20-lecie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego 20

Transkrypt

20-lecie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego 20
20-lecie Klubu 30
Polskiego Towarzystwa
Kardiologicznego
20th anniversary of Club 30
of Polish Cardiac Society
Monografia pod redakcją
Ewy A. Jankowskiej & Katarzyny Stolarz-Skrzypek
Monograph edited by
Ewa A. Jankowska & Katarzyna Stolarz-Skrzypek
Klub 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego (PTK) składa serdeczne podziękowania firmie Polpharma za pomoc finansową w wydaniu tej jubileuszowej monografii.
Panie redaktor, autorzy tekstów oraz korektor tekstów publikowanych w języku angielskim nie pobierali z tytułu publikacji żadnych honorariów. Całość grantu wydawniczego firmy Polpharma została przeznaczona na przygotowanie graficzne, redakcję
techniczną i druk niniejszego opracowania. Wydawca i redakcja nie ponoszą odpowiedzialności za poglądy reprezentowane w publikowanych tekstach.
Club 30 of Polish Cardiac Society (PCS) would like to thank cordially the Polpharma
company for their financial support in publishing this jubilee edition of the monograph. Editors, authors and the proofreader of texts written in English have not
received any fee in respect of this publication. The whole grant established by the
Polpharma company has been allocated for the preparation of graphics, technical
editing and printing of this monograph. Publisher and editors are not responsible for
the views presented in the texts.
Zdjęcia wykorzystane w publikacji zostały nadesłane przez autorów tekstów, dr Olgę
Kruszelnicką i prof. Andrzeja Budaja, pochodzą z archiwum Klubu 30 oraz z archiwum
PTK. Ponadto część została udostępniona przez firmę CASUS-BTL i firmę Bayer.
Photographs and images used in this publication have been submitted by the authors,
dr Olga Kruszelnicka and prof. Andrzej Budaj, come from the archives of Club 30
and archives of PCS. Moreover, some photo­graphs have been made available by the
CASUS-BTL and BAYER companies.
20-lecie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego
© Copyright – Autorzy, Warszawa 2014
20th anniversary of Club 30 of Polish Cardiac Society
© Copyrights by authors, Warszawa 2014
Redakcja: Ewa A. Jankowska (Wrocław) & Katarzyna Stolarz-Skrzypek (Kraków)
Editors: Ewa A. Jankowska (Wrocław) & Katarzyna Stolarz-Skrzypek (Kraków)
Autorzy (w kolejności alfabetycznej): Paweł Burchardt (Poznań), Łukasz Chrzanowski
(Łódź), Krzysztof J. Filipiak (Warszawa), Renata Główczyńska (Warszawa), Marcin
Grabowski (Warszawa), Marcin Gruchała (Gdańsk), Ewa A. Jankowska (Wrocław),
Zbigniew Kalarus (Zabrze), Łukasz Krzych (Zabrze), Błażej Michalski (Łódź), Krzysztof
Narkiewicz (Gdańsk), Michał Plewka (Łódź), Aleksander Prejbisz (Warszawa), Piotr
Pruszczyk (Warszawa), Agnieszka Rydlewska (Wrocław), Zbigniew Siudak (Kraków),
Katarzyna Stolarz-Skrzypek (Kraków), Michał Tendera (Katowice), Michał Tkaczyszyn
(Wrocław), Wojciech Wąsek (Warszawa).
Authors (in alphabetical order): Paweł Burchardt (Poznań), Łukasz Chrzanowski (Łódź),
Krzysztof J. Filipiak (Warszawa), Renata Główczyńska (Warszawa), Marcin Grabowski
(Warszawa), Marcin Gruchała (Gdańsk), Ewa A. Jankowska (Wrocław), Zbigniew Kalarus
(Zabrze), Łukasz Krzych (Zabrze), Błażej Michalski (Łódź), Krzysztof Narkiewicz (Gdańsk),
Michał Plewka (Łódź), Aleksander Prejbisz (Warszawa), Piotr Pruszczyk (Warszawa), Agnieszka Rydlewska (Wrocław), Zbigniew Siudak (Kraków), Katarzyna Stolarz-Skrzypek
(Kraków), Michał Tendera (Katowice), Michał Tkaczyszyn (Wrocław), Wojciech Wąsek
(Warszawa).
Skład: Pracownia Register
Korekta języka polskiego: Justyna Szulc
Korekta języka angielskiego: Anna Konieczna (Wrocław)
Opracowanie graficzne i projekt okładki: Magdalena Jaworska
Redaktor prowadząca: Ewa Rybicka-Filipowicz
DTP: Pracownia Register
Correction of the Polish language: Justyna Szulc
Correction of the English language: Anna Konieczna (Wrocław)
Cover and graphic design: Magdalena Jaworska
Coordinating editor: Ewa Rybicka-Filipowicz
Wydanie I
ISBN 978-83-63654-27-6
1st Edition
ISBN 978-83-63654-27-6
Wydawca: ITEM Publishing, ul. Chojnowska 17, 03-583 Warszawa
Publisher: ITEM Publishing, ul. Chojnowska 17, 03-583 Warszawa
Publikacja ukazała się dzięki grantowi naukowemu firmy
The book was published with the support of
Jubileuszową monografię dedykujemy założycielowi
i wielkiemu przyjacielowi Klubu 30 PTK,
Profesorowi Leszkowi Ceremużyńskiemu
This jubilee monograph is dedicated to the founder
and the great friend of Club 30 of PCS,
Professor Leszek Ceremużyński
Spis treści List od Zarządu Klubu 30 Polskiego Towarzystwa
Kardiologicznego
Table of contents
Letter from the Board of Club 30 of Polish Cardiac Society
Ewa A. Jankowska, Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Renata Główczyńska,
| 9
Paweł Burchardt, Marcin Grabowski, Łukasz Krzych, Aleksander Prejbisz, Błażej Michalski
List od Prezesa Polskiego Towarzystwa
Kardiologicznego
Letter from the President of Polish Cardiac Society
| 13
Zbigniew Kalarus
I. Klub 30 – historia i obecne aktywności
Inicjatywa i początki
Club 30 – history and current initiatives
Initiative and the beginning
| 19
Krzysztof Narkiewicz
Profesor Leszek Ceremużyński – pomysłodawca
i animator Klubu 30
Professor Leszek Ceremużyński – originator
and designer of Club 30
| 25
Piotr Pruszczyk
Wiosenne spotkania Klubu 30
| 29
Wojciech Wąsek
Integracja członków Klubu 30
w ramach spotkań na kongresach
Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego
i Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego
The Club 30 spring meetings
Michał Plewka
Integration meetings of Club 30
members during the congresses
of Polish Cardiac Society and
European Society of Cardiology
| 37
5
Nagrody i granty naukowe
Klubu 30
Michał Tendera
Działania członków Klubu 30 w strukturach
Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego
i Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego
Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska
Kardiolodzy Jutra – organizacja lekarzy juniorów
w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym
6
Joint research projects of Club 30 members
| 63
Tradition of student scientific cardiology
conferences in Poland – endorsement
and support from Club 30
| 67
Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak
Nagroda Prezesów Polskiego Towarzystwa
Kardiologicznego wyróżnieniem dla wybitnych
członków Klubu 30
| 55
Ewa A. Jankowska, Paweł Burchardt
Tradycja studenckich naukowych konferencji
kardiologicznych w Polsce – poparcie i wsparcie
Klubu 30
Scientific and educational activities of Club 30
Marcin Grabowski
Wspólne projekty naukowe członków Klubu 30
| 43
Krzysztof J. Filipiak
Działalność naukowo-szkoleniowa Klubu 30
The Club 30 Scientific Awards and Young
Investigator Grants
Łukasz Chrzanowski
Polish Cardiac Society Presidents’ Award
in cardiology recognizes prominent
Club 30 members
| 75
The activities of Club 30 members in Polish Cardiac
Society and European Society of Cardiology
| 79
Cardiologists of Tomorrow – the organisation of junior
doctors in European Society of Cardiology
| 85
II. Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy Club 30 in numbers – clinical and scientific
| 93
i naukowy jego członków
careers of its members
III. Składy zarządów oraz członkowie
Klubu 30
Board members and members
of Club 30
| 107
IV. Indeks nazwisk członków
Klubu 30
Index of names of Club 30
members
| 133
7
List od Zarządu
Klubu 30
Polskiego
Towarzystwa
Kardiologicznego
Letter from the
Board of Club 30
of Polish Cardiac
Society
„Kto chce zapalać innych, sam musi płonąć.”
L. Hirschfeld (1884-1954)
„If you want to ignite others, you must burn yourself.”
L. Hirschfeld (1884-1954)
Szanowni Państwo!
Koleżanki i Koledzy!
Drodzy przyjaciele i sympatycy Klubu 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego!
Szesnastego września 1994 roku odbyło się pierwsze walne posiedzenie Klubu 30 Polskiego Towarzystwa
Kardiologicznego (PTK), na którym ustalono regulamin
funkcjonowania, i ten dzień uznano za formalny początek
działalności. Powołanie Klubu 30, jako platformy do nawiązywania zawodowych i pozazawodowych znajomości młodych adeptów kardiologii, było wizjonerskim i nowatorskim (także w perspektywie europejskiej) pomysłem
Profesora Leszka Ceremużyńskiego, który sam określał
ten pomysł jako eksperyment.
W roku 2014 świętujemy jubileusz 20-lecia działalności Klubu 30. Dzisiaj z dumą możemy powiedzieć,
Ladies and gentlemen!
Dear colleagues and friends of the Club 30 of Polish Cardiac Society!
The first general assembly of the Club 30 of Polish Cardiac Society (PCS), which set the rules for its functioning,
was held on the 16th of September, 1994. This date is now
considered the formal beginning of the club’s functioning.
The formation of the Club 30 as a platform to establish
professional and non-professional networking among
young doctors training in cardiology was a visionary and
innovative idea (first of its kind in Europe) proposed by
prof. Leszek Ceremużyński, who himself described the
initiative as an experiment.
This year 2014, we are celebrating the 20th an­
niversary of the establishment of the Club 30. Nowa­
days, we can proudly say that the Club 30 has already
9
Ryc. / Fig. 1
Inauguracja Kongresu PTK
w Poznaniu w 1994 przez
prof. Ceremużyńskiego,
podczas którego formalnie
rozpoczął działalność Klub 30
Inauguration of the Congress
of PCS in Poznan in 1994
by prof. Ceremużyński,
when formally Club 30 was
established
10
że Klub 30 osiągnął już wiek dorosły,
posiada 20-letnie doświadczenie,
ale jednocześnie ten 20-latek jest
wciąż pełen młodzieńczej werwy
i pasji, aby poznawać i zmieniać
otaczający świat. Swoje pierwsze
i kolejne kroki przyszło stawiać Klubowi 30 w latach 1994-2014, okresie dynamicznych przemian, jakie
dokonywały się w Polsce i Europie,
w tym także w kardiologii. Nie pozostało to bez wpływu na funkcjonowanie Klubu 30, który musiał ewoluować, aby odpowiadać na zmieniające się potrzeby swoich członków.
Tegoroczny jubileusz jest znakomitą okazją do refleksji
nad dotychczasowymi dokonaniami Klubu 30 i do próby
odpowiedzi na pytanie, na ile ta inicjatywa spełniła oczekiwania młodego pokolenia kardiologów oraz całego środowiska kardiologicznego w Polsce. Niewątpliwie 20-letnie doświadczenie Klubu 30 może być wykorzystane przez
podobne grupy młodych kardiologów tworzone w wielu
krajach Europy w ostatnich kilku latach przez Europejskie
Towarzystwo Kardiologiczne w ramach inicjatywy Cardiologists of Tomorrow. Niestety nie poznamy opinii założyciela i wielkiego przyjaciela Klubu 30, prof. Ceremużyńskiego, na ile ten eksperyment się udał i czy spodobałby się
Jemu współczesny kształt Klubu 30. Choć nie mamy wątpliwości, że Jego dobry duch stale kibicuje naszym działaniom. Nie możemy zapomnieć, że jubileusz to także czas,
kiedy należy wspólnie zastanowić się nad rolą Klubu 30
reached adulthood and has a 20-year-old baggage of
experience, but at the same time remains a 20-year-old
gentleman who is still full of youthful verve and passion
necessary to jointly explore and change the surrounding
world. The first and next steps of the Club 30 were taken
in the years 1994-2014, which was a period of dynamic
changes occurring in Poland and Europe, including also
cardiology. These changes inevitably had to reveal an impact on the functioning of the Club 30, which as a consequence had to evolve in order to respond to the changing
needs of its members.
This year’s anniversary is an excellent opportunity to discuss and recapitulate the hitherto achievements of the Club
30 and its members, and to reflect on whether this initiative
has met the expectations of young Polish cardiologists and
the entire cardiology environment in Poland. It also seems
that similar groups of young cardiologists established in
many European countries in recent years under the umbrella of the European Society of Cardiology “Cardiologists of
Tomorrow” initiative could take advantage of the 20-year
history of the Club 30. Unfortunately, we will not know the
opinion of the founder and great friend of Club 30, prof. Ceremużyński, who passed away a few years ago. We do not
know whether he would perceive his experiment as successful and whether he would enjoy the contemporary shape of
the Club 30. However, we have no doubt that his good spirit
supports and accompanies our initiatives everlastingly. This
jubilee is also an unique opportunity to debate about the
future role of the Club 30, in order to accommodate the realized initiatives to the changing expectations of its current
and future members.
w przyszłości, aby jak najlepiej spełniał oczekiwania przyszłych członków.
Dwudziestoletnia historia Klubu 30 dowodzi, że działania podejmowane według niestandardowych formuł,
jeśli służą dobrej idei, mogą okazać się skuteczne i owocne. Obecnie wielu klubowiczów aktywnie działa w strukturach PTK, pełniąc kluczowe funkcje m.in. w Zarządzie
PTK, Komitecie Naukowym Kongresów PTK, Komitetach
Organizacyjnych Kongresów PTK, Redakcji Kardiologii
Polskiej, a niektórzy pełnią także ważne funkcje w strukturach Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Kilkunastu klubowiczów wybrano do pełnienia takich funkcji,
jak dziekani, rektorzy czy ministrowie. Analizując dane
z czerwca 2014 roku, możemy pochwalić się, że wśród
klubowiczów są 44 osoby ze stopniem doktora habilitowanego i 41 osób z tytułem naukowym profesora medycyny. Łączny dorobek naukowy klubowiczów liczy się już
w tysiącach IF, w tym indywidualny IF dla kilkunastu osób
przekracza 300 (rekordzista ma IF ponad 2000) i wskaźnik
Hirscha przekracza 20 (rekordzista ma wskaźnik Hirscha
ponad 70). Aktywności i pasje pozazawodowe trudno
zmierzyć, ale warto wspomnieć, że wielu klubowiczów realizuje się na niwie muzyki, malarstwa, literatury i sportu.
W rzeczywistości Klub 30 zrzesza ludzi z pasjami, otwartych na świat, którzy mają odwagę marzyć i podejmować
trud i ryzyko realizacji tych marzeń. Więcej informacji
o członkach Klubu 30 znajdą Państwo na kolejnych stronach niniejszej monografii.
Optymizmem napawa fakt, że obecnie do Klubu 30
wkracza nowe pokolenie młodych kardiologów, z któ-
The 20-year-old history of the Club 30 is in favour of
an opinion that non-standard initiatives, if they serve
a good idea, may be effective and fruitful. Nowadays,
many club members are actively involved in the work
of PCS, performing key functions in the Board of PCS,
the Scientific Programme Committee of PCS Congresses, the Organizing Committees of PCS Congresses, the
editorial board of the “Polish Heart Journal”. Some of
them perform important functions in the structures of
the European Society of Cardiology, and others work as
deans, rectors and ministers. Based on the data from June
2014, we can acknowledge that among the members of
the Club 30 there are 44 members with a scientific degree
of habilitated doctor (reflecting the position of associated
professor) and 41 members with the title of full professor
of medicine. The total scientific output of the members of
the Club 30 can be counted in thousands IF, whereas the
individual total IF of several club members exceeds 300
(the highest total IF for an individual person >2000) and
the Hirsch index exceeds 20 (the highest Hirsch index for
an individual person >70). It is difficult to objectively and
precisely measure leisure time activities and passions, but
it is worthy to mention that many of the members of the
Club 30 realize their passions within the realm of music,
painting, literature and sport. Indeed, the Club 30 brings
together forthright people with passions, who have the
courage to dream, and to make efforts and take risks in
order to achieve these dreams. You will find more information about the members of the Club 30 in the subsequent paragraphs of this monograph.
11
12
rych większość to wychowankowie starszych stażem
klubowiczów.
Z okazji jubileuszu przekazujemy Państwu monografię, która przedstawia ideę prof. Ceremużyńskiego, a także podsumowuje dokonania i inicjatywy podejmowane
przez członków Klubu 30 podczas minionych 20 lat. Dziękujemy wszystkim za pomoc i dostarczenie materiałów.
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby dane były aktualne,
za ewentualne niedociągnięcia przepraszamy.
W ten wyjątkowy czas życzymy wszystkim obecnym
i przyszłym członkom Klubu 30 wielu dalszych sukcesów
zawodowych i naukowych, realizacji niestandardowych
i szalonych pomysłów, mnóstwa radości i szczęścia
w życiu rodzinnym, zawiązywania nowych znajomości
i przyjaźni oraz kolejnych radosnych jubileuszy. Wszystkim klubowiczom życzymy również,
aby potrafili zarazić swoimi pasjami
młodszych adeptów sztuki kardiologii,
co jest niezbędne, aby idea prof. Ceremużyńskiego mogła być przekazywana kolejnym pokoleniom.
It is encouraging that many young cardiologists who
currently join the Club 30 are the followers and young
co-workers of older members of the Club 30.
On the occasion of the jubilee we are presenting you
with a monograph which depicts an idea of Prof. Ceremużyński and summarizes the initiatives and achievements
of the members of the Club 30 in recent 20 years. We would
like to thank all who contributed to this publication. We
have made every effort to obtain all the information updated, but at the same time we would like to apologize for
any possible shortcomings.
In this unique time, we would like to wish all present
and future members of the Club 30 numerous professional
and scientific achievements, successful realization of custom and original ideas, multitude of joy and happiness in
family life, a lot of new acquaintances and friendships, and
subsequent joyful anniversaries of the establishment of the
Club 30. Moreover, we would like to wish all club members
to be able to instil their passions in younger adepts of the
art of cardiology, as this is needed in order to convey the
idea of Prof. Ceremużyński to the next generations.
Ewa, Kasia, Renia,
Paweł, Marcin, Łukasz,
Alek & Błażej
Ewa, Kasia, Renia,
Paweł, Marcin, Łukasz,
Alek & Błażej
Zarząd Klubu 30 PTK
w kadencji 2013-2015
Board of the Club 30 of PCS
in the term 2013-2015
List od Prezesa
Polskiego
Towarzystwa
Kardiologicznego
Letter from the
President of
Polish Cardiac
Society
Szanowni Państwo,
Członkowie Klubu 30
Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego!
W bieżącym, 2014 roku, Polskie Towarzystwo Kardiologiczne (PTK) obchodzi 60-lecie swojego powołania. To
bardzo ważne dla naszego towarzystwa i myślę, że nikt
z nas nie ma wątpliwości, że dzisiaj jest członkiem mocnego, dobrze zorganizowanego stowarzyszenia naukowego. Ale to nie jedyna rocznica, jaką celebrujemy w tym
roku. W 1994 roku, a więc 20 lat temu, z inicjatywy Pana
prof. Leszka Ceremużyńskiego powstał Klub 30, struktura
towarzystwa o statusie sekcji PTK. Założeniem początkowym jego powołania było stworzenie forum integracji dla
młodych polskich kardiologów, którzy osiągnęli znaczący międzynarodowy sukces naukowy w wieku poniżej 40
lat. Głównymi praktycznymi celami działania Klubu 30 są
współdziałanie w zakresie wymiany informacji o prowadzonych i planowanych badaniach naukowych, wymiana poglądów w tym zakresie, czy dzielenie się ciekawymi
pomysłami badawczymi. Prof. Leszek Ceremużyński tak
Dear Ladies and Gentlemen,
Dear Members of the Club 30
of the Polish Cardiac Society!
In 2014 Polish Cardiac Society (PCS) is celebrating the
th
60 anniversary of its foundation. This special occasion
for our society reminds us that we are now members of
a solid, well-organized scientific institution. However, this
is not the only important anniversary this year which is
worth mentioning. Twenty years ago, in 1994, prof. Leszek
Ceremużyński established the Club 30, a section within
the structure of PCS. The initial intention for the establishment for its establishment was to integrate young Polish
cardiologists under 40 years old who had reached a substantial international scientific success. Major practical
objectives of the Club 30 were to propagate the exchange
of information on the currently carried as well as prospective studies and trials, to cause wider discussion in this
field and to share interesting ideas for the potential future
research. Prof. Leszek Ceremużyński described the main
purpose of the Club 30 foundation in the following words:
ZBIGNIEW KALARUS
13
Ryc. / Fig. 1
Uroczyste przyjęcie nowych
członków Klubu 30 odbywa się
podczas ceremonii otwarcia
Kongresów PTK w obecności
Prezesa PTK i Przewodniczącego
Klubu 30 PTK
Solemn accession of the new
members of Club 30 takes place
during the opening ceremony of
Congresses of PCS in the presence
of the President of PCS and the
President of Club 30 of PCS
14
określił główną ideę powołania Klubu 30: „uzdolnionym
czterdziestolatkom, osiągającym znaczące międzynarodowe sukcesy naukowe, trzeba pomóc stworzyć sieć
współpracy i wzajemnego promowania własnych dokonań”. Uważał, że skoro w tym wieku komuś udało się
coś osiągnąć, to jest zapowiedź wspaniałej kariery. I miał
rację. Myślę, że minione 20 lat pokazało, że cele te zostały zrealizowane i to z nawiązką. To bez wątpienia wielki
sukces założyciela, jak również wielu osób działających
przez ten czas w strukturach Klubu 30. Wszyscy znamy
wybitnych badaczy naukowych, kardiologów tworzących
i prowadzących Klub 30 przez minione 20 lat, dzisiaj wielu z nich stanowi ważną „siłę napędową” towarzystwa.
„it is essential to help talented cardiologists under 40 years
of age, who are achieving significant international scientific success, create a network for mutual collaboration
and promotion of their activities and achievements”. He
believed that such an early scientific success promised
a further bright career. And he was right. The past 20
years have shown that the planned goals for the Club 30
have been more than accomplished. Undoubtedly, this is
an enormous success for the founder of the club as well
as numerous members who actively participated in the
structures of the Club 30. We all know many outstanding
researchers and cardiologists who have been creating and
running the Club 30 for the last 20 years, many of whom
have now become the important “driving force” of the
whole society. According to my knowledge, the formation of the Club 30 20 years ago was the first initiative of
this kind on the national cardiac society level in Europe,
which is worth emphasizing and which demonstrates the
significance of the concept of prof. Leszek Ceremużyński.
In my opinion, the Club 30 nowadays forms not only an
important and actively functioning structure of the PCS,
but also constitutes an important element of the European initiative called “Cardiologists of Tomorrow”, which is
coordinated by the European Cardiac Society and forms
an international platform of educational and scientific exchange for young cardiologists. This is our important and
good mark in Europe.
After the brief introduction, let me now take a position
on the role of the Board of PCS in relation to the Club 30.
The main objective is to continue further enhancement of
the club’s position in the structures of PCS. In this term the
Według mojej wiedzy, co warto jeszcze podkreślić, powołanie Klubu 30 przed 20 laty było pierwszą taką inicjatywą w ramach narodowych towarzystw kardiologicznych,
to kolejny dowód na wielką wizję prof. Ceremużyńskiego. Dzisiaj – w moim przekonaniu – Klub 30 to nie tylko
ważna, aktywnie działająca struktura PTK, ale również
aktywna składowa europejskiej inicjatywy Cardiologists
of Tomorrow, koordynowanej przez Europejskie Towarzystwo Kardiologiczne, która stanowi międzynarodową
platformę wymiany edukacyjno-naukowej dla środowiska młodych kardiologów. To nasza ważna reprezentacja
i wizytówka w Europie.
Pozwólcie Państwo, że po przedstawionym powyżej
krótkim opisie przekażę w tym miejscu własną opinię co
do zadań Zarządu Głównego PTK wobec Klubu 30. To, co
najważniejsze, to działania na rzecz dalszego wzmacniania pozycji i obecności Klubu 30 w strukturach PTK. W tej
kadencji Klub 30 jest reprezentowany w posiedzeniach zarządu, w spotkaniach Komitetu Naukowego Kongresów
PTK. Planujemy z zarządem Klubu 30 i wspólnie z Konsultantem Krajowym realizację nowych działań edukacyjnych, dydaktycznych, w tym między innymi opracowanie
dokumentu eksperckiego, z zakresu postępowania diagnostycznego i leczniczego u chorych po zawale serca.
Opieka nad chorym po zawale serca to temat przewodni
obecnej kadencji, temat wiodący tegorocznego Kongresu
PTK. Wierzę, że za kilka miesięcy będziemy mogli ten dokument przedstawić i opublikować, a adresowany będzie nie
tylko do kardiologów, również, a może przede wszystkim,
do lekarzy rodzinnych, internistów. Planujemy również
zmiany, na pewno nie rewolucyjne, ale chcemy, żeby były
Club 30 is being represented during both Board and Congress Scientific Committee of PCS Congresses meetings. In
cooperation with the Board of the Club 30 and the National Consultant in cardiology we are planning to introduce
new educational activities, including the preparation of
an expert document by club members on the diagnostic
and therapeutic management of patients after myocardial infarction. Management of post-infarction patients is
the central topic of the current term, as well as the main
theme of the Congress of PCS this year. I believe that within several months we will be able to introduce and publish
such a document which will not be addressed only to
cardiologists, but mainly to family doctors and general
medicine practitioners. We are also planning several significant modifications in the grant programmes for young
Ryc. / Fig. 2
W roku 2013 do Klubu 30
PTK weszło aż 15 nowych
członków
In 2013, as many as 15 new
members joined the Club 30
of PCS
15
16
istotne w systemie grantów dedykowanych „młodym kardiologom”, członkom Klubu 30. Mam nadzieję, że wspólnie
uda nam się zrealizować te zamierzenia.
Pozwólcie Państwo, że na zakończenie podziękuję za
minione lata, za Waszą pracę na rzecz promocji Polskiego
Towarzystwa Kardiologicznego w Polsce, Europie i świecie. Życzę dalszych sukcesów, a tych, którzy jeszcze nie
wstąpili do Klubu 30, do tego zachęcam. To przecież trampolina do dalszej „ciekawej” kariery.
cardiologists who are members of the Club 30. I hope that
together we will be able to reach these goals.
In the end, I would like to thank you all for your co­
operation and involvement in the national and international promotion of Polish Cardiac Society in the previous
years. I would like to wish you further success and cordially
encourage those who have not joined the Club 30 yet to
do so in the nearest future, for this is the stepping stone on
the way to future brighter career.
Prof. dr hab. Zbigniew Kalarus
Prezes Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego
Prof. Zbigniew Kalarus
President of Polish Cardiac Society
CZĘŚĆ I
Klub 30 – historia i obecne aktywności
Club 30 – history and current initiatives
CZĘŚĆ I
Inicjatywa
i początki
T
rudno uwierzyć, ale minęło już 20 lat od powstania Klubu 30. Został powołany przez Polskie Towarzystwo Kardiologiczne (PTK) uchwałą z dnia 6 października 1993 r. Miał skupiać członków
z liczącymi się międzynarodowymi osiągnięciami
w nauce, którzy nie przekroczyli 40. roku życia (stąd pochodzi nazwa). Zasadniczym celem Klubu 30 była integracja młodych kardiologów i ułatwienie prowadzenia
nieformalnych dyskusji naukowych.
Inicjatorem powstania Klubu 30 był prof. Leszek
Ceremużyński, ówczesny prezes PTK. Ponieważ przez
wiele lat organizowałem spotkania studenckich kółek kardiologicznych, w styczniu 1994 roku zostałem
poproszony przez prof. Ceremużyńskiego o zaaranżowanie pierwszego spotkania członków-kandydatów
(ryc. 1). Zadanie, które otrzymałem – mówiąc szczerze
– wydawało się na pierwszy rzut oka pomysłem szalonym: „stworzenie nieformalnej struktury w ramach PTK”.
Co ciekawe, prof. Ceremużyński w swoim liście określił
nazwę Klubu 30 jako prowizoryczną. Jak to często w życiu bywa, rozwiązania prowizoryczne zadziwiają trwałością, co udowadnia historia klubu.
Zadaniem pierwszego prezesa klubu było stworzenie „ram organizacyjnych”. Innymi słowy: napisanie
pierwszego regulaminu, nabór członków i organizacja
Initiative
and the beginning
I
t is hard to believe that it has been 20 years since
the Thirty Club (Club 30) was established. The club
was set up by the Polish Cardiac Society (PCS) on
th
the 6 of October, 1993. It was created to gather members below the age of 40 (this is where the name of the
club comes from), with meaningful international scientific achievements. The main aim of the Club 30 was to
integrate young cardiologists and to facilitate informal
scientific discussions.
The prime mover behind the Club 30 was Professor
Leszek Ceremużyński – the PCS president at that time.
As for many years I was involved in the organization of
student cardiology scientific clubs meetings, prof. Ceremużyński asked me in January 1994 to arrange the
first meeting for candidate club members (Fig. 1). To
be honest the task of creating “an informal framework
within the PCS”, which I was assigned to, seemed a bit
irrational. Interestingly, in his letter prof. Ceremużyński
suggested that the name “Thirty Club” would only be
temporary. As it sometimes happens, provisional solutions can surprise with their durability, which has been
proven by the club’s history.
The assignment of the Club 30 ‘s first president was
to create the “institutional framework”, in order words,
to write the first regulations, recruit new members and
KRZYSZTOF NARKIEWICZ
19
Ryc. / Fig. 1
„Tak to się zaczęło”. List Prof.
Ceremużyńskiego informujący
o postaniu Klubu
„It all started this way”. Prof.
Ceremużyński’s letter announcing
the formation of the Club
pierwszych spotkań. Spotkanie inaugurujące odbyło się w maju 1994
roku. Uczestniczyło w nim 6 osób
(patrząc z punktu historycznego –
członków założycieli), byli to: Tomasz
Jaxa-Chamiec, Jacek Kubica, Piotr
Kułakowski, Andrzej Lubiński, Grzegorz Raczak oraz piszący te słowa.
Część „oficjalna” miała miejsce na terenie Akademii Medycznej w Gdańsku; wieczorem przenieśliśmy się do
jednej z kawiarni w Sopocie. Podczas kolejnego spotkania Klubu 30
(pierwszego oficjalnego „walnego
zebrania”) podczas 55. Kongresu PTK
w Poznaniu 16 września 1994 roku
było to już ponad dwadzieścia osób.
Przed członkami poprzeczka
została zawieszona bardzo wysoko.
Profesor Ceremużyński po zawiązaniu się Klubu 30 napisał w Kardiologii
Polskiej: „Jeśli ci młodzi ludzie pozostaną skromni i pracowici, to będzie
to Pierwsza Kadrowa polskiej kardiologii. A wiadomo,
że ta formacja legionowa 120 żołnierzy dostarczyła Polsce kilkudziesięciu generałów…”.
Patrząc z perspektywy 20 lat, mogę powiedzieć, że
funkcjonowanie Klubu 30 w tamtym okresie można
określić jednym słowem: EKSPERYMENT. Może niektórym trudno uwierzyć, ale w tamtej epoce nie było poczty internetowej, a telefonia komórkowa raczkowała.
organize first meetings. The club’s opening meeting
was held in May, 1994. Six members took part in it (looking from historical perspective, six founding members):
Tomasz Jaxa-Chamiec, Jacek Kubica, Piotr Kułakowski,
Andrzej Lubiński, Grzegorz Raczak and the author
himself. The “official” part of the meeting took place at
Gdańsk’s Medical University and an evening session of
the meeting finished in one of the cafes in Sopot. On
the 16th of September, 1994, during the 55th Congress
of PCS in Poznań, the Club 30 next gathering (the first
official “general assembly”) took place; we were able to
gather over twenty members by that time.
The club’s associates had been assigned a difficult
task. Prof. Ceremużyński wrote in “Polish Heart Journal”
when Club 30 had been formally established: “If those
young people stay modest and diligent, they will be the
First Cadre of Polish cardiology. And it is widely known
that this military formation of 120 soldiers provided the
Polish army with a few dozens of generals…”.
Looking back at the latest 20 years I can say that
Club 30 organization may be described with only one
word: an “EXPERIMENT”. It may be difficult to believe,
but those days there were no e-mails available, and cell
phones were sparse. The correspondence was done
with conventional letters. We wrote the regulations of
the Club 30 (Fig. 2), disputed the criteria and forms of
presentations (Fig. 3), and organized the first meetings.
An enormous amount of help was offered to me by the
vice-president of the Club 30 – Andrzej Lubiński.
The aim of the Club 30, which was one of the driving forces to institute the club, was to foster personal
20
Krzysztof Narkiewicz | Initiative and the beginning
Korespondencja odbywała się drogą listową. Tworzyliśmy regulamin (ryc. 2), dyskutowaliśmy kryteria i formy przyjmowania członków (ryc. 3), organizowaliśmy
pierwsze spotkania... W działaniach bardzo wspierał
mnie Andrzej Lubiński, pełniący funkcję wiceprezesa.
Celem Klubu 30, który przyświecał od jego powołania, było nawiązanie osobistych przyjaźni. Z łezką
w oku wspominam moment otrzymywania kolejnych
wniosków o przyjęcie. Część osób znałem wcześniej,
niektóre nazwiska były mi jedynie znane z publikacji
i programów zjazdów międzynarodowych. Pierwsze
spotkania z tymi dotychczas „anonimowymi” badaczami pozostaną mi na zawsze w pamięci.
PTK było na ścieżce szybkiej „transformacji” w nowej
rzeczywistości gospodarki rynkowej. Nie ma najmniejszych wątpliwości, że pod względem prężności działań PTK wyróżniało się na tle innych towarzystw. Jako
skromny „dr med.” czułem się dumny z zaproszeń na
posiedzenia Zarządu Głównego PTK. Pomimo wsparcia
prof. Ceremużyńskiego, na pierwszych posiedzeniach
Zarządu odnosiłem wrażenie (może niesłuszne), że nie
wszyscy byli przekonani, co do słuszności powstania
Klubu 30. Z czasem te bariery zostały przełamane i pojawiła się – w moim odczuciu – zdrowa rywalizacja: kto
z członków Zarządu wprowadzi większą liczbę członków do Klubu?
Dzięki klubowi wielu z nas bardzo zaprzyjaźniło się
z prof. Ceremużyńskim. Podczas kadencji miałem możliwość poznania prof. Michała Tenderę, którego przeogromna życzliwość objęła również działania klubu.
Jego wybór na prezesa European Society of Cardiology
Ryc. / Fig. 3
Pierwsza karta zgłoszenia do Klubu
Criteria and forms of presentations
contacts and friendships. It brings
tears to my eyes to remember receiving certain club membership applications. I had
met some of the people before, yet some of the applicants were known to me only from journal publications
21
Krzysztof Narkiewicz | Inicjatywa i początki
Ryc. / Fig. 4
„Wyjazdowe” spotkania Klubu
w Kościelisku
“Outbound” sessions in Kościelisko
(Od lewej / from the left: Artur
Pietrucha, Tomasz Waszyrowski,
Grzegorz Raczak, Małgorzata
Kurpesa, Andrzej Lubiński, Piotr
Kułakowski, Jarosław Drożdż,
Józef Jodkowski, Andrzej Stanke,
Marcin Demkow, Tomasz Jaxa-Chamiec, Mieczysław Kopacz,
Krzysztof Narkiewicz)
(ESC) po kilku latach sprawił mi osobiście ogromną radość, zmienił postrzeganie Polski w środowisku cardiovascular oraz przekonał członków Klubu 30, że warto
działać na arenie międzynarodowej.
Bardzo miło wspominamy nasze pierwsze „wyjazdowe” spotkanie klubu w Kościelisku (ryc. 4). Byliśmy
gośćmi prof. Piotrowicza na konferencji kardiologii nieinwazyjnej. Przedstawialiśmy swoje projekty badawcze,
poznawaliśmy swoje zainteresowania pozamedyczne.
Zaczęliśmy śledzić poczynania swoich kolegów podczas Kongresów ESC. Okazało się, że bardzo znaczący
procent prac na tym zjeździe to efekt badań członków
naszego klubu. Postanowiliśmy zatem już w 1995 roku,
że jedno z naszych nieformalnych spotkań powinno się
odbywać podczas Kongresów ESC. Tradycja ta jest kontynuowana przez moich następców.
and international meetings’ curricula. The first meetings
with the scientists that at that time remained “anonymous” will stay in my memory forever.
PCS was changing while taking part in the fast
“transformation” of the market economy. There is no
doubt that PCS was especially active among other Polish scientific societies. As “an ordinary doctor” I felt privileged to be invited to the PCS’s Director’s Board Meetings. During those first Board gatherings, despite prof.
Ceremużyński’s support, I had the impression (possibly
a false one) that not everyone was in favor of the Club
Thirty idea. Along with time, the barriers were broken,
and an informal competition appeared regarding the
number of Club 30 members working in departments
led by particular members of the PCS Board.
Thanks to the club’s activities many of us became
close friends with prof. Ceremużyński. During my term
of office I also had the chance to meet prof. Michał
Tendera, whose tremendous kindness also influenced
the club’s activities. His election for the post of the ESC
President, in which I had a great personal satisfaction,
changed the perception of Poland in the “cardiovascular” circle and convinced members of Club 30 that it is
worth being active in the international field.
We have some very nice memories from our first
“outbound” sessions in Kościelisko (Fig. 4). We were
invited by prof. Piotrowicz to non-invasive cardiology meetings. We presented our research projects and
recognized our extra-medical interests. We were also
following our colleague’s achievements during the ESC
meetings. It became clear that a substantial number
22
Krzysztof Narkiewicz | Initiative and the beginning
Przyjęcie nowych członków do Klubu 30 stało się
jednym z ważniejszych momentów uroczystości otwarcia Kongresów PTK (ryc. 5). Kardiologia Polska druko­
wała raporty dotyczące działania klubu, co przyczyniło
się do wzrostu zainteresowania jego działalnością.
Klub dał nam satysfakcję z udziału w inicjatywie,
która z biegiem lat doprowadziła do powstania jednej
z najbardziej dynamicznych (i ciągle rozwijających się)
organizacji skupiających młodych ludzi; obok pasji badawczej łączy ich przyjaźń, życzliwość i umiejętności
organizacyjne. Klub nauczył nas również tworzenia
inicjatyw „od podstaw” i podejmowania zadań, które
na pierwszy rzut oka są bardzo oderwane od naszych
„doraźnych” priorytetów. Utwierdził nas w przekonaniu,
że działania niekonwencjonalne mogą być niezwykle
skuteczne. Potrzebny jest dobry pomysł i autorytet,
który będzie wspierał radą, a w razie potrzeby ochroni przed nadmiernie „życzliwą” ingerencją z zewnątrz.
W przypadku Klubu 30 zadanie było ułatwione. Mieliśmy charyzmatycznego promotora i mentora – prof.
Leszka Ceremużyńskiego. Zdobyte umiejętności z pewnością ułatwiły nam działania administracyjne i podejmowanie decyzji w późniejszym czasie, po przejściu
na „klubową emeryturę”. Potwierdziło się zdanie prof.
Ceremużyńskiego, że współczesny naukowiec musi
być również dobrym organizatorem i mieć łatwość nawiązywania kontaktów z innymi badaczami, zwłaszcza
swoimi rówieśnikami. Pan Profesor aż do momentu tragicznej śmierci nieustannie śledził nasze poczynania,
uczestniczył w wielu spotkaniach, ciesząc się sukcesem
swojej inicjatywy.
of presentations shown during
those meetings came from projects and research activities of
the club members. In 1995 it was
decided that one of our informal
meetings should take place during the ESC congresses. This tradition is being continued by my
successors.
The admission of new club
members became one of the
most important events during the
opening ceremony of PCS Congresses (Fig. 5). “Polish Heart Journal” printed reports
on the club’s activities. This undoubtedly increased
interest in our actions. The task of Club 30 became
much easier.
The Club 30 had its charismatic promoter and mentor – prof. Leszek Ceremużyński. I am certain that the
knowledge gained during the club activities helped us
with all kinds of administrative work and with decision
making after we have retired from the club. The opinion of prof. Ceremużyński, stating that a good contemporary scientist needs to be a good coordinator and
to have the ability to cooperate with other researchers of his/her age, was confirmed. Until his last days
prof. Ceremużyński supported Club 30, taking part in
the club’s activities and enjoying the success of his idea.
All the time our Professor, till his tragic death, followed
our activities, took part in meetings and enjoyed the
success of his idea.
Ryc. / Fig. 5
Przyjęcie pierwszych
członków do Klubu 30
podczas 55. Kongresu PTK
w Poznaniu w 1994 roku
The admission of first
club members during the
opening ceremony of 1994
PCS Congress in Poznań
23
Krzysztof Narkiewicz | Inicjatywa i początki
24
Profesor Leszek
Ceremużyński –
pomysłodawca
i animator
Klubu 30
P
rzypadł mi zaszczyt, ale jednocześnie duże
wyzwanie, przedstawienia sylwetki pomysłodawcy i animatora Klubu 30. Przedstawiając
życiorys i liczne dokonania prof. Leszka Ceremużyńskiego, chciałbym zwrócić uwagę na kilka, w moim przekonaniu, szczególnie ważnych jego cech: odważne myślenie z wieloletnią wizją, poszukiwanie nowych form
współpracy oraz konsekwentne realizowanie wytyczonych celów. To między innymi dzięki perspektywicznemu, niekonwencjonalnemu myśleniu powstał Klub 30.
Jestem przekonany, że prof. Ceremużyński spodziewał
się, że inicjatywa rozwijająca współpracę między młodymi, aktywnymi naukowo kardiologami przekroczy
ramy samego Klubu. Rzeczywiście, obecnie znakomita
większość kardiologów, samodzielnych pracowników
nauki była lub jest członkami naszego Klubu, a od kilku
Professor Leszek
Ceremużyński –
originator and
designer of
Club 30
I
t is a great honour and challenge for me to present and describe Professor Leszek Ceremużyński,
an originator and designer of the Club 30 of Polish
Cardiac Society (PCS). First of all I would like to emphasize several attributes of prof. Ceremużyński, which in
my opinion are particularly important and which are:
his courageous way of thinking and planning, continuous looking for new forms of collaboration and his consistency in the realization of defined goals. Club 30 of
PCS was established during prof. Ceremużyński‘s presidency of the Society. Prof. Ceremużyński was also the
animator of the Club 30. I am convinced that prof. Ceremużyński expected that the initiative of developing
cooperation between young, scientifically active cardiologists would exceed the bounds of the Club 30. Indeed, a vast majority of cardiologists and senior acade-
PIOTR PRUSZCZYK
AUTOR
25
Ryc. / Fig. 1
Inicjator i założyciel
Klubu 30 PTK, prof. Leszek
Ceremużyński
Initiator and founder of the
Club 30 PCS, prof. Leszek
Ceremużyński
lat w European Society of Cardiology (ESC)
działają Cardiologists of Tomorrow realizujący
bardzo podobne cele.
Prof. Ceremużyński urodził się w 1932 r.
w Lublinie. Następnie odbył studia na Wydziale Lekarskim Akademii Medycznej w Warszawie. Od 1960 r. przez 14 lat pracował w IV Klinice Chorób Wewnętrznych AM, kierowanej
przez prof. Zdzisława Askanasa, gdzie uzyskał specjalizację z chorób wewnętrznych,
stopień doktora medycyny i doktora habilitowanego medycyny. Odbył staże naukowe
i kliniczne w ośrodkach kardiologicznych
w Londynie, Edynburgu, Pradze, Budapeszcie
i Berlinie. W roku 1984 uzyskał tytuł profesora nadzwyczajnego, a w 1993 roku profesora
zwyczajnego medycyny.
W 1974 r. został ordynatorem bardzo
skromnie wyposażonego Oddziału Chorób
Wewnętrznych i Kardiologii oraz kierownikiem Ośrodka
Naukowo-Dydaktycznego Akademii Medycznej w miejskim Szpitalu Grochowskim. W 1980 r. Ośrodek przekształcono w Klinikę Kardiologii Centrum Medycznego
Kształcenia Podyplomowego. Profesor Ceremużyński
w kolejnych latach z wytrwałością rozbudowywał Klinikę, realizując wizję stworzenia nowoczesnego ośrodka
kardiologicznego. Dziś Klinika jest dużym ośrodkiem
akademickim, posiada najwyższy stopień referencyjności, pełni 24-godzinny dyżur leczenia inwazyjnego
zawału serca, wykonuje zaawansowane procedury
elektrofizjologiczne. Kontynuuje tradycję Warszawskiej
mic staff are, or used to be, part of this club. Moreover,
for a few years the “Cardiologists of Tomorrow”, working
within the European Society of Cardiology (ESC), are realizing similar goals.
Professor Leszek Ceremużyński was born in 1932 r.
in Lublin. He studied medicine at Medical Academy in
Warsaw (currently Medical University of Warsaw). Since 1960 for 14 years he worked at the 4th Department
of Internal Medicine of Medical Academy in Warsaw
(chaired by prof. Zdzisław Askanas), underwent clinical
training in internal medicine, completed a doctoral thesis and a habilitation. Prof. Ceremużyński underwent
several clinical and scientific trainings in London, Edinburgh, Prague, Budapest and Berlin. In 1993 he became a professor of medicine. In 1974 prof. Ceremużyński
started to run the Department of Internal Medicine and
Cardiology. This department, having very limited resources and facilities, was at the same time an academic
teaching and research center. It was located in the Municipal Grochowski Hospital, and in 1980 was transformed into the Department of Cardiology of the Center
for Postgraduate Medical Training in Warsaw. Following
his idea of modern cardiology, prof. Ceremużyński was
constantly developing this department and was implementing new diagnostic and treatment modalities.
Currently this department is a large academic referral
teaching center with invasive cardiology working 7 day
a week, and with advance electrophysiological laboratory.
Prof. Ceremużyński with co-workers published numerous innovative clinical and experimental studies.
26
Piotr Pruszczyk | Professor Leszek Ceremużyński – originator and designer of Club 30
Akademickiej Szkoły Kardiologicznej prof. Zdzisława
Askanasa.
Profesor Ceremużyński wraz ze współpracownikami opublikował wiele nowatorskich prac zarówno doświadczalnych, jak i klinicznych. Zawsze zwracał uwagę
na współpracę z innymi ośrodkami, czego dowodem
jest między innymi pierwsze polskie wieloośrodkowe
badanie oceniające skuteczność podawania amiodaronu w zawale serca. Publikacja tego badania (Polish
Amiodarone Trial) nadal jest jedną z najczęściej cytowanych polskich prac w dziedzinie kardiologii.
Profesor był jednym z głównych inicjatorów prowadzenia w Polsce międzynarodowych wieloośrodkowych badań klinicznych. Współpraca ta zaowocowała
udziałem wielu polskich ośrodków kardiologicznych
w głównych międzynarodowych badaniach. Warto
podkreślić, że przed ponad ćwierćwieczem kontakt polskich ośrodków ze światową medycyną opartą na dowodach niewątpliwie przyczynił się do wprowadzania
zarówno standardów naukowych, jak i ujednolicenia
procedur postępowania w chorobach układu sercowo-naczyniowego.
Dzięki ogromnej aktywności prof. Ceremużyńskiego, będącego w latach 1990-2005 redaktorem naczelnym Kardiologii Polskiej, miesięcznik stał się najwyżej
ocenianym polskim czasopismem medycznym, a na
jego łamach przeprowadzono wiele akcji inicjujących
współpracę i integrujących środowisko kardiologiczne
w kraju. Przykładem poszukiwania nowych form aktywności były doroczne konferencje dydaktyczne Kardiologia światowa w Teatrze Polskim w Warszawie, będące
Prof. Ceremużyński always paid special attention to
collaboration with other centers, which for example resulted in the first Polish multicenter study (Polish Amiodarone Trial), assessing amiodarone efficacy in acute
myocardial infarction. This study published in 1992 is
still one of the most frequently cited Polish studies in
cardiology. Prof. Ceremużyński was one of the initiators
of large international multicenter clinical studies in PoRyc. / Fig. 2
Bogate i barwnie spisane wspomnienia prof. Ceremużyńskiego
A rich and colorfully written memories of prof. Ceremużyński
Ryc. / Fig. 3
Prof. Ceremużyński w gronie najbliższych współpracowników.
Prof. Ceremużyński among the closest associates
27
Piotr Pruszczyk | Profesor Leszek Ceremużyński – pomysłodawca i animator Klubu 30
Ryc. / Fig. 4
Prof. Ceremużyński
w towarzystwie
prof. A. Budaja po lewej
i prof. A. Cieślińskiego
po prawej
Prof. Ceremużyński
accompanied by
prof. A. Budaj (left) and
prof. A Cieśliński (right)
przeglądem aktualnego piśmiennictwa z głównych
działów kardiologii.
Jednym z najważniejszych obszarów działalności
Profesora było Polskie Towarzystwo Kardiologiczne.
Dwie kadencje działalności Pana Profesora jako prezesa
PTK w latach 1990-1995 były okresem przełomowym
dla tej organizacji. Wzrosła znacznie liczba członków,
rozszerzyła się współpraca międzynarodowa, kongresy nabrały charakteru międzynarodowego. To właśnie
prof. Leszek Ceremużyński, będąc prezesem PTK, był
animatorem wizjonerskiej inicjatywy Klubu 30, która
niewątpliwie wpłynęła dynamicznie na rozwój naukowy kardiologii w Polsce oraz przyczyniła się do integracji całego środowiska. Wielka szkoda, że Profesor nie
może być świadkiem 20-lecia naszego Klubu 30.
Bardzo dziękuję prof. Andrzejowi Budajowi za pomoc w przygotowaniu tego opracowania.
28
land. It is worth mentioning that over 25 years ago the
contact of many Polish departments with world-class
evidence based medicine led to the introduction of
new scientific standards and to the unification of managing procedures of many different cardiovascular
diseases.
Owing to prof. Ceremużyński’s enormous work as
“Polish Heart Journal” Editor in Chief between 1990-2005, this journal became the highest rated Polish cardiology medical journal, and many actions initiating
cooperation and integrating the circle of Polish cardiologists were conducted on its pages. One of the examples of looking for new forms of action were the annual
educational conferences “World Cardiology” in “Polish
Theatre” in Warsaw, which offered a review of the up to
date literature in the main branches of cardiology.
One of the most important fields of professor Ceremużyński’s work was PCS. Two cadencies of his presidency in PCS between 1990-95 were the time of
breakthrough for the society: the number of members
significantly increased, the international cooperation
expanded, the congresses became international. It was
prof. Ceremużyński who, as a president of PCS, was spiritus movens of the innovative initiative Club 30 which
certainly influenced the scientific development of Polish cardiology and helped the entire group to integrate. We really regret that Professor cannot celebrate the
20th anniversary of our Club 30 with us.
I would like to thank prof. Andrzej Budaj for help in
preparing this material.
Wiosenne
spotkania
Klubu 30
P
rzypadła mi w udziale radość podzielenia się
refleksjami z historii klubowej integracji. Przyjemność pisania na ten temat wynika z faktu, że to właśnie integracja ambitnych, pracowitych
i efektywnych za młodu lekarzy leżała u podstaw idei
powołania Klubu. Pomysłodawca i twórca – Pan Profesor Leszek Ceremużyński – upatrywał w istnieniu Klubu możliwości urzeczywistnienia tego, co w świecie
medycyny i nauki jest pożądane, choć rzadko realne,
czyli funkcjonowania spójnego, otwartego, życzliwego i wspierającego się środowiska lekarzy naukowców,
mogących realizować wspólnie projekty o szeroko nakreślonych horyzontach. Kryteria wstąpienia do Klubu
zostały nakreślone tak, aby indywidualne cechy i dokonania członków udokumentowane na wczesnych etapach profesjonalnego rozwoju czyniły prawdopodobną perspektywę piastowania przez nich w niedalekiej
przyszłości funkcji kierowniczych w klinikach kardiologicznych oraz sekcjach Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Ten plan wynikał z kontestacji rzeczywistości, w której Panu Profesorowi przyszło funkcjonować
i potrzeby zainicjowania realnych zmian. Przedsięwzięcie było ryzykowne. Sam pomysł powstania Klubu 30
The Club 30
spring meetings
G
athering together Club 30 members has always been an issue, yet it is a real pleasure
to report on its history. As a matter of fact,
the idea to integrate the group of ambitious, effective
and eager to work young physicians had been the main
principle of the Club 30, indeed. Professor Leszek Ceremużyński, the Club 30 founding father and originator,
watched for the club to create an opportunity to fulfil
the expected, though rarely achievable, ideas of establishing an ideal scientific environment. The existence
of well-wishing group of young cardiologists ready to
cooperate, helping one other and open to share their
scientific ideas has always been and still is a challenge. The Club 30 entry criteria actually predefined the
profile of their members as a group of scientists with
documented professional achievements at early stages
of their career and with a clear perspective to manage
in the future the cardiology teaching departments all
over in Poland and lead working groups of Polish Cardiac Society. Prof. Ceremużyński remonstrated current
hard facts and realities and understood the necessity of
feasible future changes. This was not an easy task. The
Club 30 concept was not based on any existing exam-
WOJCIECH WĄSEK
29
Ryc. / Fig. 1
Pierwsze spotkanie Klubu 30
w zimowej scenerii
The first meeting of Club 30
in winter countryside
nie był oparty na istniejących już wzorcach, ale największe zagrożenie wynikało z nas samych.
Otóż, fakt wstąpienia do Klubu był niewątpliwie
ambicją większości młodych, zdolnych kardiologów, ale
uzyskanie członkostwa nie dawało żadnych gwarancji
dążenia do integrowania się. Wręcz przeciwnie, uzyskanie członkostwa niejednokrotnie kończyło aktywność
klubową z zaliczonym kolejnym ważnym punktem
umieszczanym w CV. Pierwsze spotkania skupiające
protoplastów Klubu, odbywały się nie zawsze w wiosennej atmosferze, ale niewątpliwie spełniały swoje
zadanie, odzwierciedlały „ducha klubowego” i tworzyły
niecodzienną płaszczyznę do wymiany poglądów naukowych (ryc. 1). Z biegiem czasu chęć uczestniczenia
w wiosennych spotkaniach była dostrzegalna jedynie
pośród kandydatów, którzy zgodnie z tradycją prezentowali wtedy wyniki swoich badań oraz samych członków Zarządu Klubu, którzy te spotkania organizowali.
Naturalne zainteresowanie kandydatów wiązało
się z torowaniem drogi do
zaprezentowania ich kandydatur przez przewodniczącego Klubu w trakcie
obrad rozszerzonego Zarządu Głównego Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego, natomiast ich
entuzjazm nie był podzielany przez pozostałych
członków, którzy mając
ples; yet, the stability of the group was actually questioned by the members themselves.
The Club 30 membership was a clear advantage
in the society of cardiologists and a true ambition of
all capable young fellows working in the teaching departments. Still, it did not guarantee the willingness
to integrate and build social bridges facilitating future
relations and cooperation. Just the opposite. Membership obtainment frequently terminated the activity of
the newly recruited members enjoying the extension of
his/her CV. First few meetings gathering first club members undoubtedly fulfilled their mission, created the
spirit of the Club 30 and an uncommon background for
scientific discussions (Fig. 1). Unfortunately as the time
went by the willingness to participate in the spring meetings became not so common and was confined to the
board of the Club 30 and new candidates for members,
who (according to the tradition) had a chance to present their scientific achievements before final vote. The
natural interests of new candidates were related to the
initiation of the nomination process. Confirmed candidates were proposed by the board of the Club 30 to the
main board of the Polish Cardiac Society, which finally
accepted or denied candidature. Their enthusiasm, however, was not shared by the former candidates and
established members, who being busy making their
ends meet and overloaded by everyday requirements
preferred to spend one of the very few free weekends
with their families at home. When we (Michał Plewka,
Edward Koźluk and myself ) were honoured by nomination of the Club 30 board, the issue of the remarkable
30
Wojciech Wąsek | The Club 30 spring meetings
już ten etap za sobą, będąc jednocześnie uwikłanymi
w codzienne obowiązki, woleli spędzać nieliczne wolne
weekendy w gronie rodzinnym. Kiedy uhonorowano
nas (Michała Plewkę, Edwarda Koźluka i mnie) wyborem na członków zarządu Klubu 30 ten aspekt wątłego
zainteresowania Klubem jego członków jawił się rzeczywistym problemem.
W tym miejscu powrócę do myśli i rad prof. Ceremużyńskiego, który akcentował rzeczywisty cel powstania
Klubu i jednoznacznie interpretował zjawisko dystansowania się klubowiczów, jako odstępstwo od myśli i zamierzeń jego inicjatorów: „Wojtek, pamiętaj, macie się
wspólnie spotykać, biesiadować i dyskutować, jak prawdziwi przyjaciele, po to by, gdy już dorośniecie, zgodnie
kształtować polską kardiologię – tego Wam życzę”.
Raport z pierwszego spotkania zarządu stanowi
dowód, że pierwsi członkowie postępowali w zgodzie
z tą myślą (ryc. 2). Trzy kadencje później sytuacja była
już inna. W gronie ambitnych przedstawicieli młodego
środowiska kardiologicznego stosunkowo łatwo rozpala się „ducha” rywalizacji, natomiast kreowanie potrzeby
utożsamiania się i wzajemnego wspierania było zdecydowanie trudniejsze, zwłaszcza że najczęściej stało
w sprzeczności z już rozbudzoną potrzebą rywalizacji.
Pomysł, który przyszedł nam głowy, był prosty. Postanowiliśmy zmienić charakter wiosennych spotkań na
rodzinny. Spotkania miały w istocie być świętem nowo
przyjmowanych do Klubu lekarzy. Pierwszy dzień skupiał nasze umysły wokół wyników badań, a kolejny miał
za zadanie oderwać klubowiczów od realiów medycyny. Perspektywa spotkań każdego roku w innym miej-
Ryc. / Fig. 2
Rachunek w „The John Bull Pub”
The invoice in „The John Bull Pub”
Tabela / Table 1
Spotkania wiosenne Klubu 30
Club 30 spring meetings
Rok / Year
underrepresentation of members during the
spring meetings became crucial.
Let me recall one more time the main intention of the Club 30 founding father and
point to the realities diverging from his principal intention. Prof. Ceremużyński used to say:
“Wojtek, please keep it in mind. You have to meet,
talk openly and celebrate like real friends. This is
the only way to effectively build the future of Polish cardiology. These are my deepest wishes to
you all.”
The report from the first Club 30 board
meeting shows accordance with these primary principles (Fig. 2). Three terms later the realities differed a lot. The spirit of competition
Miejsce / Place
1995
Zakopane
1996
Zakopane
1998
Sopot 1999
Kielce
2000
Cedzyna k. Kielc
2001
Tuczno k. Piły
2002
Jurata
2003
Gniew
2004
Wisła 2005
Podklasztorze
2006
Zawiercie
2007
Mikołajki
2008
Kazimierz Dolny nad Wisłą
2009
Sopot
2010
Ustroń
2011
Rowy
2012
Białowieża
2013
Karpacz
2014
Władysławowo
31
Wojciech Wąsek | Wiosenne spotkania Klubu 30
Ryc. / Fig. 3
Wspomnienia z wiosennych
spotkań Klubu 30
Club 30 spring meetings
scu, o różnorodnym charakterze i dających możliwości
aktywnego fizycznie odpoczynku od zmagań intelektualnych wraz z rodzinami spotkała się z życzliwym
przyjęciem klubowiczów. Niezapomniane weekendowe spotkania w Gniewie, Wiśle, Juracie etc. sprawiały,
że wzajemne naukowe relacje pomiędzy klubowiczami
wzbogacone zostały o radosną rywalizację o miano najlepszego strzelca, wspinacza skałkowego czy też speleologa. Wiosenne spotkania ujawniały talenty poza­
medyczne i szeroki wachlarz zainteresowań hobbystycznych. Nowe znajomości pomiędzy dziećmi, żonami i mężami klubowiczów sprawiały, że postrzegaliśmy
się nawzajem w innej, pełniejszej perspektywie i jak
sądzę tworzyły podstawy do spełnienia
marzeń Pana Profesora Ceremużyńskiego, który nigdy nie odmówił wsparcia
i zawsze (pomimo napiętych grafików)
uczestniczył w naszych, coraz liczniej
reprezentowanych przez kardiologów
z całej Polski, spotkaniach.
Tuczno, 2001
Władysławowo, 2014
32
was vital in the group of ambitious representatives of
cardiology fellows and it did not support the concept of
the need to help others. The restoration of the principal
Club 30 intention was more demanding and far more
complex. Our idea was simple. We decided to change
the formula of spring meetings and make them more
familial in character. Spring meetings were celebrated
as the days of just nominated members and new candidates and became a real Club 30 feast. The first day was
intended to pay our attention to the aspects of the protocols and results of conducted and published studies.
On the contrary, the second day was meant to diverge
from medical thinking. The perspective of taking part
in friendly meetings organised each time in a different,
attractive place with opportunities for active rest was
widely accepted. More importantly, the participation
of wives, husbands and young children reshaped the
way of communication between club members. Unforgettable weekends in Gniew, Wisła, Jurata, etc. created
friendly scientific relations between club members and
allowed for different non-medical competitions, for
example on climbing, caves trekking or bow shooting.
The Club 30 spring meetings revealed non-medical
skills and a wide spectrum of hobbies. New friendships
between club members, their partners and kids allowed to perceive each other from different more human
perspective and probably let Prof. Ceremużyński’s dream
come true.
Białowieża, 2012
Białowieża, 2012
Białowieża, 2012
Białowieża, 2012
Rowy, 2011
Białowieża, 2012
Białowieża, 2012
Rowy, 2011
33
Gniew, 2003
Gniew, 2003
Gniew, 2003
Tuczno, 2001
34
Tuczno, 2001
Tuczno, 2001
Ryc. / Fig. 4
Wisła 2004
(10-lecie Klubu 30)
Wisła 2004
(10th anniversary
of Club 30)
35
36
Integracja członków
Klubu 30 w ramach
spotkań na
kongresach Polskiego
Towarzystwa
Kardiologicznego
i Europejskiego
Towarzystwa
Kardiologicznego
Integration meetings
of Club 30 members
during the congresses
of Polish Cardiac
Society and European
Society of Cardiology
MICHAŁ PLEWKA
„Gdyby więc – rozumowałem – najzdolniejszej młodzieży lekarskiej stworzyć jakąś płaszczyznę stałego kontaktu, to powstaną więzy przyjaźni, spontanicznej, bezinteresownej, zaprawionej humorem. Będą z tym wzrastać
i gdy sami zostaną profesorami, przecież tego nie zgubią”.
“I have reasoned that creating a platform of constant
contact for the most talented young doctors will result in
establishing the bonds of friendship which is spontaneous, selfless and mixed with humor. They will grow up
with this, and even when becoming professors, they will
not forget about it.”
Prof. Leszek Ceremużyński (1932-2009),
inicjator powstania Klubu 30
Prof. Leszek Ceremużyński (1932-2009),
the initiator of Club 30
K
ażdego roku, oprócz sesji naukowych organizowanych przez Klub 30, odbywają się spotkania podczas kongresów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego oraz Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Pozwalają one wcielić w życie
E
very year, in addition to the scientific sessions
organized by Club 30 during Congresses of Polish
Cardiac Society (PCS) and European Society of
Cardiology, meetings of the members of the Club 30
take place. The events allow us to realize the idea of prof.
37
ideę prof. Leszka Ceremużyńskiego, aby integrować
środowisko młodych kardiologów. Liczba uczestników
wzrasta z roku na rok, obecnie w spotkaniach uczestniczy nawet 80-100 osób! Wspólnie zasiadają nowi członkowie, członkowie aktywni i „emeryci”. Ostatnio udało
się zgromadzić niemal wszystkich byłych prezesów. Jest
nam bardzo miło, że od wielu lat wspólnie z klubowiczami wieczór spędzają honorowi goście: prezesi PTK,
konsultant krajowy w kardiologii, dyrektor biura Zarządu Głównego PTK (dziękujemy, Beatko!).
Ryc. / Fig. 1
Spotkanie w Lidingo pod Sztokholmem, 2005 r. Od lewej: Łukasz Chrzanowski,
Krzysztof J. Filipiak, Leszek Ceremużyński, Michał Kidawa, Michał Plewka, Piotr Lipiec
Meeting in Lidingo, near Stockholm, 2005. From the left: Łukasz Chrzanowski,
Krzysztof J. Filipiak, Leszek Ceremużyński, Michał Kidawa, Michał Plewka, Piotr Lipiec
Leszek Ceremużyński to integrate the group of young
cardiologists. The number of participants is increasing
from year to year, now even 80-100 people participate
in our meetings! New members of Club 30, active and
with advisory status ones sit together. During the last
meeting we managed to collect almost all the former
presidents of Club 30. We are very pleased that for
many years now, club members have the opportunity
to spend the conference evenings with our honoured
guests: presidents of PCS, national consultant in cardiology and director of PCS Office (thanks Beata!).
The Club 30 meetings are an excellent opportunity
to meet specialists from different centers and different areas of cardiology, discuss clinical problems, and
consult difficult, unusual cases. Finally, it is a platform
to plan joint multicenter research projects or publications. In this way, we have recently finalized the idea of
textbooks prepared by members of Club 30, conceived
as a help for cardiology fellows (“Cardiology – what’s
new?”, edited by J.D. Kasprzak & M. Plewka; “Repertory
of Cardiology”, edited by K.J. Filipiak & M. Grabowski).
During the meetings, there is an opportunity not
only for academic debates but also for fun. At each of
these meetings we would arrive with pleasure. Each
of the meetings is associated with fond memories and
anecdotes. There were jazz concerts, singing and dancing to the latino-rhythms until dawn. Who was shackled in the stocks in Munich? Who drank salty coffee?
Who missed the last train in Stockholm? How to open
a bottle of champagne in Amsterdam and in Barcelona?
Could the Paris road to the hotel be shorter? Who was
38
Michał Plewka | Integration meetings of Club 30 members during the congresses of PCS and ESC
Spotkania Klubu 30 są doskonałą okazją, aby w gronie specjalistów z różnych ośrodków i różnych dziedzin
kardiologii przedyskutować problemy kliniczne, skonsultować trudnych, nietypowych pacjentów. Wreszcie
jest to platforma do zaplanowania wspólnych wieloośrodkowych projektów naukowych czy publikacji.
W ten sposób ostatnio doczekał się realizacji pomysł
opracowania podręczników przygotowanych przez
członków Klubu, pomyślanych jako pomoc dla zdających egzamin z kardiologii („Kardiologia – co nowego?”
red. J.D. Kasprzak, M. Plewka; „Repetytorium z kardiologii”, red. K.J. Filipiak, M. Grabowski).
Na spotkaniach jest okazja nie tyko do naukowych
dysput, ale także „zaprawionej humorem” zabawy. Na
każde z tych spotkań przyjeżdżaliśmy z prawdziwą
przyjemnością. Z każdym wiążą się miłe wspomnienia
i anegdotki. Były koncerty jazzowe, popisy wokalne,
tańce w rytmach kubańskich do białego rana. Kto został zakuty w dyby w Monachium? Kto pił słoną kawę?
Kto nie zdążył na ostatni pociąg w Sztokholmie? Jak
otwiera się butelkę szampana w Amsterdamie, a jak
w Barcelonie? Czy w Paryżu droga do hotelu mogła być
krótsza? Kto szukał w środku nocy krasnoludków? Nie
wiecie? Przyjedźcie na zbliżające się spotkania Klubu 30
podczas kongresów w Barcelonie i Poznaniu. Będzie co
wspominać, wszak to jubileusz 20-lecia Klubu 30!
Ryc. / Fig. 2
Spotkanie w Lidingo pod Sztokholmem, 2005 r. Nie wszyscy
zdążyli na ten ostatni pociąg do Sztokholmu…
Meeting in Lidingo near Stockholm, 2005. Some people missed the
last train to Stockholm…
looking for elves in the middle of the night? Do not you
know? Come to the upcoming meeting of Club 30 during the European Society of Cardiology Congress in Barcelona and during the International Congress of Polish
Cardiac Society in Poznan. It will be the time of looking
back, as now it is the 20th anniversary of the Club 30!
39
Michał Plewka | Integracja członków Klubu 30 w ramach spotkań na kongresach PTK i ETK
Ryc. / Fig. 3
„Ostre” dyskusje naukowe w Monachium w 2004 r. Od lewej: Krzysztof J. Filipiak, Dariusz
Kozłowski, Sebastian Stec, Marcin Grabowski, Piotr Lipiec, Łukasz Chrzanowski, Michał Plewka
„Sharp” club discussions in Munich, 2004. From the left: Krzysztof J. Filipiak, Dariusz Kozłowski,
Sebastian Stec, Marcin Grabowski, Piotr Lipiec, Łukasz Chrzanowski, Michał Plewka
Ryc. / Fig. 4
Przemysław Mitkowski już
planuje kolejne Kongresy
PTK w Poznaniu…
Przemysław Mitkowski
is planning ahead the
next Congresses of PCS
in Poznań…
Ryc. / Fig. 7
Świętowanie podczas kolacji w Paryżu
(Kongres ESC 2011). Od lewej: Krzysztof
Narkiewicz, Marzena Chrostowska,
Krzysztof J. Filipiak, Olga Kruszelnicka
Celebrations during the dinner in Paris
(ESC Congress in 2011)
Ryc. / Fig. 5
Kongres ESC Paryż 2011
ESC Congress Paris 2011
40
Ryc. / Fig. 6
Kongres ESC
Sztokholm 2010,
Marcin Grabowski,
Michał Plewka
ESC Congress
Stockholm 2010
Ryc. / Fig. 10
Nasze spotkania kongresowe
zaszczyca swoją obecnością
konsultant krajowy w dziedzinie
kardiologii (prof. Grzegorz Opolski
po lewej, Marcin Grabowski po
prawej, ESC Monachium 2012)
Our Congress meetings honors
with his presence the national
consultant in cardiology (Prof.
Grzegorz Opolski at the left, Marcin
Grabowski, right, ESC Munich 2012)
Ryc. / Fig. 8
Na spotkaniach nie może także
zabraknąć „dobrego ducha”
Klubu 30, p. Beaty Lewandowskiej
(kierownik biura Polskiego
Towarzystwa Kardiologicznego
– po prawej, Łukasz Chrzanowski
po lewej)
At the meetings we cannot also miss
the „good spirit” of the Club 30, Ms.
Beata Lewandowska (office manager
of Polish Cardiac Society – at the
right, Lukasz Chrzanowski at the left)
Ryc. / Fig. 9
Iście bawarska
uczta
w Monachium
(Kongres ESC,
2012)
Truly Bavarian
feast in Munich
(ESC Congress,
2012)
Ryc. / Fig. 11
Kongres ESC Monachium 2012, Katarzyna Mizia-Stec, Andrzej Gackowski
ESC Congress Munich 2012
Ryc. / Fig. 12
Kongres ESC
Sztokholm 2010,
Piotr Pruszczyk,
Andrzej Torbicki
ESC Congress
Stockholm 2010
Ryc. / Fig. 13
Kongres ESC Paryż 2011, Maria Olszowska, Anetta Undas, Andrzej
Torbicki, Ewa A. Jankowska
ESC Congress Paris 2011
Ryc. / Fig. 14
Prezes Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego
– prof. Janina Stępińska po lewej, Łukasz
Chrzanowski po prawej, ESC Paryż 2011
President of the Polish Cardiac Society –
prof. Janina Stępińska at the left, Łukasz
Chrzanowski at the right, ESC Paris 2011
41
Ryc. / Fig. 15
Z kronikarskiego punktu widzenia spotkania Klubu 30 wyglądały następująco:
From the point of view of the chronicler, there were the following meetings of Club 30:
Kongresy PTK
PCS Congresses
Sopot
1994
2003
Warszawa
Gdańsk
2006
1995
1996
1997
1999
2001
2004
Kongresy ETK
ESC Congresses
1997
2001
2005
2010
1996
Sopot
Sztokholm
Birmingham
Gdańsk
Sztokholm
2002
Poznań
Warszawa
1995
2000
Birmingham
Amsterdam
Berlin
Amsterdam
Berlin
2013
Wrocław
2011
Paryż
Paryż
Monachium
Wiedeń
Katowice
Poznań
2004
2008
2012
1994
2002
2008
2009
2010
2012
Wrocław
1999
2006
2009
2000
2007
2011
2013
Katowice
42
1998
2005
Monachium
Barcelona
Barcelona
1998
2003
2007
Wiedeń
Nagrody i granty
naukowe
Klubu 30
N
agrody Naukowe Klubu 30 przyznawane są
od 2002 roku według specjalnego regulaminu i od początku miały wyróżniać oryginalne prace opublikowane w najbardziej prestiżowych
pismach, w których współautorem jest młody badacz
– członek Klubu 30.
Spośród 11 laureatów tej nagrody w latach 2002-2013 (Ewa A. Jankowska otrzymała nagrodę dwukrotnie), dwie osoby mają już tytuły profesorskie, a cztery
inne są już samodzielnymi pracownikami naukowymi
(tab. 1).
Na 12 nagrodzonych dotąd prac oryginalnych,
blisko połowa wykonana była siłami tylko polskich
autorów i nie wynikała ze współpracy międzynarodowej, a mimo to udało się ją opublikować w wysoko­
impaktowanych czasopismach naukowych (Grabowski
M. i wsp., Wojakowski W. i wsp., Szymański F.M. i wsp.,
Lipiec P. i wsp., Śpiewak M. i wsp.).
The Club 30
Scientific Awards
and Young
Investigator
Grants
C
lub 30 Scientific Awards have been granted
since 2002 according to special regulations.
From the very beginning the idea was to reward original papers, one each year, published in most
prestigious journals according to the IF list. The paper
had to be co-authored as the first author by a member
of Club 30 – a young investigator.
Among 11 recipients of Club 30 Scientific Award between years 2002-2013 (tab. 1) (Ewa A. Jankowska was
granted twice), 2 persons are titular professors of medicine, and 4 other are independent scientific researchers (in Poland: advanced PhD title – habilitation), as for
now.
It is worth noticing that almost half of the 12 original papers which were granted with this award had
been entirely prepared in Poland, without any international collaboration. Despite this fact they were published in highly impacted non-Polish scientific journals
KRZYSZTOF J. FILIPIAK
43
Autorzy nagrodzonych prac reprezentowali ośrodki warszawskie (pięć nagród), ośrodki krakowskie (trzy
nagrody), ośrodek wrocławski (dwie nagrody), łódzki
(jedna nagroda), katowicki (jedna nagroda). Największa
liczba laureatów Naukowej Nagrody Klubu 30 pracuje
obecnie w I Katedrze i Klinice Kardiologii Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego, kierowanej przez prof.
Grzegorza Opolskiego (Tomasz Mazurek, Marcin Grabowski, Filip M. Szymański).
Nagrodzone prace dotyczyły bardzo szerokiego
zakresu tematyki – od elektrokardiografii, poprzez niewydolność serca, nadciśnienie tętnicze, bezdech senny,
komórki macierzyste, nowe markery biochemiczne, na
odczynie zapalnym i wadach serca kończąc.
Według danych z bazy Google Scholar na dzień
sporządzania tego zestawienia (29.06.2014 r.), spośród
nagrodzonych prac, tą, którą baza identyfikuje jako najczęściej cytowaną, jest praca Tomasza Mazurka i wsp.
(681 cytowań). Drugą pod względem cytowalności jest
praca Katarzyny Stolarz-Skrzypek i wsp. (222 cytowania). Powyżej 100 cytowań w tej bazie przypisano również pracom: Bożeny Stobierskiej-Dzierżek i wsp., Ewy
A. Jankowskiej i wsp. (praca z 2006 roku) oraz Piotra Jankowskiego i wsp. Do 100 cytowań zbliża się też praca
Wojciecha Wojakowskiego i wsp. również z 2006 roku.
(Grabowski M et al., Wojakowski W et al., Szymański FM
et al., Lipiec P et al.; Śpiewak M et al.).
Club 30 Scientific Awards recipients recruited from
Warsaw cardiac centres (5 awards), Cracow centres
(3 awards), Wrocław centre (2 awards), and 2 awards
were granted to young investigators in Łódź and Katowice, respectively. The highest number of this prestigious award recipients are currently employed in the
1st Department of Cardiology, Medical University of
Warsaw, being led by prof. Grzegorz Opolski (Tomasz
Mazurek, Marcin Grabowski, Filip M. Szymański).
Original papers honoured with this award dealt with
a broad spectrum of cardiology studies: electrocardio­
graphy, heart failure, arterial hypertension, sleep apnea
syndrome, new biomarkers, stem cells, inflammation
response, and heart defect syndromes.
According to Google Scholar database (as for June,
th
29 , 2014), among awarded papers, the one with the
highest citation rate is the paper by Tomasz Mazurek
et al. (681 citations). The second one is the paper by
Katarzyna Stolarz-Skrzypek et al. (222 citations). According to this database, the papers by Bożena Stobierska-Dzierżek et al., Ewa A. Jankowska et al. (paper
published in 2006) and by Piotr Jankowski et al. gained
over 100 citations, whereas the paper by Wojciech Wojakowski et al., published in 2006, gathered almost 100
citations.
44
Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants
Ryc. / Fig. 1
Ogłoszenie przyznania grantu naukowego Klubu 30
dr. med. Filipowi M. Szymańskiemu w 2011 roku
Annoucement of Club 30 Young Investigator Grant
which went to Filip M. Szymanski, MD, PhD in 2011
Ryc. / Fig. 2
Nagrody i Granty Klubu 30 przekazywane są w obecności Prezesów PTK
Club 30 Grants and Awards are being handed by Chairmen of Polish Cardiac
Society
Rok
przyznania
nagrody
Year
Laureat – pierwszy
autor pracy
Recipient – the first
author of the paper
Tytuł pracy i miejsce publikacji
Title of the paper and the journal
in which the awarded paper was published
2002
Bożena
Stobierska-Dzierzek B., Awad H., Michler R.E. The evolving management of acute
Stobierska-Dzierżek right-sided heart failure in cardiac transplant recipients. J Am Coll Cardiol 2001; 38(4):
(Kraków)
923-31.
2003
Tomasz Rywik
(Warszawa)
Tabela / Table 1
Lista laureatów Nagród
Naukowych Klubu 30
Recipients of Club 30
Scientific Award
Rywik T.M., O’Connor F.C., Gittings N.S., Wright J.G., Khan A.A., Fleg J.L. Role of nondiagnostic exercise-induced ST-segment abnormalities in predicting future coronary events
in asymptomatic volunteers. Circulation 2002; 106(22): 2787-92.
45
Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30
Rok
przyznania
nagrody
Year
Laureat – pierwszy
autor pracy
Recipient – the first
author of the paper
Tytuł pracy i miejsce publikacji
Title of the paper and the journal
in which the awarded paper was published
2004
Tomasz Mazurek
(Warszawa)
Mazurek T., Zhang L., Zalewski A., Mannion J.D., Diehl J.T., Arafat H., Sarov-Blat L., O’Brien
S., Keiper E.A., Johnson A.G., Martin J., Goldstein B.J., Shi Y. Human epicardial adipose
tissue is a source of inflammatory mediators. Circulation 2003; 108(20): 2460-6.
2005
Marcin Grabowski
(Warszawa)
Grabowski M., Filipiak K.J., Karpinski G., Wretowski D., Rdzanek A., Huczek Z., Horszczaruk G.J., Kochman J., Rudowski R., Opolski G. Serum B-type natriuretic peptide levels
on admission predict not only short-term death but also angiographic success of procedure in patients with acute ST-elevation myocardial infarction treated with primary
angioplasty. Am Heart J 2004; 148(4): 655-62.
2006
Wojciech
Wojakowski
(Katowice)
Wojakowski W., Tendera M., Zebzda A., Michalowska A., Majka M., Kucia M., Maslan­
kiewicz K., Wyderka R., Krol M., Ochala A., Kozakiewicz K., Ratajczak M.Z. Mobilization
of CD34(+), CD117(+), CXCR4(+), c-met(+) stem cells is correlated with left ventricular
ejection fraction and plasma NT-proBNP levels in patients with acute myocardial infarction. Eur Heart J 2006; 27(3): 283-9.
2007
Ewa A. Jankowska
(Wrocław)
Jankowska E.A., Biel B., Majda J., Szklarska A., Lopuszanska M., Medras M., Anker S.D.,
Banasiak W., Poole-Wilson P.A., Ponikowski P. Anabolic deficiency in men with chronic
heart failure: prevalence and detrimental impact on survival. Circulation 2006; 114(17):
1829-37.
2008
Piotr Jankowski
(Kraków)
Jankowski P., Kawecka-Jaszcz K., Czarnecka D., Brzozowska-Kiszka M., Styczkiewicz K.,
Loster M., Kloch-Badelek M., Wilinski J., Curylo A.M., Dudek D. Aortic Blood Pressure and
Survival Study Group. Pulsatile but not steady component of blood pressure predicts
cardiovascular events in coronary patients. Hypertension 2008; 51(4): 848-55.
46
Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants
Rok
przyznania
nagrody
Year
Laureat – pierwszy
autor pracy
Recipient – the first
author of the paper
Tytuł pracy i miejsce publikacji
Title of the paper and the journal
in which the awarded paper was published
2009
Piotr Lipiec
(Łódź)
Lipiec P., Krzeminska-Pakula M., Plewka M., Kusmierek J., Plachcinska A., Szuminski R.,
Robak T., Korycka A., Kasprzak J.D. Impact of intracoronary injection of mononuclear
bone marrow cells in acute myocardial infarction on left ventricular perfusion and
function: a 6-month follow-up gated 99mTc-MIBI single-photon emission computed
tomography study. Eur J Nucl Med Mol Imaging 2009; 36(4): 587-93.
2010
Ewa A. Jankowska
(Wrocław)
Jankowska E.A., Rozentryt P., Ponikowska B., Hartmann O., Kustrzycka-Kratochwil D.,
Reczuch K., Nowak J., Borodulin-Nadzieja L., Polonski L., Banasiak W., Poole-Wilson P.A.,
Anker S.D., Ponikowski P. Circulating estradiol and mortality in men with systolic chronic
heart failure. JAMA 2009; 301(18): 1892-901.
2011
Filip M. Szymański
(Warszawa)
Szymanski F.M., Filipiak K.J., Hrynkiewicz-Szymanska A., Grabowski M., Dabrow­ska-Kugacka A., Opolski G. The high risk of obstructive sleep apnea-an independent risk
factor of erectile dysfunction in ST-segment elevation myocardial infarction patients.
J Sex Med 2011; 8(5): 1434-8.
2012
Katarzyna
Stolarz-Skrzypek
(Kraków)
Stolarz-Skrzypek K., Kuznetsova T., Thijs L., Tikhonoff V., Seidlerová J., Richart T., Jin Y.,
Olszanecka A., Malyutina S., Casiglia E., Filipovský J., Kawecka-Jaszcz K., Nikitin Y., Staessen J.A. European Project on Genes in Hypertension (EPOGH) Investigators. Fatal and
nonfatal outcomes, incidence of hypertension, and blood pressure changes in relation
to urinary sodium excretion. JAMA 2011; 305(17): 1777-85.
2013
Mateusz Śpiewak
(Warszawa)
Spiewak M., Malek L.A., Petryka J., Mazurkiewicz L., Werys K., Biernacka E.K., Kowalski M.,
Hoffman P., Demkow M., Misko J., Ruzyllo W. Repaired tetralogy of Fallot: ratio of right
ventricular volume to left ventricular volume as a marker of right ventricular dilatation.
Radiology 2012; 265(1): 78-86.
47
Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30
Oprócz Nagród Naukowych Klubu 30, od 2009 roku
przyznawane są też w drodze konkursowej Granty Młodego Naukowca Klubu 30, które pozwalają na zrealizowanie własnych, oryginalnych pomysłów badawczych.
Środki finansowe na ten grant przeznacza Polskie Towarzystwo Kardiologiczne. Od 2009 roku przyznano łącznie dziewięć indywidualnych grantów tego typu, w tym
jednej osobie – dwukrotnie (Filip M. Szymański) (tab. 2).
Since 2009, apart from Club 30 Scientific Awards,
Club 30 Young Investigator Grants have been offered.
These are granted in an open contest and are awarded
for research ideas of young investigators. Polish Cardiac
Society sponsors these grants entirely. Nine individual
grants of that type have been distributed so far, with
one person being the double recipient (Filip M. Szymański) (tab. 2).
Ryc. / Fig. 3
Letnie spotkania Klubu 30
przeszły już do tradycji
Summer meetings of Club 30
have become a tradition
48
Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants
Rok przyznania grantu
Year
Osoba, której
przyznano grant
Recipient
Tytuł projektu
Subject of the scientific project
2009
Filip M. Szymański
(Warszawa)
Telemonitoring of acute myocardial infarction patients treated with PCI – how
to deal with those ones with concomitant obstructive sleep apnea and platelet
drugs resistance
2010
Marek Postuła
(Warszawa)
Jakub Podolec
(Kraków)
Single nucleotide DNA polymorphisms in platelets response to ASA activity in
diabetes type 2 patients
Limphocytes T activation in acute coronary syndromes, severity of atherosclerosis and endothelial dysfunction
2011
Filip M. Szymański
(Warszawa)
Marcin Ojrzanowski
(Łódź)
Obstructive sleep apnea and the outcomes of atrial fibrillation ablation techniques
Multi-marker approach in acute coronary syndromes
2012
Błażej Michalski
(Łódź)
Agata
Bielecka-Dąbrowa
(Łódź)
Łukasz Kołtowski
(Warszawa)
Biomarkers, myocardial fibrosis, and diastolic heart failure assessed with new
echocardiographic techniques
Early predictors of myocardial dysfunction in patients with arterial hypertension
Miłosz Jaguszewski
(Gdańsk/Zurich)
Circulating microRNAs as potential biomarkers in takotsubo cardiomyopathy
2013
Tabela / Table 2
Lista osób wyróżnionych
Grantem Młodego Naukowca
(grantem naukowym Klubu 30)
Recipients of Club 30 Young
Investigator Grant
Optimal antiplatelet therapy based on point-of-care clopidogrel resistance tests
in coronary interventions
49
Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30
Mimo że wiele z wymienionych powyżej projektów
jest nadal realizowanych bądź dopiero je rozpoczęto,
już widać, że autorzy posiadają własny dorobek naukowy w zakresie prowadzonej tematyki badawczej,
co widać po analizie bazy Medline PubMED (stan na
29.06.2014 r.). Prace związane z tematyką swoich grantów publikowali już między innymi Filip M. Szymański,
Marek Postuła, Jakub Podolec, Błażej Michalski, Agata
Bielecka-Dąbrowa i Miłosz Jaguszewski (tab. 3).
Tabela / Table 3
Prace związane z tematyką swoich
grantów według bazy Medline PubMED
(na dzień 29 czerwca 2014) publikowane
przez osoby, które otrzymały Granty
Młodego Naukowca Klubu 30
Papers on the subject of the granted
research according to Medline PubMED
database (as for June, 29th, 2014)
published by the recipients of Club 30
Young Investigator Grant
Despite the fact that many of the projects listed in
Table 2 are still ongoing or have just started, the authors
often have their own research achievements proved
with important MEDLINE indexed publications. Papers
on the subject of the granted research according to Medline PubMED database (as for June, 29th, 2014) were
published by Filip M. Szymański, Marek Postuła, Jakub
Podolec, Błażej Michalski, Agata Bielecka-Dąbrowa, and
Miłosz Jaguszewski (tab. 3).
Odbiorcy grantów
Grant recipient
Publikacje
Papers
Filip M. Szymański
(Warszawa)
Szymanski F.M., Platek A.E., Karpinski G., Kozluk E., Puchalski B., Filipiak K.J. Obstructive sleep apnea
in patients with atrial fibrillation: prevalence, determinants and clinical characteristics of patients in
Polish population. Kardiol Pol 2014 Mar 27. doi:10.5603/KP.a2014.0070. [Epub ahead of print]
Szymanski F.M., Filipiak K.J., Platek A.E., Karpinski G., Majstrak F., Opolski G. Sleep duration in the first
months after ST elevation myocardial infarction: an independent predictor of all-cause mortality. Kardiol Pol 2014; 72(6): 504-10.
Szymanski F.M., Puchalski B., Filipiak K.J. Obstructive sleep apnea, atrial fibrillation, and erectile dysfunction: are they only coexisting conditions or a new clinical syndrome? The concept of the OSAFED
syndrome. Pol Arch Med Wewn 2013; 123(12): 701-7.
Szymanski F.M., Filipiak K.J., Hrynkiewicz-Szymanska A., Karpinski G., Opolski G. Clinical characteristics of patients with acute coronary syndrome at high clinical suspicion for obstructive sleep apnea
syndrome. Hellenic J Cardiol 2013; 54(5): 348-54.
Szymanski F.M., Karpinski G., Platek A.E., Opolski G. Should cardiologist routinely screen and evaluate
patients for sleep disordered breathing? Kardiol Pol 2013; 71(8): 845-7.
Szymanski F.M., Filipiak K.J., Hrynkiewicz-Szymanska A., Grabowski M., Dabrowska-Kugacka A., Opolski G. The high risk of obstructive sleep apnea--an independent risk factor of erectile dysfunction in
ST-segment elevation myocardial infarction patients. J Sex Med 2011; 8(5): 1434-8.
Hrynkiewicz-Szymanska A., Szymanski F.M., Filipiak K.J., Grabowski M., Dabrowska-Kugacka A.,
Karpinski G., Opolski G. Can obstructive sleep apnea be a cause of in-stent thrombosis? Sleep Breath
2011; 15(3): 607-9.
50
Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants
Odbiorcy grantów
Grant recipient
Publikacje
Papers
Marek Postuła
(Warszawa)
Rosiak M., Postula M., Kaplon-Cieslicka A., Kondracka A., Trzepla E., Czlonkowski A., Janicki P.K., Filipiak
K.J., Opolski G. Effect of ASA dose doubling versus switching to clopidogrel on plasma inflammatory
markers concentration in patients with type 2 diabetes and high platelet reactivity: the AVOCADO
study. Cardiol J 2013; 20(5): 545-51.
Kaplon-Cieslicka A., Rosiak M., Postula M., Serafin A., Kondracka A., Opolski G., Filipiak K.J. Predictors
of high platelet reactivity during aspirin treatment in patients with type 2 diabetes. Kardiol Pol 2013;
71(9): 893-902.
Rosiak M., Postula M., Kaplon-Cieslicka A., Kondracka A., Trzepla E., Zaremba M., Filipiak K.J., Kosior
D.A., Czlonkowski A., Opolski G., Janicki P.K. Lack of effect of common single nucleotide polymorphisms in leukotriene pathway genes on platelet reactivity in patients with diabetes. Mol Med Rep
2013; 8(3): 853-60.
Postula M., Janicki P.K., Rosiak M., Kaplon-Cieslicka A., Kondracka A., Trzepla E., Filipiak K.J., Kosior D.A.,
Czlonkowski A., Opolski G. Effect of common single-nucleotide polymorphisms in acetylsalicylic acid
metabolic pathway genes on platelet reactivity in patients with diabetes. Med Sci Monit 2013; 19:
394-408.
Postula M., Janicki P.K., Rosiak M., Kaplon-Cieslicka A., Trzepla E., Filipiak K.J., Kosior D.A., Czlonkowski A., Opolski G. New single nucleotide polymorphisms associated with differences in platelets
reactivity in patients with type 2 diabetes treated with acetylsalicylic acid: genome-wide association
approach and pooled DNA strategy. J Thromb Thrombolysis 2013; 36(1): 65-73.
Postula M., Kaplon-Cieslicka A., Rosiak M., Kondracka A., Serafin A., Filipiak K.J., Czlonkowski A., Opolski G., Janicki P.K. Genetic determinants of platelet reactivity during acetylsalicylic acid therapy in
diabetic patients: evaluation of 27 polymorphisms within candidate genes. J Thromb Haemost 2011;
9(11): 2291-301.
Jakub Podolec
(Kraków)
Plazak W., Pasowicz M., Kostkiewicz M., Podolec J., Tomkiewicz-Pajak L., Musial J., Podolec P. Influence
of chronic inflammation and autoimmunity on coronary calcifications and myocardial perfusion defects in systemic lupus erythematosus patients. Inflamm Res 2011; 60(10): 973-80.
Kopec G., Podolec P., Podolec J., Rubis P., Zmudka K., Tracz W. Atherosclerosis progression affects the
relationship between endothelial function and aortic stiffness. Atherosclerosis 2009; 204(1): 250-4.
51
Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30
Odbiorcy grantów
Grant recipient
Publikacje
Papers
Błażej Michalski
(Łódź)
Szymczyk E., Lipiec P., Plewka M., Bialas M., Olszewska M., Rozwadowska N., Kaminski K., Kurpisz M.,
Michalski B., Kasprzak J.D. Feasibility of strain and strain rate evaluation by two-dimensional speckle
tracking in murine model of myocardial infarction: comparison with tissue Doppler echocardiography. J Cardiovasc Med (Hagerstown) 2013; 14(2): 136-43.
Lipiec P., Szymczyk E., Michalski B., Stefanczyk L., Wozniakowski B., Rotkiewicz A., Szymczyk K.,
Kasprzak J.D. Echocardiographic quantitative analysis of resting myocardial function for the assessment of viability after myocardial infarction--comparison with magnetic resonance imaging. Kardiol
Pol 2011; 69(9): 915-22.
Agata
Bielecka-Dąbrowa
(Łódź)
Bielecka-Dabrowa A., von Haehling S., Aronow W.S., Ahmed M.I., Rysz J., Banach M. Heart failure biomarkers in patients with dilated cardiomyopathy. Int J Cardiol 2013; 168(3): 2404-10.
Gluba A., Bielecka-Dabrowa A., Mikhailidis D.P., Wong N.D., Franklin S.S., Rysz J., Banach M. An update
on biomarkers of heart failure in hypertensive patients. J Hypertens 2012; 30(9): 1681-9.
Miłosz Jaguszewski Jaguszewski M., Osipova J., Ghadri J.R., Napp L.C., Widera C., Franke J., Fijalkowski M., Nowak R., Fijalkowska M., Volkmann I., Katus H.A., Wollert K.C., Bauersachs J., Erne P., Lüscher T.F., Thum T., Templin
(Gdańsk/Zurych)
C. A signature of circulating microRNAs differentiates takotsubo cardiomyopathy from acute myocardial infarction. Eur Heart J 2014; 35(15): 999-1006.
Fijalkowska M., Fijalkowski M., Nowak R., Jaguszewski M., Rynkiewicz A. Triple occurrence of Takotsubo cardiomyopathy. Kardiol Pol 2013; 71(5): 547.
Jaguszewski M., Fijalkowski M., Nowak R., Czapiewski P., Ghadri J.R., Templin C., Rynkiewicz A. Ventricular rupture in takotsubo cardiomyopathy. Eur Heart J 2012; 33(8): 1027.
Ghadri J.R., Jaguszewski M., Corti R., Lüscher T.F., Templin C. Different wall motion patterns of three
consecutive episodes of takotsubo cardiomyopathy in the same patient. Int J Cardiol 2012; 160(2):
e25-7.
Chmielecki M., Strozyk A., Jaguszewski M., Gruchala M., Rynkiewicz A. Takotsubo cardiomyopathy related to compound electrolyte aberration and anemia in Crohn’s disease. Int J Cardiol 2012;157(3):e57-9.
52
Krzysztof J. Filipiak | The Club 30 Scientific Awards and Young Investigator Grants
Podsumowując, należy stwierdzić, że zarówno
Nagrody Naukowe Klubu 30, jak i Granty Młodego Naukowca Klubu 30 spełniły i spełniają ważną rolę w rozwoju dorobku naukowego polskiej kardiologii. Laureaci
nagród i grantów Klubu 30 to obecna i przyszła elita
młodych polskich kardiologów.
In conclusion, both Club 30 Scientific Awards and
Club 30 Young Investigator Grants contributed and still
contribute to Polish cardiology and its development.
Recipients of those awards and grants are the contemporary and/or future elite group of young Polish cardiologists and scientists.
Ryc. / Fig. 4
Spotkanie ubiegających się o granty naukowe
w trakcie letniego spotkania Klubu 30
Meeting of those applying for Young Investigator Grants
during the summer meeting of Club 30
Ryc. / Fig. 5
Każdy ubiegający się o Grant Naukowy Klubu 30
prezentuje swój projekt członkom Klubu
Every candidate for Investigator Grant has to present
his or her project to the Club 30 members
53
Krzysztof J. Filipiak | Nagrody i granty naukowe Klubu 30
54
Działalność
naukowo-szkoleniowa
Klubu 30
O
d czasu powołania Klubu 30 jedną z jego
aktywności było przygotowywanie i prowadzenie sesji naukowo-szkoleniowych podczas kongresów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego (PTK). Pierwszą sesję zatytułowaną „Nowe kierunki
echokardiografii”, poprowadzoną przez dr. Tomasza Pasierskiego i dr. Jacka Kubicę, zaprezentowano podczas
59. Kongresu PTK w Warszawie w 1996 r. Swoje wykłady
zaprezentowali wówczas: Jarosław Drożdż (prezentacja
pt. „Zastosowanie kliniczne tkankowej echokardiografii
dopplerowskiej”), Jarosław D. Kasprzak (prezentacja pt.
„Echokardiografia trójwymiarowa”), Ludwik Firek (prezentacja pt. „Echokardiografia obciążeniowa – alternatywa czy uzupełnienie elektrokardiograficznej próby
wysiłkowej w diagnostyce choroby wieńcowej?”) oraz
Robert Gil (prezentacja pt. „Czy śródnaczyniowe badanie dopplerowskie zastąpi ilościową angiografię w kwalifikacji i ocenie wyników przezskórnej rewaskularyzacji?”). Na kolejnych kongresach PTK sesje dotyczyły
następujących zagadnień: „Niewydolność serca – próba
wyodrębnienia i leczenia chorych z wysokim ryzykiem
Scientific and
educational
activities of
Club 30
S
ince the inception of the Club 30, its activity has been related to the preparation and
conduction of scientific and training sessions
during the congresses of Polish Cardiac Society (PCS).
The first session entitled “New directions in echocardiography”, chaired by Tomasz Pasierski and Jacek
Kubica, took place in Warsaw in 1996 at the 59th Congress of PCS. The lectures were presented at the time
by Jarosław Drożdż („The clinical application of Tissue
Doppler echocardiography”), Jarosław D. Kasprzak
(“Three-dimensional echocardiography”), Ludwik Firek
(“Stress echocardiography – an alternative or complement to ECG stress test in diagnosis of coronary artery
disease”) and Robert Gil (“Will intravascular Doppler replace quantitative angiography in qualification to percutaneous revascularization?”).
During subsequent PCS congresses, Club 30 sessions concerned the following topics: “Heart failure – an
attempt to select and treat patients at high risk of sudden death” during the 1st International Congress of PCS
in Warsaw in 1997 (chairpersons: Zofia Bilińska, Tomasz
MARCIN GRABOWSKI
55
nagłego zgonu” podczas I Międzynarodowego Kongresu PTK w Warszawie w 1997 roku (przewodniczący: Zofia Bilińska, Tomasz Zdrojewski); „Ocena chorego z niewyjaśnionymi utratami przytomności” podczas II Międzynarodowego Kongresu PTK w Katowicach w 1998
roku, (przewodniczący: Stefan Karczmarewicz, Andrzej
Stanke); „Nowe kierunki postępowania w ostrych stanach kardiologicznych” podczas III Międzynarodowego
Kongresu PTK w Warszawie 1999 r. (przewodniczący:
Tomasz Siminiak, Piotr Pruszczyk); „Nadciśnienie tętnicze AD 2000” podczas IV Międzynarodowego Kongresu PTK we Wrocławiu w 2000 r. (przewodniczący: Andrzej Januszewicz, Krzysztof Narkiewicz); „Stratyfikacja
ryzyka u pacjentów po zawale serca – perspektywy
XXI wieku” podczas V Międzynarodowego Kongresu
PTK w Warszawie w 2001 r. (przewodniczący: Jarosław
D. Kasprzak, Marek Kuch).
W kolejnych latach przygotowano interaktywne
sesje (how-to-session) poświęcone metodom diagnostycznym w kardiologii, każdorazowo innym. Pierwsza
dotyczyła różnicowania częstoskurczów z szerokimi
zespołami QRS (VI Międzynarodowy Kongres PTK w Poznaniu w 2002 r., przewodniczący: Wojciech Wąsek,
Michał Plewka), a druga poświęcona była nowym technikom echokardiograficznym (VII Międzynarodowy
Kongres PTK w Gdańsku w 2003 r., przewodniczący:
Wojciech Wąsek, Michał Plewka). Każdą prezentację
komentowało dwóch zaproszonych ekspertów – członków Klubu 30 (podczas sesji dotyczącej echokardiografii byli to: Jarosław Drożdż, Bohdan Firek, Jarosław
D. Kasprzak, Robert Olszewski). Następnie prezentacje
Zdrojewski), “Evaluation of patient with unexplained
syncope” during the 2nd International Congress of PCS
in Katowice in 1998, (chairmen: Stefan Karczmarewicz,
Andrzej Stanke), “New directions in acute cardiac events
decision making” during the 3rd International Congress
of PCS in Warsaw in 1999 (chairmen: Tomasz Siminiak,
Piotr Pruszczyk), “Hypertension A.D. 2000” during the
4th International Congress of PCS in Wrocław in 2000
(chairmen: Andrzej Januszewicz, Krzysztof Narkiewicz),
“Risk stratification in patients after myocardial infarction – the perspective of the twenty-first century” during the 5th International Congress of PCS in Warsaw in
2001 (chairmen: Jaroslaw D. Kasprzak, Marek Kuch).
In subsequent years, there were prepared interactive sessions (“how-to-session”) which were related to
different diagnostic methods in cardiology. The first
one concerned the differentiation of tachycardias with
wide QRS complex (the 6th International Congress of
PCS in Poznan in 2002, chaired by Wojciech Wąsek and
Michał Plewka), and the second one was related to new
echocardiographic techniques (the 7th International
Congress of PCS in Gdansk in 2003, chaired by Wojciech
Wąsek and Michał Plewka). Each presentation was commented by 2 invited experts, being club members (during the echocardiography session by Jarosław Drożdż,
Bohdan Firek, Jarosław D. Kasprzak and Robert Olszewski). Then the presentations were discussed by the audience. Wojciech Wąsek, the past-president of Club 30,
recalls the first session as follows: “Facing each other
there stood Andrzej (the Strong) Stanke and Edwardo (the
Indomitable) Koźluk while Darek Kozłowski watched on
56
Marcin Grabowski | Scientific and educational activities of Club 30
żywo i odważnie dyskutowano. W swoim sprawozdaniu ówczesny przewodniczący Klubu 30, Wojciech Wąsek, pierwszą sesję wspomina następująco: „Naprzeciw
siebie stanęli Andrzej (Mocny) Stanke i Edwardo (Nieposkromiony) Koźluk, a bystrym okiem śledził ich zmagania
Darek Kozłowski. Sprawa dotyczyła potrzebnej klinicznie umiejętności, jaką jest różnicowanie częstoskurczów
z szerokimi zespołami QRS. Bardzo liczyliśmy na udział
licznej publiczności. Przed sesją gorąco zapraszaliśmy
drogą mailową do udziału w naszej sesji, traktując udział
publiczności jako kluczowy dla dobrej nauki i zabawy.
Ku naszej radości sala była wypełniona po brzegi, a organizatorzy zostali zmuszeni do przyniesienia dodatkowo kilkudziesięciu krzeseł. Bardzo klarowne, rzekłbym
– natchnione prezentacje naszych ekspertów spodobały
się publiczności. Zmagania interpretacyjne toczyły się
głównie pomiędzy prezenterami, ale reakcje publiczności w trakcie spotkania świadczyły o tym, że zamierzony
edukacyjny i inspirujący charakter spotkania został zrealizowany. Po spotkaniu usłyszeliśmy od wielu uczestników
pochlebne opinie i zachętę do dalszych spotkań organizowanych w tym duchu – co niewątpliwie uczynimy!”.
Kolejną wspominał tak: „Dla poprawy widowiskowości
naszego spotkania prosiliśmy prezenterów o prezentacje
przypadków będących „horrorami echokardiograficznymi”. Z tego powodu temat wystąpienia Kariny Wierzbowskiej został zmieniony na „Wrodzone zwężenie pnia LTW
– rozpoznanie w TTE” – fascynującą historię o projekcjach
przymostkowych odkrywających tajemnice znane do tej
pory jedynie kardiologom interwencyjnym.” (Ze strony internetowej Klubu 30).
them with a keen eye. The case concerned the necessary
clinical skill, which is the differentiation of wide QRS tachycardias. We were very hoping for a large share of audience.
Before the session we strongly invited by mail to participate in our session, treating the audience participation as
the key for good learning and fun. Much to our delight, the
hall was fully filled and the organizers were forced to bring
dozens of extra chairs. Very clear, I would say – inspired
– presentations of our experts appealed to the audience.
The struggle of interpretation took place mainly between
the presenters, but the audience reaction at the meeting
testified that the intended educational and inspiring goal
of the meeting had been achieved. We heard positive
feedback from many participants after the meeting and
they encouraged us to organize further meetings like that
– which with no doubt we will do”. Another session was
recalled as follows: “To improve the pageantry of our
meeting we asked the presenters to present the “horror
echocardiographic” cases. For this reason the subject of
Karina Wierzbowska’s presentation was changed to “Congenital stenosis LTW – recognition of the TTE” – the fascinating story of sternal projections discovering the secrets
so far known only by interventional cardiologists.” (From
the webpage of Club 30).
Interest in the sessions (over 200 participants in
each session) encouraged the members of Club 30 to
continue the presentations and discussions of difficult
clinical cases reports (Focus type sessions) presented
by the “younger” club members and commented by
a senior expert member. Club 30 sessions found their
place in the program of the International Congresses
57
Marcin Grabowski | Działalność naukowo-szkoleniowa Klubu 30
Ryc. / Fig. 1
Dyskusja panelu ekspertów
sesji Klubu 30 podczas
XV Międzynarodowego Kongresu
PTK we Wrocławiu w 2011 roku.
Na pierwszym planie: Michał Plewka,
Artur Mamcarz, Katarzyna Mizia-Stec,
Krzysztof J. Filipiak
Discussion of expert panel at the
Club 30 session during the 15th
International Congress of PCS in
Wrocław in 2011. In the foreground:
Michał Plewka, Artur Mamcarz,
Katarzyna Mizia-Stec, Krzysztof J. Filipiak
Zainteresowanie sesjami (ponad 200 uczestników w każdej
sesji) ośmieliło klubowiczów
do kontynuowania prezentacji w konwencji trudnych lub
kazuistycznych przypadków
klinicznych (sesje typu Focus)
pokazywanych przez „młodszych” klubowiczów z komentarzem „klubowicza-eksperta”.
Sesje Klubu 30 otrzymały stałe
miejsce w programie Kongresu
PTK w bloku sesji sekcji PTK.
Od tej pory tradycją stało się,
że sesjom przewodniczyli klubowicze, aktualni członkowie zarządu Klubu 30, a po zmianach statutowych
wprowadzających funkcje prezesa elekta i ustępującego prezesa, przewodniczenie sesji przez aktualnego
prezesa Klubu 30 i prezesa elekta. Kolejne Kongresy
PTK to sesje Klubu 30 zatytułowane: „Moja najtrudniejsza decyzja kliniczna – wyznania kardiologów inwazyjnych” (VIII Jubileuszowy Międzynarodowy Kongres PTK,
Warszawa, 2004, przewodniczący: Jarosław D. Kasprzak,
Michał Plewka, Wojciech Wąsek); „Ostre zespoły wieńcowe – na przekór podręcznikom” (Katowice, 2005 r.,
przewodniczący: Michał Plewka, Krzysztof J. Filipiak);
„Kołatanie serca niejedno ma imię...” (Gdynia, 2006 r.,
przewodniczący: Michał Plewka, Krzysztof J. Filipiak);
„Intensywna opieka kardiologiczna – mój najtrudniejszy dyżur” (Wrocław, 2007 r., przewodniczący: Michał
Plewka, Krzysztof J. Filipiak); „Najciekawsze EKG, jakie
of PCS in the block of sessions of PCS sections. Since
that time the sessions were chaired by Club 30 board
members and, after the statutory changes implementing the functions of president-elect and past-president, by the president-in-office at the time and the
president-elect. Subsequent Club 30 sessions on the
Congresses of PCS were entitled: “My hardest clinical
decision – challenges for invasive cardiologists” (the
8th Jubilee International Congress of PCS in Warsaw in
2004, chaired by Jarosław D. Kasprzak, Michał Plewka
and Wojciech Wąsek), “Acute coronary syndromes – in
contrary to textbooks” (Katowice, 2005, chaired by
Michał Plewka and Krzysztof J. Filipiak), “Palpitations
have many names...” (Gdynia, 2006, chaired by Michał
Plewka and Krzysztof J. Filipiak), “Intensive cardiac care
– my hardest duty” (Wrocław, 2007, chaired by Michał
Plewka and Krzysztof J. Filipiak), “The most interesting ECG I have ever seen... and what happened next”
(Poznań, 2008, chaired by Krzysztof J. Filipiak and Łukasz
Chrzanowski), “Masks occur not only in the theatre: initial diagnosis sometimes do not coincide with the end
one” (Poznań, 2009, chaired by Krzysztof J. Filipiak and
Łukasz Chrzanowski), “Echocardiographic dilemmas:
when the echocardiographic study is far from standard...” (Poznań, 2010, chaired by Łukasz Chrzanowski
and Marcin Grabowski), “New treatment techniques:
high efficiency, unexpected difficulties” (Wrocław, 2011,
chaired by Łukasz Chrzanowski and Marcin Grabowski),
“One sees clearly only with the heart. What is essential
is invisible to the eye” – new methods of imaging in the
diagnosis of difficult patients” (Poznań, 2012, chaired by
58
Marcin Grabowski | Scientific and educational activities of Club 30
widziałem… i co było dalej” (Poznań, 2008 r., przewodniczący: Krzysztof J. Filipiak, Łukasz Chrzanowski); „Maski występują nie tylko w teatrze: rozpoznanie wstępne
czasem nie pokrywa się z końcowym” (Poznań, 2009 r.,
przewodniczący: Krzysztof J. Filipiak, Łukasz Chrzanowski); „Echokardiograficzne dylematy: gdy badanie jest
dalekie od standardowego… „ (Poznań, 2010 r., przewodniczący: Łukasz Chrzanowski, Marcin Grabowski);
„Nowe techniki terapeutyczne: wysoka skuteczność,
nieoczekiwane trudności” (Wrocław, 2011 r., przewodniczący: Łukasz Chrzanowski, Marcin Grabowski); „Dobrze
widzi się tylko sercem. Najważniejsze jest niewidoczne
dla oczu – nowe metody obrazowania w diagnostyce
trudnych pacjentów” (Poznań, 2012 r., przewodniczący: Marcin Grabowski, Ewa A. Jankowska); „Kwiat mego
sekretu, czyli wyzwania diagnostyki pacjentów z niewydolnością serca” (Wrocław, 2013 r., przewodniczący:
Marcin Grabowski, Ewa A. Jankowska).
W 2008 r., na wzór ostatniej podsumowującej sesji
organizowanej podczas Kongresów Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego, Komitet Naukowy Kongresu PTK zaprosił Klub 30 do przygotowywania sesji
Best from ESC Congress, wówczas z kongresu w Monachium. W krótkich, 8-minutowych prezentacjach, zaproszeni klubowicze specjalizujący się w danej dziedzinie kardiologii, prezentowali telegraficzny skrót doniesień z ostatniego kongresu Europejskiego Towarzystwa
Kardiologicznego w tematach: kardiologia eksperymentalna, genetyka, markery biochemiczne; prewencja i czynniki ryzyka; choroba wieńcowa; niewydolność
serca i kardiomiopatie; kardiologia inwazyjna; nieinwa-
Ryc. / Fig. 2
Jedna z prezentacji podczas
sesji Klubu 30 w trakcie
XV Międzynarodowego
Kongresu PTK we Wrocławiu
w 2011 roku. Na zdjęciu: Marcin
Grabowski, Łukasz Chrzanowski,
Aleksander Araszkiewicz
One of the presentations at
the Club 30 session during the
15th International Congress of
PCS in Wroclaw in 2011. In the
picture: Marcin Grabowski,
Łukasz Chrzanowski, Aleksander
Araszkiewicz
Marcin Grabowski and Ewa A. Jankowska), “The Flower
of My Secret” – challenges of the diagnosis of patients
with heart failure” (Wrocław, 2013, chaired by Marcin
Grabowski and Ewa A. Jankowska).
In 2008, basing on the structure of the last session
during the European Society of Cardiology (ESC) Congress, the Scientific Programme Committee of PCS Congresses invited the Club 30 to prepare the session “Best
from the ESC Congress “, which at that time referred to
the ESC Congress in Munich. In short 8-minute presentations invited club members specializing in particular fields of cardiology presented brief reports from the
last ESC Congress. The areas presented included: experimental cardiology, genetics, biochemical markers, prevention and risk factors, coronary artery disease, heart
failure and cardiomyopathies, invasive cardiology,
non-invasive imaging techniques, pacing, sudden car-
59
Marcin Grabowski | Działalność naukowo-szkoleniowa Klubu 30
zyjne techniki obrazowania; elektrostymulacja, ICD, nagły zgon sercowy; elektrofizjologia i zaburzenia rytmu
serca; wady serca. Tradycyjnie sesji współprzewodniczą:
aktualny prezes PTK, prezes Klubu 30, a często również
przewodniczący komitetu organizacyjnego danego
kongresu. Sesja jest w ostatnim dniu, w ostatnim bloku sesji, zazwyczaj na głównej sali w centrum kongresu
i nieoficjalnie jest sesją zamykającą kongres.
W kadencji 2011-2013 (prezes Klubu 30 – Marcin
Grabowski) uściślono współpracę pomiędzy Klubem
30 a sekcjami PTK. Na kolejnych konferencjach sekcji,
klubowicze mieli możliwość przygotowania i przedstawienia swoich sesji tematycznie związanych z danym
spotkaniem. Klubowicze poprowadzili wykłady m.in.
podczas: IV Konferencji Naukowej Sekcji Epidemiologii
i Prewencji PTK w 2011 roku w Krakowie („Kontrowersje w kardiologii prewencyjnej”, przewodniczący: Marcin Grabowski, Ewa A. Jankowska); Wiosennej Konferencji Sekcji Rytmu Serca PTK – POLSTIM w 2012 roku
w Kołobrzegu („Co sprawiło mi największą trudność
diagnostyczną w ablacji AVNRT, WPW, VT-RVOT, VT?”,
przewodniczący: Marcin Grabowski, Andrzej Lubiński,
Sebastian Stec); Sesji Klubu 30 podczas Konferencji
Sekcji Elektrokardiologii Nieinwazyjnej i Telemedycyny PTK w 2012 roku w Kościelisku („Niby tak samo,
a jednak inaczej… czyli zaburzenia rytmu serca w nietypowych sytuacjach klinicznych”, przewodniczący:
Iwona Cygankiewicz, Łukasz Chrzanowski); XIX Konferencji Szkoleniowej i XV Międzynarodowej Konferencji
Wspólnej International Society for Holter Monitoring
and Noninvasive Electrocardiology oraz Sekcji Elektro-
diac death, electrophysiology and arrhythmias, heart
defects. Traditionally, co-chairmen of the session are:
the president of PCS and the president of Club 30, and
often also the chairman of the organizing committee
of the congress. Traditionally, the session takes place
on the last day of the PCS congress, in the last block of
sessions, usually in the main hall in the congress center
and is unofficially considered as the closing session of
the PCS congress.
In the term 2011-2013 (president of Club 30 – Marcin Grabowski), a wide cooperation between Club 30
and the PCS sections was initiated. During several section conferences, the club members had the opportunity to prepare joint sessions on the topics related to
the meetings. Club members led lectures during the
following conferences: the 4th Scientific Conference of
the Section of Epidemiology and Prevention of PCS
(Cracow, 2011, “Controversies in preventive cardiology“ chaired by Marcin Grabowski and Ewa Jankowska),
the Spring Conference of the Heart Rhythm Section of
PCS (Kołobrzeg, 2012, “What have made me the greatest diagnostic difficulty in ablating of AVNRT, WPW,
VT – RVOT VT?” chaired by Marcin Grabowski, Andrzej
Lubiński, Sebastian Stec), the Club 30 session during
the Conference of the Section of Noninvasive Electrocardiology and Telemedicine of PCS (Kościelisko, 2012,
“Apparently the same, however different... arrhythmias in unusual clinical situations” chaired by Iwona Cygankiewicz and Łukasz Chrzanowski), the 19th Training
Conference and the 15th International Joint Conference
of the International Society for Holter Monitoring and
60
Marcin Grabowski | Scientific and educational activities of Club 30
kardiologii Nieinwazyjnej i Telemedycyny PTK w 2013
roku w Kościelisku („Uwaga usterka! Czyli gdy elektryka w sercu nie działa... Sesja przypadków klinicznych”,
przewodniczący: Edward Koźluk, Renata Główczyńska).
Celem działania Klubu 30 zawsze było wspieranie
młodych naukowców. Dlatego bardzo cenną aktywnością było zorganizowanie podczas Kongresu PTK
w 2011 roku we Wrocławiu sesji pt. „Co wynika z badań
studentów medycyny dla kardiologów?” (przewodniczący: Marcin Gruchała, Marcin Grabowski, Wojciech
Wojakowski), podczas której studenci medycyny, autorzy prac, które wygrały studenckie kongresy kardiologiczne, przedstawili swoje wyniki. Każdy zespół dodatkowo otrzymał dyplom i nagrody książkowe.
Zgodnie z regulaminem kongresów PTK, aktualny
przewodniczący sekcji (w przypadku Klubu 30 – prezes
Klubu 30) w wyznaczonym przez Komitet Programu Naukowego Kongresów PTK terminie przesyła propozycje
sesji do kolejnego kongresu PTK. Zgodnie z informacją
uzyskaną od Ewy A. Jankowskiej, obecnej przewodniczącej Klubu 30, podczas tegorocznego Międzynarodowego Kongresu PTK, który odbędzie się we wrześniu
2014 roku w Poznaniu, odbędą się dwie sesje Klubu 30:
tradycyjna sesja Best from Barcelona oraz specjalna sesja jubileuszowa, podsumowująca osiągnięcia Klubu 30
podczas ostatnich 20 lat. Serdecznie zapraszamy na nasze sesje!
Noninvasive Electrocardiology and the Section of Noninvasive Electrocardiology and Telemedicine of PCS
(Kościelisko, 2013 in Kościelisko, “Note fault! When an
electricity of the heart does not work... Session of clinical cases” chaired by Edward Koźluk and Renata Główczynska).
The aims of the Club 30 have always been to motivate young scientists. Thus, a very valuable activity was
the organization of the session “What are the results of
studies of medical students for cardiologists?” during
the International Congress of PCS in 2011 in Wrocław
(chairmen: Marcin Gruchała, Marcin Grabowski and
Wojciech Wojakowski), where medical students, the authors of the works which had won prizes during cardiological conferences, presented their results. Each team
received a certificate and a book prize.
According to the rules of PCS congresses, the current chairperson of the section, in case of Club 30 – the
president of Club 30 – sends proposals of Club 30 sessions to the Scientific Programme Committee of PCS
Congresses. According to the information obtained
from Ewa A. Jankowska, the president of Club 30 in term
2013-2015, during the International Congress of PCS
which will take place in September in Wrocław, there
will be 2 sessions of Club 30: the traditional “Best from
Barcelona” session and the jubilee session summarizing
the achievements of Club 30 during recent 20 years.
You are most welcome to participate in these sessions!
61
Marcin Grabowski | Działalność naukowo-szkoleniowa Klubu 30
62
Wspólne
projekty naukowe
członków Klubu 30
J
ednym z celów, które według prof. Ceremużyńskiego powinien realizować Klub 30, było podejmowanie wspólnych, wieloośrodkowych projektów naukowych. Założenie było szczytne, ale okazało
się trudne w realizacji, prawdopodobnie z powodu
zaangażowania członków Klubu 30 we własne projekty,
licznych obowiązków klinicznych i rodzinnych, a także
zróżnicowanych zainteresowań naukowych i klinicznych klubowiczów. Wydaje się jednak, że ostatecznie udało się przezwyciężyć trudności i zainicjowano
pierwszy projekt naukowy realizowany wspólnie przez
członków Klubu 30.
W 2012 roku Ewa A. Jankowska i Agnieszka Rydlewska z Katedry i Kliniki Chorób Serca Uniwersytetu
Medycznego we Wrocławiu i Ośrodka Chorób Serca
4 Wojskowego Szpitala Klinicznego we Wrocławiu zaproponowały projekt dotyczący profilu psychologicznego u chorych ze stabilną skurczową niewydolnością
serca i zaprosiły do udziału wszystkich klubowiczów.
Łukasz Krzych wymyślił znakomity akronim badania,
mianowicie CAPS-LOCK-HF, czyli Complex Assessment of
Psychological Status LOCated in Heart Failure – The Polish
Joint research
projects of
Club 30 members
O
ne of the major aims, which according to the
concept of prof. Ceremużyński, should be realized by the members of Club 30, has been
the realization of joint multicenter research projects.
This aim was very prestigious, but appeared to be difficult in its realization, most likely due to the involvement of club members in their own research projects,
numerous clinical and family duties, and also diverse
scientific and clinical interests of the members of Club
30. However, it looks like that finally the difficulties have
been overcome and the first research scientific project
realized by the members of Club 30 has been launched.
In 2012 Ewa A. Jankowska and Agnieszka Rydlewska from Department of Heart Diseases, Wrocław Medical University and Centre for Heart Diseases, 4. Military
Hospital in Wrocław proposed the project regarding
the psychological status of patients with stable systolic
heart failure and invited all members of Club 30 to participate. Łukasz Krzych proposed an excellent study acronym, namely CAPS-LOCK-HF (Complex Assessment of
Psychological Status LOCated in Heart Failure – The Polish
Multicenter Study) (Fig. 1). Finally, 11 Polish centers
EWA A. JANKOWSKA
PAWEŁ BURCHARDT
63
Multicenter Study (Złożona ocena stanu psychologicznego u chorych z niewydolnością serca – polskie badanie
wieloośrodkowe) (ryc. 1). Ostatecznie w projekcie wzięło udział 11 ośrodków z całej Polski (ryc. 2). W ramach
tego projektu udało się rekrutować ponad 750 chorych
podczas jedynie kilku miesięcy, uzyskując informacje
odnośnie do stanu klinicznego, zastosowanego leczenia farmakologicznego, zastosowanych inwazyjnych
procedur diagnostycznych i terapeutycznych, wszczepionych urządzeń, nasilenia objawów depresyjnych
oraz statusu psychologicznego. Status psychologiczny
był oceniany wielowymiarowo z zastosowaniem kilku
skal, opisujących m.in. subiektywną percepcję kontroli zdrowia, subiektywną ocenę własnej efektywności,
stopień dostosowania się do choroby czy styl radzenia
sobie ze stresem.
Ryc. / Fig. 1
Pierwsze wieloośrodkowe
badanie CAPS-LOCK-HF
zrealizowane przez
członków Klubu 30
The first multicenter study
CAPS-LOCK-HF realized by
the members of Club 30
CAPS-LOCK-HF
Complex Assessment
of Psychological Status
LOCated in Heart Failure
participated in the project (Fig. 2). In total, more than
750 patients were recruited during just few months,
with the obtaining data on their clinical status, admi­
nistered pharmacotherapy, applied invasive diagnostic
and therapeutic procedures, implanted devices, the
magnitude of depressive symptoms and the psychological status. The psychological status was assessed
with the application of few standardized questionnaires
measuring subjective perception of health control, subjective perception of self-efficacy, mental adjustment
to the disease, and styles of coping with stress.
Until now, 2 papers have been prepared, namely
Patients with systolic heart failure declare a strong internal control of their health and have a pronounced sense
of self-efficacy: the results of multicenter CAPS-LOCK-HF
study and Derivation and validation of a scale assessing
constructive and destructive styles of mental adjustment
to heart failure based on the Mini-MAC scale used in psychooncology: the results of multicenter CAPS-LOCK-HF
study. The next papers are currently being written. We
hope that this initiative will be the beginning of subsequent joint research projects realized by the members
of Club 30.
The Polish Multicenter Study
64
Ewa A. Jankowska, Paweł Burchardt | Joint research projects of Club 30 members
Ryc. / Fig. 2
Polskie ośrodki i badacze, członkowie Klubu 30,
biorący udział w badaniu CAPS-LOCK-HF
Polish centers and investigators, members of Club 30,
participating in the CAPS-LOCK-HF study
Łączna liczba chorych z niewydolnością serca (n=758)
Total number of patients with heart failure (n=758)
BIAŁYSTOK
K. Kamiński (n=52)
WROCŁAW
E.A. Jankowska,
A. Rydlewska (n=133)
Przygotowano dwie publikacje, mianowicie Patients
with systolic heart failure declare a strong internal control
of their health and have a pronounced sense of self-efficacy: the results of multicenter CAPS-LOCK-HF study oraz
Derivation and validation of a scale assessing constructive and destructive styles of mental adjustment to heart
failure based on the Mini-MAC scale used in psychooncology: the results of multicenter CAPS-LOCK-HF study. Kolejne prace są w przygotowaniu. Liczymy, że ta inicjatywa
będzie początkiem kolejnych wspólnych projektów
naukowych realizowanych wspólnie przez członków
Klubu 30.
ŁÓDŹ
B. Michalski (n=53)
KATOWICE
1 K. Gościńska-Bis (n=102)
2 W. Wojakowski (n=56)
3 K. Mizia-Stec (n=53)
4 Ł. Krzych (n=50)
WARSZAWA
1 F. Szymański (n=59)
2 A. Szymańska (n=50)
LUBLIN
M. Wójcik (n=100)
KRAKÓW
G. Kopeć (n=50)
65
Ewa A. Jankowska, Paweł Burchardt | Wspólne projekty naukowe członków Klubu 30
66
Tradycja
studenckich
naukowych
konferencji
kardiologicznych
w Polsce –
poparcie i wsparcie
Klubu 30
W
śród specjalizacji medycznych, które cieszą
się niezmiennie dużym zainteresowaniem
młodych lekarzy, od wielu lat jedną z głównych pozycji zajmują kardiologia i kardiochirurgia. Dziedziny te są często wybierane nie tylko dlatego, że daje
się zauważyć ciągły i dynamiczny postęp w diagnostyce
i leczeniu chorób sercowo-naczyniowych, ale również ze
względu na istotne znaczenie, jakie przypisuje się właśnie aktywności studentów i młodych lekarzy w działalności naukowej i praktycznej nauce przyszłej specjalizacji. Obecny 6-letni program specjalizacji z kardiologii
Tradition of
student scientific
cardiology
conferences
in Poland –
endorsement
and support from
Club 30
MARCIN GRUCHAŁA
C
ardiology and cardiac surgery have invariably and for years ranked among the medical
specialisations enjoying top interest among
young physicians. The areas are frequently opted for
not only because of the continuous and dynamic progress visible in diagnostics and treatment of cardiovascular diseases, but also because of the perceived significance of active approach to research and practical
studies of future specialisation among none else but
students and young physicians. Current 6-year curriculum in cardiology as a basic and considered as a deficit
ZBIGNIEW SIUDAK
67
jako dziedziny podstawowej i deficytowej umożliwił
kształcenie specjalistyczne bezpośrednio po stażu podyplomowym.
Ważnym czynnikiem aktywującym i motywującym
studentów do pracy w kołach naukowych są studenckie konferencje naukowe, gdzie w formie konkursu
uczestnicy prezentują swoje osiągnięcia naukowe i kliniczne w prezentacjach ustnych lub na plakatach. Prezentacje studenckie są komentowane
przez innych uczestników oraz jury złożone
z doświadczonych ekspertów. Studencka konferencja to forma nauki, zdobycie bezcennego
Ryc. / Fig. 1, 2, 3
Ogólnopolska Studencka Konferencja
Kardiologiczna w Gdańsku
National Student Cardiology Conference
in Gdańsk
specialist training has given the opportunity to start the
career just after the internship period.
Student research conferences play an important
role by stimulating and motivating members of student research groups to present their research in forms
of oral or poster presentations. Given the formula of
a competition, the conferences provide the forum for
the participants to present their research and clinical
achievements. Student presentations are commented
on by peer participants and the jury composed of experienced experts. Student conferences offer the participants a way to learn and gain invaluable experience
in public presentation and discussion of the attained
results, as well as an opportunity to tap the depth of
experience and knowledge shared by tested researchers and clinicians. Currently almost all student scientific
societies at medical universities in Poland organize research conferences for undergraduates.
The above adds up to the idea which lays at the
foundations of the National Student Cardiology Conference that has been organised in Gdańsk for nearly
30 years now, which makes it one of the oldest of its
kind. The event is very well known to numerous Club 30
members. Many of us (including both authors) made
their first attempts to present and discuss own results
here, in Gdańsk. Many a time the Gdańsk conferences gave us the occasion to get to know one another
and develop friendships which have born the fruit of
scientific and clinical cooperation continuing to date.
The Gdańsk conference is the longest-established event
68
Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradition of student scientific cardiology conferences in Poland – endorsement and support from Club 30
doświadczenia w publicznej prezentacji i dyskusji swoich wyników dla uczestników oraz możliwość podzielenia się doświadczeniem i wiedzą przez doświadczonych
badaczy i klinicystów. W chwili obecnej w Polsce działające przy uczelniach medycznych STN-y organizują coroczne naukowe konferencje studenckie w większości
ośrodków akademickich.
Taka właśnie idea legła u podstaw organizowanej w Gdańsku, już prawie od 30 lat, co czyni ją jedną
z najstarszych, Ogólnopolskiej Studenckiej Konferencji
Kardiologicznej, znanej bardzo dobrze wielu członkom
Klubu 30. Wielu z nas, w tym obaj autorzy opracowania,
właśnie w Gdańsku zdobywało pierwsze doświadczenia w prezentacji i dyskusji własnych wyników. W wielu
przypadkach to właśnie podczas gdańskich konferencji
mieliśmy okazję poznać się i zawiązać przyjaźnie, które owocują współpracą naukową i kliniczną do dzisiaj.
Gdańska konferencja ma najdłuższą tradycję w Polsce,
w 2014 roku odbędzie się już 28. raz.
Konferencja ta została zorganizowana po raz pierwszy w 1987 roku z inicjatywy prof. Grażyny Świąteckiej
i prof. Mirosławy Narkiewicz. Organizatorem było Studenckie Koło Naukowe działające przy ówczesnej III
Klinice Chorób Wewnętrznych Akademii Medycznej
w Gdańsku. Przez następną dekadę za prowadzenie
konferencji odpowiadało Studenckie Koło Naukowe
przy II Klinice Chorób Wewnętrznych i Klinice Nadciśnienia Tętniczego i Diabetologii, kierowanej przez
prof. Barbarę Krupę-Wojciechowską. Wśród osób zaangażowanych w organizację konferencji wówczas byli
of the kind in Poland. The meeting of
2014 will be its 28th edition.
The first conference was organised in 1987 on initiative from prof.
Grażyna Świątecka and prof. Mirosława Narkiewicz. The organiser was the
Student Research Organisation at the
3rd Department of Internal Diseases,
Medical Academy of Gdańsk. Over
the next ten years the role passed
on to the Student Research Organisation at the 2nd Department of
Internal Diseases and the Department of Arterial Hypertension and Diabetology headed by prof. Barbara
Krupa-Wojciechowska. Those engaged in organising
the conference at the time included Zbigniew Purzycki,
Tomasz Zdrojewski, Jacek Kubica, Krzysztof Narkiewicz,
Radosław Szczęch, Michał Wroczyński, Jarosław Furmański, Jolanta Neubauer, Marzena Chrostowska,
Łukasz Znaniecki, Ewa Świerblewska, Irmina Śmietańska, and many others. Over the last 18 years, the organisation function has been vested with the Student Research Organisation at the 1st Department of Cardiology, Medical University of Gdańsk first directed by prof.
Andrzej Rynkiewicz and today headed by prof. Marcin
Gruchała. Actively engaged in organising the conference in the time have been: Adam Grzybowski, Bartosz
Curyłło, Radosław Targoński, Anna Rozumko, Radosław
Nowak, Witold Dubaniewicz, Marcin Fijałkowski, Paweł
Lewandowski, Katarzyna Obrębska, Marta Fijałkowska,
Ryc. / Fig. 4
Konferencje
zaowocowały wieloma
przyjaźniami i współpracą.
Ogólnopolska Studencka
Konferencja Kardiologiczna
w Gdańsku
Social activities stimulated future
friendships and professional
cooperation. National Student
Cardiology Conference in Gdańsk
69
Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradycja studenckich naukowych konferencji kardiologicznych w Polsce – poparcie i wsparcie Klubu 30
m.in.: Zbigniew Purzycki, Tomasz Zdrojewski, Jacek Kubica, Krzysztof Narkiewicz, Radosław Szczęch, Michał
Wroczyński, Jarosław Furmański, Jolanta Neubauer,
Marzena Chrostowska, Łukasz Znaniecki, Ewa Świerblewska, Irmina Śmietańska oraz wielu innych. Od 18
lat organizatorem konferencji jest Studenckie Koło przy
I Katedrze i Klinice Kardiologii Gdańskiego Uniwersytetu Medycznego, kierowanej przez prof. Andrzeja Rynkiewicza, a obecnie przez prof. Marcina Gruchałę. Na
przestrzeni tych lat aktywnie w organizacji konferencji
uczestniczyli: Adam Grzybowski, Bartosz Curyłło, Radosław Targoński, Anna Rozumko, Radosław Nowak,
Witold Dubaniewicz, Marcin Fijałkowski, Paweł Lewandowski, Katarzyna Obrębska, Marta Fijałkowska, Grzegorz Żuk, Edyta Kowalczys, piszący te słowa oraz wielu
innych. Konferencja, pomimo zmian organizacyjnych,
na przestrzeni lat zachowała swój pierwotny charakter
– jest organizowana całkowicie przez studentów z myślą o koleżankach i kolegach z całego kraju.
Ale nie tylko gdańska konferencja może poszczycić
się wieloletnią historią. Poniżej przedstawiamy znaczące studenckie konferencje naukowe w Polsce, w których sesje kardiologii i kardiochirurgii odgrywają znaczącą rolę, a byli i aktualni członkowie Klubu 30 mieli
udział w ich organizacji. Numeracja konferencji odnosi
się do roku 2013.
–– 8th Bialystok International Medical Congress for
Young Scientists
–– VIII Międzynarodowa i LII Międzywydziałowa Konferencja Naukowa Studentów Uczelni Medycznych
(Katowice)
Grzegorz Żuk, Edyta Kowalczys, and many others. In
spite of the organisational changes introduced over the
years, the conference has retained its initial character
– it is organised entirely by the students for their peers
from all over the country.
But it is not only the Gdansk conference that has
a rich history of its own now. Below we present the list
of major student conferences in Poland which focus on
cardiology sessions and are organized with a support of
past and present members of Club 30. The conference
numbers are valid as of 2013.
–– the 8th Białystok International Medical Congress for
Young Scientists;
–– the 8th International and the 52nd Scientific Conference of Medical Universities Students in Katowice;
–– the International Medical Students’ Conference
2013 in Cracow;
–– the 2nd Clinical Case Studies Students’ Conference
in Lublin;
–– the 51st Polish and the 9th International Scientific
Workshop of Student Scientific Societies and Young
Doctors “Juvenes Pro Medicina” in Łódź;
–– the 13th International Congress of Young Medical
Scientists in Poznań;
–– the 9th Warsaw International Medical Congress;
–– the 3rd International Young Scientist Student Conference and the 18th Polish Scientific Workshop of
Student Scientific Societies of Medical Universities
in Wrocław;
–– the 8th International Student Cardiology Conference in Zabrze.
70
Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradition of student scientific cardiology conferences in Poland – endorsement and support from Club 30
–– International Medical Students’ Conference 2013
(Kraków)
–– 2nd Clinical Case Studies Students’ Conference
(Lublin)
–– 51. Ogólnopolska i 9. Międzynarodowa Konferencja Naukowo-Szkoleniowa Studenckich Towarzystw Naukowych i Młodych Lekarzy Juvenes Pro
Medicina (Łódź)
–– 13th International Congress of Young Medical Scientists (Poznań)
–– the 9th Warsaw International Medical Congress
–– III Międzynarodowa Studencka Konferencja Młodych Naukowców oraz XVIII Ogólnopolska Konferencja Naukowo-Szkoleniowa Studenckich Kół
Naukowych Uczelni Medycznych we Wrocławiu
–– VIII Międzynarodowa Studencka Konferencja Kardiologiczna (Zabrze)
Do tej listy należałoby także dopisać nową konferencję studencką, ukierunkowaną na kardiologię inwazyjną, której dwie edycje odbyły się w latach 2012
i 2013 w ramach Międzynarodowych Warsztatów Kardiologii Inwazyjnej, tj. New Frontiers in Interventional
Cardiology – NFIC w Krakowie. Pomysłodawcami byli
członkowie Klubu 30 i jednocześnie dyrektorzy warsztatów NFIC prof. Dariusz Dudek i dr Zbigniew Siudak.
Sesja studenckich prac konkursowych odbywa się w języku angielskim, a międzynarodowe jury złożone jest
z wykładowców NFIC.
Polskie Towarzystwo Kardiologiczne (PTK) zawsze
wspierało aktywność młodych ludzi w studenckich
kołach naukowych. Dobrą praktyką od wielu lat jest
Ryc. / Fig. 5
Studenci prezentujący swoje konkursowe prace podczas Kongresu PTK we Wrocławiu (2013) razem z jurorami, w tym
Dr Rafael Vidal-Perez i Dr Janine Poess z zarządu Cardiologists of Tomorrow ESC
Students presenting their competition papers during the Congress of PCS in Wrocław (2013) together with jurors, including
Dr Rafael Vidal-Perez and Dr Janine Poess from the nucleus of „Cardiologists of Tomorrow” of the ESC
The list should be updated also with a new student
conference that focuses on interventional cardiology and has been held twice already, in 2012 and 2013
at New Frontiers In Interventional Cardiology (NFIC)
congress in Cracow. The conference was established
by Club 30 members and at the same time directors
71
Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradycja studenckich naukowych konferencji kardiologicznych w Polsce – poparcie i wsparcie Klubu 30
rekrutowanie najlepszych studentów działających
w kołach naukowych na studia doktoranckie oraz do
pracy w czołowych ośrodkach klinicznych i naukowych
zajmujących się medycyną sercowo-naczyniową. To aktywność tych młodych ludzi wywodzących się głównie
ze studenckiego ruchu naukowego przy wsparciu PTK
zaowocowało powołaniem Klubu 30 PTK. To właśnie
z inicjatywy Klubu 30, podczas corocznych międzynarodowych kongresów PTK odbywają się od 2011 roku
sesje prac studenckich. Podczas zbliżającego się XVIII
Międzynarodowego Kongresu PTK we wrześniu 2014
roku będzie to sesja konkursowa prac studenckich oraz
sesja studencka prac nagrodzonych na studenckich
konferencjach naukowych w sesjach kardiologicznych
w roku akademickim 2013/2014. Uczestnikami pierwszej sesji konkursowej są wybrani przez recenzentów
autorzy pięciu najlepszych zgłoszonych na kongres PTK
abstraktów studenckich. Jurorzy sesji, w skład której
wchodzą samodzielni pracownicy naukowi z różnych
ośrodków kardiologicznych z Polski, a także (podobnie
jak w roku 2013) zaproszeni goście zagraniczni, wyłonią
zwycięzcę sesji, który otrzyma dyplom podczas oficjalnego otwarcia kongresu PTK z rąk przewodniczącego
Komitetu Naukowego Kongresów oraz prezesa PTK.
W drugiej sesji wezmą udział zwycięzcy nagród głównych w sesjach kardiologicznych organizowanych przez
poszczególne STN-y konferencji studenckich. Obie sesje odbywają się pod patronatem Klubu 30 oraz przewodniczącego Komitetu Naukowego Kongresów PTK.
Zasadniczym celem jest wspieranie i zachęcanie do kardiologicznego rozwoju naukowego i klinicznego naj-
of NFIC workshop, namely prof. Dariusz Dudek and
dr Zbigniew Siudak. The contest session is always held
in English with international faculty among jurors.
Polish Cardiac Society (PCS) has always supported
an activity of the young working in student research
groups. It is a long-established good practice to recruit
the top members of student research groups for doctoral studies and jobs in leading clinical and research centres dealing with cardiovascular medicine. The energy
of the young originating prevailingly from the student
research movement, supported by PCS, has led to the
establishment of Club 30 of PCS. In 2011 Club 30 initiated student scientific sessions to be held at annual International Congresses of PCS. Two student sessions will
be organised also during the forthcoming 18th International Congress of PCS in September 2014. The first one
is a typical contest session of the best student abstracts,
the winner of which will be chosen by respected jurors
from major Polish academic centers as well as guests
from abroad as it was during the congress in 2013.
The other session gives a possibility to present papers
that have won the first prizes and awards at cardiology
sessions of student conferences in the academic year
2013/2014. The winner of the contest session will be
awarded a diploma during the inaugural session of the
International Congress of PCS by the chairman of the
Scientific Programme Committee of PCS Congresses
and the President of PCS. Both sessions are held under
the patronage of the Club 30 and the chairman of of the
Scientific Programme Committee of PCS Congresses.
The main aim is to provide the opportunity for young
72
Marcin Gruchała, Zbigniew Siudak | Tradition of student scientific cardiology conferences in Poland – endorsement and support from Club 30
lepszych studentów, a także umożliwienie młodym naukowcom sprawdzenia swoich sił i praktyki wystąpień
publicznych przed rówieśnikami, ale przede wszystkim
pracownikami naukowymi i uznanymi autorytetami.
Uczestnictwo i prezentacja prac na konferencjach
studenckich zaowocowała wychowaniem ogromnej
liczby kardiologów, kardiochirurgów, lekarzy innych
specjalności oraz naukowców zajmujących się problematyką chorób układu krążenia. Wielu jej uczestników
i organizatorów jest dzisiaj aktywnymi członkami Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego i/lub Klubu 30,
znanymi naukowcami i ekspertami. Wielu z nich zostało opiekunami kół naukowych i zachęca swoich podopiecznych do dalszych poszukiwań naukowych.
student researchers to practice their skills as speakers
and share their expertise with fellow peers.
Participation in student scientific conferences has
educated a huge number of cardiologists, cardiac
surgeons, medical doctors specialising in other areas,
and researchers pondering the issues of cardiovascular diseases. Many participants and organisers of those
conferences hold active membership in PCS or/and the
Club 30, and are known scientists and experts. Many
conference participants today supervise and tutor
research groups and encourage their students to de­
velop their research studies and clinical expertise in
cardiology.
73
74
Nagroda
Prezesów
Polskiego
Towarzystwa
Kardiologicznego
wyróżnieniem
dla wybitnych
członków Klubu 30
Polish Cardiac
Society
Presidents’ Award
in cardiology
recognizes
prominent
Club 30 members
PROF. MICHAŁ TENDERA,
FESC
Przewodniczący Kapituły Nagrody
Award Committee Chair
N
agroda Prezesów Polskiego Towarzystwa
Kardiologicznego jest przyznawana najlepszym naukowcom i klinicystom z dziedziny
kardiologii w wieku do lat 45, którzy posiadają wybitne osiągnięcia i wciąż utrzymują się na wznoszącym
ramieniu kariery zawodowej. Nagroda została zaproponowana przez dr Beatę Kozłowską-Boszko, zastępcę
dyrektora ds. medycznych Bayer Polska w 2000 roku.
W 2001 roku pierwszą Nagrodę Bayer w kardiologii, jak
ją początkowo nazywano, otrzymał dr Krzysztof Narkiewicz. W tym czasie Kapituła Nagrody obradowała pod
A
n award for the best researchers and clinicians in cardiology under the age of 45, who
have outstanding achievements, and are
still on the rising arm of their professional career, was
first proposed by Dr. Beata Kozłowska-Boszko, Deputy
Director for Medical Affairs of Bayer Poland, in the year
2000. In 2001 the first Bayer Award in Cardiology, as it
was initially called, went to Dr. Krzysztof Narkiewicz.
At that time, the Award Committee was chaired by
Prof. Ryszard Gryglewski from the Jagiellonian University in Cracow, and included prominent scientists in the
75
Ryc. / Fig. 1
M. Kostrubiec po uroczystym
wręczeniu nagrody. Uśmiech
zadowolenia na twarzy
laureata jest zrozumiały, mając
na uwadze także cenny wymiar
nagrody
M. Kostrubiec at the prize
award ceremony. A smile of
satisfaction on the winner’s face
is understandable bearing in
mind the valuable dimension
of the award
przewodnictwem prof. Ryszarda Gryglewskiego z Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, wraz z udziałem
wielu wybitnych naukowców w dziedzinie kardiologii.
Po jego rezygnacji, na przewodniczącego Kapituły
Nagrody został wybrany prof. Michał Tendera ze Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach, były
prezes Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego
(2004-2006), który pełni tę funkcję do chwili obecnej.
W 2005 roku nazwa nagrody została zmieniona, by stać
się Nagrodą Prezesów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego. W związku z powyższym Komitet Nagrody
zrestrukturyzowano tak, aby uwzględnić wszystkich
byłych prezesów PTK oraz prezesa aktualnego i (od
2014 r.) prezesa elekta.
Od początku firma Bayer zapewnia finansowanie
Nagrody. Wsparcie firmy Bayer – zawsze niezależne od
interesów spółki i utrzymywane przez wiele trudnych
lat – zasługuje na wysoką ocenę.
field. After his resignation, prof. Michal Tendera from the
Medical University of Silesia in Katowice, past president
of the European Society of Cardiology (2004-2006), was
elected Committee Chair; he has been serving in this
capacity up to now. In 2005 the award was renamed,
to become the Polish Cardiac Society (PCS) Presidents’
Award in Cardiology. Accordingly, the Award Committee was restructured, to include all PCS past presidents,
the current president, and (as of 2014) the presidentelect. Bayer has been continuously providing the grant
for the Award since the beginning. Their sponsorship,
always independent of the company’s interest and
maintained over their difficult years, is highly appreciated.
Up to date, thirteen individuals have been awarded
(Table 1). They represent different fields of clinical cardiology (systemic and pulmonary hypertension, heart
failure, interventional cardiology, cardiac surgery, electrophysiology, coagulation, pulmonary embolism) and
basic research (stem cells, cardiovascular pharmacology). In 2013 Dr. Maciej Kostrubiec received the Award
for his achievements in the prognostic assessment of
patients with pulmonary embolism (Fig. 1). Virtually all
the Award laureates made brilliant international academic careers. This is best exemplified by the two first
Award recipients. Prof. Krzysztof Narkiewicz is a recognized authority in systemic hypertension. He served as
president of the European Society of Hypertension, and
is a corresponding member of the Polish Academy of
Sciences. Prof. Piotr Ponikowski has the highest Hirsch
index of all Polish scientists involved in cardiology. He
76
Prof. Michał Tendera, FESC | Polish Cardiac Society Presidents’ Award in cardiology recognizes prominent Club 30 members
Dotychczas Nagrodę przyznano trzynastu osobom
(tab. 1). Reprezentują one różne dziedziny kardiologii
klinicznej (nadciśnienie tętnicze i płucne, niewydolność serca, kardiologia interwencyjna, kardiochirurgia,
elektrofizjologia, koagulacja, zatorowość płucna) oraz
badania w zakresie nauk podstawowych (komórki macierzyste, farmakologia układu krążenia). W 2013 r. nagrodę otrzymał dr hab. Maciej Kostrubiec za osiągnięcia w prognostycznej ocenie pacjentów z zatorowością
płucną (ryc. 1).
Praktycznie wszyscy laureaci prezentują błyskotliwe
kariery naukowe na arenie międzynarodowej. Widać to
najlepiej na przykładzie dwóch pierwszych laureatów.
Prof. Krzysztof Narkiewicz jest uznanym autorytetem
w nadciśnieniu tętniczym. Pełnił funkcję prezesa Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego i jest
członkiem korespondentem Polskiej Akademii Nauk.
Prof. Piotr Ponikowski ma najwyższy wskaźnik Hirscha
spośród wszystkich polskich naukowców zajmujących
się kardiologią. Został wybrany prezesem Asocjacji
Niewydolności Serca Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego i jest członkiem Zarządu Europejskiego
Towarzystwa Kardiologicznego (ryc. 2). Pozostali nagrodzeni również podążają podobną drogą doskonałości
naukowej.
To właśnie laureaci sprawili, że obecnie Nagroda
Prezesów PTK jest uważana za najbardziej prestiżowe
wyróżnienie przyznawane w dziedzinie kardiologii
w Polsce. Nie jest zaskoczeniem informacja, że większość laureatów to osoby pochodzące z Klubu 30 PTK.
Klub 30 jest też naturalnym źródłem osób, które w przy-
was elected president of the European Society of Cardiology (ESC) Heart Failure Association, and is serving
on the ESC Board (Fig. 2). Others are following this celebrity path.
It is because of its laureates that, currently, the
Award is considered the most prestigious prize in cardiology in Poland. It comes without surprise that most
of those who received it originate from the Club 30 of
PCS. Therefore, Club 30 is a natural source of the future
nominees for the Award. It is worth stressing that the
Club 30 Chair can officially propose the candidates to
the Award Committee.
Ryc. / Fig. 2
M. Demkow, laureat Nagrody
Prezesów PTK, w towarzystwie
członków kapituły i jej
fundatorów. Pierwszy po lewej
prof. Ceremużyński, na zdjęciu
obecni również dwaj laureaci
nagrody w poprzednich latach:
P. Ponikowski, K. Narkiewicz
M. Demkow, winner of the PCS
Presidents’ Award, accompanied by
members of the Award Committee
and its founders. First from the left
prof. Ceremużyński. The picture
also presents two award winners in
previous years: P. Ponikowski and
K. Narkiewicz
77
Prof. Michał Tendera, FESC | Nagroda Prezesów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego wyróżnieniem dla wybitnych członków Klubu 30
szłości będą nominowane do Nagrody. Warto podkreślić, że prezes Klubu 30 może oficjalnie przedstawiać
Kapitule potencjalnych kandydatów do Nagrody.
Jest niezwykle ważne, aby w przyszłości utrzymany
został najwyższy poziom naukowy Nagrody. Jest oczywiste, że nadchodzi nowe, silne pokolenie naukowców
i klinicystów w kardiologii. Jego przedstawiciele powinni bez wahania sami zgłaszać swoje kandydatury do
nagrody. Poprzedni zwycięzcy osiągnęli wiele, a nowi
kandydaci powinni dążyć do podobnych sukcesów. Ich
szanse na osiągnięcie tego celu są utorowane przez poprzednich laureatów, którzy uplasowali polską kardiologię wśród najważniejszych w Europie.
Tabela / Table 1
Laureaci Nagrody Prezesów
Polskiego Towarzystwa
Kardiologicznego
Winners of the Polish Cardiac
Society Presidents’ Award
78
2001
Krzysztof Narkiewicz
2002
Piotr Ponikowski
2003
Marcin Demkow
2004
Piotr Pruszczyk
2005
Jarosław Kasprzak
2006
Anetta Undas
2007
Marek Deja
2008
Wojciech Wojakowski
2009
Jacek Jawień
2010
Łukasz Szumowski
2011
Ewa A. Jankowska
2012
Katarzyna Stolarz-Skrzypek
2013
Maciej Kostrubiec
It is of utmost importance that in the future the
highest scientific level of the Award is maintained.
Obviously, the young generation of scientists and clini­
cians in cardiology is coming strong. They should not be
ashamed to have their names put forward or to apply
themselves. Previous winners achieved a lot, and the
new applicants should aim at being equally successful.
Their chances to achieve this goal are actu­ally enhanced
by the previous laureates, who positioned Polish cardiology among the most important in Europe.
Działania
członków Klubu 30
w strukturach
Polskiego
Towarzystwa
Kardiologicznego
i Europejskiego
Towarzystwa
Kardiologicznego
C
złonkowie Klubu 30 aktywnie uczestniczyli
i uczestniczą w wielu aktywnościach Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego (PTK)
związanych z działalnością dydaktyczną i naukową, zarówno na poziomie ogólnopolskim, jak i międzynarodowym. W ciągu 20 lat istnienia Klubu 30 przynależność
do niego była dla członków impulsem do wielu inicjatyw, które przyczyniły się do poszerzenia ich dorobku
The activities of
Club 30 members
in Polish Cardiac
Society and
European Society
of Cardiology
KATARZYNA
STOLARZ-SKRZYPEK
M
embers of Club 30 have been actively involved in a number of activities of the
Polish Cardiac Society (PCS) associated
with education and research at both national and international level. During the 20 years of its existence, belonging to the Club 30 was for many members an impetus for initiatives that helped to broaden their scientific
and organizing achievements and that stimulated the
EWA A. JANKOWSKA
79
naukowego i organizacyjnego, prowadząc do podjęcia
ról liderów zaangażowanych w rozmaite aktywności kliniczne, naukowe, społeczne i polityczne.
Prof. Waldemar Banasiak był pierwszym prezesem
PTK wywodzącym się z Klubu 30 (kadencja 2009-2011).
W obecnym Zarządzie Głównym PTK cztery osoby są
członkami Klubu 30: dr hab. Marcin Grabowski, dr hab.
Piotr Jankowski, dr hab. Przemysław Mitkowski, prof.
Piotr Pruszczyk. W poprzednich kadencjach w składzie
Zarządu Głównego PTK znaleźli się następujący człon­
kowie Klubu 30: prof. Waldemar Banasiak (kadencje
2001-2004, 2004-2007, 2007-2009 jako prezes elekt,
2011-2013 jako były prezes), prof. Paweł Buszman
(kadencje 1995-1998, 1998-2001 oraz 2001-2004),
prof. Krzysztof J. Filipiak (kadencje 2007-2009 oraz
Ryc. / Fig. 1
Prof. Waldemar Banasiak,
Prezes PTK w kadencji
2009-2011, oraz prof.
Piotr Ponikowski
podczas uroczystości
otwarcia Kongresu PTK
we Wrocławiu w 2011 r.
Prof. Waldemar Banasiak,
the president of PCS in
the term 2009-2011, and
prof. Piotr Ponikowski
during the opening
ceremony of the Congres
of PCS in Wroclaw in 2011
members to take the role of leaders engaged in a variety of clinical, scientific, social and political activities.
Prof. Waldemar Banasiak was the first president of
PCS who originated from Club 30 (2009-2011). Currently, 4 members of the PCS Board have their roots
in Club 30: assoc. prof. Marcin Grabowski, assoc. prof.
Piotr Jankowski, assoc. prof. Przemysław Mitkowski,
and prof. Piotr Pruszczyk. In previous terms, the following members of Club 30 were the members of the
PCS Board: prof. Waldemar Banasiak (2001-2004, 20042007, 2007-2009 as the president-elect, 2011-2013 as
the past-president), prof. Paweł Buszman (1995-1998,
1998-2001 and 2001-2004), prof. Krzysztof J. Filipiak
(2007-2009 and 2009-2011), assoc. prof. Piotr Jankowski (2011-2013), prof. Jarosław D. Kasprzak (2004-2007
and 2007-2009), prof. Jacek Kubica (2004-2007), assoc.
prof. Przemysław Mitkowski (2001-2004), prof. Tomasz
Pasierski (2004-2007 and 2007-2009), prof. Piotr Ponikowski (2004-2007, 2007-2009 and 2009-2011), and
prof. Adam Witkowski (2009-2011).
Previous and current Editors-in-Chief of “Polish
Heart Journal”, respectively prof. Piotr Kułakowski and
prof. Krzysztof J. Filipiak, are also members of Club 30,
as are the previous and current chairmen of the Congress Programme Committee of PCS, namely prof. Piotr
Ponikowski and prof. Dariusz Dudek. At present, 50% of
the members of the Congress Programme Committee
of PCS are also members of Club 30. Members of Club
30 are among the organizers of the annual International Congresses of PCS (prof. Waldemar Banasiak, prof.
Piotr Ponikowski, prof. Ewa A. Jankowska in Wrocław,
80
Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska | The activities of Club 30 members in PCS and ESC
2009-2011), dr hab Piotr Jankowski (kadencja 2011-2013), prof. Jarosław D. Kasprzak (kadencje 2004-2007
oraz 2007-2009), prof. Jacek Kubica (kadencja 2004-2007), dr hab. Przemysław Mitkowski (kadencja 2001-2004), prof. Tomasz Pasierski (kadencje 2004-2007 oraz
2007-2009), prof. Piotr Ponikowski (kadencje 2004-2007, 2007-2009 oraz 2009-2011), prof. Adam Witkowski (kadencja 2009-2011).
Poprzedni i obecny redaktor naczelny Kardiologii
Polskiej prof. Piotr Kułakowski oraz prof. Krzysztof
J. Filipiak to również członkowie Klubu 30, podobnie
jak poprzedni i obecny przewodniczący Komitetu Naukowego Kongresów PTK prof. Piotr Ponikowski i prof.
Dariusz Dudek. Obecnie połowę członków Komitetu Programu Naukowego Kongresów PTK stanowią
and assoc. prof. Przemysław Mitkowski in Poznań).
Numerous members of Club 30 are presidents of various
sections and local divisions within PCS. For example,
current presidents of PCS sections that originate from
Club 30 are: assoc. prof. Iwona Cygankiewicz (Section
on Noninvasive Electrocardiology and Telemedicine),
assoc. prof. Grzegorz Kopeć (Section on Prevention and
Epidemiology), assoc. prof. Piotr Szymański (Section on
Valvular Heart Disease), and dr Tomasz Miszalski-Jamka
(Section on Cardiac Magnetic Resonance and Computed Tomography). Among the members of Club 30,
there are or have been: 2 vice-ministers, a vice-rector,
several deans and vice-deans at medical universities,
and heads of numerous cardiology departments across
Poland.
Ryc. / Fig. 2
Zarząd PTK w kadencji 2013-2015
w poszerzonym składzie
The extended Board of PCS in the
2013-2015
81
Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska | Działania członków Klubu 30 w strukturach PTK i ETK
członkowie Klubu 30. Przedstawiciele Klubu 30 znajdują się również w gronie organizatorów corocznych
Międzynarodowych Kongresów PTK (prof. Waldemar
Banasiak, prof. Piotr Ponikowski i prof. Ewa A. Jankowska we Wrocławiu oraz dr hab. Przemysław Mitkowski
w Poznaniu). Członkowie Klubu 30 są również przewodniczącymi licznych sekcji i lokalnych oddziałów
PTK. Przykładowo, obecni przewodniczący Sekcji PTK
wywodzący się z Klubu 30 to dr hab. Iwona Cygankiewicz (Sekcja Elektrokardiologii Nieinwazyjnej i Telemedycyny), dr hab. Grzegorz Kopeć (Sekcja Prewencji
i Epidemiologii), dr hab. Piotr Szymański (Sekcja Wad
Zastawkowych Serca) oraz dr Tomasz Miszalski-Jamka
(Sekcja Kardiologicznego Rezonansu Magnetycznego
i Tomografii Komputerowej).
Members of Club 30 have contributed and still contribute to the activities of European Society of Cardiology (ESC). Prof. Piotr Ponikowski was the ESC Councillor
(2012-2014) and the President of the Heart Failure
Association of ESC (2010-2012). Prof. Dariusz Dudek was
the board member of European Association of Percutaneous Cardiovascular Interventions (2012-2014), and
prof. Tomasz Zdrojewski was the board member of the
European Association for Cardiovascular Prevention
and Rehabilitation (2010-2012). All three of them have
been or are the members of the Congress Programme
Committee of the ESC.
In addition, current members of the Nucleus of the
ESC Working Groups are prof. Tomasz Guzik (ESC Working Group on Atherosclerosis and Vascular Biology) and
Ryc. / Fig. 3
Prof. Dariusz Dudek w czasie
obrad konferencji EuroPCR 2009
Prof. Dariusz Dudek during the
EuroPCR 2009 conference
Ryc. / Fig. 4
Ceremonia wręczenia nagród
ESH podczas the 20th European
Meeting on Hypertension
(Oslo, 2010). Prof. Krzysztof
Narkiewicz stoi 7. z prawej
ESH Award ceremony during
the 20th European Meeting
on Hypertension (Oslo, 2010).
Prof. Krzysztof Narkiewicz is
standing 7th from the right
82
Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska | The activities of Club 30 members in PCS and ESC
Spośród członków Klubu 30 wywodzi się do tej
pory dwóch wiceministrów, prorektor, kilku dziekanów
i prodziekanów uniwersytetów medycznych, a także
kierownicy licznych klinik i oddziałów kardiologicznych
oraz zakładów teoretycznych z obszaru nauk sercowo-naczyniowych w całej Polsce.
Członkowie Klubu 30 uczestniczą również aktywnie
w działalności Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Prof. Piotr Ponikowski był członkiem Zarządu
Głównego Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego (kadencja 2012-2014) oraz pełnił funkcję prezesa
Heart Failure Association (kadencja 2010-2012). Prof.
Dariusz Dudek był członkiem zarządu European Association of Percutaneous Cardiovascular Interventions (kadencja 2012-2014), natomiast prof. Tomasz Zdrojewski
był członkiem zarządu European Association for Cardio-
Ryc. / Fig. 6
Komitet Programowy Kongresów ESC 2012. Prof. Tomasz Zdrojewski stoi 9. od lewej
ESC Congress Programme Committee, 2012. Prof. Tomasz Zdrojewski is standing 9th from the left
Ryc. / Fig. 5
Zarząd Główny ESC w kadencji 2012-2014. Prof. Piotr Ponikowski stoi
w najwyższym rzędzie, drugi od prawej
Board of the ESC in the term 2012-2014. Prof. Piotr Ponikowski is
standing in the top row, second from the right
Ryc. / Fig. 7
Przedstawiciele polskiego
środowiska młodych
kardiologów w zarządzie
Cardiologists of Tomorrow
ESC: prof. Ewa A. Jankowska
oraz dr hab. Łukasz
Chrzanowski
Representatives of the
Polish community of
young cardiologists in the
nucleus of Cardiologists of
Tomorrow within ESC: prof.
Ewa A. Jankowska and assoc.
prof. Łukasz Chrzanowski
83
Katarzyna Stolarz-Skrzypek, Ewa A. Jankowska | Działania członków Klubu 30 w strukturach PTK i ETK
vascular Prevention and Rehabilitation (kadencja 2010-2012). Wyżej wymienieni również byli lub są członkami
Komitetu Naukowego Kongresów Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego.
Ponadto obecnie członkami zarządów Grup Roboczych Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego są
prof. Tomasz Guzik (ESC Working Group on Atherosclerosis and Vascular Biology) oraz dr hab. Przemysław Guzik
(ESC Working Group on e-Cardiology). Warto dodać, że
prof. Krzysztof Narkiewicz był prezesem pokrewnego
towarzystwa – Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (2009-2011). Wielu członków Klubu 30
angażuje się w działalność grup roboczych – chorób zastawkowych, e-kardiologii, farmakologii układu krążenia, czynności mięśnia sercowego, miażdżycy i biologii
naczyniowej, biorą również udział w opracowywaniu
wytycznych Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. W latach 2010-2012 dr hab. Łukasz Chrzanowski
był członkiem zarządu Cardiologists of Tomorrow w ramach Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego,
w 2012 do zarządu Cardiologists of Tomorrow dołączyła
prof. Ewa A. Jankowska.
84
assoc. prof. Przemysław Guzik (ESC Working Group on
e-Cardiology). It is worthy of note that prof. Krzysztof
Narkiewicz was the president of an akin society, namely the European Society of Hypertension (2009--2011).
Many Club 30 members work actively within working
groups of valvular heart disease, e-cardiology, cardiovascular pharmacology, myocardial function, atherosclerosis and vascular biology and are involved in the
ESC Guidelines Committee. In 2010-2012 assoc. prof.
Łukasz Chrzanowski was a member of the Nucleus of
“Cardiologists of Tomorrow” (CoT) within the ESC. In
2012 prof. Ewa A. Jankowska joined the CoT Nucleus.
Kardiolodzy Jutra
– organizacja
lekarzy juniorów
w Europejskim
Towarzystwie
Kardiologicznym
C
ardiologists of Tomorrow (CoT; Kardiolodzy Jutra) to inicjatywa stworzona przez Europejskie
Towarzystwo Kardiologiczne (European Society of Cardiology, ESC) dla lekarzy juniorów, zajmujących
się działalnością kliniczną oraz naukową w zakresie
układu sercowo-naczyniowego. Z perspektywy organizacyjnej CoT stanowi międzynarodową platformę
integrującą środowisko nowej generacji kardiologów,
którzy nie przekroczyli wieku 36 lat lub nie posiadają
uprawnień specjalizacyjnych i kontynuują kształcenie podyplomowe. Podstawowym celem projektu jest
kształtowanie doświadczenia zawodowego, promowanie najwyższego standardu edukacji i rozwój licznych
aktywności z zakresu klinicznego, naukowego i organizacyjnego. Uczestnicy często reprezentują powstałe
wcześniej w poszczególnych krajach europejskich sto-
Cardiologists
of Tomorrow – the
organisation of
junior doctors in
European Society
of Cardiology
T
ŁUKASZ CHRZANOWSKI
he Cardiologists of Tomorrow (CoT) initiative
has been set out by the European Society of
Cardiology (ESC) for junior medical doctors
whose clinical and scientific activities are committed to
cardiovascular field. From the structure-based perspective, the CoT is an international platform integrating the
community of new generation cardiologists who are
under 36 years of age or physicians in training for board
certification.
The primary objective is to shape future experience,
to promote excellence in education, and to develop
activities within clinical, scientific, and organizational
areas. The members often represent national groups of
young colleagues previously created in particular European countries, with Club 30 of Polish Cardiac Society
being an obvious example to be mentioned here. How-
85
Ryc. / Fig. 1
Zespół koordynujący prace Kardiologów
Jutra (Cardiologists of Tomorrow, CoT)
podczas kongresu Europejskiego
Towarzystwa Kardiologicznego (European
Society of Cardiology, ESC) w Paryżu, 2011
Cardiologists of Tomorrow Nucleus at the
ESC Congress 2011 in Paris
(Od lewej / Left to right: Łukasz
Chrzanowski, Janine Poess, Ildiko Racz,
Rafael Vidal Perez, Mette Marie Madsen,
Ricardo Fontes-Carvalho, Stephane Zuily)
warzyszenia lekarzy juniorów, zajmujących się kardiologią – przykład stanowi
rzecz jasna – Klub 30 Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego (PTK). Jednak
w niektórych państwach podobne grupy
nie zostały zorganizowane poprzednio
i zaczęły powstawać równocześnie z projektem europejskim. Cardiologists of Tomorrow charakteryzuje się otwartą strukturą, a prace koordynowane są przez
7-osobowy zespół (Nucleus); członkowie
zespołu pochodzą z różnych krajów.
Działalność rozpoczęto w roku 2010
wraz z udziałem Przedstawicieli Zarządu ESC, wśród których należy podkreślić
ogromne zaangażowanie Profesora Adama Torbickiego (Warszawa/Otwock) oraz
Profesora Michela Komajda (Paryż, Francja) i Profesora Michaela Boehm (Homburg, Niemcy). Idea towarzysząca powstaniu CoT zawdzięcza również bardzo
wiele grupie francuskiej „młodzieży kardiologicznej”,
reprezentowanej przez Stephane`a Zuily z Nancy, (Francja). Podczas Kongresu ESC w Sztokholmie, trwającego
od 28 sierpnia 2010 r. do 1 września 2010 r., miało miejsce pierwsze spotkanie organizacyjne, a także pierwsza
specjalna sesja edukacyjna, podczas której lekarze juniorzy z Europy przedstawiali i omawiali – wybrane ze
zgłoszonych wcześniej – opisy pacjentów. Na dalszym
etapie nastąpił intensywny rozwój aktywności prowadzonej przez CoT, podczas gdy do zespołu koordynu-
ever such organisations have not existed in some states
before and have been developed together with the European project. The CoT is an open-structure constituent body with activities coordinated by the Nucleus of
7 members recruited from different countries.
The initiative was launched in 2010 following the
arrangements made by the ESC Board Representatives,
with a substantial contribution of Professor Adam Torbicki from Warsaw/Otwock, Poland, Professor Michel
Komajda from Paris, France and Professor Michael Boehm from Homburg, Germany among others. The idea
of creating CoT has also been developed to the large
extent by the “cardio-youngsters” from France with
a special involvement of Stephane Zuily from Nancy,
France. During the ESC Congress in Stockholm between
28th August and 1st September, 2010, the first administrative meeting took place as also did the first special
educational session with European junior physicians
presenting and discussing case reports that had been
selected previously from the related abstracts submission. At the next stage, the CoT activities have been largely developing, while the Nucleus was composed of
Mette Marie Madsen form Aarhus, Denmark; Ildiko Racz
from Debrecen, Hungary; Janine Poess from Homburg,
Germany; Rafael Vidal Perez from Santiago de Compostela, Spain; Ricardo Fontes-Carvalho from Gaia, Portugal; previously mentioned Stephane Zuily from Nancy,
France and Łukasz Chrzanowski from Łódź, Poland, who
was the Club 30 president at that time.
The broad and important involvement of CoT in
completing the planned tasks could be clearly seen at
86
Łukasz Chrzanowski | Cardiologists of Tomorrow – the organisation of junior doctors in European Society of Cardiology
jącego należeli: Mette Marie Madsen z Aarhus, Dania;
Ildiko Racz z Debreczyna, Węgry; Janine Poess z Homburga, Niemcy; Rafael Vidal Perez z Santiago de Compostela, Hiszpania; Ricardo Fontes-Carvalho z Gaia, Portugalia; wspomniany wcześniej Stephane Zuily z Nancy,
Francja, oraz przewodniczący w tym czasie Klubowi 30
PTK Łukasz Chrzanowski z Łodzi.
Ilustrację szerokiego i istotnego zaangażowania
CoT w zakresie realizacji ustalonych założeń stanowi
program następnego kongresu ESC 2011 w Paryżu. Należy tu wymienić: ponownie sesję edukacyjną, zatytułowaną od tej pory Challenging Clinical Case Reports from
Cardiologists of Tomorrow, z uczestnictwem osób należących do zespołu koordynującego CoT w charakterze
komentatorów; kilka sesji, wykorzystujących zasadę
edukacji na podstawie omówienia przypadków klinicznych (case-based learning) – po wcześniejszym ich wyborze spośród zgłoszonych 334 streszczeń z 49 krajów
i 5 kontynentów; kilka sesji dotyczących pracy naukowej – w aspekcie odpowiedzi na pytania, jak optymalnie przeprowadzać analizę statystyczną, przygotowywać streszczenia i prezentacje naukowe, interpretować
wyniki badań; sesję łączącą wykłady o najwcześniejszych etapach zastosowania wybranych metod diagnostycznych i terapeutycznych z perspektywami dalszego
rozwoju; sesję o tematyce specjalizacji kardiologicznej w Europie (odrębności i podobieństwa systemów
kształcenia podyplomowego). We wszystkich przedstawionych sesjach osoby z zespołu koordynującego CoT
uczestniczyły w charakterze współprzewodniczących
i wykładowców, a podobny układ aktywności został za-
the programme of the ESC 2011 Congress in Paris. The
included features were: continuation of an educational
session, since then on under the title Challenging Clinical Case Reports from CoT, with Nucleus members participating as discussants; several Case-based learning
sessions with clinical report presentations selected from
334 abstracts after their previous submission among 49
countries and 5 continents of origin; several sessions
addressing the research procedural aspects with suggested answers to the questions: how to perform statistical analysis optimally, how to prepare abstracts and
scientific presentations, how to interpret the results
of studies; the session converging very early stages of
selected diagnostic and therapeutic procedures with
future perspectives; the session on differences and
Ryc. / Fig. 2
Pierwsza sesja zorganizowana
z udziałem Kardiologów
Jutra podczas kongresu
Europejskiego Towarzystwa
Kardiologicznego
w Sztokholmie, 2010
First session organized with
Cardiologists of Tomorrow (CoT)
during the congress of European
Society of Cardiology, Stockholm,
2010
87
Łukasz Chrzanowski | Kardiolodzy Jutra – organizacja lekarzy juniorów w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym
Ryc. / Fig. 3
Prof. Jeroen Bax w towarzystwie
reprezentantów grup młodych
kardiologów z krajów europejskich
(z Polski – Marcin Grabowski)
Prof. Jeroen Bax among the
representatives of young cardiologists
from European countries (from Poland
– Marcin Grabowski)
chowany także w następnych latach. Pracujące podczas
Kongresu ESC 2011 studio multimedialne stało się natomiast okazją do rozpoczęcia cyklu nowych materiałów
audiowizualnych pod nazwą Cardiostars TV, prezentowanego w formie wywiadów: przedstawiciele CoT zadawali pytania światowym ekspertom kardiologicznym
na temat dotychczasowych osiągnięć klinicznych i badawczych, uzyskując jednocześnie interesujące wskazówki dla lekarzy rozpoczynających praktykę zawodową. Inicjatywa Kardiolodzy Jutra przyniosła ponadto
wymierne korzyści dla środowiska lekarzy juniorów
pod względem sposobności udziału w Kongresie ESC
– tradycją stało się coroczne przyznawanie przez Europejskie Towarzystwo Kardiologiczne każdemu z krajów
Starego Kontynentu 25 nieodpłatnych rejestracji dla
kandydatów, którzy wcześniej nie uczestniczyli w wymienionym zjeździe.
similarities between postgraduate training systems
and cardiology board certification across Europe. The
CoT Nucleus members participated in all of the abovementioned sessions as co-chairpersons and presenters,
while a set of alike activities has been included for following years. Apart from that, the multimedia studio
operating at the ESC Congress 2011 was the place to
introduce the new audiovisual presentation in a form of
interview series, known as Cardiostars TV: world experts
in cardiology were asked by CoT representatives about
clinical and scientific achievements during the professional practice, and thereby interesting insights have
been presented to physicians who begin their activities within the field of medicine. Furthermore, the CoT
initiative provided a tangible benefit to the community
of junior cardiologists with regard to the ESC Congress
attendance option – it has became a continued practice
by the ESC to wave a fee for 25 participants from each
country of Old Continent who had never been before
to this world’s premier conference on cardiovascular
disease.
But there are also activities of the CoT to be highlighted that really exceed the commitments resulting
from the Congress Programme Committee arrangement. The new generation readily contributes to performing other tasks included into the ESC agenda,
for instance through the initiation of the ESC eLearning platform (ESCeL), involvement in committees and
working groups advances – to name such ones as electronic communication and website, accreditation, Core
Curriculum for General Cardiology, European guide-
88
Łukasz Chrzanowski | Cardiologists of Tomorrow – the organisation of junior doctors in European Society of Cardiology
Należy jednak podkreślić, że formy działania CoT
wykraczają poza współpracę merytoryczną i organizacyjną, wynikającą z przynależności do kongresowego
Komitetu Naukowego. Nowa generacja lekarzy aktywnie uczestniczy również w realizacji innych zadań z obszaru zaangażowania ESC, na przykład przygotowując
elektroniczną platformę edukacyjną (ESC e-lerning,
ESCeL), pracach komisji i grup roboczych Towarzystwa
– należy tu wymienić komunikację elektroniczną i strony internetowe, akredytację, szczegółowe określenie
wymaganego w kardiologii ogólnej zakresu wiedzy
(Core Curriculum), prezentację wytycznych europejskich. Ponadto lekarze z CoT opublikowali wyniki sondażu na temat znaczenia ESC dla kardiologów w wieku
poniżej 36. roku życia lub kształcących się specjalizacyjnie (Chrzanowski L., Fontes-Carvalho R., Madsen M.M.,
Poess J., Racz I., Vidal Perez R., Zuily S. European Society
of Cardiology Junior Cardiologists Research: insights
from the study reported by the Cardiologists of Tomorrow Nucleus. Eur Heart J. 2012; 33: 2994-6).
Od początku działalności CoT funkcjonuje strona internetowa, znajdująca się w domenie ESC:
http://www.escardio.org/communities/cardio-tomorrow/Pages/welcome.aspx.
Natomiast w roku 2012 nastąpiła zmiana kadencji i części składu grupy koordynującej – Mette Marie
Madsen i Łukasz Chrzanowski zakończyli działalność,
a na ich miejsce wybrano Ewę A. Jankowską z Wrocławia (ówczesną przewodniczącą elekt, a obecnie przewodniczącą Klubu 30) oraz Michala Pazdernika z Czech:
Fontes-Carvalho R., Vidal-Perez R., Poess J., Racz I.,
lines dissemination. Moreover, the CoT group has published the results of the survey about the importance
of the ESC for cardiologists under 36 years of age or in
training before board certification (Chrzanowski Ł, Fontes-Carvalho R, Madsen MM, Poess J, Racz I, Vidal Perez
R, Zuily S. European Society of Cardiology Junior Cardiologists Research: insights from the study reported
by the Cardiologists of Tomorrow Nucleus. Eur Heart
J 2012;33:2994-6). Since the CoT idea was introduced,
the accompanying website has been available at the
ESC domain: http://www.escardio.org/communities/
cardio-tomorrow/Pages/welcome.aspx.
Meanwhile, in 2012 the term of office has been
completed and the Nucleus personal line-up got
Ryc. / Fig. 4
Zarząd Cardiologists of Tomorrow
w Europejskim Towarzystwie
Kardiologicznym (z Polski –
Ewa A. Jankowska)
Nucleus of „Cardiologists of Tomorrow”
of European Society of Cardiology
(from Poland – Ewa A. Jankowska)
89
Łukasz Chrzanowski | Kardiolodzy Jutra – organizacja lekarzy juniorów w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym
Zuily S., Jankowska E., Pazdernik M. The European Society of Cardiology Cardiologists of Tomorrow initiative.
Building the cardiology youth for the future. Eur Heart
J. 2013; 34: 2333-4). Obecnie do grupy koordynującej
działania CoT weszli Markus Wallner z Graz, Austria, oraz
Saverio Muscoli z Rzymu, Włochy, zastępując Ildiko Racz
i Stephane’a Zuily.
Spojrzenie z dzisiejszej perspektywy potwierdza,
że skutecznie kontynuowana i wciąż rozbudowywana
inicjatywa CoT na stałe wpisała się zarówno w program
corocznych Kongresów ESC, jak również w wiele z odrębnych obszarów zaangażowania Europejskiego Towarzystwa Kardiologicznego. Aktualnie stowarzyszenia
kardiologów-juniorów istnieją już w ponad 25 krajach
Europy, poza tym stworzone zostały podobne grupy lekarzy nowej generacji w innych strukturach ESC: Club
35 of the European Association of Cardiovascular Imaging (EACVI), Young European Association for Percutane-
a rearrangement in part, as Ewa Jankowska from
Wrocław, Poland (the president-elect at that time
and currently the president of Club 30) and Michal
Pazdernik from Czech Republic were elected as new
members to replace Mette Marie Madsen and Łukasz
Chrzanowski (Fontes-Carvalho R, Vidal-Perez R, Poess J,
Racz I, Zuily S, Jankowska E, Pazdernik M. The European
Society of Cardiology Cardiologists of Tomorrow initiative. Building the cardiology youth for the future. Eur
Heart J. 2013;34:2333-4). Until now, 2 new members of
the Nucleus (Markus Wallner, Graz, Austria, and Saverio
Muscoli, Rome, Italy) were elected to replace Ildiko Racz
and Stephane Zuily.
From today’s perspective it is evident that the CoT
initiative as maintaining successful continuation and
further expansion, has been consistently integrated
into the programme of yearly ESC Congresses, and
also other areas of the ESC activity. Currently, national
Ryc. / Fig. 5, 6
Wspólne spotkania członków
Klubu 30 PTK z członkami zarządu
Cardiologists of Tomorrow podczas
Kongresów Europejskiego
Towarzystwa Kardiologicznego
(Monachium, 2012)
Joint meetings of the members of
Club 30 of PCS with the members
of the nucleus of „Cardiologists of
Tomorrow” during the Congresses
of European Society of Cardiology
(Munich, 2012)
90
Łukasz Chrzanowski | Cardiologists of Tomorrow – the organisation of junior doctors in European Society of Cardiology
ous Cardiovascular Interventions (EAPCI), Scientists of
Tomorrow, Young Electrophysiologists w ramach European Heart Rhythm Association (EHRA), Young Generation w ramach Acute Cardiac Care Association (ACCA),
a działalność rozpoczynają juniorzy z Heart Failure Association (HFA). W roku 2015 Kardiolodzy Jutra powinni
więc przygotować się do jubileuszu 5-lecia.
Ryc. / Fig. 7
Amsterdam, 2013
Amsterdam, 2013
Ryc. / Fig. 8
Monachium 2012
Munich, 2012
junior cardiologists organisations exist in more than 25
European countries, and besides, respective groups of
new generation physicians have been created among
different ESC constituent bodies: Club 35 of the European Association of Cardiovascular Imaging (EACVI),
Young European Association for Percutaneous Cardiovascular Interventions (EAPCI), Scientists of Tomorrow,
Young Electrophysiologists within the European Heart
Rhythm Association (EHRA), and Young Generation
within the Acute Cardiac Care Association (ACCA), while
the junior projects are opening within the Heart Failure
Association (HFA). Consequently, the Cardiologists of
Tomorrow need to prepare for their 5th anniversary in
2015.
91
Łukasz Chrzanowski | Kardiolodzy Jutra – organizacja lekarzy juniorów w Europejskim Towarzystwie Kardiologicznym
Club 30 in numbers
– clinical and scientific careers of its members
CZĘŚĆ II
Klub 30 w liczbach
– rozwój zawodowy i naukowy jego członków
CZĘŚĆ II
W
pierwszym, inauguracyjnym roku funkcjonowania nowej sekcji Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego, Klubu 30,
w jego szeregi wstąpiło 24 lekarzy, włączając 6 członków założycieli. Obecnie klub liczy 186 członków
(ryc. 1), a 45% z nich stanowią członkowie czynni, tj.
w wieku ≤40 lat (ryc. 2, 3).
Średni wiek w momencie wstępowania do Klubu 30
wynosi 32±3 lata i nie zmienił się istotnie podczas minionych 20 lat (ryc. 4). W Klubie 30 jest więcej mężczyzn
niż kobiet, aczkolwiek ta dysproporcja stopniowo zmienia się i w ostatnich latach do klubu wstępuje coraz więcej kobiet (ryc. 1).
Daje się zauważyć zróżnicowanie w zakresie liczby
członków w poszczególnych województwach w Polsce.
Najwięcej osób pracuje w województwach mazowieckim i małopolskim, choć niektórzy pracują również za
granicą (ryc. 5, 6).
Zdecydowana większość osób stała się członkami
Klubu 30 na początku swojej kariery klinicznej i naukowej, będąc lekarzami-rezydentami, magistrami, a nawet
studentami (ryc. 7). Ich kariera naukowa i zawodowa
rozwinęła się istotnie od tego czasu i obecnie znaczna
część z tych osób to samodzielni pracownicy naukowi
(ryc. 8). Obecnie prawie połowa członków Klubu 30 to
doktorzy habilitowani (24%, n=44) lub profesorowie
medycyny (22%, n=41) (ryc. 7, 9). Warto podkreślić, że
do chwili obecnej członkowie byli promotorami ponad
300 przewodów doktorskich i opiekunami 40 przewo-
I
n the first year when the new section of the Polish
Cardiac Society (PCS), Club 30, was established, 24
members, including 6 founding members, joined
the club. Until now, the number of club members has
increased up to 186 (Fig. 1), and currently 45% of them
are classified as active members, i.e. ≤40 years of age
(Fig. 2, 3).
An average age of a member at the time to the accession to Club 30 is 32±3 years, and it has not changed
significantly during recent 20 years (Fig. 4). In general,
there are more men than women among club members, however this disproportion has slightly changed,
and in the recent years the participation of women in
Club 30 has significantly increased (Fig. 1).
There is a diverse distribution of club members
within different regions of Poland, namely the largest numbers of club members work in Mazowieckie
and Małopolskie regions, but also some people work
abroad (Fig. 5, 6).
A vast majority of members joined Club 30 at the
beginning of their clinical and scientific career, being
physicians-residents, masters of science or even students (Fig. 7). Their career has significantly developed
and their academic scientific degrees have been upgraded (Fig. 8). Currently, almost half of the members
of Club 30 have either a habilitation (which reflects the
position of associate professor) (24%, n=44) or a professorship in medicine (22%, n=41) (Fig. 7, 9). It should
be emphasised that until now the members of Club 30
95
Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków
dów habilitacyjnych swoich młodszych współpracowników (ryc. 9).
Wiodącymi specjalizacjami lekarskimi wśród członków są choroby wewnętrzne (84%) i kardiologia (54%).
Interdyscyplinarny charakter Klubu 30 podkreśla między innymi fakt, iż jego członkowie posiadają również
specjalizacje lekarskie z hipertensjologii, angiologii,
kardiochirurgii, diabetologii, geriatrii i inne, a niektórzy
pracują w innych dziedzinach (np. inżynieria, biologia,
psychologia) (ryc. 10).
Należy podkreślić istotne osiągnięcia naukowe
członków oraz ich naukowy wkład do europejskiej
i światowej kardiologii. Średni IF (ang. impact factor,
współczynnik wpływu) indywidualnej osoby w momencie wstępowania do Klubu 30 wynosi 13±2 i istotnie zwiększył się podczas ostatnich 20 lat. Średni IF
członka klubu wynosi 118±23 (ryc. 11-13), a co czwarty
członek posiada obecnie sumaryczny IF>100, podczas
gdy 11 klubowiczów posiada IF nawet >300 (ryc. 14).
Średni wskaźnik H (wskaźnik Hirscha) członków wynosi
9±1 (ryc. 15). Co drugi członek Klubu 30 posiada wskaźnik H≥10, podczas gdy 24 osoby mają wskaźnik H≥15,
w tym wskaźnik H dla 3 osób przekracza 50 (ryc. 16).
have been the promotors of more than 300 PhD theses and the mentors of 40 habilitation theses of their
younger colleagues (Fig. 9).
The most common medical specializations of
the members of Club 30 are internal medicine (84%)
and cardiology (54%). However, the interdisciplinary
character of Club 30 is also reflected by the fact that
club members have also specializations in hypertensiology, angiology, cardiac surgery, diabetology, geriatrics and others, or even perform other professions (e.g.
engineers, biologists, psychologists) (Fig. 10).
Scientific achievements of the club members in
the field of cardiology should be acknowledged. The
mean impact factor (IF) of an individual when joining
the club is 13±2, and has significantly increased over
2 decades. Currently, an average IF of club members is
118±23 (Fig. 11-13), and every fourth member of Club
30 has a total IF >100, whereas 11 club members have
even a total IF >300 (Fig. 14). Currently, an average
H-index (Hirsch index) of club members is 9±1 (Fig. 15).
Every second member of Club 30 has an H-index ≥10,
whereas 24 club members have an H-index ≥15 with
3 of them having an H-index >50 (Fig. 16).
Opracowanie zostało przygotowane przez Ewę A. Jankowską, Michała Tkaczyszyna, Agnieszkę Rydlewską i Łukasza
Krzycha na podstawie 153 ankiet nadesłanych przez członków Klubu 30 i danych z archiwów Polskiego Towarzystwa
Kardiologicznego.
The analyses were performed by Ewa A. Jankowska, Michał
Tkaczyszyn, Agnieszka Rydlewska and Łukasz Krzych based
on the data from 153 questionnaires sent by the members
of Club 30 and the data from the archives of Polish Cardiac
Society.
96
Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members
Ryc. / Fig. 1
Liczby osób wstępujących do Klubu 30 w kolejnych latach
Numbers of persons accessing Club 30 in subsequent years
χ2=4,04; p=0,04
1994–2003
M:W – 5:1
25
2004–2013
M:W – 2:1
22
Mężczyźni Men
Kobiety Women
15
11
10
9
9
8
7
6
6
5
4
4
3
1 1
1
2012
2010
2008
2007
2002
2001
0
0
2009
0
2000
1998
1997
1996
0
4
2
2
2006
1
2
2005
1
2
2004
2
1995
4
3
0
1994
4
4
3
2003
2
4 4
6
5
2011
5
5
2013
7
6
1999
Liczby osób wstępujących do Klubu 30
Numbers of persons accessing Club 30
20
Rycina na podstawie danych ankietowych uzyskanych od 153 członków Klubu 30 oraz danych z archiwów Polskiego Towarzystwa Kardiologicznego
Figure based on questionnaires obtained from 153 members of Club 30 and data from the archives of Polish Cardiac Society
97
Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków
Ryc. / Fig. 2
Ryc. / Fig. 3
Podstawowa charakterystyka 186 członków Klubu 30
Baseline characteristics of 186 members of Club 30
Wiek członków w momencie wstąpienia do Klubu 30
Age of members at the time of accession to Club 30
27%
n=51
16%
31%
73%
n=135
53%
Mężczyźni Men
Kobiety Women
≤30 r.ż. ≤30 years
31–35 r.ż. 31–35 years
>35 r.ż. >35 years
45%
n=84
55%
n=102
Z głosem doradczym
With advisory status
Czynni Active
98
Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members
Ryc. / Fig. 4
Wiek członków w momencie wstąpienia do Klubu 30
Age of members at the time of accession to Club 30
p = 0,07
ANOVA: F = 0,43; p = 0,73
40
Wiek członków wstępujących (lata)
Age of accessing members (years)
35
30
25
32
31
33
33
33
31
31
31
32
31
20
15
10
5
0
1994–2013
1994–1998
1999–2003
2004–2008
2009–2013
Lata przystąpienia do klubu
Years of the accession to the club
Mężczyźni Men
Kobiety Women
99
Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków
Ryc. / Fig. 5
Ryc. / Fig. 6
Czynni członkowie Klubu 30 w poszczególnych województwach w Polsce
Active members of Club 30 in particular regions of Poland
Członkowie Klubu 30 z głosem doradczym w poszczególnych
województwach w Polsce i za granicą
Members of Club 30 with advisory status in particular regions
of Poland and abroad
10
3
1
26
1
1
6
44
4
12
12
12
1
7
1
3
11
3
11
13
1
Wielka Brytania Great Britain
2
U.S.A. U.S.A.
1
Grecja Greece
100
Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members
Ryc. / Fig. 7
Ryc. / Fig. 8
Stopnie i tytuły naukowe członków Klubu 30
Scientific degrees and titles of members of Club 30
Zmiany w zakresie tytułów i stopni naukowych członków Klubu 30
Changes of scientific degrees and titles of members of Club 30
3%
0,6%
100%
22,0%
90%
80%
60,1%
% członków Klubu 30
% of the members of Club 30
70%
24%
21%
23,7%
60%
50%
3%
40%
1%
2%
1%
16%
50,5%
30%
35,7%
20%
9%
20%
10%
3,6%
0
Przy przyjęciu do klubu
At the time of accession
3,8%
Obecnie
Nowadays
Bez zmian (Dr) no change (doctor)
Bez zmian (Lek./Mgr) no change (MD/MSc)
Prof. Professor
Student » Mgr/Lek. student » MD/MSc
Dr hab. Habilitation (reflecting the position of associate professor)
Student » Dr student » PhD
Dr PhD
Student » Dr hab. student » Habilitation (reflecting the position of associate professor)
Lek./Mgr MD/MSc
Lek./Mgr » Dr MD/MSc » PhD
Student Student
Lek./Mgr » Dr hab. MD/MSc » Habilitation (reflecting the position of associate professor)
Dr » Dr hab. PhD » Habilitation (reflecting the position of associate professor)
Dr » Prof. PhD » Professor
Lek./Mgr » Prof. MD/MSc » Professor
101
Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków
Ryc. / Fig. 9
Ryc. / Fig. 10
Stopnie i tytuły naukowe członków Klubu 30
oraz liczba wypromowanych przez nich doktoratów i habilitacji
Scientific degrees and titles of members of Club 30,
and PhD theses and habilitations promoted by club members
Specjalizacje lekarskie i inne zawody wśród członków Klubu 30
Medical specialisations and other professions among members of Club 30
350
100%
307
90%
84%
80%
250
200
150
100
94
85
40
50
% członków Klubu 30
% of the members of Club 30
Liczba członków Klubu 30
Number of the members of Club 30
300
70%
60%
54%
50%
40%
30%
20%
8%
10%
0
2%
0%
Dr
PhD
Dr hab./Prof.
Habilitation/
Professor
Wypromowane Nadzorowane
doktoraty
habilitacje
Promoted
Supervised
PhD theses
habilitations
Choroby
wewnętrzne
Internal medicine
Kardiologia Hipertensjologia
Cardiology Hypertensiology
* Anestezjologia i intensywna terapia
102
Alergologia
Zdrowie publiczne
Kardiochirurgia
Geriatria
Farmakologia kliniczna
Diabetologia
Medycyna paliatywna
Patomorfologia
Inżynieria
Psychologia
Biologia
Angiologia
Angiology
7%
Inne specjalizacje
i zawody *
Others specializations
and professions
Anaesthesiology and intensive care
Allergology
Public health
Cardiac surgery
Geriatrics
Clinical pharmacology
Diabetology
Palliative care
Pathomorphology
Engineering
Psychology
Biology
Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members
Ryc. / Fig. 11
Ryc. / Fig. 12
Średni IF członków Klubu 30 przy przyjęciu i obecnie
(zależnie od roku wstąpienia do klubu)
Average IF of members of Club 30 at the time of accession versus nowadays
(according to the accession year)
Średnia zmiana IF członków Klubu 30
(zależnie od roku wstąpienia do klubu)
Average change in IF of members of Club 30
(according to the accession year)
109
350
350
235
237
300
300
250
250
109
83
100
37
13
6
13
21
9
0
200
150
95
81
100
50
16
Lata przystąpienia do klubu
Years of the accession to the club
13
9–
20
20
0
08
4–
20
20
0
03
0–
20
20
0
99
4–
19
19
9
13
4–
20
20
13
20
09
–
20
08
20
04
–
20
03
19
99
–
19
98
19
94
–
20
13
0
19
9
50
19
94
–
IF
IF
118
150
Zmiana w zakresie IF
Change in IF
p<0,001
200
Lata przystąpienia do klubu
Years of the accession to the club
Przy przyjęciu do klubu At the time of accession
Obecnie Nowadays
103
Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków
Ryc. / Fig. 13
Ryc. / Fig. 14
Średni aktualny IF członków Klubu 30
Average current IF of members of Club 30
Członkowie Klubu 30 z określonym IF przy przyjęciu i obecnie
Members of Club 30 with a particular IF at the time of accession versus nowadays
100%
450
316
400
80%
350
% członków Klubu 30
% of the members of Club 30
300
IF
IF
250
200
150
90%
90%
118
92
100
50
9
33
70%
60%
50%
40%
34%
30%
25%
20%
8%
10%
0
2%
0%
Wszyscy
członkowie
klubu
All club
members
Lek./Mgr
MD/MSc
Dr
PhD
Dr hab.
Habilitation
(reflecting
the position
of associate
professor)
Prof.
Prof.
Przy przyjęciu do klubu
At the time of accession
Obecnie
Nowadays
>10
>100
>300
104
Club 30 in numbers – clinical and scientific careers of its members
Ryc. / Fig. 15
Ryc. / Fig. 16
Średni aktualny wskaźnik Hirscha członków Klubu 30
Average current Hirsch index of members of Club 30
Członkowie Klubu 30 z określonym aktualnym wskaźnikiem Hirscha
Members of Club 30 with a particular current Hirsch index
25
19
Wskaźnik Hirscha
Hirsch index
20
13,2%
15
10
34,1%
15,2%
9
8
37,5%
5
5
1
1–4
0
Wszyscy
członkowie
klubu
All club
members
Lek./Mgr
MD/MSc
Dr
PhD
Dr hab.
Habilitation
(reflecting
the position
of associate
professor)
Prof.
Prof.
5–9
10–14
≥15
H-index >50: Piotr Ponikowski (74), Wojciech Zaręba (58), Dariusz Dudek (53)
105
Klub 30 w liczbach – rozwój zawodowy i naukowy jego członków
Składy zarządów
oraz członkowie Klubu 30
CZĘŚĆ III
Board members and members
of Club 30
CZĘŚĆ III
1994 nowi członkowie / new members1
Zbigniew Bednarkiewicz
Tomasz Jaxa-Chamiec
[email protected]
[email protected]
Michał Ciszewski
Mieczysław Kopacz
[email protected]
[email protected]
Jarosław Drożdż
Jacek Kubica
[email protected]
[email protected]
Tomasz Grodzicki
Piotr Kułakowski
[email protected]
[email protected]
Andrzej Januszewicz
Małgorzata Kurpesa
[email protected]
[email protected]
Zarząd Klubu 30 PTK
Kadencja 1994-1995
Board members of Club 30 of PCS
Term 1994-1995
Przewodniczący
President
Krzysztof Narkiewicz (Gdańsk)
Zastępca przewodniczącego
Vice-president
Piotr Pruszczyk (Warszawa)
Sekretarz
Secretary
Andrzej Lubiński (Gdańsk)
Wykazy obejmują 158 członków, którzy
zgodzili się na publikację ich nazwisk.
The lists include 158 members who have
agreed to publish their names.
1
109
S k ł a d y z a r z ą d ó w o r a z c z ł o n k o w i e K l u b u 3 0 | 1 9 9 4
1994 nowi członkowie / new members
Andrzej Lubiński
Piotr Pruszczyk
[email protected]
[email protected] .pl
Krzysztof Narkiewicz
Tomasz Siminiak
[email protected]
[email protected]
Tomasz Janusz Pasierski
Andrzej Stanke
[email protected]
[email protected]
Artur Zbigniew Pietrucha
Adam Witkowski
[email protected]
[email protected]
Piotr Ponikowski
Andrzej Wykrętowicz
[email protected]
[email protected]
110
Board members and members of Club 30 | 1994
1994 nowi członkowie / new members
Wojciech Zaręba
[email protected]
Tomasz Zdrojewski
[email protected]
111
S k ł a d y z a r z ą d ó w o r a z c z ł o n k o w i e K l u b u 3 0 | 1 9 9 4
1995 Zarząd Klubu 30 PTK
Kadencja 1995-1998
Board members of Club 30 of PCS
Term 1995-1998
nowi członkowie / new members
Waldemar Banasiak
Jarosław Kasprzak
[email protected]
[email protected]
Zofia Teresa Bilińska
Olga Kruszelnicka
[email protected]
[email protected]
Paweł Buszman
Beata Malczewska
Przewodniczący
President
Piotr Pruszczyk (Warszawa)
Zastępca przewodniczącego
Vice-president
Andrzej Stanke (Gdańsk)
Sekretarz
Secretary
Marcin Demkow (Warszawa)
[email protected]
Marcin Demkow
Ewa Trzos
[email protected]
[email protected]
Bohdan Firek
Tomasz Waszyrowski
[email protected]
[email protected]
Robert Julian Gil [email protected]
112
Board members and members of Club 30 | 1995
1996 nowi członkowie / new members
Marzena Chrostowska
Andrzej Surdacki
[email protected]
[email protected]
Alicja Dąbrowska-Kugacka
[email protected]
Jerzy Matysek
[email protected]
Robert Olszewski
[email protected]
Grzegorz Styczyński
[email protected]
113
S k ł a d y z a r z ą d ó w o r a z c z ł o n k o w i e K l u b u 3 0 | 1 9 9 6
1997 nowi członkowie / new members
Jacek Cybulski
Artur Mamcarz
[email protected]
[email protected]
Dariusz Dudek
Justyna Staniewicz
[email protected]
[email protected]
Tomasz Tadeusz Hryniewiecki
Marcin Piotr Szulc
[email protected]
[email protected]
Edward Koźluk
[email protected]
Marek Kuch
[email protected]
114
Board members and members of Club 30 | 1997
1998 nowi członkowie / new members
Michał Ciurzyński
Michał Maciej Plewka
[email protected]
[email protected]
Aleksandra Lucyna Czepiel
Wojciech Cezary Wąsek
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Michał Kidawa
[email protected]
Dariusz Kozłowski
Zarząd Klubu 30 PTK
Kadencja 1998-2001
Board members of Club 30 of PCS
Term 1998-2001
Przewodniczący
President
Jarosław D. Kasprzak (Łódź)
Zastępca przewodniczącego
Vice-president
Marek Kuch (Warszawa)
Sekretarz
Secretary
Dariusz Kozłowski (Gdańsk)
[email protected]
Przemysław Mitkowski
[email protected]
115
S k ł a d y z a r z ą d ó w o r a z c z ł o n k o w i e K l u b u 3 0 | 1 9 9 8
1999 nowi członkowie / new members
Leszek Bryniarski
Piotr Szymański
[email protected]
[email protected]
Gerard Piotr Cybulski
[email protected]
Marek Grygier
[email protected]
Jan Zbigniew Peruga
[email protected]
Marek Wacław Rajzer
[email protected]
116
Board members and members of Club 30 | 1999
2000 nowi członkowie / new members
Marcin Gruchała
[email protected]
Wojciech Piotr Kosmala
[email protected]
Marek Prech
[email protected]
Dorota Rogacka
Sebastian Stec
[email protected]
117
Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2000
2001 nowi członkowie / new members
Piotr Rafał Musiałek
[email protected]
Zarząd Klubu 30 PTK
Kadencja 2001-2004
Board members of Club 30 of PCS
Term 2001-2004
Przewodniczący
President
Wojciech Wąsek (Warszawa)
Zastępca przewodniczącego
Vice-president
Michał Plewka (Łódź)
Tomasz Maciej Rywik
[email protected]
Karina Alicja
Wierzbowska-Drabik
[email protected]
Poprzedni przewodniczący
Past-president
Jarosław D. Kasprzak (Łódź)
Sekretarz
Secretary
Edward Koźluk (Warszawa)
118
Board members and members of Club 30 | 2001
2002 nowi członkowie / new members
Krzysztof J. Filipiak
[email protected]
Aleksander Górecki
Przemysław Guzik
[email protected]
119
Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2002
2003 nowi członkowie / new members
Łukasz Chrzanowski
Katarzyna Mizia-Stec
[email protected]
[email protected]
Iwona Cygankiewicz
Agnieszka Olszanecka
[email protected]
[email protected]
Tomasz Guzik
Katarzyna Stolarz-Skrzypek
[email protected]
[email protected]
Karol Adam Kamiński
[email protected]
Tomasz Mazurek
[email protected]
120
Board members and members of Club 30 | 2003
2004 nowi członkowie / new members
Marcin Grabowski
[email protected]
Piotr Jankowski
[email protected]
Zarząd Klubu 30 PTK
Kadencja 2004-2007
Board members of Club 30 of PCS
Term 2004-2007
Przewodniczący
President
Michał Plewka (Łódź)
[email protected]
Zastępca przewodniczącego
Vice-president
Krzysztof J. Filipiak
(Warszawa)
Piotr Lipiec
Poprzedni przewodniczący
Past-president
Wojciech Wąsek (Warszawa)
Maciej Karcz
[email protected]
Sekretarz
Secretary
Tomasz Guzik (Kraków)
121
Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2004
2005 nowi członkowie / new members
Zenon Huczek
Anna Tomaszuk-Kazberuk
[email protected]
[email protected]
Anna Kabłak-Ziembicka
Wojciech Wojakowski
[email protected]
[email protected]
Marek Koziński
Wiktoria Wojciechowska
[email protected]
[email protected]
Łukasz Andrzej Małek
[email protected]
Łukasz Szumowski
[email protected]
122
Board members and members of Club 30 | 2005
2006 nowi członkowie / new members
Maciej Banach
Marta Kamińska
[email protected]
[email protected]
Agnieszka Dramińska-Załęska
Maciej Kostrubiec
[email protected]
[email protected]
Marcin Mikołaj Fijałkowski
[email protected]
Renata Główczyńska
[email protected]
Ewa Anita Jankowska
[email protected]
123
Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2006
2007 Zarząd Klubu 30 PTK
Kadencja 2007-2009
Board members of Club 30 of PCS
Term 2007-2009
Przewodniczący
President
Krzysztof J. Filipiak
(Warszawa)
Przewodniczący elekt
President-elect
Łukasz Chrzanowski (Łódź)
nowi członkowie / new members
Aleksander Araszkiewicz
Filip Szymański
[email protected]
[email protected]
Agnieszka
Cudnoch-Jędrzejewska
Agnieszka Małgorzata
Tycińska
[email protected]
[email protected]
Marek Kiliszek
Maciej Wójcik
[email protected]
[email protected]
Poprzedni przewodniczący
Past-president
Michał Plewka (Łódź)
Sekretarz
Secretary
Marcin Grabowski(Warszawa)
Skarbnik
Treasurer
Katarzyna Mizia-Stec (Katowice)
Członek zarządu
Board member
Anna Tomaszuk-Kazberuk
(Białystok)
Paweł Rostoff
[email protected]
Anna Szpakowicz
(Kozieradzka)
[email protected]
124
Board members and members of Club 30 | 2007
2008 nowi członkowie / new members
Jarosław Bis
Piotr Kübler
[email protected]
[email protected]
Barbara Wanda
Uznańska-Loch
[email protected]
Artur Dziewierz
Tomasz Miszalski-Jamka
[email protected]
[email protected]
Kinga Gościńska-Bis
Tomasz Rakowski
[email protected]
[email protected]
Marcin Kożuch
Tomasz Rudziński
[email protected]
[email protected]
Radosław Kręcki
Sebastian Szmit
[email protected]
[email protected]
125
Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2008
2009 Zarząd Klubu 30 PTK
Kadencja 2009-2011
Board members of Club 30 of PCS
Term 2009-2011
Przewodniczący
President
Łukasz Chrzanowski (Łódź)
Przewodniczący elekt
President-elect
Marcin Grabowski (Warszawa)
Poprzedni przewodniczący
Past-president
Krzysztof J. Filipiak
(Warszawa)
Sekretarz
Secretary
Radosław Kręcki (Łódź)
nowi członkowie / new members
Grzegorz Paweł Kopeć
[email protected]
Marcin Kurzyna
[email protected]
Rafał Młynarski
[email protected]
Radosław Piątkowski
[email protected]
Skarbnik
Treasurer
Karol Kamiński (Białystok)
Członek zarządu
Board member
Ewa A. Jankowska (Wrocław)
126
Board members and members of Club 30 | 2009
2010 nowi członkowie / new members
Marcin Barylski
Rafał Grzybczak
[email protected]
[email protected]
Agata Magdalena
Bielecka-Dąbrowa
Bartosz Hudzik
[email protected]
[email protected]
Tomasz Andrzej Bonda
Magdalena Kłosińska
[email protected]
[email protected]
Paweł Wojciech Burchardt
Tomasz Kotwica
[email protected]
[email protected]
Roksolana Derzhko
Łukasz Jerzy Krzych
[email protected]
[email protected]
127
Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2010
2010 nowi członkowie / new members
Maksymilian Opolski
[email protected]
Rafał Płaksej
[email protected]
Paweł Grzegorz Syska
[email protected]
Ewa Szymczyk
[email protected]
Mateusz Śpiewak
[email protected]
128
Board members and members of Club 30 | 2010
2011 nowi członkowie / new members
Maciej Haberka
Aleksander Prejbisz
[email protected]
[email protected]
Anna Hrynkiewicz-Szymańska
[email protected]
Zarząd Klubu 30 PTK
Kadencja 2011-2013
Board members of Club 30 of PCS
Term 2011-2013
Przewodniczący
President
Marcin Grabowski (Warszawa)
Przewodniczący elekt
President-elect
Ewa A. Jankowska (Wrocław)
Katarzyna Kostka-Jeziorny
[email protected]
Karolina Kupczyńska
[email protected]
Błażej Wojciech Michalski
[email protected]
Poprzedni przewodniczący
Past-president
Łukasz Chrzanowski (Łódź)
Sekretarz
Secretary
Renata Główczyńska (Warszawa)
Skarbnik
Treasurer
Agnieszka Tycińska (Białystok)
Członek zarządu
Board members
Karol Kamiński (Białystok)
Łukasz Małek (Warszawa)
Paweł Burchardt (Poznań)
Komisja rewizyjna
Audit committee
Radosław Kręcki (Łódź)
Marta Kamińska (Białystok)
Piotr Lipiec (Łódź)
129
Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2011
2012 nowi członkowie / new members
Ewa Kowalik
[email protected]
130
Board members and members of Club 30 | 2012
2013 nowi członkowie / new members
Tomasz Bochenek
Paweł Matusik
[email protected]
[email protected]
Miłosz Jarosław Jaguszewski
Michał Mazurek
[email protected]
[email protected]
Zarząd Klubu 30 PTK
Kadencja 2013-2015
Board members of Club 30 of PCS
Term 2013-2015
Przewodniczący
President
Ewa A. Jankowska (Wrocław)
Przewodniczący elekt
President-elect
Paweł Burchardt (Poznań)
Agnieszka Adrianna
Kołodzińska
Agnieszka Młynarska
[email protected]
[email protected]
Poprzedni przewodniczący
Past-president
Marcin Grabowski (Warszawa)
Sekretarz
Secretary
Łukasz J. Krzych (Zabrze)
Skarbnik
Treasurer
Renata Główczyńska (Warszawa)
Maria Kordybach-Prokopiuk
Anna Olasińska-Wiśniewska
[email protected]
[email protected]
Członek zarządu
Board members
Katarzyna Stolarz-Skrzypek
(Kraków)
Aleksander Prejbisz (Warszawa)
Błażej Michalski (Łódź)
Paweł Krzesiński
Michał Jakub Orczykowski
[email protected]
[email protected]
Komisja rewizyjna
Audit committee
Łukasz Chrzanowski (Łódź)
Michał Ciurzyński (Warszawa)
Filip Szymański (Warszawa)
131
Składy zarządów oraz członkowie Klubu 30 | 2013
2013 nowi członkowie / new members
Tomasz Podolecki
[email protected]
Agnieszka Ewa Rydlewska
[email protected]
Zbigniew Leszek Siudak
[email protected]
Michał Tkaczyszyn
[email protected]
Agnieszka Barbara Wsół
[email protected]
132
Board members and members of Club 30 | 2013
Indeks nazwisk członków Klubu 30
CZĘŚĆ IV
Index of names of Club 30 members
CZĘŚĆ IV
Indeks nazwisk członków Klubu 30
/ Index of names of Club 30 members
Nazwisko i imię, rok wejścia do klubu / Name and forename, year of the accession to the club1
A
Araszkiewicz Aleksander (2007)
B
Banach Maciej (2006)
Banasiak Waldemar (1995)
Barylski Marcin (2010)
Bednarkiewicz Zbigniew (1994)
Bielecka-Dąbrowa Agata Magdalena (2010)
Bilińska Zofia Teresa (1995)
Bis Jarosław (2008)
Bochenek Tomasz (2013)
Bonda Tomasz Andrzej (2010)
Bryniarski Leszek (1999)
Burchardt Paweł Wojciech (2010)
Buszman Paweł (1995)
C
Chrostowska Marzena (1996)
Chrzanowski Łukasz (2003)
Ciszewski Michał (1994)
Wykazy obejmują 158 członków, którzy
zgodzili się na publikację ich nazwisk.
The lists include 158 members who
have agreed to publish their names.
1
Ciurzyński Michał (1998)
Cudnoch-Jędrzejewska Agnieszka (2007)
Cybulski Jacek (1997)
Cybulski Gerard Piotr (1999)
Cygankiewicz Iwona (2003)
Czepiel Aleksandra Lucyna (1998)
D
Dąbrowska-Kugacka Alicja (1996)
Demkow Marcin (1995)
Derzhko Roksolana (2010)
Dramińska-Załęska Agnieszka (2006)
Drożdż Jarosław (1994)
Dudek Dariusz (1997)
Dziewierz Artur (2008)
F
Fijałkowski Marcin Mikołaj (2006)
Filipiak Krzysztof J. (2002)
Firek Bohdan (1995)
135
Indeks nazwisk członków Klubu 30 | A–F
G
Gil Robert Julian (1995)
Główczyńska Renata (2006)
Gościńska-Bis Kinga (2008)
Górecki Aleksander (2002)
Grabowski Marcin (2004)
Grodzicki Tomasz (1994)
Gruchała Marcin (2000)
Grygier Marek (1999)
Grzybczak Rafał (2010)
Guzik Przemysław (2002)
Guzik Tomasz (2003)
H
Haberka Maciej (2011)
Hryniewiecki Tomasz Tadeusz (1997)
Hrynkiewicz-Szymańska Anna (2011)
Huczek Zenon (2005)
Hudzik Bartosz (2010)
J
Jaguszewski Miłosz Jarosław (2013)
Jankowska Ewa Anita (2006)
Jankowski Piotr (2004)
Januszewicz Andrzej (1994)
Jaxa-Chamiec Tomasz (1994)
K
Kabłak-Ziembicka Anna (2005)
Kamińska Marta (2006)
Kamiński Karol Adam (2003)
Karcz Maciej (2004)
Kasprzak Jarosław (1995)
Kidawa Michał (1998)
Kiliszek Marek (2007)
Kłosińska Magdalena (2010)
Kołodzińska Agnieszka Adrianna (2013)
Kopacz Mieczysław (1994)
Kopeć Grzegorz Paweł (2009)
Kordybach-Prokopiuk Maria (2013)
Kosmala Wojciech Piotr (2000)
Kostka-Jeziorny Katarzyna (2011)
Kostrubiec Maciej (2006)
Kotwica Tomasz (2010)
Kowalik Ewa (2012)
Koziński Marek (2005)
Kozłowski Dariusz (1998)
Koźluk Edward (1997)
Kożuch Marcin (2008)
Kręcki Radosław (2008)
Kruszelnicka Olga (1995)
Krzesiński Paweł (2013)
Krzych Łukasz Jerzy (2010)
Kubica Jacek (1994)
Kübler Piotr (2008)
Kuch Marek (1997)
Kułakowski Piotr (1994)
Kupczyńska Karolina (2011)
Kurpesa Małgorzata (1994)
Kurzyna Marcin (2009)
L
Lipiec Piotr (2004)
Lubiński Andrzej (1994)
136
G–L | Index of names of Club 30 members
M
Malczewska Beata (1995)
Małek Łukasz Andrzej (2005)
Mamcarz Artur (1997)
Matusik Paweł (2013)
Matysek Jerzy (1996)
Mazurek Tomasz (2003)
Mazurek Michał (2013)
Michalski Błażej Wojciech (2011)
Miszalski-Jamka Tomasz (2008)
Mitkowski Przemysław (1998)
Mizia-Stec Katarzyna (2003)
Młynarska Agnieszka (2013)
Młynarski Rafał (2009)
Musiałek Piotr Rafał (2001)
N
Narkiewicz Krzysztof (1994)
O
Olasińska-Wiśniewska Anna (2013)
Olszanecka Agnieszka (2003)
Olszewski Robert (1996)
Opolski Maksymilian (2010)
Orczykowski Michał Jakub (2013)
P
Pasierski Tomasz Janusz (1994)
Peruga Jan Zbigniew (1999)
Piątkowski Radosław (2009)
Pietrucha Artur Zbigniew (1994)
Plewka Michał Maciej (1998)
Płaksej Rafał (2010)
Podolecki Tomasz (2013)
Ponikowski Piotr (1994)
Prech Marek (2000)
Prejbisz Aleksander (2011)
Pruszczyk Piotr (1994)
R
Rajzer Marek Wacław (1999)
Rakowski Tomasz (2008)
Rogacka Dorota (2000)
Rostoff Paweł (2007)
Rudziński Tomasz (2008)
Rydlewska Agnieszka Ewa (2013)
Rywik Tomasz Maciej (2001)
S
Siminiak Tomasz (1994)
Siudak Zbigniew Leszek (2013)
Staniewicz Justyna (1997)
Stanke Andrzej (1994)
Stec Sebastian (2000)
Stolarz-Skrzypek Katarzyna (2003)
Styczyński Grzegorz (1996)
Surdacki Andrzej (1996)
Syska Paweł Grzegorz (2010)
Szmit Sebastian (2008)
Szpakowicz (Kozieradzka) Anna (2007)
Szulc Marcin Piotr (1997)
Szumowski Łukasz (2005)
Szymański Piotr (1999)
137
Indeks nazwisk członków Klubu 30 | M–S
Szymański Filip (2007)
Szymczyk Ewa (2010)
Ś
Śpiewak Mateusz (2010)
T
Tkaczyszyn Michał (2013)
Tomaszuk-Kazberuk Anna (2005)
Trzos Ewa (1995)
Tycińska Agnieszka Małgorzata (2007)
U
Uznańska-Loch Barbara Wanda (2008)
W
Waszyrowski Tomasz (1995)
Wąsek Wojciech Cezary (1998)
Wierzbowska-Drabik Karina Alicja (2001)
Witkowski Adam (1994)
Wojakowski Wojciech (2005)
Wojciechowska Wiktoria (2005)
Wójcik Maciej (2007)
Wsół Agnieszka Barbara (2013)
Wykrętowicz Andrzej (1994)
Z
Zaręba Wojciech (1994)
Zdrojewski Tomasz (1994)
138
Ś–Z | Index of names of Club 30 members

Podobne dokumenty