NX-200G/ NX-300G
Transkrypt
NX-200G/ NX-300G
NX-200G/ NX-300G MIC 1 4 2 ABC GHI 7 PQR S 5 JKL 8 TUV 0 3 6 DEF O MN Z 9 WXY # CYFROWY ODBIORNIK-NADAJNIK VHF/ CYFROWY ODBIORNIK-NADAJNIK UHF SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TRANSCETOR DIGITAL VHF/ TRANSCETOR DIGITAL UHF GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA © B5A-0161-00 (E) POLSKI NX-200G/ NX-300G CYFROWY ODBIORNIK-NADAJNIK UKF / CYFROWY ODBIORNIK-NADAJNIK UHF SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI NOTYFIKACJA To urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami Dyrektywy 1999/5/WE. Użyty symbol ostrzegający oznacza, że urządzenie podlega ograniczeniom w niektórych krajach. To urządzenie wymaga licencji i jest przeznaczone do użytku w poniższych krajach. AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR ISO3166 Prawa autorskie oprogramowania sprzętowego Tytuł i własność praw autorskich oprogramowania sprzętowego znajdującego się w pamięciach produktów firmy KENWOOD są zastrzeżone przez firmę JVC KENWOOD Corporation. Informacje dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii (dotyczy krajów, które przyjęły system sortowania śmieci) Produkty i baterie z symbolem (przekreślony kosz na śmieci) nie mogą być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie należy podać recyklingowi w miejscu przeznaczonym do utylizacji tych przedmiotów i ich odpadów. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące miejsca najbliższego miejsca utylizacji. Odpowiedni recykling i utylizacja odpadów pomagają chronić zasoby przy jednoczesnym zapobieganiu szkodliwych skutków na nasze zdrowie i środowisko. Uwaga: Poniższy znak „Pb” oznacza, że ta bateria zawiera ołów. NXDN™ NXDN™ jest nazwą protokołu dla nowego systemu komunikacji cyfrowej używającego 4-poziomowej technologii FSK, która została opracowana wspólnie przez firmy JVC KENWOOD i Icom. Technologia kodowania głosu AMBE+2TM, zawarta w tym produkcie, jest chroniona przez prawa własności intelektualnej, w tym prawa patentowe, prawa autorskie oraz tajemnic handlowych Digital Voice Systems, Inc. Ta Technologia kodowania głosu posiada licencję na użytek wyłącznie z tym Urządzeniem komunikacyjnym. Użytkownikowi tej Technologii wyraźnie się zabrania próbowania wyciągnięcia, usunięcia, dekompilacji, inżynierii wstecznej lub odmontowania kodu obiektowego lub konwersji w jakikolwiek inny sposób Kodu obiektowego do postaci czytelnej dla człowieka. Nr patentów w USA #5 826 222, #5 754 974, #5 701 390, #5 715 365, #5 649 050, #5 630 011 oraz #5 581 656 Dziękujemy Jesteśmy wdzięczni za to, że wybrali Państwo aplikacje radiotelefoniczne firmy KENWOOD. Ta skrócona instrukcja obsługi zawiera podstawowe operacje przenośnego radia NEXEDGE. Zapytaj dealera / sprzedawcę o informacje dotyczące niestandardowych funkcji, które mogą zostać dodane do radia. Szczegóły dotyczące instrukcji obsługi, patrz następujący adres URL. http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/ Uwagi dla użytkownika ◆ Obowiązujące prawo zabrania używania nielicencjonowanych nadajników radiowych na terenach objętych kontrolą rządu. ◆ Nielegalne korzystanie z nich jest karane grzywną i/lub karą pozbawienia wolności. ◆ Zwracaj się o usługę serwisową tylko do wykwalifikowanych techników. Bezpieczeństwo: Ważne jest, aby osoba obsługująca była świadoma i rozumiała jakie jest ryzyko korzystania z każdego nadajnika-odbiornika. i Środki ostrożności / ostrzeżenia • Nie należy ładować nadajnika-odbiornika oraz akumulatora, kiedy są mokre. • Należy upewnić się, że pomiędzy nadajnikiem-odbiornikiem a akumulatorem nie znajduje się żaden metalowy przedmiot. • Nie należy używać funkcji nieokreślonych przez firmę KENWOOD. • Nie wolno dotykać jakichkolwiek uszkodzonych części, jeśli obudowa lub jakakolwiek inna część nadajnika-odbiornika jest uszkodzona. • Jeśli zestaw słuchawkowy lub słuchawka są podłączone do nadajnika-odbiornika, należy zmniejszyć poziom głośności. Należy zwrócić uwagę na poziom głośności podczas wyłączania blokady szumów. • Nie należy umieszczać kabla mikrofonu wokół szyi będąc w pobliżu maszyny, która może wciągnąć kabel. • Nie należy umieszczać nadajnika-odbiornika na niestabilnych powierzchniach. • Należy upewnić się, że końcówka anteny nie dotyka oczu. • Jeśli nadajnik-odbiornik jest używany do nadawania przez wiele godzin, chłodnica i obudowa zrobią się gorące. Nie dotykać tych miejsc podczas wymiany akumulatora. • Zawsze należy wyłączać nadajnik-odbiornik przed instalacją opcjonalnych akcesoriów. • Ładowarka jest urządzeniem, która rozłącza to urządzenie od linii zasilania. Wtyczka sieciowa powinna być łatwo dostępna. ii OSTRZEŻENIE Nadajnik-odbiornik należy wyłączyć w następujących miejscach: • W pobliżu materiałów wybuchowych lub miejsc wybuchów. • W samolotach. (Każde użycie nadajnika-odbiornika powinno być zgodne z poleceniami i przepisami przekazanymi przez załogę samolotu.) • W miejscach, gdzie znajdują się ograniczenia lub ostrzeżenia dotyczące korzystania z urządzeń radiowych, w tym również, ale nie wyłącznie, miejscach pomocy medycznej. • W pobliżu osób korzystających z rozruszników serca. W następujących miejscach należy wyłączyć nadajnik-odbiornik, chyba że model jest specjalnie dostosowany do takiego użytku (Iskrobezpieczne, takie jak zatwierdzone przez Factory Mutual, CSA): • W miejscach zagrożonych wybuchem (łatwopalne gazy, cząsteczki kurzu, metalowe proszki, ziarna prochowe, itp.). • Podczas tankowania paliwa lub na stacjach benzynowych. OSTRZEŻENIE • • Nie należy zdejmować czarnej blachy znajdującej się z tyłu odbiornika-nadajnika (patrz ilustracja poniżej). Zdjęcie tej blachy zmniejsza wodoszczelność nadajnika-odbiornika i może spowodować usterkę w przypadku, gdy do nadajnika-odbiornika dostanie się woda. Pomarańczowa uszczelka znajdująca się z tyłu nadajnika-odbiornika jest ważna w kwestii wodoszczelności nadajnika-odbiornika. Nie należy umieszczać naklejek ani żadnych innych materiałów na lub wokół uszczelki pokazanej na zdjęciu lub na odwrotnej stronie akumulatora. Niestosowanie się do tego zalecenia może wpłynąć niekorzystnie na wodoszczelność nadajnika-odbiornika i spowodować jego usterkę. Co więcej, w celu uniknięcia zniszczenia uszczelki, należy uważać, aby uszczelka nie dotykała obcych materiałów. iii UWAGA • • • • • • • • • • • Nie należy demontować lub modyfikować nadajnika-odbiornika bez powodu. Nie należy umieszczać nadajnika-odbiornika w pobliżu wyposażenia z poduszką powietrzną w czasie pracy pojazdu. W przypadku wybuchu poduszki powietrznej, nadajnik-odbiornik może zostać odrzucony i uderzyć kierowcę lub pasażera. Nie należy nadawać dotykając złącza antenowego lub jeśli jakiekolwiek metalowe części nie są zasłonięte obudową anteny. Nadawanie w takim wypadku może skutkować oparzeniem. Jeśli z nadajnika-odbiornika wydostaje się nienormalny zapach lub dym, należy go natychmiast wyłączyć, wyjąć akumulator i skontaktować się z dealerem / sprzedawcą firmy KENWOOD. Korzystanie nadajnika-odbiornika w czasie prowadzenia pojazdu może być niezgodne z przepisami ruchu drogowego. Prosimy o sprawdzenie i przestrzeganie przepisów w danym regionie. Nie należy wystawiać nadajnika-odbiornika na działanie ekstremalnie wysokich i ekstremalnie niskich temperatur. Nie należy przenosić akumulatora (lub pojemnika na bateria) za pomocą metalowych przedmiotów, ponieważ mogą one doprowadzić do zwarcia zacisków akumulatora. Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterią zostanie nieprawidłowo wymieniona. Należy wymieniać wyłącznie na baterię tego samego typu. Przyczepiając pasek do nadajnika-odbiornika, należy się upewnić, że jest wytrzymały. Poza tym nie należy machać nadajnikiemodbiornikiem wokół za pasek, ponieważ można kogoś przez przypadek uderzyć i zranić. W przypadku korzystania z paska na szyję, należy uważać, aby nie dostał się do pobliskiej maszyny. W przypadku korzystania z nadajnika-odbiornika w miejscach gdzie jest suche powietrze, łatwo jest stworzyć ładunek elektryczny (elektryczność statyczna). Korzystając ze słuchawki w takich warunkach, istnieje prawdopodobieństwo, że nadajnik-odbiornik może porazić prądem ucho przez słuchawkę. Zalecamy, aby w takich warunkach korzystać wyłącznie z głośnika/mikrofonu, aby uniknąć porażenia prądem. iv Notyfikacje dotyczące modelu wodoszczelnego Wodoszczelność i konserwacja Nadajnik-odbiornik jest zgodny z następującymi normami: IP67: Norma IP jest stopniem ochrony określonym przez międzynarodową normę IEC 60529. Pierwsza liczba oznacza poziom „odporności na kurz” a druga liczba poziom „wodoszczelności”. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI / OSTRZEŻENIA • Zastosowane wymienione powyżej normy nie dają pewności, że nadajnik-odbiornik może być używany w wodzie. Nadajnikodbiornik może zostać uszkodzony w przypadku, gdy maksymalna głębokość przekracza 1 m lub maksymalny czas zanurzenia przekracza 30 minut. • Należy przestrzegać następujące środki ostrożności / ostrzeżenia, aby zachować wodoszczelność nadajnika-odbiornika: a) Nie upuszczać, ani nie narażać nadajnika-odbiornika na silne wstrząsy. b) Po demontażu nadajnika-odbiornika lub otworzeniu pokrywy karty opcjonalnej, IP67 nie będzie dalej obowiązywać. Jeśli chcesz zachować IP67 po demontażu lub otworzeniu pokrywy karty opcjonalnej, należy skontaktować się z dealerem / sprzedawcą z Autoryzowanego centrum obsługi. c) Nie należy zanurzać nadajnika-odbiornika w wodzie, która zawiera rozpuszczalnik lub środek powierzchniowo czynny, jak na przykład detergent lub alkohol. • W przypadku zanurzenia w mulistej lub słonej wodzie (w tym w morskiej wodzie), może ulec korozji. Należy natychmiast opłukać pod bieżącą wodę i wytrzeć do suchą miękką ściereczką. • Jeśli woda chlapnie na mikrofon, akumulator lub złącze antenowe, należy wyczyścić je i osuszyć miękką ściereczką przed ponownym podłączeniem do nadajnika-odbiornika. • Jeśli woda dostanie się do otwarcia mikrofonu lub grilla głośnikowego, poziom głośności może obniżyć się lub być zniekształcony. Należy delikatnie potrząsnąć nadajnikiem-odbiornikiem, aby usunąć wodę z głośnika i/lub mikrofonu przed korzystaniem z nadajnika-odbiornika. • Użycie którejkolwiek opcji w nadajniku-odbiorniku, nieokreślonej przez firmę KENWOOD, może zmniejszyć lub całkowicie pozbawić urządzenie wodoszczelności i odporności na kurz. • Podczas korzystania z opcji nadajnika-odbiornika, należy upewnić się, że jest zgodna z normą IP67. v Informacje dotyczące Baterii Litowo-jonowej: Akumulator zawiera elementy łatwopalne, takie jak rozpuszczalniki organiczne. Niewłaściwe obchodzenie się z nimi może spowodować pęknięcie akumulatora, co z kolei spowoduje wybuch ognia lub ekstremalnie wysokie ciepło, pogorszenie wydajności baterii lub może spowodować inne uszkodzenia baterii. Należy przestrzegać następujących punktów. ZAGROŻENIE • • • • • Nie należy rozmontowywać lub rekonstruować akumulatora! Akumulator posiada funkcję bezpieczeństwa i ochrony obwodu, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Jeśli zostaną poważnie zniszczone, akumulator może nagrzewać się, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Należy unikać zwarcia biegunów akumulatora! Nie należy łączyć złączy + i -, za pomocą jakiegokolwiek metalu (takiego jak spinacz lub drut). Nie należy przenosić lub przechowywać akumulatora w pojemnikach, zawierających metalowe części (takie jak druty, łańcuszki na szyję lub spinki do włosów). Jeśli dojdzie do zwarcia, popłynie za dużo prądu i akumulator może nagrzać się, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Spowoduje to również nagrzanie się metalowych części. Nie należy palić ani nagrzewać akumulatora! Jeśli izolator się stopi, wentylator odprowadzający gaz lub funkcja bezpieczeństwa są uszkodzone albo elektrolit się zapalił, akumulator może się nagrzewać, dymić, pęknąć i wybuchnąć ogniem. Nie należy pozostawiać akumulatora w pobliżu ognia, pieców lub innych generatorów ciepła (obszary gdzie temperatura sięga powyżej 80°C/ 176°F)! Jeśli polimerowy separator się stopił przez wysoką temperaturę, może nastąpić wewnętrzne zwarcie w poszczególnych komórkach, a akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Należy unikać zanurzania akumulatora w wodzie lub moczenia go w inny sposób! Jeśli akumulator się zamoczy, należy wytrzeć go przed użyciem suchym ręcznikiem. Jeśli ochrona obwodu akumulatora jest uszkodzona, akumulator może się ładować przy skrajnie wysokim napięciu prądu i mogą nastąpić zaburzenia reakcji chemicznych. Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. vi ZAGROŻENIE • • • • • • • Nie należy ładować akumulatora w pobliżu ognia lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym! Jeśli ochrona obwodu akumulatora jest uszkodzona, akumulator może się ładować przy skrajnie wysokim napięciu prądu i mogą nastąpić zaburzenia reakcji chemicznych. Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Należy używać tylko określonej ładowarki i przestrzegać wymagań ładowania! Jeśli akumulator zostanie naładowany w nieokreślonych warunkach (w wysokiej temperaturze, powyżej wyznaczonej wartości, przy nadmiernej wartości wysokiego napięcia lub prądu powyżej wyznaczonej wartości albo za pomocą przebudowanej ładowarki), może nastąpić przeładowanie lub zaburzenia reakcji chemicznych. Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Nie należy nakłuwać akumulatora żadnym przedmiotem, niczym uderzać lub go deptać! Może to uszkodzić akumulator lub go zdeformować, powodując zwarcie. Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Nie potrząsać ani nie rzucać akumulatorem! Takie działania mogą spowodować wyciek z akumulatora, nagrzanie się, dymienie, pęknięcie lub wybuchnięcie ogniem. Jeśli ochrona obwodu akumulatora jest uszkodzona, akumulator może się ładować przy niezwykle wysokim napięciu prądu i mogą nastąpić zaburzenia reakcji chemicznych. Nie używać akumulatora jeśli jest w jakikolwiek sposób uszkodzony! Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Nie lutować bezpośrednio do akumulatora! Jeśli izolator się stopi, wentylator odprowadzający gaz lub funkcja bezpieczeństwa są uszkodzone, akumulator może się nagrzewać, dymić, pęknąć i wybuchnąć ogniem. Nie zmieniać polaryzacji akumulatora (i zacisków)! W przypadku ładowania akumulatora z odwróconą polaryzacją, może wystąpić zaburzenie reakcji chemicznych. W niektórych przypadkach niespodziewanie duża ilość prądu może wpływać na rozładowanie. Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. vii ZAGROŻENIE • • Nie ładować akumulatora z odwróconą polaryzacją lub podłączonego na odwrót! Akumulator ma biegun dodatni i ujemny. Jeśli akumulator nie podłącza się łatwo do ładowarki lub używanego urządzenia, nie wolno używać siły, tylko należy sprawdzić polaryzację akumulatora. Jeśli akumulator zostanie podłączony z odwrócona polaryzacją do ładowarki, będzie ładowany na odwrót co może spowodować zaburzenie reakcji chemicznych. Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Nie dotykać popękanego i wyciekającego akumulatora! Jeśli elektrolit płynny z akumulatora dostanie się do oczu, należy przemyć je czystą wodą najszybciej jak to jest możliwe, bez tarcia oczu. Należy natychmiast jechać do szpitala. Pozostawienie oczu bez pomocy lekarskiej, może spowodować problemy z oczami. OSTRZEŻENIE • • • • Nie ładować akumulatora przez dłuższy czas niż jest to określone! Jeśli akumulator nie naładował się, pomimo że określony czas ładowania minął, należy przerwać ładowanie. Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Nie umieszczać akumulatora w kuchence mikrofalowej lub pojemniku ciśnieniowym! Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. Pęknięte i wyciekające akumulatory należy trzymać z daleka od ognia! Jeśli akumulator wycieka (lub z akumulatora wydostaje się zły zapach), należy natychmiast usunąć go z obszarów łatwopalnych. Wyciek elektrolitu z akumulatora może się łatwo zapalić i spowodować dymienie akumulatora lub zapalić się. Nie używać niewłaściwego akumulatora! Jeśli z akumulatora wydostaje się brzydki zapach, zmienia się kolor, jest zniekształcony lub z jakiegoś powodu wygląda nieprawidłowo, należy wyjąc go z ładowarki lub obsługującego urządzenia i nie używać go. Akumulator może się nagrzać, dymić, pęknąć lub wybuchnąć ogniem. viii SPIS TREŚCI ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE SPRZĘTU.........................................1 Załączone akcesoria....................................................................1 PRZYGOTOWANIE.................................................................................2 Instalowanie/ wyjmowanie (opcjonalnego) akumulatora....2 Montowanie (Opcjonalnej) anteny...........................................2 Instalowanie zaczepu na pas.....................................................3 Instalowanie zaślepki złącza akcesoriów.............................3 Montowanie (opcjonalnego) mikrofonogłośnika lub zestawu słuchawkowego............................................................3 ZAPOZNANIE.........................................................................................4 PRZYCISKI I ELEMENTY STERUJĄCE.................................................4 Wyświetlacz...................................................................................6 ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE SPRZĘTU Ostrożnie wypakuj nadajnik-odbiornik. Jeśli brakuje jakiegokolwiek elementu lub którykolwiek jest uszkodzony, należy natychmiast zgłosić reklamację w stosunku do przewoźnika. Uwaga: Te instrukcje rozpakowywania są przeznaczone dla dealera / sprzedawcy KENWOOD autoryzowanego punktu serwisowego KENWOOD lub fabryki. Załączone akcesoria Zaczep na pas...........................................................................................1 • Śrubki do zaczepu na pas (M3 x 8 mm).............................................2 Zaślepka uniwersalnego złącza...............................................................1 • Przerobiona śrubka (wstępnie zmontowana).....................................1 • Opakowanie (wstępnie zmontowane)......................................... 1 Skrócona instrukcja obsługi............................................................. 1 1 PRZYGOTOWANIE Instalowanie/ wyjmowanie (opcjonalnego) akumulatora 1 Dopasować prowadnice akumulatora do rowków w górnej tylnej części nadajnika-odbiornika, następnie należy mocno wcisnąć w to miejsce akumulator. 2 Zamknąć zapadkę zabezpieczającą, aby zapobiec przypadkowemu wypadnięciu akumulatora. 3 Aby wyciągnąć akumulator, należy podnieść zapadkę zabezpieczającą, nacisnąć zatrzask zwalniający, następnie wyciągnąć akumulator z nadajnika-odbiornika. Zapadka zabezpieczająca 3 1 2 Zatrzask zwalniający Uwaga: ◆ Aby uzyskać informacje dotyczące procedury ładowania akumulatora i użycia, patrz instrukcja obsługi ładowarki. ◆ Przed ładowaniem akumulatora, załączonego do nadajnikaodbiornika, należy upewnić się, że zapadka zabezpieczająca jest dobrze zamknięta. ◆ Podczas pracy nadajnika-odbiornika używając baterii litowo-jonowej w obszarach o temperaturze otoczenia –10°C/ +14°F i niższej, czas pracy może ulec skróceniu. ◆ Należy zainstalować akumulator po oczyszczeniu styków akumulatora i zacisków nadajnika-odbiornika. Montowanie (Opcjonalnej) anteny Antena opcjonalna Przykręcić antenę do złącza znajdującego się na górze nadajnika-odbiornika, trzymając za podstawę anteny i obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, dopóki nie będzie przymocowana. 2 M IC 1 Instalowanie zaczepu na pas Zaczep na pas Przyczepić zaczep na pas za pomocą dołączonych śrubek M3 x 8 mm. Uwaga: Jeśli zaczep na pas nie jest zamontowany, jego miejsce montowania może nagrzać się podczas ciągłego nadawania lub podczas pozostawienia w gorącym otoczeniu. Śrubki M3 x 8 mm UWAGA Nie należy używać kleju przeznaczonego do zapobiegania poluzowania śruby, w czasie instalowania zaczepu na pas. Ester kwasu akrylowego, który znajduje się w tych klejach, może spowodować pęknięcia tylnego panelu nadajnika-odbiornika. Instalowanie zaślepki złącza akcesoriów Włożyć zaślepkę w miejscu uniwersalnego złącza / gniazda i zamocować w tym miejscu za pomocą załączonej śrubki. Zaślepka uniwersalnego złącza M IC Montowanie (opcjonalnego) mikrofonogłośnika lub zestawu słuchawkowego 1 Włożyć prowadnicę mikrofonogłosnika lub złącza zestawu słuchawkowego w miejsce uniwersalnego złącza / gniazda. 2 Przymocować złącze w miejscu za pomocą załączonej śrubki. Uwaga: Jeśli mikrofonogłośnik lub zestaw głośnikowy nie są używane, należy zamontować zaślepkę na złączę akcesoriów. M IC 1 4 GH 2 ABC I 7 PQR S 3 DEF 5 JKL 8 TUV 0 6 MNO 9 WXYZ Opcjonalny mikrofonogłośnik # 3 ZAPOZNANIE PRZYCISKI I ELEMENTY STERUJĄCE Antena Wyświetlacz Mikrofon MIC Głośnik 1 4 2 ABC GHI 7 PQR S 5 JKL 8 TUV 0 3 6 DEF O MN YZ 9 WX # a Pokrętło selektora Obracaj, aby wybrać strefę lub kanał/identyfikator grupy (ustawienia domyślne). b Włącznik / wyłącznik zasilania/ Regulacja głośności Obracaj, aby WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ nadajnik-odbiornik i ustawić głośność. c Przycisk pomocniczy Naciśnij, aby uruchomić funkcje programowalne. d Wskaźnik nadawania/odbierania/poziomu naładowania baterii Jeśli został włączony przez dealera / sprzedawcę, świeci się na czerwono podczas nadawania, na zielono podczas odbierania wywołania (tylko kanały konwencjonalne) oraz na pomarańczowo podczas odbierania wywołania opcjonalnej sygnalizacji. Miga na czerwono, gdy poziom naładowania akumulatora jest niski podczas nadawania. e Przełącznik PTT (Naciśnij By Nadawać) Naciśnij i przytrzymaj przełącznik, następnie zacznij mówić do mikrofonu, aby wywołać stację. 4 f Przycisk boczny 1 Naciśnij, aby uruchomić funkcje programowalne. Domyślnie ustawiona jest funkcja [Chwilowy Wyłącznik Blokady Szumów]. g Przycisk boczny 2 Naciśnij, aby uruchomić funkcje programowalne. Domyślnie ustawiona jest funkcja [Podświetlenie]. h Klawiatura (tylko modele z klawiaturą) Naciśnij te przyciski, aby wysłać tony DTMF. Te przyciski można również zaprogramować, aby posiadały drugą funkcję, jeśli przycisk funkcji programowalnych jest zaprogramowany na [Funkcja]. iPrzyciski , , , , , � Naciśnij, aby aktywować ich funkcje programowalne. Przycisk : Domyślnie ustawiona jest funkcja [Menu]. Przycisk :Domyślnie ustawiona jest funkcja [Następna Strefa]. Przycisk : Domyślnie ustawiona jest funkcja [Nic / Brak]. Przycisk : Domyślnie ustawiona jest funkcja [Nic / Brak]. Przycisk :Domyślnie ustawiona jest funkcja [Poprzednia Strefa]. Przycisk : Domyślnie ustawiona jest funkcja [Nic / Brak]. j Uniwersalne złącze gniazdo Podłącz tutaj mikrofonogłośnik lub zestaw słuchawkowy {strona 3}. W przeciwnym wypadku nie należy zdejmować zaślepki. 5 Wyświetlacz Wskaźnik Opis Monitor lub Wyłącznik Blokady Szumów jest włączony. Miga, kiedy przychodzące wywołanie jest dopasowane do opcjonalnej sygnalizacji. Bieżąca strefa (lewa ikona) lub Kanał K/Numer grupy GID (prawa ikona) są dodane do skanowania. Trwa skanowanie. Miga gdy skanowanie jest zastopowane. Wiadomość jest przechowywana w pamięci. Miga, po otrzymaniu nowej wiadomości. Bieżący kanał jest kanałem priorytetowym. Wybór Tonu QT/DQT (OST) został włączony. Wskaźnik siły sygnału. Wskaźnik naładowania baterii. Praca z pominięciem przemiennika została włączona. Blokada została włączona. Szyfrator/ Kodowanie zostało włączone. Automatyczne nagrywanie w opcji VGS-1 zostało włączone. Automatyczna odpowiedź w opcji VGS-1 została włączona. Funkcja złącza akcesoriów została włączona. Funkcja samotnego pracownika została włączona. Kanał używa wysokiej mocy nadawania. „L” pojawia się podczas korzystania z niskiej mocy nadawania. VOX został włączony. Wibracje zostały włączone. Miga po zatrzymaniu. Wyświetla godzinę. Wyświetla przyciski funkcyjne dla 6 , oraz . PORTUGUÊS NX-200G/ NX-300G TRANSCETOR DIGITAL VHF / TRANSCETOR DIGITAL UHF GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA NOTIFICAÇÃO Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da diretiva 1999/5/EC. A utilização do símbolo de aviso significa que o equipamento está sujeito a restrições de uso em determinados países. Este equipamento requer uma licença e destina-se à utilização nos países como abaixo. AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR ISO3166 Direitos de Autor de Firmware O título de direitos de autor e propriedade do firmware incorporado nas memórias do produto KENWOOD são reservados para a JVC KENWOOD Corporation. Informações sobre a Eliminação de Equipamento Elétrico e Eletrónico Usado e Baterias Usadas (aplicável nos países que adotaram os sistemas de recolha de lixo separados) Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com rodas com uma cruz por cima) não podem ser eliminados como lixo doméstico. O equipamento elétrico e eletrónico usado e as baterias usadas devem ser reciclados numa instalação capaz de manusear estes itens e os seus subprodutos residuais. Entre em contacto com as autoridades locais para obter detalhes sobre como localizar as instalações de reciclagem mais próximas de si. A adequada reciclagem e eliminação de resíduos irá ajudar a conservar os recursos enquanto previne os efeitos nocivos à nossa saúde e ao ambiente. Aviso: O sinal “Pb” por baixo do símbolo das baterias indica que esta bateria contém chumbo. NXDN™ NXDN™ é o nome de protocolo para um novo sistema de comunicações digitais utilizando a tecnologia FSK de 4 níveis o qual foi desenvolvido em conjunto pela JVC KENWOOD e pela Icom. A Tecnologia de codificação de voz AMBE+2TM incorporada neste produto está protegida pelos direitos de propriedade intelectual incluindo os direitos de patente, direitos de autor e segredos comerciais da Digital Voice Systems, Inc. Esta Tecnologia está apenas licenciada para uso dentro deste Equipamento de Comunicação. O utilizador desta Tecnologia está expressamente proibido de tentar extrair, remover, descompilar, reverter a engenharia ou desmontar o Código do Objeto ou de qualquer outra forma converter o Código do Objeto numa forma humanamente legível. Patentes dos E.U.A n.º #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011 e #5,581,656 Obrigado Estamos gratos por ter escolhido a KENWOOD para as suas aplicações de rádio móvel terrestres. Este Guia de Referência Rápida cobre apenas as operações básicas do seu rádio portátil NEXEDGE. Pergunte ao seu distribuidor por informações sobre quaisquer características personalizadas que poderão ter adicionado ao seu rádio. Para o manual de instruções de detalhes, consulte o seguinte URL. http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/ Avisos para o Utilizador ◆ As leis governamentais proíbem a operação de transmissores de rádio não licenciados dentro dos territórios sob controlo governamental. ◆ A operação ilegal é punível com multa e/ou prisão. ◆ Para serviços consulte apenas técnicos qualificados. Segurança: É importante que o operador esteja informado e compreenda os riscos comuns à operação de qualquer transcetor. i Precauções • • • • • • • • • • • Não carregue o transcetor e o conjunto da bateria quando estiverem molhados. Certifique-se de que não existem objetos metálicos situados entre o transcetor e o conjunto da bateria. Não utilize opções não especificadas pela KENWOOD. Se o chassi fundido ou outra parte do transcetor estiver danificada, não toque nas peças danificadas. Se um auricular ou auscultador estiver ligado ao transcetor, reduza o volume do transcetor. Preste atenção ao nível de volume quando desativar o squelch. Não coloque o cabo do microfone à volta do seu pescoço enquanto estiver perto de maquinaria que possa apanhar o cabo. Não coloque o transcetor em superfícies instáveis. Assegure-se de que a ponta da antena não toca nos seus olhos. Quando o transcetor é usado para transmissão durante muitas horas, o radiador e o chassi ficarão quentes. Não toque nestes sítios ao substituir o conjunto da bateria. Desligue sempre a alimentação do transcetor antes de instalar acessórios opcionais. O carregador é o dispositivo que desliga a unidade da linha de alimentação de CA. A ficha de CA deve ser facilmente acessível. ii AVISO Desligue a alimentação do transcetor nos seguintes locais: • Perto de explosivos ou de locais de detonação. • Em aviões. (Qualquer utilização do transcetor tem de seguir as instruções e os regulamentos fornecidos pela tripulação da companhia aérea.) • Onde houver restrições ou avisos afixados relativamente à utilização de dispositivos de rádio, incluindo mas não limitado a instalações médicas. • Perto de pessoas com pacemakers. Desligue a alimentação do transcetor nos seguintes locais, exceto se o modelo estiver especificamente qualificado para tal uso (Intrinsecamente Seguro tal como aprovado pela Factory Mutual, CSA): • Em atmosferas explosivas (gás inflamável, partículas de poeira, poeiras metálicas, poeiras de grão, etc.). • Enquanto abastece com combustível ou enquanto estacionado em estações de serviço. AVISO • • Não remova a folha preta a partir do lado inverso do transcetor (consulte a ilustração abaixo). A remoção desta folha diminui a eficiência da impermeabilidade do transcetor e pode causar avarias se a água se infiltrar no transcetor. O vedante laranja no lado inverso do transcetor é importante relativamente à eficiência da impermeabilidade do transcetor. Não coloque autocolantes ou outros materiais sobre ou à volta do vedante mostrado na figura ou no lado inverso do conjunto da bateria. Fazê-lo irá incapacitar a eficiência da impermeabilidade do transcetor e poderá fazer com que se estrague. Adicionalmente, de modo a evitar danos no vedante, não permita que entre em contacto com materiais estranhos. iii CUIDADO • • • • • • • • • • • Não desmonte nem modifique o transcetor por nenhuma razão. Não coloque o transcetor sobre ou perto de equipamento de airbag enquanto o veículo está ligado. Quando o airbag se insuflar, o transcetor poderá ser ejetado e atingir o condutor ou os passageiros. Não transmita enquanto toca no terminal da antena ou se quaisquer partes metálicas estiverem expostas a partir da cobertura da antena. Transmitir nessa altura pode resultar em queimaduras de alta frequência. Se for detetado um odor anormal ou fumo a sair do transcetor, desligue a alimentação do transcetor imediatamente, remova o conjunto da bateria do transcetor e contacte o seu distribuidor KENWOOD. Utilizar o transcetor durante a condução pode ir contra as regras de trânsito. Por favor, verifique e consulte os regulamentos de veículos na sua área. Não exponha o transcetor a condições extremamente quentes ou frias. Não transporte o conjunto da bateria (ou caixa da bateria) com objetos metálicos, dado que podem fazer com que os terminais da bateria entrem em curto-circuito. Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente; substitua apenas com o mesmo tipo. Quando fixar uma alça comercial ao transcetor, certifique-se de que a alça seja durável. Além disso, não balance o transcetor pela alça; você pode atingir acidentalmente e magoar outra pessoa com o transcetor. Se for usada uma alça de pescoço comercialmente disponível, tenha cuidado para que a alça não fique presa numa máquina próxima. Quando operar o transcetor em áreas onde o ar é seco, é fácil acumular uma carga elétrica (eletricidade estática). Quando utilizar um acessório de auricular nestas condições, é possível que o transcetor envie um choque elétrico através do auricular para o seu ouvido. Recomendamos que use apenas um altifalante/microfone nestas condições, para evitar o choque elétrico. iv Notificação de Modelo Resistente à Água Resistência à Água e Manutenção Este transcetor está em conformidade com as seguintes normas: IP67: O padrão IP é o nível de proteção especificado pela norma internacional IEC 60529. O primeiro numeral indica o nível de “resistência à poeira” e o segundo numeral indica o nível de “resistência à água”. PRECAUÇÕES • As normas aplicáveis listadas acima não asseguram que o transcetor pode ser usado na água. O transcetor poderá ficar danificado numa situação em que a profundidade máxima for superior a 1 metro ou o tempo de submersão máximo exceder os 30 minutos. • Observe as seguintes precauções para manter o desempenho da resistência à água do transcetor: a) Não deixe cair nem aplique fortes choques físicos ao transcetor. b) Quando desmontar o transcetor ou abrir a tampa da placa de opção, o IP67 deixa de ser mantido. Depois de desmontar o transcetor ou abrir a tampa da placa de opção, se pretender continuar a manter o IP67, contacte o seu distribuidor ou Centro de Serviço Autorizado. c) Não mergulhe o transcetor em água que contém um solvente ou surfatante, tal como detergente ou álcool. • Se for mergulhado em água enlameada ou água salgada (incluindo água do mar), poderá ficar corroído. Lave imediatamente com água doce e depois seque-o com um pano macio. • Se for salpicada água para o microfone, bateria ou o terminal da antena, limpe-os e seque-os com um pano suave antes de tornar a ligar ao transcetor. • Quando entrar água na abertura do microfone ou na grelha do altifalante, o nível da voz poderá tornar-se baixo ou distorcido. Agite ligeiramente o transcetor para remover a água do altifalante e/ou microfone antes de operar o transcetor. • A utilização de qualquer opção no transcetor não especificada pela KENWOOD, pode reduzir ou invalidar o desempenho da resistência à água e da resistência à poeira. • Quando usar uma opção com o transcetor, certifique-se de que corresponde à norma IP67. v Informações respeitantes à Bateria Li-ion: O conjunto da bateria inclui objetos inflamáveis, tal como solvente orgânico. O mau manuseio pode causar a rutura da bateria produzindo chamas ou calor intenso, deterioração ou causar outras formas de danos à bateria. Por favor, observe as seguintes questões proibitivas. PERIGO • • • • • Não desmonte nem reconstrua a bateria! O conjunto da bateria tem uma função de segurança e um circuito de proteção para evitar perigo. Se sofrerem danos graves, a bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Não provoque um curto-circuito na bateria! Não junte os polos + e – através de qualquer forma de metal (tal como um clipe ou fio). Não transporte ou armazene o conjunto da bateria em recipientes com objetos metálicos (tais como fios, colares de corrente ou ganchos de cabelo). Se o conjunto da bateria sofrer um curtocircuito, a corrente excessiva irá fluir e a bateria poderá gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Também irá fazer com que os objetos metálicos aqueçam. Não queime ou aplique calor à bateria! Se o isolador estiver derretido, o ventilador de libertação de gás ou a função de segurança estiverem danificados, ou o eletrólito estiver incendiado, a bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar, ou incendiarse. Não deixe a bateria perto de fogo, fogões ou outros geradores de calor (áreas que atinjam mais de 80 °C/ 176 °F)! Se o separador de polímero estiver derretido devido à elevada temperatura, poderá ocorrer um curto-circuito interno nas células individuais e a bateria poderá gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiarse. Evite mergulhar a bateria em água ou molhá-la por quaisquer outros meios! Se a bateria se molhar, limpe-a com uma toalha seca antes de usar. Se o circuito de proteção da bateria estiver danificado, a bateria pode carregar a uma corrente (ou voltagem) extrema e pode ocorrer uma reação química anormal. A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. vi PERIGO • • • • • • • Não carregue a bateria perto de fogos ou sob luz solar direta! Se o circuito de proteção da bateria estiver danificado, a bateria pode carregar a uma corrente (ou voltagem) extrema e pode ocorrer uma reação química anormal. A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Utilize apenas o carregador especificado e cumpra os requisitos de carregamento! Se a bateria for carregada em condições não especificadas (sob alta temperatura acima do valor regulamentado, voltagem excessiva ou corrente acima do valor regulamentado ou com um carregador remodelado), pode sobrecarregar ou pode ocorrer uma reação química anormal. A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Não perfure a bateria com nenhum objeto, bata com um instrumento, nem a pise! Isto pode partir ou deformar a bateria, causando um curto-circuito. A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Não sacuda nem atire a bateria! Um impacto poderá fazer com que a bateria vaze, gere calor ou fumo, rebente e/ou incendeie-se. Se o circuito de proteção da bateria estiver danificado, a bateria pode carregar a uma corrente (ou voltagem) anormal e pode ocorrer uma reação química anormal. Não use o conjunto da bateria se estiver danificado de qualquer forma! A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Não solde diretamente sobre a bateria! Se o isolador estiver derretido ou o ventilador de libertação de gás ou a função de segurança estiverem danificados, a bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Não inverta a polaridade da bateria (e os terminais)! Quando carregar uma bateria invertida, pode ocorrer uma reação química anormal. Em alguns casos, uma grande quantidade inesperada de corrente pode fluir após a descarga. A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. vii PERIGO • • Não carregue inversamente ou ligue inversamente a bateria! O conjunto da bateria tem polos positivos e negativos. Se o conjunto da bateria não ligar suavemente a um carregador ou equipamento em funcionamento, não force; verifique a polaridade da bateria. Se o conjunto da bateria estiver ligada inversamente ao carregador, será carregada inversamente e pode ocorrer uma reação química anormal. A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Não toque numa bateria perfurada e a vazar! Se o líquido do eletrólito da bateria entrar em contacto com os olhos, lave os olhos com água doce o mais depressa possível, sem esfregar os olhos. Vá ao hospital imediatamente. Se não for tratado, pode causar problemas oculares. AVISO • • • • Não carregue a bateria por um período de tempo superior ao especificado! Se o conjunto da bateria não tiver acabado de carregar mesmo após o tempo regulamentado ter passado, pare o carregamento. A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Não coloque o conjunto da bateria dentro de um micro-ondas ou num recipiente de alta pressão! A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. Mantenha os conjuntos da bateria que estão perfurados ou a vazar longe de fogo! Se o conjunto da bateria estiver a vazar (ou a bateria liberta um mau odor), remova-o imediatamente de áreas inflamáveis. O eletrólito a vazar da bateria pode facilmente incendiar-se e fazer com que a bateria gere fumo ou se incendeie. Não utilize uma bateria anormal! Se o conjunto da bateria emite um mau odor, aparenta mudar de cor, está deformado ou parece anormal por qualquer outra razão, retire-o do carregador ou do equipamento em funcionamento e não o utilize. A bateria pode gerar calor ou fumo, rebentar ou incendiar-se. viii CONTEÚDO DESEMPACOTAMENTO E VERIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO........ Acessórios fornecidos........................................... PREPARAÇÃO.............................................................. Instalar/Remover o Conjunto da Bateria (opcional).... Instalar a Antena (Opcional).................................... Instalação do Clip de Cinto...................................... Instalação da Tampa do Conector Universal............. Instalar o Altifalante/ Microfone ou Auricular (Opcional).............................................................. TOMAR CONHECIMENTO................................................ TECLA E CONTROLOS.................................................. Display.................................................................. 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 6 DESEMPACOTAMENTO E VERIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO Desempacote cuidadosamente o transcetor. Se algum item estiver em falta ou danificado, faça imediatamente uma reclamação à sua transportadora. Nota: Estas instruções de desempacotamento são para ser utilizadas pelo seu distribuidor KENWOOD, por uma entidade de manutenção KENWOOD autorizada, ou pela fábrica. Acessórios Fornecidos Clip de cinto...............................................................................................1 • Parafusos para o clip de cinto (M3 x 8 mm).........................................2 Tampa do conector universal.....................................................................1 • Parafuso de preparação (pré-montado)................................................1 • Embalagem (pré-montada)........................................................... 1 Guia de referência rápida................................................................... 1 1 PREPARAÇÃO Instalar/Remover o Conjunto da Bateria (opcional) 1 Faça corresponder as guias do conjunto da bateria com as ranhuras da parte superior traseira do transcetor, depois prima com firmeza o conjunto da bateria no lugar. 2 Bloqueie o travão de segurança para evitar libertar acidentalmente o conjunto da bateria. 3 Para remover o conjunto da bateria, levante o travão de segurança, prima o trinco de abertura e depois puxe o conjunto da bateria para fora do transcetor. Travão de segurança 3 1 2 Trinco de abertura Nota: ◆ Para procedimentos de carregamento e uso do conjunto da bateria, consulte o manual de instruções do carregador da bateria. ◆ Antes de carregar um conjunto da bateria que esteja fixo ao transcetor, assegure-se de que o travão de segurança está firmemente fechado. ◆ Ao operar o transcetor utilizando uma bateria Li-Ion em áreas com uma temperatura ambiente de –10 °C/ +14 °F e inferior, o tempo de funcionamento pode ser reduzido. ◆ Instale o conjunto da bateria depois de limpar os contactos do conjunto da bateria e os terminais do transcetor. Instalar a Antena (Opcional) Antena opcional Aparafuse a antena no conector na parte superior do transcetor segurando a antena na sua base e rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio até que fique segura. M IC 2 1 4 GH I 7 2 ABC 3 DEF Instalação do Clip de Cinto Clip de cinto Prenda o clip de cinto utilizando os parafusos M3 x 8 mm fornecidos. Nota: Se o clip de cinto não estiver instalado, o seu local de instalação pode aquecer durante a transmissão contínua ou quando for deixado num ambiente quente. Parafusos M3 x 8 mm CUIDADO Não use cola que foi concebida para evitar que os parafusos se desapertem ao instalar o clip de cinto. O éster acrílico, que estas colas contêm, poderá partir o painel traseiro do transcetor. Instalação da Tampa do Conector Universal Insira a tampa no lugar sobre o conector universal e fixe-a no seu lugar usando o parafuso anexado. Tampa do conector universal M IC Instalar o Altifalante/ Microfone ou Auricular (Opcional) 1 Introduza a guia do altifalante/ microfone ou do conector do auricular para o seu lugar sobre o conector universal. 2 Fixe o conector no seu lugar usando o parafuso anexado. Nota: Quando não utilizar um altifalante/microfone ou auricular opcional, instale a tampa sobre o conector universal. M IC 1 4 GH 2 ABC I 7 PQR S 3 DEF 5 JKL 8 TUV 0 6 MNO 9 WXYZ # Altifalante/ microfone opcional 3 TOMAR CONHECIMENTO TECLAS E CONTROLOS Antena Display Microfone MIC Altifalante 1 4 2 ABC GHI 7 PQR S 5 JKL 8 TUV 0 3 6 DEF O MN YZ 9 WX # a Botão seletor Rode para selecionar uma zona ou uma ID de canal/grupo (padrão). b Interruptor de alimentação/ Controlo de volume Rode para LIGAR (ON)/DESLIGAR (OFF) e para ajustar o volume. c Tecla auxiliar Prima para ativar a sua função programável. d Indicador de Transmissão/ Receção/ Bateria fraca Se ativado pelo seu distribuidor, acende a vermelho enquanto transmite, a verde enquanto recebe uma chamada (Apenas canais convencionais) e a laranja ao receber uma chamada de sinalização opcional. Pisca a vermelho quando a carga da bateria estiver fraca ao transmitir. e Interruptor PTT (Prima para falar) Prima e mantenha premido este interruptor e, em seguida, fale para o microfone para fazer uma chamada para uma estação. f Tecla lateral 1 Prima para ativar a sua função programável. A predefinição é [Desativar Squelch Momentaneamente]. 4 g Tecla lateral 2 Prima para ativar a sua função programável. A predefinição é [Retroiluminação]. h Teclado (apenas modelos com teclado) Prima estas teclas para enviar tons DTMF. Estas teclas também podem ser programadas com funções secundárias se uma tecla de função programável for programada como [Função]. i , , , , , teclas� Prima para ativar a sua função programável. tecla: A definição padrão é [Menu]. tecla : A definição padrão é [Incrementa Zona]. tecla: A definição padrão é [Nenhum]. tecla: A definição padrão é [Nenhum]. tecla : A definição padrão é [Decrementa Zona]. tecla: A definição padrão é [Nenhum]. j Conector universal Ligue um altifalante/microfone ou auricular aqui {página 3}. Caso contrário, mantenha a tampa fornecida no lugar. 5 Display Indicador Descrição Está ativo o Monitor ou Desativar Squelch. Pisca quando uma chamada recebida corresponde à sua Sinalização Opcional. A zona atual (ícone esquerdo) ou CH/GID (ícone direito) é adicionado à busca. A busca está em curso. Pisca enquanto a busca é colocada em pausa. É armazenada uma mensagem na memória. Piscar quando chega uma nova mensagem. O canal atual é um Canal prioritário. O Tom Selecionável pelo Operador (OST) está ativado. Indicador de intensidade de sinal. Indicador da carga da bateria. O Talk around está ativo. O Site Lock está ativo. O Scrambler/Encriptação está ativo. A Gravação Auto na opção VGS-1 está ativa. A Resposta Automática à Mensagem na opção VGS-1 está ativa. A função auxiliar está ativa. O Trabalhador Solitário está ativo. O canal está a utilizar uma potência de transmissão elevada. Aparece “L” ao usar potência de emissão baixa. O VOX está ativo. O vibrador está ativo. Pisca quando inibida. Apresenta a hora. Apresenta a tecla de funções para 6 , ,e . NX-300G / NX-200G MIC DEF O MN 3 6 Z 9 WXY # 1 ABC 2 GHI JKL 5 TUV 8 4 7 PQR S 0 جهاز السلكي VHFرقمي /جهاز السلكي UHFرقمي الدليل المرجعي السريع ©B5A-0161-00 معلومات حول التخلص من المعدات الكهربائية واإللكترونية والبطاريات القديمة (معمول بها في الدول التي تتبنى أنظمة تجميع منفصلة للنفايات) ال يجوز التخلص من المنتجات والبطاريات التي تحمل رمز (سلة المهمالت الموضوع عليه عالمة خطأ) مثل النفايات المنزلية. ويجب إعادة تدوير المعدات الكهربائية واإللكترونية القديمة باستخدام وسيلة يمكنها معالجة هذه العناصر والمنتجات الثانوية المصاحبة للمخلفات. اتصل بالسلطة المحلية للحصول على تفاصيل حول تحديد مكان أقرب وسيلة إعادة تدوير مجاورة. ستساعد عملية إعادة التدوير والتخلص من المخلفات في المحافظة على الموارد بينما تمنع التأثيرات الضارة على الصحة والبيئة. إشعار :تشير العالمة " "Pbالموجودة أسفل رمز البطاريات إلى أن البطارية تحتوي على الرصاص. NXDN™ يشير ™ NXDNالى اسم بروتوكول ألنظمة االتصاالت الرقمية الجديدة باستخدام تقنية FSKذات المستويات األربعة ( )4التي تم تطويرها بشكل مشترك عن طريق JVC KENWOODو .Icom تقنية ترميز الصوت AMBE+2TMالمضمنة في هذا المنتج محمية بموجب حقوق الملكية الفكرية بما في ذلك حقوق براءات االختراع وحقوق الطبع والنشر واألسرار التجارية لشركة ،Digital Voice Systems, Inc كما أن تقنية ترميز الصوت هذه مرخصة بشكل فردي لالستخدام ضمن أجهزة االتصال هذه .ويحظر على مستخدم هذه التقنية صراحة محاولة استخراج أو إزالة أو إلغاء ترجمته أو إجراء هندسة عكسية أو فك التعليمات البرمجية للكائن أو بأي طريقة أخرى تحويل التعليمات البرمجية في شكل يمكن للمستخدم قراءتها .براءات االختراع األمريكية رقم #5,826,222و #5,754,974و #5,701,390و #5,715,365و #5,649,050و #5,630,011و#5,581,656 شكرًا لك نشكرك على اختيارك KENWOODلتطبيقات جهاز الالسلكي المحمول األرضي. يشتمل هذا الدليل المرجعي السريع على التعليمات األساسية للجهاز الالسلكي المحمول .NEXEDGEاطلب من الموزع الحصول على معلومات حول أي ميزات مخصصة قد تمت إضافتها إلى الجهاز الالسلكي .الستخدام كتيب التشغيل الخاص بالتفاصيل ،راجع عنوان URL التالي. http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/ إشعارات للمستخدم ◆ تحظر القوانين الحكومية تشغيل أجهزة اإلرسال الالسلكية غير المرخصة داخل األراضي الخاضعة للسيطرة الحكومية. ◆ يُعاقب على التشغيل غير القانوني بالغرامة و /أو السجن. ◆ استعن بالفنيين المؤهلين للحصول على خدمة المراجعة. السالمة :من المهم أن يكون المشغل على دراية ووعي بالمخاطر الشائعة المتعلقة بتشغيل أي جهاز السلكي. i االحتياطات • • • • • • • • • • • ال تقم بشحن الجهاز الالسلكي والبطارية عندما يكونا مبتلين. تأكد من عدم وجود عناصر معدنية واقعة بين الجهاز الالسلكي والبطارية. ال تستخدم الخيارات التي لم يحددها جهاز .KENWOOD في حالة تلف الهيكل المصبوب أو جزء آخر من الجهاز الالسلكي ،فال تلمس األجزاء التالفة. في حالة توصيل سماعة رأس بالجهاز الالسلكي ،اخفض صوت الجهاز الالسلكي .انتبه لمستوى شدة الصوت عند إلغاء التحكم في حساسية االستقبال. ال تضع كابل الميكروفون حول رقبتك عندما تكون بالقرب من الجهاز مما قد يؤدي إلى التقاط الكابل. ال تضع الجهاز الالسلكي على أسطح غير مستقرة. تأكد من عدم مالمسة الهوائي لعينيك. عند استخدام الجهاز الالسلكي لإلرسال لعدة ساعات ،سيسخن المشع والهيكل .ال تلمس هذه األماكن عند استبدال البطارية. قم دومًا بإيقاف تشغيل جهاز الالسلكي قبل تركيب الملحقات االختيارية. الشاحن هو عبارة عن جهاز يفصل الوحدة عن الخط مصدر التيار المتردد .يجب أن يكون قابس التيار المتردد سهل الوصول إليه. ii ﺗﺤﺬﻳﺮ أوقف تشغيل الجهاز الالسلكي في األماكن التالية: • بالقرب من المتفجرات أو المواقع المتفجرة. • في الطائرات( .يجب أن يتبع أي استخدام للجهاز الالسلكي اإلرشادات واللوائح التي يقدمها طاقم الطيران). • أماكن نشر القيود أو التحذيرات المتعلقة باستخدام األجهزة الالسلكية ،بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر المرافق الطبية. • بالقرب من األشخاص الذين يستعملون أجهزة لضبط نبضات القلب. أوقف تشغيل الجهاز الالسلكي في األماكن التالية ،ما لم يكن الطراز معتم ًدا لهذا االستخدام (مأمون االستعمال على نحو معتمد من قبل المصنع المتبادل بوكالة الفضاء الكندية): • في األجواء المتفجرة (الغازات القابلة لالشتعال وجزيئات الغبار والمساحيق المعدنية ومساحيق الحبوب وغيرها). • أثناء التزود بالوقود أو أثناء التوقف في محطات خدمة البنزين. ﺗﺤﺬﻳﺮ • • ال تقم بإزالة الورقة السوداء الموجودة بالجانب العكسي للجهاز الالسلكي (راجع الرسم التوضيحي)؛ حيث تؤدي إزالة هذه الورقة إلى خفض كفاءة مقاومة الماء بالجهاز الالسلكي وقد تتسبب في حدوث أعطال في حالة دخول المياه إلى الجهاز الالسلكي. السدادة البرتقالية الموجودة على الجانب العكسي للجهاز الالسلكي مهمة فيما يتعلق بكفاءة مقاومة المياه بالجهاز الالسلكي .ال تضع ملصقات أو مواد أخرى على أو حول السدادة الموضحة بالشكل أو على الجانب العكسي للبطارية ،فقد يؤدي ذلك إلى إضعاف مقاومة الماء بالجهاز الالسلكي وقد يؤدي إلى تعطله .وباإلضافة إلى ذلك ،لمنع تلف السدادة ،فال تسمح لها بمالمسة المواد الغريبة. iii ﺗﻨﺒﻴﻪ • • • • • • • • • • • ال تفك الجهاز الالسلكي أو تعدله ألي سبب. ال تضع الجهاز الالسلكي على أو بالقرب من أجهزة الوسادات الهوائية أثناء تشغيل السيارة. عند انتفاخ الوسادة الهوائية ،فقد يتم إخراج واصطدام السائق أو المسافرين. ال تقم باإلرسال أثناء لمس الطرف الهوائي أو في حالة انكشاف أي أجزاء معدنية من غطاء الهوائي .قد يؤدي اإلرسال في هذا الوقت إلى حرق عالي التردد. في حالة اكتشاف رائحة غير طبيعية أو دخان من الجهاز الالسلكي ،أوقف تشغيله على الفور ّ بموزع .KENWOOD وقم بإزالة البطارية واتصل ً قد يكون استخدم الجهاز الالسلكي أثناء القيادة مخالفا للقوانين المرورية .يُرجى مراجعة ومراعاة اللوائح المرورية في منطقتك. ال تعرض الجهاز الالسلكي لظروف الحرارة أو البرودة الشديدة. ال تحمل البطارية (أو حامل البطاريه) باستخدام أشياء معدنية فقد يؤدي ذلك إلى قصر أطراف البطارية. يوجد خطر انفجار البطارية في حالة استبدال البطارية بطريقة غير صحيحة؛ استبدلها ببطارية من نفس النوع فقط. عند تركيب حزام تجاري بجهاز اإلرسال ،تأكد من متانة الحزام .باإلضافة إلى ذلك ،ال تقم شخصا أو تجرحه دون قصد عن طريق بأرجحة الجهاز الالسلكي حول الحزام؛ فقد تصدم ً الجهاز الالسلكي. في حالة استخدام حزام رقبة متوفر تجاريًا ،احرص على عدم السماح بتعلق الحزام بالقرب من الجهاز. عند تشغيل الجهاز بالقرب من مناطق يكون الهواء فيها ً جافا ،فمن السهل تراكم الشحنة الكهربائية (الكهرباء االستاتيكية) .وعند استخدام ملحق سماعة الرأس في مثل هذه الظروف، فمن المحتمل تعرض أذنك لصدمة كهربائية من خالل سماعة الرأس .نوصي باستخدام سماعة /ميكروفون فقط في هذه الظروف لتجنب الصدمات الكهربائية. iv إعالم بخصوص الطرازات المقاومة للمياه المقاومة للمياه والصيانة يتوافق جهاز اإلرسال هذا مع المعايير التالية: :IP67يشير معيار IPإلى مستوى الحماية المحدد عن طريق المعيار الدولي .IEC 60529 ويشير الرقم األول إلى مستوى "مقاومة الغبار" ،بينما يشير الرقم الثاني إلى مستوى "مقاومة المياه". االحتياطات • • • • • • • ال تضمن المعايير المطبقة المذكورة أعاله أنه يمكن استخدام الجهاز الالسلكي في المياه .فقد يتلف الجهاز الالسلكي في حالة زيادة الحد األقصى للعمق عن متر واحد ) (1أو تجاوز مدة الغمر 30دقيقة. قم بمراعاة االحتياطات التالية للحفاظ على أداء مقاومة المياه بالجهاز الالسلكي: أ) ال تسقط الجهاز الالسلكي أو تعرضه لصدمات مادية قوية. ب) عندما تفك الجهاز الالسلكي أو تفتح غطاء لوحة الخيارات ،فلن تتمكن من الحفاظ على المعيار .IP67وإذا كنت تريد استمر المحافظة على المعيار IP67بعد فك الجهاز الالسلكي أو فتح غطاء لوحة الخيارات ،فاتصل بالموزع أو مركز الخدمة المعتمد. ج) ال تضع الجهاز الالسلكي في المياه التي تحتوي على مذيبات أو مادة ذات فاعلية سطحية، مثل المنظفات أو الكحول. إذا تم ال وضع في مياه موحلة أو مياه مالحة (بما في ذلك مياه البحر) ،فقد يصدأ .اغسله بالمياه العذبة على الفور ،ثم جففه بقطعة قماش ناعمة. في حالة رش المياه على الميكروفون أو البطارية أو طرف الهوائي ،فقم بالتنظيف والتجفيف باستخدام قطعة قماش ناعمة قبل إعادة التوصيل بجهاز الالسلكي. عند دخول المياه إلى فتحات الميكروفون أو شبكة مكبر الصوت ،فقد ينخفض الصوت أو يحدث له تشوه .قم بهز الجهاز الالسلكي برفق إلزالة المياه من السماعة و/أو الميكروفون قبل تشغيل الجهاز الالسلكي. قد يؤدي استخدام أي خيار على الجهاز الالسلكي لم يحدده KENWOODإلى خفض أو تعطل أداء مقاومة المياه ومقاومة الغبار. عند استخدام خيار بالجهاز الالسلكي ،تأكد من توافقه مع المعيار .IP67 v المعلومات المتعلقة ببطارية :Li-ion تحتوي البطارية على مكونات قابلة لالشتعال ،مثل المذيبات العضوية .وقد يؤدي سوء التعامل مع ً أشكاال أخرى من البطارية إلى انفجارها؛ مما يولد ألسنة لهب أو حرارة شديدة أو تدهور أو يسبب األضرار التي تلحق البطارية .يرجى مراعاة األمور المحظورة التالية. ﺧﻄﺮ • ال تفك البطارية أو تعيد توصيلها! تحتوي البطارية على وظيفة سالمة ودائرة حماية لتجنب الخطر .وإذا كانت تعاني من أضرار انفجارا أو تندلع فيها النيران. خطيرة ،فقد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً • ال تقصر دائرة البطارية! ال توصل الطرفين الموجب والسالب باستخدام أي شكل من المعادن (مثل مشابك الورق أو األسالك) .ال تحمل البطارية أو تخزنها في حاويات تحتوي على أشياء معدنية (مثل األسالك أو سالسل القالدات أو دبابيس الشعر) .إذا تم تقصير الدائرة ،سيتدفق تيار شديد وقد تولد انفجارا أو تندلع فيها النيران .وستؤدي ً أيضا إلى ارتفاع درجة البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً الحرارة. • ال تحرق البطارية أو تعرضها للحرارة! في حالة ذوبان العازل ،تتعطل وظيفة فتحة انطالق الغاز أو وظيفة السالمة ،أو في حالة انفجارا أو تندلع فيها النيران. اشتعال اإللكتروليت ،قد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً • ال تترك البطارية بالقرب من النيران أو المواقد أو مولدات الحرارة األخرى (األماكن التي تزيد حرارتها عن 80درجة مئوية 176 /درجة فهرنهايت)! إذا ذاب فاصل البوليمر نتيجة لدرجة الحرارة العالية ،فقد تتولد دائرة قصر داخلية في الخاليا انفجارا أو تندلع فيها النيران. الفردية أو قد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً • تجنب غمر البطارية في المياه أو تعريضها للبلل عن طريق وسائل أخرى! في حالة تعرض البطارية للبل ،امسحها بمنشفة جافة قبل استخدامها .في حالة تلف دائرة الحماية ،فقد يتم شحن البطارية بأقصى تيار (أو جهد) وقد يحدث رد فعل كيميائي غير عادي. انفجارا أو تندلع فيها النيران. قد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً • ال تشحن البطارية بالقرب من النيران أو في ضوء الشمس المباشر! في حالة تلف دائرة الحماية ،فقد يتم شحن البطارية بأقصى تيار (أو جهد) وقد يحدث رد فعل انفجارا أو تندلع فيها النيران. كيميائي غير عادي .قد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً vi ﺧﻄﺮ • ال تستخدم إال الشاحن المحدد فقط وقم بمراعاة متطلبات الشحن! في حالة شحن البطارية في ظروف غير مناسبة (في درجة حرارة عالية أعلى من القيمة عال مفرط أو تيار أعلى من القيمة المنظمة أو باستخدام شاحن معاد تشكيله)، المنظمة أو جهد ٍ فقد يتم الشحن بشكل مفرط أو قد يحدث رد فعل كيميائي غير طبيعي .قد تولد البطارية حرارة انفجارا أو تندلع فيها النيران. أو دخا ًنا أو ً • ال تخرق البطارية بأي شيء أو تطرق عليها بأداة أو تقف عليها! قد يؤدي ذلك إلى كسر البطارية أو تشوهها؛ مما يتسبب في قصر الدائرة .قد تولد البطارية انفجارا أو تندلع فيها النيران. حرارة أو دخا ًنا أو ً • ال تصدم البطارية أو ترمي بها! انفجارا أو تندلع قد يحدث تأثير يتسبب في حدوث تسرب بالبطارية أو تولد حرارة أو دخا ًنا أو ً فيها النيران .في حالة تلف دائرة الحماية ،فقد يتم شحن البطارية بتيار (أو جهد) على غير المعتاد ،وقد يحدث رد فعل كيميائي غير عادي. • ال تستخدم البطارية إذا كانت تالفة بأي حال من األحوال! انفجارا أو تندلع فيها النيران. قد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً • ال تلحم البطارية بشكل مباشر! في حالة ذوبان العازل أو تعطل وظيفة فتحة انطالق الغاز أو وظيفة السالمة ،قد تولد انفجارا أو تندلع فيها النيران. البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً • ال تعكس أقطاب البطارية (واألطراف)! عند شحن بطارية معكوسة ،فقد يحدث رد فعل كيميائي غير طبيعي .وفي بعض الحاالت ،قد تتدفق كمية تيار كبيرة غير متوقعة بمجرد التفريغ .قد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو انفجارا أو تندلع فيها النيران. ً • ال تشحن البطارية أو توصلها بشكل عكسي! تحتوي البطارية على قطب موجب وقطب سالب .وإذا لم يتم توصيل البطارية بسالسة عن طريق شاحن أو تُشغل الجهاز ،فال تستخدم القوة؛ وافحص قطبية البطارية .وإذا كانت البطارية موصلة بشكل معكوس بالشاحن ،فسيتم شحنها بشكل معكوس وقد يحدث رد فعل انفجارا أو تندلع فيها النيران. كيميائي غير طبيعي .قد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً • ال تلمس البطارية المنفجرة أو التي بها تسرب! في حالة مالمسة سائل اإللكتروليت المتسرب من البطارية العين ،اغسلها بالماء العذب في أقرب وقت ممكن دون أن تفرك عينيك .انتقل إلى المستشفى على الفور .وإذا تركت عينيك دون عالج ،فقد يتسبب ذلك في حدوث مشاكل بها. vii ﺗﺤﺬﻳﺮ • ال تشحن البطارية لفترة أطول من المدة المحددة! إذا لم تنتهي عملية الشحن حتى بعد انقضاء المدة المحددة ،أوقف الشحن على الفور .قد تولد انفجارا أو تندلع فيها النيران. البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً • عال! ال تضع البطارية في جهاز ميكروويف أو حاوية ذات ضغط ٍ انفجارا أو تندلع فيها النيران. قد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً • اجعل البطارية المنفجرة أو التي بها تسرب بعيدة عن النيران! في حالة حدوث تسرب بالبطارية (أو انبعاث رائحة كريهة من البطارية) ،قم بإزالتها على الفور من المناطق القابلة لالشتعال .وقد ينشب حريق بسهولة في تسرب اإللكتروليت ،كما أنه قد يتسبب في أن تولد البطارية دخا ًنا أو تندلع فيها النيران. • ال تستخدم بطارية غير عادية! في حالة انبعاث رائحة كريهة من البطارية ،فمن المحتمل حدوث تغيرات في لونها أو تشوهها أو تبدو غير عادية ألي سبب آخر ،لذا قم بإزالتها من الشاحن أو الجهاز قيد التشغيل وال انفجارا أو تندلع فيها النيران. تستخدمها .قد تولد البطارية حرارة أو دخا ًنا أو ً viii المحتويات فحص الجهاز عند االستالم1................................................................ الملحقات الموردة1........................................................................ التحضير 2.................................................................................... فك /تركيب البطارية (اختياري)2........................................................ تركيب الهوائي (اختياري) 2.............................................................. تركيب ماسك الحزام 3..................................................................... تركيب الغطاء فوق الموصل األساسي3.................................................. تركيب سماعه /ميكروفون أو سماعة رأس (اختياري) 3............................. التعرف 4...................................................................................... المفاتيح وعناصر التحكم 4................................................................ شاشة 6..................................................................................... فحص الجهاز عند االستالم أخرج الجهاز من العبوة بعناية .في حالة فقد أي عناصر أو تلفها ،ارفع شكوى عن طريق الناقل على الفور. مالحظة :إرشادات إخراج الجهاز من العبوة هذه لالستخدام عن طريق موزع KENWOOD التابع لك أو مرفق خدمة KENWOODالمعتمد أو المصنع. الملحقات الموردة ماسك الحزام1....................................................................................... • مسامير برغية لماسك الحزام (8 mm× 2.......................................... )M3 غطاء الموصل العام1............................................................................... • مسمار برغي للتزيين (مجمع ً مسبقا)1........................................................ • التغليف (مجمع ً مسبقا) 1....................................................................... الدليل المرجعي السريع 1........................................................................... 1 التحضير فك /تركيب البطاريه (اختياري) 1 قم بمطابقة أدلة البطارية مع التجاويف الموجودة على الجانب الخلفي العلوي بالجهاز الالسلكي ،ثم اضغط على جي ًدا على البطارية لتستقر في مكانها. 2 اقفل مزالج السالمة لمنع تحرر البطارية دون قصد. 3 إلزالة البطارية ،ارفع مزالج السالمة واضغط على مفتاح تحرير األزرار ،ثم اسحب البطارية خارج الجهاز الالسلكي. مزالج السالمة 3 مفتاح تحرير األزرار 2 1 مالحظة: ◆ بخصوص إجراءات شحن البطارية واستخدامها ،راجع كتيب تشغيل شاحن البطارية. ◆ قبل شحن البطارية الموجودة بالجهاز الالسلكي ،تأكد أن مزالج السالمة مغلق بإحكام. ◆ أثناء تشغيل الجهاز الالسلكي باستخدام بطارية Li-ionفي المناطق التي تكون فيها درجة الحرارة المحيطة – 10درجات مئوية 14+ /درجة فهرنهايت وأقل ،فقد يتم تقليل مدة التشغيل. ◆ قم بتركيب البطارية بعد تنظيف أطراف تالمس البطارية وأطراف الجهاز الالسلكي. تركيب الهوائي (اختياري) اربط الهوائي داخل الموصل بالجزء العلوي من الجهاز الالسلكي عن طريق إمساك الهوائي من قاعدته وتدويره في اتجاه عقارب الساعة. ﻫﻮﺍﺋﻲ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ M IC 1 3 DEF 2 2 ABC GH 4 I 7 تركيب ماسك الحزام قم بتركيب ماسك الحزام باستخدام المسامير البرغية M3 × 8 mmالمرفقة. ﻣﺎﺳﻚ ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ مالحظة :إذا لم يتم تركيب ماسك الحزام ،فقد يسخن مكان تركيبه أثناء اإلرسال باستمرار أو عند تركه في بيئة ساخنة. ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ M3 × 8 mm ﺗﻨﺒﻴﻪ ال تستخدم مادة الصقة مصممة لمنع فك المسمار البرغي عند تركيب ماسك الحزام .قد تؤدي استراد االكليريك الموجودة في الموادل الالصقة إلى كسر اللوحة الخلفية بالجهاز الالسلكي. تركيب الغطاء فوق الموصل األساسي قم بإدخال الغطاء في مكان فوق الموصل وثبته في مكانه باستخدام المسمار البرغي الخاص بالتثبيت. ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺍﻟﻌﺎﻡ M IC تركيب سماعه /ميكروفون أو سماعة رأس (اختياري) 1 أدخل دليل موصل السماعة/الميكروفون أو سماعة الرأس في مكانه فوق الموصل. 2 ثبت الموصل في مكانه باستخدام المسمار البرغي المرفق. مالحظة :عند عدم استخدام سماعه /ميكروفون أو سماعة رأس ،قم بتركيب الغطاء فوق الموصل األساسي. M IC ﺳﻤﺎﻋﺔ /ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ 1 2 ABC 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ # 3 GH 5 JKL 8 TUV 0 4 I S PQR 7 التعرف المفاتيح وعناصر التحكم هوائي شاشة MIC ميكروفون سماعة DEF O MN 3 6 YZ 9 WX # 1 ABC 2 GHI JKL 5 TUV 8 4 7 PQR S 0 aمقبض المنتقي � قم بتدويره لتحديد منطقة أو معرف قناة/مجموعة (افتراضي). bمفتاح التشغيل/التحكم في شدة الصوت � قم بتدويره إلى ( ON/OFFتشغيل/إيقاف التشغيل) ولضبط شدة الصوت. cمفتاح إضافي � اضغط لتنشيط وظيفته القابلة للبرمجة. dمؤشر اإلرسال/االستقبال/انخفاض البطارية � في حالة تمكينه عن طريق الموزع ،يضيء باللون األحمر أثناء اإلرسال وباألخضر أثناء استقبال مكالمة (القنوات التقليدية فقط) وباللون البرتقالي عند استقبال مكالمة تأشير .ويومض باللون األحمر عندما تكون طاقة البطارية منخفضة أثناء اإلرسال. eمفتاح ( PTTاضغط للتحدث) � اضغط على هذا المفتاح ،ثم تحدث في الميكروفون لالتصال بمحطة. fمفتاح الجانب 1 � اضغط لتنشيط وظيفته القابلة للبرمجة. القيمة االفتراضية هي [إلغاء التحكم في حساسية االستقبال لحظيًا]. 4 gمفتاح الجانب 2 � اضغط لتنشيط وظيفته القابلة للبرمجة. القيمة االفتراضية هي [اإلضاءة الخلفية]. hلوحة المفاتيح (لطرازات لوحات المفاتيح فقط) � اضغط على هذه المفاتيح إلرسال نغمات .DTMFيمكن ً أيضا برمجة هذه المفاتيح مبرمجا على باستخدام الوظائف الثانوية في حالة وجود مفتاح وظيفة قابل للبرمجة ً أنه [وظيفة]. و و و و و iمفتاح � اضغط على هذه المفاتيح لتنشيط وظائفها القابلة للبرمجة. المفتاح المفتاح :اإلعداد االفتراضي هو [القائمة]. :اإلعداد االفتراضي هو [اختيار المناطق تصاعديًا]. المفتاح :اإلعداد االفتراضي هو [ال شيء]. المفتاح :اإلعداد االفتراضي هو [ال شيء]. المفتاح المفتاح :اإلعداد االفتراضي هو [اختيار المناطق تنازليًا]. :اإلعداد االفتراضي هو [ال شيء]. jموصل � قم بتوصيل سماعه /ميكروفون أو سماعة رأس هنا {صفحة .}3أو اجعل الغطاء المرفق في مكانه. 5 شاشة المؤشر الوصف تنشيط المراقبة أو إلغاء التحكم في حساسية االستقبال. يومض عندما تتطابق مكالمة واردة مع التأشير االختياري. إضافة المنطقة الحالية (األيقونة اليسرى) أو اختيار القنوات / المجموعات (األيقونة اليمنى لمسح القنوات). المسح قيد التقدم .يومض عند إيقاف مسح القنوات ً مؤقتا. تخزين رسالة في الذاكرة .يومض عند استالم رسالة جديدة. القناة الحالية هي قناة ذات أولوية. تنشيط اختيار نغمة التشغيل (.)OST مبين شدة اإلشارة. مؤشر قدرة البطارية. تنشيط .Talk Around تنشيط قفل الموقع. تنشيط التشفير. تنشيط التسجيل التلقائي من الخيار .VGS-1 تنشيط الرد على الرسائل أوتوماتيكيا من الخيار .VGS-1 تنشيط الخواص اإلضافية. تنشيط .Lone Worker تستخدم القناة قوة إرسال عالية .يظهر الحرف " "Lعند استخدام اإلرسال بقوة منخفضة. تنشيط .VOX تنشيط الهزاز .يومض عند التثبيط. عرض الوقت. عرض مهام المفاتيح لكل من 6 و و .