo partecipazione=udział partecipazione=współudział partenza=odjazd partenza=wyjazd partenza=wymarsz particella=cząsteczka particella=cząstka particella=odrobina particella=partykuła participio=imiesłów particola=cząsteczka particola=cząstka particola=odrobina particola=partykuła particolare=detal particolare=poszczególny particolare=prywatny particolare=specjalny particolare=szczegół particolare=szczególny particolareggiato=drobiazgowy particolareggiato=szczegółowy particolarità=osobliwość particolarità=szczegół particolarmente=specjalnie particolarmente=szczególnie partigiano=partyzant partigiano=stronnik partigiano=zwolennik partire=odejść partire=odjechać partire=odjeżdżać partire=opuścić partita=gra partita=mecz partita=partia partita=rozgrywka partito=partia partito=partyjny partito=stronnictwo partitura=partytura partizione=podział partner=partner partner=wspólnik parto=połóg parto=poród parto=rozwiązanie partorire=rodzić parvenza=powierzchowność parvenza=pozór parvenza=wygląd parziale=częściowy parziale=stronniczy parzialità=stronniczość pascere=karmić pascere=nakarmić pascere=paść pascere=żywić pascolare=paść pascolo=pastwisko passabile=znośny passaggio=podanie passaggio=przepustka passante=przechodzień passaporto=paszport passaporto=paszportowy passare=mijać passare=przechodzić passare=przekazywać passare=przekraczać passare=przepuszczać passare=prześcigać passare=przewyższać passare=spędzać passare=upływać passare=wyciągać passare=wydarzyć passare=zdawać passatempo=rozrywka passato=przeszłość passeggero=pasażer passeggero=pasażerski passeggero=podróżny passeggiare=spacerować passeggiata=deptak passeggiata=przechadzka passeggiata=spacer passero=wróbel passionale=gwałtowny passionale=namiętny passione=miłość passione=namiętność passione=pasja passività=bierność passività=pasywność passivo=bezczynny passivo=bierny passivo=nieczynny passivo=pasywny passo=chód passo=krok pasta=ciasto pasta=forsa pastello=pastelowy pasticca=pastylka pasticca=tabletka pasticceria=cukiernia pasticcio=pasztet pastiglia=pastylka pastiglia=tabletka pasto=posiłek pastoia=pęta pastore=pasterz pastore=pastuch pastrano=palto pastrano=płaszcz patata=ziemniak patente=jawny patente=oczywisty patente=patent patente=pozwolenie patente=zezwolenie patereccio=zanokcica paternità=ojcostwo paterno=ojcowski paterno=ojczysty patetico=patetyczny patibolo=rusztowanie patibolo=szafot patibolo=szubienica patimento=ból patimento=cierpienie patimento=strapienie patimento=udręka patire=cierpieć patire=wytrzymywać patire=znosić patologia=patologia patologico=patologiczny patologo=patolog patria=ojczyzna patriarca=patriarcha patricida=ojcobójca patrigno=ojczym patrimonio=dziedzictwo patrimonio=majątek patrimonio=ojcowizna patriota=patriota patriottico=patriotyczny patriottismo=patriotyzm patrocinante=adwokat patrocinante=obrońca patrocinare=sponsorować patrocinio=patronat patronato=opieka patronato=patronat pattinaggio=łyżwiarstwo pattinatore=łyżwiarz pattino=łyżwa patto=pakt patto=ugoda patto=układ patto=umowa pattuglia=patrol paura=bać paura=bojaźń paura=obawa paura=przestrach paura=strach pausa=pauza pausa=przerwa paventare=bać pavimento=dno pavimento=podłoga pavimento=posadzka pavimento=ziemia pavone=paw paziente=cierpliwy paziente=pacjent pazienza=cierpliwość pazzamente=szalenie pazzesco=szaleńczy pazzesco=szaleniec pazzesco=wariacki pazzesco=wariat pazzia=niedorzeczność pazzia=obłąkanie pazzia=obłęd pazzia=szał pazzia=szaleństwo pazzia=wariactwo pazzo=błazen pazzo=dziwaczny pazzo=szaleńczy pazzo=szaleniec pazzo=wariacki pazzo=wariat peccaminoso=grzeszny peccaminoso=licho peccaminoso=niedobry peccaminoso=zło peccaminoso=zły peccare=grzeszyć peccare=zgrzeszyć peccato=grzech peccato=szkoda peccatore=grzesznik pece=smoła pecora=owca pecoraio=pasterz pecoraio=pastuch peculiare=osobliwy peculiare=poszczególny peculiare=prywatny peculiare=specjalny peculiare=szczegół peculiare=szczególny peculiarità=osobliwość peculiarità=specyficzność peculiarità=właściwość pecuniario=pieniężny pedaggio=myto pedagogia=pedagogika pedagogico=pedagogiczny pedagogo=pedagog pedalare=pedałować pedale=pedał pedante=pedant pedicure=pedikiurzysta pedina=pionek pedone=pionek peggioramento=obciążenie peggioramento=pogorszenie peggiorare=obciążać peggiorare=obciążyć peggiorare=pogarszać peggiorare=pogorszyć peggiorativo=pejoratywny pegno=fant pegno=gwarancja pegno=przyrzeczenie pegno=zabezpieczenie pegno=zastaw pelame=futerko pelame=futerkowy pelame=futro pelame=futrzany pelame=sierść pelare=łuskać pelare=łuszczyć pelare=obierać pelare=obłupywać pelato=łysy pelle=cera pelle=futerko pelle=futerkowy pelle=futro pelle=futrzany pelle=kożuch pelle=łupina pelle=sierść pelle=skóra pelle=skórka pelle=skórzany pellegrinaggio=wędrówka pellegrino=pątnik pellegrino=pielgrzym pellegrino=wędrowiec pellicano=pelikan pelliccia=futerko pelliccia=futerkowy pelliccia=futro pelliccia=futrzany pelliccia=sierść pelliccia=skóra pellicola=błona pellicola=film pellicola=filmowy pelo=futerko pelo=futerkowy pelo=futro pelo=futrzany pelo=sierść pelo=skóra peloso=kosmaty peloso=włochaty peltro=cyna pelvi=miednica pena=cierpienie pena=grzywna pena=kara pena=męka pena=smutek pena=troska pena=trud pena=żal penale=karny penalità=kara penalità=karny penalizzare=karać pendenza=pochyłość pendenza=skłonność pendenza=spadek pendenza=stok pendenza=zbocze pendere=nachylać pendere=pochylać pendice=bok pendice=pochyłość pendice=skłonność pendice=spadek pendice=stok pendice=zbocze pendio=brzeg pendio=pochyłość pendio=spadek pendio=stok pendio=wzniesienie pendio=zbocze pendolo=wahadło pene=członek pene=penis pene=prącie penetrare=penetrować penetrare=przenikać penetrare=spenetrować penetrare=wnikać penetrazione=penetracja penetrazione=przenikanie penetrazione=wdarcie penisola=półwysep penitenza=pokuta penitenziario=więzienie penna=długopis penna=piórko penna=pióro pennacchio=kita pennacchio=pióropusz pennello=pędzel pennello=szczotka penombra=półcień penoso=bolesny penoso=dotkliwy penoso=przykry penoso=żmudny pensare=myśleć pensare=pomyśleć pensare=rozważać pensare=sądzić pensare=uważać pensare=zamierzać pensare=zastanawiać pensatore=myśliciel pensiero=myśl pensiero=myślenie pensiero=niepokój pensieroso=roztropny pensieroso=rozważny pensionare=emerytura pensionato=emeryt pensionato=rencista pensione=emerytura pensione=renta pentagono=pięciokąt pentimento=skrucha pentimento=żal pentimento=żałować pentirsi=żałować pentola=garnek pentola=rondel penultimo=przedostatni penuria=brak penuria=nędza penuria=niedostatek penuria=ubóstwo pepare=pieprzyć pepato=korzenny pepato=ostry pepato=pieprzny pepato=pikantny pepe=pieprz peperone=papryka peperone=pieprz per=aby per=ażeby per=dla per=do per=przez per=w per=z per=za per=żeby pera=grusza pera=gruszka percentuale=odsetek percentuale=procent percepire=czuć percepire=odczuć percepire=odczuwać percepire=postrzegać percepire=wyczuwać percepire=zauważać percepire=zauważyć percettibile=wyczuwalny percettibile=zauważalny percezione=percepcja percezione=postrzeganie perché=albowiem perché=bo perché=bowiem perché=dlaczego perché=dlatego perché=gdyż perché=ponieważ perciò=dlatego perciò=przeto perciò=więc perciò=zatem percorso=droga percorso=jazda percorso=marszruta percorso=podróż percorso=przejazd percorso=szlak percorso=trasa percossa=cios percossa=rzut percossa=uderzenie percuotere=bić percuotere=grzmocić percuotere=palnąć percuotere=pukać percuotere=razić percuotere=stukać percuotere=stuknięcie percuotere=trafić percuotere=trzaskać percuotere=uderzać percuotere=uderzyć percuotere=walić percuotere=zapukać perdere=chybienie perdere=gubić perdere=marnować perdere=przeciekać perdere=przegapić perdere=przegrywać perdere=stracić perdere=zabłądzić perdere=zgubić perdita=przeciek perdita=strata perdita=ubytek perdita=ucieczka perdita=utrata perdita=wyciek perdita=zguba perdonare=darować perdonare=przebaczać perdonare=wybaczać perdonare=wybaczyć perdono=przebaczenie perdono=wybaczenie perdurare=przetrwać perdurare=trwać peregrino=dziwaczny peregrino=dziwny perfettamente=doskonale perfetto=idealny perfetto=perfekcyjny perfetto=znakomity perfetto=zupełny perfezionare=doskonalić perfezionare=udoskonalać perfezionare=udoskonalić perfezionare=ulepszać perfezione=doskonałość perfezione=perfekcja perfido=perfidny perfido=przewrotny perfido=skrytobójczy perfido=wiarołomny perfido=zdradliwy perfido=zdradziecki perfino=nawet perforare=dziurawić perforare=dziurkować perforare=perforować perforare=przedziurawić perforazione=wiercenie pergamena=pergamin pergola=altana pericardio=osierdzie pericolo=niebezpieczeństwo pericolo=ryzyko pericolo=zagrożenie pericoloso=niebezpieczny periferia=margines periferia=obwód periferia=peryferia periferia=peryferie periferia=przedmieście perigeo=perigeum perigeo=perygeum perimetro=obwód perimetro=perymetr periodico=czasopismo periodico=magazyn periodico=magazynek periodico=okresowy periodico=periodyczny periodico=periodyk periodo=czas periodo=faza periodo=miesiączka periodo=okres perire=ginąć perito=biegły perito=ekspert perito=rzeczoznawca perito=znawca peritoneo=otrzewna perizia=doświadczenie perizia=ekspertyza perizia=sprawność perizia=zręczność perla=perła perla=perłowy perlaceo=perłowy perlato=perlisty perlato=perłowy perlina=koralik perlustrazione=rozpoznanie permaloso=drażliwy permanente=bezustanny permanente=ciągły permanente=ustawiczny permanenza=pobyt permanenza=stałość permanenza=trwałość permeabile=drożny permeabile=przenikalny permeabile=przepuszczalny permeabilità=przenikalność permeare=penetrować permeare=przenikać permeare=spenetrować permeare=wnikać permesso=ferie permesso=pożegnanie permesso=pozwolenie permesso=przepustka permesso=urlop permesso=wakacje permesso=zezwolenie permettere=dopuszczać permettere=pozwalać permettere=pozwolić permettere=umożliwiać permettere=umożliwić permettere=zezwalać permuta=wymiana permuta=wymieniać permuta=wymienić permuta=zamiana permutazione=permutacja pernice=kuropatwa pernicioso=szkodliwy pernicioso=zgubny perno=czop perno=kołek perno=oś perno=sworzeń perno=sztyft pero=grusza però=ale però=ależ però=jednak però=jednakże però=lecz però=natomiast però=przecież perpendicolare=pionowy perpendicolare=prostopadły perpetrare=popełniać perpetuo=wieczny perplessità=zakłopotanie perplesso=bezradny perquisire=przeszukiwać perquisire=szperać perquisizione=poszukiwanie perquisizione=rewizja persecuzione=prześladowanie perseguire=kontynuować perseguire=prześladować perseguire=ścigać perseguitare=prześladować perseveranza=wytrwałość persiana=okiennica persiana=żaluzja persino=nawet persistente=uporczywy persistenza=upór persona=indywiduum persona=jednostka persona=osoba personaggio=osoba personaggio=osobistość personaggio=postać personale=indywidualny personale=kadra personale=osobisty personale=osobowy personale=personalny personale=personel personale=załoga personalità=osobistość personalità=osobowość personalmente=osobiście personificare=uosabiać perspicace=bystry perspicace=domyślny perspicace=przenikliwy perspicacia=bystrość perspicacia=przenikliwość persuadere=namawiać persuadere=namówić persuadere=przekonać persuadere=przekonywać persuasione=perswazja persuasione=przekonanie persuasione=przekonywanie pertanto=dlatego pertanto=więc pertica=drąg pertica=grzęda pertica=okoń pertica=pręt pertica=tyczka pertica=żerdź perturbazione=perturbacja perturbazione=zakłócenie pervenire=dochodzić pervenire=docierać pervenire=dojechać pervenire=dojść pervenire=osiągać perversione=perwersja perversione=zboczenie pervicace=uporczywy pervicace=zaciekły pervinca=barwinek pesante=ciężki pesante=ciężko pesante=surowy pesante=trudny pesante=twardo pesante=twardy pesantezza=ciężar pesantezza=ciężkość pesantezza=grawitacja pesantezza=ociężałość pesare=odważyć pesare=rozważać pesare=ważyć pesare=zważyć pesca=brzoskwinia pesca=połów pesca=rybołówstwo pescare=łowić pescatore=poławiacz pescatore=rybak pescatore=wędkarz pesce=ryba pesce=rybny pescecane=rekin peso=ciężar peso=ciężarek peso=odważnik peso=waga pessimismo=pesymizm pessimista=pesymista pestare=miażdżyć pestare=rozgniatać pestare=tłuc pestare=walić pestare=zgniatać pestare=zgnieść peste=dżuma peste=plaga peste=zaraza petalo=płatek petardo=petarda petizione=petycja petizione=podanie petizione=prośba peto=bąk peto=pierdzieć peto=wiatr petroliera=tankowiec petrolio=nafta petrolio=olej petrolio=olejek petrolio=olejny petrolio=oliwa petrolio=ropa pettegolezzo=plotka pettegolo=plotkarz pettinare=czesać pettinatura=fryzura pettine=grzebień pettirosso=rudzik petto=biust petto=pierś pezza=część pezza=kawałek pezza=łata pezza=moneta pezza=płat pezza=sztuka pezzente=żebrak pezzo=część pezzo=gruda pezzo=kawałek pezzo=moneta pezzo=odłamek pezzo=plasterek pezzo=płat pezzo=skrawek pezzo=sztuka pezzo=ułamek pezzo=urywek piacere=kochać piacere=lubić piacere=podobać piacere=przyjemność piacevole=miły piacevole=przyjemny piacevolmente=miło piacevolmente=przyjemnie piaga=plaga piaga=rana piallare=heblować pianella=kapeć pianella=muł pianella=pantofel pianerottolo=podest pianerottolo=spocznik pianeta=planeta piangere=płacz piangere=płakać pianificare=planować pianista=pianista piano=cicho piano=gładki piano=łagodnie piano=łatwy piano=nizina piano=piętro piano=plan piano=płaski piano=płaszczyzna piano=pospolity piano=powoli piano=projekt piano=prosty piano=równia piano=równina piano=równy piano=szczebel piano=szczery piano=zamiar piano=zamysł piano=zwyczajny piano=zwykły pianoforte=fortepian pianoforte=fortepianowy pianoforte=pianino pianta=mapa pianta=plan pianta=roślina pianta=sadzonka piantagione=plantacja piantare=sadzić pianto=płacz pianto=żałoba pianura=nizina pianura=równina piastra=płyta piastra=płytka piastra=tabliczka piastrella=kafel piastrella=płytka piattaforma=platforma piattaforma=pomost piattino=spodek piatto=danie piatto=gładki piatto=misa piatto=naczynie piatto=płaski piatto=półmisek piatto=potrawa piatto=równia piatto=równy piatto=talerz piazza=miejsce piazza=miejscowość piazza=plac piazza=rynek piazzare=kłaść piazzare=stawiać piazzare=umieścić piazzare=umieszczać picca=pika picca=włócznia piccante=ostry piccante=pikantny picchetto=kołek picchetto=palik picchiare=bić picchiare=grzmocić picchiare=klepać picchiare=palnąć picchiare=pobić picchiare=pokonać picchiare=pokonywać picchiare=pukać picchiare=razić picchiare=stukać picchiare=stuknięcie picchiare=trącać picchiare=trafić picchiare=trzaskać picchiare=ubijać picchiare=uderzać picchiare=uderzyć picchiare=walić picchiare=walnąć picchiare=zapukać picchio=dzięcioł picchio=uderzenie piccino=chłopiec piccino=ciasny piccino=drobny piccino=małostkowy piccino=niewielki piccino=nieznaczny piccione=gołąb picco=iglica picco=kilof picco=szczyt piccolezza=małość piccolo=błahy piccolo=chłopiec piccolo=ciasny piccolo=drobny piccolo=małostkowy piccolo=niewielki piccolo=nieznaczny piccone=kilof piccone=motyka piccone=oskard picnic=piknik pidocchio=wesz piede=noga piede=stopa piedistallo=piedestał piedistallo=podstawa piega=fałd piega=plisa piega=zagięcie piega=zakładka piega=zakręt piega=zmarszczka piegare=giąć piegare=uginać piegare=zgiąć piegare=zginać piegarsi=giąć piegarsi=zgiąć piegarsi=zginać pieghevole=elastyczny pieghevole=gibki pieghevole=giętki piena=mnóstwo pienezza=bogactwo pienezza=obfitość pienezza=pełnia pienezza=pełność pieno=całkowity pieno=całość pieno=pełny pieno=suma pieno=totalny pieno=zupełny pietà=litość pietà=pobożność pietanza=danie pietanza=misa pietanza=naczynie pietanza=półmisek pietanza=potrawa pietanza=talerz pietoso=lichy pietoso=litościwy pietoso=nędzny pietoso=żałosny pietra=głaz pietra=kamień pietra=skała pietrificare=skamienieć pietrisco=tłuczeń pigiama=piżama pigiare=gnieść pigiare=naciskać pigiare=popychać pigiare=tłoczyć pigiare=uciskać pigiare=zmuszać pigliare=brać pigliare=nabierać pigliare=ujmować pigliare=wziąć pigliare=zabierać pigliare=zajmować pigmento=barwnik pignolo=skrupulatny pignoramento=konfiskata pignoramento=zabór pignoramento=zagarnięcie pignoramento=zajęcie pigrizia=lenistwo pigrizia=ociężałość pigrizia=opieszałość pigro=gnuśny pigro=leń pigro=lenić pigro=leniwy pigro=próżniak pila=bateria pilastro=filar pilastro=kolumna pilastro=łam pilastro=rubryka pilastro=słup pilastro=szpalta pillola=pigułka pillola=tabletka pilone=pylon pilota=lotnik pilota=pilot pilota=pilotka pilota=sternik pilotare=pilotować pilotare=sterować pingue=duży pingue=grubas pingue=gruby pingue=okrasa pingue=sadło pingue=tłusty pingue=tłuszcz pingue=tłuszczowy pinguino=pingwin pinna=płetwa pinna=statecznik pino=sosna pino=sosnowy pinza=cążki pinza=cęgi pinza=kleszcze pinza=kombinerki pinza=obcęgi pinza=szczypce pio=bogobojny pio=nabożny pio=pobożny pioggerella=mżawka pioggia=deszcz piombare=opadać piombare=padać piombare=paść piombare=przewrócić piombare=przypadać piombare=spadać piombare=spaść piombare=upadać piombare=upaść piombo=ołów pioniere=pionier pioppo=topola piovasco=ulewa piovere=padać piovigginare=mżyć piovoso=deszczowy piovoso=dżdżysty pipa=fajka pipistrello=gacek pipistrello=nietoperz pira=stos piramide=ostrosłup piramide=piramida pirata=korsarz pirata=pirat pirata=rozbójnik piroetta=piruet piromane=piroman piroscafo=parowiec pisciare=sikać pisciare=siusiać piscina=basen piscina=pływalnia pisello=groch pisello=groszek pisolino=drzemka pista=bieżnia pista=droga pista=ślad pista=tor pista=trop pistacchio=pistacja pistacchio=pistacjowy pistone=tłok pitone=pyton pittore=malarz pittoresco=malowniczy pittura=malarstwo pittura=malowidło pittura=obraz pittura=portret pittura=wizerunek pitturare=malować più=plus piuma=piórko piuma=pióro piuttosto=całkiem piuttosto=dość piuttosto=dosyć pizzicare=kłuć pizzicare=nakłucie pizzicare=nakłuwać pizzicare=przekłuć pizzicare=szczypać pizzicare=ukłuć pizzicare=ukłucie pizzico=szczypta pizzico=uszczypnięcie pizzo=koronka placare=stłumić placare=ucichnąć placare=uciszać placare=uspokajać placare=uspokoić placare=zaspokoić placca=płytka placca=tabliczka placenta=łożysko placido=łagodny placido=spokojny plasma=osocze plasma=plazma plasmare=formować plasmare=kształtować plasmare=modelować plasmare=rozwijać plasmare=tworzyć plasmare=umodelować plasmare=urabiać plastica=plastik plastica=plastikowy plastica=plastyczny plastica=plastyk plastica=plastykowy plastico=plastyczny plastico=plastyk platino=platyna plebaglia=gawiedź plebaglia=hołota plebaglia=motłoch plebe=pospólstwo plenario=plenarny plenipotenziario=pełnomocnik pleura=opłucna plotone=pluton pluralismo=pluralizm pneumatico=obręcz pneumatico=opona poco=mało poco=nieco poco=niewiele podere=dzierżawa podere=ferma podere=gospodarstwo podere=majątek podere=mienie podere=posiadłość podere=własność podere=zagroda poderoso=mocny poderoso=potężny poderoso=silny podio=ambona poema=poemat poesia=poemat poesia=poezja poesia=wiersz poeta=poeta poetico=poetycki poetico=poetyczny poggio=górka poggio=kopiec poggio=pagórek poggio=wzgórze poggio=wzniesienie poi=następnie poi=ostatecznie poi=po poi=potem poi=według poi=za poi=zatem poiché=ponieważ poiché=skoro polare=biegunowy polare=podbiegunowy polare=polarny polarizzare=polaryzować polarizzare=spolaryzować polemica=polemiczny polemica=polemika poliestere=poliester poligamia=poligamia poligamia=wielożeństwo poliglotta=wielojęzyczny polimero=polimer polipo=ośmiornica polipo=polip politecnico=politechnika politica=polityka politico=polityczny politico=polityk polizia=policja poliziotto=milicjant poliziotto=policjant polizza=polisa pollame=drób pollastro=kurczak pollice=kciuk polline=pyłek pollo=kurczak pollone=odrośl polmone=płuco polo=biegun polpa=ciało polpa=miazga polpa=miąższ polpa=mięso polpa=pulpa polpaccio=łydka polpo=ośmiornica polsino=mankiet polso=nadgarstek polso=przegub polso=puls polso=tętno poltrire=próżnować poltrona=fotel poltrona=krzesło poltrone=leń poltrone=próżniak polvere=kurz polvere=kurzyć polvere=proch polvere=proszek polvere=puder polvere=pył polvere=zakurzyć polvere=zasypka pomata=maść pomeriggio=popołudnie pomo=gałka pomo=jabłko pomodoro=pomidor pompa=pompa pompa=pompka pompa=przepych pompa=wystawność pompare=pompować pompiere=strażak pomposo=pompatyczny ponderare=rozważać ponderare=zastanawiać ponente=zachód ponente=zachodni ponte=brydż ponte=most ponte=mostek ponte=pomost pontefice=arcykapłan pontefice=papież ponteggio=rusztowanie pontificio=papieski pontone=ponton pony=kuc pony=kucyk popolano=ludowy popolano=popularny popolare=ludowy popolare=popularny popolare=zaludniać popolarità=popularność popolazione=ludność popolazione=populacja popolazione=zaludnienie popolo=lud popolo=naród poppa=pierś poppa=rufa poppante=osesek poppare=ssać porcellana=porcelana porcellana=porcelanowy porcellino=świnka porcheria=błoto porcheria=brud porcheria=nieczystość porcheria=plugastwo porcile=chlew porcino=borowik porco=prosiak porco=świnia porco=wieprz porcospino=jeż porgere=oferować porgere=ofiarować porgere=zaproponować pornografia=pornografia pornografico=pornograficzny poro=por porpora=purpura porpora=purpurowy porre=kłaść porre=położyć porre=pozować porre=stawiać porre=umieszczać porre=wkładać porre=zadawać porro=brodawka porro=kurzajka porro=por porta=brama porta=bramka porta=cel porta=drzwi porta=drzwiczki porta=gol porta=port porta=portowy porta=przystań porta=wrota portabagagli=bagażnik portacenere=popielniczka portafoglio=portfel portale=brama portale=ganek portale=portyk portalettere=tragarz portamento=chód portamento=pogląd portamento=postawa portamento=poza portamento=pozycja portamento=sposób portamento=stanowisko portare=dźwigać portare=nieść portare=nosić portare=oddawać portare=odnosić portare=ponosić portare=przenosić portare=przynieść portare=przynosić portare=przynoszenie portare=przyprowadzić portare=przywieźć portare=sprowadzać portare=sprowadzić portare=unosić portata=donośność portata=zasięg portatile=przenośny portatore=nosiciel portatore=nośnik portatore=okaziciel portatore=posiadacz portatore=roznosiciel portatore=tragarz portento=cud portento=cudo portiere=dozorca portiere=odźwierny portiere=portier portiere=stróż portiere=woźny portinaio=dozorca portinaio=portier porto=port porto=portowy porto=przystań porzione=część porzione=kawałek porzione=porcja porzione=rola porzione=udział posa=położenie posa=postawa posa=poza posare=kłaść posare=położyć posare=pozować posare=sadowić posare=siedzieć posare=stawiać posare=zadawać posatoio=grzęda positivo=dodatni positivo=pewny positivo=pozytyw positivo=pozytywny positivo=stanowczy posizione=pogląd posizione=położenie posizione=posada posizione=postawa posizione=poza posizione=pozycja posizione=stanowisko possedere=mieć possedere=posiadać possente=mocny possente=potężny possente=silny possesso=dobytek possesso=posiadanie possesso=posiadłość possesso=własność possibile=ewentualny possibile=możliwy possibilità=możliwość possibilità=prawdopodobieństwo posta=placówka posta=poczta posta=posada posta=posterunek posta=stacja posta=stanowisko postale=pocztowy postazione=lokacja postazione=położenie postazione=posada postazione=pozycja postazione=stanowisko posteggiare=parkować poster=plakat posteriore=tyłek posteriore=tylny posticcio=błędny posticcio=fałsz posticcio=fałszywy posticcio=kłamliwy posticcio=nieprawdziwy posticcio=sztuczny posticipare=odkładać posticipare=odłożyć postilla=adnotacja postilla=dopisek postilla=notatka postilla=przypis postilla=uwaga postino=tragarz posto=miejsce posto=miejscowość posto=odbiornik posto=plac posto=plama posto=posterunek posto=siedzenie posto=stacja posto=stanowisko postribolo=burdel potare=ciąć potare=obcinać potare=przecinać potare=przycinać potassio=potas potente=mocny potente=potężny potente=silny potenza=moc potenza=mocarstwo potenza=potęga potenza=potencja potenza=siła potenza=władza potenziale=potencjalny potere=moc potere=mocarstwo potere=pełnomocnictwo potere=potęga potere=potencja potere=potrafić potere=siła potere=władza potere=zdołać povero=biedak povero=biedny povero=marny povero=nędzny povero=ubogi povero=żałosny povertà=bieda povertà=nędza povertà=ubóstwo pozione=napój pozza=kałuża pozzanghera=kałuża pozzo=studnia pranzare=obiad pranzo=obiad prassi=praktyka prassi=zwyczaj prateria=łąka pratica=doświadczać pratica=doświadczenie pratica=doznanie pratica=doznawać pratica=praktyka pratica=przeżywać pratica=używać pratica=wprawa pratica=wykonywać pratica=zwyczaj praticare=praktykować pratico=praktyczny prato=łąka prato=murawa prato=trawa prato=trawnik preambolo=preambuła preambolo=wstęp preannunciare=ogłosić preannunziare=uprzedzać preannunziare=wyprzedzić preavviso=uprzedzenie precario=niepewny precario=wątpliwy precauzione=ostrożność precauzione=przezorność precedente=poprzedni precedente=poprzednik precedente=precedens precedente=uprzedni precedentemente=poprzednio precedentemente=uprzednio precedenza=pierwszeństwo precedenza=priorytet precedere=poprzedzać precedere=poprzedzić precedere=wyprzedzać precetto=linia precetto=nakaz precetto=prawidło precetto=przepis precetto=reguła precetto=zasada precipitazione=opad precipitazione=porywczość precipitazione=pośpiech precipitazione=strącanie precipitazione=strącenie precipitoso=pośpieszny precipizio=przepaść precipuo=główny precipuo=naczelny precipuo=pryncypał precipuo=zasadniczy precisare=konkretyzować precisare=określić precisare=precyzować precisare=sprecyzować precisare=uściślać precisare=wyszczególniać precisare=wyszczególnić precisione=dokładność precisione=precyzja precisione=ścisłość preciso=dokładny preciso=precyzyjny preciso=punktualny precludere=wykluczać precludere=wyłączyć precoce=przedwczesny precoce=wczesny preconcetto=przesąd preconcetto=uprzedzenie precursore=prekursor precursore=zwiastun preda=łup preda=ofiara preda=pastwa preda=zdobycz predestinare=predestynować predica=kazanie predicato=orzeczenie predicatore=kaznodzieja prediletto=ulubieniec predire=przepowiadać predire=przewidywać predire=wróżyć predisposizione=predyspozycja predisposizione=skłonność predizione=przepowiadanie predominare=panować predominare=przeważać predominare=przeważyć predominio=przewaga predominio=wyższość prefazione=preambuła prefazione=przedmowa prefazione=wstęp preferenza=pierwszeństwo preferenza=preferencja preferenza=upodobanie preferire=preferować preferire=woleć prefetto=prefekt prefisso=prefiks prefisso=przedrostek pregare=modlić pregare=prosić preghiera=modlitwa preghiera=pacierz preghiera=prośba pregiato=cenny pregiato=drogocenny pregiato=wartościowy pregio=cena pregio=cenić pregio=gatunek pregio=jakość pregio=przymiot pregio=szanować pregio=wartość pregio=wyceniać pregio=zaleta pregio=zasługa pregio=znaczenie pregiudizio=krzywda pregiudizio=przesąd pregiudizio=szkoda pregiudizio=ujma pregiudizio=uprzedzenie pregiudizio=uszczerbek preistoria=prehistoria prelazione=pierwokup prelibato=smaczny prelibato=świetny prelibato=wyborny prelibato=znakomity preliminare=wstępny preludio=preludium preludio=przygrywka preludio=wstęp prematuro=przedwczesny premere=cisnąć premere=gnieść premere=naciskać premere=ściskać premere=tłoczyć premere=uciskać premere=wyciskać premere=zgniatać premessa=przesłanka premiare=nagradzać premiare=nagrodzić premiare=wynagradzać premio=nagroda premio=premia premio=wygrana premio=wynagrodzenie premura=pośpiech premura=szacunek premura=troska premura=uwaga premura=wzgląd premuroso=usłużny prendere=brać prendere=chwycić prendere=chwytać prendere=dostać prendere=łapać prendere=pojmować prendere=schwytać prendere=trafiać prendere=uchwycić prendere=ująć prendere=ujmować prendere=zaczynać prendere=złapać prenotare=rezerwować prenotare=zachować prenotare=zarezerwować prenotare=zastrzegać prenotazione=rezerwacja prenotazione=zastrzeżenie prensile=chwytny preoccupazione=niepokój preoccupazione=troska preoccupazione=zaniepokojenie preoccupazione=zmartwienie preparare=gotowy preparare=przygotować preparare=przygotowywać preparare=przyrządzać preparare=szykować preparato=gotów preparato=gotowy preparato=ochoczy preparazione=przygotowanie preponderanza=przewaga preposizione=przyimek prepotente=despotyczny prerogativa=prerogatywa prerogativa=przywilej presa=chwyt presa=chwytać presa=utarg presagio=przepowiednia presagio=wróżba presagio=zapowiedź presagire=przepowiadać presagire=przewidywać presagire=wróżyć presagire=zapowiadać prescrivere=nakazać prescrivere=nakazywać prescrivere=przepisać prescrivere=przepisywać prescrivere=zalecać prescrizione=nakaz prescrizione=przedawnienie prescrizione=przepis prescrizione=recepta prescrizione=rozporządzenie prescrizione=zarządzenie presentare=demonstrować presentare=oferować presentare=okazywać presentare=pokazać presentare=pokazywać presentare=prezentować presentare=proponować presentare=przedkładać presentare=przedłożyć presentare=przedstawiać presentare=przedstawić presentare=udowadniać presentare=ukazywać presentare=uwidaczniać presentare=wykazywać presentare=zapoznać presentatore=prezenter presentazione=prezentacja presentazione=przedstawienie presentazione=reprezentacja presentazione=wyobrażenie presente=aktualny presente=obecny presente=prezent presente=teraźniejszość presente=upominek presentimento=przeczucie presenza=frekwencja presenza=obecność presenza=prezencja preservativo=ochronny preservativo=prezerwatywa preside=dyrektor presidente=prezes presidente=prezydent presidenza=prezydentura presidenza=przewodnictwo presidenziale=prezydencki presidio=garnizon presiedere=przewodniczyć pressa=prasa pressare=gnieść pressare=naciskać pressare=stłoczyć pressare=tłoczyć pressare=uciskać pressione=ciśnienie pressione=nacisk pressione=napięcie pressione=napór pressione=naprężenie pressione=presja pressione=ucisk presso=blisko presso=obok presso=około presso=przy pressoché=niemal pressoché=nieomal pressoché=omal pressoché=prawie prestare=pożyczać prestare=pożyczyć prestare=użyczać prestare=użyczyć prestare=wypożyczać prestazione=dokonanie prestazione=wydajność prestigiatore=iluzjonista prestigiatore=magik prestigio=prestiż prestito=pożyczka presto=niebawem presto=niedługo presto=prędki presto=prędko presto=rychło presto=szybki presto=szybko presto=wcześnie presto=wkrótce presto=wnet presto=zaraz presumere=przypuszczać presunto=przypuszczalny presunzione=przypuszczenie presunzione=zarozumiałość presupporre=domyślać presupporre=myśleć presupporre=przyjmować presupporre=przypuszczać presupporre=sądzić presupporre=uroić presupporre=wyobrażać presupporre=zakładać presupporre=że prete=duchowny prete=duszpasterz prete=kapłan prete=ksiądz pretendere=domagać pretendere=pretendować pretendere=twierdzić pretendere=wymagać pretendere=żądać pretesa=pretensja pretesa=roszczenie pretesa=żądanie pretesto=pretekst prevalenza=przewaga prevalere=przeważać prevalere=przeważyć prevedere=przewidywać prevedere=przewidzieć prevenire=zapobiegać preventivo=prewencyjny preventivo=zapobiegawczy prevenzione=zapobieganie previdenza=przewidywanie previdenza=przezorność previsione=prognoza previsione=przewidywanie prezioso=cenny prezioso=drogocenny prezioso=szlachetny prezioso=wartościowy prezzemolo=pietruszka prezzo=cena prezzo=wyceniać prigione=więzienie prigionia=więzienie prigioniero=jeniec prigioniero=więzień prima=poprzednio prima=premiera prima=przed prima=przedni prima=przedtem prima=zanim primario=główny primario=naczelny primario=pierwotny primario=pierwszorzędowy primario=początkowy primario=podstawowy primario=pryncypał primario=zasadniczy primate=prymas primato=panowanie primato=przewaga primato=rekord primato=supremacja primavera=wiosna primitivo=pierwotny primitivo=podstawowy primitivo=prymitywny primo=czołowy primo=główny primo=najpierw primo=przedni principale=głowa principale=główny principale=łeb principale=naczelnik principale=naczelny principale=pryncypał principale=przywódca principale=szef principale=wódz principale=zasadniczy principalmente=głównie principe=królewicz principesco=książęcy principiante=nowicjusz principiante=praktykant principiante=uczeń principio=początek principio=prawo principio=reguła principio=zasada principio=źródło priorità=pierwszeństwo priorità=priorytet prisma=graniastosłup prisma=pryzmat privato=prywatny privilegiare=uprzywilejować privilegio=przywilej pro=aby pro=ażeby pro=dla pro=do pro=przez pro=w pro=z pro=za probabile=prawdopodobny probabilità=możliwość probabilità=okazja probabilità=prawdopodobieństwo probabilità=przypadek probabilità=ryzykować probabilità=szansa probabilità=traf probabilmente=bodajże probabilmente=chyba probabilmente=prawdopodobnie probabilmente=zapewne probità=prawość problema=kwestia problema=problem problema=sprawa problema=zadanie problema=zagadka problema=zagadnienie problematico=problematyczny procedere=kroczyć procedere=stąpać procedimento=metoda procedimento=postępowanie procedimento=procedura procedimento=proces procedimento=przebieg procedimento=zachowanie procedura=procedura procella=burza procella=sztorm procella=szturm processare=sądzić processione=procesja processo=metoda processo=postępowanie processo=procedura processo=proces processo=przebieg proclamare=deklarować proclamare=ogłaszać proclamare=oświadczać proclamare=oświadczyć proclamare=zadeklarować procura=pełnomocnictwo procurare=dostarczać procurare=dostarczyć procurare=zapewniać procurare=zdobywać procuratore=pełnomocnik prode=bitny prode=chrobry prode=dzielny prode=mężny prode=odważny prode=waleczny prodezza=bohaterstwo prodezza=brawura prodezza=dzielność prodezza=waleczność prodigio=cud prodigioso=cudowny proditorio=zdradziecki prodotto=dochód prodotto=iloczyn prodotto=produkt prodotto=wyrób prodotto=wytwór prodotto=zarobek prodotto=zysk produrre=fabrykować produrre=produkować produrre=stwarzać produrre=stworzyć produrre=tworzyć produrre=wyprodukować produrre=wyrabiać produrre=wytwarzać produttivo=produktywny produttivo=wydajny produttore=producent produttore=wytwórca produzione=produkcja produzione=wydobycie produzione=wytwarzanie profanare=profanować profano=świecki proferire=wymawiać proferire=wypowiadać professionale=fachowiec professionale=profesjonalista professionale=profesjonalny professionale=zawodowiec professionale=zawodowy professione=oświadczenie professione=profesja professione=wyznanie professione=zawód professionista=fachowiec professionista=profesjonalista professionista=profesjonalny professionista=zawodowiec professionista=zawodowy professionistico=fachowiec professionistico=profesjonalista professionistico=profesjonalny professionistico=zawodowiec professionistico=zawodowy professore=profesor profeta=prorok profetare=prorokować profetare=wyprorokować profezia=proroctwo profezia=przepowiednia profferta=propozycja proficuo=celowy proficuo=korzystny proficuo=popłatny proficuo=pożyteczny proficuo=przydatny proficuo=użyteczny proficuo=zyskowny profilare=narysować profilare=naszkicować profilare=szkicować profilo=profil profittare=korzystać profitto=dochód profitto=korzyść profitto=plon profitto=pożytek profitto=wydajność profitto=wygrana profitto=zarobek profitto=zysk profluvio=przepływ profluvio=przypływ profluvio=strumień profondità=głębia profondità=głębokość profondità=toń profondo=głęboki profondo=gruntowny profugo=uchodźca profugo=uciekinier profugo=zbieg profumare=perfumować profumato=aromatyczny profumeria=perfumeria profumo=aromat profumo=perfumy profumo=woń profumo=zapach profuso=obfity progenitore=przodek progettare=planować progettare=projektować progettare=zamierzać progettazione=projekt progettazione=zamysł progetto=cel progetto=plan progetto=projekt progetto=zamiar progetto=zamysł prognosi=prognoza prognosi=rokowanie programma=program programmare=programować programmazione=programowanie progressione=postęp progressione=progresja progressista=postępowy progressivo=postępowy progressivo=progresywny progressivo=stopniowy progresso=postęp proibire=zabraniać proibire=zabronić proibire=zakazać proibire=zakazywać proibizione=prohibicja proibizione=zakaz proiettare=miotać proiettare=projektować proiettare=rzucać proiettare=wyświetlać proiettile=pocisk proietto=pocisk proiettore=projektor proiettore=reflektor proiettore=rzutnik proiezione=rzut prole=potomstwo proletariato=proletariat proletario=proletariacki proletario=proletariusz prolifico=płodny prolungamento=przedłużenie prolungare=przedłużać prolungare=przedłużyć promessa=obiecanka promessa=obiecywać promessa=obietnica promessa=przyrzeczenie promessa=przyrzekać promessa=zezwolenie promessa=zgoda promettere=obiecanka promettere=obiecywać promettere=obietnica promettere=przyrzekać promontorio=cypel promontorio=głowa promontorio=przylądek promotore=promotor promozione=awans promozione=posunięcie promozione=promocja promuovere=awansować promuovere=popierać promuovere=promować promuovere=wypromować prono=skłonny pronome=zaimek pronto=gotów pronto=gotowy pronto=ochoczy pronuncia=wymowa pronunciare=wygłosić pronunciare=wymawiać pronunciare=wymówić pronunzia=wymowa propagare=rozpowszechniać propagare=szerzyć propagazione=szerzenie propano=propan proporre=proponować proporre=zamierzać proporzionale=proporcjonalny proporzionale=stosunkowy proporzione=jednostka proporzione=miara proporzione=miarka proporzione=miernik proporzione=proporcja proporzione=przymiar proporzione=środek proporzione=stosunek proposito=cel proposito=plan proposito=projekt proposito=umyślnie proposito=zamiar proposito=zamysł proposta=propozycja proposta=wniosek proprietà=majątek proprietà=mienie proprietà=posesja proprietà=posiadłość proprietà=właściwość proprietà=własność proprietario=właściciel proprio=istotnie proprio=prawdziwie proprio=rzeczywiście proprio=typowy proprio=własność proprio=własny propulsione=napęd prora=dziób prora=przedni prora=przód proroga=odroczenie prosa=proza prosciutto=szynka proscritto=banita proseguire=kontynuować proseguire=prześladować proseguire=ścigać proseguire=trwać prosperare=kwitnąć prosperare=prosperować prospero=pomyślny prospettiva=perspektywa prospettiva=widok prospetto=prospekt prospetto=tabela prossimamente=niebawem prossimamente=niedługo prossimamente=wkrótce prossimamente=wnet prossimamente=zaraz prossimità=bliskość prossimità=sąsiedztwo prossimo=następny prossimo=przyszły prostata=prostata prostituta=dziewka prostituta=dziwka prostituta=ladacznica prostituta=prostytutka protagonista=protagonista proteggere=bronić proteggere=chronić proteggere=ochraniać proteggere=osłaniać proteggere=zabezpieczać proteina=białko proteina=proteina protesi=proteza protesta=protest protesta=zapewnienie protestare=protestować protestare=zaprotestować protettivo=ochronny protettore=obrońca protettore=opiekun protettore=protektor protezione=ochrona protezione=opieka protezione=osłona protezione=protekcja protezione=zabezpieczenie protocollo=protokół protone=proton prototipo=pierwowzór prototipo=prawzór prototipo=prototyp protrarre=przeciągać protrarre=przedłużać protuberanza=wypukłość prova=badanie prova=doświadczenie prova=dowód prova=egzamin prova=esej prova=powtórka prova=próba prova=sprawdzian prova=test prova=wyczyn provare=doświadczać provare=doświadczenie provare=dowodzić provare=doznawać provare=odczuwać provare=potwierdzać provare=próbować provare=sprawdzać provare=spróbować provare=starać provare=stwierdzić provare=udowadniać provare=udowodnić provare=usiłować provare=wykazywać provare=wypróbować provenienza=geneza provenienza=pierwiastek provenienza=pochodzenie provenienza=początek provenienza=przyczyna provenienza=rodowód provenienza=źródło provenire=pochodzić provenire=przybywać provenire=przyjeżdżać provento=dochód provento=przychód provento=zysk proverbiale=przysłowiowy proverbio=przysłowie provetta=probówka provincia=hrabstwo provincia=prowincja provinciale=prowincjonalny provino=egzamin provino=próba provino=przesłuchanie provino=sprawdzian provocare=powodować provocare=prowokować provocare=sprowokować provocare=wywoływać provocare=wyzywać provocazione=prowokacja provocazione=wyzwanie provvedere=dostarczać provvedere=dostarczyć provvedere=wyposażać provvedere=załatwiać provvedere=zaopatrywać provvedimento=jednostka provvedimento=miara provvedimento=miarka provvedimento=miernik provvedimento=przymiar provvedimento=środek provvidenza=opatrzność provvidenziale=opatrznościowy provvigione=prowizja provvisorio=chwilowy provvisorio=doraźny provvisorio=prowizoryczny provvisorio=przejściowy provvisorio=tymczasowy prua=dziób prudente=ostrożny prudenza=ostrożność prudenza=przezorność prudere=swędzić prudere=swędzieć prudere=świerzbić prudere=świerzbieć prugna=śliwa prugna=śliwka prurito=swędzenie pseudonimo=pseudonim psicanalisi=psychoanaliza psiche=psychika psichiatra=psychiatra psichico=duchowy psichico=psychiczny psicologico=psychiczny psicologico=psychologiczny psicologo=psycholog psicosi=psychoza pubblicare=ogłosić pubblicare=opublikować pubblicare=publikować pubblicare=wydawać pubblicazione=ogłoszenie pubblicazione=publikacja pubblicazione=wydanie pubblicità=reklama pubblico=jawny pubblico=państwowy pubblico=publiczność pubblico=publiczny pubblico=społeczeństwo pubertà=dojrzałość pubertà=dojrzewanie pubertà=pokwitanie pudico=skromny pudore=wstyd pugilato=boks pugilato=pięściarstwo pugile=bokser pugile=pięściarz pugnale=sztylet pugno=pięść puledro=źrebak puleggia=blok pulire=czyścić pulire=oczyścić pulire=sprzątać pulita=czyścić pulita=oczyścić pulita=sprzątać pulito=czysty pulito=przyzwoity pulito=schludny pulito=szczery pulizia=czystość pulizia=czyszczenie pulizia=schludność pullman=autobus pullman=autokar pullover=sweter pulpito=ambona pulsante=przycisk pulsazione=tętnienie pulsazione=tętno puma=puma pungente=ostry pungere=dokuczać pungere=kłuć pungere=nakłucie pungere=nakłuwać pungere=przekłuć pungere=ukłuć pungere=ukłucie pungere=użądlić pungolo=oścień punire=karać punire=ukarać punitivo=karny punizione=kara punta=czubek punta=kolec punta=ostrze punta=szpic punta=sztyft punta=wierzchołek puntare=kierować puntare=ostrzyć puntata=odcinek punteggiare=kropkować punteggiare=punktować punteggiatura=interpunkcja punteggio=rezultat punteggio=wynik puntellare=podpierać puntellare=podtrzymywać puntellare=popierać puntellare=utrzymywać puntello=podpora puntello=pomoc puntello=poparcie puntello=stojak puntello=wsparcie puntina=igła puntina=wskazówka punto=kłucie punto=kropka punto=miejsce punto=miejscowość punto=plac punto=plama punto=punkt punto=ścieg punto=sprawa puntuale=punktualny puntualità=punktualność punzecchiare=dokuczać punzecchiare=drażnić punzecchiare=droczyć punzecchiare=kłuć punzecchiare=nakłucie punzecchiare=nakłuwać punzecchiare=przekłuć punzecchiare=przekomarzać punzecchiare=ukłuć punzecchiare=ukłucie punzonatura=dziurkowanie pupa=lala pupa=lalka pupilla=wychowanek pupilla=źrenica pupillo=wychowanek pur=również pur=także pur=też pure=jednak pure=jeszcze pure=przecież pure=również pure=także pure=też purezza=czystość purga=przeczyszczenie purgatorio=czyściec purificare=oczyszczać purista=purysta puro=czysty purpureo=purpura purpureo=purpurowy purtroppo=niestety purtroppo=nieszczęśliwie pus=ropa putredine=zgnilizna putrefazione=zgnilizna puttana=dziwka puttana=ladacznica puzzare=cuchnąć puzzare=śmierdzieć puzzo=aromat puzzo=odór puzzo=smród puzzo=węch puzzo=woń puzzo=zapach puzzola=tchórz puzzolente=smrodliwy qua=oto qua=tu qua=tutaj quadrangolo=czworobok quadrangolo=czworokąt quadrangolo=kwadrat quadrangolo=kwadratowy quadrante=tarcza quadratico=kwadratowy quadrato=czworokąt quadrato=kwadrat quadrato=kwadratowy quadretto=pole quadrilatero=czworoboczny quadrilatero=czworobok quadrilatero=czworokąt quadro=czworokąt quadro=deska quadro=kwadrat quadro=kwadratowy quadro=malowidło quadro=obraz quadro=tablica quadro=wizerunek quadro=wykonawczy quadruplo=poczwórny quaglia=przepiórka qualche=cokolwiek qualche=jakiś qualche=kilka qualche=niejaki qualche=niektóry qualche=pewien qualcheduno=ktoś qualcosa=coś qualcuno=ktoś quale=co quale=gdy quale=jak quale=jaki quale=jako quale=który quale=ponieważ qualifica=kwalifikacja qualifica=zdolność qualificare=kwalifikować qualificare=określać qualificare=zakwalifikować qualificativo=kwalifikacyjny qualificazione=kwalifikacja qualificazione=określenie qualificazione=zdolność qualità=gatunek qualità=jakość qualità=przymiot qualitativo=jakościowy qualsiasi=dowolny qualsiasi=jakikolwiek qualsiasi=jakiś qualsiasi=każdy qualsiasi=którykolwiek qualunque=dowolny qualunque=jakikolwiek qualunque=jakiś qualunque=każdy qualunque=którykolwiek quando=gdy quando=jak quando=jako quando=jeżeli quando=kiedy quando=odkąd quando=ponieważ quando=skoro quantità=ilość quantità=masa quantità=mnóstwo quantunque=aczkolwiek quantunque=choć quantunque=chociaż quantunque=jakkolwiek quarantena=kwarantanna quarta=ćwiartka quarta=ćwierć quarta=czwarty quarta=kwadra quarta=kwadrans quartetto=kwartet quartiere=ćwiartka quartiere=ćwierć quartiere=dzielnica quartiere=kwadra quartiere=kwartał quartiere=łaska quartina=czterowiersz quarto=ćwiartka quarto=ćwierć quarto=czwarty quarto=kwadra quarto=kwadrans quarzo=kwarc quasi=niemal quasi=nieomal quasi=omal quasi=prawie quattordici=czternasty quattro=cztery quella=ten quella=to quello=ten quello=to quercia=dąb quercia=dębowy querela=powództwo querela=skarga querela=zażalenie quesito=kwestia quesito=kwestionować quesito=pytać quesito=pytanie quesito=sprawa quesito=zadanie quesito=zagadnienie quesito=zapytanie questionario=ankieta questionario=kwestionariusz questione=dyskusja questione=dysputa questione=kwestia questione=kwestionować questione=pytać questione=pytanie questione=spór questione=sprawa questione=zagadnienie questione=zapytanie questo=ten questo=to questuare=żebrać questura=komisariat qui=oto qui=tu qui=tutaj quietanza=kwit quietanza=kwitować quietanza=pokwitować quietanza=pokwitowanie quiete=cichy quiete=cisza quiete=milczenie quiete=odpoczynek quiete=opanowanie quiete=pauza quiete=spoczynek quiete=spokój quiete=spokojny quiete=wypoczynek quieto=cichy quieto=cisza quieto=pokojowy quieto=spokój quieto=spokojny quindi=następnie quindi=potem quindi=również quindi=tak quindi=więc quindi=wówczas quindi=wtedy quindi=zatem quindici=piętnasty quinta=piąty quintale=cetnar quintale=kwintal quinto=piąty quota=część quota=porcja quota=rola quota=udział quota=wysokość quotare=notować quotare=oceniać quotare=wyceniać quotazione=bieg quotazione=ciąg quotazione=kurs quotazione=przebieg quotazione=tok quotidiano=codzienny quotidiano=dziennik quotidiano=dzienny quotidiano=powszedni quoziente=iloraz rabarbaro=rabarbar rabbia=furia rabbia=gniew rabbia=szał rabbia=wściekłość rabbia=złość rabbino=rabin rabbioso=wściekły rabbrividire=drżeć rabbrividire=wzdrygać rabbuffo=bura rabbuffo=nagana rabbuffo=wymówka raccapricciante=okropny racchetta=rakieta racchetta=rakietka racchiudere=obejmować racchiudere=włączać racchiudere=zamykać racchiudere=zawierać raccogliere=gromadzić raccogliere=zbierać raccogliere=zrywać raccoglitore=segregator raccolta=kolekcja raccolta=kwesta raccolta=plon raccolta=zbierać raccolta=zbiór raccolta=zbiórka raccolta=żniwo raccolto=plon raccolto=zbierać raccolto=zbiór raccolto=żniwo raccomandare=polecać raccomandare=polecić raccomandare=poradzić raccomandare=powierzać raccomandare=radzić raccomandare=rekomendować raccomandare=zalecać raccomandazione=polecenie raccomandazione=rekomendacja raccomandazione=zalecenie raccontare=opowiadać raccontare=opowiedzieć racconto=bajka racconto=opowiadanie racconto=opowieść racconto=powiastka racconto=relacja raccordo=połączenie radar=radar radar=radiolokator raddoppiare=dublować raddoppiare=podwajać raddoppiare=podwoić raddoppiare=podwojenie raddrizzare=naprawić raddrizzare=prostować raddrizzare=wyprostować raddrizzare=wyprostowywać raddrizzatore=prostownik radere=burzyć radere=golić radere=ogolić radiante=promienisty radiante=promienny radiatore=chłodnica radiatore=grzejnik radiatore=kaloryfer radiazione=promieniowanie radiazione=radiacja radicale=pierwiastek radicale=radykalny radicale=rodnik radicale=skrajny radice=korzeń radice=pierwiastek radice=źródło radio=bezprzewodowy radio=rad radio=radio radio=radiofonia radio=radiowy radioattività=radioaktywność radioattivo=promieniotwórczy radioattivo=radioaktywny radiografia=prześwietlenie radiografia=radiografia radiologia=radiologia rado=cienki rado=nieliczny rado=rzadki radunare=gromadzić radunare=zbierać radunare=zebrać raduno=wiec raduno=zbiórka radura=polana rafano=chrzan raffica=podmuch raffica=szkwał raffigurare=przedstawiać raffigurare=reprezentować raffigurare=wystawiać raffinare=oczyszczać raffinare=rafinować raffinare=uszlachetniać raffinatezza=wyrafinowanie raffineria=rafineria rafforzare=umacniać rafforzare=umocnić rafforzare=wzmacniać rafforzare=wzmocnić raffreddare=chłodzić raffreddare=ochładzać raffreddare=ostudzić raffreddare=studzić raffreddarsi=chłodzić raffreddarsi=ochładzać raffreddarsi=ostudzić raffreddarsi=studzić raffreddore=katar raffreddore=przeziębienie raffreddore=zaziębienie raffrontare=konfrontować raffrontare=porównać raffrontare=porównywać rafia=rafia ragazza=dziewczyna ragazza=dziewczynka ragazza=dziewica ragazza=dziewucha ragazza=panna ragazzo=chłopak ragazzo=chłopiec ragazzo=syn raggiante=promienisty raggiante=promienny raggiera=aureola raggio=promień raggio=szprycha raggirare=oszukiwać raggiungere=dogonić raggiungere=dojechać raggiungere=dołączać raggiungere=dosięgać raggiungere=łączyć raggiungere=osiągać raggiungere=połączyć raggiungere=przyłączyć raggiungere=sięgać raggiungere=trafiać raggiungere=zdobyć raggiungere=złączyć raggrinzare=marszczyć raggrinzare=zmarszczyć ragguagliare=informować ragguagliare=poinformować ragguagliare=zawiadamiać ragguaglio=informacja ragguaglio=porównanie ragguaglio=stopniowanie ragguaglio=zestawienie ragguardevole=istotny ragguardevole=nadzwyczajny ragguardevole=pokaźny ragguardevole=sławny ragguardevole=wybitny ragguardevole=znaczny ragguardevole=znakomity ragionamento=argumentacja ragionamento=rozumowanie ragionare=dyskutować ragionare=roztrząsać ragionare=sprzeczać ragione=powód ragione=przyczyna ragione=racja ragione=rozsądek ragione=rozum ragione=sprawa ragione=ziemia ragioneria=księgowość ragioneria=rachunkowość ragionevole=dorzeczny ragionevole=rozsądny ragionevole=roztropny ragionevole=rozumny ragionevole=sensowny ragionevolezza=uzasadnienie ragioniere=buchalter ragioniere=księgowy ragno=pająk rallentare=zwalniać rally=rajd ramaiolo=chochla ramaiolo=łyżka ramazza=miotła ramazzare=zamiatać rame=miedź rame=miedziak rammarico=żal rammendare=naprawiać rammentare=przypominać rammentare=przypomnieć ramo=gałąź ramo=konar ramo=odgałęzienie ramo=odnoga ramo=ramię ramo=ręka ramoscello=gałąź ramoscello=gałązka ramoscello=pęd rampa=pochylnia rampa=rampa rampino=haczyk rampino=hak rampollo=potomek rampone=harpun rana=żaba rancore=niechęć rancore=uraza randagio=przybłęda randagio=wagabunda randagio=wędrowny randagio=włóczęga randello=kij randello=maczuga randello=pałka rango=ranga rango=rząd rango=stopień rango=szereg ranocchio=żaba rapa=brukiew rapa=rzepa rapace=chciwy rapace=drapieżny rapace=zachłanny rapare=golić rapare=ogolić rapida=błyskawiczny rapida=bystry rapida=pospieszny rapida=prędki rapida=stromy rapida=szybki rapida=wartki rapidità=prędkość rapidità=szybkość rapido=błyskawiczny rapido=bystry rapido=chybki rapido=chyży rapido=ekspres rapido=pospieszny rapido=prędki rapido=stromy rapido=szybki rapido=wartki rapido=żywy rapimento=porwanie rapimento=uprowadzenie rapina=napad rapina=rabunek rapina=włamanie rapinare=łupić rapinare=rabować rapinatore=bandyta rapinatore=rabuś rapinatore=rozbójnik rapinatore=zbój rapinatore=złodziej rapire=porwać rapire=porywać rapire=rabować rapire=uprowadzać rapire=uprowadzić rapire=zachwycać rapire=zachwycić rapitore=porywacz rapporto=opowiadanie rapporto=raport rapporto=referat rapporto=relacja rapporto=sprawozdanie rapporto=stosunek rapporto=związek rappresaglia=odwet rappresaglia=pomsta rappresaglia=represja rappresaglia=rewanż rappresaglia=zemsta rappresentante=pełnomocnik rappresentante=przedstawiciel rappresentante=reprezentant rappresentante=wyraziciel rappresentanza=przedstawienie rappresentanza=reprezentacja rappresentanza=wyobrażenie rappresentare=grać rappresentare=przedstawiać rappresentare=przedstawić rappresentare=reprezentować rappresentare=wystawiać rappresentazione=przedstawienie rappresentazione=reprezentacja rappresentazione=wyobrażenie rappresentazione=występ raramente=rzadko rarefare=rozrzedzać rarefare=rozrzedzić rarità=niedobór rarità=niezwykłość rarità=osobliwość rarità=rzadkość raro=niezwykły raro=rzadki rasare=golić rasare=ogolić raschiare=drapać raschiare=skrobać raschiare=zadrapać raschiare=zeskrobywać rasentare=golić rasentare=ogolić raso=atłas raso=atłasowy raso=satyna rasoio=brzytwa rasoio=golarka raspare=skrobać raspare=zeskrobywać rassegnazione=rezygnacja rassegnazione=ustąpienie rassegnazione=zrzeczenie rasserenare=rozjaśniać rasserenare=rozjaśnić rasserenare=rozpogadzać rassicurare=upewniać rassicurare=uspokajać rassicurare=zapewniać rassomiglianza=podobieństwo rastrellare=grabić rastrello=grabie ratificare=ratyfikować ratificare=zatwierdzać ratificare=zatwierdzić ratto=porwanie ratto=szczur ratto=uprowadzenie rattoppare=łatać rattoppare=łatka rattoppare=naprawiać rattristare=smucić rattristare=zasmucać raucedine=chrypa raucedine=chrypka rauco=chrapliwy rauco=opryskliwy rauco=szorstki ravanello=rzodkiew ravanello=rzodkiewka ravvisare=rozpoznać ravvivare=ożywiać razionale=racjonalny razionale=rozumny razionale=rozumowy razionalità=racjonalność razionalizzare=racjonalizować razionalizzare=zracjonalizować razionalizzazione=racjonalizacja razionamento=racjonowanie razionare=racjonować razione=porcja razione=racja razza=gatunek razza=promień razza=rasa razza=ród razza=rodzaj razza=typ razzia=najazd razzia=nalot razzia=napad razzia=obława razziale=rasowy razzismo=rasizm razzista=rasista razzista=rasistowski razzo=pocisk razzo=rakieta razzolare=przeszukiwać razzolare=szperać re=król reagente=odczynnik reagire=reagować reagire=zareagować reale=faktyczny reale=królewski reale=prawdziwy reale=realny reale=rzeczowy reale=rzeczywisty realismo=realizm realista=realista realistico=realistyczny realizzare=osiągać realizzare=realizować realizzare=spieniężać realizzare=spieniężyć realizzare=urzeczywistniać realizzare=urzeczywistnić realizzare=zrealizować realizzazione=realizacja realizzazione=wykonanie realmente=faktycznie realmente=istotnie realmente=rzeczywiście realtà=rzeczywistość reato=przestępstwo reato=występek reattivo=reaktywny reattore=reaktor reazionario=reakcjonista reazionario=reakcyjny reazionario=wsteczny reazione=reakcja rebus=łamigłówka recapito=adres recapito=sprawność recapito=zręczność recare=ponosić recare=przenosić recare=przynieść recare=przynosić recensione=recenzja recente=niedawny recente=nowy recente=świeży recentemente=niedawno recentemente=ostatnio recessione=recesja recesso=kryjówka recidere=odcinać recidere=przecinać recinto=ogrodzenie recipiente=naczynie recipiente=pojemnik recipiente=zbiornik reciprocità=wzajemność reciproco=obopólny reciproco=obustronny reciproco=wzajemny recita=recytacja recita=recytowanie recitare=bawić recitare=deklamować recitare=grać recitare=igrać recitare=recytować recitare=zagrać recitazione=deklamacja recitazione=recytacja recitazione=recytowanie reclamare=domagać reclamare=reklamować reclamare=żądać reclamo=reklamacja reclamo=zażalenie recluso=więzień recluta=rekrut reclutamento=rekrutacja reclutare=rekrutować recondito=tajemniczy recondito=tajemny record=rekord recuperare=odzyskać recuperare=odzyskiwać recupero=odzyskanie redditizio=dochodowy redditizio=intratny reddito=dochód reddito=przychód reddito=renta redenzione=amortyzacja redenzione=wykup redigere=zredagować reduce=weteran refettorio=refektarz refrattario=nieposłuszny refrattario=oporny refrigerare=chłodzić refrigerare=ochładzać refurtiva=łup refurtiva=zdobycz regalare=darować regalare=podarować regale=królewski regalo=dar regalo=darowizna regalo=podarunek regalo=prezent regalo=upominek regata=regaty reggente=regent reggere=cierpieć reggere=dźwigać reggere=kierować reggere=prowadzić reggere=władać reggere=wytrzymać reggere=zarządzać reggere=znosić reggia=pałac reggimento=pułk regime=reżim regime=ustrój regina=dama regio=królewski regionale=okręgowy regionale=regionalny regione=dziedzina regione=kraina regione=obszar regione=okolica regione=przestrzeń regione=region regione=rejon regione=strefa regista=reżyser registrare=nagrać registrare=nagrywać registrare=notować registrare=rejestrować registrare=zapisać registrare=zapisywać registrazione=nagranie registrazione=rejestracja registrazione=zapis registro=dziennik registro=lista registro=rejestr regnare=panować regnare=rządzić regnare=władać regno=królestwo regno=panowanie regola=linia regola=prawidło regola=przepis regola=reguła regola=zasada regolabile=nastawny regolamento=przepis regolamento=regulamin regolare=foremny regolare=miarowy regolare=normalny regolare=prawidłowy regolare=regularny regolare=regulować regolare=uregulować regolare=zarządzać regolarità=prawidłowość regolarità=regularność regolarmente=regularnie regolatore=regulator regolazione=regulacja regolazione=regulowanie regredire=cofać regressivo=regresywny regressivo=wsteczny regresso=cofanie reiezione=odrzucenie relativamente=odnośnie relativamente=względnie relatività=względność relativo=odnośny relativo=odpowiedni relativo=relatywny relativo=względny relatore=sprawozdawca relazione=opowiadanie relazione=raport relazione=referat relazione=relacja relazione=sprawozdanie relazione=stosunek relazione=zależność relazione=związek relegare=relegować relegare=wydalać religione=religia religione=wiara religione=wyznanie religioso=religijny reliquia=przeżytek reliquia=relikt reliquia=relikwia relitto=wrak remare=wiosłować rematore=wioślarz remissione=odpuszczenie remissione=przebaczenie remissivo=posłuszny remo=wioślarz remo=wiosło remoto=daleki remoto=odległy remoto=zdalny rena=piach rena=piasek renale=nerkowy rendere=czynić rendere=odwzajemniać rendere=robić rendere=sporządzać rendere=sprawiać rendere=uczynić rendere=wyrabiać rendere=zrobić rendere=zwracać rendere=zwrócić rendimento=plon rendimento=wydajność rendita=dochód rendita=przychód rene=nerka renitente=nieposłuszny renitente=oporny renna=ren renna=renifer reo=przestępca reo=sprawca reo=winien reo=winny reo=winowajca reparto=departament reparto=dział reparto=odcinek reparto=oddział reparto=przekrój reparto=rozdział reparto=sekcja reparto=urząd reparto=warsztat reparto=wydział repellente=wstrętny repentaglio=niebezpieczeństwo repentaglio=ryzyko repentino=nagły repentino=raptowny replica=kopia replica=odpowiedź replica=powtórka replica=powtórzenie replica=próba replica=replika replicare=odpowiedzieć replicare=ponawiać repressione=represja repressione=tłumienie repressione=ucisk reprimere=stłumić reprimere=tłumić reprimere=uciskać reprobo=potępieniec repubblica=republika repubblica=rzeczpospolita repubblicano=republikanin repubblicano=republikański repulsione=niechęć repulsione=odpychanie repulsione=odraza repulsione=wstręt reputare=cenić reputare=uważać reputazione=renoma reputazione=reputacja reputazione=sława requie=przerwa requie=spokój requisito=warunek requisito=wymóg requisito=żądanie resa=kapitulacja resa=oddanie resa=plon resa=poddanie resa=wydajność resa=zwrot residenza=rezydencja residenza=siedziba residenziale=mieszkalny residenziale=mieszkaniowy residuo=osad residuo=pozostałość residuo=reszta residuo=resztka resina=żywica resistente=odporny resistente=oporny resistenza=odporność resistenza=opór resistenza=opornik resistenza=rezystor resistenza=sprzeciw resistenza=wytrzymałość resistere=opierać resistere=wytrzymywać respingente=zderzak respingere=odmawiać respingere=odmówić respingere=odpychać respingere=odrzucać respingere=odrzucić respingere=wzbraniać respirare=oddychać respiratorio=oddechowy respirazione=oddech respirazione=oddychanie respiro=dech respiro=oddech respiro=oddychanie respiro=powiew respiro=tchnienie responsabile=odpowiedzialny responsabilità=odpowiedzialność ressa=ścisk ressa=tłok ressa=tłum ressa=zbiegowisko restante=reszta restare=pozostać restare=pozostawać restare=przebywać restare=zostać restare=zostawać restaurare=odbudować restaurare=odnawiać restaurare=odtwarzać restaurare=przywracać restauratore=konserwator restauratore=odnowiciel restauro=odbudowa restauro=odnowa restauro=odnowienie restauro=odrestaurowanie restauro=przywrócenie restauro=remont restauro=restauracja restio=oporny restituire=przywracać restituire=wracać restituire=zrobić restituire=zwracać restituire=zwrócić restituzione=kopia restituzione=odtworzenie restituzione=przywrócenie restituzione=reprodukcja restituzione=restytucja restituzione=rozród restituzione=zwrot resto=drobne resto=ostatek resto=pozostałość resto=reszta resto=resztka resto=szczątkowy restringere=kurczyć restringere=ograniczać restringere=ścieśniać restringere=skurczyć retaggio=dziedzictwo retaggio=dziedziczenie retaggio=spadek retaggio=spuścizna rete=bramka rete=siatka rete=sieć rete=sieciowy reticella=siatka reticella=sieć reticella=sieciowy reticenza=niedomówienie reticolo=siatka reticolo=sieć reticolo=sieciowy retina=siatkówka retorico=retoryczny retribuzione=wynagrodzenie retribuzione=zapłata retro=tył retro=tylny retro=wstecz retrocedere=cofać retrocedere=ustępować retrodatare=antydatować retrogrado=wsteczny rettangolare=prostokątny rettangolo=prostokąt rettangolo=prostokątny rettificare=poprawiać rettificare=prostować rettificare=skorygować rettificare=sprostować rettile=gad rettile=płaz rettilineo=prostolinijny rettilineo=prostoliniowy retto=prawo retto=prawy retto=racja retto=słuszność retto=słuszny retto=właściwy retto=wprost rettore=dyrektor rettore=rektor reumatico=reumatyczny reverendo=wielebny reversibile=odwracalny revisionare=przeglądać revisionare=rewidować revisione=kontrola revisione=przegląd revisione=remont revoca=cofnięcie revoca=odwołanie revocare=cofać revocare=odwoływać rezzo=bryza rezzo=chłód rezzo=cień rezzo=wietrzyk riabilitare=rehabilitować riaggiustare=porządkować rialzare=dźwigać rialzare=podnieść rialzare=podnosić rialzare=podwyższać rialzare=podwyższyć rialzo=podwyżka rialzo=wzrost rialzo=zwyżka rianimare=cucić rianimare=ocucić rianimare=ożywiać rianimare=wskrzeszać rianimazione=reanimacja riarmo=remilitaryzacja riassetto=reorganizacja riassunto=podsumowanie riassunto=skrót riassunto=streszczenie riavere=odzyskać riavere=odzyskiwać ribassare=obniżać ribassare=opuszczenie ribasso=bonifikata ribasso=obniżać ribasso=obniżka ribasso=opadać ribasso=spadek ribasso=zniżka ribattere=odesłać ribattere=zwracać ribellarsi=buntować ribelle=buntowniczy ribelle=buntownik ribellione=bunt ribellione=rebelia ribollire=fermentować ribollire=gotować ribollire=kipieć ribollire=wrzeć ribollire=wykipieć ribollire=zagotować ribrezzo=wstręt ributtante=obrzydliwy ributtante=wstrętny ricambiare=odwzajemniać ricambiare=zrobić ricambiare=zwracać ricambiare=zwrócić ricambio=wymiana ricatto=szantaż ricatto=wymuszenie ricavare=wydobyć ricavare=wydobywać ricavato=zysk ricavo=przychód ricavo=wydajność ricavo=zysk ricchezza=bogactwo ricchezza=obfitość riccio=jeż riccio=lok riccio=pętla riccio=pukiel ricciolo=lok ricciolo=pukiel ricciuto=kędzierzawy ricco=bogaty ricco=obfity ricco=zamożny ricerca=badać ricerca=badanie ricerca=nauka ricerca=poszukiwać ricerca=poszukiwanie ricerca=rewizja ricerca=studiowanie ricerca=studium ricerca=szukać ricerca=szukanie ricerca=uczyć ricercare=badać ricercare=poszukiwać ricercare=szukać ricercatore=badacz ricercatore=naukowiec ricercatore=poszukiwacz ricetta=przepis ricetta=recepta ricevere=brać ricevere=dostać ricevere=dostawać ricevere=otrzymać ricevere=otrzymywać ricevere=podejmować ricevere=ponosić ricevere=przyjmować ricevere=znosić ricevimento=odbiór ricevimento=przyjęcie ricevimento=przyjmowanie ricevimento=recepcja ricevuta=kwit ricevuta=odbiór ricevuta=paragon ricevuta=pokwitowanie ricezione=odbiór ricezione=przyjęcie ricezione=recepcja richiamare=odwoływać richiamare=przypominać richiamo=apel richiamo=apelacja richiamo=odwołanie richiamo=powab richiamo=przywołanie richiamo=wabik richiamo=wezwanie richiamo=wołanie richiamo=zawołanie richiamo=zew richiedere=domagać richiedere=poprosić richiedere=prosić richiedere=pytać richiedere=spytać richiedere=upraszać richiedere=wymagać richiedere=żądać richiedere=zapytać richiesta=badanie richiesta=dochodzenie richiesta=kwestia richiesta=kwestionować richiesta=popyt richiesta=potrzebować richiesta=prośba richiesta=prosić richiesta=pytać richiesta=pytanie richiesta=śledztwo richiesta=wymagać richiesta=wywiad richiesta=żądanie richiesta=zagadnienie richiesta=zapotrzebowanie richiesta=zapytanie riciclaggio=recykling riciclare=przerabiać ricognitore=harcerz ricognitore=zwiadowca ricognizione=rozpoznanie ricompensa=nagroda ricompensa=rekompensata ricompensa=wynagrodzenie ricompensa=zapłata ricompensare=nagradzać ricompensare=odwdzięczać ricompensare=odwdzięczyć ricompensare=rekompensować ricompensare=wynagradzać ricompensare=wynagrodzić riconciliare=godzić riconciliare=pojednać ricongiungere=połączyć riconoscente=wdzięczny riconoscere=dopuścić riconoscere=poznać riconoscere=poznawać riconoscere=przyznać riconoscere=przyznawać riconoscere=rozpoznać riconoscere=rozpoznawać riconoscere=uznać riconoscere=uznawać riconoscimento=potwierdzenie riconoscimento=rozpoznanie riconoscimento=uznanie riconoscimento=wdzięczność riconquistare=odbijać riconquistare=odzyskać riconquistare=odzyskiwać ricoprire=pokrywać ricordare=odwoływać ricordare=pamiętać ricordare=przypominać ricordare=wspominać ricordo=pamiątka ricordo=pamięć ricordo=upominek ricordo=wspomnienie ricorrente=powrotny ricorrere=ponawiać ricorrere=powtarzać ricorrere=uciekać ricorso=apelacja ricorso=odwołanie ricorso=ucieczka ricostruire=odbudować ricostruire=odbudowywać ricostruire=rekonstruować ricostruzione=odbudowa ricostruzione=przebudowa ricostruzione=rekonstrukcja ricoverare=chronić ricovero=budka ricovero=ochrona ricovero=osłona ricovero=przytułek ricovero=schron ricovero=schronienie ricovero=schronisko ricreazione=odpoczynek ricreazione=przerwa ricreazione=rozrywka ricuperare=odzyskać ricuperare=odzyskiwać ricupero=ocalenie ricupero=odzyskanie ricupero=ratowniczy ricupero=ratunek ricusare=odmawiać ricusare=odmówić ricusare=odrzucić ricusare=wzbraniać ridda=wir ridere=śmiać ridere=śmiech ridicolo=głupi ridicolo=śmieszny ridicolo=zabawny ridimensionare=reorganizować ridimensionare=zreorganizować ridire=powtarzać ridurre=ograniczać ridurre=ograniczyć ridurre=redukować ridurre=ścieśniać ridurre=skracać ridurre=skrócić ridurre=streszczać ridurre=upraszczać ridurre=uszczuplać ridurre=zmniejszać ridurre=zmniejszyć ridurre=zredukować riduzione=obniżka riduzione=redukcja riduzione=zmniejszenie riduzione=zniżka riempire=dopełniać riempire=napełniać riempire=napełnić riempire=pełnić riempire=wypełniać riepilogo=rekapitulacja riepilogo=streszczenie riferimento=aluzja riferimento=odniesienie riferimento=odnośnik riferimento=odwołanie riferimento=przymówka riferimento=referencja riferire=donieść riffa=loteria rifinitura=wykończenie rifiutare=odmawiać rifiutare=odmówić rifiutare=odrzucić rifiutare=wyrzekać rifiutare=wzbraniać rifiuti=gruz rifiuto=odmowa riflessione=odbicie riflessione=refleksja riflessione=rozmyślanie riflessione=zastanowienie riflessivo=zwrotny riflesso=odbicie riflesso=odruch riflesso=refleks riflettere=myśleć riflettere=odbijać riflettere=odzwierciedlać riflettere=rozważać riflettere=zastanawiać riflettere=zastanowić riflettore=reflektor riflusso=odpływ riforma=naprawa riforma=reforma riformare=przekształcać riformare=reformować rifornimento=dostawa rifornimento=zaopatrywanie rifornimento=zaopatrzenie rifornimento=zapas rifrangere=łamać rifrangere=załamywać rifugiato=uchodźca rifugiato=uciekinier rifugiato=zbieg rifugio=budka rifugio=ochrona rifugio=osłona rifugio=schron rifugio=schronienie rifugio=schronisko riga=kierunek riga=kreska riga=linia riga=linijka riga=naszywka riga=prążek riga=pręga riga=ranga riga=rząd riga=smuga riga=stopień riga=szereg riga=wiersz rigettare=odrzucać rigetto=odrzucenie righello=linia righello=liniał righello=linijka righello=prawidło righello=przepis righello=reguła righello=zasada rigidità=sztywność rigido=ostry rigido=rygorystyczny rigido=srogi rigido=surowy rigido=sztywny rigido=twardy rigo=kierunek rigo=kreska rigo=linia rigoglioso=bujny rigoglioso=mocny rigore=powaga rigore=rygor rigore=srogość rigore=surowość rigoroso=dokładny rigoroso=ostry rigoroso=rygorystyczny rigoroso=srogi rigoroso=surowy riguadagnare=odzyskać riguardare=dotyczyć riguardo=dbać riguardo=ostrożność riguardo=piecza riguardo=staranie riguardo=staranność riguardo=szacunek riguardo=troska riguardo=troszczyć riguardo=wzgląd rilasciare=rozluźniać rilasciare=uwalniać rilasciare=uwolnić rilasciare=wyzwolić rilassamento=odprężenie rilassamento=relaks rilassamento=rozluźnienie rilassare=odprężać rilassare=rozluźniać rilassare=rozluźnić rilassare=słabnąć rilassato=luźny rilassato=swobodny rilassato=sypki rilegare=oprawiać rilegare=wiązać rilegatore=introligator rilegatura=oprawa rilevante=pokaźny rilevante=poważny rilevante=ważny rilevante=znaczny rilevanza=doniosłość rilevanza=waga rilevanza=ważkość rilevanza=ważność rilevanza=znaczenie rilevare=odkupić rilevare=odkupywać rilievo=płaskorzeźba rilievo=ważność rilievo=znaczenie rilucere=błyszczeć rilucere=lśnić rilucere=połyskiwać rilucere=świecić riluttante=oporny rima=rym rima=wierszyk rimandare=odesłać rimandare=odkładać rimandare=wracać rimandare=wrócić rimandare=zwracać rimandare=zwrócić rimando=nawrót rimando=powrót rimando=zwrot rimaneggiare=przerobić rimanente=ostatek rimanente=pozostałość rimanente=reszta rimanente=resztka rimanente=szczątkowy rimanenza=pozostałość rimanenza=reszta rimanere=pozostać rimanere=pozostawać rimanere=przebywać rimanere=przechowywać rimanere=zachować rimanere=zostać rimanere=zostawać rimarginare=goić rimasuglio=pozostałość rimasuglio=reszta rimbalzare=odbijać rimbalzare=odskoczyć rimbalzo=następstwo rimbalzo=odbicie rimbalzo=oddźwięk rimbalzo=odskok rimbalzo=rykoszet rimboccare=podwijać rimbombo=grzmot rimborsare=spłacać rimborsare=zwracać rimborsare=zwrócić rimborso=spłata rimborso=zwrot rimbrotto=bura rimbrotto=nagana rimbrotto=wymówka rimediare=naprawiać rimediare=naprawić rimediare=reperować rimediare=zaradzić rimedio=lekarstwo rimettere=zwracać rimettere=zwrócić rimodernare=modernizować rimodernare=odnawiać rimodernare=zmodernizować rimorchiare=holować rimorchiatore=holownik rimorchio=hol rimorchio=holowanie rimorchio=przyczepa rimorchio=przyczepka rimozione=usunięcie rimpatriare=repatriować rimpatrio=repatriacja rimpiangere=opłakiwać rimpiangere=żałować rimpianto=żal rimpiazzare=wymieniać rimpiazzare=zamieniać rimpiazzare=zastąpić rimpiazzare=zastępować rimpicciolire=kurczyć rimpicciolire=uszczuplać rimpicciolire=zmniejszać rimpicciolire=zmniejszyć rimproverare=wymawiać rimprovero=bura rimprovero=nagana rimprovero=wymówka rimprovero=wyrzut rimprovero=zarzut rimuginare=przeżuć rimuginare=przeżuwać rimuovere=brać rimuovere=eliminować rimuovere=nabierać rimuovere=podejmować rimuovere=ponosić rimuovere=przenosić rimuovere=tłumić rimuovere=usuwać rimuovere=wyeliminować rimuovere=wziąć rimuovere=zabierać rimuovere=zdjąć rinascere=odradzać rinascimento=odrodzenie rinascimento=renesans rinascimento=renesansowy rinascita=odrodzenie rinascita=renesans rinascita=renesansowy rinchiudere=obejmować rinchiudere=zawierać rincorrere=gonić rincorrere=polować rincorrere=ścigać rincorsa=rozbieg rincrescere=żałować rinculare=cofać rinforzare=umacniać rinforzare=umocnić rinforzare=wzmacniać rinforzare=wzmocnić rinforzo=wzmocnienie rinfrescare=chłodzić rinfrescare=odświeżać rinfrescare=odświeżyć rinfresco=odświeżenie rinfresco=orzeźwienie rinfusa=bezładny ringhiare=mruczeć ringhiare=warczeć ringhiera=balustrada ringhiera=poręcz ringhio=pomruk ringhio=warczenie ringiovanimento=odmłodzenie ringiovanire=odmładzać ringiovanire=odmłodnieć ringraziare=dziękować ringraziare=podziękować rinnovamento=odnowienie rinnovamento=wznowienie rinnovare=odnawiać rinnovare=odświeżyć rinnovare=ponawiać rinnovare=wznowić rinnovo=odnowa rinnovo=odnowienie rinnovo=regeneracja rinnovo=remont rinnovo=renowacja rinnovo=wznowienie rinoceronte=nosorożec rinsaldare=umacniać rinsaldare=utwierdzać rintracciare=odnaleźć rinuncia=rezygnacja rinuncia=wyrzeczenie rinuncia=zrzeczenie rinunciare=wyrzekać rinunciare=zrzekać rinunziare=wyrzekać rinunziare=zrzekać rinviare=odesłać rinviare=odkładać rinviare=przełożyć rinviare=zwracać rinvigorire=fortyfikować rinvigorire=krzepić rinvigorire=pokrzepiać rinvigorire=umacniać rinvigorire=wzmacniać rinvigorire=wzmocnić rinvio=odprawa rinvio=odroczenie rinvio=wymówienie rinvio=zawieszenie riordinare=uporządkować riorganizzare=reorganizować riorganizzare=zreorganizować riottoso=buntowniczy riottoso=buntownik ripagare=odpłacić riparare=bronić riparare=chronić riparare=naprawiać riparare=naprawić riparare=osłaniać riparare=poprawiać riparare=reperować riparazione=naprawa riparazione=naprawczy riparazione=remont riparazione=reparacja riparazione=reperacja riparo=budka riparo=lekarstwo riparo=ochrona riparo=osłona riparo=schron riparo=schronienie riparo=wał ripassare=przeglądać ripercussione=następstwo ripercussione=odbicie ripercussione=oddźwięk ripercussione=reperkusja ripetere=ponawiać ripetere=ponowić ripetere=powtarzać ripetizione=powtórka ripetizione=powtórzenie ripetizione=próba ripiano=półka ripiano=regał ripiano=taras ripido=raptowny ripido=spadzisty ripido=stromy ripieno=farsz ripieno=nadzienie riporre=kłaść riporre=stawiać riporre=umieścić riporre=umieszczać riportare=donieść riportare=przenosić riposo=odpoczynek riposo=pauza riposo=spoczynek riposo=spokój riposo=wypoczynek riprendere=wznawiać ripresa=odzyskanie ripresa=powrót ripresa=wyzdrowienie ripresa=wznowienie ripristinare=odbudować ripristinare=odnawiać ripristinare=odświeżyć ripristinare=odtwarzać ripristinare=przywracać ripristinare=przywrócić ripristino=przywrócenie riprodurre=odtwarzać riproduzione=kopia riproduzione=odpis riproduzione=odtworzenie riproduzione=reprodukcja riproduzione=rozmnażanie riproduzione=rozród riprovevole=karygodny riprovevole=naganny ripugnante=obrzydliwy ripugnante=wstrętny ripugnanza=wstręt ripulire=czyścić ripulire=oczyścić ripulire=sprzątać riquadro=tablica risalto=płaskorzeźba risanamento=asenizacja risanare=goić risanare=leczyć risanare=uzdrawiać risanare=wyleczyć risarcimento=odszkodowanie risarcire=wynagradzać risata=śmiać risata=śmiech riscaldamento=ogrzewanie riscaldare=ogrzewać riscaldare=rozgrzewać riscaldare=zagrzewać riscattare=odkupić riscattare=odkupywać riscattare=okupić riscattare=uwolnić riscattare=wybawiać riscattare=wykupić riscatto=okup riscatto=wykup rischiarare=oświecać rischiarare=oświetlać rischiarare=oświetlić rischiarare=rozjaśniać rischiarare=świecić rischiare=ryzykować rischio=niebezpieczeństwo rischio=przypadek rischio=ryzyko rischio=ryzykować rischio=traf rischioso=hazardowy rischioso=niebezpieczny rischioso=ryzykowny riscontro=odpowiedź riscrivere=przepisywać riscuotere=inkasować risentimento=niechęć risentimento=uraza riserbo=powściągliwość riserbo=rezerwa riserbo=rezerwować riserbo=zapas riserbo=zastrzeżenie riserva=rezerwa riserva=rezerwat riserva=rezerwować riserva=zachowywać riserva=zapas riserva=zastrzeżenie riservare=rezerwować riservare=zachować riservare=zarezerwować riservare=zastrzegać riservatezza=powściągliwość riservatezza=rezerwa riservatezza=rezerwować riservatezza=zapas riservatezza=zastrzeżenie riservato=ostrożny riservato=poufny riservato=powściągliwy riservato=tajny risiedere=mieszkać risiedere=rezydować risiedere=zamieszkiwać risiedere=znajdować risma=ryza riso=ryż riso=śmiać riso=śmiech risolutezza=postanowienie risoluzione=decyzja risoluzione=postanowienie risoluzione=rezolucja risoluzione=rozdzielczość risoluzione=rozwiązanie risoluzione=uchwała risolvere=decydować risolvere=określać risolvere=postanawiać risolvere=przesądzać risolvere=rozkładać risolvere=rozpuścić risolvere=rozpuszczać risolvere=rozstrzygać risolvere=rozwiązać risolvere=rozwiązywać risolvere=uradzić risolvere=zadecydować risolvere=zdecydować risonanza=rezonans risorgere=odradzać risorgere=odżyć risorgere=ożywiać risorsa=sposób risorsa=środek risorsa=zasób risparmiare=ocalić risparmiare=oszczędzać risparmiare=zaoszczędzać risparmio=ekonomia risparmio=gospodarka risparmio=gospodarność risparmio=oszczędność rispecchiare=odbijać rispecchiare=odzwierciedlać rispettare=poważać rispettare=respektować rispettare=szanować rispettare=uszanować rispettare=uszanowanie rispettivamente=odpowiednio rispettivamente=poszczególnie rispettivo=odnośny rispettivo=poszczególny rispetto=poszanowanie rispetto=poważanie rispetto=respekt rispetto=szacunek rispetto=uszanowanie risplendere=błyszczeć risplendere=lśnić risplendere=połyskiwać risplendere=świecić rispondere=odpisać rispondere=odpowiadać rispondere=odpowiedzieć rispondere=ręczyć risposta=odpowiedź risposta=riposta rissa=bójka rissa=kłótnia ristabilire=odbudować ristabilire=przywracać ristabilire=przywrócić ristagno=stagnacja ristagno=zastój ristampa=przedruk ristampare=przedrukować ristorante=restauracja ristorare=odbudować ristorare=odnawiać ristorare=odświeżyć ristorare=odtwarzać ristorare=pokrzepiać ristorare=przywracać ristretto=ciasny ristretto=wąski risucchiare=ssać risultare=wynikać risultato=efekt risultato=następstwo risultato=rezultat risultato=skutek risultato=wynik risuonare=brzmieć risuonare=dźwięczeć risuonare=rezonować risuonare=rozbrzmiewać risuscitare=ożywiać risuscitare=wskrzeszać risuscitare=zmartwychwstać risveglio=przebudzenie risvolto=konsekwencja ritaglio=cięcie ritaglio=strzyżenie ritaglio=wycinek ritardare=odkładać ritardare=odwlekać ritardare=opóźniać ritardare=opóźnienie ritardare=zwlekać ritardatario=spóźnialski ritardo=opóźniać ritardo=opóźnienie ritardo=zaległość ritardo=zwłoka ritegno=powściągliwość ritenere=chwytać ritenere=dotrzymywać ritenere=dzierżyć ritenere=myśleć ritenere=pamiętać ritenere=pomieścić ritenere=pomyśleć ritenere=powstrzymywać ritenere=pozostać ritenere=pozostawać ritenere=sądzić ritenere=trzymać ritenere=utrzymać ritenere=utrzymywać ritenere=uważać ritenere=uwierzyć ritenere=wierzyć ritenere=wstrzymać ritenere=wstrzymywać ritenere=zachowywać ritenere=zastanawiać ritenere=zatrzymać ritenere=zatrzymywać ritenere=znaczyć ritirare=brać ritirare=odbierać ritirare=przyjmować ritirare=wycofać ritirare=wycofywać ritirare=wziąć ritirarsi=wycofać ritirata=odwrót ritirata=toaleta ritirata=ubikacja ritiro=odwrót ritiro=wycofanie ritmico=rytmiczny ritmo=rytm rito=ceremonia rito=obrządek rito=obrzęd rito=ryt rito=rytuał ritorcere=wykręcać ritornare=wracać ritornare=wrócić ritornello=refren ritorno=nawrót ritorno=powrót ritorno=zwrot ritrarre=cofać ritrarre=opisać ritrarre=przedstawiać ritrarre=reprezentować ritrarre=wycofać ritrarre=wycofywać ritrarre=wystawiać ritrattazione=odwołanie ritratto=portret ritrosia=nieśmiałość ritroso=bojaźliwy ritroso=lękliwy ritroso=wstydliwy ritrovo=spotkanie ritrovo=wiec ritrovo=zebranie ritto=prawy ritto=prosto ritto=prosty ritto=uczciwy riunione=wiec riunione=zebranie riunione=zgromadzenie riunione=zjazd riunire=łączyć riunire=połączyć riunire=przyłączyć riunire=zjednoczyć riunire=złączyć riuscire=powieść riva=brzeg rivale=konkurent rivale=rywal rivaleggiare=rywalizować rivalità=rywalizacja rivalità=współzawodnictwo rivalutare=przewartościować rivalutare=przewartościowywać rivalutazione=rewaloryzacja rivedere=rewidować rivelare=odkryć rivelare=odkrywać rivelare=odsłaniać rivelare=ujawniać rivelare=ujawnić rivelare=wyjawiać rivelare=wyjawić rivelatore=odkrywczy rivelazione=objawienie rivelazione=odkrycie rivelazione=rewelacja rivelazione=ujawnienie rivelazione=wyjawienie rivendicare=domagać rivendita=odsprzedaż rivenditore=detalista riverberare=odbijać riversare=nalewać rivestimento=osłona rivestimento=pokrycie rivestire=pokrywać rivestire=powlekać rivestire=ubierać rivestire=ubrać riviera=brzeg riviera=wybrzeże rivincita=odwet rivincita=pomsta rivincita=rewanż rivincita=zemsta rivista=czasopismo rivista=magazyn rivista=magazynek rivista=przegląd rivista=rewia rivolgere=odwracać rivolgere=zwracać rivolta=bunt rivolta=rebelia rivolta=rewolta rivoltare=odwracać rivoltare=odwrócić rivoltare=zwracać rivoltella=rewolwer rivoluzionario=rewolucjonista rivoluzionario=rewolucyjny rivoluzione=obrót rivoluzione=przewrót rivoluzione=rewolucja rizzare=stawiać rizzare=wyprostować rizzare=wznosić rizzare=zbudować robusto=czerstwy robusto=krzepki robusto=mocny robusto=silny robusto=zdrowy rocchetto=cewka rocchetto=szpula rocchetto=szpulka roccia=głaz roccia=skała roccioso=skalisty roco=chrapliwy roco=opryskliwy roco=szorstki roditore=gryzoń rognone=nerka rognoso=parszywy rogo=stos romanticismo=romantyzm romantico=romantyczny romanzo=powieść rombo=grzmot rombo=huk romito=jedyny romito=odludny romito=pustelnik romito=samotnik romito=samotny rompere=drzeć rompere=łamać rompere=przedzierać rompere=przerywać rompere=rozbijać rompere=rozedrzeć rompere=rwać rompere=szarpać rompere=tłuc rompere=złamać rompere=zrywać rompighiaccio=lodołamacz ronda=patrol rondine=jaskółka ronzare=brzęczeć ronzio=brzęczenie rosa=róż rosa=róża rosa=różowy rosario=różaniec roseo=różowy rosicchiare=gryźć rosicchiare=ogryzać rosmarino=rozmaryn rosolia=różyczka rospo=ropucha rossetto=szminka rosso=czerwień rosso=czerwony rosso=rudy rossore=czerwoność rossore=rumieniec rostro=dziób rostro=dzióbek rotaia=koleina rotaia=ślad rotaia=szyna rotare=krążyć rotare=obracać rotare=wirować rotazione=obieg rotazione=obrót rotazione=rotacja rotazione=wirowanie roteare=krążyć roteare=kręcić roteare=obracać rotolare=tarzać rotolare=toczyć rotolo=cewka rotolo=rolka rotolo=rulon rotolo=szpula rotolo=szpulka rotolo=walec rotolo=zwój rotonda=rotunda rotondità=okrągłość rotondo=kolisty rotondo=krąg rotondo=kulisty rotondo=okólny rotondo=okrągły rotondo=okrężny rotondo=runda rotondo=szczery rotta=droga rotta=szlak rotta=szosa rotta=trasa rotta=ulica rottura=łamać rottura=pęknięcie rottura=przepuklina rottura=przerwanie rottura=załamanie rottura=zerwanie rottura=złamanie rotula=rzepka roulette=ruletka roulotte=karawana routine=rutyna rovesciare=obalać rovesciare=przewracać rovesciare=przewrócić rovesciare=wywracać rovesciare=wywrócić rovescio=ulewa rovina=piekło rovina=ruina rovina=upadek rovinare=burzyć rovinare=niszczyć rovinare=rujnować rovinare=zniszczyć rovinare=zrujnować rovinoso=zgubny rozzo=brutalny rozzo=chropowaty rozzo=dziki rozzo=nierówny rozzo=ordynarny rozzo=prymitywny rozzo=surowy rozzo=szorstki rubacchiare=zwędzić rubare=kraść rubare=okradać rubare=ukraść rubinetto=kran rubinetto=kurek rubino=rubin rublo=rubel rubrica=dział rubrica=nagłówek rubrica=rubryka rude=brutalny rude=chropowaty rude=cierpki rude=gburowaty rude=grubiański rude=gruboskórny rude=opryskliwy rude=prostacki rude=surowy rude=szorstki ruderi=gruz rudimentale=elementarny rudimentale=podstawowy ruffiano=rajfur ruffiano=stręczyciel ruga=bruzda ruga=zmarszczka ruggine=rdza ruggine=uraza ruggire=ryczeć ruggito=ryk rugiada=rosa rullo=rolka rullo=rulon rullo=walec rullo=wałek rullo=zwój ruminare=przeżuć ruminare=przeżuwać rumore=dźwięk rumore=hałas rumore=harmider rumore=odgłos rumore=szum rumore=wrzawa rumore=zgiełk rumoreggiare=burczeć rumoreggiare=grzmieć rumoroso=donośny rumoroso=głośny rumoroso=hałaśliwy rumoroso=huczny rumoroso=krzykliwy ruolo=lista ruolo=rola ruolo=rolka ruolo=rulon ruolo=zwój ruota=koło ruotare=krążyć ruotare=kręcić ruotare=obracać ruotare=obrót ruotare=przekręcić rupe=głaz rupe=kamień rupe=skała rupia=rupia rurale=chłopski rurale=wiejski rurale=wieśniak ruscello=potok ruscello=ruczaj ruscello=strumień ruscello=strumyk russare=chrapać rusticano=chłopski rusticano=prosty rusticano=wiejski rusticano=wieśniak rustico=chłopski rustico=prosty rustico=wiejski ruttare=bekać ruttare=beknięcie ruvido=brutalny ruvido=chropowaty ruvido=cierpki ruvido=nierówny ruvido=ordynarny ruvido=ostry ruvido=szorstki sabbia=piach sabbia=piasek sabbioso=piaszczysty sabotaggio=sabotaż sabotare=sabotować sacca=plecak sacca=torba sacca=torebka sacca=worek sacca=workowy saccarina=sacharyna saccheggiare=grabić saccheggiare=łupić saccheggiare=plądrować saccheggiare=pustoszyć saccheggiare=rabować saccheggiare=splądrować saccheggiare=szabrować saccheggiatore=złodziej saccheggio=grabież saccheggio=rabunek sacchetto=torebka sacco=plecak sacco=torba sacco=torebka sacco=wór sacco=worek sacco=workowy sacerdote=duchowny sacerdote=duszpasterz sacerdote=kapłan sacerdote=ksiądz sacramento=sakrament sacrificare=poświęcać sacrificio=ofiara sacrificio=poświęcenie sacrificio=wyrzeczenie sacrilegio=świętokradztwo sacro=sakralny sacro=święty sadico=sadysta sadismo=sadyzm saetta=błyskawica saetta=piorun saetta=strzała sagace=bystry sagace=domyślny sagace=przenikliwy sagacia=bystrość sagacia=przenikliwość saggezza=mądrość saggiamente=mądrze saggiare=badać saggiare=próbować saggiare=sprawdzać saggiare=spróbować saggio=badanie saggio=egzamin saggio=esej saggio=mądry saggio=mędrzec saggio=próba saggio=próbka saggio=próbować saggio=rozsądny saggio=roztropny saggio=rozumny saggio=rozważny saggio=sprawdzian saggio=światły saggio=wzór sagoma=profil sagoma=sylweta sagoma=sylwetka sagrestano=zakrystian sagrestia=zakrystia sala=sala salace=korzenny salace=pieprzny salace=pikantny salamandra=jaszczur salamandra=salamandra salare=osolić salare=solić salario=pensja salario=płaca salario=wynagrodzenie salario=zapłata salassare=krwawić salato=słony salda=krochmal salda=skrobia saldare=łączyć saldare=lutować saldare=spajać saldare=spawać saldare=wiązanie saldare=zespawać saldatura=spawanie saldo=mocny saldo=saldo saldo=silny saldo=solidny saldo=tęgi saldo=wyprzedaż sale=sól salice=wierzba saliente=wybitny saliera=solniczka salino=słony salire=piąć salire=włazić salire=wspinać saliscendi=klamka saliscendi=zatrzask salita=podejście salita=podwyżka salita=wchodzenie salita=wzniesienie salita=wznoszenie salita=wzrost saliva=ślina salma=padlina salma=trup salma=zwłoki salmone=łosoś salnitro=saletra salone=salonowy salotto=bawialnia salotto=salon salsa=sos salsiccia=kiełbasa salso=słony saltare=hasać saltare=podskakiwać saltare=pomijać saltare=przeskakiwać saltare=przeskoczyć saltare=skakać saltare=skoczyć saltellare=podskakiwać saltellare=podskoczyć salto=podskok salto=przeskok salto=skok salto=sus saltuario=nieporządny saltuario=nieprawidłowy saltuario=nieregularny saltuario=nierówny salubre=zdrowy salutare=kłaniać salutare=powitać salutare=pozdrawiać salutare=pozdrowić salutare=salutować salutare=witać salute=zdrowie saluto=powitanie saluto=pozdrowienie saluto=ukłon salva=salwa salva=wybuch salvadanaio=skarbonka salvagente=schronienie salvaguardare=chronić salvaguardare=ochraniać salvaguardia=ochrona salvaguardia=zabezpieczenie salvare=ocalić salvare=ratować salvare=uratować salvare=zapisywać salvare=zbawiać salvare=zbawić salvarsi=uchodzić salvarsi=uciekać salvarsi=unikać salvataggio=ocalenie salvataggio=ratowniczy salvataggio=ratunek salvezza=ocalenie salvezza=ratunek salvezza=zbawienie salvia=szałwia salvietta=chustka salvietta=serwetka salvo=bezpieczny salvo=pewny sambuco=bez sanare=goić sanare=leczyć sanare=uzdrawiać sanare=wyleczyć sancire=sankcjonować sandalo=sandał sangue=krew sanguigno=krwawy sanguinare=krwawić sanguisuga=pijawka sanità=zdrowie sanitario=sanitarny sanitario=zdrowotny sano=zdrowy santificare=święcić santificare=uświęcać santità=świętość santo=świątobliwy santo=święty sanzione=sankcja sanzione=zatwierdzenie sapere=umieć sapere=wiedza sapere=wiedzieć sapere=znać sapere=znajomość sapiente=mądry sapienza=mądrość sapone=mydło sapore=gust sapore=smak sapore=smakować sapore=upodobanie sapore=zamiłowanie sarto=krawiec sasso=głaz sasso=kamień sassofono=saksofon satellite=satelita satira=satyra satirico=satyryczny satiro=satyr saturare=nasycać saturare=nasycić saturazione=nasycanie saturazione=nasycenie savana=sawanna savio=mądry savio=mędrzec savio=roztropny savio=rozważny savio=światły saziare=napełnić saziare=nasycać saziare=nasycić saziare=przesycać saziare=sycić saziare=zadowolić saziare=zaspokoić sazietà=przesyt sazietà=sytość sbadato=nieuważny sbadigliare=ziewać sbadiglio=ziewnięcie sbagliato=błędny sbagliato=fałsz sbagliato=fałszywy sbagliato=kiepski sbagliato=kłamliwy sbagliato=mylny sbagliato=niedobry sbagliato=nieprawdziwy sbagliato=niewłaściwy sbagliato=opaczny sbagliato=zło sbagliato=zły sbaglio=błąd sbaglio=brak sbaglio=omyłka sbaglio=pomyłka sbaglio=uchyb sbaglio=usterka sbaglio=wada sbaglio=wina sbalordire=oszołomić sbalordire=zadziwiać sbalordire=zdumiewać sbalordire=zmieszać sbandamento=poślizg sbandare=zarzucać sbaraglio=niebezpieczeństwo sbaraglio=ryzyko sbarazzare=uwalniać sbarazzare=uwolnić sbarazzare=wyzwolić sbarbare=golić sbarbare=ogolić sbarcare=lądować sbarcare=wyładowywać sbarra=rogatka sbarra=zapora sbattere=bić sbattere=biczować sbattere=chłostać sbattere=ciskać sbattere=smagać sbattere=trzaskać sbattere=ubijać sbattere=zatrzaskiwać sbavare=ślinić sbevazzatore=pijak sbiancare=bieleć sbiancare=bielić sbiancare=wybielać sbiancare=wybielić sbiancare=zblednąć sbigottimento=przerażenie sbirciare=zerkać sbloccare=odblokowywać sbocciare=rozkwitać sbocco=odpływ sbocco=ujście sbocco=wylot sbornia=odurzenie sbornia=upicie sbornia=upojenie sbraitare=krzyczeć sbraitare=wrzeszczeć sbranare=podrzeć sbranare=rozdzierać sbrigare=nadawać sbrigare=wysyłać sbrigare=załatwiać sbrigare=załatwić sbucciare=obierać sbuffare=dąć sbuffare=dmuchać sbuffare=powiewać sbuffare=sapać sbuffare=wiać scabbia=świerzb scabro=chrapliwy scabro=chropowaty scabro=szorstki scabroso=chropowaty scabroso=nierówny scabroso=szorstki scacchi=szachowy scacchi=szachy scacchiera=szachownica scacciare=wydalać scacciare=wyganiać scacciare=wygnać scacciare=wypędzać scacciare=wypędzić scacco=szach scadente=kiepski scadente=niedobry scadente=zło scadente=zły scadenza=koniec scadenza=upływ scadenza=wydech scadenza=wygaśnięcie scaffale=półka scaffale=regał scaglia=łuska scagliare=ciskać scagliare=miotać scagliare=rzucać scagliare=rzucić scagliare=rzut scaglione=gromada scaglione=grupa scaglione=ugrupowanie scaglione=zespół scala=drabina scala=drabinka scala=podziałka scala=schody scala=skala scalare=piąć scalare=włazić scalare=wspinać scalata=piąć scalata=wspinaczka scaldare=grzać scaldare=nagrzać scaldare=nagrzewać scaldare=ogrzać scaldare=ogrzewać scaldare=rozgrzewać scaldare=zagrzewać scalinata=schody scalino=krok scalino=schodek scalino=stopień scalogno=szalotka scalpello=dłuto scalpo=skalp scalpore=hałas scalpore=rwetes scaltrezza=podstęp scaltrezza=przebiegłość scaltrezza=sztuczka scaltrezza=zręczność scaltro=chytry scaltro=przebiegły scaltro=sprytny scaltro=szczwany scalzo=bosy scambiare=pomieszać scambiare=pomylić scambiare=przebierać scambiare=przełączyć scambiare=rozmieniać scambiare=wymieniać scambiare=zamieniać scambiare=zamienić scambiare=zmieniać scambio=wymiana scambio=wymieniać scambio=wymienić scambio=zamiana scampare=uchodzić scampare=uciekać scampare=unikać scampo=ratunek scampo=ucieczka scampo=wyjście scanalatura=bruzda scanalatura=rowek scanalatura=wpust scanalatura=wyżłobienie scanalatura=żłobek scandalizzare=gorszyć scandalizzare=szokować scandalizzare=zgorszyć scandalo=afera scandalo=granda scandalo=skandal scandalo=zgorszenie scandaloso=skandaliczny scansare=omijać scansare=uchylać scansare=unik scansare=unikać scansare=wymijać scansione=skandowanie scapaccione=szturchaniec scapito=strata scapito=szwank scapito=ubytek scapito=utrata scapito=zguba scapola=łopatka scapolo=kawaler scapolo=kawalerski scapolo=nieżonaty scapolo=wolny scappamento=wydech scappamento=wydmuch scappamento=wylot scappare=uchodzić scappare=uciekać scappare=umykać scappare=unikać scarabeo=chrząszcz scarabeo=żuk scarabocchiare=bazgrać scarabocchiare=gryzmolić scarabocchiare=nabazgrać scarabocchio=bazgranina scarafaggio=karaluch scaramuccia=potyczka scaramuccia=utarczka scarcerazione=uwolnienie scarica=grad scaricare=odciążyć scaricare=rozładować scaricare=rozładowywać scaricare=wyładować scaricare=wyładowywać scaricare=wyrzucać scarico=wydech scarico=wydmuch scarico=wylot scarlatto=szkarłat scarlatto=szkarłatny scarno=chudy scarno=cienki scarno=rzadki scarno=szczupły scarpa=but scarpa=półbut scarpata=skarpa scarpata=urwisko scarseggiare=brakować scarsità=brak scarsità=niedobór scarsità=niedostatek scarso=biedny scarso=chudy scarso=cienki scarso=marny scarso=nędzny scarso=niedostateczny scarso=nieliczny scarso=rzadki scarso=słaby scarso=szczupły scarso=ubogi scarso=wątły scarso=żałosny scartare=odrzucać scassinatore=włamywacz scasso=włamanie scatola=pudełko scatola=pudło scatola=skrzynia scatto=cyngiel scatto=spust scatto=wyzwalacz scatto=zryw scavalcare=hasać scavalcare=podskakiwać scavalcare=przeskakiwać scavalcare=skakać scavalcare=skoczyć scavalcare=wyprzeć scavalcare=wyrugować scavalcare=zastępować scavare=wykopywać scegliere=wybierać scegliere=wybrać sceicco=szejk scellerato=skandaliczny scelta=dobór scelta=wybór scelto=wybór scemare=maleć scemare=obniżać scemare=słabnąć scemare=ubywać scemare=uszczuplać scemare=zmaleć scemare=zmniejszać scemare=zmniejszyć scemo=głupi scemo=głupiec scemo=głuptas scemo=półgłówek scemo=wariat scempio=masakra scempio=rzeź scena=awantura scena=dekoracja scena=estrada scena=scena scena=sceneria scenata=awantura scenata=scena scenata=sceneria sceneggiatura=scenariusz scetticismo=sceptycyzm scettro=berło scheda=bilet scheda=karta scheda=pocztówka schedario=kartoteka schedario=plik schedario=segregator scheggia=drzazga scheggia=kawałek scheggia=odłamek scheggia=odprysk scheggia=ułamek scheggia=zadra scheletro=kościec scheletro=kościotrup scheletro=szkielet scheletro=zarys schema=schemat schema=szkic schematico=schematyczny scherano=rozbójnik scherano=zbój scherma=fechtunek scherma=szermierka schermare=osłaniać schermo=ekran schermo=osłona schermo=zasłona schernire=drwić schernire=kpić scherzare=żartować scherzo=dowcip scherzo=figiel scherzo=psikus scherzo=psota scherzo=żart scherzoso=figlarny scherzoso=żartobliwy schiamazzo=hałas schiamazzo=wrzawa schiamazzo=zgiełk schiantare=łamać schiantare=rozbijać schiarire=przejaśniać schiarire=rozjaśniać schiarire=rozjaśnić schiavitù=niewola schiavitù=niewolnictwo schiavo=niewolnik schiena=plecy schiera=ranga schiera=rząd schiera=stopień schiera=szereg schieramento=przymierze schieramento=ustawienie schierare=szeregować schierare=ustawiać schierare=wyrównywać schietto=prawy schietto=prostoduszny schietto=rzetelny schietto=szczery schietto=uczciwy schifo=obrzydzenie schifo=odraza schifo=wstręt schifoso=obrzydliwy schifoso=wstrętny schiocco=trzask schioppo=fuzja schioppo=karabin schioppo=strzelba schiuma=piana schiuma=pianka schiuma=szumowiny schivare=omijać schivare=unik schivare=unikać schivare=wymijać schizzare=narysować schizzare=naszkicować schizzare=szkicować schizzo=projekt schizzo=szkic schizzo=zarys sci=narciarstwo sci=narta sciabola=szabla sciacallo=szakal sciacquare=płukać sciagurato=biedny sciagurato=lichy sciagurato=łotr sciagurato=marny sciagurato=nędznik sciagurato=nędzny sciagurato=niegodziwiec sciagurato=nieszczęśliwy sciagurato=nieszczęsny sciagurato=nikczemny sciagurato=żałosny scialbo=blady scialbo=jasny scialle=szal scialuppa=szalupa sciame=rój sciarpa=chustka sciarpa=szal sciarpa=szalik sciarpa=szarfa sciarpa=wstęga sciatore=narciarz sciatteria=niechlujstwo sciatto=niechlujny scientifico=naukowy scienza=nauka scienza=wiedza scienza=znajomość scienziato=naukowiec scimmia=małpa scimmiottare=naśladować scintilla=iskierka scintilla=iskra scintillare=iskrzyć scioccare=gorszyć scioccare=szokować sciocco=głupi sciocco=głupiec sciocco=głuptas sciogliere=decydować sciogliere=postanawiać sciogliere=rozgrzeszyć sciogliere=rozpuścić sciogliere=rozpuszczać sciogliere=rozstrzygać sciogliere=roztapiać sciogliere=roztopić sciogliere=rozwiązać sciogliere=rozwiązywać sciogliere=stopić sciogliere=tajać sciogliere=topić sciogliere=topnieć sciogliere=uwolnić sciogliere=wytop sciogliersi=rozpuścić sciogliersi=rozpuszczać sciogliersi=roztapiać sciogliersi=roztopić sciogliersi=stopić sciogliersi=tajać sciogliersi=topić sciogliersi=topnieć sciogliersi=wytop scioglimento=rozkład scioglimento=roztwór scioglimento=rozwiązanie sciolto=luźny sciolto=swobodny scioperare=strajkować sciopero=strajk sciroppo=syrop sciupare=marnować sciupare=popsuć sciupare=psuć sciupare=rujnować sciupare=trwonić sciupare=zepsuć sciupio=marnotrawstwo sciupio=trwonienie scivolare=poślizg scivolare=ślizgać scivolare=sunąć scivolare=wsuwać scivolata=ślizg scivolata=ślizganie scivolo=ślizgawka scivolo=zjeżdżalnia scivoloso=niepewny scivoloso=śliski scoccare=wystrzelić scocciatura=kłopot scodella=czara scodella=czarka scodella=miska scogliera=rafa scogliera=urwisko scoglio=rafa scoiattolo=wiewiórka scolaro=uczeń scolaro=uczennica scolastica=scholastyczny scollare=odkleić scollatura=dekolt scolorato=bezbarwny scolorito=bezbarwny scolpire=rzeźbić scolpire=wycinać scolpire=wykuwać scolpire=wyrzeźbić scolpire=wyrzynać scolta=czujka scolta=placówka scolta=posterunek scolta=straż scolta=wachta scolta=warta scolta=wartownik scommessa=stawka scommessa=wkład scommessa=zakład scommettere=zakładać scommettere=że scomodo=niewygodny scomparire=ginąć scomparire=niknąć scomparire=zanikać scomparire=znikać scomparsa=zanik scompartimento=dział scompartimento=oddział scompartimento=przedział scompartimento=przegródka scompartimento=sekcja scomparto=przedział scomparto=przegródka scompiglio=bałagan scompiglio=nieład scompiglio=nieporządek scomporre=rozbierać scomporre=rozczłonkować scomporre=rozmontować scomporre=rozmontowywać scomunica=klątwa sconcertare=zmieszać sconfiggere=bić sconfiggere=pobić sconfiggere=pokonać sconfiggere=pokonywać sconfiggere=przezwyciężać sconfiggere=ubijać sconfiggere=uderzać sconfiggere=walić sconfiggere=zwyciężać sconfinato=bezgraniczny sconfitta=klęska sconfitta=porażka sconnesso=niespójny sconsiderato=bezmyślny sconsiderato=nieostrożny sconsiderato=nierozważny scontento=niezadowolenie sconto=bonifikata sconto=dyskonto sconto=obniżka sconto=potrącenie sconto=rabat sconto=upust sconto=zniżka scontro=cios scontro=karambol scontro=kolizja scontro=napotykać scontro=potyczka scontro=spotkać scontro=spotkanie scontro=spotykać scontro=starcie scontro=uderzenie scontro=zderzenie scontro=zebranie sconveniente=nieodpowiedni sconvolgere=przewracać scopa=miotła scopare=zamiatać scoperchiare=odkryć scoperchiare=odkrywać scoperchiare=odsłaniać scoperchiare=odsłonić scoperta=odkrycie scopo=bramka scopo=cel scopo=gol scopo=obiekt scopo=przedmiot scoppiare=eksplodować scoppiare=pękać scoppiare=pęknięcie scoppiare=rozerwać scoppiare=rozlecieć scoppiare=rozsadzać scoppiare=wybuchać scoppio=blask scoppio=detonacja scoppio=eksplozja scoppio=huk scoppio=pęknięcie scoppio=wybuch scoprire=dostrzegać scoprire=odkryć scoprire=odkrywać scoprire=odsłaniać scoprire=odsłonić scoprire=wykrywać scoraggiare=zniechęcać scoraggiare=zniechęcić scoraggiare=zrażać scoraggiare=zrazić scorciare=skracać scordare=zapominać scoreggia=bąk scoreggia=pierdzieć scoreggia=wiatr scorgere=spostrzegać scorgere=zauważać scoria=żużel scorpione=skorpion scorretto=błędny scorretto=niepoprawny scorretto=nieprawidłowy scorretto=opaczny scorrevole=ciecz scorrevole=ciekły scorrevole=płyn scorrevole=płynny scorrevole=potoczysty scorribanda=najazd scorribanda=nalot scorso=ostatni scorta=eskorta scorta=konwój scorta=konwojent scorta=rezerwa scorta=skład scorta=straż scorta=zapas scorta=zasób scortare=eskortować scortare=konwojować scortare=towarzyszyć scortese=niegrzeczny scortese=niemiły scortese=nieprzyjemny scortese=nieuprzejmy scortesia=niegrzeczność scortesia=nieuprzejmość scorza=kora scorza=łupina scorza=skóra scorza=skórka scosceso=spadzisty scosceso=stromy scosceso=szorstki scosceso=urwisty scossa=cios scossa=szarpnięcie scossa=szok scossa=wstrząs scostare=oddalić scostare=odsuwać scostare=uchylać scostare=usunięcie scostare=usuwać scottare=oparzyć scottare=palić scottare=parzyć scottare=płonąć scottare=sparzyć scovare=odkryć scovare=odkrywać scovare=odszukać scricchiolare=piszczeć scricchiolare=skrzypieć scricchiolare=trzeszczeć scricchiolio=skrzypienie scricchiolio=trzeszczenie scritto=pisemny scrittore=pisarz scrittrice=pisarz scrittura=pisanie scrittura=pismo scrittura=rękopis scrivania=biurko scrivania=sekretarz scrivere=napisać scrivere=pisać scrivere=wypisywać scroccone=naciągacz scroccone=pasożyt scrofa=locha scrofa=maciora scrofa=świnia scrollare=chwiać scrollare=potrząsać scrollare=trząść scrollare=wstrząsać scroscio=huk scrupoloso=skrupulatny scrupoloso=sumienny scrutinio=głosowanie scuderia=stajnia scudo=osłona scudo=tarcza scultore=rzeźbiarz scultura=rzeźba scultura=rzeźbiarstwo scuola=szkoła scuola=szkółka scuola=uczelnia scuotere=chwiać scuotere=potrząsać scuotere=trząść scuotere=wstrząsać scure=siekiera scure=topór scuro=ciemność scuro=ciemnowłosy scuro=ciemny scuro=czarny scuro=czerń scuro=matowy scuro=murzyn scusa=przeprosiny scusa=tłumaczyć scusa=usprawiedliwiać scusa=usprawiedliwienie scusa=wybaczać scusa=wymówka scusa=wytłumaczenie scusare=przepraszać scusare=usprawiedliwiać scusare=usprawiedliwienie scusare=wybaczać scusarsi=przepraszać sdegno=lekceważenie sdegno=oburzenie sdegno=pogarda sdegno=wzgarda sdrucciolare=poślizg sdrucciolare=ślizgać sdrucciolare=sunąć sdrucciolare=wsuwać se=czy se=gdyby se=jakby se=jeśli se=jeżeli sé=się sé=siebie sé=sobie sebbene=aczkolwiek sebbene=choć sebbene=chociaż sebbene=jakkolwiek secca=mielizna seccare=dokuczać seccare=schnąć seccare=suszyć seccare=wysuszyć seccare=wysychać seccato=gniewny seccatore=dokuczliwy seccatura=kłopot seccatura=przykrość seccatura=zmartwienie secchia=ceber secchia=kubeł secchia=wiaderko secchia=wiadro secchio=ceber secchio=kubeł secchio=wiaderko secchio=wiadro secco=chudy secco=oschle secco=sucho secco=suchy secco=wytrawny secolo=stulecie secolo=wiek seconda=sekunda secondario=dodatkowy secondario=drugorzędny secondario=drugorzędowy secondario=pochodny secondario=podrzędny secondario=wtórny secondo=drugi secondo=następny secondo=sekunda secrezione=wydzielanie sedano=seler sedere=krzesło sedere=obradować sedere=siedzenie sedere=siedziba sedere=siedzieć sedere=tył sedere=tyłek sedere=tylny sedere=za sedere=zasiadać sedersi=siadać sedia=krzesło sedicente=rzekomy sedicesimo=szesnasty sedici=szesnaście sedile=krzesło sedile=siedzenie sedile=siedziba sedimento=osad sedurre=kusić sedurre=uwieść sedurre=uwodzić seduta=posiedzenie seduta=sesja seduta=zebranie seduzione=pokusa seduzione=powab seduzione=urok seduzione=uwiedzenie seduzione=uwodzenie sega=piła segale=żytni segale=żyto segare=piłować segare=rżnąć seggio=krzesło seggio=siedzenie seggio=siedziba seggiola=krzesło segheria=tartak segmento=odcinek segnalare=sygnalizować segnalare=wskazać segnale=sygnał segnale=znak segnare=cechować segnare=oznaczać segnare=zaznaczyć segnatura=podpis segnatura=sygnatura segno=cel segno=docelowy segno=gest segno=oznaka segno=punkt segno=sygnał segno=tarcza segno=znaczek segno=znak segregazione=segregacja segretariato=sekretariat segretario=sekretarz segreteria=sekretariat segretezza=sekret segretezza=tajemniczość segretezza=tajność segreto=potajemny segreto=sekret segreto=sekretny segreto=tajemnica segreto=tajemniczość segreto=tajemniczy segreto=tajemny segreto=tajność segreto=tajny segreto=zagadka seguace=dziedzic seguace=następca seguace=stronnik seguace=sukcesor seguace=uczeń seguace=zwolennik seguente=kolejny seguente=następny segugio=ogar seguire=iść seguire=nastąpić seguire=następować seguire=śledzić sei=sześć selettivo=selekcyjny selezionare=dobierać selezionare=wybierać selezione=dobór selezione=selekcja selezione=wybór sella=siodełko sella=siodło sellare=osiodłać sellare=siodłać selva=bór selva=budulec selva=drewniany selva=drewno selva=drzewny selva=drzewo selva=las selva=leśny selva=zagajnik selvaggio=dziki selvaggio=dzikus selvatico=dziki sembrare=aparycja sembrare=pojawiać sembrare=pokazywać sembrare=ukazać sembrare=ukazywać sembrare=wydawać sembrare=wygląd sembrare=wyglądać sembrare=zdawać sembrare=zjawiać seme=jądro seme=nasienie seme=pestka seme=pypeć seme=rdzeń seme=sedno seme=ziarnko seme=ziarno semente=nasienie semicerchio=półkole semicerchio=półokrąg semiconduttore=półprzewodnik seminare=obsiewać seminare=siać seminario=seminarium semplice=łatwy semplice=pospolity semplice=prosty semplice=szczery semplice=zwyczajny semplice=zwykły semplicemente=prosto semplicemente=zwyczajnie semplicità=naiwność semplicità=prostota semplificare=upraszczać semplificare=uprościć semplificazione=upraszczanie semplificazione=uproszczenie sempre=ciągle sempre=wciąż sempre=zawsze senape=musztarda senato=senat senatore=senator senno=mądrość seno=biust seno=łono seno=pierś seno=zatoka sensale=makler sensale=pośrednik sensazionale=sensacyjny sensazione=czucie sensazione=doznanie sensazione=odczucie sensazione=sensacja sensazione=uczucie sensazione=wrażenie sensibile=czuły sensibile=delikatność sensibile=drażliwy sensibile=uczuciowy sensibile=wrażliwy sensibile=zmysłowy sensibile=znaczny sensibilità=czułość sensibilità=drażliwość sensibilità=wrażliwość senso=kierunek senso=opinia senso=poczucie senso=sens senso=sentyment senso=świadomość senso=uczucie senso=zdanie senso=zmysł senso=znaczenie sensore=czujnik sensuale=zmysłowy sensualità=zmysłowość sentenza=maksyma sentenza=orzeczenie sentenza=wyrok sentiero=dróżka sentiero=ścieżka sentimentale=czułostkowy sentimentale=sentymentalny sentimento=poczucie sentimento=sentyment sentimento=uczucie sentimento=wrażenie sentinella=czujka sentinella=placówka sentinella=posterunek sentinella=straż sentinella=wachta sentinella=warta sentinella=wartownik sentire=czuć sentire=doświadczać sentire=doznać sentire=doznawać sentire=odczuwać sentire=pachnieć sentire=rozumieć sentire=słuchać sentire=słyszeć sentire=usłyszeć sentire=wąchać sentire=wyczuwać senza=bez separare=oddzielać separare=odłączać separare=odłączyć separare=odróżnić separare=rozchodzić separare=rozdzielać separare=rozdzielić separare=rozłączać separare=rozstawać separarsi=rozdzielać separato=oddzielny separato=odrębny separato=osobny separazione=oddzielenie separazione=pożegnanie separazione=rozdzielanie separazione=rozłąka separazione=rozstanie separazione=separacja sepolcro=grób sepolcro=grobowiec sepolcro=mogiła sepolcro=nagrobek sepoltura=pochówek seppellire=chować seppellire=grzebać seppellire=pochować seppellire=zakopać seppellire=zakopywać sequenza=ciąg sequenza=kolejność sequenza=następstwo sequenza=sekwencja sequenza=sekwens sequestrare=chwytać sequestrare=porywać sequestrare=schwytać sequestrare=sekwestrować sequestrare=uchwycić sequestrare=ująć sequestrare=uprowadzać sequestrare=zająć sequestrare=zajmować sequestrare=złapać sequestratore=porywacz sequestro=konfiskata sequestro=zabór sequestro=zagarnięcie sequestro=zajęcie sera=wieczór serata=wieczór serbare=przechowywać serbare=zachować serbatoio=bak serbatoio=czołg serbatoio=rezerwuar serbatoio=zbiornik serenità=pogoda sereno=cichy sereno=jasno sereno=jasny sereno=klarowny sereno=pogodny sereno=spokojny sereno=wyraźnie sereno=wyraźny sergente=sierżant seria=seria seriamente=poważnie serico=jedwabisty serico=jedwabny serie=ciąg serie=dywizja serie=dział serie=dzielenie serie=liga serie=oddział serie=podział serie=przedział serie=sekcja serie=seria serietà=powaga serietà=poważny serio=powaga serio=poważnie serio=poważny serio=serio serio=ważny sermone=kazanie serpe=wąż serpe=żmija serpente=wąż serpente=żmija serpentina=spirala serpentina=wężownica serpentino=serpentyn serpentino=serpentyna serpentino=wężowy serranda=zasłona serrare=ściskać serrare=zamknięcie serrare=zamykać serratura=zamek serratura=zamknięcie servile=służalczy servire=obsługiwać servire=podawać servire=serwować servire=służyć servire=usługiwać servitore=sługa servitù=niewola servitù=niewolnictwo servizievole=usłużny servizio=czynność servizio=obsługa servizio=obsługiwanie servizio=przysługa servizio=serwis servizio=służba servizio=sprawozdanie servizio=usługa servizio=związek servo=sługa sessanta=sześćdziesiąt sessantesimo=sześćdziesiąty sessione=posiedzenie sessione=sesja sesso=płeć sesso=seks sessuale=płciowy sessuale=seksualny sesto=szósty seta=jedwab setacciare=przesiewać setaccio=sito sete=pragnienie sete=żądza setta=sekta settanta=siedemdziesiąt settantesimo=siedemdziesiąty sette=siedem settentrionale=północny settentrione=północ settentrione=północny settimana=tydzień settimanale=tygodnik settimanale=tygodniowy settimo=siódmy settore=rozdział settore=sektor settore=wycinek severo=ostry severo=poważny severo=srogi severo=surowy sezione=cięcie sezione=dział sezione=odcinek sezione=oddział sezione=przekrój sezione=rozdział sezione=sekcja sezione=wydział sfacciataggine=bezczelność sfacciato=bezczelny sfacciato=bezwstydny sfacciato=czelny sfacciato=nachalny sfarzo=przepych sfavillare=iskrzyć sfavillare=skrzyć sfavorevole=niekorzystny sfavorevole=nieprzychylny sfera=bila sfera=kula sfera=kulka sfera=orbita sfera=sfera sfera=zakres sferico=kolisty sferico=kołowy sferico=kulisty sferico=okólnik sferico=okrągły sferico=okrężny sferico=pierścieniowy sferico=sferyczny sferza=bat sferza=batog sferza=bicz sferza=bykowiec sferza=pejcz sferzare=biczować sferzare=chłostać sferzare=smagać sferzare=ubijać sfida=wyzwanie sfidante=rywal sfidare=sprzeciwić sfidare=wyzywać sfiducia=nieufność sfilare=defilować sfilata=defilada sfilata=pochód sfinitezza=zmęczenie sfiorare=golić sfiorare=ogolić sfogo=otwór sfogo=ujście sfogo=upust sfollagente=pałka sfollamento=ewakuacja sfollare=ewakuować sfondo=dno sfondo=podstawa sfondo=tło sfortuna=niedola sfortuna=niepowodzenie sfortuna=nieszczęście sfortuna=pech sfortuna=przeciwność sforzare=wysilać sforzo=usiłowanie sforzo=wysiłek sfregio=blizna sfregio=szrama sfrigolare=skwierczeć sfrondare=skracać sfrontatezza=tupet sfrontatezza=zuchwałość sfrontato=bezwstydny sfruttamento=eksploatacja sfruttamento=wyzysk sfruttare=eksploatować sfruttare=wykorzystać sfruttare=wyzyskiwać sfuggire=omijać sfuggire=uchodzić sfuggire=uciekać sfuggire=umykać sfuggire=unikać sfuggire=wymykać sfumatura=odcień sgabello=stołek sgabello=taboret sganciare=odczepiać sgarbato=niegrzeczny sgarbato=nieuprzejmy sgargiante=krzykliwy sgelare=odmarzać sgelare=rozpuszczać sgelare=roztapiać sgelare=roztopić sgelare=tajać sgelare=topić sgombro=makrela sgomento=bojaźń sgomento=groza sgomento=obawa sgomento=popłoch sgomento=postrach sgomento=przerażenie sgomento=strach sgomento=trwoga sgravare=odciążyć sgraziato=nieporadny sgraziato=niezdarny sgraziato=niezgrabny sgraziato=przykry sgridare=besztać sgridare=gromić sgridare=łajać sgridare=strofować sguaiato=grubiański sguaiato=gruby sguaiato=ordynarny sguaiato=prostacki sguaiato=rubaszny sguaiato=surowy sguaiato=szorstki sguardo=patrzeć sguardo=spoglądać sguardo=spojrzenie sguazzare=brodzić sguazzare=pluskać sgusciare=łuskać sgusciare=obierać sgusciare=obłupywać sgusciare=wsuwać shock=cios shock=szok si=się si=siebie si=sobie si=tak sì=tak sibilare=syczeć sibilare=syk sibilo=gwizd sibilo=świst sibilo=syk siccità=susza siccome=ażeby siccome=gdy siccome=jak siccome=jako siccome=ponieważ siccome=skoro sicuramente=pewnie sicurezza=bezpieczeństwo sicurezza=pewność sicurezza=zabezpieczenie sicuro=bezpieczny sicuro=niejaki sicuro=niezawodny sicuro=pewien sicuro=pewny sicuro=wiarygodny sidro=cydr sidro=jabłecznik siepe=ogrodzenie siepe=żywopłot siero=surowica siffatto=podobny siffatto=taki sigaretta=papieros sigaro=cygaro sigillare=lakować sigillare=opieczętować sigillare=pieczętować sigillare=stemplować sigillare=uszczelniać sigillare=zalakować sigillare=zamykać sigillare=zapieczętować sigillo=pieczątka sigillo=pieczęć sigla=skrót significante=znaczny significare=oznaczać significare=znaczyć significativo=doniosły significativo=wymowny significato=znaczenie signore=pan signorina=dziewica signorina=panienka signorina=panna silenziatore=tłumik silenzio=cisza silenzio=milczenie silenzioso=cichy silice=krzemionka silicio=krzem silicio=krzemowy sillaba=sylaba sillaba=zgłoska silurare=torpedować siluro=torpeda simboleggiare=symbolizować simbolico=symboliczny simbolo=charakter simbolo=godło simbolo=litera simbolo=symbol simile=jak simile=podobny similmente=podobnie simmetria=symetria simmetrico=symetryczny simpatia=sympatia simpatico=miły simpatico=przyjemny simpatico=sympatyczny simpatico=życzliwy simulare=pozorować simulare=symulować simulare=udawać simulatore=symulant simultaneo=równoczesny sincerità=szczerość sincero=szczery sindacato=syndykat sindacato=związek sindaco=burmistrz sindaco=mer sindrome=syndrom sindrome=zespół sinfonia=symfonia singhiozzare=chlipać singhiozzare=łkać singhiozzare=szlochać singhiozzo=łkać singhiozzo=szloch singhiozzo=szlochać singolare=dziwaczny singolare=dziwny singolare=niezwykły singolare=osobliwy singolare=pojedynczy singolare=szczególny singolo=indywidualny singolo=jeden singolo=jednostka singolo=jedyny singolo=niezwykły singolo=osobisty singolo=osobliwy singolo=pojedynczy singolo=poszczególny singolo=prywatny singolo=sam singolo=samotny singolo=szczególny singolo=tylko singolo=unikalny singolo=unikatowy singolo=wyjątkowy singolo=wyłączny sinistra=lewica sinistra=lewy sinistro=lewica sinistro=lewy sinistro=złowieszczość sino=do sinonimo=synonim sintassi=składnia sintesi=synteza sintetico=syntetyczny sintomo=objaw sintomo=przejaw sipario=kurtyna sirena=syrena siringa=strzykawka siringa=szpryca sisma=wstrząs sistema=metoda sistema=sposób sistema=system sistema=układ sistemare=dysponować sistemare=organizować sistemare=planować sistemare=porządkować sistemare=rozmieszczać sistemare=układać sistemare=ułożyć sistemare=urządzać sistemare=ustawiać sistemare=załatwiać sistematico=systematyczny sito=położenie sito=witryna situare=umiejscowić situare=umieszczać situare=ustawić situazione=funkcja situazione=lokacja situazione=położenie situazione=stan situazione=sytuacja slancio=skok slavina=lawina slegare=rozwiązać slegare=rozwiązywać slitta=sanie slitta=sanki slittamento=poślizg slittamento=ślizganie slittare=poślizg slittare=ślizgać slittare=sunąć slittare=wsuwać smalto=emalia smalto=glazura smalto=szkliwo smarrimento=strata smarrimento=ubytek smarrimento=utrata smarrimento=zguba smarrire=gubić smarrire=przegrywać smarrire=stracić smarrire=zabłądzić smarrire=zaginąć smarrire=zgubić smascherare=demaskować smascherare=odsłaniać smascherare=zdemaskować smentita=zaprzeczenie smerciare=sprzedawać smerciare=upłynniać smercio=sprzedaż smercio=zbyt smettere=kończyć smettere=powstrzymywać smettere=przerwać smettere=przestać smettere=przestawać smettere=ustawać smettere=wstrzymywać smettere=zaniechać smettere=zatrzymać smettere=zatrzymywać smisurato=bezgraniczny smisurato=niezmierny smisurato=ogromny smodato=nadmierny smontare=rozbierać smorfia=grymas smorfia=mina smorzare=gasić smorzare=stłumić smorzare=tłumić smorzare=uśmierzać smorzare=wygasić smorzare=zaspokoić smorzare=zgasić smottamento=obsunięcie smussare=stępiać snellire=odchudzać snello=lekki snello=smukły snello=szczupły soave=łagodny soave=miły sobbalzare=trząść sobbalzo=szarpnięcie sobbalzo=wstrząs sobborgo=przedmieście sobrio=trzeźwy sobrio=wstrzemięźliwy soccorso=odsiecz soccorso=pomoc soccorso=ratunek soccorso=zapomoga sociale=socjalny sociale=społeczny socialista=socjalista società=społeczeństwo società=stowarzyszenie società=towarzystwo socievole=społeczny socievole=towarzyski socio=człon socio=członek socio=kończyna socio=partner socio=wspólnik sociologia=socjologia sociologico=socjologiczny sociologo=socjolog sodalizio=stowarzyszenie sodalizio=towarzystwo soddisfare=dogadzać soddisfare=satysfakcjonować soddisfare=spełniać soddisfare=usatysfakcjonować soddisfare=zadowalać soddisfare=zadowolić soddisfare=zaspokajać soddisfazione=przyjemność soddisfazione=satysfakcja soddisfazione=spełnienie soddisfazione=zadośćuczynienie soddisfazione=zadowolenie sodio=sód sodo=ciężki sodo=ciężko sodo=gęsty sodo=jędrny sodo=kompakt sodo=kompaktowy sodo=surowy sodo=trudny sodo=twardo sodo=twardy sofà=kanapa sofferenza=ból sofferenza=cierpienie soffiare=dąć soffiare=dmuchać soffiare=dmuchnięcie soffiare=powiewać soffiare=wiać soffice=miękki soffietto=miech soffio=dech soffio=dmuchnięcie soffio=oddech soffio=oddychanie soffio=podmuch soffio=powiew soffio=tchnienie soffitta=mansarda soffitta=poddasze soffitta=strych soffitto=pułap soffitto=sufit soffocamento=duszenie soffocamento=uduszenie soffocante=duszny soffocante=parny soffocare=dławić soffocare=dusić soffocare=gasić soffocare=tłumić soffocare=tuszować soffocare=udusić soffrire=cierpieć soffrire=tolerować soffrire=wytrzymywać soffrire=znosić soggettivo=subiektywny soggetto=podatny soggetto=podmiot soggetto=przedmiot soggetto=skłonny soggetto=temat soggezione=ujarzmienie soggiogare=podbijać soggiogare=ujarzmiać soggiogare=ujarzmić soggiorno=pobyt soggiorno=siedziba soglia=próg sogliola=sola sognare=marzyć sognare=śnić sogno=marzenie sogno=sen solamente=dopiero solamente=jedynie solamente=tylko solamente=zaledwie solare=słoneczny solatio=słoneczny solco=bruzda soldato=wojak soldato=żołnierz sole=słońce soleggiato=słoneczny solenne=solenny solenne=uroczysty solennità=uroczystość solennità=uroczysty solfato=siarczan solforico=siarkowy solidarietà=solidarność solidità=solidność solido=bryła solido=solidny solista=solista solitario=jedyny solitario=odludny solitario=pustelnik solitario=samotnik solitario=samotny solitario=soliter solito=zwyczajny solito=zwykły solitudine=osamotnienie solitudine=samotność sollecitare=domagać sollecitare=dopraszać sollecitare=gnieść sollecitare=naciskać sollecitare=ponaglać sollecitare=pospieszyć sollecitare=przynaglać sollecitare=starać sollecitare=tłoczyć sollecitare=ubiegać sollecitare=uciskać sollecitare=zabiegać sollecito=bystry sollecito=prędki sollecito=szybki sollecito=wartki sollecitudine=staranność sollecitudine=troska sollecitudine=troskliwość solleticare=łaskotać solleticare=łechtać sollevamento=podnoszenie sollevare=dźwigać sollevare=hodować sollevare=podnieść sollevare=podnosić sollevare=podwyższać sollevare=podwyższyć sollevare=uchylać sollevare=wychować sollevare=wychowywać sollevare=wywyższać sollevare=wznosić sollievo=ulga solo=jedyny solo=sam solo=samotny solo=tylko solo=wyłączny soltanto=dopiero soltanto=jedynie soltanto=tylko soltanto=zaledwie solubile=rozpuszczalny soluzione=rozpuszczenie soluzione=roztwór soluzione=rozwiązanie solvente=rozpuszczalnik solvibile=wypłacalny soma=brzemię soma=ciężar soma=ładunek soma=obciążenie somaro=osioł somiglianza=podobieństwo somma=całość somma=dodatek somma=dodawanie somma=ilość somma=kwota somma=suma sommare=dodać sommare=dodawać sommare=dokładać sommare=dołączać sommare=dołączyć sommare=dolewać sommare=doliczać sommare=dołożyć sommare=sumować sommare=zsumować sommario=pobieżny sommario=streszczenie sommergere=zalewać sommergere=zanurzać sommergere=zanurzyć sommergere=zatapiać sommergibile=podwodny sommità=szczyt sommità=szczytowy sommità=wierzchołek sonda=sonda sonnambulo=somnambulik sonnecchiare=drzemać sonno=sen sonnolento=senny sonnolenza=senność sonoro=donośny sonoro=dźwięczny sonoro=huczny sontuoso=zbytkowny sopire=łagodzić sopire=uciszyć sopire=ukoić sopire=uśmierzać sopire=uśmierzyć sopire=uspokajać sopire=uspokoić sopire=usypiać sopire=złagodzić sopore=drzemka soppiatto=ukradkiem sopportare=wytrzymywać sopportare=znosić sopportazione=cierpliwość soppressione=zatajenie soppressione=zniesienie sopra=nad sopra=ponad sopra=przez soprabito=palto soprabito=płaszcz sopracciglio=brew sopraffare=przygniatać sopraffare=przygnieść sopralluogo=inspekcja sopralluogo=kontrola sopralluogo=przegląd sopralluogo=zbadanie soprannaturale=upiorny soprannome=ksywa soprannome=przezwisko soprannome=przydomek soprano=sopran soprassedere=odkładać soprassedere=odłożyć soprassedere=odraczać sopratutto=szczególnie sopratutto=zwłaszcza sopravvivenza=ocalenie sopravvivenza=przeżycie sopravvivere=ocaleć sopravvivere=przetrwać sopravvivere=przeżyć sopravvivere=przeżywać sopravvivere=żyć soqquadro=bałagan soqquadro=bezład soqquadro=nieład soqquadro=nieporządek soqquadro=pomieszanie soqquadro=zaburzenie soqquadro=zamęt soqquadro=zamieszanie soqquadro=zmieszanie sorcio=mysz sordina=tłumik sorella=siostra sorgente=fontanna sorgente=początek sorgente=przyczyna sorgente=studnia sorgente=wodotrysk sorgente=zdrój sorgente=źródło sorgente=źródłowy sorgere=pojawiać sorgere=powstawać sormontare=pokonać sormontare=pokonywać sormontare=przewyższać sormontare=przezwyciężać sormontare=przezwyciężyć sormontare=wznosić sorpassare=przejść sorpassare=przekraczać sorpassare=prześcigać sorpassare=przewyższać sorpassare=wyprzedzać sorpassare=wyprzedzić sorpassare=zdystansować sorprendere=zadziwiać sorprendere=zaskoczyć sorprendere=zdumiewać sorpresa=niespodzianka sorpresa=zaskoczenie sorpresa=zdziwienie sorreggere=podpierać sorreggere=podtrzymywać sorreggere=pomagać sorreggere=popierać sorreggere=utrzymywać sorridere=śmiać sorridere=uśmiech sorridere=uśmiechać sorriso=uśmiech sorsata=haust sorsata=łyk sorseggiare=popijać sorso=haust sorso=łyk sorta=gatunek sorta=rodzaj sorta=sposób sorta=typ sorte=dola sorte=los sorte=przeznaczenie sortita=wypad sorvegliante=nadzorca sorveglianza=dozór sorveglianza=inwigilacja sorveglianza=nadzór sorvegliare=czuwać sorvegliare=doglądać sorvegliare=dozorować sorvegliare=kontrolować sorvegliare=nadzorować sorvegliare=obserwować sorvegliare=pilnować sorvegliare=śledzić sosia=debel sosia=dwoisty sosia=podwójny sosia=sobowtór sospendere=przerwać sospendere=przerywać sospendere=wstrzymywać sospendere=zawiesić sospendere=zawieszać sospensione=wstrzymanie sospensione=zawieszenie sospettare=podejrzewać sospettare=posądzać sospettare=przypuszczać sospetto=domysł sospetto=podejrzenie sospettoso=podejrzliwy sospingere=nałożyć sospingere=pchać sospingere=popychać sospingere=posuwać sospingere=suwać sospirare=wzdychać sospiro=westchnienie sosta=odpoczynek sosta=pauza sosta=postój sosta=przerwa sosta=przystanek sosta=spoczynek sosta=spokój sosta=ustawać sosta=wypoczynek sosta=zatrzymanie sostanza=istota sostanza=materia sostanza=substancja sostanza=treść sostanziale=istotny sostanziale=pokaźny sostanziale=pożywny sostanziale=zasadniczy sostanzialmente=zasadniczo sostanzioso=odżywczy sostanzioso=pożywny sostare=zatrzymywać sostegno=podpierać sostegno=podpora sostegno=podpórka sostegno=podtrzymywać sostegno=pomoc sostegno=poparcie sostegno=wsparcie sostenere=dźwigać sostenere=opierać sostenere=podpierać sostenere=podtrzymywać sostenere=popierać sostenere=ściskać sostenere=utrzymywać sostenere=wesprzeć sostenere=wspierać sostenere=wytrzymywać sostenitore=stronnik sostenitore=zwolennik sostentamento=pożywienie sostentamento=utrzymanie sostentamento=wyżywienie sostentamento=żywność sostituire=wymieniać sostituire=zamieniać sostituire=zastąpić sostituire=zastępować sostituzione=podstawienie sostituzione=substytucja sostituzione=zamiana sostituzione=zastąpienie sostituzione=zastępstwo sostituzione=zmiana sottana=halka sotterraneo=podziemie sotterraneo=podziemny sotterrare=grzebać sotterrare=pochować sotterrare=zakopać sotterrare=zakopywać sottigliezza=cienkość sottigliezza=delikatność sottigliezza=subtelność sottile=chudy sottile=cienki sottile=delikatny sottile=rzadki sottile=subtelny sottile=szczupły sottile=wiotki sotto=pod sottocoppa=spodek sottolineare=podkreślać sottolineare=podkreślić sottomarino=podwodny sottomettere=poddać sottomettere=poddawać sottomettere=przedkładać sottomettere=przedstawiać sottomissione=uległość sottoporre=poddać sottoporre=poddawać sottoporre=przedkładać sottoporre=przedstawiać sottoposto=podrzędny sottoposto=podwładny sottoscrivere=podpisywać sottoscrizione=podpis sottoscrizione=prenumerata sottoscrizione=przedpłata sottoscrizione=subskrypcja sottosegretario=podsekretarz sottosuolo=podziemie sottotetto=poddasze sottotetto=strych sottoveste=halka sottrarre=ujmować sottrarre=ukraść sottrarre=wykradać sottrazione=usunięcie soverchiare=ciemiężyć soverchiare=gnębić soverchiare=uciskać sovrabbondanza=obfitość sovraccarico=przeciążenie sovraccarico=przeładowanie sovranità=suwerenność sovrano=monarcha sovrano=suweren sovrano=suwerenny sovrano=władca sovrastruttura=nadbudowa sovvenire=asystować sovvenire=pomagać sovvenire=wspierać sovvenzione=dotacja sovvenzione=subwencja sovvenzione=zasiłek sovversivo=wywrotowy sovvertire=obalać sovvertire=przewrócić spaccare=łamać spaccare=rąbać spaccare=rozbijać spaccare=rozłupywać spaccare=tłuc spaccare=złamać spacciare=sprzedawać spaccone=chełpliwy spada=miecz spago=sznur spago=sznurek spago=szpagat spalla=bark spalla=łopatka spalla=ramię spandere=rozlać spandere=rozlewać spandere=rozprzestrzeniać spandere=rozrzucać spandere=rozsypać spandere=szerzyć spandere=wylewać spanna=piędź sparare=strzelać sparare=wyrzucać sparare=wystrzelić sparatoria=strzelanina spargere=rozpowszechniać spargere=rozprzestrzeniać spargere=rozrzucać spargere=rozsypać spargere=szerzyć sparo=strzał sparpagliare=rozpraszać sparpagliare=rozrzucać spartire=dzielić spartire=podzielać spartire=podzielić spartire=rozdzielać spartire=rozdzielić spartizione=dzielenie spartizione=podział spartizione=rozbiór spartizione=rozdzielenie spasimo=ból spasimo=cierpienie spasimo=drgawka spasimo=kurcz spasimo=skurcz spasimo=spazm spasso=rozrywka spassoso=pocieszny spassoso=śmieszny spassoso=wesoły spassoso=zabawny spatola=łopatka spatola=szpachelka spauracchio=straszydło spaventare=przestraszyć spavento=bać spavento=bojaźń spavento=groza spavento=lęk spavento=obawa spavento=postrach spavento=przerażenie spavento=przestrach spavento=strach spavento=trwoga spavento=zgroza spaventoso=okropny spaventoso=straszliwy spaventoso=straszny spazio=kosmos spazio=miejsce spazio=miejscowość spazio=obszar spazio=odstęp spazio=plac spazio=przedział spazio=przestrzeń spazio=spacja spazioso=przestronny spazzaneve=pług spazzare=wymiatać spazzare=zamiatać spazzatura=gruz spazzola=pędzel spazzola=szczotka spazzolare=czyścić spazzolare=szczotkować specchio=lusterko specchio=lustro specchio=lustrzany specchio=zwierciadło speciale=specjalny specialista=fachowiec specialista=rzeczoznawca specialista=specjalista specialità=specjalność specializzare=specjalizować specializzare=wyspecjalizować specie=gatunek specie=rodzaj specie=sposób specie=typ specificare=wyszczególniać specifico=specyficzny speculare=rozmyślać speculare=spekulować speculazione=spekulacja spedire=nadawać spedire=posyłać spedire=wysłać spedire=wysyłać spedizione=ekspedycja spedizione=przesyłka spedizione=wyprawa spedizione=wysyłka spedizione=załatwienie spegnere=gasić spegnere=wygasić spegnere=zgasić spendere=wydawać spensieratezza=beztroska spensieratezza=niedbałość spensierato=beztroski spensierato=lekkomyślny speranza=nadzieja sperare=spodziewać sperequazione=nierówność spergiuro=krzywoprzysięstwo sperimentato=doświadczony sperma=nasienie sperma=sperma spermatozoo=plemnik sperone=ostroga sperperare=marnować sperperare=roztrwonić sperperare=trwonić sperpero=marnotrawstwo sperpero=trwonienie spesa=koszt spesa=nakład spesa=rozchód spesa=wydatek spese=koszt spese=wydatek spesso=często spesso=gęsty spesso=gruby spesso=przeważnie spessore=gęstość spessore=grubość spettacolare=spektakularny spettacolare=widowiskowy spettacolo=przedstawienie spettacolo=spektakl spettacolo=widok spettacolo=widowisko spettatore=widz spettegolare=plotkować spettrale=spektralny spettrale=upiorny spettrale=widmowy spettro=upiór spettro=widmo spettro=zjawa speziale=aptekarz spezzare=łamać spezzare=rozbijać spezzare=tłuc spezzare=złamać spia=donosiciel spia=szpicel spia=szpieg spiacevole=niemiły spiacevole=nieprzyjemny spiacevole=przykry spiacevole=żałosny spiaggia=plaża spianare=równać spianare=wyrównać spianare=wyrównywać spianare=zrównać spiare=szpiegować spiccare=odczepiać spiccare=oderwać spiccare=odkomenderować spiccare=odłączać spiccare=odłączyć spiccare=odlepić spiccare=odrywać spiccare=zrywać spiedo=rożen spiegare=objaśniać spiegare=rozkładać spiegare=rozpościerać spiegare=tłumaczyć spiegare=wyjaśniać spiegare=wyjaśnić spiegare=wytłumaczyć spiegazione=objaśnienie spiegazione=wyjaśnienie spiegazione=wytłumaczenie spietato=bezlitosny spietato=bezwzględny spietato=nielitościwy spigolo=kant spigolo=kąt spigolo=krawędź spigolo=narożnik spigolo=róg spilla=broszka spilla=rożen spilla=szpilka spillo=szpilka spina=cierń spina=kolec spina=kręgosłup spina=ość spina=wtyczka spinaci=szpinak spinello=połączenie spinello=spoina spinello=staw spinello=złącze spingere=gnieść spingere=naciskać spingere=nałożyć spingere=pchać spingere=popychać spingere=tłoczyć spingere=uciskać spino=cierń spino=kolec spino=kręgosłup spinoso=kolczasty spinotto=kołek spinta=pchnięcie spintonare=popychać spionaggio=szpiegowanie spira=zwój spiraglio=apertura spiraglio=otwór spiraglio=szczelina spirale=spirala spirale=spiralny spirare=tchnąć spirito=alkohol spirito=dowcip spirito=duch spirito=dusza spirito=rozum spirito=spirytus spirito=umysł spirito=upiór spirito=widmo spirito=zjawa spiritoso=bystry spiritoso=dowcipny spirituale=duchowy splendere=błyszczeć splendere=lśnić splendere=świecić splendido=świetny splendore=blask splendore=połysk splendore=świetność splendore=wspaniałość spogliare=obnażyć spogliare=rozbierać spogliare=rozebrać spogliarello=striptiz spola=czółenko sponda=brzeg sponda=kant sponda=krawędź sponda=obrzeże sponda=obwódka sponda=rąbek sponda=skarpa sponda=skraj sponsorizzare=sponsorować spontaneo=samorzutny spontaneo=spontaniczny sporadico=rzadki sporadico=sporadyczny sporcare=babrać sporcare=kalać sporcare=plamić sporcare=pobrudzić sporco=brudny sport=sport sport=sportowy sporta=kosz sporta=koszyk sportivo=sportowiec sportivo=sportowy sposalizio=małżeństwo sposalizio=ślub sposalizio=zamążpójście sposare=poślubiać sposare=poślubić sposarsi=pobierać sposato=zamężna sposato=żonaty sposo=małżonek sposo=mąż spossare=wyczerpać spossare=wyczerpywać spossare=zmęczyć spostamento=przemieszczenie spostamento=przestawienie spostamento=przesunięcie spostare=przemieścić spostare=przemieszczać spostare=przemieszczenie spostare=przenieść spostare=przenosić spostare=przestawiać spostare=przestawić spostare=przesuwać spostare=zmieniać sprazzo=blask sprazzo=błysk sprazzo=promyk sprecare=gubić sprecare=marnować sprecare=przegrywać sprecare=roztrwonić sprecare=stracić sprecare=trwonić sprecare=zabłądzić sprecare=zgubić spreco=marnotrawstwo spreco=trwonienie spregiare=gardzić spregiare=lekceważyć spregiare=pogardzać spregiare=wzgardzić spregio=lekceważenie spregio=pogarda spremere=cisnąć spremere=gnieść spremere=miażdżyć spremere=ściskać spremere=tłoczyć spremere=wyciskać spremere=zgniatać sprezzante=pogardliwy sprezzante=wzgardliwy sprizzare=tryskać spronare=popędzać sprone=ostroga spruzzare=kropić spruzzare=pokropić spruzzare=pryskać spruzzare=rozpryskiwać spruzzare=rozpylać spruzzare=skrapiać spruzzatore=opryskiwacz spruzzatore=rozpylacz spruzzo=plama spudorato=bezwstydny spugna=gąbka spugnoso=gąbczasty spuma=piana spuntato=stępiać spuntato=tępy spuntino=przekąska spuntino=zakąska sputare=pluć sputare=spluwać sputo=plwocina sputo=ślina squadra=brygada squadra=drużyna squadra=ekipa squadra=eskadra squadra=zespół squallido=biedny squallido=lichy squallido=marny squallido=nędzny squallido=nieszczęśliwy squallido=nikczemny squallido=żałosny squallore=bieda squallore=nędza squallore=nieszczęście squalo=rekin squama=łupież squama=łuska squarciare=drzeć squarciare=podrzeć squarciare=przedzierać squarciare=rozdzierać squarciare=rozedrzeć squarciare=rozrywać squarciare=rwać squarciare=szarpać squarcio=pęknięcie squarcio=rana squarcio=rozdarcie squillare=brzmieć squillare=dźwięczeć squillare=dźwięk squillare=dzwonić squisito=pyszny squisito=smaczny squisito=wyborny squisito=wykwintny squisito=wyśmienity squisito=wytworny sradicare=wykorzeniać stabilimento=fabryka stabilimento=firma stabilimento=przedsiębiorstwo stabilimento=ustanowienie stabilimento=zakład stabilimento=założenie stabilità=stabilność stabilità=stałość stabilità=trwałość staccare=odcinać staccare=oddzielać staccare=urywać staccio=sito staccionata=ogrodzenie staccionata=parkan staccionata=płot stadio=stadion staffetta=przekaźnik staffetta=sztafeta stagione=pora stagione=sezon stagnare=pobielać stagno=cyna stagno=kałuża stagno=sadzawka stagno=staw stalattite=stalaktyt stalla=obora stalla=stajnia stambecco=koziorożec stampa=druk stampa=impresja stampa=odbicie stampa=odcisk stampa=prasa stampa=uczucie stampa=wrażenie stampante=drukarka stampare=drukować stampatore=drukarka stampatore=drukarz stampella=kula stampino=szablon stampo=czcionka stampo=forma stampo=macierz stampo=matryca stancare=męczyć stancare=zmęczyć stanchezza=zmęczenie stanga=palik stanga=słup stanga=słupek stantio=nieświeży stantuffo=tłok stanza=izba stanza=komnata stanza=pokój stanza=pokojowy stanza=sala stanziare=przydzielać stappare=odkorkować stappare=odkorkowywać stare=być stare=czuć stare=mieszkać stare=przebywać stare=stać stare=zamieszkiwać starnutare=kichać starnutire=kichać stasi=stagnacja stasi=zastój statale=krajowy statale=narodowy statale=ogólnokrajowy statale=państwowy statistica=statystyczny statistica=statystyka stato=państwo stato=stan statua=posąg statua=statua statura=wysokość statura=wzrost statuto=statut statuto=ustawa stazione=dworzec stazione=punkt stazione=stacja stazza=pojemność stecca=drążek stecca=kijek stecca=laska stecca=patyk stecca=pręt stella=gwiazda stella=gwiazdka stella=gwiezdny stellato=gwiaździsty stelletta=gwiazda stelletta=gwiazdka stelletta=gwiezdny stelo=badyl stelo=łodyga stelo=nóżka stelo=szypułka stelo=trzon stendardo=bandera stendardo=chorągiew stendardo=flaga stendardo=proporzec stendardo=sztandar stendere=rozciągać stendere=rozkładać stendere=rozpościerać stendere=rozprzestrzeniać stendere=rozszerzać stendere=wydłużać steppa=step stereofonico=stereofoniczny stereotipo=stereotyp sterile=bezpłodny sterile=czczy sterile=jałowy sterile=niepłodny sterile=nieurodzajny sterile=płonny sterile=próżny sterile=sterylny sterpaglia=zarośla sterratore=kopacz sterzare=kierować sterzo=kierowanie stesso=nawet stesso=równo stesso=sam stigma=piętno stigma=stygmat stile=fason stile=styl stilla=kropla stillare=cieknąć stillare=ociekać stillare=sączyć stillare=wydzielać stima=ocena stima=oceniać stima=oszacowanie stima=poważać stima=poważanie stima=szacunek stima=szanować stima=wyceniać stimare=cenić stimare=honorować stimare=oceniać stimare=ocenić stimare=oszacować stimare=poważać stimare=sądzić stimare=szacować stimare=szanować stimare=taksować stimare=uszanować stimare=uważać stimolare=pobudzać stimolare=podniecać stimolare=stymulować stimolo=bodziec stinco=piszczel stipendio=gaża stipendio=pensja stipendio=płaca stipendio=pobory stipendio=wynagrodzenie stipendio=zapłata stipendio=żołd stipulare=uzgadniać stiracchiare=rozciągać stirare=prasować stirare=rozciągać stirpe=pochodzenie stirpe=potomstwo stirpe=rasa stirpe=ród stiva=ładownia stivale=but stizza=gniew stizza=złość stizzoso=popędliwy stoccaggio=magazynowanie stoffa=materia stoffa=materiał stoffa=ścierka stoffa=sukno stoffa=tkanina stoico=stoicki stoltezza=głupota stoltezza=głupstwo stolto=durny stolto=głupi stomaco=żołądek stomaco=żołądkowy stoppa=pakuły stoppino=knot storcere=kręcić storcere=przekręcać storcere=skręcić storcere=wykręcać storcere=wykrzywiać storia=dzieje storia=historia storia=historyjka storia=opowiadanie storia=opowieść storico=dziejopis storico=dziejowy storico=historyczny storico=historyk storico=zabytkowy stormo=latanie stormo=przelot storno=szpak storta=retorta storta=skręt storto=koślawy storto=krzywy strabico=zezowaty stracciare=drzeć stracciare=podrzeć stracciare=przedzierać stracciare=rozdzierać stracciare=rozedrzeć stracciare=rwać stracciare=szarpać straccio=gałgan straccio=łach straccio=łachman straccio=szmata strada=droga strada=szlak strada=szosa strada=trasa strada=ulica strage=masakra strage=rzeź stralcio=ekstrakt stralcio=urywek stralcio=wyciąg stralcio=wyjątek stralcio=wypis strale=strzała strale=strzałka strambo=dziwaczny strambo=dziwny stranezza=dziwactwo stranezza=dziwaczność strangolare=dławić strangolare=dusić strangolare=udusić straniero=cudzoziemiec straniero=cudzoziemski straniero=dziwny straniero=obcokrajowiec straniero=obcokrajowy straniero=obcy straniero=zagraniczny strano=cudaczny strano=dziwaczność strano=dziwaczny strano=dziwny strano=obcy strano=osobliwy straordinario=dziwaczny straordinario=nadzwyczajny straordinario=niezwykły straordinario=wyjątkowy strappare=drzeć strappare=obrywać strappare=oderwać strappare=podrzeć strappare=przedzierać strappare=rozdzierać strappare=rozedrzeć strappare=rozrywać strappare=rwać strappare=szarpać strappare=wyrwać strappare=wyrywać strappo=pęknięcie strappo=rozdarcie straripare=przelewać straripare=wylewać strascicare=włóczyć strascico=orszak strascico=tren strategia=strategia strategico=strategiczny strato=pokład strato=warstwa stratosfera=stratosfera stravagante=dziwaczny straziare=drzeć straziare=podrzeć straziare=przedzierać straziare=rozdzierać straziare=rozedrzeć straziare=rwać straziare=szarpać strazio=kaźń strazio=męczarnia strazio=męka strazio=tortura strazio=udręka strega=czarownica strega=jędza strega=wiedźma stregare=czarować stregare=oczarować stregare=zachwycić stregare=zaczarować stregone=czarnoksiężnik stregone=czarodziej stregone=czarownik stretta=uścisk stretto=bliski stretto=blisko stretto=ciasny stretto=cieśnina stretto=dokładny stretto=obcisły stretto=przyjaciel stretto=skąpy stretto=srogi stretto=surowy stretto=szczelny stretto=wąski stridente=piskliwy stridente=przenikliwy stridere=hukać stridere=krzyczeć stridere=piszczeć stridere=ryk stridere=skrzypieć stridere=wrzeszczeć stridere=wyć stridere=wykrzykiwać stridere=zgrzytać stridio=skrzypienie stridore=zgrzytać stridulo=piskliwy stridulo=przenikliwy stridulo=przeraźliwy strillare=krzyczeć strillare=piszczeć strillare=wrzeszczeć strillare=wykrzykiwać strillo=krzyk strillo=wrzask strimpellare=brzdąkać stringa=sznurowadło stringato=treściwy stringato=zwięzły stringere=gnieść stringere=naciskać stringere=ściskać stringere=tłoczyć stringere=uciskać stringere=zaciskać striscia=kapela striscia=krąg striscia=opaska striscia=pasek striscia=pasmo striscia=skrawek striscia=smuga striscia=taśma striscia=wstęga striscia=zgraja strisciare=czołgać strisciare=pełzać strisciare=płaszczyć strisciare=raczkować strofinare=pocierać strofinare=trzeć strozzare=dławić strozzare=dusić strozzare=udławić strozzare=udusić struggere=konsumować struggere=niszczyć struggere=pochłaniać struggere=pożerać struggere=rozpuścić struggere=roztapiać struggere=roztopić struggere=spożywać struggere=stopić struggere=tajać struggere=topić struggere=topnieć struggere=trawić struggere=wytop struggere=zużywać strumento=instrument strumento=narzędzie strumento=przyrząd strutto=sadło strutto=smalec struttura=budowa struttura=konstrukcja struttura=struktura struzzo=struś studente=student studente=uczeń studiare=studiować studiare=uczyć studio=badanie studio=gabinet studio=nauka studio=pracownia studio=studiowanie studio=studium studio=uczyć studioso=naukowiec stufa=piec stuoia=mata stuoia=słomianka stuoia=wycieraczka stuolo=chmara stuolo=ciżba stuolo=mnóstwo stuolo=tłok stuolo=tłum stupefacente=narkotyk stupendo=cudowny stupendo=świetny stupidità=głupota stupido=durny stupido=głupi stupido=głupiec stupido=tępy stupire=zadziwiać stupire=zdumieć stupire=zdumiewać stupire=zdziwić stupore=odrętwienie stupore=osłupienie stupore=zdziwienie stuprare=gwałcić stuprare=naruszać stuprare=naruszyć stuprare=zgwałcić stupro=gwałt stupro=pogwałcenie stupro=zgwałcenie stuzzicadenti=wykałaczka stuzzicare=pobudzać su=do su=dookoła su=koło su=na su=naokoło su=około su=po su=w su=wkoło su=wokół su=wokoło su=za subire=cierpieć subire=doznawać subire=ponieść subire=ponosić subire=wytrzymać subire=wytrzymywać subire=znosić subitaneo=nagły subitaneo=raptowny subito=natychmiast subito=zaraz substrato=podłoże succedere=zdarzać succedere=zdarzyć successione=ciąg successione=dziedzictwo successione=dziedziczenie successione=kolejność successione=następstwo successione=spadek successione=sukcesja successivo=kolejny successivo=następny successo=powodzenie successo=przebój successo=sukces successo=szlagier succhiare=ssać succhiello=świder succhiotto=smoczek succinto=krótki succinto=niedługi succinto=zwięzły succo=sok succoso=soczysty succursale=filia succursale=oddział sud=południe sud=południowy sudare=pocić sudare=spocić sudario=całun suddito=podatny suddito=podmiot suddito=przedmiot suddito=skłonny suddito=temat sudicio=brudny sudicio=niechlujny sudiciume=błoto sudiciume=brud sudiciume=nieczystość sudiciume=plugastwo sufficiente=dostateczny suffisso=przyrostek suffragare=podpierać suffragare=popierać suggellare=lakować suggellare=opieczętować suggellare=pieczętować suggellare=zalakować suggellare=zapieczętować suggere=ssać suggerimento=rada suggerimento=sugestia suggerimento=wskazówka suggerire=podpowiadać suggerire=poradzić suggerire=proponować suggerire=sugerować sughero=korek sugo=sok suicidio=samobójstwo suino=świnia suino=wieprz suo=jego suo=jej suo=swój suo=swoje suocera=teściowa suola=podeszwa suola=zelówka suolo=dno suolo=gleba suolo=grunt suolo=podłoga suolo=podstawa suolo=posadzka suolo=ziemia suonare=brzmieć suonare=dźwięczeć suonare=dźwięk suonare=dzwonić suonare=grać suono=brzmienie suono=dźwięk suono=fonia suono=głoska suono=ton superare=mijać superare=pokonać superare=pokonywać superare=przechodzić superare=przekazywać superare=przekraczać superare=prześcigać superare=przewyższać superare=przezwyciężać superare=przezwyciężyć superare=zdawać superare=zdystansować superbia=chluba superbia=duma superbia=pycha superbia=szczycić superbo=cudowny superficiale=płytki superficiale=pobieżny superficiale=powierzchowny superficiale=zewnętrzny superficie=płaszczyzna superficie=powierzchnia superfluo=nadmiar superfluo=nadmierny superfluo=niepotrzebny superfluo=zbędny superfluo=zbyteczny superiore=górny superiore=nadrzędny superiore=zwierzchnik superiorità=przewaga superiorità=wyższość supervisione=nadzór supplemento=dodatek supplemento=dopłata supplemento=suplement supplemento=uzupełnienie supplente=namiastka supplente=substytut supplente=zastępca supplente=zastępczy supplicare=błagać supplizio=męczarnia supplizio=udręka supporre=domyślać supporre=przybierać supporre=przyjmować supporre=przypuszczać supporre=zakładać supporto=podpora supposizione=domniemanie supposizione=domysł supposizione=przybranie supposizione=przypuszczenie supposizione=założenie supposta=czopek surmenage=przeciążenie surmenage=przepracowanie surrogare=wymieniać surrogare=zamieniać surrogare=zastąpić surrogare=zastępować surrogato=namiastka suscettibile=drażliwy suscettibilità=drażliwość suscitare=pobudzać suscitare=wywoływać susina=śliwa susina=śliwka sussidio=dotacja sussidio=pomoc sussidio=pomocnik sussidio=subwencja sussidio=zapomoga sussidio=zasiłek sussistere=egzystować sussistere=istnieć sussistere=żyć sussurrare=szept sussurrare=szeptać svagare=rozerwać svago=odpoczynek svago=rozrywka svaligiare=grabić svaligiare=łupić svaligiare=okradać svaligiare=okraść svaligiare=plądrować svaligiare=rabować svanire=znikać svariato=rozmaity svariato=różny svegliare=budzić svegliare=obudzić svegliare=przebudzić svegliarsi=budzić sveglio=żwawy svelare=odkryć svelare=odsłaniać svelare=odsłonić svelare=ujawniać svelto=błyskawiczny svelto=bystry svelto=chybki svelto=chyży svelto=lekki svelto=pospieszny svelto=prędki svelto=stromy svelto=szybki svelto=wartki svelto=żwawy svelto=żywy sventare=udaremniać sventare=udaremnić sventatamente=lekkomyślnie sventura=nieszczęście svestire=obnażyć svestire=rozbierać svestire=rozebrać svezzare=odzwyczajać sviluppare=rozwijać sviluppo=porost sviluppo=rozwój sviluppo=wywoływanie sviluppo=wzrost svincolare=clić svista=omyłka svista=opuszczenie svista=przeoczenie svolazzare=powiewać svolazzare=trzepotać svolgimento=rozwój svolgimento=wywoływanie svolgimento=wzrost svolta=skręt svolta=zakręt svolta=zgięcie svolta=zwrot svuotare=opróżniać svuotare=opróżnić svuotare=opustoszeć svuotare=usuwać svuotare=wylewać svuotare=wypróżniać tabacco=tytoń tabacco=tytoniowy tabarro=osłona tabarro=płaszcz tabella=tabela tabella=tablica tabellone=deska tabellone=tablica tabù=nietykalny tabù=tabu tabulato=wydruk tacca=karb tacca=nacięcie tacca=wycięcie taccagno=skąpiec taccagno=skąpy taccagno=sknera tacchino=indyk tacciare=obciążać tacciare=obwiniać tacciare=oskarżać tacciare=skarżyć tacco=napiętek tacco=obcas tacco=pięta taccuino=notatnik taccuino=notes tacito=cichy tafano=giez tafferuglio=bójka tafferuglio=burda taglia=okup taglia=rozmiar taglia=wielkość tagliare=ciąć tagliare=ciosać tagliare=obcinać tagliare=odcinać tagliare=pociąć tagliare=przecinać tagliare=przycinać tagliare=rozciąć tagliare=rozcięcie tagliare=siekać tagliare=zacinać tagliente=ostry taglio=ciąć taglio=cięcie taglio=część taglio=kroić taglio=odcinek taglio=przecinać taglio=przekrój taglio=skaleczenie talco=talk tale=taki talento=talent tallone=napiętek tallone=obcas tallone=pięta talmente=tak talora=czasem talpa=kret talvolta=czasami talvolta=czasem talvolta=niekiedy tamburellare=bębnić tamburo=bęben tamburo=bębenek tamburo=werbel tampone=czop tampone=korek tampone=szpunt tampone=zatyczka tana=jama tana=kryjówka tana=legowisko tana=nora tana=spelunka tanfo=odór tangente=łapówka tangente=tangens tangenziale=obwodnica tanghero=cham tanghero=gbur tannino=tanina tanto=równie tanto=również tanto=tak tappa=etap tappa=stadium tappare=korkować tappare=zakorkować tappare=zatykać tappeto=dywan tappeto=kobierzec tappeto=wykładzina tappezzare=obijać tappezzeria=obicie tappezzeria=tapeta tappezziere=tapicer tappo=czop tappo=korek tappo=korkować tappo=szpunt tappo=wtyczka tappo=zakorkować tappo=zatyczka tara=tara taratura=kalibrowanie taratura=wzorcowanie tarchiato=krępy tarchiato=przysadkowaty tardare=odkładać tardare=odwlekać tardare=opóźniać tardare=opóźnienie tardare=zwlekać tardi=późno tardi=późny tardivo=późny tardo=późny targa=płyta targa=płytka targa=tablica targa=tabliczka tariffa=stawka tariffa=taryfa tarlo=czerw tarlo=robak tarma=mól tartagliare=jąkać tartagliare=jąkanie tartagliare=wyjąkać tartaruga=żółw tasca=kieszeń tassa=opłata tassa=podatek tassa=taksa tassare=opodatkować tassì=taksówka tasso=borsuk tasso=cena tasso=cis tasso=taksa tasso=wskaźnik tastare=czuć tastare=dotknięcie tastare=dotyk tastare=dotykać tastare=macać tastare=odczuwać tastare=ruszać tastare=tykać tastiera=klawiatura tasto=klawisz tasto=przycisk tattica=taktyczny tattica=taktyka tattico=taktyczny tattico=taktyka tatto=dotyk tatto=dotykać tatto=takt tatuaggio=tatuaż tatuare=tatuować tavola=deska tavola=stół tavola=tabela tavola=tablica tavolo=stół tavolo=tabela tavolozza=paleta taxi=taksówka tazza=filiżanka tazza=kubek tazza=puchar te=ciebie te=sobie tè=herbata tè=herbatka teatrale=teatralny teatro=awantura teatro=estrada teatro=scena teatro=sceneria teatro=teatr teatro=teatralny tecnica=technika tecnica=technologia tecnico=techniczny tecnico=technik tecnologia=inżynieria tecnologia=technologia tecnologico=technologiczny tedioso=dokuczliwy tedioso=nudny tegame=garnek tegame=patelnia tegame=rondel tegola=dachówka teiera=dzbanek teiera=imbryk tela=firanka tela=kotara tela=kurtyna tela=pajęczyna tela=płótno tela=siatka tela=sieć tela=stora tela=zasłona telaio=nadwozie telaio=obudowa telaio=oprawa telaio=podwozie telaio=rama telaio=szkielet telecomunicazione=telekomunikacja telefonare=telefonować telefonico=telefon telefono=telefon telegrafico=telegraficzny telegrafo=telegraf telegramma=telegram telescopio=luneta telescopio=teleskop telescrivente=dalekopis telespettatore=telewidz televisione=telewizja tellurio=tellur tema=motyw tema=przedmiot tema=temat tematico=tematyczny temere=bać temere=obawiać tempera=farba temperamento=temperament temperamento=usposobienie temperare=hartować temperare=łagodzić temperatura=temperatura temperino=nożyk temperino=scyzoryk tempesta=burza tempesta=sztorm tempesta=szturm tempesta=zawierucha tempestivo=odpowiedni tempestivo=pomyślny tempestoso=burzliwy tempestoso=gwałtowny tempia=skroń tempia=świątynia tempio=świątynia tempo=chwila tempo=czas tempo=okres tempo=pogoda tempo=pora temporale=burza temporale=nawałnica temporaneo=chwilowy temporaneo=czasowy temporaneo=przejściowy temporaneo=tymczasowy tenace=mocny tenace=uporczywy tenacia=trwałość tenacia=upór tenacia=uporczywość tenacia=wytrwałość tenacia=wytrzymałość tenaglia=kleszcze tenaglia=obcęgi tenaglia=szczypce tenda=namiot tenda=zasłona tendenza=dążność tendenza=dyspozycja tendenza=kierunek tendenza=skłonność tendenza=tendencja tendere=dążyć tendere=naciągać tendere=napinać tendere=naprężyć tendere=zmierzać tendina=firanka tendina=kotara tendina=kurtyna tendina=stora tendina=zasłona tendine=ścięgno tenebre=ciemność tenebre=mrok tenente=porucznik tenente=zastępca tenere=chwytać tenere=dotrzymywać tenere=dzierżyć tenere=pomieścić tenere=pozostać tenere=pozostawać tenere=przechowywać tenere=trzymać tenere=utrzymywać tenere=zachować tenerezza=czułość tenerezza=delikatność tenero=czuły tenero=delikatność tenero=delikatny tenero=kruchy tenero=łagodny tenero=miękki tenia=tasiemiec tenore=bieg tenore=zawartość tensione=napięcie tensione=naprężenie tensione=natężenie tentacolo=czułek tentacolo=macka tentare=kusić tentare=próbować tentare=spróbować tentare=starać tentare=usiłować tentativo=próba tentativo=usiłowanie tentativo=wysiłek tentazione=pokusa tentennamento=niezdecydowanie tentennamento=wahanie tentennare=chwiać tentennare=trząść tentennare=wahać tentennare=zawahać tentennare=zwlekać tenue=cienki tenue=delikatny tenue=łagodny tenue=miękki tenue=wątły tenuta=strój tenuta=ubiór tenzone=bitwa tenzone=bój tenzone=kłótnia tenzone=spór tenzone=walka teologia=teologia teologico=teologiczny teologo=teolog teorema=teoremat teorema=twierdzenie teoria=teoria teorico=teoretyczny teorizzare=teoretyzować teppista=chuligan teppista=łobuz terapia=terapia tergo=grzbiet tergo=plecy tergo=wierzch termine=granica termine=końcówka termine=koniec termine=kres termine=ograniczenie termine=słowo termine=termin termine=wyraz termine=zakończenie terminologia=terminologia termometro=termometr termosifone=chłodnica termosifone=grzejnik termosifone=kaloryfer termosifone=ogrzewacz terra=gleba terra=grunt terra=kraina terra=kraj terra=ląd terra=lądowy terra=podłoże terra=podstawa terra=świat terra=światowy terra=uziemienie terra=ziemia terrazza=taras terrazzino=balkon terrazzo=balkon terreno=dno terreno=doczesny terreno=gleba terreno=grunt terreno=ląd terreno=lądowy terreno=teren terreno=ziemia terreno=ziemny terreno=ziemski terreo=blady terreo=ziemisty terrestre=doczesny terrestre=lądowy terrestre=ziemny terrestre=ziemski terribile=okropny terriccio=gleba terriero=ziemski territoriale=terytorialny territorio=obszar territorio=terytorium terrore=groza terrore=postrach terrore=przerażenie terrore=strach terrorismo=terroryzm terrorista=terrorysta terrorizzare=sterroryzować terrorizzare=terroryzować terso=czysty terso=jasny terso=klarowny terso=przejrzysty terso=przezroczysty terzo=trzeci teschio=czaszka tesi=teza tesoreria=skarbiec tesoro=skarb tessera=bilet tessera=karta tessera=pocztówka tessere=tkać tessere=wyplatać tessile=tekstylny tessile=włókienniczy tessitore=tkacz tessuto=materiał tessuto=płachta tessuto=ścierka tessuto=sukno tessuto=tkanina tessuto=tkanka tessuto=tworzywo testa=głowa testa=głowica testa=główka testa=łeb testa=nagłówek testamento=testament testardo=uporczywy testardo=zaciekły testare=testować testata=głowa testata=głowica testata=główka testata=łeb testata=nagłówek teste=świadek testimone=świadek testimonianza=dowód testimonianza=świadczenie testimonianza=świadectwo testimonianza=zeznanie testimoniare=świadczyć testimoniare=zaświadczać testimonio=świadek testo=tekst tetano=tężec tetraggine=ciemność tetraggine=mrok tetro=ciemny tetro=mroczny tetro=ponury tetro=posępny tetta=biust tetta=łono tetta=pierś tetto=dach tetto=podniebienie tettoia=szopa tettoia=wiata ti=ciebie tibia=piszczel tic=tik ticchio=drganie ticchio=drgawka ticchio=skurcz ticchio=tik tiepido=letni tiepido=obojętny tifone=tajfun tiglio=lipa tiglio=lipowy tignola=mól tigre=tygrys timbro=pieczęć timidezza=bojaźliwość timidezza=nieśmiałość timido=bojaźliwy timido=lękliwy timido=skromny timido=wstydliwy timo=macierzanka timo=tymianek timone=ster timoniere=sternik timore=bojaźń timore=lęk timore=obawa timore=strach timore=trwoga timoroso=bojaźliwy timoroso=lękliwy timpano=kocioł timpano=taraban tingere=barwić tingere=farbować tino=kadź tino=zbiornik tinozza=kadź tinta=barwa tinta=barwnik tinta=farba tinta=kolor tinta=odcień tinta=zabarwienie tintinnare=brzęczeć tintinnare=brzęk tintinnare=dźwięczeć tintinnare=dzwonić tintinnare=pobrzękiwać tintura=barwa tintura=barwnik tintura=farba tintura=zabarwienie tipico=charakterystyczny tipico=typowy tipo=czcionka tipo=facet tipo=gość tipo=typ tipo=wzór tirannia=tyrania tirannide=tyrania tiranno=tyran tirare=prowadzić tirare=rzucać tiratore=strzelec tirchio=skąpy tiro=ogień tiro=rzut tiro=strzał tiro=strzelanie tirocinante=praktykant tirocinante=stażysta tirocinio=praktyka tirocinio=staż tirocinio=terminowanie titanio=tytan titanio=tytanowy titolare=posiadacz titolare=tytularny titolare=właściciel titolo=nagłówek titolo=tytuł titolo=tytułowy titubare=wahać tizio=facet tizio=gość toast=grzanka toast=toast toast=tost toccare=dochodzić toccare=docierać toccare=dotknięcie toccare=dotyk toccare=dotykać toccare=osiągać toccare=ruszać toccare=tykać toccare=zdarzać tocco=dotknięcie tocco=dotyk tocco=dotykać tocco=wzruszać toga=toga tollerante=tolerancyjny tolleranza=pobłażliwość tolleranza=tolerancja tollerare=tolerować tollerare=wytrzymywać tollerare=znosić tomba=grób tomba=grobowiec tomba=mogiła tomba=nagrobek tombola=loteryjka tomografia=tomografia tondo=koło tondo=krąg tondo=okrąg tonnellaggio=pojemność tonnellaggio=tonaż tonnellata=tona tonno=tuńczyk tono=dźwięk tono=odcień tono=ton tonsilla=migdał topazio=topaz topo=mysz toppa=łata torace=klatka torace=pierś toracico=piersiowy torba=torf torbido=mętny torcere=kręcić torcere=przekręcać torcere=skręcać torcere=skręcić torcere=wykręcać torcia=latarka torcia=pochodnia tordo=drozd torma=chmara torma=gromada torma=tabun tormentare=dokuczać tormentare=drażnić tormentare=dręczyć tormentare=katować tormentare=męczyć tormentare=nękać tormentare=torturować tormento=cierpienie tormento=kaźń tormento=męczarnia tormento=męka tormento=udręczenie tormento=udręka tornare=wracać tornare=wrócić tornare=zwracać tornasole=lakmus torneo=turniej tornio=tokarka toro=buhaj toro=byk torpedine=torpeda torre=baszta torre=wieża torrente=potok torretta=wieżyczka torrido=upalny torrione=baszta torrione=wieża torso=tors torso=tułów torta=ciasto torto=krzywda torto=szkoda tortora=turkawka tortura=męczarnia tortura=męka tortura=tortura tortura=udręka torturare=dręczyć torturare=katować torturare=męczyć torturare=torturować torturatore=dręczyciel torturatore=oprawca tosaerba=kosiarka tosse=kaszel tossico=toksyczny tossicologia=toksykologia tossina=toksyna tossire=kaszel tossire=kaszleć tostapane=opiekacz tostapane=toster tostare=opiekać tostare=prażyć tostare=przypiekać tostare=smażyć tosto=grzanka tosto=toast tosto=tost totale=całkowity totale=całość totale=suma totale=totalny totale=zupełny totalitario=totalitarny tovaglia=obrus tovaglia=serweta tovagliolo=chustka tovagliolo=serwetka tra=pomiędzy traballante=chwiejny traballare=chwiać traballare=trząść traboccare=przelewać traboccare=przepełniać traboccare=wylewać tracagnotto=krępy traccia=ślad tracciare=kreślić trachea=tchawica tracotanza=arogancja tradimento=zdrada tradire=zawieść tradire=zawodzić tradire=zdradzać traditore=zdradziecki traditore=zdrajca tradizionale=tradycyjny tradizione=tradycja tradurre=przekładać tradurre=przetłumaczyć tradurre=tłumaczyć traduttore=tłumacz traduzione=przekład traduzione=tłumaczenie trafficare=handlować traffico=handel traffico=komunikacja traffico=ruch trafiggere=przebić trafiggere=przebijać trafiggere=przenikać trafiggere=przeszyć trafiggere=przeszywać trafugare=kraść trafugare=okradać trafugare=ukraść trafugare=wykradać tragedia=tragedia traghetto=prom tragico=tragiczny tragitto=droga tragitto=jazda tragitto=podróż traguardo=cel traguardo=obiektyw traguardo=obiektywny traguardo=rzeczowy traguardo=zadanie traiettoria=tor traiettoria=trajektoria trainare=holować tralasciare=opuszczać tralasciare=pomijać tralasciare=zaniedbać tralasciare=zaniedbywać tralasciare=zlekceważyć traliccio=pylon tram=tramwaj trama=fabuła trama=intryga trama=spisek trama=wątek tramare=knuć tramare=tkać trambusto=rozgardiasz trambusto=zamieszanie tramezzino=kanapka tramite=pośredni tramite=pośrednik tramonto=zachód trampolino=odskocznia trampolino=trampolina tramutare=zmieniać tranello=podstęp tranello=potrzask tranello=pułapka tranello=zasadzka trangugiare=łyk trangugiare=łykać trangugiare=pochłaniać trangugiare=połykać trangugiare=przełykać tranquillità=spokój tranquillizzare=uspokajać tranquillo=cichy tranquillo=pokojowy tranquillo=spokojny transazione=transakcja transito=tranzyt transitorio=przejściowy trapano=wiertarka trapezio=trapez trapiantare=przesadzać trapiantare=przeszczepiać trapianto=przeszczep trapianto=szczep trapianto=transplantacja trappola=potrzask trappola=pułapka trappola=zasadzka trasandato=niechlujny trascendenza=transcendencja trascinare=holować trascinare=włóczyć trascorrere=spędzać trascorrere=upływać trascrivere=kopiować trascrivere=przepisywać trascrivere=transkrybować trascurabile=nieznaczny trascurare=lekceważyć trascurare=pomijać trascurare=zaniedbać trascurare=zaniedbywać trascurare=zlekceważyć trascuratezza=niedbałość trascuratezza=niedbalstwo trascuratezza=zaniedbanie trasferimento=przelew trasferimento=przeniesienie trasferimento=transfer trasferire=przenieść trasferire=przenosić trasformare=przekształcać trasformazione=przekształcenie trasformazione=przemiana trasformazione=przeobrażenie trasformazione=transformacja trasfusione=transfuzja trasgredire=naruszać trasgredire=przekraczać trasgredire=przekroczyć traslazione=tłumaczenie traslocare=przenieść traslocare=przenosić trasloco=przeprowadzka traslucido=półprzezroczysty trasmettere=przekazywać trasmettere=transmitować trasmettitore=nadajnik trasmettitore=przekaźnik trasmissibile=przenośny trasmissione=emisja trasmissione=nadawanie trasmissione=przekaz trasmissione=przekazywanie trasmissione=transmisja trasmittente=nadajnik trasparente=przejrzysty trasparente=przezroczysty trasparente=przeźroczysty trasparenza=przezroczystość traspirare=pocić traspirare=spocić traspirare=wydzielać trasporre=przestawiać trasporre=przestawić trasporre=transponować trasportare=dowozić trasportare=przenosić trasportare=przewozić trasportare=transportować trasportare=wieźć trasportare=wozić trasportatore=przewoźnik trasporto=przewóz trasporto=transport trasposizione=przestawienie trasposizione=transpozycja trasversale=poprzeczny tratta=weksel trattamento=kuracja trattamento=leczenie trattamento=obchodzenie trattamento=obróbka trattamento=traktowanie trattare=częstować trattare=gościć trattare=kurować trattare=leczyć trattare=negocjować trattare=obrabiać trattare=pertraktować trattare=rokować trattare=rozprawiać trattare=traktować trattare=wynegocjować trattativa=rokowanie trattativa=sprzedaż trattato=rozprawa trattato=traktat trattato=układ tratteggiare=narysować tratteggiare=naszkicować tratteggiare=szkicować trattenere=pamiętać trattenere=powstrzymywać trattenere=przechowywać trattenere=wstrzymać trattenere=zachować trattenere=zachowywać trattenere=zatrzymać trattenere=zatrzymywać trattino=kreska trattino=łącznik trattino=myślnik tratto=cecha tratto=cięcie tratto=cios tratto=część tratto=dział tratto=kreska tratto=linia tratto=odcinek tratto=przekrój tratto=rys tratto=sekcja tratto=uderzenie trattore=ciągnik trattore=traktor trattrice=ciągnik trattrice=traktor traumatico=traumatyczny traumatico=urazowy travaglio=cierpienie travaglio=męka travaglio=mozół travaglio=praca travaglio=robota travaglio=trud travaglio=znój trave=belka trave=dźwigar trave=legar traversa=kolej traversa=trawers travestimento=przebranie travestire=przebierać travestire=przebrać trebbiare=młócić treccia=splot treccia=warkocz tregua=rozejm tremare=drżeć tremare=dygotać tremare=trząść tremendo=okropny tremendo=straszliwy tremendo=straszny tremito=dreszcz trend=dążność trend=kierunek trend=skłonność trend=tendencja treno=orszak treno=pociąg trepidazione=lęk trepidazione=niepokój tresca=intryga trescare=intrygować trescare=zaciekawiać triangolo=trójkąt tribuna=trybuna tribunale=sąd tributare=zrobić triglia=barwena trimestrale=kwartalny trina=koronka trincea=okop trincea=rów trionfo=triumf tripudiare=radować triste=smutny tristezza=smutek tritare=posiekać tritare=rąbać tritare=siekać trivella=świder trivella=wiertarka trivellazione=wiercenie trofeo=trofeum troia=dziwka troia=locha troia=maciora troia=świnia tromba=trąba tromba=trąbka trombettiere=trębacz troncare=odcinać troncare=przecinać tronco=pień tronco=pniak tronco=tors tronco=tułów trono=tron tropicale=tropikalny trota=pstrąg trottare=kłusować trovare=odnajdywać trovare=znajdować trovare=znaleźć truccare=fałszować trucco=charakteryzacja trucco=fortel trucco=makijaż trucco=podstęp trucco=przebiegłość trucco=sztuczka trucco=sztuka trucco=trik trucco=zręczność truce=dziki truce=okrutny truffa=oszustwo truffare=oszukiwać truffatore=oszust truppa=grupa truppa=oddział tu=ty tua=twój tubercolare=gruźliczy tubercolosi=gruźlica tubetto=tubka tubo=dętka tubo=rura tubo=rurka tubo=tubka tubolare=cylindryczny tuffatore=nurek tulipano=tulipan tumore=guz tumore=nowotwór tumulo=kopiec tumulto=hałas tumulto=wzburzenie tumulto=zamieszanie tumulto=zgiełk tunnel=tunel tuo=twój tuonare=grzmieć tuono=grom tuono=grzmot tuorlo=żółtko turacciolo=czop turacciolo=korek turacciolo=korkować turacciolo=szpunt turacciolo=wtyczka turacciolo=zakorkować turacciolo=zatyczka turare=zatykać turba=ciżba turba=mnóstwo turba=motłoch turba=tłok turba=tłum turbare=niepokoić turbare=zakłócać turbina=turbina turbolento=hałaśliwy turbolento=niesforny turbolento=niespokojny turista=turysta turno=zmiana tutela=ochrona tutela=opieka tutela=osłona tutela=protekcja tutela=zabezpieczenie tutelare=bronić tutelare=chronić tutelare=ochraniać tutore=opiekun tuttavia=jednak tuttavia=jednakże tuttavia=przecież tutto=całkiem tutto=całkowicie tutto=całość tutto=każdy tutto=wszystek tutto=wszystko tutto=zupełnie tuttora=ciągle tuttora=jednak tuttora=jeszcze tuttora=nadal tuttora=wciąż ubbidiente=posłuszny ubbidire=słuchać ubbidire=usłuchać ubicazione=lokacja ubicazione=położenie ubicazione=posada ubicazione=pozycja ubicazione=stanowisko ubicazione=umiejscowienie ubriachezza=nietrzeźwość ubriachezza=upicie ubriacone=pijacki ubriacone=pijak uccelliera=ptaszarnia uccello=ptak uccidere=mordować uccidere=uśmiercać uccidere=zabić uccidere=zabijać uccidere=zamordować uccisione=zabójstwo uccisore=morderca uccisore=zabójca udienza=audiencja udito=słuch uditorio=audytorium ufficiale=oficer ufficiale=oficjalny ufficiale=służbowy ufficiale=urzędowy ufficiare=celebrować ufficiare=obchodzić ufficiare=sławić ufficio=agencja ufficio=biurko ufficio=biuro ufficio=gabinet ufficio=kancelaria ufficio=rola ufficio=sekretarzyk ufficio=urząd ufficio=urzędowanie ufficio=zarząd ufficioso=nieoficjalny uffizio=biuro uffizio=kancelaria uffizio=obowiązek uffizio=służba uffizio=urząd ugello=dysza uggioso=mroczny uguaglianza=równość uguale=jednakowy uguale=podobny uguale=równy uguale=sam ugualmente=również ulcera=wrzód ultimazione=ukończenie ultimazione=zakończenie ultimo=końcowy ultimo=ostateczny ultimo=ostatni ultrasuono=ultradźwięk ultravioletto=ultrafioletowy ululare=ryczeć ululare=ryk ululare=wyć umanesimo=humanizm umanistico=humanistyczny umanità=człowieczeństwo umanità=humanitarność umanità=ludzkość umanitario=humanitarny umano=człowieczy umano=człowiek umano=ludzki umettare=zwilżać umidiccio=wilgotny umidità=wilgoć umidità=wilgotność umido=mokry umido=wilgoć umido=wilgotny umile=korny umile=obyczajny umile=pokorny umile=skromny umiliare=korzyć umiliare=poniżać umiliare=poniżyć umiliare=upokarzać umiliare=upokorzyć umiliazione=poniżenie umiliazione=upokorzenie umiltà=pokora umiltà=skromność umore=charakter umore=humor umore=nastrój umore=usposobienie umorismo=humor umoristico=humorystyczny una=jeden uncinare=łapać uncinare=zagiąć uncinare=zahaczyć uncinetto=haczyk uncinetto=hak uncino=hak ungere=natłuszczać ungere=posmarować ungere=smarować unghia=ćwiek unghia=gwóźdź unghia=paznokieć unghia=pazur unghia=szpon unguento=maść unico=jeden unico=jedyny unico=niezwykły unico=sam unico=samotny unico=tylko unico=unikalny unico=unikatowy unico=wyjątkowy unico=wyłączny unificare=jednoczyć unificare=łączyć unificare=połączyć unificare=ujednolicać unificare=zjednoczyć unificazione=ujednolicenie unificazione=zjednoczenie uniformare=adaptować uniformare=dostosować uniformare=dostosowywać uniformare=przystosować uniformare=przystosowywać uniformare=zastosować uniforme=jednakowy uniforme=jednolity uniforme=mundur uniforme=mundurek uniforme=równomierny uniformità=jednolitość unione=połączenie unione=unia unione=zjednoczenie unione=związek unire=dołączać unire=jednoczyć unire=łączyć unire=połączyć unire=przyłączyć unire=złączyć unire=zrzeszać unirsi=łączyć unisono=harmonia unisono=zgodność unità=jedność unità=jednostka unitamente=łącznie unitamente=razem universale=uniwersalny università=uniwersytecki università=uniwersytet universo=świat universo=światowy universo=wszechświat uno=jakiś uno=jeden uno=jedno uno=jedyny uno=niejaki uno=pewien unto=brudny unto=tłusty untume=maź untume=okrasa untume=smalec untume=smar untume=tłuszcz untuoso=tłusty unzione=namaszczenie uomo=człowiek uomo=mężczyzna uovo=jajko uovo=jajo uragano=huragan uranio=uran urbano=miejski urgente=pilny urgenza=nagłość urgenza=pilność urgere=gnieść urgere=naciskać urgere=naglić urgere=przynaglać urgere=tłoczyć urgere=uciskać urina=mocz urina=woda urlare=krzyczeć urlare=ryczeć urlare=ryk urlare=wrzeszczeć urlare=wyć urlo=krzyk urlo=okrzyk urlo=ryk urlo=wołanie urlo=wrzask urlo=wycie urna=urna urtare=razić urtare=trącać urtare=uderzać urtare=uderzyć urtare=zderzać urto=cios urto=karambol urto=kolizja urto=starcie urto=szok urto=uderzenie urto=wstrząs urto=zderzenie usanza=obyczaj usanza=przyzwyczajenie usanza=użycie usanza=zastosowanie usanza=zwyczaj usare=korzyść usare=korzystać usare=posługiwać usare=stosować usare=użyć usare=użytkowanie usare=używać usare=wykorzystywać usare=zastosować usare=zatrudniać usciere=odźwierny usciere=woźny uscio=drzwi uscio=drzwiczki uscio=wrota uscire=wyjść uscita=odejście uscita=wyjście uscita=wylot uso=korzyść uso=korzystać uso=obyczaj uso=posada uso=praca uso=stosować uso=użyć uso=użycie uso=użytek uso=użytkowanie uso=używać uso=wykorzystywać uso=zajęcie uso=zastosować uso=zastosowanie uso=zatrudnienie uso=zwyczaj ussaro=huzar ustione=oparzenie ustione=palić ustione=płonąć ustione=poparzenie ustione=spalać usuale=pospolity usuale=potoczny usuale=zwyczajny usuale=zwykły usura=lichwa usuraio=lichwiarz utensile=narzędzie utente=użytkownik utero=łono utero=macica utile=celowy utile=dochód utile=korzyść utile=odpowiedni utile=pożyteczny utile=pożytek utile=przydatny utile=użyteczny utile=wygrana utile=zarobek utile=zysk utilità=pożytek utilità=użyteczność utilizzare=korzyść utilizzare=korzystać utilizzare=stosować utilizzare=użyć utilizzare=użytkowanie utilizzare=używać utilizzare=wykorzystywać utopia=utopia uva=winogrono uzzolo=chuć uzzolo=pożądanie uzzolo=żądza vacante=wolny vacanza=ferie vacanza=pożegnanie vacanza=urlop vacanza=wakacje vacanza=wakans vacanza=wakat vacca=krowa vaccinare=szczepić vaccinare=zaszczepić vaccinazione=szczepienie vaccino=szczepionka vacillare=chwiać vacillare=migać vacillare=wahać vacuo=próżny vacuo=pusty vagabondare=wałęsać vagabondare=włóczyć vagabondo=łazik vagabondo=przybłęda vagabondo=tułacz vagabondo=wagabunda vagabondo=wędrowny vagabondo=włóczęga vagare=błądzić vagare=błąkać vagare=wałęsać vagina=pochwa vaglia=rozkaz vagliare=przesiewać vaglio=rzeszoto vaglio=sito vago=niejasny vagone=wagon valanga=lawina vale=powitanie vale=pozdrowienie valenza=wartościowość valeriana=waleriana valevole=prawomocny valevole=ważny validità=ważność valido=prawomocny valido=silny valido=ważny valido=zdrowy valigia=kufer valigia=walizka vallata=dolina valle=dolina valle=kotlina valletto=paź valletto=strona valletto=stronica valore=dzielność valore=wartość valore=znaczenie valorizzazione=ocena valorizzazione=oszacowanie valoroso=bitny valoroso=chrobry valoroso=dzielny valoroso=mężny valoroso=odważny valoroso=waleczny valuta=waluta valuta=wartość valuta=znaczenie valutare=cenić valutare=obliczać valutare=oceniać valutare=ocenić valutare=oszacować valutare=otaksować valutare=szacować valutare=szanować valutare=taksować valutare=wyceniać valutazione=ocena valutazione=oszacowanie valutazione=wycena valvola=bezpiecznik valvola=klapa valvola=wentyl valvola=zastawka valvola=zawór valzer=walc vampa=blask vampa=błysk vaneggiare=błąkać vaneggiare=bredzić vaneggiare=majaczyć vaneggiare=szaleć vaneggiare=wędrować vanga=łopata vanga=rydel vanga=szpadel vaniglia=wanilia vaniglia=waniliowy vanità=marność vanità=próżność vanità=zarozumiałość vanitoso=próżny vano=bezcelowy vano=bezowocny vano=bezużyteczny vano=błahy vano=czczy vano=daremny vano=izba vano=nadaremny vano=płonny vano=pokój vano=pokojowy vano=pomieszczenie vano=próżnia vano=próżny vano=pustka vano=pusty vano=zagłębienie vantaggio=awantaż vantaggio=korzyść vantaggio=pożytek vantaggio=przewaga vantaggio=spieszyć vantaggio=zaleta vantaggio=zarobek vantaggio=zysk vantaggioso=korzystny vantare=domagać vantare=żądać vantarsi=chwalić vanto=chluba vanto=chwała vanto=gloria vanto=renoma vanto=sława vaporare=odparować vaporare=odparowywać vaporare=parować vaporare=wyparować vaporare=wywietrzeć vapore=mgła vapore=para vapore=parowiec vaporizzazione=odparowywanie vaporizzazione=parowanie varare=rzucać varare=wodować variabile=niepewny variabile=zmienna variabile=zmienny variabilità=zmienność variare=modyfikować variare=przemienić variare=przesiadać variare=rozmieniać variare=różnić variare=urozmaicać variare=wymieniać variare=zamieniać variare=zmieniać variare=zmienić variare=zmodyfikować variato=rozmaity variato=różny variazione=modyfikacja variazione=odchylenie variazione=odmiana variazione=przemiana variazione=przesiadka variazione=wymiana variazione=zmiana varietà=odmiana varietà=rozmaitość varietà=różnorodność varietà=urozmaicenie vario=rozmaity vario=różnorodny vario=różny varo=wystrzelenie vasaio=garncarz vasca=kadź vasca=wanna vascello=naczynie vascello=okręt vascello=statek vaschetta=miednica vaschetta=miska vaso=doniczka vaso=dzban vaso=dzbanek vaso=garnek vaso=naczynie vaso=pojemnik vaso=słoik vaso=słój vaso=waza vaso=wazon vassoio=taca vassoio=tacka vasto=obszerny vasto=ogromny vasto=przestronny vasto=rozległy vasto=szeroki vasto=znaczny vate=poeta vaticinare=przepowiadać vaticinare=przewidywać vaticinio=przepowiadanie vecchiaia=starość vecchiezza=starość vecchio=dawny vecchio=stary vecchissimo=antyczny vecchissimo=dawny vecchissimo=starodawny vecchissimo=starożytny vedere=patrzeć vedere=rozumieć vedere=widzieć vedere=zobaczyć veduta=myśl veduta=pogląd veduta=pomysł veduta=przegląd veduta=widok veduta=widzenie veduta=wizja veduta=wygląd veduta=wzrok veduta=zamiar veemente=gwałtowny veemente=popędliwy veemente=porywczy veemente=silny vegetale=roślina vegetale=roślinny vegetariano=wegetariański vegetazione=roślinność vegetazione=wegetacja veggente=jasnowidz veicolo=pojazd veicolo=wehikuł vela=żagiel veleno=jad veleno=trucizna veleno=trutka velenoso=jadowity veletta=woalka velivolo=samolot velluto=aksamit velluto=welwet velo=welon velo=woal velo=woalka velo=zasłona veloce=szybki veloce=szybko velocipede=rower velocità=prędkość velocità=szybkość vena=żyła venato=żyłkowaty vendemmia=winobranie vendere=sprzedawać vendere=upłynniać vendetta=pomsta vendetta=zemsta vendicare=mścić vendicare=pomścić vendicare=zemścić vendicativo=mściwy vendita=aukcja vendita=sprzedaż vendita=wyprzedaż vendita=zbyt venditore=ekspedient venditore=sprzedawca venefico=jadowity venefico=toksyczny venerare=adorować venerare=czcić venerare=szanować venerare=ubóstwiać venerare=uwielbiać venerare=wielbić veneratore=adorator veneratore=wielbiciel venerazione=szacunek venia=przebaczenie venia=wybaczenie venire=nastawać venire=pochodzić venire=przybywać venire=przychodzić venire=przyjeżdżać venire=przyjść venti=dwadzieścia ventilare=przewietrzać ventilare=przewietrzyć ventilare=wentylować ventilare=wietrzyć ventilatore=wachlarz ventilatore=wentylator ventilatore=wywietrznik ventilazione=przewietrzanie ventilazione=wentylacja vento=wiatr ventoso=wietrzny ventura=bogactwo ventura=dola ventura=dorobek ventura=fortuna ventura=los ventura=majątek ventura=okazja ventura=powodzenie ventura=przypadek ventura=szansa ventura=szczęście ventura=traf venturo=następny venturo=przyszły venuta=przybycie veramente=istotnie veramente=prawdziwie veramente=rzeczywiście verbale=czasownikowy verbale=doustny verbale=słowny verbale=ustny verbale=werbalny verboso=gadatliwy verde=zieleń verde=zielono verde=zielony verdetto=opinia verdetto=werdykt verdetto=wyrok verga=drąg verga=drążek verga=laska verga=pręt verga=rogatka verga=różdżka verga=rózga verga=sztaba verga=zapora vergine=dziewica vergine=dziewiczy verginità=dziewictwo vergogna=hańba vergogna=srom vergogna=wstyd verifica=kontrola verifica=sprawdzanie verifica=sprawdzenie verifica=weryfikacja verificare=kontrolować verificare=potwierdzać verificare=sprawdzać verificare=sprawdzić verificare=weryfikować verificare=zweryfikować verificazione=kontrola verificazione=sprawdzanie verificazione=sprawdzenie verificazione=weryfikacja verità=prawda verme=czerw verme=robak vermiglio=cynober vermiglio=czerwień vermiglio=czerwony vermiglio=rumiany vermiglio=szkarłat vermiglione=czerwień vermiglione=szkarłat vernice=farba vernice=glazura vernice=lakier vernice=pokost vernice=politura vernice=werniks verniciare=lakierować verniciare=malować vero=autentyczny vero=prawda vero=prawdziwy vero=rzeczywisty vero=szczery verosimiglianza=prawdopodobieństwo verosimile=prawdopodobny verro=knur verruca=brodawka verruca=kurzajka versante=stok versare=lać versare=nalewać versatile=uniwersalny versatile=wszechstronny versione=przekład versione=wersja verso=do verso=ku verso=około verso=po verso=w verso=według verso=wers verso=wiersz verso=wobec verso=względem vertebrale=kręgowy vertenza=spór vertenza=zatarg verticale=pionowy verticale=prostopadły verticale=wertykalny vertice=szczyt vertice=szczytowy vertice=wierzchołek vescica=bąbel vescica=odcisk vescica=pęcherz vescica=pęcherzyk vescovo=biskup vespa=osa vessare=dręczyć vessillo=bandera vessillo=chorągiew vessillo=flaga vessillo=proporzec vessillo=sztandar veste=forma veste=formować veste=kondycja veste=kształt veste=kształtować veste=odzież veste=postać veste=strój veste=tworzyć veste=wygląd vestiario=garderoba vestiario=szafa vestiario=szatnia vestigio=pozostałość vestigio=ślad vestire=ubierać vestire=ubrać vestire=ubranie vestito=garnitur vestito=kostium vestito=strój vestito=ubiór vestito=ubranie veterano=weteran veterinario=weterynaryjny veterinario=weterynarz veto=weto vetrina=wystawa vetro=kieliszek vetro=szkiełko vetro=szklanka vetro=szkło vetro=szyba vetta=szczyt vetta=szczytowy vetta=wierzchołek vettore=nosiciel vettore=nośnik vettore=okaziciel vettore=posiadacz vettore=przewoźnik vettore=roznosiciel vettore=tragarz vettura=kareta vettura=karetka vettura=powóz vettura=samochód vettura=wóz vettura=wózek vezzeggiare=cackać vezzeggiare=chuchać vezzeggiare=głaskać vezzeggiare=pieścić vezzo=nawyk vezzo=obyczaj vezzo=przyzwyczajenie vezzo=zwyczaj via=droga via=szlak via=szosa via=trasa via=ulica viadotto=wiadukt viaggiare=podróżować viaggiatore=komiwojażer viaggiatore=podróżnik viaggiatore=podróżny viaggio=droga viaggio=jazda viaggio=podróż viaggio=podróżniczy viaggio=przejazd viaggio=przejażdżka viaggio=wojaż viaggio=wyjazd viaggio=wyprawa viale=aleja vibrare=drgać vibrare=drżeć vibrare=potrząsać vibrare=trząść vibrare=wibrować vibratore=wibrator vibrazione=drganie vibrazione=wibracja vicenda=nawzajem vicenda=wydarzenie vicenda=wypadek vicenda=wzajemnie vicenda=zaszłość vicenda=zdarzenie vicenda=zmiana vicenda=zmienność vicinanza=bliskość vicinanza=pobliże vicinanza=sąsiedztwo vicinato=bliskość vicinato=pobliże vicinato=sąsiedztwo vicino=bliski vicino=blisko vicino=niedaleki vicino=około vicino=pobliski vicino=sąsiad vicino=sąsiedni vicissitudine=zmienność vicolo=uliczka vicolo=zaułek vidimare=poświadczać vidimare=zalegalizować vietare=zakazywać vigilanza=czujność vigilanza=straż vigilare=czuwać vigilare=doglądać vigilare=dozorować vigilare=kontrolować vigilare=nadzorować vigilare=obserwować vigilare=panować vigilare=pilnować vigile=baczny vigile=czujny vigile=uważny vigliacco=tchórz vigna=winorośl vigneto=winnica vigore=moc vigore=siła vigore=wigor vigorosamente=silnie vigoroso=energiczny vigoroso=krzepki vigoroso=mocny vigoroso=silny vigoroso=tęgi vigoroso=wesoły vigoroso=żywotny vile=podły vilipendio=lekceważenie vilipendio=pogarda vilipendio=wzgarda villa=willa villaggio=kolonia villaggio=miasteczko villaggio=osada villaggio=wieś villaggio=wioska villano=grubiański villano=ordynarny villano=prostacki villano=prymitywny villoso=kosmaty villoso=kudłaty villoso=włochaty viluppo=nieład vimine=wiklina vincere=pokonać vincere=pokonywać vincere=przezwyciężać vincere=wygrać vincere=wygrywać vincere=zarabiać vincere=zwyciężać vincere=zwyciężyć vincere=zyskać vincere=zyskiwać vincita=wygrana vincita=zwycięstwo vincitore=zwycięzca vincolare=łączyć vincolare=wiązać vincolare=wiązanie vincolare=związać vincolo=kajdany vincolo=wiązadło vincolo=więź vino=wino viola=fiołek viola=fiolet viola=fioletowy violare=gwałcić violare=naruszać violare=naruszyć violare=sprofanować violare=zgwałcić violazione=naruszenie violazione=pogwałcenie violazione=profanacja violazione=zgwałcenie violentare=gwałcić violento=gwałtowny violento=silny violenza=gwałt violenza=gwałtowność violenza=przemoc violenza=siła violetta=fiołek violetta=fioletowy violetto=fiołek violetto=fiolet violetto=fioletowy violino=skrzypce viottolo=dróżka viottolo=ścieżka vipera=żmija virale=wirusowy virare=obracać virgola=przecinek virile=męski virile=mężny virtuale=wirtualny virtuoso=cnotliwy virtuoso=wirtuoz virulento=jadowity virulento=zjadliwy virus=jad virus=wirus vischio=jemioła viscosità=lepkość viscoso=lepki visibile=widoczny visibile=widzialny visibilità=widoczność visibilità=widzialność visiera=przyłbica visionario=marzyciel visionario=marzycielski visionario=wizjoner visionario=wizjonerski visione=widok visione=wizja visita=badanie visita=egzamin visita=gościna visita=odwiedziny visita=wizyta visita=zwiedzanie visitare=nawiedzać visitare=odwiedzać visitare=zwiedzać visitare=zwiedzić visitatore=gość visitatore=wizytator visivo=wizualny visivo=wzrokowy viso=czoło viso=lico viso=naprzeciw viso=oblicze viso=powierzchnia viso=przód viso=twarz visone=norka vista=panorama vista=przegląd vista=widok vista=widzenie vista=wizja vista=wygląd vista=wzrok vista=zjawa visto=wiza vistoso=krzykliwy vistoso=pokaźny vistoso=ważny vistoso=widoczny vistoso=znaczny visuale=przegląd visuale=widok visuale=widzenie visuale=wizja visuale=wizualny visuale=wygląd visuale=wzrokowy vita=kibić vita=pas vita=talia vita=witalność vita=życie vita=żywot vita=żywotność vitale=podstawowy vitale=zasadniczy vitale=życiowy vitale=żywotny vitalità=witalność vitalità=żywotność vitalizio=dożywocie vitalizio=dożywotni vitamina=witamina vite=śruba vite=winorośl vite=wkręt vitello=cielak vitello=cielęcy vitreo=szklisty vittima=ofiara vitto=jedzenie vitto=pokarm vitto=pożywienie vitto=strawa vitto=wikt vitto=wyżywienie vitto=żywność vittoria=wygrana vittoria=zwycięstwo vittorioso=zwycięski vituperare=ganić vituperare=lżyć vituperare=urągać vituperio=hańba vituperio=srom vituperio=sromota vituperio=szkoda vituperio=wstyd viuzza=uliczka viuzza=zaułek vivace=energiczny vivace=hoży vivace=jaskrawy vivace=raźny vivace=rześki vivace=skoczny vivace=żwawy vivace=żywy vivamente=żywo vivanda=danie vivanda=pokarm vivanda=półmisek vivanda=potrawa vivanda=pożywienie vivanda=spożywczy vivanda=strawa vivanda=żywność vivanda=żywnościowy vivente=żywy vivere=istnieć vivere=mieszkać vivere=żyć viveri=prowiant viveri=żywność vivezza=ożywienie vivezza=życie vivezza=żywość vivo=bystry vivo=gwałtowny vivo=jaskrawy vivo=rześki vivo=skoczny vivo=żwawy vivo=żywy viziare=marnować viziare=popsuć viziare=psuć viziare=rozpieścić viziare=rozpieszczać viziare=rujnować viziare=wypaczać viziare=zepsuć vizio=brak vizio=defekt vizio=feler vizio=nałóg vizio=narów vizio=przywara vizio=ułomność vizio=usterka vizio=wada vizio=występek vizioso=błędny vizioso=narowisty vizioso=przewrotny vizioso=wadliwy vocabolario=słownictwo vocabolario=słownik vocabolo=słowo vocabolo=wyraz vocale=głosowy vocale=samogłoska vocale=wokalny vocalizzare=wokalizować vocazione=powołanie voce=głos voce=plotka voce=pogłoska vociare=krzyczeć vociare=wrzeszczeć vociare=wykrzykiwać vodka=wódka voga=moda voga=popularność voga=sposób voga=styl voga=tryb vogare=wiosłować vogatore=wioślarz voglia=chęć voi=ty voi=wy volantino=ulotka volare=fruwać volare=latać volare=lecieć volare=pędzić volata=bieg volatile=lotny volere=chcieć volere=pragnąć volere=pragnienie volere=wola volere=zechcieć volere=życzenie volgare=gminny volgare=ordynarny volgare=pospolity volgare=pospólstwo volgare=prostacki volgarizzare=popularyzować volgo=lud volgo=motłoch volgo=naród voliera=ptaszarnia volo=przelot volontà=chęć volontà=wola volontario=dobrowolny volontario=ochotniczy volontario=ochotnik volontario=spontaniczny volpe=lis volta=sklepienie voltare=odwracać voltare=skręcić voltare=zwracać volteggiare=kręcić volto=oblicze volto=twarz volubile=chwiejny volubile=niepewny volubile=niestabilny volubile=zmienny volume=objętość volume=wielkość volume=wolumen voluminoso=wielotomowy voluttà=lubieżność voluttà=rozkosz voluttuoso=lubieżny voluttuoso=zmysłowy vomere=lemiesz vomitare=rzygać vomitare=wymiotować vomitare=zwymiotować vorace=chciwy vorace=łapczywy vorace=pożądliwy vorace=zachłanny vorace=żarłoczny vortice=wir vostra=twój vostra=wasz votare=głosować votare=głosowanie votare=uchwalać votazione=głos votazione=głosowanie voto=głos voto=głosowanie voto=pragnienie voto=życzenie vulcano=wulkan vulnerabile=bezbronny vulnerabile=wrażliwy vuotaggine=próżnia vuotaggine=próżniowy vuotaggine=próżny vuotaggine=pustka vuotaggine=pusty vuotare=opróżniać vuoto=próżnia vuoto=próżniowy vuoto=próżny vuoto=pustka vuoto=pusty vuoto=wolny wafer=wafel xenofobo=ksenofobiczny yacht=jacht yoga=joga yogurt=jogurt yogurt=jogurtowy zafferano=szafran zaffiro=szafir zaino=plecak zampa=łapa zampa=noga zampillo=odrzutowiec zampillo=strumień zampillo=wytrysk zangola=maślnica zanzara=komar zanzara=moskit zappa=motyka zattera=tratwa zavorra=balast zebra=zebra zecca=bilon zecca=kleszcz zecca=moneta zecca=tykać zecchino=cekin zelante=gorliwy zelo=gorliwość zelo=zapał zenit=zenit zenzero=imbir zeppa=klin zero=zero zero=zerowy zia=ciocia zia=ciotka zibellino=soból zibellino=sobolowy zigzag=zygzak zinco=cynk zinco=cynkowy zio=stryj zio=wuj zio=wujek zitto=cichy zoccolo=chodak zoccolo=cokół zoccolo=drewniak zoccolo=kopyto zoccolo=piedestał zoccolo=podstawa zoccolo=racica zodiaco=zodiak zolfo=siarka zolla=grudka zona=obszar zona=przestrzeń zona=rejon zona=strefa zoologia=zoologia zoologico=zoologiczny zoologo=zoolog zoppicare=chromać zoppicare=kuleć zoppicare=kuśtykać zoppicare=utykać zoppo=chromy zoppo=kulawy zotico=chropowaty zotico=grubiański zotico=nierówny zotico=ordynarny zotico=prostacki zotico=szorstki zoticone=cham zucca=dynia zucca=kabaczek zuccherare=słodzić zucchero=cukier zuffa=bójka zuffa=burda zuffa=zgiełk zufolare=gwizdać zufolare=świstać zufolare=świszczeć zuppa=zupa