20-lecie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego 20
Transkrypt
20-lecie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego 20
20-lecie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego 20th anniversary of Club 30 of Polish Cardiac Society Monografia pod redakcją Ewy A. Jankowskiej & Katarzyny Stolarz-Skrzypek Monograph edited by Ewa A. Jankowska & Katarzyna Stolarz-Skrzypek Klub 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego (PTK) składa serdeczne podziękowania firmie Polpharma za pomoc finansową w wydaniu tej jubileuszowej monografii. Panie redaktor, autorzy tekstów oraz korektor tekstów publikowanych w języku angielskim nie pobierali z tytułu publikacji żadnych honorariów. Całość grantu wydawniczego firmy Polpharma została przeznaczona na przygotowanie graficzne, redakcję techniczną i druk niniejszego opracowania. Wydawca i redakcja nie ponoszą odpowiedzialności za poglądy reprezentowane w publikowanych tekstach. Club 30 of Polish Cardiac Society (PCS) would like to thank cordially the Polpharma company for their financial support in publishing this jubilee edition of the monograph. Editors, authors and the proofreader of texts written in English have not received any fee in respect of this publication. The whole grant established by the Polpharma company has been allocated for the preparation of graphics, technical editing and printing of this monograph. Publisher and editors are not responsible for the views presented in the texts. Zdjęcia wykorzystane w publikacji zostały nadesłane przez autorów tekstów, dr Olgę Kruszelnicką i prof. Andrzeja Budaja, pochodzą z archiwum Klubu 30 oraz z archiwum PTK. Ponadto część została udostępniona przez firmę CASUS-BTL i firmę Bayer. Photographs and images used in this publication have been submitted by the authors, dr Olga Kruszelnicka and prof. Andrzej Budaj, come from the archives of Club 30 and archives of PCS. Moreover, some photographs have been made available by the CASUS-BTL and BAYER companies. 20-lecie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego © Copyright – Autorzy, Warszawa 2014 20th anniversary of Club 30 of Polish Cardiac Society © Copyrights by authors, Warszawa 2014 Redakcja: Ewa A. Jankowska (Wrocław) & Katarzyna Stolarz-Skrzypek (Kraków) Editors: Ewa A. Jankowska (Wrocław) & Katarzyna Stolarz-Skrzypek (Kraków) Autorzy (w kolejności alfabetycznej): Paweł Burchardt (Poznań), Łukasz Chrzanowski (Łódź), Krzysztof J. Filipiak (Warszawa), Renata Główczyńska (Warszawa), Marcin Grabowski (Warszawa), Marcin Gruchała (Gdańsk), Ewa A. Jankowska (Wrocław), Zbigniew Kalarus (Zabrze), Łukasz Krzych (Zabrze), Błażej Michalski (Łódź), Krzysztof Narkiewicz (Gdańsk), Michał Plewka (Łódź), Aleksander Prejbisz (Warszawa), Piotr Pruszczyk (Warszawa), Agnieszka Rydlewska (Wrocław), Zbigniew Siudak (Kraków), Katarzyna Stolarz-Skrzypek (Kraków), Michał Tendera (Katowice), Michał Tkaczyszyn (Wrocław), Wojciech Wąsek (Warszawa). Authors (in alphabetical order): Paweł Burchardt (Poznań), Łukasz Chrzanowski (Łódź), Krzysztof J. Filipiak (Warszawa), Renata Główczyńska (Warszawa), Marcin Grabowski (Warszawa), Marcin Gruchała (Gdańsk), Ewa A. Jankowska (Wrocław), Zbigniew Kalarus (Zabrze), Łukasz Krzych (Zabrze), Błażej Michalski (Łódź), Krzysztof Narkiewicz (Gdańsk), Michał Plewka (Łódź), Aleksander Prejbisz (Warszawa), Piotr Pruszczyk (Warszawa), Agnieszka Rydlewska (Wrocław), Zbigniew Siudak (Kraków), Katarzyna Stolarz-Skrzypek (Kraków), Michał Tendera (Katowice), Michał Tkaczyszyn (Wrocław), Wojciech Wąsek (Warszawa). Skład: Pracownia Register Korekta języka polskiego: Justyna Szulc Korekta języka angielskiego: Anna Konieczna (Wrocław) Opracowanie graficzne i projekt okładki: Magdalena Jaworska Redaktor prowadząca: Ewa Rybicka-Filipowicz DTP: Pracownia Register Correction of the Polish language: Justyna Szulc Correction of the English language: Anna Konieczna (Wrocław) Cover and graphic design: Magdalena Jaworska Coordinating editor: Ewa Rybicka-Filipowicz Wydanie I ISBN 978-83-63654-27-6 1st Edition ISBN 978-83-63654-27-6 Wydawca: ITEM Publishing, ul. Chojnowska 17, 03-583 Warszawa Publisher: ITEM Publishing, ul. Chojnowska 17, 03-583 Warszawa Publikacja ukazała się dzięki grantowi naukowemu firmy The book was published with the support of Jubileuszową monografię dedykujemy założycielowi i wielkiemu przyjacielowi Klubu 30 PTK, Profesorowi Leszkowi Ceremużyńskiemu This jubilee monograph is dedicated to the founder and the great friend of Club 30 of PCS, Professor Leszek Ceremużyński Spis treści List od Zarządu Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego Table of contents Letter from the Board of Club 30 of Polish Cardiac Society Ewa A. Jankowska, Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Renata Główczyńska, | 9 Paweł Burchardt, Marcin Grabowski, Łukasz Krzych, Aleksander Prejbisz, Błażej Michalski List od Prezesa Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego Letter from the President of Polish Cardiac Society | 13 Zbigniew Kalarus I. Klub 30 – historia i obecne aktywności Inicjatywa i początki Club 30 – history and current initiatives Initiative and the beginning | 19 Krzysztof Narkiewicz Profesor Leszek Ceremużyński – pomysłodawca i animator Klubu 30 Professor Leszek Ceremużyński – originator and designer of Club 30 | 25 Piotr Pruszczyk Wiosenne spotkania Klubu 30 | 29 Wojciech Wąsek Integracja członków Klubu 30 w ramach spotkań na kongresach Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego i Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego The Club 30 spring meetings Michał Plewka Integration meetings of Club 30 members during the congresses of Polish Cardiac Society and European Society of Cardiology | 37 5 Nagrody i granty naukowe Klubu 30 Michał Tendera Działania członków Klubu 30 w strukturach Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego i Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska Kardiolodzy Jutra – organizacja lekarzy juniorów w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym 6 Joint research projects of Club 30 members | 63 Tradition of student scientific cardiology conferences in Poland – endorsement and support from Club 30 | 67 Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak Nagroda Prezesów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego wyróżnieniem dla wybitnych członków Klubu 30 | 55 Ewa A. Jankowska, Paweł Burchardt Tradycja studenckich naukowych konferencji kardiologicznych w Polsce – poparcie i wsparcie Klubu 30 Scientific and educational activities of Club 30 Marcin Grabowski Wspólne projekty naukowe członków Klubu 30 | 43 Krzysztof J. Filipiak Działalność naukowo-szkoleniowa Klubu 30 The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants Łukasz Chrzanowski Polish Cardiac Society Presidents’ Award in cardiology recognizes prominent Club 30 members | 75 The activities of Club 30 members in Polish Cardiac Society and European Society of Cardiology | 79 Cardiologists of Tomorrow – the organisation of junior doctors in European Society of Cardiology | 85 II. Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy Club 30 in numbers – clinical and scientific | 93 i naukowy jego członków careers of its members III. Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 Board members and members of Club 30 | 107 IV. Indeks nazwisk członków Klubu 30 Index of names of Club 30 members | 133 7 List od Zarządu Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego Letter from the Board of Club 30 of Polish Cardiac Society „Kto chce zapalać innych, sam musi płonąć.” L. Hirschfeld (1884-1954) „If you want to ignite others, you must burn yourself.” L. Hirschfeld (1884-1954) Szanowni Państwo! Koleżanki i Koledzy! Drodzy przyjaciele i sympatycy Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego! Szesnastego września 1994 roku odbyło się pierwsze walne posiedzenie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego (PTK), na którym ustalono regulamin funkcjonowania, i ten dzień uznano za formalny początek działalności. Powołanie Klubu 30, jako platformy do nawiązywania zawodowych i pozazawodowych znajomości młodych adeptów kardiologii, było wizjonerskim i nowatorskim (także w perspektywie europejskiej) pomysłem Profesora Leszka Ceremużyńskiego, który sam określał ten pomysł jako eksperyment. W roku 2014 świętujemy jubileusz 20-lecia działalności Klubu 30. Dzisiaj z dumą możemy powiedzieć, Ladies and gentlemen! Dear colleagues and friends of the Club 30 of Polish Cardiac Society! The first general assembly of the Club 30 of Polish Cardiac Society (PCS), which set the rules for its functioning, was held on the 16th of September, 1994. This date is now considered the formal beginning of the club’s functioning. The formation of the Club 30 as a platform to establish professional and non-professional networking among young doctors training in cardiology was a visionary and innovative idea (first of its kind in Europe) proposed by prof. Leszek Ceremużyński, who himself described the initiative as an experiment. This year 2014, we are celebrating the 20th an niversary of the establishment of the Club 30. Nowa days, we can proudly say that the Club 30 has already 9 Ryc. / Fig. 1 Inauguracja Kongresu PTK w Poznaniu w 1994 przez prof. Ceremużyńskiego, podczas którego formalnie rozpoczął działalność Klub 30 Inauguration of the Congress of PCS in Poznan in 1994 by prof. Ceremużyński, when formally Club 30 was established 10 że Klub 30 osiągnął już wiek dorosły, posiada 20-letnie doświadczenie, ale jednocześnie ten 20-latek jest wciąż pełen młodzieńczej werwy i pasji, aby poznawać i zmieniać otaczający świat. Swoje pierwsze i kolejne kroki przyszło stawiać Klubowi 30 w latach 1994-2014, okresie dynamicznych przemian, jakie dokonywały się w Polsce i Europie, w tym także w kardiologii. Nie pozostało to bez wpływu na funkcjonowanie Klubu 30, który musiał ewoluować, aby odpowiadać na zmieniające się potrzeby swoich członków. Tegoroczny jubileusz jest znakomitą okazją do refleksji nad dotychczasowymi dokonaniami Klubu 30 i do próby odpowiedzi na pytanie, na ile ta inicjatywa spełniła oczekiwania młodego pokolenia kardiologów oraz całego środowiska kardiologicznego w Polsce. Niewątpliwie 20-letnie doświadczenie Klubu 30 może być wykorzystane przez podobne grupy młodych kardiologów tworzone w wielu krajach Europy w ostatnich kilku latach przez Europejskie Towarzystwo Kardiologiczne w ramach inicjatywy Cardiologists of Tomorrow. Niestety nie poznamy opinii założyciela i wielkiego przyjaciela Klubu 30, prof. Ceremużyńskiego, na ile ten eksperyment się udał i czy spodobałby się Jemu współczesny kształt Klubu 30. Choć nie mamy wątpliwości, że Jego dobry duch stale kibicuje naszym działaniom. Nie możemy zapomnieć, że jubileusz to także czas, kiedy należy wspólnie zastanowić się nad rolą Klubu 30 reached adulthood and has a 20-year-old baggage of experience, but at the same time remains a 20-year-old gentleman who is still full of youthful verve and passion necessary to jointly explore and change the surrounding world. The first and next steps of the Club 30 were taken in the years 1994-2014, which was a period of dynamic changes occurring in Poland and Europe, including also cardiology. These changes inevitably had to reveal an impact on the functioning of the Club 30, which as a consequence had to evolve in order to respond to the changing needs of its members. This year’s anniversary is an excellent opportunity to discuss and recapitulate the hitherto achievements of the Club 30 and its members, and to reflect on whether this initiative has met the expectations of young Polish cardiologists and the entire cardiology environment in Poland. It also seems that similar groups of young cardiologists established in many European countries in recent years under the umbrella of the European Society of Cardiology “Cardiologists of Tomorrow” initiative could take advantage of the 20-year history of the Club 30. Unfortunately, we will not know the opinion of the founder and great friend of Club 30, prof. Ceremużyński, who passed away a few years ago. We do not know whether he would perceive his experiment as successful and whether he would enjoy the contemporary shape of the Club 30. However, we have no doubt that his good spirit supports and accompanies our initiatives everlastingly. This jubilee is also an unique opportunity to debate about the future role of the Club 30, in order to accommodate the realized initiatives to the changing expectations of its current and future members. w przyszłości, aby jak najlepiej spełniał oczekiwania przyszłych członków. Dwudziestoletnia historia Klubu 30 dowodzi, że działania podejmowane według niestandardowych formuł, jeśli służą dobrej idei, mogą okazać się skuteczne i owocne. Obecnie wielu klubowiczów aktywnie działa w strukturach PTK, pełniąc kluczowe funkcje m.in. w Zarządzie PTK, Komitecie Naukowym Kongresów PTK, Komitetach Organizacyjnych Kongresów PTK, Redakcji Kardiologii Polskiej, a niektórzy pełnią także ważne funkcje w strukturach Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Kilkunastu klubowiczów wybrano do pełnienia takich funkcji, jak dziekani, rektorzy czy ministrowie. Analizując dane z czerwca 2014 roku, możemy pochwalić się, że wśród klubowiczów są 44 osoby ze stopniem doktora habilitowanego i 41 osób z tytułem naukowym profesora medycyny. Łączny dorobek naukowy klubowiczów liczy się już w tysiącach IF, w tym indywidualny IF dla kilkunastu osób przekracza 300 (rekordzista ma IF ponad 2000) i wskaźnik Hirscha przekracza 20 (rekordzista ma wskaźnik Hirscha ponad 70). Aktywności i pasje pozazawodowe trudno zmierzyć, ale warto wspomnieć, że wielu klubowiczów realizuje się na niwie muzyki, malarstwa, literatury i sportu. W rzeczywistości Klub 30 zrzesza ludzi z pasjami, otwartych na świat, którzy mają odwagę marzyć i podejmować trud i ryzyko realizacji tych marzeń. Więcej informacji o członkach Klubu 30 znajdą Państwo na kolejnych stronach niniejszej monografii. Optymizmem napawa fakt, że obecnie do Klubu 30 wkracza nowe pokolenie młodych kardiologów, z któ- The 20-year-old history of the Club 30 is in favour of an opinion that non-standard initiatives, if they serve a good idea, may be effective and fruitful. Nowadays, many club members are actively involved in the work of PCS, performing key functions in the Board of PCS, the Scientific Programme Committee of PCS Congresses, the Organizing Committees of PCS Congresses, the editorial board of the “Polish Heart Journal”. Some of them perform important functions in the structures of the European Society of Cardiology, and others work as deans, rectors and ministers. Based on the data from June 2014, we can acknowledge that among the members of the Club 30 there are 44 members with a scientific degree of habilitated doctor (reflecting the position of associated professor) and 41 members with the title of full professor of medicine. The total scientific output of the members of the Club 30 can be counted in thousands IF, whereas the individual total IF of several club members exceeds 300 (the highest total IF for an individual person >2000) and the Hirsch index exceeds 20 (the highest Hirsch index for an individual person >70). It is difficult to objectively and precisely measure leisure time activities and passions, but it is worthy to mention that many of the members of the Club 30 realize their passions within the realm of music, painting, literature and sport. Indeed, the Club 30 brings together forthright people with passions, who have the courage to dream, and to make efforts and take risks in order to achieve these dreams. You will find more information about the members of the Club 30 in the subsequent paragraphs of this monograph. 11 12 rych większość to wychowankowie starszych stażem klubowiczów. Z okazji jubileuszu przekazujemy Państwu monografię, która przedstawia ideę prof. Ceremużyńskiego, a także podsumowuje dokonania i inicjatywy podejmowane przez członków Klubu 30 podczas minionych 20 lat. Dziękujemy wszystkim za pomoc i dostarczenie materiałów. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby dane były aktualne, za ewentualne niedociągnięcia przepraszamy. W ten wyjątkowy czas życzymy wszystkim obecnym i przyszłym członkom Klubu 30 wielu dalszych sukcesów zawodowych i naukowych, realizacji niestandardowych i szalonych pomysłów, mnóstwa radości i szczęścia w życiu rodzinnym, zawiązywania nowych znajomości i przyjaźni oraz kolejnych radosnych jubileuszy. Wszystkim klubowiczom życzymy również, aby potrafili zarazić swoimi pasjami młodszych adeptów sztuki kardiologii, co jest niezbędne, aby idea prof. Ceremużyńskiego mogła być przekazywana kolejnym pokoleniom. It is encouraging that many young cardiologists who currently join the Club 30 are the followers and young co-workers of older members of the Club 30. On the occasion of the jubilee we are presenting you with a monograph which depicts an idea of Prof. Ceremużyński and summarizes the initiatives and achievements of the members of the Club 30 in recent 20 years. We would like to thank all who contributed to this publication. We have made every effort to obtain all the information updated, but at the same time we would like to apologize for any possible shortcomings. In this unique time, we would like to wish all present and future members of the Club 30 numerous professional and scientific achievements, successful realization of custom and original ideas, multitude of joy and happiness in family life, a lot of new acquaintances and friendships, and subsequent joyful anniversaries of the establishment of the Club 30. Moreover, we would like to wish all club members to be able to instil their passions in younger adepts of the art of cardiology, as this is needed in order to convey the idea of Prof. Ceremużyński to the next generations. Ewa, Kasia, Renia, Paweł, Marcin, Łukasz, Alek & Błażej Ewa, Kasia, Renia, Paweł, Marcin, Łukasz, Alek & Błażej Zarząd Klubu 30 PTK w kadencji 2013-2015 Board of the Club 30 of PCS in the term 2013-2015 List od Prezesa Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego Letter from the President of Polish Cardiac Society Szanowni Państwo, Członkowie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego! W bieżącym, 2014 roku, Polskie Towarzystwo Kardiologiczne (PTK) obchodzi 60-lecie swojego powołania. To bardzo ważne dla naszego towarzystwa i myślę, że nikt z nas nie ma wątpliwości, że dzisiaj jest członkiem mocnego, dobrze zorganizowanego stowarzyszenia naukowego. Ale to nie jedyna rocznica, jaką celebrujemy w tym roku. W 1994 roku, a więc 20 lat temu, z inicjatywy Pana prof. Leszka Ceremużyńskiego powstał Klub 30, struktura towarzystwa o statusie sekcji PTK. Założeniem początkowym jego powołania było stworzenie forum integracji dla młodych polskich kardiologów, którzy osiągnęli znaczący międzynarodowy sukces naukowy w wieku poniżej 40 lat. Głównymi praktycznymi celami działania Klubu 30 są współdziałanie w zakresie wymiany informacji o prowadzonych i planowanych badaniach naukowych, wymiana poglądów w tym zakresie, czy dzielenie się ciekawymi pomysłami badawczymi. Prof. Leszek Ceremużyński tak Dear Ladies and Gentlemen, Dear Members of the Club 30 of the Polish Cardiac Society! In 2014 Polish Cardiac Society (PCS) is celebrating the th 60 anniversary of its foundation. This special occasion for our society reminds us that we are now members of a solid, well-organized scientific institution. However, this is not the only important anniversary this year which is worth mentioning. Twenty years ago, in 1994, prof. Leszek Ceremużyński established the Club 30, a section within the structure of PCS. The initial intention for the establishment for its establishment was to integrate young Polish cardiologists under 40 years old who had reached a substantial international scientific success. Major practical objectives of the Club 30 were to propagate the exchange of information on the currently carried as well as prospective studies and trials, to cause wider discussion in this field and to share interesting ideas for the potential future research. Prof. Leszek Ceremużyński described the main purpose of the Club 30 foundation in the following words: ZBIGNIEW KALARUS 13 Ryc. / Fig. 1 Uroczyste przyjęcie nowych członków Klubu 30 odbywa się podczas ceremonii otwarcia Kongresów PTK w obecności Prezesa PTK i Przewodniczącego Klubu 30 PTK Solemn accession of the new members of Club 30 takes place during the opening ceremony of Congresses of PCS in the presence of the President of PCS and the President of Club 30 of PCS 14 określił główną ideę powołania Klubu 30: „uzdolnionym czterdziestolatkom, osiągającym znaczące międzynarodowe sukcesy naukowe, trzeba pomóc stworzyć sieć współpracy i wzajemnego promowania własnych dokonań”. Uważał, że skoro w tym wieku komuś udało się coś osiągnąć, to jest zapowiedź wspaniałej kariery. I miał rację. Myślę, że minione 20 lat pokazało, że cele te zostały zrealizowane i to z nawiązką. To bez wątpienia wielki sukces założyciela, jak również wielu osób działających przez ten czas w strukturach Klubu 30. Wszyscy znamy wybitnych badaczy naukowych, kardiologów tworzących i prowadzących Klub 30 przez minione 20 lat, dzisiaj wielu z nich stanowi ważną „siłę napędową” towarzystwa. „it is essential to help talented cardiologists under 40 years of age, who are achieving significant international scientific success, create a network for mutual collaboration and promotion of their activities and achievements”. He believed that such an early scientific success promised a further bright career. And he was right. The past 20 years have shown that the planned goals for the Club 30 have been more than accomplished. Undoubtedly, this is an enormous success for the founder of the club as well as numerous members who actively participated in the structures of the Club 30. We all know many outstanding researchers and cardiologists who have been creating and running the Club 30 for the last 20 years, many of whom have now become the important “driving force” of the whole society. According to my knowledge, the formation of the Club 30 20 years ago was the first initiative of this kind on the national cardiac society level in Europe, which is worth emphasizing and which demonstrates the significance of the concept of prof. Leszek Ceremużyński. In my opinion, the Club 30 nowadays forms not only an important and actively functioning structure of the PCS, but also constitutes an important element of the European initiative called “Cardiologists of Tomorrow”, which is coordinated by the European Cardiac Society and forms an international platform of educational and scientific exchange for young cardiologists. This is our important and good mark in Europe. After the brief introduction, let me now take a position on the role of the Board of PCS in relation to the Club 30. The main objective is to continue further enhancement of the club’s position in the structures of PCS. In this term the Według mojej wiedzy, co warto jeszcze podkreślić, powołanie Klubu 30 przed 20 laty było pierwszą taką inicjatywą w ramach narodowych towarzystw kardiologicznych, to kolejny dowód na wielką wizję prof. Ceremużyńskiego. Dzisiaj – w moim przekonaniu – Klub 30 to nie tylko ważna, aktywnie działająca struktura PTK, ale również aktywna składowa europejskiej inicjatywy Cardiologists of Tomorrow, koordynowanej przez Europejskie Towarzystwo Kardiologiczne, która stanowi międzynarodową platformę wymiany edukacyjno-naukowej dla środowiska młodych kardiologów. To nasza ważna reprezentacja i wizytówka w Europie. Pozwólcie Państwo, że po przedstawionym powyżej krótkim opisie przekażę w tym miejscu własną opinię co do zadań Zarządu Głównego PTK wobec Klubu 30. To, co najważniejsze, to działania na rzecz dalszego wzmacniania pozycji i obecności Klubu 30 w strukturach PTK. W tej kadencji Klub 30 jest reprezentowany w posiedzeniach zarządu, w spotkaniach Komitetu Naukowego Kongresów PTK. Planujemy z zarządem Klubu 30 i wspólnie z Konsultantem Krajowym realizację nowych działań edukacyjnych, dydaktycznych, w tym między innymi opracowanie dokumentu eksperckiego, z zakresu postępowania diagnostycznego i leczniczego u chorych po zawale serca. Opieka nad chorym po zawale serca to temat przewodni obecnej kadencji, temat wiodący tegorocznego Kongresu PTK. Wierzę, że za kilka miesięcy będziemy mogli ten dokument przedstawić i opublikować, a adresowany będzie nie tylko do kardiologów, również, a może przede wszystkim, do lekarzy rodzinnych, internistów. Planujemy również zmiany, na pewno nie rewolucyjne, ale chcemy, żeby były Club 30 is being represented during both Board and Congress Scientific Committee of PCS Congresses meetings. In cooperation with the Board of the Club 30 and the National Consultant in cardiology we are planning to introduce new educational activities, including the preparation of an expert document by club members on the diagnostic and therapeutic management of patients after myocardial infarction. Management of post-infarction patients is the central topic of the current term, as well as the main theme of the Congress of PCS this year. I believe that within several months we will be able to introduce and publish such a document which will not be addressed only to cardiologists, but mainly to family doctors and general medicine practitioners. We are also planning several significant modifications in the grant programmes for young Ryc. / Fig. 2 W roku 2013 do Klubu 30 PTK weszło aż 15 nowych członków In 2013, as many as 15 new members joined the Club 30 of PCS 15 16 istotne w systemie grantów dedykowanych „młodym kardiologom”, członkom Klubu 30. Mam nadzieję, że wspólnie uda nam się zrealizować te zamierzenia. Pozwólcie Państwo, że na zakończenie podziękuję za minione lata, za Waszą pracę na rzecz promocji Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego w Polsce, Europie i świecie. Życzę dalszych sukcesów, a tych, którzy jeszcze nie wstąpili do Klubu 30, do tego zachęcam. To przecież trampolina do dalszej „ciekawej” kariery. cardiologists who are members of the Club 30. I hope that together we will be able to reach these goals. In the end, I would like to thank you all for your co operation and involvement in the national and international promotion of Polish Cardiac Society in the previous years. I would like to wish you further success and cordially encourage those who have not joined the Club 30 yet to do so in the nearest future, for this is the stepping stone on the way to future brighter career. Prof. dr hab. Zbigniew Kalarus Prezes Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego Prof. Zbigniew Kalarus President of Polish Cardiac Society CZĘŚĆ I Klub 30 – historia i obecne aktywności Club 30 – history and current initiatives CZĘŚĆ I Inicjatywa i początki T rudno uwierzyć, ale minęło już 20 lat od powstania Klubu 30. Został powołany przez Polskie Towarzystwo Kardiologiczne (PTK) uchwałą z dnia 6 października 1993 r. Miał skupiać członków z liczącymi się międzynarodowymi osiągnięciami w nauce, którzy nie przekroczyli 40. roku życia (stąd pochodzi nazwa). Zasadniczym celem Klubu 30 była integracja młodych kardiologów i ułatwienie prowadzenia nieformalnych dyskusji naukowych. Inicjatorem powstania Klubu 30 był prof. Leszek Ceremużyński, ówczesny prezes PTK. Ponieważ przez wiele lat organizowałem spotkania studenckich kółek kardiologicznych, w styczniu 1994 roku zostałem poproszony przez prof. Ceremużyńskiego o zaaranżowanie pierwszego spotkania członków-kandydatów (ryc. 1). Zadanie, które otrzymałem – mówiąc szczerze – wydawało się na pierwszy rzut oka pomysłem szalonym: „stworzenie nieformalnej struktury w ramach PTK”. Co ciekawe, prof. Ceremużyński w swoim liście określił nazwę Klubu 30 jako prowizoryczną. Jak to często w życiu bywa, rozwiązania prowizoryczne zadziwiają trwałością, co udowadnia historia klubu. Zadaniem pierwszego prezesa klubu było stworzenie „ram organizacyjnych”. Innymi słowy: napisanie pierwszego regulaminu, nabór członków i organizacja Initiative and the beginning I t is hard to believe that it has been 20 years since the Thirty Club (Club 30) was established. The club was set up by the Polish Cardiac Society (PCS) on th the 6 of October, 1993. It was created to gather members below the age of 40 (this is where the name of the club comes from), with meaningful international scientific achievements. The main aim of the Club 30 was to integrate young cardiologists and to facilitate informal scientific discussions. The prime mover behind the Club 30 was Professor Leszek Ceremużyński – the PCS president at that time. As for many years I was involved in the organization of student cardiology scientific clubs meetings, prof. Ceremużyński asked me in January 1994 to arrange the first meeting for candidate club members (Fig. 1). To be honest the task of creating “an informal framework within the PCS”, which I was assigned to, seemed a bit irrational. Interestingly, in his letter prof. Ceremużyński suggested that the name “Thirty Club” would only be temporary. As it sometimes happens, provisional solutions can surprise with their durability, which has been proven by the club’s history. The assignment of the Club 30 ‘s first president was to create the “institutional framework”, in order words, to write the first regulations, recruit new members and KRZYSZTOF NARKIEWICZ 19 Ryc. / Fig. 1 „Tak to się zaczęło”. List Prof. Ceremużyńskiego informujący o postaniu Klubu „It all started this way”. Prof. Ceremużyński’s letter announcing the formation of the Club pierwszych spotkań. Spotkanie inaugurujące odbyło się w maju 1994 roku. Uczestniczyło w nim 6 osób (patrząc z punktu historycznego – członków założycieli), byli to: Tomasz Jaxa-Chamiec, Jacek Kubica, Piotr Kułakowski, Andrzej Lubiński, Grzegorz Raczak oraz piszący te słowa. Część „oficjalna” miała miejsce na terenie Akademii Medycznej w Gdańsku; wieczorem przenieśliśmy się do jednej z kawiarni w Sopocie. Podczas kolejnego spotkania Klubu 30 (pierwszego oficjalnego „walnego zebrania”) podczas 55. Kongresu PTK w Poznaniu 16 września 1994 roku było to już ponad dwadzieścia osób. Przed członkami poprzeczka została zawieszona bardzo wysoko. Profesor Ceremużyński po zawiązaniu się Klubu 30 napisał w Kardiologii Polskiej: „Jeśli ci młodzi ludzie pozostaną skromni i pracowici, to będzie to Pierwsza Kadrowa polskiej kardiologii. A wiadomo, że ta formacja legionowa 120 żołnierzy dostarczyła Polsce kilkudziesięciu generałów…”. Patrząc z perspektywy 20 lat, mogę powiedzieć, że funkcjonowanie Klubu 30 w tamtym okresie można określić jednym słowem: EKSPERYMENT. Może niektórym trudno uwierzyć, ale w tamtej epoce nie było poczty internetowej, a telefonia komórkowa raczkowała. organize first meetings. The club’s opening meeting was held in May, 1994. Six members took part in it (looking from historical perspective, six founding members): Tomasz Jaxa-Chamiec, Jacek Kubica, Piotr Kułakowski, Andrzej Lubiński, Grzegorz Raczak and the author himself. The “official” part of the meeting took place at Gdańsk’s Medical University and an evening session of the meeting finished in one of the cafes in Sopot. On the 16th of September, 1994, during the 55th Congress of PCS in Poznań, the Club 30 next gathering (the first official “general assembly”) took place; we were able to gather over twenty members by that time. The club’s associates had been assigned a difficult task. Prof. Ceremużyński wrote in “Polish Heart Journal” when Club 30 had been formally established: “If those young people stay modest and diligent, they will be the First Cadre of Polish cardiology. And it is widely known that this military formation of 120 soldiers provided the Polish army with a few dozens of generals…”. Looking back at the latest 20 years I can say that Club 30 organization may be described with only one word: an “EXPERIMENT”. It may be difficult to believe, but those days there were no e-mails available, and cell phones were sparse. The correspondence was done with conventional letters. We wrote the regulations of the Club 30 (Fig. 2), disputed the criteria and forms of presentations (Fig. 3), and organized the first meetings. An enormous amount of help was offered to me by the vice-president of the Club 30 – Andrzej Lubiński. The aim of the Club 30, which was one of the driving forces to institute the club, was to foster personal 20 Krzysztof Narkiewicz | Initiative and the beginning Korespondencja odbywała się drogą listową. Tworzyliśmy regulamin (ryc. 2), dyskutowaliśmy kryteria i formy przyjmowania członków (ryc. 3), organizowaliśmy pierwsze spotkania... W działaniach bardzo wspierał mnie Andrzej Lubiński, pełniący funkcję wiceprezesa. Celem Klubu 30, który przyświecał od jego powołania, było nawiązanie osobistych przyjaźni. Z łezką w oku wspominam moment otrzymywania kolejnych wniosków o przyjęcie. Część osób znałem wcześniej, niektóre nazwiska były mi jedynie znane z publikacji i programów zjazdów międzynarodowych. Pierwsze spotkania z tymi dotychczas „anonimowymi” badaczami pozostaną mi na zawsze w pamięci. PTK było na ścieżce szybkiej „transformacji” w nowej rzeczywistości gospodarki rynkowej. Nie ma najmniejszych wątpliwości, że pod względem prężności działań PTK wyróżniało się na tle innych towarzystw. Jako skromny „dr med.” czułem się dumny z zaproszeń na posiedzenia Zarządu Głównego PTK. Pomimo wsparcia prof. Ceremużyńskiego, na pierwszych posiedzeniach Zarządu odnosiłem wrażenie (może niesłuszne), że nie wszyscy byli przekonani, co do słuszności powstania Klubu 30. Z czasem te bariery zostały przełamane i pojawiła się – w moim odczuciu – zdrowa rywalizacja: kto z członków Zarządu wprowadzi większą liczbę członków do Klubu? Dzięki klubowi wielu z nas bardzo zaprzyjaźniło się z prof. Ceremużyńskim. Podczas kadencji miałem możliwość poznania prof. Michała Tenderę, którego przeogromna życzliwość objęła również działania klubu. Jego wybór na prezesa European Society of Cardiology Ryc. / Fig. 3 Pierwsza karta zgłoszenia do Klubu Criteria and forms of presentations contacts and friendships. It brings tears to my eyes to remember receiving certain club membership applications. I had met some of the people before, yet some of the applicants were known to me only from journal publications 21 Krzysztof Narkiewicz | Inicjatywa i początki Ryc. / Fig. 4 „Wyjazdowe” spotkania Klubu w Kościelisku “Outbound” sessions in Kościelisko (Od lewej / from the left: Artur Pietrucha, Tomasz Waszyrowski, Grzegorz Raczak, Małgorzata Kurpesa, Andrzej Lubiński, Piotr Kułakowski, Jarosław Drożdż, Józef Jodkowski, Andrzej Stanke, Marcin Demkow, Tomasz Jaxa-Chamiec, Mieczysław Kopacz, Krzysztof Narkiewicz) (ESC) po kilku latach sprawił mi osobiście ogromną radość, zmienił postrzeganie Polski w środowisku cardiovascular oraz przekonał członków Klubu 30, że warto działać na arenie międzynarodowej. Bardzo miło wspominamy nasze pierwsze „wyjazdowe” spotkanie klubu w Kościelisku (ryc. 4). Byliśmy gośćmi prof. Piotrowicza na konferencji kardiologii nieinwazyjnej. Przedstawialiśmy swoje projekty badawcze, poznawaliśmy swoje zainteresowania pozamedyczne. Zaczęliśmy śledzić poczynania swoich kolegów podczas Kongresów ESC. Okazało się, że bardzo znaczący procent prac na tym zjeździe to efekt badań członków naszego klubu. Postanowiliśmy zatem już w 1995 roku, że jedno z naszych nieformalnych spotkań powinno się odbywać podczas Kongresów ESC. Tradycja ta jest kontynuowana przez moich następców. and international meetings’ curricula. The first meetings with the scientists that at that time remained “anonymous” will stay in my memory forever. PCS was changing while taking part in the fast “transformation” of the market economy. There is no doubt that PCS was especially active among other Polish scientific societies. As “an ordinary doctor” I felt privileged to be invited to the PCS’s Director’s Board Meetings. During those first Board gatherings, despite prof. Ceremużyński’s support, I had the impression (possibly a false one) that not everyone was in favor of the Club Thirty idea. Along with time, the barriers were broken, and an informal competition appeared regarding the number of Club 30 members working in departments led by particular members of the PCS Board. Thanks to the club’s activities many of us became close friends with prof. Ceremużyński. During my term of office I also had the chance to meet prof. Michał Tendera, whose tremendous kindness also influenced the club’s activities. His election for the post of the ESC President, in which I had a great personal satisfaction, changed the perception of Poland in the “cardiovascular” circle and convinced members of Club 30 that it is worth being active in the international field. We have some very nice memories from our first “outbound” sessions in Kościelisko (Fig. 4). We were invited by prof. Piotrowicz to non-invasive cardiology meetings. We presented our research projects and recognized our extra-medical interests. We were also following our colleague’s achievements during the ESC meetings. It became clear that a substantial number 22 Krzysztof Narkiewicz | Initiative and the beginning Przyjęcie nowych członków do Klubu 30 stało się jednym z ważniejszych momentów uroczystości otwarcia Kongresów PTK (ryc. 5). Kardiologia Polska druko wała raporty dotyczące działania klubu, co przyczyniło się do wzrostu zainteresowania jego działalnością. Klub dał nam satysfakcję z udziału w inicjatywie, która z biegiem lat doprowadziła do powstania jednej z najbardziej dynamicznych (i ciągle rozwijających się) organizacji skupiających młodych ludzi; obok pasji badawczej łączy ich przyjaźń, życzliwość i umiejętności organizacyjne. Klub nauczył nas również tworzenia inicjatyw „od podstaw” i podejmowania zadań, które na pierwszy rzut oka są bardzo oderwane od naszych „doraźnych” priorytetów. Utwierdził nas w przekonaniu, że działania niekonwencjonalne mogą być niezwykle skuteczne. Potrzebny jest dobry pomysł i autorytet, który będzie wspierał radą, a w razie potrzeby ochroni przed nadmiernie „życzliwą” ingerencją z zewnątrz. W przypadku Klubu 30 zadanie było ułatwione. Mieliśmy charyzmatycznego promotora i mentora – prof. Leszka Ceremużyńskiego. Zdobyte umiejętności z pewnością ułatwiły nam działania administracyjne i podejmowanie decyzji w późniejszym czasie, po przejściu na „klubową emeryturę”. Potwierdziło się zdanie prof. Ceremużyńskiego, że współczesny naukowiec musi być również dobrym organizatorem i mieć łatwość nawiązywania kontaktów z innymi badaczami, zwłaszcza swoimi rówieśnikami. Pan Profesor aż do momentu tragicznej śmierci nieustannie śledził nasze poczynania, uczestniczył w wielu spotkaniach, ciesząc się sukcesem swojej inicjatywy. of presentations shown during those meetings came from projects and research activities of the club members. In 1995 it was decided that one of our informal meetings should take place during the ESC congresses. This tradition is being continued by my successors. The admission of new club members became one of the most important events during the opening ceremony of PCS Congresses (Fig. 5). “Polish Heart Journal” printed reports on the club’s activities. This undoubtedly increased interest in our actions. The task of Club 30 became much easier. The Club 30 had its charismatic promoter and mentor – prof. Leszek Ceremużyński. I am certain that the knowledge gained during the club activities helped us with all kinds of administrative work and with decision making after we have retired from the club. The opinion of prof. Ceremużyński, stating that a good contemporary scientist needs to be a good coordinator and to have the ability to cooperate with other researchers of his/her age, was confirmed. Until his last days prof. Ceremużyński supported Club 30, taking part in the club’s activities and enjoying the success of his idea. All the time our Professor, till his tragic death, followed our activities, took part in meetings and enjoyed the success of his idea. Ryc. / Fig. 5 Przyjęcie pierwszych członków do Klubu 30 podczas 55. Kongresu PTK w Poznaniu w 1994 roku The admission of first club members during the opening ceremony of 1994 PCS Congress in Poznań 23 Krzysztof Narkiewicz | Inicjatywa i początki 24 Profesor Leszek Ceremużyński – pomysłodawca i animator Klubu 30 P rzypadł mi zaszczyt, ale jednocześnie duże wyzwanie, przedstawienia sylwetki pomysłodawcy i animatora Klubu 30. Przedstawiając życiorys i liczne dokonania prof. Leszka Ceremużyńskiego, chciałbym zwrócić uwagę na kilka, w moim przekonaniu, szczególnie ważnych jego cech: odważne myślenie z wieloletnią wizją, poszukiwanie nowych form współpracy oraz konsekwentne realizowanie wytyczonych celów. To między innymi dzięki perspektywicznemu, niekonwencjonalnemu myśleniu powstał Klub 30. Jestem przekonany, że prof. Ceremużyński spodziewał się, że inicjatywa rozwijająca współpracę między młodymi, aktywnymi naukowo kardiologami przekroczy ramy samego Klubu. Rzeczywiście, obecnie znakomita większość kardiologów, samodzielnych pracowników nauki była lub jest członkami naszego Klubu, a od kilku Professor Leszek Ceremużyński – originator and designer of Club 30 I t is a great honour and challenge for me to present and describe Professor Leszek Ceremużyński, an originator and designer of the Club 30 of Polish Cardiac Society (PCS). First of all I would like to emphasize several attributes of prof. Ceremużyński, which in my opinion are particularly important and which are: his courageous way of thinking and planning, continuous looking for new forms of collaboration and his consistency in the realization of defined goals. Club 30 of PCS was established during prof. Ceremużyński‘s presidency of the Society. Prof. Ceremużyński was also the animator of the Club 30. I am convinced that prof. Ceremużyński expected that the initiative of developing cooperation between young, scientifically active cardiologists would exceed the bounds of the Club 30. Indeed, a vast majority of cardiologists and senior acade- PIOTR PRUSZCZYK AUTOR 25 Ryc. / Fig. 1 Inicjator i założyciel Klubu 30 PTK, prof. Leszek Ceremużyński Initiator and founder of the Club 30 PCS, prof. Leszek Ceremużyński lat w European Society of Cardiology (ESC) działają Cardiologists of Tomorrow realizujący bardzo podobne cele. Prof. Ceremużyński urodził się w 1932 r. w Lublinie. Następnie odbył studia na Wydziale Lekarskim Akademii Medycznej w Warszawie. Od 1960 r. przez 14 lat pracował w IV Klinice Chorób Wewnętrznych AM, kierowanej przez prof. Zdzisława Askanasa, gdzie uzyskał specjalizację z chorób wewnętrznych, stopień doktora medycyny i doktora habilitowanego medycyny. Odbył staże naukowe i kliniczne w ośrodkach kardiologicznych w Londynie, Edynburgu, Pradze, Budapeszcie i Berlinie. W roku 1984 uzyskał tytuł profesora nadzwyczajnego, a w 1993 roku profesora zwyczajnego medycyny. W 1974 r. został ordynatorem bardzo skromnie wyposażonego Oddziału Chorób Wewnętrznych i Kardiologii oraz kierownikiem Ośrodka Naukowo-Dydaktycznego Akademii Medycznej w miejskim Szpitalu Grochowskim. W 1980 r. Ośrodek przekształcono w Klinikę Kardiologii Centrum Medycznego Kształcenia Podyplomowego. Profesor Ceremużyński w kolejnych latach z wytrwałością rozbudowywał Klinikę, realizując wizję stworzenia nowoczesnego ośrodka kardiologicznego. Dziś Klinika jest dużym ośrodkiem akademickim, posiada najwyższy stopień referencyjności, pełni 24-godzinny dyżur leczenia inwazyjnego zawału serca, wykonuje zaawansowane procedury elektrofizjologiczne. Kontynuuje tradycję Warszawskiej mic staff are, or used to be, part of this club. Moreover, for a few years the “Cardiologists of Tomorrow”, working within the European Society of Cardiology (ESC), are realizing similar goals. Professor Leszek Ceremużyński was born in 1932 r. in Lublin. He studied medicine at Medical Academy in Warsaw (currently Medical University of Warsaw). Since 1960 for 14 years he worked at the 4th Department of Internal Medicine of Medical Academy in Warsaw (chaired by prof. Zdzisław Askanas), underwent clinical training in internal medicine, completed a doctoral thesis and a habilitation. Prof. Ceremużyński underwent several clinical and scientific trainings in London, Edinburgh, Prague, Budapest and Berlin. In 1993 he became a professor of medicine. In 1974 prof. Ceremużyński started to run the Department of Internal Medicine and Cardiology. This department, having very limited resources and facilities, was at the same time an academic teaching and research center. It was located in the Municipal Grochowski Hospital, and in 1980 was transformed into the Department of Cardiology of the Center for Postgraduate Medical Training in Warsaw. Following his idea of modern cardiology, prof. Ceremużyński was constantly developing this department and was implementing new diagnostic and treatment modalities. Currently this department is a large academic referral teaching center with invasive cardiology working 7 day a week, and with advance electrophysiological laboratory. Prof. Ceremużyński with co-workers published numerous innovative clinical and experimental studies. 26 Piotr Pruszczyk | Professor Leszek Ceremużyński – originator and designer of Club 30 Akademickiej Szkoły Kardiologicznej prof. Zdzisława Askanasa. Profesor Ceremużyński wraz ze współpracownikami opublikował wiele nowatorskich prac zarówno doświadczalnych, jak i klinicznych. Zawsze zwracał uwagę na współpracę z innymi ośrodkami, czego dowodem jest między innymi pierwsze polskie wieloośrodkowe badanie oceniające skuteczność podawania amiodaronu w zawale serca. Publikacja tego badania (Polish Amiodarone Trial) nadal jest jedną z najczęściej cytowanych polskich prac w dziedzinie kardiologii. Profesor był jednym z głównych inicjatorów prowadzenia w Polsce międzynarodowych wieloośrodkowych badań klinicznych. Współpraca ta zaowocowała udziałem wielu polskich ośrodków kardiologicznych w głównych międzynarodowych badaniach. Warto podkreślić, że przed ponad ćwierćwieczem kontakt polskich ośrodków ze światową medycyną opartą na dowodach niewątpliwie przyczynił się do wprowadzania zarówno standardów naukowych, jak i ujednolicenia procedur postępowania w chorobach układu sercowo-naczyniowego. Dzięki ogromnej aktywności prof. Ceremużyńskiego, będącego w latach 1990-2005 redaktorem naczelnym Kardiologii Polskiej, miesięcznik stał się najwyżej ocenianym polskim czasopismem medycznym, a na jego łamach przeprowadzono wiele akcji inicjujących współpracę i integrujących środowisko kardiologiczne w kraju. Przykładem poszukiwania nowych form aktywności były doroczne konferencje dydaktyczne Kardiologia światowa w Teatrze Polskim w Warszawie, będące Prof. Ceremużyński always paid special attention to collaboration with other centers, which for example resulted in the first Polish multicenter study (Polish Amiodarone Trial), assessing amiodarone efficacy in acute myocardial infarction. This study published in 1992 is still one of the most frequently cited Polish studies in cardiology. Prof. Ceremużyński was one of the initiators of large international multicenter clinical studies in PoRyc. / Fig. 2 Bogate i barwnie spisane wspomnienia prof. Ceremużyńskiego A rich and colorfully written memories of prof. Ceremużyński Ryc. / Fig. 3 Prof. Ceremużyński w gronie najbliższych współpracowników. Prof. Ceremużyński among the closest associates 27 Piotr Pruszczyk | Profesor Leszek Ceremużyński – pomysłodawca i animator Klubu 30 Ryc. / Fig. 4 Prof. Ceremużyński w towarzystwie prof. A. Budaja po lewej i prof. A. Cieślińskiego po prawej Prof. Ceremużyński accompanied by prof. A. Budaj (left) and prof. A Cieśliński (right) przeglądem aktualnego piśmiennictwa z głównych działów kardiologii. Jednym z najważniejszych obszarów działalności Profesora było Polskie Towarzystwo Kardiologiczne. Dwie kadencje działalności Pana Profesora jako prezesa PTK w latach 1990-1995 były okresem przełomowym dla tej organizacji. Wzrosła znacznie liczba członków, rozszerzyła się współpraca międzynarodowa, kongresy nabrały charakteru międzynarodowego. To właśnie prof. Leszek Ceremużyński, będąc prezesem PTK, był animatorem wizjonerskiej inicjatywy Klubu 30, która niewątpliwie wpłynęła dynamicznie na rozwój naukowy kardiologii w Polsce oraz przyczyniła się do integracji całego środowiska. Wielka szkoda, że Profesor nie może być świadkiem 20-lecia naszego Klubu 30. Bardzo dziękuję prof. Andrzejowi Budajowi za pomoc w przygotowaniu tego opracowania. 28 land. It is worth mentioning that over 25 years ago the contact of many Polish departments with world-class evidence based medicine led to the introduction of new scientific standards and to the unification of managing procedures of many different cardiovascular diseases. Owing to prof. Ceremużyński’s enormous work as “Polish Heart Journal” Editor in Chief between 1990-2005, this journal became the highest rated Polish cardiology medical journal, and many actions initiating cooperation and integrating the circle of Polish cardiologists were conducted on its pages. One of the examples of looking for new forms of action were the annual educational conferences “World Cardiology” in “Polish Theatre” in Warsaw, which offered a review of the up to date literature in the main branches of cardiology. One of the most important fields of professor Ceremużyński’s work was PCS. Two cadencies of his presidency in PCS between 1990-95 were the time of breakthrough for the society: the number of members significantly increased, the international cooperation expanded, the congresses became international. It was prof. Ceremużyński who, as a president of PCS, was spiritus movens of the innovative initiative Club 30 which certainly influenced the scientific development of Polish cardiology and helped the entire group to integrate. We really regret that Professor cannot celebrate the 20th anniversary of our Club 30 with us. I would like to thank prof. Andrzej Budaj for help in preparing this material. Wiosenne spotkania Klubu 30 P rzypadła mi w udziale radość podzielenia się refleksjami z historii klubowej integracji. Przyjemność pisania na ten temat wynika z faktu, że to właśnie integracja ambitnych, pracowitych i efektywnych za młodu lekarzy leżała u podstaw idei powołania Klubu. Pomysłodawca i twórca – Pan Profesor Leszek Ceremużyński – upatrywał w istnieniu Klubu możliwości urzeczywistnienia tego, co w świecie medycyny i nauki jest pożądane, choć rzadko realne, czyli funkcjonowania spójnego, otwartego, życzliwego i wspierającego się środowiska lekarzy naukowców, mogących realizować wspólnie projekty o szeroko nakreślonych horyzontach. Kryteria wstąpienia do Klubu zostały nakreślone tak, aby indywidualne cechy i dokonania członków udokumentowane na wczesnych etapach profesjonalnego rozwoju czyniły prawdopodobną perspektywę piastowania przez nich w niedalekiej przyszłości funkcji kierowniczych w klinikach kardiologicznych oraz sekcjach Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Ten plan wynikał z kontestacji rzeczywistości, w której Panu Profesorowi przyszło funkcjonować i potrzeby zainicjowania realnych zmian. Przedsięwzięcie było ryzykowne. Sam pomysł powstania Klubu 30 The Club 30 spring meetings G athering together Club 30 members has always been an issue, yet it is a real pleasure to report on its history. As a matter of fact, the idea to integrate the group of ambitious, effective and eager to work young physicians had been the main principle of the Club 30, indeed. Professor Leszek Ceremużyński, the Club 30 founding father and originator, watched for the club to create an opportunity to fulfil the expected, though rarely achievable, ideas of establishing an ideal scientific environment. The existence of well-wishing group of young cardiologists ready to cooperate, helping one other and open to share their scientific ideas has always been and still is a challenge. The Club 30 entry criteria actually predefined the profile of their members as a group of scientists with documented professional achievements at early stages of their career and with a clear perspective to manage in the future the cardiology teaching departments all over in Poland and lead working groups of Polish Cardiac Society. Prof. Ceremużyński remonstrated current hard facts and realities and understood the necessity of feasible future changes. This was not an easy task. The Club 30 concept was not based on any existing exam- WOJCIECH WĄSEK 29 Ryc. / Fig. 1 Pierwsze spotkanie Klubu 30 w zimowej scenerii The first meeting of Club 30 in winter countryside nie był oparty na istniejących już wzorcach, ale największe zagrożenie wynikało z nas samych. Otóż, fakt wstąpienia do Klubu był niewątpliwie ambicją większości młodych, zdolnych kardiologów, ale uzyskanie członkostwa nie dawało żadnych gwarancji dążenia do integrowania się. Wręcz przeciwnie, uzyskanie członkostwa niejednokrotnie kończyło aktywność klubową z zaliczonym kolejnym ważnym punktem umieszczanym w CV. Pierwsze spotkania skupiające protoplastów Klubu, odbywały się nie zawsze w wiosennej atmosferze, ale niewątpliwie spełniały swoje zadanie, odzwierciedlały „ducha klubowego” i tworzyły niecodzienną płaszczyznę do wymiany poglądów naukowych (ryc. 1). Z biegiem czasu chęć uczestniczenia w wiosennych spotkaniach była dostrzegalna jedynie pośród kandydatów, którzy zgodnie z tradycją prezentowali wtedy wyniki swoich badań oraz samych członków Zarządu Klubu, którzy te spotkania organizowali. Naturalne zainteresowanie kandydatów wiązało się z torowaniem drogi do zaprezentowania ich kandydatur przez przewodniczącego Klubu w trakcie obrad rozszerzonego Zarządu Głównego Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego, natomiast ich entuzjazm nie był podzielany przez pozostałych członków, którzy mając ples; yet, the stability of the group was actually questioned by the members themselves. The Club 30 membership was a clear advantage in the society of cardiologists and a true ambition of all capable young fellows working in the teaching departments. Still, it did not guarantee the willingness to integrate and build social bridges facilitating future relations and cooperation. Just the opposite. Membership obtainment frequently terminated the activity of the newly recruited members enjoying the extension of his/her CV. First few meetings gathering first club members undoubtedly fulfilled their mission, created the spirit of the Club 30 and an uncommon background for scientific discussions (Fig. 1). Unfortunately as the time went by the willingness to participate in the spring meetings became not so common and was confined to the board of the Club 30 and new candidates for members, who (according to the tradition) had a chance to present their scientific achievements before final vote. The natural interests of new candidates were related to the initiation of the nomination process. Confirmed candidates were proposed by the board of the Club 30 to the main board of the Polish Cardiac Society, which finally accepted or denied candidature. Their enthusiasm, however, was not shared by the former candidates and established members, who being busy making their ends meet and overloaded by everyday requirements preferred to spend one of the very few free weekends with their families at home. When we (Michał Plewka, Edward Koźluk and myself ) were honoured by nomination of the Club 30 board, the issue of the remarkable 30 Wojciech Wąsek | The Club 30 spring meetings już ten etap za sobą, będąc jednocześnie uwikłanymi w codzienne obowiązki, woleli spędzać nieliczne wolne weekendy w gronie rodzinnym. Kiedy uhonorowano nas (Michała Plewkę, Edwarda Koźluka i mnie) wyborem na członków zarządu Klubu 30 ten aspekt wątłego zainteresowania Klubem jego członków jawił się rzeczywistym problemem. W tym miejscu powrócę do myśli i rad prof. Ceremużyńskiego, który akcentował rzeczywisty cel powstania Klubu i jednoznacznie interpretował zjawisko dystansowania się klubowiczów, jako odstępstwo od myśli i zamierzeń jego inicjatorów: „Wojtek, pamiętaj, macie się wspólnie spotykać, biesiadować i dyskutować, jak prawdziwi przyjaciele, po to by, gdy już dorośniecie, zgodnie kształtować polską kardiologię – tego Wam życzę”. Raport z pierwszego spotkania zarządu stanowi dowód, że pierwsi członkowie postępowali w zgodzie z tą myślą (ryc. 2). Trzy kadencje później sytuacja była już inna. W gronie ambitnych przedstawicieli młodego środowiska kardiologicznego stosunkowo łatwo rozpala się „ducha” rywalizacji, natomiast kreowanie potrzeby utożsamiania się i wzajemnego wspierania było zdecydowanie trudniejsze, zwłaszcza że najczęściej stało w sprzeczności z już rozbudzoną potrzebą rywalizacji. Pomysł, który przyszedł nam głowy, był prosty. Postanowiliśmy zmienić charakter wiosennych spotkań na rodzinny. Spotkania miały w istocie być świętem nowo przyjmowanych do Klubu lekarzy. Pierwszy dzień skupiał nasze umysły wokół wyników badań, a kolejny miał za zadanie oderwać klubowiczów od realiów medycyny. Perspektywa spotkań każdego roku w innym miej- Ryc. / Fig. 2 Rachunek w „The John Bull Pub” The invoice in „The John Bull Pub” Tabela / Table 1 Spotkania wiosenne Klubu 30 Club 30 spring meetings Rok / Year underrepresentation of members during the spring meetings became crucial. Let me recall one more time the main intention of the Club 30 founding father and point to the realities diverging from his principal intention. Prof. Ceremużyński used to say: “Wojtek, please keep it in mind. You have to meet, talk openly and celebrate like real friends. This is the only way to effectively build the future of Polish cardiology. These are my deepest wishes to you all.” The report from the first Club 30 board meeting shows accordance with these primary principles (Fig. 2). Three terms later the realities differed a lot. The spirit of competition Miejsce / Place 1995 Zakopane 1996 Zakopane 1998 Sopot 1999 Kielce 2000 Cedzyna k. Kielc 2001 Tuczno k. Piły 2002 Jurata 2003 Gniew 2004 Wisła 2005 Podklasztorze 2006 Zawiercie 2007 Mikołajki 2008 Kazimierz Dolny nad Wisłą 2009 Sopot 2010 Ustroń 2011 Rowy 2012 Białowieża 2013 Karpacz 2014 Władysławowo 31 Wojciech Wąsek | Wiosenne spotkania Klubu 30 Ryc. / Fig. 3 Wspomnienia z wiosennych spotkań Klubu 30 Club 30 spring meetings scu, o różnorodnym charakterze i dających możliwości aktywnego fizycznie odpoczynku od zmagań intelektualnych wraz z rodzinami spotkała się z życzliwym przyjęciem klubowiczów. Niezapomniane weekendowe spotkania w Gniewie, Wiśle, Juracie etc. sprawiały, że wzajemne naukowe relacje pomiędzy klubowiczami wzbogacone zostały o radosną rywalizację o miano najlepszego strzelca, wspinacza skałkowego czy też speleologa. Wiosenne spotkania ujawniały talenty poza medyczne i szeroki wachlarz zainteresowań hobbystycznych. Nowe znajomości pomiędzy dziećmi, żonami i mężami klubowiczów sprawiały, że postrzegaliśmy się nawzajem w innej, pełniejszej perspektywie i jak sądzę tworzyły podstawy do spełnienia marzeń Pana Profesora Ceremużyńskiego, który nigdy nie odmówił wsparcia i zawsze (pomimo napiętych grafików) uczestniczył w naszych, coraz liczniej reprezentowanych przez kardiologów z całej Polski, spotkaniach. Tuczno, 2001 Władysławowo, 2014 32 was vital in the group of ambitious representatives of cardiology fellows and it did not support the concept of the need to help others. The restoration of the principal Club 30 intention was more demanding and far more complex. Our idea was simple. We decided to change the formula of spring meetings and make them more familial in character. Spring meetings were celebrated as the days of just nominated members and new candidates and became a real Club 30 feast. The first day was intended to pay our attention to the aspects of the protocols and results of conducted and published studies. On the contrary, the second day was meant to diverge from medical thinking. The perspective of taking part in friendly meetings organised each time in a different, attractive place with opportunities for active rest was widely accepted. More importantly, the participation of wives, husbands and young children reshaped the way of communication between club members. Unforgettable weekends in Gniew, Wisła, Jurata, etc. created friendly scientific relations between club members and allowed for different non-medical competitions, for example on climbing, caves trekking or bow shooting. The Club 30 spring meetings revealed non-medical skills and a wide spectrum of hobbies. New friendships between club members, their partners and kids allowed to perceive each other from different more human perspective and probably let Prof. Ceremużyński’s dream come true. Białowieża, 2012 Białowieża, 2012 Białowieża, 2012 Białowieża, 2012 Rowy, 2011 Białowieża, 2012 Białowieża, 2012 Rowy, 2011 33 Gniew, 2003 Gniew, 2003 Gniew, 2003 Tuczno, 2001 34 Tuczno, 2001 Tuczno, 2001 Ryc. / Fig. 4 Wisła 2004 (10-lecie Klubu 30) Wisła 2004 (10th anniversary of Club 30) 35 36 Integracja członków Klubu 30 w ramach spotkań na kongresach Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego i Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego Integration meetings of Club 30 members during the congresses of Polish Cardiac Society and European Society of Cardiology MICHAŁ PLEWKA „Gdyby więc – rozumowałem – najzdolniejszej młodzieży lekarskiej stworzyć jakąś płaszczyznę stałego kontaktu, to powstaną więzy przyjaźni, spontanicznej, bezinteresownej, zaprawionej humorem. Będą z tym wzrastać i gdy sami zostaną profesorami, przecież tego nie zgubią”. “I have reasoned that creating a platform of constant contact for the most talented young doctors will result in establishing the bonds of friendship which is spontaneous, selfless and mixed with humor. They will grow up with this, and even when becoming professors, they will not forget about it.” Prof. Leszek Ceremużyński (1932-2009), inicjator powstania Klubu 30 Prof. Leszek Ceremużyński (1932-2009), the initiator of Club 30 K ażdego roku, oprócz sesji naukowych organizowanych przez Klub 30, odbywają się spotkania podczas kongresów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego oraz Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Pozwalają one wcielić w życie E very year, in addition to the scientific sessions organized by Club 30 during Congresses of Polish Cardiac Society (PCS) and European Society of Cardiology, meetings of the members of the Club 30 take place. The events allow us to realize the idea of prof. 37 ideę prof. Leszka Ceremużyńskiego, aby integrować środowisko młodych kardiologów. Liczba uczestników wzrasta z roku na rok, obecnie w spotkaniach uczestniczy nawet 80-100 osób! Wspólnie zasiadają nowi członkowie, członkowie aktywni i „emeryci”. Ostatnio udało się zgromadzić niemal wszystkich byłych prezesów. Jest nam bardzo miło, że od wielu lat wspólnie z klubowiczami wieczór spędzają honorowi goście: prezesi PTK, konsultant krajowy w kardiologii, dyrektor biura Zarządu Głównego PTK (dziękujemy, Beatko!). Ryc. / Fig. 1 Spotkanie w Lidingo pod Sztokholmem, 2005 r. Od lewej: Łukasz Chrzanowski, Krzysztof J. Filipiak, Leszek Ceremużyński, Michał Kidawa, Michał Plewka, Piotr Lipiec Meeting in Lidingo, near Stockholm, 2005. From the left: Łukasz Chrzanowski, Krzysztof J. Filipiak, Leszek Ceremużyński, Michał Kidawa, Michał Plewka, Piotr Lipiec Leszek Ceremużyński to integrate the group of young cardiologists. The number of participants is increasing from year to year, now even 80-100 people participate in our meetings! New members of Club 30, active and with advisory status ones sit together. During the last meeting we managed to collect almost all the former presidents of Club 30. We are very pleased that for many years now, club members have the opportunity to spend the conference evenings with our honoured guests: presidents of PCS, national consultant in cardiology and director of PCS Office (thanks Beata!). The Club 30 meetings are an excellent opportunity to meet specialists from different centers and different areas of cardiology, discuss clinical problems, and consult difficult, unusual cases. Finally, it is a platform to plan joint multicenter research projects or publications. In this way, we have recently finalized the idea of textbooks prepared by members of Club 30, conceived as a help for cardiology fellows (“Cardiology – what’s new?”, edited by J.D. Kasprzak & M. Plewka; “Repertory of Cardiology”, edited by K.J. Filipiak & M. Grabowski). During the meetings, there is an opportunity not only for academic debates but also for fun. At each of these meetings we would arrive with pleasure. Each of the meetings is associated with fond memories and anecdotes. There were jazz concerts, singing and dancing to the latino-rhythms until dawn. Who was shackled in the stocks in Munich? Who drank salty coffee? Who missed the last train in Stockholm? How to open a bottle of champagne in Amsterdam and in Barcelona? Could the Paris road to the hotel be shorter? Who was 38 Michał Plewka | Integration meetings of Club 30 members during the congresses of PCS and ESC Spotkania Klubu 30 są doskonałą okazją, aby w gronie specjalistów z różnych ośrodków i różnych dziedzin kardiologii przedyskutować problemy kliniczne, skonsultować trudnych, nietypowych pacjentów. Wreszcie jest to platforma do zaplanowania wspólnych wieloośrodkowych projektów naukowych czy publikacji. W ten sposób ostatnio doczekał się realizacji pomysł opracowania podręczników przygotowanych przez członków Klubu, pomyślanych jako pomoc dla zdających egzamin z kardiologii („Kardiologia – co nowego?” red. J.D. Kasprzak, M. Plewka; „Repetytorium z kardiologii”, red. K.J. Filipiak, M. Grabowski). Na spotkaniach jest okazja nie tyko do naukowych dysput, ale także „zaprawionej humorem” zabawy. Na każde z tych spotkań przyjeżdżaliśmy z prawdziwą przyjemnością. Z każdym wiążą się miłe wspomnienia i anegdotki. Były koncerty jazzowe, popisy wokalne, tańce w rytmach kubańskich do białego rana. Kto został zakuty w dyby w Monachium? Kto pił słoną kawę? Kto nie zdążył na ostatni pociąg w Sztokholmie? Jak otwiera się butelkę szampana w Amsterdamie, a jak w Barcelonie? Czy w Paryżu droga do hotelu mogła być krótsza? Kto szukał w środku nocy krasnoludków? Nie wiecie? Przyjedźcie na zbliżające się spotkania Klubu 30 podczas kongresów w Barcelonie i Poznaniu. Będzie co wspominać, wszak to jubileusz 20-lecia Klubu 30! Ryc. / Fig. 2 Spotkanie w Lidingo pod Sztokholmem, 2005 r. Nie wszyscy zdążyli na ten ostatni pociąg do Sztokholmu… Meeting in Lidingo near Stockholm, 2005. Some people missed the last train to Stockholm… looking for elves in the middle of the night? Do not you know? Come to the upcoming meeting of Club 30 during the European Society of Cardiology Congress in Barcelona and during the International Congress of Polish Cardiac Society in Poznan. It will be the time of looking back, as now it is the 20th anniversary of the Club 30! 39 Michał Plewka | Integracja członków Klubu 30 w ramach spotkań na kongresach PTK i ETK Ryc. / Fig. 3 „Ostre” dyskusje naukowe w Monachium w 2004 r. Od lewej: Krzysztof J. Filipiak, Dariusz Kozłowski, Sebastian Stec, Marcin Grabowski, Piotr Lipiec, Łukasz Chrzanowski, Michał Plewka „Sharp” club discussions in Munich, 2004. From the left: Krzysztof J. Filipiak, Dariusz Kozłowski, Sebastian Stec, Marcin Grabowski, Piotr Lipiec, Łukasz Chrzanowski, Michał Plewka Ryc. / Fig. 4 Przemysław Mitkowski już planuje kolejne Kongresy PTK w Poznaniu… Przemysław Mitkowski is planning ahead the next Congresses of PCS in Poznań… Ryc. / Fig. 7 Świętowanie podczas kolacji w Paryżu (Kongres ESC 2011). Od lewej: Krzysztof Narkiewicz, Marzena Chrostowska, Krzysztof J. Filipiak, Olga Kruszelnicka Celebrations during the dinner in Paris (ESC Congress in 2011) Ryc. / Fig. 5 Kongres ESC Paryż 2011 ESC Congress Paris 2011 40 Ryc. / Fig. 6 Kongres ESC Sztokholm 2010, Marcin Grabowski, Michał Plewka ESC Congress Stockholm 2010 Ryc. / Fig. 10 Nasze spotkania kongresowe zaszczyca swoją obecnością konsultant krajowy w dziedzinie kardiologii (prof. Grzegorz Opolski po lewej, Marcin Grabowski po prawej, ESC Monachium 2012) Our Congress meetings honors with his presence the national consultant in cardiology (Prof. Grzegorz Opolski at the left, Marcin Grabowski, right, ESC Munich 2012) Ryc. / Fig. 8 Na spotkaniach nie może także zabraknąć „dobrego ducha” Klubu 30, p. Beaty Lewandowskiej (kierownik biura Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego – po prawej, Łukasz Chrzanowski po lewej) At the meetings we cannot also miss the „good spirit” of the Club 30, Ms. Beata Lewandowska (office manager of Polish Cardiac Society – at the right, Lukasz Chrzanowski at the left) Ryc. / Fig. 9 Iście bawarska uczta w Monachium (Kongres ESC, 2012) Truly Bavarian feast in Munich (ESC Congress, 2012) Ryc. / Fig. 11 Kongres ESC Monachium 2012, Katarzyna Mizia-Stec, Andrzej Gackowski ESC Congress Munich 2012 Ryc. / Fig. 12 Kongres ESC Sztokholm 2010, Piotr Pruszczyk, Andrzej Torbicki ESC Congress Stockholm 2010 Ryc. / Fig. 13 Kongres ESC Paryż 2011, Maria Olszowska, Anetta Undas, Andrzej Torbicki, Ewa A. Jankowska ESC Congress Paris 2011 Ryc. / Fig. 14 Prezes Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego – prof. Janina Stępińska po lewej, Łukasz Chrzanowski po prawej, ESC Paryż 2011 President of the Polish Cardiac Society – prof. Janina Stępińska at the left, Łukasz Chrzanowski at the right, ESC Paris 2011 41 Ryc. / Fig. 15 Z kronikarskiego punktu widzenia spotkania Klubu 30 wyglądały następująco: From the point of view of the chronicler, there were the following meetings of Club 30: Kongresy PTK PCS Congresses Sopot 1994 2003 Warszawa Gdańsk 2006 1995 1996 1997 1999 2001 2004 Kongresy ETK ESC Congresses 1997 2001 2005 2010 1996 Sopot Sztokholm Birmingham Gdańsk Sztokholm 2002 Poznań Warszawa 1995 2000 Birmingham Amsterdam Berlin Amsterdam Berlin 2013 Wrocław 2011 Paryż Paryż Monachium Wiedeń Katowice Poznań 2004 2008 2012 1994 2002 2008 2009 2010 2012 Wrocław 1999 2006 2009 2000 2007 2011 2013 Katowice 42 1998 2005 Monachium Barcelona Barcelona 1998 2003 2007 Wiedeń Nagrody i granty naukowe Klubu 30 N agrody Naukowe Klubu 30 przyznawane są od 2002 roku według specjalnego regulaminu i od początku miały wyróżniać oryginalne prace opublikowane w najbardziej prestiżowych pismach, w których współautorem jest młody badacz – członek Klubu 30. Spośród 11 laureatów tej nagrody w latach 2002-2013 (Ewa A. Jankowska otrzymała nagrodę dwukrotnie), dwie osoby mają już tytuły profesorskie, a cztery inne są już samodzielnymi pracownikami naukowymi (tab. 1). Na 12 nagrodzonych dotąd prac oryginalnych, blisko połowa wykonana była siłami tylko polskich autorów i nie wynikała ze współpracy międzynarodowej, a mimo to udało się ją opublikować w wysoko impaktowanych czasopismach naukowych (Grabowski M. i wsp., Wojakowski W. i wsp., Szymański F.M. i wsp., Lipiec P. i wsp., Śpiewak M. i wsp.). The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants C lub 30 Scientific Awards have been granted since 2002 according to special regulations. From the very beginning the idea was to reward original papers, one each year, published in most prestigious journals according to the IF list. The paper had to be co-authored as the first author by a member of Club 30 – a young investigator. Among 11 recipients of Club 30 Scientific Award between years 2002-2013 (tab. 1) (Ewa A. Jankowska was granted twice), 2 persons are titular professors of medicine, and 4 other are independent scientific researchers (in Poland: advanced PhD title – habilitation), as for now. It is worth noticing that almost half of the 12 original papers which were granted with this award had been entirely prepared in Poland, without any international collaboration. Despite this fact they were published in highly impacted non-Polish scientific journals KRZYSZTOF J. FILIPIAK 43 Autorzy nagrodzonych prac reprezentowali ośrodki warszawskie (pięć nagród), ośrodki krakowskie (trzy nagrody), ośrodek wrocławski (dwie nagrody), łódzki (jedna nagroda), katowicki (jedna nagroda). Największa liczba laureatów Naukowej Nagrody Klubu 30 pracuje obecnie w I Katedrze i Klinice Kardiologii Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego, kierowanej przez prof. Grzegorza Opolskiego (Tomasz Mazurek, Marcin Grabowski, Filip M. Szymański). Nagrodzone prace dotyczyły bardzo szerokiego zakresu tematyki – od elektrokardiografii, poprzez niewydolność serca, nadciśnienie tętnicze, bezdech senny, komórki macierzyste, nowe markery biochemiczne, na odczynie zapalnym i wadach serca kończąc. Według danych z bazy Google Scholar na dzień sporządzania tego zestawienia (29.06.2014 r.), spośród nagrodzonych prac, tą, którą baza identyfikuje jako najczęściej cytowaną, jest praca Tomasza Mazurka i wsp. (681 cytowań). Drugą pod względem cytowalności jest praca Katarzyny Stolarz-Skrzypek i wsp. (222 cytowania). Powyżej 100 cytowań w tej bazie przypisano również pracom: Bożeny Stobierskiej-Dzierżek i wsp., Ewy A. Jankowskiej i wsp. (praca z 2006 roku) oraz Piotra Jankowskiego i wsp. Do 100 cytowań zbliża się też praca Wojciecha Wojakowskiego i wsp. również z 2006 roku. (Grabowski M et al., Wojakowski W et al., Szymański FM et al., Lipiec P et al.; Śpiewak M et al.). Club 30 Scientific Awards recipients recruited from Warsaw cardiac centres (5 awards), Cracow centres (3 awards), Wrocław centre (2 awards), and 2 awards were granted to young investigators in Łódź and Katowice, respectively. The highest number of this prestigious award recipients are currently employed in the 1st Department of Cardiology, Medical University of Warsaw, being led by prof. Grzegorz Opolski (Tomasz Mazurek, Marcin Grabowski, Filip M. Szymański). Original papers honoured with this award dealt with a broad spectrum of cardiology studies: electrocardio graphy, heart failure, arterial hypertension, sleep apnea syndrome, new biomarkers, stem cells, inflammation response, and heart defect syndromes. According to Google Scholar database (as for June, th 29 , 2014), among awarded papers, the one with the highest citation rate is the paper by Tomasz Mazurek et al. (681 citations). The second one is the paper by Katarzyna Stolarz-Skrzypek et al. (222 citations). According to this database, the papers by Bożena Stobierska-Dzierżek et al., Ewa A. Jankowska et al. (paper published in 2006) and by Piotr Jankowski et al. gained over 100 citations, whereas the paper by Wojciech Wojakowski et al., published in 2006, gathered almost 100 citations. 44 Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants Ryc. / Fig. 1 Ogłoszenie przyznania grantu naukowego Klubu 30 dr. med. Filipowi M. Szymańskiemu w 2011 roku Annoucement of Club 30 Young Investigator Grant which went to Filip M. Szymanski, MD, PhD in 2011 Ryc. / Fig. 2 Nagrody i Granty Klubu 30 przekazywane są w obecności Prezesów PTK Club 30 Grants and Awards are being handed by Chairmen of Polish Cardiac Society Rok przyznania nagrody Year Laureat – pierwszy autor pracy Recipient – the first author of the paper Tytuł pracy i miejsce publikacji Title of the paper and the journal in which the awarded paper was published 2002 Bożena Stobierska-Dzierzek B., Awad H., Michler R.E. The evolving management of acute Stobierska-Dzierżek right-sided heart failure in cardiac transplant recipients. J Am Coll Cardiol 2001; 38(4): (Kraków) 923-31. 2003 Tomasz Rywik (Warszawa) Tabela / Table 1 Lista laureatów Nagród Naukowych Klubu 30 Recipients of Club 30 Scientific Award Rywik T.M., O’Connor F.C., Gittings N.S., Wright J.G., Khan A.A., Fleg J.L. Role of nondiagnostic exercise-induced ST-segment abnormalities in predicting future coronary events in asymptomatic volunteers. Circulation 2002; 106(22): 2787-92. 45 Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30 Rok przyznania nagrody Year Laureat – pierwszy autor pracy Recipient – the first author of the paper Tytuł pracy i miejsce publikacji Title of the paper and the journal in which the awarded paper was published 2004 Tomasz Mazurek (Warszawa) Mazurek T., Zhang L., Zalewski A., Mannion J.D., Diehl J.T., Arafat H., Sarov-Blat L., O’Brien S., Keiper E.A., Johnson A.G., Martin J., Goldstein B.J., Shi Y. Human epicardial adipose tissue is a source of inflammatory mediators. Circulation 2003; 108(20): 2460-6. 2005 Marcin Grabowski (Warszawa) Grabowski M., Filipiak K.J., Karpinski G., Wretowski D., Rdzanek A., Huczek Z., Horszczaruk G.J., Kochman J., Rudowski R., Opolski G. Serum B-type natriuretic peptide levels on admission predict not only short-term death but also angiographic success of procedure in patients with acute ST-elevation myocardial infarction treated with primary angioplasty. Am Heart J 2004; 148(4): 655-62. 2006 Wojciech Wojakowski (Katowice) Wojakowski W., Tendera M., Zebzda A., Michalowska A., Majka M., Kucia M., Maslan kiewicz K., Wyderka R., Krol M., Ochala A., Kozakiewicz K., Ratajczak M.Z. Mobilization of CD34(+), CD117(+), CXCR4(+), c-met(+) stem cells is correlated with left ventricular ejection fraction and plasma NT-proBNP levels in patients with acute myocardial infarction. Eur Heart J 2006; 27(3): 283-9. 2007 Ewa A. Jankowska (Wrocław) Jankowska E.A., Biel B., Majda J., Szklarska A., Lopuszanska M., Medras M., Anker S.D., Banasiak W., Poole-Wilson P.A., Ponikowski P. Anabolic deficiency in men with chronic heart failure: prevalence and detrimental impact on survival. Circulation 2006; 114(17): 1829-37. 2008 Piotr Jankowski (Kraków) Jankowski P., Kawecka-Jaszcz K., Czarnecka D., Brzozowska-Kiszka M., Styczkiewicz K., Loster M., Kloch-Badelek M., Wilinski J., Curylo A.M., Dudek D. Aortic Blood Pressure and Survival Study Group. Pulsatile but not steady component of blood pressure predicts cardiovascular events in coronary patients. Hypertension 2008; 51(4): 848-55. 46 Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants Rok przyznania nagrody Year Laureat – pierwszy autor pracy Recipient – the first author of the paper Tytuł pracy i miejsce publikacji Title of the paper and the journal in which the awarded paper was published 2009 Piotr Lipiec (Łódź) Lipiec P., Krzeminska-Pakula M., Plewka M., Kusmierek J., Plachcinska A., Szuminski R., Robak T., Korycka A., Kasprzak J.D. Impact of intracoronary injection of mononuclear bone marrow cells in acute myocardial infarction on left ventricular perfusion and function: a 6-month follow-up gated 99mTc-MIBI single-photon emission computed tomography study. Eur J Nucl Med Mol Imaging 2009; 36(4): 587-93. 2010 Ewa A. Jankowska (Wrocław) Jankowska E.A., Rozentryt P., Ponikowska B., Hartmann O., Kustrzycka-Kratochwil D., Reczuch K., Nowak J., Borodulin-Nadzieja L., Polonski L., Banasiak W., Poole-Wilson P.A., Anker S.D., Ponikowski P. Circulating estradiol and mortality in men with systolic chronic heart failure. JAMA 2009; 301(18): 1892-901. 2011 Filip M. Szymański (Warszawa) Szymanski F.M., Filipiak K.J., Hrynkiewicz-Szymanska A., Grabowski M., Dabrowska-Kugacka A., Opolski G. The high risk of obstructive sleep apnea-an independent risk factor of erectile dysfunction in ST-segment elevation myocardial infarction patients. J Sex Med 2011; 8(5): 1434-8. 2012 Katarzyna Stolarz-Skrzypek (Kraków) Stolarz-Skrzypek K., Kuznetsova T., Thijs L., Tikhonoff V., Seidlerová J., Richart T., Jin Y., Olszanecka A., Malyutina S., Casiglia E., Filipovský J., Kawecka-Jaszcz K., Nikitin Y., Staessen J.A. European Project on Genes in Hypertension (EPOGH) Investigators. Fatal and nonfatal outcomes, incidence of hypertension, and blood pressure changes in relation to urinary sodium excretion. JAMA 2011; 305(17): 1777-85. 2013 Mateusz Śpiewak (Warszawa) Spiewak M., Malek L.A., Petryka J., Mazurkiewicz L., Werys K., Biernacka E.K., Kowalski M., Hoffman P., Demkow M., Misko J., Ruzyllo W. Repaired tetralogy of Fallot: ratio of right ventricular volume to left ventricular volume as a marker of right ventricular dilatation. Radiology 2012; 265(1): 78-86. 47 Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30 Oprócz Nagród Naukowych Klubu 30, od 2009 roku przyznawane są też w drodze konkursowej Granty Młodego Naukowca Klubu 30, które pozwalają na zrealizowanie własnych, oryginalnych pomysłów badawczych. Środki finansowe na ten grant przeznacza Polskie Towarzystwo Kardiologiczne. Od 2009 roku przyznano łącznie dziewięć indywidualnych grantów tego typu, w tym jednej osobie – dwukrotnie (Filip M. Szymański) (tab. 2). Since 2009, apart from Club 30 Scientific Awards, Club 30 Young Investigator Grants have been offered. These are granted in an open contest and are awarded for research ideas of young investigators. Polish Cardiac Society sponsors these grants entirely. Nine individual grants of that type have been distributed so far, with one person being the double recipient (Filip M. Szymański) (tab. 2). Ryc. / Fig. 3 Letnie spotkania Klubu 30 przeszły już do tradycji Summer meetings of Club 30 have become a tradition 48 Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants Rok przyznania grantu Year Osoba, której przyznano grant Recipient Tytuł projektu Subject of the scientific project 2009 Filip M. Szymański (Warszawa) Telemonitoring of acute myocardial infarction patients treated with PCI – how to deal with those ones with concomitant obstructive sleep apnea and platelet drugs resistance 2010 Marek Postuła (Warszawa) Jakub Podolec (Kraków) Single nucleotide DNA polymorphisms in platelets response to ASA activity in diabetes type 2 patients Limphocytes T activation in acute coronary syndromes, severity of atherosclerosis and endothelial dysfunction 2011 Filip M. Szymański (Warszawa) Marcin Ojrzanowski (Łódź) Obstructive sleep apnea and the outcomes of atrial fibrillation ablation techniques Multi-marker approach in acute coronary syndromes 2012 Błażej Michalski (Łódź) Agata Bielecka-Dąbrowa (Łódź) Łukasz Kołtowski (Warszawa) Biomarkers, myocardial fibrosis, and diastolic heart failure assessed with new echocardiographic techniques Early predictors of myocardial dysfunction in patients with arterial hypertension Miłosz Jaguszewski (Gdańsk/Zurich) Circulating microRNAs as potential biomarkers in takotsubo cardiomyopathy 2013 Tabela / Table 2 Lista osób wyróżnionych Grantem Młodego Naukowca (grantem naukowym Klubu 30) Recipients of Club 30 Young Investigator Grant Optimal antiplatelet therapy based on point-of-care clopidogrel resistance tests in coronary interventions 49 Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30 Mimo że wiele z wymienionych powyżej projektów jest nadal realizowanych bądź dopiero je rozpoczęto, już widać, że autorzy posiadają własny dorobek naukowy w zakresie prowadzonej tematyki badawczej, co widać po analizie bazy Medline PubMED (stan na 29.06.2014 r.). Prace związane z tematyką swoich grantów publikowali już między innymi Filip M. Szymański, Marek Postuła, Jakub Podolec, Błażej Michalski, Agata Bielecka-Dąbrowa i Miłosz Jaguszewski (tab. 3). Tabela / Table 3 Prace związane z tematyką swoich grantów według bazy Medline PubMED (na dzień 29 czerwca 2014) publikowane przez osoby, które otrzymały Granty Młodego Naukowca Klubu 30 Papers on the subject of the granted research according to Medline PubMED database (as for June, 29th, 2014) published by the recipients of Club 30 Young Investigator Grant Despite the fact that many of the projects listed in Table 2 are still ongoing or have just started, the authors often have their own research achievements proved with important MEDLINE indexed publications. Papers on the subject of the granted research according to Medline PubMED database (as for June, 29th, 2014) were published by Filip M. Szymański, Marek Postuła, Jakub Podolec, Błażej Michalski, Agata Bielecka-Dąbrowa, and Miłosz Jaguszewski (tab. 3). Odbiorcy grantów Grant recipient Publikacje Papers Filip M. Szymański (Warszawa) Szymanski F.M., Platek A.E., Karpinski G., Kozluk E., Puchalski B., Filipiak K.J. Obstructive sleep apnea in patients with atrial fibrillation: prevalence, determinants and clinical characteristics of patients in Polish population. Kardiol Pol 2014 Mar 27. doi:10.5603/KP.a2014.0070. [Epub ahead of print] Szymanski F.M., Filipiak K.J., Platek A.E., Karpinski G., Majstrak F., Opolski G. Sleep duration in the first months after ST elevation myocardial infarction: an independent predictor of all-cause mortality. Kardiol Pol 2014; 72(6): 504-10. Szymanski F.M., Puchalski B., Filipiak K.J. Obstructive sleep apnea, atrial fibrillation, and erectile dysfunction: are they only coexisting conditions or a new clinical syndrome? The concept of the OSAFED syndrome. Pol Arch Med Wewn 2013; 123(12): 701-7. Szymanski F.M., Filipiak K.J., Hrynkiewicz-Szymanska A., Karpinski G., Opolski G. Clinical characteristics of patients with acute coronary syndrome at high clinical suspicion for obstructive sleep apnea syndrome. Hellenic J Cardiol 2013; 54(5): 348-54. Szymanski F.M., Karpinski G., Platek A.E., Opolski G. Should cardiologist routinely screen and evaluate patients for sleep disordered breathing? Kardiol Pol 2013; 71(8): 845-7. Szymanski F.M., Filipiak K.J., Hrynkiewicz-Szymanska A., Grabowski M., Dabrowska-Kugacka A., Opolski G. The high risk of obstructive sleep apnea--an independent risk factor of erectile dysfunction in ST-segment elevation myocardial infarction patients. J Sex Med 2011; 8(5): 1434-8. Hrynkiewicz-Szymanska A., Szymanski F.M., Filipiak K.J., Grabowski M., Dabrowska-Kugacka A., Karpinski G., Opolski G. Can obstructive sleep apnea be a cause of in-stent thrombosis? Sleep Breath 2011; 15(3): 607-9. 50 Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants Odbiorcy grantów Grant recipient Publikacje Papers Marek Postuła (Warszawa) Rosiak M., Postula M., Kaplon-Cieslicka A., Kondracka A., Trzepla E., Czlonkowski A., Janicki P.K., Filipiak K.J., Opolski G. Effect of ASA dose doubling versus switching to clopidogrel on plasma inflammatory markers concentration in patients with type 2 diabetes and high platelet reactivity: the AVOCADO study. Cardiol J 2013; 20(5): 545-51. Kaplon-Cieslicka A., Rosiak M., Postula M., Serafin A., Kondracka A., Opolski G., Filipiak K.J. Predictors of high platelet reactivity during aspirin treatment in patients with type 2 diabetes. Kardiol Pol 2013; 71(9): 893-902. Rosiak M., Postula M., Kaplon-Cieslicka A., Kondracka A., Trzepla E., Zaremba M., Filipiak K.J., Kosior D.A., Czlonkowski A., Opolski G., Janicki P.K. Lack of effect of common single nucleotide polymorphisms in leukotriene pathway genes on platelet reactivity in patients with diabetes. Mol Med Rep 2013; 8(3): 853-60. Postula M., Janicki P.K., Rosiak M., Kaplon-Cieslicka A., Kondracka A., Trzepla E., Filipiak K.J., Kosior D.A., Czlonkowski A., Opolski G. Effect of common single-nucleotide polymorphisms in acetylsalicylic acid metabolic pathway genes on platelet reactivity in patients with diabetes. Med Sci Monit 2013; 19: 394-408. Postula M., Janicki P.K., Rosiak M., Kaplon-Cieslicka A., Trzepla E., Filipiak K.J., Kosior D.A., Czlonkowski A., Opolski G. New single nucleotide polymorphisms associated with differences in platelets reactivity in patients with type 2 diabetes treated with acetylsalicylic acid: genome-wide association approach and pooled DNA strategy. J Thromb Thrombolysis 2013; 36(1): 65-73. Postula M., Kaplon-Cieslicka A., Rosiak M., Kondracka A., Serafin A., Filipiak K.J., Czlonkowski A., Opolski G., Janicki P.K. Genetic determinants of platelet reactivity during acetylsalicylic acid therapy in diabetic patients: evaluation of 27 polymorphisms within candidate genes. J Thromb Haemost 2011; 9(11): 2291-301. Jakub Podolec (Kraków) Plazak W., Pasowicz M., Kostkiewicz M., Podolec J., Tomkiewicz-Pajak L., Musial J., Podolec P. Influence of chronic inflammation and autoimmunity on coronary calcifications and myocardial perfusion defects in systemic lupus erythematosus patients. Inflamm Res 2011; 60(10): 973-80. Kopec G., Podolec P., Podolec J., Rubis P., Zmudka K., Tracz W. Atherosclerosis progression affects the relationship between endothelial function and aortic stiffness. Atherosclerosis 2009; 204(1): 250-4. 51 Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30 Odbiorcy grantów Grant recipient Publikacje Papers Błażej Michalski (Łódź) Szymczyk E., Lipiec P., Plewka M., Bialas M., Olszewska M., Rozwadowska N., Kaminski K., Kurpisz M., Michalski B., Kasprzak J.D. Feasibility of strain and strain rate evaluation by two-dimensional speckle tracking in murine model of myocardial infarction: comparison with tissue Doppler echocardiography. J Cardiovasc Med (Hagerstown) 2013; 14(2): 136-43. Lipiec P., Szymczyk E., Michalski B., Stefanczyk L., Wozniakowski B., Rotkiewicz A., Szymczyk K., Kasprzak J.D. Echocardiographic quantitative analysis of resting myocardial function for the assessment of viability after myocardial infarction--comparison with magnetic resonance imaging. Kardiol Pol 2011; 69(9): 915-22. Agata Bielecka-Dąbrowa (Łódź) Bielecka-Dabrowa A., von Haehling S., Aronow W.S., Ahmed M.I., Rysz J., Banach M. Heart failure biomarkers in patients with dilated cardiomyopathy. Int J Cardiol 2013; 168(3): 2404-10. Gluba A., Bielecka-Dabrowa A., Mikhailidis D.P., Wong N.D., Franklin S.S., Rysz J., Banach M. An update on biomarkers of heart failure in hypertensive patients. J Hypertens 2012; 30(9): 1681-9. Miłosz Jaguszewski Jaguszewski M., Osipova J., Ghadri J.R., Napp L.C., Widera C., Franke J., Fijalkowski M., Nowak R., Fijalkowska M., Volkmann I., Katus H.A., Wollert K.C., Bauersachs J., Erne P., Lüscher T.F., Thum T., Templin (Gdańsk/Zurych) C. A signature of circulating microRNAs differentiates takotsubo cardiomyopathy from acute myocardial infarction. Eur Heart J 2014; 35(15): 999-1006. Fijalkowska M., Fijalkowski M., Nowak R., Jaguszewski M., Rynkiewicz A. Triple occurrence of Takotsubo cardiomyopathy. Kardiol Pol 2013; 71(5): 547. Jaguszewski M., Fijalkowski M., Nowak R., Czapiewski P., Ghadri J.R., Templin C., Rynkiewicz A. Ventricular rupture in takotsubo cardiomyopathy. Eur Heart J 2012; 33(8): 1027. Ghadri J.R., Jaguszewski M., Corti R., Lüscher T.F., Templin C. Different wall motion patterns of three consecutive episodes of takotsubo cardiomyopathy in the same patient. Int J Cardiol 2012; 160(2): e25-7. Chmielecki M., Strozyk A., Jaguszewski M., Gruchala M., Rynkiewicz A. Takotsubo cardiomyopathy related to compound electrolyte aberration and anemia in Crohn’s disease. Int J Cardiol 2012;157(3):e57-9. 52 Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants Podsumowując, należy stwierdzić, że zarówno Nagrody Naukowe Klubu 30, jak i Granty Młodego Naukowca Klubu 30 spełniły i spełniają ważną rolę w rozwoju dorobku naukowego polskiej kardiologii. Laureaci nagród i grantów Klubu 30 to obecna i przyszła elita młodych polskich kardiologów. In conclusion, both Club 30 Scientific Awards and Club 30 Young Investigator Grants contributed and still contribute to Polish cardiology and its development. Recipients of those awards and grants are the contemporary and/or future elite group of young Polish cardiologists and scientists. Ryc. / Fig. 4 Spotkanie ubiegających się o granty naukowe w trakcie letniego spotkania Klubu 30 Meeting of those applying for Young Investigator Grants during the summer meeting of Club 30 Ryc. / Fig. 5 Każdy ubiegający się o Grant Naukowy Klubu 30 prezentuje swój projekt członkom Klubu Every candidate for Investigator Grant has to present his or her project to the Club 30 members 53 Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30 54 Działalność naukowo-szkoleniowa Klubu 30 O d czasu powołania Klubu 30 jedną z jego aktywności było przygotowywanie i prowadzenie sesji naukowo-szkoleniowych podczas kongresów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego (PTK). Pierwszą sesję zatytułowaną „Nowe kierunki echokardiografii”, poprowadzoną przez dr. Tomasza Pasierskiego i dr. Jacka Kubicę, zaprezentowano podczas 59. Kongresu PTK w Warszawie w 1996 r. Swoje wykłady zaprezentowali wówczas: Jarosław Drożdż (prezentacja pt. „Zastosowanie kliniczne tkankowej echokardiografii dopplerowskiej”), Jarosław D. Kasprzak (prezentacja pt. „Echokardiografia trójwymiarowa”), Ludwik Firek (prezentacja pt. „Echokardiografia obciążeniowa – alternatywa czy uzupełnienie elektrokardiograficznej próby wysiłkowej w diagnostyce choroby wieńcowej?”) oraz Robert Gil (prezentacja pt. „Czy śródnaczyniowe badanie dopplerowskie zastąpi ilościową angiografię w kwalifikacji i ocenie wyników przezskórnej rewaskularyzacji?”). Na kolejnych kongresach PTK sesje dotyczyły następujących zagadnień: „Niewydolność serca – próba wyodrębnienia i leczenia chorych z wysokim ryzykiem Scientific and educational activities of Club 30 S ince the inception of the Club 30, its activity has been related to the preparation and conduction of scientific and training sessions during the congresses of Polish Cardiac Society (PCS). The first session entitled “New directions in echocardiography”, chaired by Tomasz Pasierski and Jacek Kubica, took place in Warsaw in 1996 at the 59th Congress of PCS. The lectures were presented at the time by Jarosław Drożdż („The clinical application of Tissue Doppler echocardiography”), Jarosław D. Kasprzak (“Three-dimensional echocardiography”), Ludwik Firek (“Stress echocardiography – an alternative or complement to ECG stress test in diagnosis of coronary artery disease”) and Robert Gil (“Will intravascular Doppler replace quantitative angiography in qualification to percutaneous revascularization?”). During subsequent PCS congresses, Club 30 sessions concerned the following topics: “Heart failure – an attempt to select and treat patients at high risk of sudden death” during the 1st International Congress of PCS in Warsaw in 1997 (chairpersons: Zofia Bilińska, Tomasz MARCIN GRABOWSKI 55 nagłego zgonu” podczas I Międzynarodowego Kongresu PTK w Warszawie w 1997 roku (przewodniczący: Zofia Bilińska, Tomasz Zdrojewski); „Ocena chorego z niewyjaśnionymi utratami przytomności” podczas II Międzynarodowego Kongresu PTK w Katowicach w 1998 roku, (przewodniczący: Stefan Karczmarewicz, Andrzej Stanke); „Nowe kierunki postępowania w ostrych stanach kardiologicznych” podczas III Międzynarodowego Kongresu PTK w Warszawie 1999 r. (przewodniczący: Tomasz Siminiak, Piotr Pruszczyk); „Nadciśnienie tętnicze AD 2000” podczas IV Międzynarodowego Kongresu PTK we Wrocławiu w 2000 r. (przewodniczący: Andrzej Januszewicz, Krzysztof Narkiewicz); „Stratyfikacja ryzyka u pacjentów po zawale serca – perspektywy XXI wieku” podczas V Międzynarodowego Kongresu PTK w Warszawie w 2001 r. (przewodniczący: Jarosław D. Kasprzak, Marek Kuch). W kolejnych latach przygotowano interaktywne sesje (how-to-session) poświęcone metodom diagnostycznym w kardiologii, każdorazowo innym. Pierwsza dotyczyła różnicowania częstoskurczów z szerokimi zespołami QRS (VI Międzynarodowy Kongres PTK w Poznaniu w 2002 r., przewodniczący: Wojciech Wąsek, Michał Plewka), a druga poświęcona była nowym technikom echokardiograficznym (VII Międzynarodowy Kongres PTK w Gdańsku w 2003 r., przewodniczący: Wojciech Wąsek, Michał Plewka). Każdą prezentację komentowało dwóch zaproszonych ekspertów – członków Klubu 30 (podczas sesji dotyczącej echokardiografii byli to: Jarosław Drożdż, Bohdan Firek, Jarosław D. Kasprzak, Robert Olszewski). Następnie prezentacje Zdrojewski), “Evaluation of patient with unexplained syncope” during the 2nd International Congress of PCS in Katowice in 1998, (chairmen: Stefan Karczmarewicz, Andrzej Stanke), “New directions in acute cardiac events decision making” during the 3rd International Congress of PCS in Warsaw in 1999 (chairmen: Tomasz Siminiak, Piotr Pruszczyk), “Hypertension A.D. 2000” during the 4th International Congress of PCS in Wrocław in 2000 (chairmen: Andrzej Januszewicz, Krzysztof Narkiewicz), “Risk stratification in patients after myocardial infarction – the perspective of the twenty-first century” during the 5th International Congress of PCS in Warsaw in 2001 (chairmen: Jaroslaw D. Kasprzak, Marek Kuch). In subsequent years, there were prepared interactive sessions (“how-to-session”) which were related to different diagnostic methods in cardiology. The first one concerned the differentiation of tachycardias with wide QRS complex (the 6th International Congress of PCS in Poznan in 2002, chaired by Wojciech Wąsek and Michał Plewka), and the second one was related to new echocardiographic techniques (the 7th International Congress of PCS in Gdansk in 2003, chaired by Wojciech Wąsek and Michał Plewka). Each presentation was commented by 2 invited experts, being club members (during the echocardiography session by Jarosław Drożdż, Bohdan Firek, Jarosław D. Kasprzak and Robert Olszewski). Then the presentations were discussed by the audience. Wojciech Wąsek, the past-president of Club 30, recalls the first session as follows: “Facing each other there stood Andrzej (the Strong) Stanke and Edwardo (the Indomitable) Koźluk while Darek Kozłowski watched on 56 Marcin Grabowski | Scientific and educational activities of Club 30 żywo i odważnie dyskutowano. W swoim sprawozdaniu ówczesny przewodniczący Klubu 30, Wojciech Wąsek, pierwszą sesję wspomina następująco: „Naprzeciw siebie stanęli Andrzej (Mocny) Stanke i Edwardo (Nieposkromiony) Koźluk, a bystrym okiem śledził ich zmagania Darek Kozłowski. Sprawa dotyczyła potrzebnej klinicznie umiejętności, jaką jest różnicowanie częstoskurczów z szerokimi zespołami QRS. Bardzo liczyliśmy na udział licznej publiczności. Przed sesją gorąco zapraszaliśmy drogą mailową do udziału w naszej sesji, traktując udział publiczności jako kluczowy dla dobrej nauki i zabawy. Ku naszej radości sala była wypełniona po brzegi, a organizatorzy zostali zmuszeni do przyniesienia dodatkowo kilkudziesięciu krzeseł. Bardzo klarowne, rzekłbym – natchnione prezentacje naszych ekspertów spodobały się publiczności. Zmagania interpretacyjne toczyły się głównie pomiędzy prezenterami, ale reakcje publiczności w trakcie spotkania świadczyły o tym, że zamierzony edukacyjny i inspirujący charakter spotkania został zrealizowany. Po spotkaniu usłyszeliśmy od wielu uczestników pochlebne opinie i zachętę do dalszych spotkań organizowanych w tym duchu – co niewątpliwie uczynimy!”. Kolejną wspominał tak: „Dla poprawy widowiskowości naszego spotkania prosiliśmy prezenterów o prezentacje przypadków będących „horrorami echokardiograficznymi”. Z tego powodu temat wystąpienia Kariny Wierzbowskiej został zmieniony na „Wrodzone zwężenie pnia LTW – rozpoznanie w TTE” – fascynującą historię o projekcjach przymostkowych odkrywających tajemnice znane do tej pory jedynie kardiologom interwencyjnym.” (Ze strony internetowej Klubu 30). them with a keen eye. The case concerned the necessary clinical skill, which is the differentiation of wide QRS tachycardias. We were very hoping for a large share of audience. Before the session we strongly invited by mail to participate in our session, treating the audience participation as the key for good learning and fun. Much to our delight, the hall was fully filled and the organizers were forced to bring dozens of extra chairs. Very clear, I would say – inspired – presentations of our experts appealed to the audience. The struggle of interpretation took place mainly between the presenters, but the audience reaction at the meeting testified that the intended educational and inspiring goal of the meeting had been achieved. We heard positive feedback from many participants after the meeting and they encouraged us to organize further meetings like that – which with no doubt we will do”. Another session was recalled as follows: “To improve the pageantry of our meeting we asked the presenters to present the “horror echocardiographic” cases. For this reason the subject of Karina Wierzbowska’s presentation was changed to “Congenital stenosis LTW – recognition of the TTE” – the fascinating story of sternal projections discovering the secrets so far known only by interventional cardiologists.” (From the webpage of Club 30). Interest in the sessions (over 200 participants in each session) encouraged the members of Club 30 to continue the presentations and discussions of difficult clinical cases reports (Focus type sessions) presented by the “younger” club members and commented by a senior expert member. Club 30 sessions found their place in the program of the International Congresses 57 Marcin Grabowski | Działalność naukowo-szkoleniowa Klubu 30 Ryc. / Fig. 1 Dyskusja panelu ekspertów sesji Klubu 30 podczas XV Międzynarodowego Kongresu PTK we Wrocławiu w 2011 roku. Na pierwszym planie: Michał Plewka, Artur Mamcarz, Katarzyna Mizia-Stec, Krzysztof J. Filipiak Discussion of expert panel at the Club 30 session during the 15th International Congress of PCS in Wrocław in 2011. In the foreground: Michał Plewka, Artur Mamcarz, Katarzyna Mizia-Stec, Krzysztof J. Filipiak Zainteresowanie sesjami (ponad 200 uczestników w każdej sesji) ośmieliło klubowiczów do kontynuowania prezentacji w konwencji trudnych lub kazuistycznych przypadków klinicznych (sesje typu Focus) pokazywanych przez „młodszych” klubowiczów z komentarzem „klubowicza-eksperta”. Sesje Klubu 30 otrzymały stałe miejsce w programie Kongresu PTK w bloku sesji sekcji PTK. Od tej pory tradycją stało się, że sesjom przewodniczyli klubowicze, aktualni członkowie zarządu Klubu 30, a po zmianach statutowych wprowadzających funkcje prezesa elekta i ustępującego prezesa, przewodniczenie sesji przez aktualnego prezesa Klubu 30 i prezesa elekta. Kolejne Kongresy PTK to sesje Klubu 30 zatytułowane: „Moja najtrudniejsza decyzja kliniczna – wyznania kardiologów inwazyjnych” (VIII Jubileuszowy Międzynarodowy Kongres PTK, Warszawa, 2004, przewodniczący: Jarosław D. Kasprzak, Michał Plewka, Wojciech Wąsek); „Ostre zespoły wieńcowe – na przekór podręcznikom” (Katowice, 2005 r., przewodniczący: Michał Plewka, Krzysztof J. Filipiak); „Kołatanie serca niejedno ma imię...” (Gdynia, 2006 r., przewodniczący: Michał Plewka, Krzysztof J. Filipiak); „Intensywna opieka kardiologiczna – mój najtrudniejszy dyżur” (Wrocław, 2007 r., przewodniczący: Michał Plewka, Krzysztof J. Filipiak); „Najciekawsze EKG, jakie of PCS in the block of sessions of PCS sections. Since that time the sessions were chaired by Club 30 board members and, after the statutory changes implementing the functions of president-elect and past-president, by the president-in-office at the time and the president-elect. Subsequent Club 30 sessions on the Congresses of PCS were entitled: “My hardest clinical decision – challenges for invasive cardiologists” (the 8th Jubilee International Congress of PCS in Warsaw in 2004, chaired by Jarosław D. Kasprzak, Michał Plewka and Wojciech Wąsek), “Acute coronary syndromes – in contrary to textbooks” (Katowice, 2005, chaired by Michał Plewka and Krzysztof J. Filipiak), “Palpitations have many names...” (Gdynia, 2006, chaired by Michał Plewka and Krzysztof J. Filipiak), “Intensive cardiac care – my hardest duty” (Wrocław, 2007, chaired by Michał Plewka and Krzysztof J. Filipiak), “The most interesting ECG I have ever seen... and what happened next” (Poznań, 2008, chaired by Krzysztof J. Filipiak and Łukasz Chrzanowski), “Masks occur not only in the theatre: initial diagnosis sometimes do not coincide with the end one” (Poznań, 2009, chaired by Krzysztof J. Filipiak and Łukasz Chrzanowski), “Echocardiographic dilemmas: when the echocardiographic study is far from standard...” (Poznań, 2010, chaired by Łukasz Chrzanowski and Marcin Grabowski), “New treatment techniques: high efficiency, unexpected difficulties” (Wrocław, 2011, chaired by Łukasz Chrzanowski and Marcin Grabowski), “One sees clearly only with the heart. What is essential is invisible to the eye” – new methods of imaging in the diagnosis of difficult patients” (Poznań, 2012, chaired by 58 Marcin Grabowski | Scientific and educational activities of Club 30 widziałem… i co było dalej” (Poznań, 2008 r., przewodniczący: Krzysztof J. Filipiak, Łukasz Chrzanowski); „Maski występują nie tylko w teatrze: rozpoznanie wstępne czasem nie pokrywa się z końcowym” (Poznań, 2009 r., przewodniczący: Krzysztof J. Filipiak, Łukasz Chrzanowski); „Echokardiograficzne dylematy: gdy badanie jest dalekie od standardowego… „ (Poznań, 2010 r., przewodniczący: Łukasz Chrzanowski, Marcin Grabowski); „Nowe techniki terapeutyczne: wysoka skuteczność, nieoczekiwane trudności” (Wrocław, 2011 r., przewodniczący: Łukasz Chrzanowski, Marcin Grabowski); „Dobrze widzi się tylko sercem. Najważniejsze jest niewidoczne dla oczu – nowe metody obrazowania w diagnostyce trudnych pacjentów” (Poznań, 2012 r., przewodniczący: Marcin Grabowski, Ewa A. Jankowska); „Kwiat mego sekretu, czyli wyzwania diagnostyki pacjentów z niewydolnością serca” (Wrocław, 2013 r., przewodniczący: Marcin Grabowski, Ewa A. Jankowska). W 2008 r., na wzór ostatniej podsumowującej sesji organizowanej podczas Kongresów Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego, Komitet Naukowy Kongresu PTK zaprosił Klub 30 do przygotowywania sesji Best from ESC Congress, wówczas z kongresu w Monachium. W krótkich, 8-minutowych prezentacjach, zaproszeni klubowicze specjalizujący się w danej dziedzinie kardiologii, prezentowali telegraficzny skrót doniesień z ostatniego kongresu Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego w tematach: kardiologia eksperymentalna, genetyka, markery biochemiczne; prewencja i czynniki ryzyka; choroba wieńcowa; niewydolność serca i kardiomiopatie; kardiologia inwazyjna; nieinwa- Ryc. / Fig. 2 Jedna z prezentacji podczas sesji Klubu 30 w trakcie XV Międzynarodowego Kongresu PTK we Wrocławiu w 2011 roku. Na zdjęciu: Marcin Grabowski, Łukasz Chrzanowski, Aleksander Araszkiewicz One of the presentations at the Club 30 session during the 15th International Congress of PCS in Wroclaw in 2011. In the picture: Marcin Grabowski, Łukasz Chrzanowski, Aleksander Araszkiewicz Marcin Grabowski and Ewa A. Jankowska), “The Flower of My Secret” – challenges of the diagnosis of patients with heart failure” (Wrocław, 2013, chaired by Marcin Grabowski and Ewa A. Jankowska). In 2008, basing on the structure of the last session during the European Society of Cardiology (ESC) Congress, the Scientific Programme Committee of PCS Congresses invited the Club 30 to prepare the session “Best from the ESC Congress “, which at that time referred to the ESC Congress in Munich. In short 8-minute presentations invited club members specializing in particular fields of cardiology presented brief reports from the last ESC Congress. The areas presented included: experimental cardiology, genetics, biochemical markers, prevention and risk factors, coronary artery disease, heart failure and cardiomyopathies, invasive cardiology, non-invasive imaging techniques, pacing, sudden car- 59 Marcin Grabowski | Działalność naukowo-szkoleniowa Klubu 30 zyjne techniki obrazowania; elektrostymulacja, ICD, nagły zgon sercowy; elektrofizjologia i zaburzenia rytmu serca; wady serca. Tradycyjnie sesji współprzewodniczą: aktualny prezes PTK, prezes Klubu 30, a często również przewodniczący komitetu organizacyjnego danego kongresu. Sesja jest w ostatnim dniu, w ostatnim bloku sesji, zazwyczaj na głównej sali w centrum kongresu i nieoficjalnie jest sesją zamykającą kongres. W kadencji 2011-2013 (prezes Klubu 30 – Marcin Grabowski) uściślono współpracę pomiędzy Klubem 30 a sekcjami PTK. Na kolejnych konferencjach sekcji, klubowicze mieli możliwość przygotowania i przedstawienia swoich sesji tematycznie związanych z danym spotkaniem. Klubowicze poprowadzili wykłady m.in. podczas: IV Konferencji Naukowej Sekcji Epidemiologii i Prewencji PTK w 2011 roku w Krakowie („Kontrowersje w kardiologii prewencyjnej”, przewodniczący: Marcin Grabowski, Ewa A. Jankowska); Wiosennej Konferencji Sekcji Rytmu Serca PTK – POLSTIM w 2012 roku w Kołobrzegu („Co sprawiło mi największą trudność diagnostyczną w ablacji AVNRT, WPW, VT-RVOT, VT?”, przewodniczący: Marcin Grabowski, Andrzej Lubiński, Sebastian Stec); Sesji Klubu 30 podczas Konferencji Sekcji Elektrokardiologii Nieinwazyjnej i Telemedycyny PTK w 2012 roku w Kościelisku („Niby tak samo, a jednak inaczej… czyli zaburzenia rytmu serca w nietypowych sytuacjach klinicznych”, przewodniczący: Iwona Cygankiewicz, Łukasz Chrzanowski); XIX Konferencji Szkoleniowej i XV Międzynarodowej Konferencji Wspólnej International Society for Holter Monitoring and Noninvasive Electrocardiology oraz Sekcji Elektro- diac death, electrophysiology and arrhythmias, heart defects. Traditionally, co-chairmen of the session are: the president of PCS and the president of Club 30, and often also the chairman of the organizing committee of the congress. Traditionally, the session takes place on the last day of the PCS congress, in the last block of sessions, usually in the main hall in the congress center and is unofficially considered as the closing session of the PCS congress. In the term 2011-2013 (president of Club 30 – Marcin Grabowski), a wide cooperation between Club 30 and the PCS sections was initiated. During several section conferences, the club members had the opportunity to prepare joint sessions on the topics related to the meetings. Club members led lectures during the following conferences: the 4th Scientific Conference of the Section of Epidemiology and Prevention of PCS (Cracow, 2011, “Controversies in preventive cardiology“ chaired by Marcin Grabowski and Ewa Jankowska), the Spring Conference of the Heart Rhythm Section of PCS (Kołobrzeg, 2012, “What have made me the greatest diagnostic difficulty in ablating of AVNRT, WPW, VT – RVOT VT?” chaired by Marcin Grabowski, Andrzej Lubiński, Sebastian Stec), the Club 30 session during the Conference of the Section of Noninvasive Electrocardiology and Telemedicine of PCS (Kościelisko, 2012, “Apparently the same, however different... arrhythmias in unusual clinical situations” chaired by Iwona Cygankiewicz and Łukasz Chrzanowski), the 19th Training Conference and the 15th International Joint Conference of the International Society for Holter Monitoring and 60 Marcin Grabowski | Scientific and educational activities of Club 30 kardiologii Nieinwazyjnej i Telemedycyny PTK w 2013 roku w Kościelisku („Uwaga usterka! Czyli gdy elektryka w sercu nie działa... Sesja przypadków klinicznych”, przewodniczący: Edward Koźluk, Renata Główczyńska). Celem działania Klubu 30 zawsze było wspieranie młodych naukowców. Dlatego bardzo cenną aktywnością było zorganizowanie podczas Kongresu PTK w 2011 roku we Wrocławiu sesji pt. „Co wynika z badań studentów medycyny dla kardiologów?” (przewodniczący: Marcin Gruchała, Marcin Grabowski, Wojciech Wojakowski), podczas której studenci medycyny, autorzy prac, które wygrały studenckie kongresy kardiologiczne, przedstawili swoje wyniki. Każdy zespół dodatkowo otrzymał dyplom i nagrody książkowe. Zgodnie z regulaminem kongresów PTK, aktualny przewodniczący sekcji (w przypadku Klubu 30 – prezes Klubu 30) w wyznaczonym przez Komitet Programu Naukowego Kongresów PTK terminie przesyła propozycje sesji do kolejnego kongresu PTK. Zgodnie z informacją uzyskaną od Ewy A. Jankowskiej, obecnej przewodniczącej Klubu 30, podczas tegorocznego Międzynarodowego Kongresu PTK, który odbędzie się we wrześniu 2014 roku w Poznaniu, odbędą się dwie sesje Klubu 30: tradycyjna sesja Best from Barcelona oraz specjalna sesja jubileuszowa, podsumowująca osiągnięcia Klubu 30 podczas ostatnich 20 lat. Serdecznie zapraszamy na nasze sesje! Noninvasive Electrocardiology and the Section of Noninvasive Electrocardiology and Telemedicine of PCS (Kościelisko, 2013 in Kościelisko, “Note fault! When an electricity of the heart does not work... Session of clinical cases” chaired by Edward Koźluk and Renata Główczynska). The aims of the Club 30 have always been to motivate young scientists. Thus, a very valuable activity was the organization of the session “What are the results of studies of medical students for cardiologists?” during the International Congress of PCS in 2011 in Wrocław (chairmen: Marcin Gruchała, Marcin Grabowski and Wojciech Wojakowski), where medical students, the authors of the works which had won prizes during cardiological conferences, presented their results. Each team received a certificate and a book prize. According to the rules of PCS congresses, the current chairperson of the section, in case of Club 30 – the president of Club 30 – sends proposals of Club 30 sessions to the Scientific Programme Committee of PCS Congresses. According to the information obtained from Ewa A. Jankowska, the president of Club 30 in term 2013-2015, during the International Congress of PCS which will take place in September in Wrocław, there will be 2 sessions of Club 30: the traditional “Best from Barcelona” session and the jubilee session summarizing the achievements of Club 30 during recent 20 years. You are most welcome to participate in these sessions! 61 Marcin Grabowski | Działalność naukowo-szkoleniowa Klubu 30 62 Wspólne projekty naukowe członków Klubu 30 J ednym z celów, które według prof. Ceremużyńskiego powinien realizować Klub 30, było podejmowanie wspólnych, wieloośrodkowych projektów naukowych. Założenie było szczytne, ale okazało się trudne w realizacji, prawdopodobnie z powodu zaangażowania członków Klubu 30 we własne projekty, licznych obowiązków klinicznych i rodzinnych, a także zróżnicowanych zainteresowań naukowych i klinicznych klubowiczów. Wydaje się jednak, że ostatecznie udało się przezwyciężyć trudności i zainicjowano pierwszy projekt naukowy realizowany wspólnie przez członków Klubu 30. W 2012 roku Ewa A. Jankowska i Agnieszka Rydlewska z Katedry i Kliniki Chorób Serca Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu i Ośrodka Chorób Serca 4 Wojskowego Szpitala Klinicznego we Wrocławiu zaproponowały projekt dotyczący profilu psychologicznego u chorych ze stabilną skurczową niewydolnością serca i zaprosiły do udziału wszystkich klubowiczów. Łukasz Krzych wymyślił znakomity akronim badania, mianowicie CAPS-LOCK-HF, czyli Complex Assessment of Psychological Status LOCated in Heart Failure – The Polish Joint research projects of Club 30 members O ne of the major aims, which according to the concept of prof. Ceremużyński, should be realized by the members of Club 30, has been the realization of joint multicenter research projects. This aim was very prestigious, but appeared to be difficult in its realization, most likely due to the involvement of club members in their own research projects, numerous clinical and family duties, and also diverse scientific and clinical interests of the members of Club 30. However, it looks like that finally the difficulties have been overcome and the first research scientific project realized by the members of Club 30 has been launched. In 2012 Ewa A. Jankowska and Agnieszka Rydlewska from Department of Heart Diseases, Wrocław Medical University and Centre for Heart Diseases, 4. Military Hospital in Wrocław proposed the project regarding the psychological status of patients with stable systolic heart failure and invited all members of Club 30 to participate. Łukasz Krzych proposed an excellent study acronym, namely CAPS-LOCK-HF (Complex Assessment of Psychological Status LOCated in Heart Failure – The Polish Multicenter Study) (Fig. 1). Finally, 11 Polish centers EWA A. JANKOWSKA PAWEŁ BURCHARDT 63 Multicenter Study (Złożona ocena stanu psychologicznego u chorych z niewydolnością serca – polskie badanie wieloośrodkowe) (ryc. 1). Ostatecznie w projekcie wzięło udział 11 ośrodków z całej Polski (ryc. 2). W ramach tego projektu udało się rekrutować ponad 750 chorych podczas jedynie kilku miesięcy, uzyskując informacje odnośnie do stanu klinicznego, zastosowanego leczenia farmakologicznego, zastosowanych inwazyjnych procedur diagnostycznych i terapeutycznych, wszczepionych urządzeń, nasilenia objawów depresyjnych oraz statusu psychologicznego. Status psychologiczny był oceniany wielowymiarowo z zastosowaniem kilku skal, opisujących m.in. subiektywną percepcję kontroli zdrowia, subiektywną ocenę własnej efektywności, stopień dostosowania się do choroby czy styl radzenia sobie ze stresem. Ryc. / Fig. 1 Pierwsze wieloośrodkowe badanie CAPS-LOCK-HF zrealizowane przez członków Klubu 30 The first multicenter study CAPS-LOCK-HF realized by the members of Club 30 CAPS-LOCK-HF Complex Assessment of Psychological Status LOCated in Heart Failure participated in the project (Fig. 2). In total, more than 750 patients were recruited during just few months, with the obtaining data on their clinical status, admi nistered pharmacotherapy, applied invasive diagnostic and therapeutic procedures, implanted devices, the magnitude of depressive symptoms and the psychological status. The psychological status was assessed with the application of few standardized questionnaires measuring subjective perception of health control, subjective perception of self-efficacy, mental adjustment to the disease, and styles of coping with stress. Until now, 2 papers have been prepared, namely Patients with systolic heart failure declare a strong internal control of their health and have a pronounced sense of self-efficacy: the results of multicenter CAPS-LOCK-HF study and Derivation and validation of a scale assessing constructive and destructive styles of mental adjustment to heart failure based on the Mini-MAC scale used in psychooncology: the results of multicenter CAPS-LOCK-HF study. The next papers are currently being written. We hope that this initiative will be the beginning of subsequent joint research projects realized by the members of Club 30. The Polish Multicenter Study 64 Ewa A. Jankowska, Paweł Burchardt | Joint research projects of Club 30 members Ryc. / Fig. 2 Polskie ośrodki i badacze, członkowie Klubu 30, biorący udział w badaniu CAPS-LOCK-HF Polish centers and investigators, members of Club 30, participating in the CAPS-LOCK-HF study Łączna liczba chorych z niewydolnością serca (n=758) Total number of patients with heart failure (n=758) BIAŁYSTOK K. Kamiński (n=52) WROCŁAW E.A. Jankowska, A. Rydlewska (n=133) Przygotowano dwie publikacje, mianowicie Patients with systolic heart failure declare a strong internal control of their health and have a pronounced sense of self-efficacy: the results of multicenter CAPS-LOCK-HF study oraz Derivation and validation of a scale assessing constructive and destructive styles of mental adjustment to heart failure based on the Mini-MAC scale used in psychooncology: the results of multicenter CAPS-LOCK-HF study. Kolejne prace są w przygotowaniu. Liczymy, że ta inicjatywa będzie początkiem kolejnych wspólnych projektów naukowych realizowanych wspólnie przez członków Klubu 30. ŁÓDŹ B. Michalski (n=53) KATOWICE 1 K. Gościńska-Bis (n=102) 2 W. Wojakowski (n=56) 3 K. Mizia-Stec (n=53) 4 Ł. Krzych (n=50) WARSZAWA 1 F. Szymański (n=59) 2 A. Szymańska (n=50) LUBLIN M. Wójcik (n=100) KRAKÓW G. Kopeć (n=50) 65 Ewa A. Jankowska, Paweł Burchardt | Wspólne projekty naukowe członków Klubu 30 66 Tradycja studenckich naukowych konferencji kardiologicznych w Polsce – poparcie i wsparcie Klubu 30 W śród specjalizacji medycznych, które cieszą się niezmiennie dużym zainteresowaniem młodych lekarzy, od wielu lat jedną z głównych pozycji zajmują kardiologia i kardiochirurgia. Dziedziny te są często wybierane nie tylko dlatego, że daje się zauważyć ciągły i dynamiczny postęp w diagnostyce i leczeniu chorób sercowo-naczyniowych, ale również ze względu na istotne znaczenie, jakie przypisuje się właśnie aktywności studentów i młodych lekarzy w działalności naukowej i praktycznej nauce przyszłej specjalizacji. Obecny 6-letni program specjalizacji z kardiologii Tradition of student scientific cardiology conferences in Poland – endorsement and support from Club 30 MARCIN GRUCHAŁA C ardiology and cardiac surgery have invariably and for years ranked among the medical specialisations enjoying top interest among young physicians. The areas are frequently opted for not only because of the continuous and dynamic progress visible in diagnostics and treatment of cardiovascular diseases, but also because of the perceived significance of active approach to research and practical studies of future specialisation among none else but students and young physicians. Current 6-year curriculum in cardiology as a basic and considered as a deficit ZBIGNIEW SIUDAK 67 jako dziedziny podstawowej i deficytowej umożliwił kształcenie specjalistyczne bezpośrednio po stażu podyplomowym. Ważnym czynnikiem aktywującym i motywującym studentów do pracy w kołach naukowych są studenckie konferencje naukowe, gdzie w formie konkursu uczestnicy prezentują swoje osiągnięcia naukowe i kliniczne w prezentacjach ustnych lub na plakatach. Prezentacje studenckie są komentowane przez innych uczestników oraz jury złożone z doświadczonych ekspertów. Studencka konferencja to forma nauki, zdobycie bezcennego Ryc. / Fig. 1, 2, 3 Ogólnopolska Studencka Konferencja Kardiologiczna w Gdańsku National Student Cardiology Conference in Gdańsk specialist training has given the opportunity to start the career just after the internship period. Student research conferences play an important role by stimulating and motivating members of student research groups to present their research in forms of oral or poster presentations. Given the formula of a competition, the conferences provide the forum for the participants to present their research and clinical achievements. Student presentations are commented on by peer participants and the jury composed of experienced experts. Student conferences offer the participants a way to learn and gain invaluable experience in public presentation and discussion of the attained results, as well as an opportunity to tap the depth of experience and knowledge shared by tested researchers and clinicians. Currently almost all student scientific societies at medical universities in Poland organize research conferences for undergraduates. The above adds up to the idea which lays at the foundations of the National Student Cardiology Conference that has been organised in Gdańsk for nearly 30 years now, which makes it one of the oldest of its kind. The event is very well known to numerous Club 30 members. Many of us (including both authors) made their first attempts to present and discuss own results here, in Gdańsk. Many a time the Gdańsk conferences gave us the occasion to get to know one another and develop friendships which have born the fruit of scientific and clinical cooperation continuing to date. The Gdańsk conference is the longest-established event 68 Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradition of student scientific cardiology conferences in Poland – endorsement and support from Club 30 doświadczenia w publicznej prezentacji i dyskusji swoich wyników dla uczestników oraz możliwość podzielenia się doświadczeniem i wiedzą przez doświadczonych badaczy i klinicystów. W chwili obecnej w Polsce działające przy uczelniach medycznych STN-y organizują coroczne naukowe konferencje studenckie w większości ośrodków akademickich. Taka właśnie idea legła u podstaw organizowanej w Gdańsku, już prawie od 30 lat, co czyni ją jedną z najstarszych, Ogólnopolskiej Studenckiej Konferencji Kardiologicznej, znanej bardzo dobrze wielu członkom Klubu 30. Wielu z nas, w tym obaj autorzy opracowania, właśnie w Gdańsku zdobywało pierwsze doświadczenia w prezentacji i dyskusji własnych wyników. W wielu przypadkach to właśnie podczas gdańskich konferencji mieliśmy okazję poznać się i zawiązać przyjaźnie, które owocują współpracą naukową i kliniczną do dzisiaj. Gdańska konferencja ma najdłuższą tradycję w Polsce, w 2014 roku odbędzie się już 28. raz. Konferencja ta została zorganizowana po raz pierwszy w 1987 roku z inicjatywy prof. Grażyny Świąteckiej i prof. Mirosławy Narkiewicz. Organizatorem było Studenckie Koło Naukowe działające przy ówczesnej III Klinice Chorób Wewnętrznych Akademii Medycznej w Gdańsku. Przez następną dekadę za prowadzenie konferencji odpowiadało Studenckie Koło Naukowe przy II Klinice Chorób Wewnętrznych i Klinice Nadciśnienia Tętniczego i Diabetologii, kierowanej przez prof. Barbarę Krupę-Wojciechowską. Wśród osób zaangażowanych w organizację konferencji wówczas byli of the kind in Poland. The meeting of 2014 will be its 28th edition. The first conference was organised in 1987 on initiative from prof. Grażyna Świątecka and prof. Mirosława Narkiewicz. The organiser was the Student Research Organisation at the 3rd Department of Internal Diseases, Medical Academy of Gdańsk. Over the next ten years the role passed on to the Student Research Organisation at the 2nd Department of Internal Diseases and the Department of Arterial Hypertension and Diabetology headed by prof. Barbara Krupa-Wojciechowska. Those engaged in organising the conference at the time included Zbigniew Purzycki, Tomasz Zdrojewski, Jacek Kubica, Krzysztof Narkiewicz, Radosław Szczęch, Michał Wroczyński, Jarosław Furmański, Jolanta Neubauer, Marzena Chrostowska, Łukasz Znaniecki, Ewa Świerblewska, Irmina Śmietańska, and many others. Over the last 18 years, the organisation function has been vested with the Student Research Organisation at the 1st Department of Cardiology, Medical University of Gdańsk first directed by prof. Andrzej Rynkiewicz and today headed by prof. Marcin Gruchała. Actively engaged in organising the conference in the time have been: Adam Grzybowski, Bartosz Curyłło, Radosław Targoński, Anna Rozumko, Radosław Nowak, Witold Dubaniewicz, Marcin Fijałkowski, Paweł Lewandowski, Katarzyna Obrębska, Marta Fijałkowska, Ryc. / Fig. 4 Konferencje zaowocowały wieloma przyjaźniami i współpracą. Ogólnopolska Studencka Konferencja Kardiologiczna w Gdańsku Social activities stimulated future friendships and professional cooperation. National Student Cardiology Conference in Gdańsk 69 Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradycja studenckich naukowych konferencji kardiologicznych w Polsce – poparcie i wsparcie Klubu 30 m.in.: Zbigniew Purzycki, Tomasz Zdrojewski, Jacek Kubica, Krzysztof Narkiewicz, Radosław Szczęch, Michał Wroczyński, Jarosław Furmański, Jolanta Neubauer, Marzena Chrostowska, Łukasz Znaniecki, Ewa Świerblewska, Irmina Śmietańska oraz wielu innych. Od 18 lat organizatorem konferencji jest Studenckie Koło przy I Katedrze i Klinice Kardiologii Gdańskiego Uniwersytetu Medycznego, kierowanej przez prof. Andrzeja Rynkiewicza, a obecnie przez prof. Marcina Gruchałę. Na przestrzeni tych lat aktywnie w organizacji konferencji uczestniczyli: Adam Grzybowski, Bartosz Curyłło, Radosław Targoński, Anna Rozumko, Radosław Nowak, Witold Dubaniewicz, Marcin Fijałkowski, Paweł Lewandowski, Katarzyna Obrębska, Marta Fijałkowska, Grzegorz Żuk, Edyta Kowalczys, piszący te słowa oraz wielu innych. Konferencja, pomimo zmian organizacyjnych, na przestrzeni lat zachowała swój pierwotny charakter – jest organizowana całkowicie przez studentów z myślą o koleżankach i kolegach z całego kraju. Ale nie tylko gdańska konferencja może poszczycić się wieloletnią historią. Poniżej przedstawiamy znaczące studenckie konferencje naukowe w Polsce, w których sesje kardiologii i kardiochirurgii odgrywają znaczącą rolę, a byli i aktualni członkowie Klubu 30 mieli udział w ich organizacji. Numeracja konferencji odnosi się do roku 2013. 8th Bialystok International Medical Congress for Young Scientists VIII Międzynarodowa i LII Międzywydziałowa Konferencja Naukowa Studentów Uczelni Medycznych (Katowice) Grzegorz Żuk, Edyta Kowalczys, and many others. In spite of the organisational changes introduced over the years, the conference has retained its initial character – it is organised entirely by the students for their peers from all over the country. But it is not only the Gdansk conference that has a rich history of its own now. Below we present the list of major student conferences in Poland which focus on cardiology sessions and are organized with a support of past and present members of Club 30. The conference numbers are valid as of 2013. the 8th Białystok International Medical Congress for Young Scientists; the 8th International and the 52nd Scientific Conference of Medical Universities Students in Katowice; the International Medical Students’ Conference 2013 in Cracow; the 2nd Clinical Case Studies Students’ Conference in Lublin; the 51st Polish and the 9th International Scientific Workshop of Student Scientific Societies and Young Doctors “Juvenes Pro Medicina” in Łódź; the 13th International Congress of Young Medical Scientists in Poznań; the 9th Warsaw International Medical Congress; the 3rd International Young Scientist Student Conference and the 18th Polish Scientific Workshop of Student Scientific Societies of Medical Universities in Wrocław; the 8th International Student Cardiology Conference in Zabrze. 70 Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradition of student scientific cardiology conferences in Poland – endorsement and support from Club 30 International Medical Students’ Conference 2013 (Kraków) 2nd Clinical Case Studies Students’ Conference (Lublin) 51. Ogólnopolska i 9. Międzynarodowa Konferencja Naukowo-Szkoleniowa Studenckich Towarzystw Naukowych i Młodych Lekarzy Juvenes Pro Medicina (Łódź) 13th International Congress of Young Medical Scientists (Poznań) the 9th Warsaw International Medical Congress III Międzynarodowa Studencka Konferencja Młodych Naukowców oraz XVIII Ogólnopolska Konferencja Naukowo-Szkoleniowa Studenckich Kół Naukowych Uczelni Medycznych we Wrocławiu VIII Międzynarodowa Studencka Konferencja Kardiologiczna (Zabrze) Do tej listy należałoby także dopisać nową konferencję studencką, ukierunkowaną na kardiologię inwazyjną, której dwie edycje odbyły się w latach 2012 i 2013 w ramach Międzynarodowych Warsztatów Kardiologii Inwazyjnej, tj. New Frontiers in Interventional Cardiology – NFIC w Krakowie. Pomysłodawcami byli członkowie Klubu 30 i jednocześnie dyrektorzy warsztatów NFIC prof. Dariusz Dudek i dr Zbigniew Siudak. Sesja studenckich prac konkursowych odbywa się w języku angielskim, a międzynarodowe jury złożone jest z wykładowców NFIC. Polskie Towarzystwo Kardiologiczne (PTK) zawsze wspierało aktywność młodych ludzi w studenckich kołach naukowych. Dobrą praktyką od wielu lat jest Ryc. / Fig. 5 Studenci prezentujący swoje konkursowe prace podczas Kongresu PTK we Wrocławiu (2013) razem z jurorami, w tym Dr Rafael Vidal-Perez i Dr Janine Poess z zarządu Cardiologists of Tomorrow ESC Students presenting their competition papers during the Congress of PCS in Wrocław (2013) together with jurors, including Dr Rafael Vidal-Perez and Dr Janine Poess from the nucleus of „Cardiologists of Tomorrow” of the ESC The list should be updated also with a new student conference that focuses on interventional cardiology and has been held twice already, in 2012 and 2013 at New Frontiers In Interventional Cardiology (NFIC) congress in Cracow. The conference was established by Club 30 members and at the same time directors 71 Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradycja studenckich naukowych konferencji kardiologicznych w Polsce – poparcie i wsparcie Klubu 30 rekrutowanie najlepszych studentów działających w kołach naukowych na studia doktoranckie oraz do pracy w czołowych ośrodkach klinicznych i naukowych zajmujących się medycyną sercowo-naczyniową. To aktywność tych młodych ludzi wywodzących się głównie ze studenckiego ruchu naukowego przy wsparciu PTK zaowocowało powołaniem Klubu 30 PTK. To właśnie z inicjatywy Klubu 30, podczas corocznych międzynarodowych kongresów PTK odbywają się od 2011 roku sesje prac studenckich. Podczas zbliżającego się XVIII Międzynarodowego Kongresu PTK we wrześniu 2014 roku będzie to sesja konkursowa prac studenckich oraz sesja studencka prac nagrodzonych na studenckich konferencjach naukowych w sesjach kardiologicznych w roku akademickim 2013/2014. Uczestnikami pierwszej sesji konkursowej są wybrani przez recenzentów autorzy pięciu najlepszych zgłoszonych na kongres PTK abstraktów studenckich. Jurorzy sesji, w skład której wchodzą samodzielni pracownicy naukowi z różnych ośrodków kardiologicznych z Polski, a także (podobnie jak w roku 2013) zaproszeni goście zagraniczni, wyłonią zwycięzcę sesji, który otrzyma dyplom podczas oficjalnego otwarcia kongresu PTK z rąk przewodniczącego Komitetu Naukowego Kongresów oraz prezesa PTK. W drugiej sesji wezmą udział zwycięzcy nagród głównych w sesjach kardiologicznych organizowanych przez poszczególne STN-y konferencji studenckich. Obie sesje odbywają się pod patronatem Klubu 30 oraz przewodniczącego Komitetu Naukowego Kongresów PTK. Zasadniczym celem jest wspieranie i zachęcanie do kardiologicznego rozwoju naukowego i klinicznego naj- of NFIC workshop, namely prof. Dariusz Dudek and dr Zbigniew Siudak. The contest session is always held in English with international faculty among jurors. Polish Cardiac Society (PCS) has always supported an activity of the young working in student research groups. It is a long-established good practice to recruit the top members of student research groups for doctoral studies and jobs in leading clinical and research centres dealing with cardiovascular medicine. The energy of the young originating prevailingly from the student research movement, supported by PCS, has led to the establishment of Club 30 of PCS. In 2011 Club 30 initiated student scientific sessions to be held at annual International Congresses of PCS. Two student sessions will be organised also during the forthcoming 18th International Congress of PCS in September 2014. The first one is a typical contest session of the best student abstracts, the winner of which will be chosen by respected jurors from major Polish academic centers as well as guests from abroad as it was during the congress in 2013. The other session gives a possibility to present papers that have won the first prizes and awards at cardiology sessions of student conferences in the academic year 2013/2014. The winner of the contest session will be awarded a diploma during the inaugural session of the International Congress of PCS by the chairman of the Scientific Programme Committee of PCS Congresses and the President of PCS. Both sessions are held under the patronage of the Club 30 and the chairman of of the Scientific Programme Committee of PCS Congresses. The main aim is to provide the opportunity for young 72 Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradition of student scientific cardiology conferences in Poland – endorsement and support from Club 30 lepszych studentów, a także umożliwienie młodym naukowcom sprawdzenia swoich sił i praktyki wystąpień publicznych przed rówieśnikami, ale przede wszystkim pracownikami naukowymi i uznanymi autorytetami. Uczestnictwo i prezentacja prac na konferencjach studenckich zaowocowała wychowaniem ogromnej liczby kardiologów, kardiochirurgów, lekarzy innych specjalności oraz naukowców zajmujących się problematyką chorób układu krążenia. Wielu jej uczestników i organizatorów jest dzisiaj aktywnymi członkami Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego i/lub Klubu 30, znanymi naukowcami i ekspertami. Wielu z nich zostało opiekunami kół naukowych i zachęca swoich podopiecznych do dalszych poszukiwań naukowych. student researchers to practice their skills as speakers and share their expertise with fellow peers. Participation in student scientific conferences has educated a huge number of cardiologists, cardiac surgeons, medical doctors specialising in other areas, and researchers pondering the issues of cardiovascular diseases. Many participants and organisers of those conferences hold active membership in PCS or/and the Club 30, and are known scientists and experts. Many conference participants today supervise and tutor research groups and encourage their students to de velop their research studies and clinical expertise in cardiology. 73 74 Nagroda Prezesów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego wyróżnieniem dla wybitnych członków Klubu 30 Polish Cardiac Society Presidents’ Award in cardiology recognizes prominent Club 30 members PROF. MICHAŁ TENDERA, FESC Przewodniczący Kapituły Nagrody Award Committee Chair N agroda Prezesów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego jest przyznawana najlepszym naukowcom i klinicystom z dziedziny kardiologii w wieku do lat 45, którzy posiadają wybitne osiągnięcia i wciąż utrzymują się na wznoszącym ramieniu kariery zawodowej. Nagroda została zaproponowana przez dr Beatę Kozłowską-Boszko, zastępcę dyrektora ds. medycznych Bayer Polska w 2000 roku. W 2001 roku pierwszą Nagrodę Bayer w kardiologii, jak ją początkowo nazywano, otrzymał dr Krzysztof Narkiewicz. W tym czasie Kapituła Nagrody obradowała pod A n award for the best researchers and clinicians in cardiology under the age of 45, who have outstanding achievements, and are still on the rising arm of their professional career, was first proposed by Dr. Beata Kozłowska-Boszko, Deputy Director for Medical Affairs of Bayer Poland, in the year 2000. In 2001 the first Bayer Award in Cardiology, as it was initially called, went to Dr. Krzysztof Narkiewicz. At that time, the Award Committee was chaired by Prof. Ryszard Gryglewski from the Jagiellonian University in Cracow, and included prominent scientists in the 75 Ryc. / Fig. 1 M. Kostrubiec po uroczystym wręczeniu nagrody. Uśmiech zadowolenia na twarzy laureata jest zrozumiały, mając na uwadze także cenny wymiar nagrody M. Kostrubiec at the prize award ceremony. A smile of satisfaction on the winner’s face is understandable bearing in mind the valuable dimension of the award przewodnictwem prof. Ryszarda Gryglewskiego z Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, wraz z udziałem wielu wybitnych naukowców w dziedzinie kardiologii. Po jego rezygnacji, na przewodniczącego Kapituły Nagrody został wybrany prof. Michał Tendera ze Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach, były prezes Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego (2004-2006), który pełni tę funkcję do chwili obecnej. W 2005 roku nazwa nagrody została zmieniona, by stać się Nagrodą Prezesów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego. W związku z powyższym Komitet Nagrody zrestrukturyzowano tak, aby uwzględnić wszystkich byłych prezesów PTK oraz prezesa aktualnego i (od 2014 r.) prezesa elekta. Od początku firma Bayer zapewnia finansowanie Nagrody. Wsparcie firmy Bayer – zawsze niezależne od interesów spółki i utrzymywane przez wiele trudnych lat – zasługuje na wysoką ocenę. field. After his resignation, prof. Michal Tendera from the Medical University of Silesia in Katowice, past president of the European Society of Cardiology (2004-2006), was elected Committee Chair; he has been serving in this capacity up to now. In 2005 the award was renamed, to become the Polish Cardiac Society (PCS) Presidents’ Award in Cardiology. Accordingly, the Award Committee was restructured, to include all PCS past presidents, the current president, and (as of 2014) the presidentelect. Bayer has been continuously providing the grant for the Award since the beginning. Their sponsorship, always independent of the company’s interest and maintained over their difficult years, is highly appreciated. Up to date, thirteen individuals have been awarded (Table 1). They represent different fields of clinical cardiology (systemic and pulmonary hypertension, heart failure, interventional cardiology, cardiac surgery, electrophysiology, coagulation, pulmonary embolism) and basic research (stem cells, cardiovascular pharmacology). In 2013 Dr. Maciej Kostrubiec received the Award for his achievements in the prognostic assessment of patients with pulmonary embolism (Fig. 1). Virtually all the Award laureates made brilliant international academic careers. This is best exemplified by the two first Award recipients. Prof. Krzysztof Narkiewicz is a recognized authority in systemic hypertension. He served as president of the European Society of Hypertension, and is a corresponding member of the Polish Academy of Sciences. Prof. Piotr Ponikowski has the highest Hirsch index of all Polish scientists involved in cardiology. He 76 Prof. Michał Tendera, FESC | Polish Cardiac Society Presidents’ Award in cardiology recognizes prominent Club 30 members Dotychczas Nagrodę przyznano trzynastu osobom (tab. 1). Reprezentują one różne dziedziny kardiologii klinicznej (nadciśnienie tętnicze i płucne, niewydolność serca, kardiologia interwencyjna, kardiochirurgia, elektrofizjologia, koagulacja, zatorowość płucna) oraz badania w zakresie nauk podstawowych (komórki macierzyste, farmakologia układu krążenia). W 2013 r. nagrodę otrzymał dr hab. Maciej Kostrubiec za osiągnięcia w prognostycznej ocenie pacjentów z zatorowością płucną (ryc. 1). Praktycznie wszyscy laureaci prezentują błyskotliwe kariery naukowe na arenie międzynarodowej. Widać to najlepiej na przykładzie dwóch pierwszych laureatów. Prof. Krzysztof Narkiewicz jest uznanym autorytetem w nadciśnieniu tętniczym. Pełnił funkcję prezesa Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego i jest członkiem korespondentem Polskiej Akademii Nauk. Prof. Piotr Ponikowski ma najwyższy wskaźnik Hirscha spośród wszystkich polskich naukowców zajmujących się kardiologią. Został wybrany prezesem Asocjacji Niewydolności Serca Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego i jest członkiem Zarządu Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego (ryc. 2). Pozostali nagrodzeni również podążają podobną drogą doskonałości naukowej. To właśnie laureaci sprawili, że obecnie Nagroda Prezesów PTK jest uważana za najbardziej prestiżowe wyróżnienie przyznawane w dziedzinie kardiologii w Polsce. Nie jest zaskoczeniem informacja, że większość laureatów to osoby pochodzące z Klubu 30 PTK. Klub 30 jest też naturalnym źródłem osób, które w przy- was elected president of the European Society of Cardiology (ESC) Heart Failure Association, and is serving on the ESC Board (Fig. 2). Others are following this celebrity path. It is because of its laureates that, currently, the Award is considered the most prestigious prize in cardiology in Poland. It comes without surprise that most of those who received it originate from the Club 30 of PCS. Therefore, Club 30 is a natural source of the future nominees for the Award. It is worth stressing that the Club 30 Chair can officially propose the candidates to the Award Committee. Ryc. / Fig. 2 M. Demkow, laureat Nagrody Prezesów PTK, w towarzystwie członków kapituły i jej fundatorów. Pierwszy po lewej prof. Ceremużyński, na zdjęciu obecni również dwaj laureaci nagrody w poprzednich latach: P. Ponikowski, K. Narkiewicz M. Demkow, winner of the PCS Presidents’ Award, accompanied by members of the Award Committee and its founders. First from the left prof. Ceremużyński. The picture also presents two award winners in previous years: P. Ponikowski and K. Narkiewicz 77 Prof. Michał Tendera, FESC | Nagroda Prezesów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego wyróżnieniem dla wybitnych członków Klubu 30 szłości będą nominowane do Nagrody. Warto podkreślić, że prezes Klubu 30 może oficjalnie przedstawiać Kapitule potencjalnych kandydatów do Nagrody. Jest niezwykle ważne, aby w przyszłości utrzymany został najwyższy poziom naukowy Nagrody. Jest oczywiste, że nadchodzi nowe, silne pokolenie naukowców i klinicystów w kardiologii. Jego przedstawiciele powinni bez wahania sami zgłaszać swoje kandydatury do nagrody. Poprzedni zwycięzcy osiągnęli wiele, a nowi kandydaci powinni dążyć do podobnych sukcesów. Ich szanse na osiągnięcie tego celu są utorowane przez poprzednich laureatów, którzy uplasowali polską kardiologię wśród najważniejszych w Europie. Tabela / Table 1 Laureaci Nagrody Prezesów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego Winners of the Polish Cardiac Society Presidents’ Award 78 2001 Krzysztof Narkiewicz 2002 Piotr Ponikowski 2003 Marcin Demkow 2004 Piotr Pruszczyk 2005 Jarosław Kasprzak 2006 Anetta Undas 2007 Marek Deja 2008 Wojciech Wojakowski 2009 Jacek Jawień 2010 Łukasz Szumowski 2011 Ewa A. Jankowska 2012 Katarzyna Stolarz-Skrzypek 2013 Maciej Kostrubiec It is of utmost importance that in the future the highest scientific level of the Award is maintained. Obviously, the young generation of scientists and clini cians in cardiology is coming strong. They should not be ashamed to have their names put forward or to apply themselves. Previous winners achieved a lot, and the new applicants should aim at being equally successful. Their chances to achieve this goal are actually enhanced by the previous laureates, who positioned Polish cardiology among the most important in Europe. Działania członków Klubu 30 w strukturach Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego i Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego C złonkowie Klubu 30 aktywnie uczestniczyli i uczestniczą w wielu aktywnościach Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego (PTK) związanych z działalnością dydaktyczną i naukową, zarówno na poziomie ogólnopolskim, jak i międzynarodowym. W ciągu 20 lat istnienia Klubu 30 przynależność do niego była dla członków impulsem do wielu inicjatyw, które przyczyniły się do poszerzenia ich dorobku The activities of Club 30 members in Polish Cardiac Society and European Society of Cardiology KATARZYNA STOLARZ-SKRZYPEK M embers of Club 30 have been actively involved in a number of activities of the Polish Cardiac Society (PCS) associated with education and research at both national and international level. During the 20 years of its existence, belonging to the Club 30 was for many members an impetus for initiatives that helped to broaden their scientific and organizing achievements and that stimulated the EWA A. JANKOWSKA 79 naukowego i organizacyjnego, prowadząc do podjęcia ról liderów zaangażowanych w rozmaite aktywności kliniczne, naukowe, społeczne i polityczne. Prof. Waldemar Banasiak był pierwszym prezesem PTK wywodzącym się z Klubu 30 (kadencja 2009-2011). W obecnym Zarządzie Głównym PTK cztery osoby są członkami Klubu 30: dr hab. Marcin Grabowski, dr hab. Piotr Jankowski, dr hab. Przemysław Mitkowski, prof. Piotr Pruszczyk. W poprzednich kadencjach w składzie Zarządu Głównego PTK znaleźli się następujący człon kowie Klubu 30: prof. Waldemar Banasiak (kadencje 2001-2004, 2004-2007, 2007-2009 jako prezes elekt, 2011-2013 jako były prezes), prof. Paweł Buszman (kadencje 1995-1998, 1998-2001 oraz 2001-2004), prof. Krzysztof J. Filipiak (kadencje 2007-2009 oraz Ryc. / Fig. 1 Prof. Waldemar Banasiak, Prezes PTK w kadencji 2009-2011, oraz prof. Piotr Ponikowski podczas uroczystości otwarcia Kongresu PTK we Wrocławiu w 2011 r. Prof. Waldemar Banasiak, the president of PCS in the term 2009-2011, and prof. Piotr Ponikowski during the opening ceremony of the Congres of PCS in Wroclaw in 2011 members to take the role of leaders engaged in a variety of clinical, scientific, social and political activities. Prof. Waldemar Banasiak was the first president of PCS who originated from Club 30 (2009-2011). Currently, 4 members of the PCS Board have their roots in Club 30: assoc. prof. Marcin Grabowski, assoc. prof. Piotr Jankowski, assoc. prof. Przemysław Mitkowski, and prof. Piotr Pruszczyk. In previous terms, the following members of Club 30 were the members of the PCS Board: prof. Waldemar Banasiak (2001-2004, 20042007, 2007-2009 as the president-elect, 2011-2013 as the past-president), prof. Paweł Buszman (1995-1998, 1998-2001 and 2001-2004), prof. Krzysztof J. Filipiak (2007-2009 and 2009-2011), assoc. prof. Piotr Jankowski (2011-2013), prof. Jarosław D. Kasprzak (2004-2007 and 2007-2009), prof. Jacek Kubica (2004-2007), assoc. prof. Przemysław Mitkowski (2001-2004), prof. Tomasz Pasierski (2004-2007 and 2007-2009), prof. Piotr Ponikowski (2004-2007, 2007-2009 and 2009-2011), and prof. Adam Witkowski (2009-2011). Previous and current Editors-in-Chief of “Polish Heart Journal”, respectively prof. Piotr Kułakowski and prof. Krzysztof J. Filipiak, are also members of Club 30, as are the previous and current chairmen of the Congress Programme Committee of PCS, namely prof. Piotr Ponikowski and prof. Dariusz Dudek. At present, 50% of the members of the Congress Programme Committee of PCS are also members of Club 30. Members of Club 30 are among the organizers of the annual International Congresses of PCS (prof. Waldemar Banasiak, prof. Piotr Ponikowski, prof. Ewa A. Jankowska in Wrocław, 80 Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska | The activities of Club 30 members in PCS and ESC 2009-2011), dr hab Piotr Jankowski (kadencja 2011-2013), prof. Jarosław D. Kasprzak (kadencje 2004-2007 oraz 2007-2009), prof. Jacek Kubica (kadencja 2004-2007), dr hab. Przemysław Mitkowski (kadencja 2001-2004), prof. Tomasz Pasierski (kadencje 2004-2007 oraz 2007-2009), prof. Piotr Ponikowski (kadencje 2004-2007, 2007-2009 oraz 2009-2011), prof. Adam Witkowski (kadencja 2009-2011). Poprzedni i obecny redaktor naczelny Kardiologii Polskiej prof. Piotr Kułakowski oraz prof. Krzysztof J. Filipiak to również członkowie Klubu 30, podobnie jak poprzedni i obecny przewodniczący Komitetu Naukowego Kongresów PTK prof. Piotr Ponikowski i prof. Dariusz Dudek. Obecnie połowę członków Komitetu Programu Naukowego Kongresów PTK stanowią and assoc. prof. Przemysław Mitkowski in Poznań). Numerous members of Club 30 are presidents of various sections and local divisions within PCS. For example, current presidents of PCS sections that originate from Club 30 are: assoc. prof. Iwona Cygankiewicz (Section on Noninvasive Electrocardiology and Telemedicine), assoc. prof. Grzegorz Kopeć (Section on Prevention and Epidemiology), assoc. prof. Piotr Szymański (Section on Valvular Heart Disease), and dr Tomasz Miszalski-Jamka (Section on Cardiac Magnetic Resonance and Computed Tomography). Among the members of Club 30, there are or have been: 2 vice-ministers, a vice-rector, several deans and vice-deans at medical universities, and heads of numerous cardiology departments across Poland. Ryc. / Fig. 2 Zarząd PTK w kadencji 2013-2015 w poszerzonym składzie The extended Board of PCS in the 2013-2015 81 Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska | Działania członków Klubu 30 w strukturach PTK i ETK członkowie Klubu 30. Przedstawiciele Klubu 30 znajdują się również w gronie organizatorów corocznych Międzynarodowych Kongresów PTK (prof. Waldemar Banasiak, prof. Piotr Ponikowski i prof. Ewa A. Jankowska we Wrocławiu oraz dr hab. Przemysław Mitkowski w Poznaniu). Członkowie Klubu 30 są również przewodniczącymi licznych sekcji i lokalnych oddziałów PTK. Przykładowo, obecni przewodniczący Sekcji PTK wywodzący się z Klubu 30 to dr hab. Iwona Cygankiewicz (Sekcja Elektrokardiologii Nieinwazyjnej i Telemedycyny), dr hab. Grzegorz Kopeć (Sekcja Prewencji i Epidemiologii), dr hab. Piotr Szymański (Sekcja Wad Zastawkowych Serca) oraz dr Tomasz Miszalski-Jamka (Sekcja Kardiologicznego Rezonansu Magnetycznego i Tomografii Komputerowej). Members of Club 30 have contributed and still contribute to the activities of European Society of Cardiology (ESC). Prof. Piotr Ponikowski was the ESC Councillor (2012-2014) and the President of the Heart Failure Association of ESC (2010-2012). Prof. Dariusz Dudek was the board member of European Association of Percutaneous Cardiovascular Interventions (2012-2014), and prof. Tomasz Zdrojewski was the board member of the European Association for Cardiovascular Prevention and Rehabilitation (2010-2012). All three of them have been or are the members of the Congress Programme Committee of the ESC. In addition, current members of the Nucleus of the ESC Working Groups are prof. Tomasz Guzik (ESC Working Group on Atherosclerosis and Vascular Biology) and Ryc. / Fig. 3 Prof. Dariusz Dudek w czasie obrad konferencji EuroPCR 2009 Prof. Dariusz Dudek during the EuroPCR 2009 conference Ryc. / Fig. 4 Ceremonia wręczenia nagród ESH podczas the 20th European Meeting on Hypertension (Oslo, 2010). Prof. Krzysztof Narkiewicz stoi 7. z prawej ESH Award ceremony during the 20th European Meeting on Hypertension (Oslo, 2010). Prof. Krzysztof Narkiewicz is standing 7th from the right 82 Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska | The activities of Club 30 members in PCS and ESC Spośród członków Klubu 30 wywodzi się do tej pory dwóch wiceministrów, prorektor, kilku dziekanów i prodziekanów uniwersytetów medycznych, a także kierownicy licznych klinik i oddziałów kardiologicznych oraz zakładów teoretycznych z obszaru nauk sercowo-naczyniowych w całej Polsce. Członkowie Klubu 30 uczestniczą również aktywnie w działalności Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Prof. Piotr Ponikowski był członkiem Zarządu Głównego Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego (kadencja 2012-2014) oraz pełnił funkcję prezesa Heart Failure Association (kadencja 2010-2012). Prof. Dariusz Dudek był członkiem zarządu European Association of Percutaneous Cardiovascular Interventions (kadencja 2012-2014), natomiast prof. Tomasz Zdrojewski był członkiem zarządu European Association for Cardio- Ryc. / Fig. 6 Komitet Programowy Kongresów ESC 2012. Prof. Tomasz Zdrojewski stoi 9. od lewej ESC Congress Programme Committee, 2012. Prof. Tomasz Zdrojewski is standing 9th from the left Ryc. / Fig. 5 Zarząd Główny ESC w kadencji 2012-2014. Prof. Piotr Ponikowski stoi w najwyższym rzędzie, drugi od prawej Board of the ESC in the term 2012-2014. Prof. Piotr Ponikowski is standing in the top row, second from the right Ryc. / Fig. 7 Przedstawiciele polskiego środowiska młodych kardiologów w zarządzie Cardiologists of Tomorrow ESC: prof. Ewa A. Jankowska oraz dr hab. Łukasz Chrzanowski Representatives of the Polish community of young cardiologists in the nucleus of Cardiologists of Tomorrow within ESC: prof. Ewa A. Jankowska and assoc. prof. Łukasz Chrzanowski 83 Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska | Działania członków Klubu 30 w strukturach PTK i ETK vascular Prevention and Rehabilitation (kadencja 2010-2012). Wyżej wymienieni również byli lub są członkami Komitetu Naukowego Kongresów Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Ponadto obecnie członkami zarządów Grup Roboczych Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego są prof. Tomasz Guzik (ESC Working Group on Atherosclerosis and Vascular Biology) oraz dr hab. Przemysław Guzik (ESC Working Group on e-Cardiology). Warto dodać, że prof. Krzysztof Narkiewicz był prezesem pokrewnego towarzystwa – Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (2009-2011). Wielu członków Klubu 30 angażuje się w działalność grup roboczych – chorób zastawkowych, e-kardiologii, farmakologii układu krążenia, czynności mięśnia sercowego, miażdżycy i biologii naczyniowej, biorą również udział w opracowywaniu wytycznych Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. W latach 2010-2012 dr hab. Łukasz Chrzanowski był członkiem zarządu Cardiologists of Tomorrow w ramach Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego, w 2012 do zarządu Cardiologists of Tomorrow dołączyła prof. Ewa A. Jankowska. 84 assoc. prof. Przemysław Guzik (ESC Working Group on e-Cardiology). It is worthy of note that prof. Krzysztof Narkiewicz was the president of an akin society, namely the European Society of Hypertension (2009--2011). Many Club 30 members work actively within working groups of valvular heart disease, e-cardiology, cardiovascular pharmacology, myocardial function, atherosclerosis and vascular biology and are involved in the ESC Guidelines Committee. In 2010-2012 assoc. prof. Łukasz Chrzanowski was a member of the Nucleus of “Cardiologists of Tomorrow” (CoT) within the ESC. In 2012 prof. Ewa A. Jankowska joined the CoT Nucleus. Kardiolodzy Jutra – organizacja lekarzy juniorów w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym C ardiologists of Tomorrow (CoT; Kardiolodzy Jutra) to inicjatywa stworzona przez Europejskie Towarzystwo Kardiologiczne (European Society of Cardiology, ESC) dla lekarzy juniorów, zajmujących się działalnością kliniczną oraz naukową w zakresie układu sercowo-naczyniowego. Z perspektywy organizacyjnej CoT stanowi międzynarodową platformę integrującą środowisko nowej generacji kardiologów, którzy nie przekroczyli wieku 36 lat lub nie posiadają uprawnień specjalizacyjnych i kontynuują kształcenie podyplomowe. Podstawowym celem projektu jest kształtowanie doświadczenia zawodowego, promowanie najwyższego standardu edukacji i rozwój licznych aktywności z zakresu klinicznego, naukowego i organizacyjnego. Uczestnicy często reprezentują powstałe wcześniej w poszczególnych krajach europejskich sto- Cardiologists of Tomorrow – the organisation of junior doctors in European Society of Cardiology T ŁUKASZ CHRZANOWSKI he Cardiologists of Tomorrow (CoT) initiative has been set out by the European Society of Cardiology (ESC) for junior medical doctors whose clinical and scientific activities are committed to cardiovascular field. From the structure-based perspective, the CoT is an international platform integrating the community of new generation cardiologists who are under 36 years of age or physicians in training for board certification. The primary objective is to shape future experience, to promote excellence in education, and to develop activities within clinical, scientific, and organizational areas. The members often represent national groups of young colleagues previously created in particular European countries, with Club 30 of Polish Cardiac Society being an obvious example to be mentioned here. How- 85 Ryc. / Fig. 1 Zespół koordynujący prace Kardiologów Jutra (Cardiologists of Tomorrow, CoT) podczas kongresu Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego (European Society of Cardiology, ESC) w Paryżu, 2011 Cardiologists of Tomorrow Nucleus at the ESC Congress 2011 in Paris (Od lewej / Left to right: Łukasz Chrzanowski, Janine Poess, Ildiko Racz, Rafael Vidal Perez, Mette Marie Madsen, Ricardo Fontes-Carvalho, Stephane Zuily) warzyszenia lekarzy juniorów, zajmujących się kardiologią – przykład stanowi rzecz jasna – Klub 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego (PTK). Jednak w niektórych państwach podobne grupy nie zostały zorganizowane poprzednio i zaczęły powstawać równocześnie z projektem europejskim. Cardiologists of Tomorrow charakteryzuje się otwartą strukturą, a prace koordynowane są przez 7-osobowy zespół (Nucleus); członkowie zespołu pochodzą z różnych krajów. Działalność rozpoczęto w roku 2010 wraz z udziałem Przedstawicieli Zarządu ESC, wśród których należy podkreślić ogromne zaangażowanie Profesora Adama Torbickiego (Warszawa/Otwock) oraz Profesora Michela Komajda (Paryż, Francja) i Profesora Michaela Boehm (Homburg, Niemcy). Idea towarzysząca powstaniu CoT zawdzięcza również bardzo wiele grupie francuskiej „młodzieży kardiologicznej”, reprezentowanej przez Stephane`a Zuily z Nancy, (Francja). Podczas Kongresu ESC w Sztokholmie, trwającego od 28 sierpnia 2010 r. do 1 września 2010 r., miało miejsce pierwsze spotkanie organizacyjne, a także pierwsza specjalna sesja edukacyjna, podczas której lekarze juniorzy z Europy przedstawiali i omawiali – wybrane ze zgłoszonych wcześniej – opisy pacjentów. Na dalszym etapie nastąpił intensywny rozwój aktywności prowadzonej przez CoT, podczas gdy do zespołu koordynu- ever such organisations have not existed in some states before and have been developed together with the European project. The CoT is an open-structure constituent body with activities coordinated by the Nucleus of 7 members recruited from different countries. The initiative was launched in 2010 following the arrangements made by the ESC Board Representatives, with a substantial contribution of Professor Adam Torbicki from Warsaw/Otwock, Poland, Professor Michel Komajda from Paris, France and Professor Michael Boehm from Homburg, Germany among others. The idea of creating CoT has also been developed to the large extent by the “cardio-youngsters” from France with a special involvement of Stephane Zuily from Nancy, France. During the ESC Congress in Stockholm between 28th August and 1st September, 2010, the first administrative meeting took place as also did the first special educational session with European junior physicians presenting and discussing case reports that had been selected previously from the related abstracts submission. At the next stage, the CoT activities have been largely developing, while the Nucleus was composed of Mette Marie Madsen form Aarhus, Denmark; Ildiko Racz from Debrecen, Hungary; Janine Poess from Homburg, Germany; Rafael Vidal Perez from Santiago de Compostela, Spain; Ricardo Fontes-Carvalho from Gaia, Portugal; previously mentioned Stephane Zuily from Nancy, France and Łukasz Chrzanowski from Łódź, Poland, who was the Club 30 president at that time. The broad and important involvement of CoT in completing the planned tasks could be clearly seen at 86 Łukasz Chrzanowski | Cardiologists of Tomorrow – the organisation of junior doctors in European Society of Cardiology jącego należeli: Mette Marie Madsen z Aarhus, Dania; Ildiko Racz z Debreczyna, Węgry; Janine Poess z Homburga, Niemcy; Rafael Vidal Perez z Santiago de Compostela, Hiszpania; Ricardo Fontes-Carvalho z Gaia, Portugalia; wspomniany wcześniej Stephane Zuily z Nancy, Francja, oraz przewodniczący w tym czasie Klubowi 30 PTK Łukasz Chrzanowski z Łodzi. Ilustrację szerokiego i istotnego zaangażowania CoT w zakresie realizacji ustalonych założeń stanowi program następnego kongresu ESC 2011 w Paryżu. Należy tu wymienić: ponownie sesję edukacyjną, zatytułowaną od tej pory Challenging Clinical Case Reports from Cardiologists of Tomorrow, z uczestnictwem osób należących do zespołu koordynującego CoT w charakterze komentatorów; kilka sesji, wykorzystujących zasadę edukacji na podstawie omówienia przypadków klinicznych (case-based learning) – po wcześniejszym ich wyborze spośród zgłoszonych 334 streszczeń z 49 krajów i 5 kontynentów; kilka sesji dotyczących pracy naukowej – w aspekcie odpowiedzi na pytania, jak optymalnie przeprowadzać analizę statystyczną, przygotowywać streszczenia i prezentacje naukowe, interpretować wyniki badań; sesję łączącą wykłady o najwcześniejszych etapach zastosowania wybranych metod diagnostycznych i terapeutycznych z perspektywami dalszego rozwoju; sesję o tematyce specjalizacji kardiologicznej w Europie (odrębności i podobieństwa systemów kształcenia podyplomowego). We wszystkich przedstawionych sesjach osoby z zespołu koordynującego CoT uczestniczyły w charakterze współprzewodniczących i wykładowców, a podobny układ aktywności został za- the programme of the ESC 2011 Congress in Paris. The included features were: continuation of an educational session, since then on under the title Challenging Clinical Case Reports from CoT, with Nucleus members participating as discussants; several Case-based learning sessions with clinical report presentations selected from 334 abstracts after their previous submission among 49 countries and 5 continents of origin; several sessions addressing the research procedural aspects with suggested answers to the questions: how to perform statistical analysis optimally, how to prepare abstracts and scientific presentations, how to interpret the results of studies; the session converging very early stages of selected diagnostic and therapeutic procedures with future perspectives; the session on differences and Ryc. / Fig. 2 Pierwsza sesja zorganizowana z udziałem Kardiologów Jutra podczas kongresu Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego w Sztokholmie, 2010 First session organized with Cardiologists of Tomorrow (CoT) during the congress of European Society of Cardiology, Stockholm, 2010 87 Łukasz Chrzanowski | Kardiolodzy Jutra – organizacja lekarzy juniorów w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym Ryc. / Fig. 3 Prof. Jeroen Bax w towarzystwie reprezentantów grup młodych kardiologów z krajów europejskich (z Polski – Marcin Grabowski) Prof. Jeroen Bax among the representatives of young cardiologists from European countries (from Poland – Marcin Grabowski) chowany także w następnych latach. Pracujące podczas Kongresu ESC 2011 studio multimedialne stało się natomiast okazją do rozpoczęcia cyklu nowych materiałów audiowizualnych pod nazwą Cardiostars TV, prezentowanego w formie wywiadów: przedstawiciele CoT zadawali pytania światowym ekspertom kardiologicznym na temat dotychczasowych osiągnięć klinicznych i badawczych, uzyskując jednocześnie interesujące wskazówki dla lekarzy rozpoczynających praktykę zawodową. Inicjatywa Kardiolodzy Jutra przyniosła ponadto wymierne korzyści dla środowiska lekarzy juniorów pod względem sposobności udziału w Kongresie ESC – tradycją stało się coroczne przyznawanie przez Europejskie Towarzystwo Kardiologiczne każdemu z krajów Starego Kontynentu 25 nieodpłatnych rejestracji dla kandydatów, którzy wcześniej nie uczestniczyli w wymienionym zjeździe. similarities between postgraduate training systems and cardiology board certification across Europe. The CoT Nucleus members participated in all of the abovementioned sessions as co-chairpersons and presenters, while a set of alike activities has been included for following years. Apart from that, the multimedia studio operating at the ESC Congress 2011 was the place to introduce the new audiovisual presentation in a form of interview series, known as Cardiostars TV: world experts in cardiology were asked by CoT representatives about clinical and scientific achievements during the professional practice, and thereby interesting insights have been presented to physicians who begin their activities within the field of medicine. Furthermore, the CoT initiative provided a tangible benefit to the community of junior cardiologists with regard to the ESC Congress attendance option – it has became a continued practice by the ESC to wave a fee for 25 participants from each country of Old Continent who had never been before to this world’s premier conference on cardiovascular disease. But there are also activities of the CoT to be highlighted that really exceed the commitments resulting from the Congress Programme Committee arrangement. The new generation readily contributes to performing other tasks included into the ESC agenda, for instance through the initiation of the ESC eLearning platform (ESCeL), involvement in committees and working groups advances – to name such ones as electronic communication and website, accreditation, Core Curriculum for General Cardiology, European guide- 88 Łukasz Chrzanowski | Cardiologists of Tomorrow – the organisation of junior doctors in European Society of Cardiology Należy jednak podkreślić, że formy działania CoT wykraczają poza współpracę merytoryczną i organizacyjną, wynikającą z przynależności do kongresowego Komitetu Naukowego. Nowa generacja lekarzy aktywnie uczestniczy również w realizacji innych zadań z obszaru zaangażowania ESC, na przykład przygotowując elektroniczną platformę edukacyjną (ESC e-lerning, ESCeL), pracach komisji i grup roboczych Towarzystwa – należy tu wymienić komunikację elektroniczną i strony internetowe, akredytację, szczegółowe określenie wymaganego w kardiologii ogólnej zakresu wiedzy (Core Curriculum), prezentację wytycznych europejskich. Ponadto lekarze z CoT opublikowali wyniki sondażu na temat znaczenia ESC dla kardiologów w wieku poniżej 36. roku życia lub kształcących się specjalizacyjnie (Chrzanowski L., Fontes-Carvalho R., Madsen M.M., Poess J., Racz I., Vidal Perez R., Zuily S. European Society of Cardiology Junior Cardiologists Research: insights from the study reported by the Cardiologists of Tomorrow Nucleus. Eur Heart J. 2012; 33: 2994-6). Od początku działalności CoT funkcjonuje strona internetowa, znajdująca się w domenie ESC: http://www.escardio.org/communities/cardio-tomorrow/Pages/welcome.aspx. Natomiast w roku 2012 nastąpiła zmiana kadencji i części składu grupy koordynującej – Mette Marie Madsen i Łukasz Chrzanowski zakończyli działalność, a na ich miejsce wybrano Ewę A. Jankowską z Wrocławia (ówczesną przewodniczącą elekt, a obecnie przewodniczącą Klubu 30) oraz Michala Pazdernika z Czech: Fontes-Carvalho R., Vidal-Perez R., Poess J., Racz I., lines dissemination. Moreover, the CoT group has published the results of the survey about the importance of the ESC for cardiologists under 36 years of age or in training before board certification (Chrzanowski Ł, Fontes-Carvalho R, Madsen MM, Poess J, Racz I, Vidal Perez R, Zuily S. European Society of Cardiology Junior Cardiologists Research: insights from the study reported by the Cardiologists of Tomorrow Nucleus. Eur Heart J 2012;33:2994-6). Since the CoT idea was introduced, the accompanying website has been available at the ESC domain: http://www.escardio.org/communities/ cardio-tomorrow/Pages/welcome.aspx. Meanwhile, in 2012 the term of office has been completed and the Nucleus personal line-up got Ryc. / Fig. 4 Zarząd Cardiologists of Tomorrow w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym (z Polski – Ewa A. Jankowska) Nucleus of „Cardiologists of Tomorrow” of European Society of Cardiology (from Poland – Ewa A. Jankowska) 89 Łukasz Chrzanowski | Kardiolodzy Jutra – organizacja lekarzy juniorów w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym Zuily S., Jankowska E., Pazdernik M. The European Society of Cardiology Cardiologists of Tomorrow initiative. Building the cardiology youth for the future. Eur Heart J. 2013; 34: 2333-4). Obecnie do grupy koordynującej działania CoT weszli Markus Wallner z Graz, Austria, oraz Saverio Muscoli z Rzymu, Włochy, zastępując Ildiko Racz i Stephane’a Zuily. Spojrzenie z dzisiejszej perspektywy potwierdza, że skutecznie kontynuowana i wciąż rozbudowywana inicjatywa CoT na stałe wpisała się zarówno w program corocznych Kongresów ESC, jak również w wiele z odrębnych obszarów zaangażowania Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Aktualnie stowarzyszenia kardiologów-juniorów istnieją już w ponad 25 krajach Europy, poza tym stworzone zostały podobne grupy lekarzy nowej generacji w innych strukturach ESC: Club 35 of the European Association of Cardiovascular Imaging (EACVI), Young European Association for Percutane- a rearrangement in part, as Ewa Jankowska from Wrocław, Poland (the president-elect at that time and currently the president of Club 30) and Michal Pazdernik from Czech Republic were elected as new members to replace Mette Marie Madsen and Łukasz Chrzanowski (Fontes-Carvalho R, Vidal-Perez R, Poess J, Racz I, Zuily S, Jankowska E, Pazdernik M. The European Society of Cardiology Cardiologists of Tomorrow initiative. Building the cardiology youth for the future. Eur Heart J. 2013;34:2333-4). Until now, 2 new members of the Nucleus (Markus Wallner, Graz, Austria, and Saverio Muscoli, Rome, Italy) were elected to replace Ildiko Racz and Stephane Zuily. From today’s perspective it is evident that the CoT initiative as maintaining successful continuation and further expansion, has been consistently integrated into the programme of yearly ESC Congresses, and also other areas of the ESC activity. Currently, national Ryc. / Fig. 5, 6 Wspólne spotkania członków Klubu 30 PTK z członkami zarządu Cardiologists of Tomorrow podczas Kongresów Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego (Monachium, 2012) Joint meetings of the members of Club 30 of PCS with the members of the nucleus of „Cardiologists of Tomorrow” during the Congresses of European Society of Cardiology (Munich, 2012) 90 Łukasz Chrzanowski | Cardiologists of Tomorrow – the organisation of junior doctors in European Society of Cardiology ous Cardiovascular Interventions (EAPCI), Scientists of Tomorrow, Young Electrophysiologists w ramach European Heart Rhythm Association (EHRA), Young Generation w ramach Acute Cardiac Care Association (ACCA), a działalność rozpoczynają juniorzy z Heart Failure Association (HFA). W roku 2015 Kardiolodzy Jutra powinni więc przygotować się do jubileuszu 5-lecia. Ryc. / Fig. 7 Amsterdam, 2013 Amsterdam, 2013 Ryc. / Fig. 8 Monachium 2012 Munich, 2012 junior cardiologists organisations exist in more than 25 European countries, and besides, respective groups of new generation physicians have been created among different ESC constituent bodies: Club 35 of the European Association of Cardiovascular Imaging (EACVI), Young European Association for Percutaneous Cardiovascular Interventions (EAPCI), Scientists of Tomorrow, Young Electrophysiologists within the European Heart Rhythm Association (EHRA), and Young Generation within the Acute Cardiac Care Association (ACCA), while the junior projects are opening within the Heart Failure Association (HFA). Consequently, the Cardiologists of Tomorrow need to prepare for their 5th anniversary in 2015. 91 Łukasz Chrzanowski | Kardiolodzy Jutra – organizacja lekarzy juniorów w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members CZĘŚĆ II Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków CZĘŚĆ II W pierwszym, inauguracyjnym roku funkcjonowania nowej sekcji Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego, Klubu 30, w jego szeregi wstąpiło 24 lekarzy, włączając 6 członków założycieli. Obecnie klub liczy 186 członków (ryc. 1), a 45% z nich stanowią członkowie czynni, tj. w wieku ≤40 lat (ryc. 2, 3). Średni wiek w momencie wstępowania do Klubu 30 wynosi 32±3 lata i nie zmienił się istotnie podczas minionych 20 lat (ryc. 4). W Klubie 30 jest więcej mężczyzn niż kobiet, aczkolwiek ta dysproporcja stopniowo zmienia się i w ostatnich latach do klubu wstępuje coraz więcej kobiet (ryc. 1). Daje się zauważyć zróżnicowanie w zakresie liczby członków w poszczególnych województwach w Polsce. Najwięcej osób pracuje w województwach mazowieckim i małopolskim, choć niektórzy pracują również za granicą (ryc. 5, 6). Zdecydowana większość osób stała się członkami Klubu 30 na początku swojej kariery klinicznej i naukowej, będąc lekarzami-rezydentami, magistrami, a nawet studentami (ryc. 7). Ich kariera naukowa i zawodowa rozwinęła się istotnie od tego czasu i obecnie znaczna część z tych osób to samodzielni pracownicy naukowi (ryc. 8). Obecnie prawie połowa członków Klubu 30 to doktorzy habilitowani (24%, n=44) lub profesorowie medycyny (22%, n=41) (ryc. 7, 9). Warto podkreślić, że do chwili obecnej członkowie byli promotorami ponad 300 przewodów doktorskich i opiekunami 40 przewo- I n the first year when the new section of the Polish Cardiac Society (PCS), Club 30, was established, 24 members, including 6 founding members, joined the club. Until now, the number of club members has increased up to 186 (Fig. 1), and currently 45% of them are classified as active members, i.e. ≤40 years of age (Fig. 2, 3). An average age of a member at the time to the accession to Club 30 is 32±3 years, and it has not changed significantly during recent 20 years (Fig. 4). In general, there are more men than women among club members, however this disproportion has slightly changed, and in the recent years the participation of women in Club 30 has significantly increased (Fig. 1). There is a diverse distribution of club members within different regions of Poland, namely the largest numbers of club members work in Mazowieckie and Małopolskie regions, but also some people work abroad (Fig. 5, 6). A vast majority of members joined Club 30 at the beginning of their clinical and scientific career, being physicians-residents, masters of science or even students (Fig. 7). Their career has significantly developed and their academic scientific degrees have been upgraded (Fig. 8). Currently, almost half of the members of Club 30 have either a habilitation (which reflects the position of associate professor) (24%, n=44) or a professorship in medicine (22%, n=41) (Fig. 7, 9). It should be emphasised that until now the members of Club 30 95 Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków dów habilitacyjnych swoich młodszych współpracowników (ryc. 9). Wiodącymi specjalizacjami lekarskimi wśród członków są choroby wewnętrzne (84%) i kardiologia (54%). Interdyscyplinarny charakter Klubu 30 podkreśla między innymi fakt, iż jego członkowie posiadają również specjalizacje lekarskie z hipertensjologii, angiologii, kardiochirurgii, diabetologii, geriatrii i inne, a niektórzy pracują w innych dziedzinach (np. inżynieria, biologia, psychologia) (ryc. 10). Należy podkreślić istotne osiągnięcia naukowe członków oraz ich naukowy wkład do europejskiej i światowej kardiologii. Średni IF (ang. impact factor, współczynnik wpływu) indywidualnej osoby w momencie wstępowania do Klubu 30 wynosi 13±2 i istotnie zwiększył się podczas ostatnich 20 lat. Średni IF członka klubu wynosi 118±23 (ryc. 11-13), a co czwarty członek posiada obecnie sumaryczny IF>100, podczas gdy 11 klubowiczów posiada IF nawet >300 (ryc. 14). Średni wskaźnik H (wskaźnik Hirscha) członków wynosi 9±1 (ryc. 15). Co drugi członek Klubu 30 posiada wskaźnik H≥10, podczas gdy 24 osoby mają wskaźnik H≥15, w tym wskaźnik H dla 3 osób przekracza 50 (ryc. 16). have been the promotors of more than 300 PhD theses and the mentors of 40 habilitation theses of their younger colleagues (Fig. 9). The most common medical specializations of the members of Club 30 are internal medicine (84%) and cardiology (54%). However, the interdisciplinary character of Club 30 is also reflected by the fact that club members have also specializations in hypertensiology, angiology, cardiac surgery, diabetology, geriatrics and others, or even perform other professions (e.g. engineers, biologists, psychologists) (Fig. 10). Scientific achievements of the club members in the field of cardiology should be acknowledged. The mean impact factor (IF) of an individual when joining the club is 13±2, and has significantly increased over 2 decades. Currently, an average IF of club members is 118±23 (Fig. 11-13), and every fourth member of Club 30 has a total IF >100, whereas 11 club members have even a total IF >300 (Fig. 14). Currently, an average H-index (Hirsch index) of club members is 9±1 (Fig. 15). Every second member of Club 30 has an H-index ≥10, whereas 24 club members have an H-index ≥15 with 3 of them having an H-index >50 (Fig. 16). Opracowanie zostało przygotowane przez Ewę A. Jankowską, Michała Tkaczyszyna, Agnieszkę Rydlewską i Łukasza Krzycha na podstawie 153 ankiet nadesłanych przez członków Klubu 30 i danych z archiwów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego. The analyses were performed by Ewa A. Jankowska, Michał Tkaczyszyn, Agnieszka Rydlewska and Łukasz Krzych based on the data from 153 questionnaires sent by the members of Club 30 and the data from the archives of Polish Cardiac Society. 96 Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members Ryc. / Fig. 1 Liczby osób wstępujących do Klubu 30 w kolejnych latach Numbers of persons accessing Club 30 in subsequent years χ2=4,04; p=0,04 1994–2003 M:W – 5:1 25 2004–2013 M:W – 2:1 22 Mężczyźni Men Kobiety Women 15 11 10 9 9 8 7 6 6 5 4 4 3 1 1 1 2012 2010 2008 2007 2002 2001 0 0 2009 0 2000 1998 1997 1996 0 4 2 2 2006 1 2 2005 1 2 2004 2 1995 4 3 0 1994 4 4 3 2003 2 4 4 6 5 2011 5 5 2013 7 6 1999 Liczby osób wstępujących do Klubu 30 Numbers of persons accessing Club 30 20 Rycina na podstawie danych ankietowych uzyskanych od 153 członków Klubu 30 oraz danych z archiwów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego Figure based on questionnaires obtained from 153 members of Club 30 and data from the archives of Polish Cardiac Society 97 Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków Ryc. / Fig. 2 Ryc. / Fig. 3 Podstawowa charakterystyka 186 członków Klubu 30 Baseline characteristics of 186 members of Club 30 Wiek członków w momencie wstąpienia do Klubu 30 Age of members at the time of accession to Club 30 27% n=51 16% 31% 73% n=135 53% Mężczyźni Men Kobiety Women ≤30 r.ż. ≤30 years 31–35 r.ż. 31–35 years >35 r.ż. >35 years 45% n=84 55% n=102 Z głosem doradczym With advisory status Czynni Active 98 Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members Ryc. / Fig. 4 Wiek członków w momencie wstąpienia do Klubu 30 Age of members at the time of accession to Club 30 p = 0,07 ANOVA: F = 0,43; p = 0,73 40 Wiek członków wstępujących (lata) Age of accessing members (years) 35 30 25 32 31 33 33 33 31 31 31 32 31 20 15 10 5 0 1994–2013 1994–1998 1999–2003 2004–2008 2009–2013 Lata przystąpienia do klubu Years of the accession to the club Mężczyźni Men Kobiety Women 99 Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków Ryc. / Fig. 5 Ryc. / Fig. 6 Czynni członkowie Klubu 30 w poszczególnych województwach w Polsce Active members of Club 30 in particular regions of Poland Członkowie Klubu 30 z głosem doradczym w poszczególnych województwach w Polsce i za granicą Members of Club 30 with advisory status in particular regions of Poland and abroad 10 3 1 26 1 1 6 44 4 12 12 12 1 7 1 3 11 3 11 13 1 Wielka Brytania Great Britain 2 U.S.A. U.S.A. 1 Grecja Greece 100 Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members Ryc. / Fig. 7 Ryc. / Fig. 8 Stopnie i tytuły naukowe członków Klubu 30 Scientific degrees and titles of members of Club 30 Zmiany w zakresie tytułów i stopni naukowych członków Klubu 30 Changes of scientific degrees and titles of members of Club 30 3% 0,6% 100% 22,0% 90% 80% 60,1% % członków Klubu 30 % of the members of Club 30 70% 24% 21% 23,7% 60% 50% 3% 40% 1% 2% 1% 16% 50,5% 30% 35,7% 20% 9% 20% 10% 3,6% 0 Przy przyjęciu do klubu At the time of accession 3,8% Obecnie Nowadays Bez zmian (Dr) no change (doctor) Bez zmian (Lek./Mgr) no change (MD/MSc) Prof. Professor Student » Mgr/Lek. student » MD/MSc Dr hab. Habilitation (reflecting the position of associate professor) Student » Dr student » PhD Dr PhD Student » Dr hab. student » Habilitation (reflecting the position of associate professor) Lek./Mgr MD/MSc Lek./Mgr » Dr MD/MSc » PhD Student Student Lek./Mgr » Dr hab. MD/MSc » Habilitation (reflecting the position of associate professor) Dr » Dr hab. PhD » Habilitation (reflecting the position of associate professor) Dr » Prof. PhD » Professor Lek./Mgr » Prof. MD/MSc » Professor 101 Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków Ryc. / Fig. 9 Ryc. / Fig. 10 Stopnie i tytuły naukowe członków Klubu 30 oraz liczba wypromowanych przez nich doktoratów i habilitacji Scientific degrees and titles of members of Club 30, and PhD theses and habilitations promoted by club members Specjalizacje lekarskie i inne zawody wśród członków Klubu 30 Medical specialisations and other professions among members of Club 30 350 100% 307 90% 84% 80% 250 200 150 100 94 85 40 50 % członków Klubu 30 % of the members of Club 30 Liczba członków Klubu 30 Number of the members of Club 30 300 70% 60% 54% 50% 40% 30% 20% 8% 10% 0 2% 0% Dr PhD Dr hab./Prof. Habilitation/ Professor Wypromowane Nadzorowane doktoraty habilitacje Promoted Supervised PhD theses habilitations Choroby wewnętrzne Internal medicine Kardiologia Hipertensjologia Cardiology Hypertensiology * Anestezjologia i intensywna terapia 102 Alergologia Zdrowie publiczne Kardiochirurgia Geriatria Farmakologia kliniczna Diabetologia Medycyna paliatywna Patomorfologia Inżynieria Psychologia Biologia Angiologia Angiology 7% Inne specjalizacje i zawody * Others specializations and professions Anaesthesiology and intensive care Allergology Public health Cardiac surgery Geriatrics Clinical pharmacology Diabetology Palliative care Pathomorphology Engineering Psychology Biology Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members Ryc. / Fig. 11 Ryc. / Fig. 12 Średni IF członków Klubu 30 przy przyjęciu i obecnie (zależnie od roku wstąpienia do klubu) Average IF of members of Club 30 at the time of accession versus nowadays (according to the accession year) Średnia zmiana IF członków Klubu 30 (zależnie od roku wstąpienia do klubu) Average change in IF of members of Club 30 (according to the accession year) 109 350 350 235 237 300 300 250 250 109 83 100 37 13 6 13 21 9 0 200 150 95 81 100 50 16 Lata przystąpienia do klubu Years of the accession to the club 13 9– 20 20 0 08 4– 20 20 0 03 0– 20 20 0 99 4– 19 19 9 13 4– 20 20 13 20 09 – 20 08 20 04 – 20 03 19 99 – 19 98 19 94 – 20 13 0 19 9 50 19 94 – IF IF 118 150 Zmiana w zakresie IF Change in IF p<0,001 200 Lata przystąpienia do klubu Years of the accession to the club Przy przyjęciu do klubu At the time of accession Obecnie Nowadays 103 Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków Ryc. / Fig. 13 Ryc. / Fig. 14 Średni aktualny IF członków Klubu 30 Average current IF of members of Club 30 Członkowie Klubu 30 z określonym IF przy przyjęciu i obecnie Members of Club 30 with a particular IF at the time of accession versus nowadays 100% 450 316 400 80% 350 % członków Klubu 30 % of the members of Club 30 300 IF IF 250 200 150 90% 90% 118 92 100 50 9 33 70% 60% 50% 40% 34% 30% 25% 20% 8% 10% 0 2% 0% Wszyscy członkowie klubu All club members Lek./Mgr MD/MSc Dr PhD Dr hab. Habilitation (reflecting the position of associate professor) Prof. Prof. Przy przyjęciu do klubu At the time of accession Obecnie Nowadays >10 >100 >300 104 Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members Ryc. / Fig. 15 Ryc. / Fig. 16 Średni aktualny wskaźnik Hirscha członków Klubu 30 Average current Hirsch index of members of Club 30 Członkowie Klubu 30 z określonym aktualnym wskaźnikiem Hirscha Members of Club 30 with a particular current Hirsch index 25 19 Wskaźnik Hirscha Hirsch index 20 13,2% 15 10 34,1% 15,2% 9 8 37,5% 5 5 1 1–4 0 Wszyscy członkowie klubu All club members Lek./Mgr MD/MSc Dr PhD Dr hab. Habilitation (reflecting the position of associate professor) Prof. Prof. 5–9 10–14 ≥15 H-index >50: Piotr Ponikowski (74), Wojciech Zaręba (58), Dariusz Dudek (53) 105 Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 CZĘŚĆ III Board members and members of Club 30 CZĘŚĆ III 1994 nowi członkowie / new members1 Zbigniew Bednarkiewicz Tomasz Jaxa-Chamiec [email protected] [email protected] Michał Ciszewski Mieczysław Kopacz [email protected] [email protected] Jarosław Drożdż Jacek Kubica [email protected] [email protected] Tomasz Grodzicki Piotr Kułakowski [email protected] [email protected] Andrzej Januszewicz Małgorzata Kurpesa [email protected] [email protected] Zarząd Klubu 30 PTK Kadencja 1994-1995 Board members of Club 30 of PCS Term 1994-1995 Przewodniczący President Krzysztof Narkiewicz (Gdańsk) Zastępca przewodniczącego Vice-president Piotr Pruszczyk (Warszawa) Sekretarz Secretary Andrzej Lubiński (Gdańsk) Wykazy obejmują 158 członków, którzy zgodzili się na publikację ich nazwisk. The lists include 158 members who have agreed to publish their names. 1 109 S k ł a d y z a r z ą d ó w o r a z c z ł o n k o w i e K l u b u 3 0 | 1 9 9 4 1994 nowi członkowie / new members Andrzej Lubiński Piotr Pruszczyk [email protected] [email protected] .pl Krzysztof Narkiewicz Tomasz Siminiak [email protected] [email protected] Tomasz Janusz Pasierski Andrzej Stanke [email protected] [email protected] Artur Zbigniew Pietrucha Adam Witkowski [email protected] [email protected] Piotr Ponikowski Andrzej Wykrętowicz [email protected] [email protected] 110 Board members and members of Club 30 | 1994 1994 nowi członkowie / new members Wojciech Zaręba [email protected] Tomasz Zdrojewski [email protected] 111 S k ł a d y z a r z ą d ó w o r a z c z ł o n k o w i e K l u b u 3 0 | 1 9 9 4 1995 Zarząd Klubu 30 PTK Kadencja 1995-1998 Board members of Club 30 of PCS Term 1995-1998 nowi członkowie / new members Waldemar Banasiak Jarosław Kasprzak [email protected] [email protected] Zofia Teresa Bilińska Olga Kruszelnicka [email protected] [email protected] Paweł Buszman Beata Malczewska Przewodniczący President Piotr Pruszczyk (Warszawa) Zastępca przewodniczącego Vice-president Andrzej Stanke (Gdańsk) Sekretarz Secretary Marcin Demkow (Warszawa) [email protected] Marcin Demkow Ewa Trzos [email protected] [email protected] Bohdan Firek Tomasz Waszyrowski [email protected] [email protected] Robert Julian Gil [email protected] 112 Board members and members of Club 30 | 1995 1996 nowi członkowie / new members Marzena Chrostowska Andrzej Surdacki [email protected] [email protected] Alicja Dąbrowska-Kugacka [email protected] Jerzy Matysek [email protected] Robert Olszewski [email protected] Grzegorz Styczyński [email protected] 113 S k ł a d y z a r z ą d ó w o r a z c z ł o n k o w i e K l u b u 3 0 | 1 9 9 6 1997 nowi członkowie / new members Jacek Cybulski Artur Mamcarz [email protected] [email protected] Dariusz Dudek Justyna Staniewicz [email protected] [email protected] Tomasz Tadeusz Hryniewiecki Marcin Piotr Szulc [email protected] [email protected] Edward Koźluk [email protected] Marek Kuch [email protected] 114 Board members and members of Club 30 | 1997 1998 nowi członkowie / new members Michał Ciurzyński Michał Maciej Plewka [email protected] [email protected] Aleksandra Lucyna Czepiel Wojciech Cezary Wąsek [email protected] [email protected] [email protected] Michał Kidawa [email protected] Dariusz Kozłowski Zarząd Klubu 30 PTK Kadencja 1998-2001 Board members of Club 30 of PCS Term 1998-2001 Przewodniczący President Jarosław D. Kasprzak (Łódź) Zastępca przewodniczącego Vice-president Marek Kuch (Warszawa) Sekretarz Secretary Dariusz Kozłowski (Gdańsk) [email protected] Przemysław Mitkowski [email protected] 115 S k ł a d y z a r z ą d ó w o r a z c z ł o n k o w i e K l u b u 3 0 | 1 9 9 8 1999 nowi członkowie / new members Leszek Bryniarski Piotr Szymański [email protected] [email protected] Gerard Piotr Cybulski [email protected] Marek Grygier [email protected] Jan Zbigniew Peruga [email protected] Marek Wacław Rajzer [email protected] 116 Board members and members of Club 30 | 1999 2000 nowi członkowie / new members Marcin Gruchała [email protected] Wojciech Piotr Kosmala [email protected] Marek Prech [email protected] Dorota Rogacka Sebastian Stec [email protected] 117 Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2000 2001 nowi członkowie / new members Piotr Rafał Musiałek [email protected] Zarząd Klubu 30 PTK Kadencja 2001-2004 Board members of Club 30 of PCS Term 2001-2004 Przewodniczący President Wojciech Wąsek (Warszawa) Zastępca przewodniczącego Vice-president Michał Plewka (Łódź) Tomasz Maciej Rywik [email protected] Karina Alicja Wierzbowska-Drabik [email protected] Poprzedni przewodniczący Past-president Jarosław D. Kasprzak (Łódź) Sekretarz Secretary Edward Koźluk (Warszawa) 118 Board members and members of Club 30 | 2001 2002 nowi członkowie / new members Krzysztof J. Filipiak [email protected] Aleksander Górecki Przemysław Guzik [email protected] 119 Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2002 2003 nowi członkowie / new members Łukasz Chrzanowski Katarzyna Mizia-Stec [email protected] [email protected] Iwona Cygankiewicz Agnieszka Olszanecka [email protected] [email protected] Tomasz Guzik Katarzyna Stolarz-Skrzypek [email protected] [email protected] Karol Adam Kamiński [email protected] Tomasz Mazurek [email protected] 120 Board members and members of Club 30 | 2003 2004 nowi członkowie / new members Marcin Grabowski [email protected] Piotr Jankowski [email protected] Zarząd Klubu 30 PTK Kadencja 2004-2007 Board members of Club 30 of PCS Term 2004-2007 Przewodniczący President Michał Plewka (Łódź) [email protected] Zastępca przewodniczącego Vice-president Krzysztof J. Filipiak (Warszawa) Piotr Lipiec Poprzedni przewodniczący Past-president Wojciech Wąsek (Warszawa) Maciej Karcz [email protected] Sekretarz Secretary Tomasz Guzik (Kraków) 121 Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2004 2005 nowi członkowie / new members Zenon Huczek Anna Tomaszuk-Kazberuk [email protected] [email protected] Anna Kabłak-Ziembicka Wojciech Wojakowski [email protected] [email protected] Marek Koziński Wiktoria Wojciechowska [email protected] [email protected] Łukasz Andrzej Małek [email protected] Łukasz Szumowski [email protected] 122 Board members and members of Club 30 | 2005 2006 nowi członkowie / new members Maciej Banach Marta Kamińska [email protected] [email protected] Agnieszka Dramińska-Załęska Maciej Kostrubiec [email protected] [email protected] Marcin Mikołaj Fijałkowski [email protected] Renata Główczyńska [email protected] Ewa Anita Jankowska [email protected] 123 Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2006 2007 Zarząd Klubu 30 PTK Kadencja 2007-2009 Board members of Club 30 of PCS Term 2007-2009 Przewodniczący President Krzysztof J. Filipiak (Warszawa) Przewodniczący elekt President-elect Łukasz Chrzanowski (Łódź) nowi członkowie / new members Aleksander Araszkiewicz Filip Szymański [email protected] [email protected] Agnieszka Cudnoch-Jędrzejewska Agnieszka Małgorzata Tycińska [email protected] [email protected] Marek Kiliszek Maciej Wójcik [email protected] [email protected] Poprzedni przewodniczący Past-president Michał Plewka (Łódź) Sekretarz Secretary Marcin Grabowski(Warszawa) Skarbnik Treasurer Katarzyna Mizia-Stec (Katowice) Członek zarządu Board member Anna Tomaszuk-Kazberuk (Białystok) Paweł Rostoff [email protected] Anna Szpakowicz (Kozieradzka) [email protected] 124 Board members and members of Club 30 | 2007 2008 nowi członkowie / new members Jarosław Bis Piotr Kübler [email protected] [email protected] Barbara Wanda Uznańska-Loch [email protected] Artur Dziewierz Tomasz Miszalski-Jamka [email protected] [email protected] Kinga Gościńska-Bis Tomasz Rakowski [email protected] [email protected] Marcin Kożuch Tomasz Rudziński [email protected] [email protected] Radosław Kręcki Sebastian Szmit [email protected] [email protected] 125 Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2008 2009 Zarząd Klubu 30 PTK Kadencja 2009-2011 Board members of Club 30 of PCS Term 2009-2011 Przewodniczący President Łukasz Chrzanowski (Łódź) Przewodniczący elekt President-elect Marcin Grabowski (Warszawa) Poprzedni przewodniczący Past-president Krzysztof J. Filipiak (Warszawa) Sekretarz Secretary Radosław Kręcki (Łódź) nowi członkowie / new members Grzegorz Paweł Kopeć [email protected] Marcin Kurzyna [email protected] Rafał Młynarski [email protected] Radosław Piątkowski [email protected] Skarbnik Treasurer Karol Kamiński (Białystok) Członek zarządu Board member Ewa A. Jankowska (Wrocław) 126 Board members and members of Club 30 | 2009 2010 nowi członkowie / new members Marcin Barylski Rafał Grzybczak [email protected] [email protected] Agata Magdalena Bielecka-Dąbrowa Bartosz Hudzik [email protected] [email protected] Tomasz Andrzej Bonda Magdalena Kłosińska [email protected] [email protected] Paweł Wojciech Burchardt Tomasz Kotwica [email protected] [email protected] Roksolana Derzhko Łukasz Jerzy Krzych [email protected] [email protected] 127 Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2010 2010 nowi członkowie / new members Maksymilian Opolski [email protected] Rafał Płaksej [email protected] Paweł Grzegorz Syska [email protected] Ewa Szymczyk [email protected] Mateusz Śpiewak [email protected] 128 Board members and members of Club 30 | 2010 2011 nowi członkowie / new members Maciej Haberka Aleksander Prejbisz [email protected] [email protected] Anna Hrynkiewicz-Szymańska [email protected] Zarząd Klubu 30 PTK Kadencja 2011-2013 Board members of Club 30 of PCS Term 2011-2013 Przewodniczący President Marcin Grabowski (Warszawa) Przewodniczący elekt President-elect Ewa A. Jankowska (Wrocław) Katarzyna Kostka-Jeziorny [email protected] Karolina Kupczyńska [email protected] Błażej Wojciech Michalski [email protected] Poprzedni przewodniczący Past-president Łukasz Chrzanowski (Łódź) Sekretarz Secretary Renata Główczyńska (Warszawa) Skarbnik Treasurer Agnieszka Tycińska (Białystok) Członek zarządu Board members Karol Kamiński (Białystok) Łukasz Małek (Warszawa) Paweł Burchardt (Poznań) Komisja rewizyjna Audit committee Radosław Kręcki (Łódź) Marta Kamińska (Białystok) Piotr Lipiec (Łódź) 129 Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2011 2012 nowi członkowie / new members Ewa Kowalik [email protected] 130 Board members and members of Club 30 | 2012 2013 nowi członkowie / new members Tomasz Bochenek Paweł Matusik [email protected] [email protected] Miłosz Jarosław Jaguszewski Michał Mazurek [email protected] [email protected] Zarząd Klubu 30 PTK Kadencja 2013-2015 Board members of Club 30 of PCS Term 2013-2015 Przewodniczący President Ewa A. Jankowska (Wrocław) Przewodniczący elekt President-elect Paweł Burchardt (Poznań) Agnieszka Adrianna Kołodzińska Agnieszka Młynarska [email protected] [email protected] Poprzedni przewodniczący Past-president Marcin Grabowski (Warszawa) Sekretarz Secretary Łukasz J. Krzych (Zabrze) Skarbnik Treasurer Renata Główczyńska (Warszawa) Maria Kordybach-Prokopiuk Anna Olasińska-Wiśniewska [email protected] [email protected] Członek zarządu Board members Katarzyna Stolarz-Skrzypek (Kraków) Aleksander Prejbisz (Warszawa) Błażej Michalski (Łódź) Paweł Krzesiński Michał Jakub Orczykowski [email protected] [email protected] Komisja rewizyjna Audit committee Łukasz Chrzanowski (Łódź) Michał Ciurzyński (Warszawa) Filip Szymański (Warszawa) 131 Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2013 2013 nowi członkowie / new members Tomasz Podolecki [email protected] Agnieszka Ewa Rydlewska [email protected] Zbigniew Leszek Siudak [email protected] Michał Tkaczyszyn [email protected] Agnieszka Barbara Wsół [email protected] 132 Board members and members of Club 30 | 2013 Indeks nazwisk członków Klubu 30 CZĘŚĆ IV Index of names of Club 30 members CZĘŚĆ IV Indeks nazwisk członków Klubu 30 / Index of names of Club 30 members Nazwisko i imię, rok wejścia do klubu / Name and forename, year of the accession to the club1 A Araszkiewicz Aleksander (2007) B Banach Maciej (2006) Banasiak Waldemar (1995) Barylski Marcin (2010) Bednarkiewicz Zbigniew (1994) Bielecka-Dąbrowa Agata Magdalena (2010) Bilińska Zofia Teresa (1995) Bis Jarosław (2008) Bochenek Tomasz (2013) Bonda Tomasz Andrzej (2010) Bryniarski Leszek (1999) Burchardt Paweł Wojciech (2010) Buszman Paweł (1995) C Chrostowska Marzena (1996) Chrzanowski Łukasz (2003) Ciszewski Michał (1994) Wykazy obejmują 158 członków, którzy zgodzili się na publikację ich nazwisk. The lists include 158 members who have agreed to publish their names. 1 Ciurzyński Michał (1998) Cudnoch-Jędrzejewska Agnieszka (2007) Cybulski Jacek (1997) Cybulski Gerard Piotr (1999) Cygankiewicz Iwona (2003) Czepiel Aleksandra Lucyna (1998) D Dąbrowska-Kugacka Alicja (1996) Demkow Marcin (1995) Derzhko Roksolana (2010) Dramińska-Załęska Agnieszka (2006) Drożdż Jarosław (1994) Dudek Dariusz (1997) Dziewierz Artur (2008) F Fijałkowski Marcin Mikołaj (2006) Filipiak Krzysztof J. (2002) Firek Bohdan (1995) 135 Indeks nazwisk członków Klubu 30 | A–F G Gil Robert Julian (1995) Główczyńska Renata (2006) Gościńska-Bis Kinga (2008) Górecki Aleksander (2002) Grabowski Marcin (2004) Grodzicki Tomasz (1994) Gruchała Marcin (2000) Grygier Marek (1999) Grzybczak Rafał (2010) Guzik Przemysław (2002) Guzik Tomasz (2003) H Haberka Maciej (2011) Hryniewiecki Tomasz Tadeusz (1997) Hrynkiewicz-Szymańska Anna (2011) Huczek Zenon (2005) Hudzik Bartosz (2010) J Jaguszewski Miłosz Jarosław (2013) Jankowska Ewa Anita (2006) Jankowski Piotr (2004) Januszewicz Andrzej (1994) Jaxa-Chamiec Tomasz (1994) K Kabłak-Ziembicka Anna (2005) Kamińska Marta (2006) Kamiński Karol Adam (2003) Karcz Maciej (2004) Kasprzak Jarosław (1995) Kidawa Michał (1998) Kiliszek Marek (2007) Kłosińska Magdalena (2010) Kołodzińska Agnieszka Adrianna (2013) Kopacz Mieczysław (1994) Kopeć Grzegorz Paweł (2009) Kordybach-Prokopiuk Maria (2013) Kosmala Wojciech Piotr (2000) Kostka-Jeziorny Katarzyna (2011) Kostrubiec Maciej (2006) Kotwica Tomasz (2010) Kowalik Ewa (2012) Koziński Marek (2005) Kozłowski Dariusz (1998) Koźluk Edward (1997) Kożuch Marcin (2008) Kręcki Radosław (2008) Kruszelnicka Olga (1995) Krzesiński Paweł (2013) Krzych Łukasz Jerzy (2010) Kubica Jacek (1994) Kübler Piotr (2008) Kuch Marek (1997) Kułakowski Piotr (1994) Kupczyńska Karolina (2011) Kurpesa Małgorzata (1994) Kurzyna Marcin (2009) L Lipiec Piotr (2004) Lubiński Andrzej (1994) 136 G–L | Index of names of Club 30 members M Malczewska Beata (1995) Małek Łukasz Andrzej (2005) Mamcarz Artur (1997) Matusik Paweł (2013) Matysek Jerzy (1996) Mazurek Tomasz (2003) Mazurek Michał (2013) Michalski Błażej Wojciech (2011) Miszalski-Jamka Tomasz (2008) Mitkowski Przemysław (1998) Mizia-Stec Katarzyna (2003) Młynarska Agnieszka (2013) Młynarski Rafał (2009) Musiałek Piotr Rafał (2001) N Narkiewicz Krzysztof (1994) O Olasińska-Wiśniewska Anna (2013) Olszanecka Agnieszka (2003) Olszewski Robert (1996) Opolski Maksymilian (2010) Orczykowski Michał Jakub (2013) P Pasierski Tomasz Janusz (1994) Peruga Jan Zbigniew (1999) Piątkowski Radosław (2009) Pietrucha Artur Zbigniew (1994) Plewka Michał Maciej (1998) Płaksej Rafał (2010) Podolecki Tomasz (2013) Ponikowski Piotr (1994) Prech Marek (2000) Prejbisz Aleksander (2011) Pruszczyk Piotr (1994) R Rajzer Marek Wacław (1999) Rakowski Tomasz (2008) Rogacka Dorota (2000) Rostoff Paweł (2007) Rudziński Tomasz (2008) Rydlewska Agnieszka Ewa (2013) Rywik Tomasz Maciej (2001) S Siminiak Tomasz (1994) Siudak Zbigniew Leszek (2013) Staniewicz Justyna (1997) Stanke Andrzej (1994) Stec Sebastian (2000) Stolarz-Skrzypek Katarzyna (2003) Styczyński Grzegorz (1996) Surdacki Andrzej (1996) Syska Paweł Grzegorz (2010) Szmit Sebastian (2008) Szpakowicz (Kozieradzka) Anna (2007) Szulc Marcin Piotr (1997) Szumowski Łukasz (2005) Szymański Piotr (1999) 137 Indeks nazwisk członków Klubu 30 | M–S Szymański Filip (2007) Szymczyk Ewa (2010) Ś Śpiewak Mateusz (2010) T Tkaczyszyn Michał (2013) Tomaszuk-Kazberuk Anna (2005) Trzos Ewa (1995) Tycińska Agnieszka Małgorzata (2007) U Uznańska-Loch Barbara Wanda (2008) W Waszyrowski Tomasz (1995) Wąsek Wojciech Cezary (1998) Wierzbowska-Drabik Karina Alicja (2001) Witkowski Adam (1994) Wojakowski Wojciech (2005) Wojciechowska Wiktoria (2005) Wójcik Maciej (2007) Wsół Agnieszka Barbara (2013) Wykrętowicz Andrzej (1994) Z Zaręba Wojciech (1994) Zdrojewski Tomasz (1994) 138 Ś–Z | Index of names of Club 30 members