System Alsipercha
Transkrypt
System Alsipercha
System Alsipercha Instrukcja montażu i bezpieczeństwa wer.5 Alsina Polska Sp. z o.o. Pl. Kilińskiego 1, 32-660 Chełmek - Tel.: (+48) 519 517 150 Tel.: (+48) 33 846 28 80 Fax: (+48) 33 846 28 81 - E-mail: [email protected] Web: www.alsina.pl Oddział Warszawa ul. Warszawska 42, 05-300 Mińsk Mazowiecki, Choszczówka Stojecka Tel.: (+48) 25 752 6721 - Fax: (+48) 25 752 6721 Kod: 02/2015 Wydanie: 6490706 Oddział Poznań ul. Gnieźnieńska 31, 62-006 Janikowo, Janikowo k/Poznania Tel.: (+48) 61-892-79-58 Alsipercha Alsipercha (system antyupadkowy Alsina) System zabezpieczający przed upadkiem z wysokości w czasie montowania szalunku. Alsipercha System zabezpieczający, szczególnie przydatny na OBRZEŻACH szalunku. Pozwala w bezpieczny sposób wykonywać czynności związane z układaniem desek, balustrad zabezpieczających, siatek widłowych, przegród szalunkowych i ogólnie wszystkie inne wymagane przy montażu szalunku, w których istnieje zagrożenie upadkiem z wysokości. Łatwy w montażu i obsłudze, nie wymaga usług monterów zewnętrznych. Najważniejsze cechy systemu -Pozwala operatorowi na bezpieczne wykonywanie prac na powierzchni 125 m2 i przemieszczanie się w promieniu 6,5 m wokół słupa. -Metalowa konstrukcja w kształcie odwróconej litery „L” o długości ramienia 2,5 metra i wysokości 4,3 m (3,5 m po zamontowaniu w słupie). -Metalowa konstrukcja o wadze 80 kg z wysokiej jakości stali (granica sprężystości 42 – 46 kg/mm2; wytrzymałość na rozciąganie 61 – 76 kg/mm2). -Automatyczny wyciąg o maksymalnej długości 2,5 m. -Tracona rurka stalowa o stożkowatym kształcie i długości 85 cm. -Przenoszenie za pomocą dźwigu. -Szeroka gama osprzętu umożliwiająca dostosowanie się do dowolnej sytuacji na budowie, zachowując przy tym przez cały czas odpowiednie środki bezpieczeństwa. -Zaprojektowany do pracy przy świetle między słupami do 8 m (w tym celu niezbędne jest zastosowanie tzw. bosaka). Informacja Z systemu i jego elementów powinni korzystać odpowiednio przeszkoleni i wykwalifikowani pracownicy. Informacja System i jego osprzęt powinny być sprawdzane przez odpowiednio przeszkolonych i wykwalifikowanych pracowników: - Przed pierwszym i każdym następnym użyciem. - Przed ponownym udostępnieniem systemu po upadku. - W ramach regularnych przeglądów (co najmniej raz do roku). Może być wymagane okazanie rejestru powyższych kontroli. Niektóre elementy systemu mogą wymagać częstszych inspekcji planowanych indywidualnie dla danego elementu. - Nie wolno używać sprzętu, jeżeli stwierdzono pogorszenie jego stanu technicznego lub próbę naprawy którejkolwiek części systemu przez osobę nieupoważnioną. - Nie stosować systemu do celów, do których nie jest przeznaczony. - Stosować wyłącznie uprzęże z homologacją. - Nie stosować ani nie przyczepiać elementów lub osprzętu, które nie zostały dostarczone przez firmę Alsina - Przed rozpoczęciem pracy z użyciem systemu użytkownik ma obowiązek przeprowadzić ocenę ryzyka. Informacja Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji montażu i bezpieczeństwa mają charakter wyłącznie orientacyjny i mogą nie przedstawiać wszystkich możliwych sposobów montażu. 2 I Wyd.: 04/2014 Ograniczenia systemu -Konstrukcja, do której montowany jest system musi mieć wystarczającą wytrzymałość, by utrzymać podane obciążenia. -Maksymalny promień, w którym może się poruszać pracownik przypięty do systemu za pomocą uprzęży wynosi 6,5 m. Nie wolno przedłużać wskazanego promienia za pomocą dodatkowych lin lub podobnych metod. Elementy systemu 1 2 LEGENDA 3 1. Korpus systemu 2. W yciąg 4 3. Bosak 4. Zawiesie z zabezpieczeniem Certyfikat CE dla systemu Alsipercha Alsipercha posiada certyfikację CE zgodnie z normą DIN EN 795 (Jednostka notyfikowana 0299) Alsipercha Opis elementów ŻURAW S.A. PRZEDŁUŻENIE UPRZĘŻY Z SZAKLĄ S.A. Rama w kształcie odwróconej litery „L”, którą montuje się u szczytu słupa, aby zapewnić możliwość pracy w promieniu 6,5 m, na powierzchni 125 m2. Opis: Element połączenia uprzęży z taśmą wyciągu, którego maksymalna długość wynosi 1,5 m. Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 80 84411 BOSAK S.A. Opis: Element służący do przyciągnięcia żurawia przez pracownika w trakcie przejścia z jednego żurawia na drugi. Kod Wymiary (cm) Ciężar (kg) 83418 9X4 2 Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 84423 0.31 UPRZĄŻ S.A. Opis: Element, który nakłada na siebie pracownik, aby przypiąć się do żurawia. Kod 84415 Wymiary (m) Ciężar (kg) 1 ZAWIESIE S.A. Opis: Element niezbędny do przenoszenia zestawu za pomocą dźwigu, podniesienia do szczytu słupa lub wyjęcia po zakończeniu prac. Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 84414 0.62 NIWELATOR CYLINDRYCZNY S.A. Opis: Element wprowadzany do rurki traconej w celu zapewnienia jej pionowego ustawienia i zapobieżenia podnoszeniu się gniazda rurowego S.A. pod wpływem nacisku betonu. Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 83416 3.96 GNIAZDO RUROWE S.A. Opis: Element, który jest tracony w słupie betonowym i służy do osadzenia żurawia. Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 84410 2.71 WYCIĄG Z ZABEZPIECZENIEM S.A. (1) (2) Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje w momencie gwałtownego przyśpieszenia. Wyposażony jest ponadto w czerwony zacisk, który umieszcza się na taśmie wyciągu w taki sposób, aby zwisała 1 m, po to by pracownik mógł ją sięgnąć. Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 84412 (1) 1.599 84420 (2) 0.1 Wyd.: 04/2014 I 3 Alsipercha Procedura montażu Krok 1/4 Elementy systemu Warunki techniczne dotyczące mocowania rury stożkowej. Granice tolerancji rury stożkowej. 1 5 6 1) TOLERANCJA ODCHYLEŃ WZGLĘDEM ŚRODKA SŁUPA 3 2) TOLERANCJA ODCHYLEŃ PIONOWYCH 15 cm 30 cm 430 cm 4 5 cm(*) LEGENDA 1. Bosak (narzędzie do zmiany żurawia) 2. Żuraw (obracający się o 360º i umożliwiający swobodną pracę) 3. Czop (do zaczepienia bosaka) 4. Zawiesie (do operacji przenoszenia dźwigiem) 5. Wyciąg (z kloszem ochronnym) 6. Czerwony zacisk (do regulacji długości taśmy wyciągu) (*) Tolerancja różni się w zależności od przekroju słupa. Stosowanie systemu Alsipercha na słupach o przekroju mniejszym niż 30 cm może powodować pękanie betonu. W takim przypadku należy skonsultować się z projektantem. Krok 2/4 Montaż systemu 1.- Rozłożyć żuraw. 1.- Bezpośrednio po zalaniu słupa umieścić w środku jego korony stożkowatą rurkę, tak aby wystawała na 5 cm. Rurka posłuży później do zamocowania systemu Alsipercha. Sposób umieszczenia systemu antyupadkowego w stożkowatej rurce 2.- Zastosowanie niwelatora zapewni pionowe ustawienie gniazda rurowego i zapobiegnie jego przesuwaniu się. Dzięki rurce, która zostanie w słupie, wzrasta nośność słupa. Sposób stosowania niwelatorafe 4 I Wyd.: 04/2014 80 cm 2 30 cm Ø 76,1 mm 2.- Zabezpieczyć ryglem. Alsipercha 3.- Zamocować zawiesie i wyciąg z zabezpieczeniem. Zawiesie Wyciąg z zabezpieczeniem Nieużywany mechanizm należy przechowywać w czystości w suchym miejscu. 1m LEGENDE 1 2 1. Spannklemme 2. Karabiner Założyć czerwony zacisk S.A. w odległości 1 m od dolnego karabinka, aby po zamontowaniu żurawia w gnieździe rurowym na słupie, końcówka taśmy wyciągu znalazła się w zasięgu ręki pracownika. Krok 3/4 Ustawianie i używanie systemu Alsipercha 1.- Za pomocą dźwigu umieścić żuraw w gnieździe rurowym u szczytu słupa. Sposób mocowania zawiesia: Do ustawiania systemu Alsipercha na słupie oraz zdejmowania go po zakończeniu niebezpiecznych prac. Środki ostrożności: Uwaga! Środki ostrożności: - Używać zawiesi dostarczonych przez firmę Alsina. - Nie stawiać ciężkich przedmiotów na zawiesiach, jeśli może to spowodować ich uszkodzenie. - Chronić zawiesia przed niesprzyjającymi warunkami atmosferycznymi. - Przed użyciem sprawdzić każde zawiesie. Wycofać z użycia, jeśli jest gdzieś naderwane, szczególnie na krawędziach. - Umieścić zawiesie w prawidłowym położeniu (kąty pętli nie większe niż 120º i stabilne obciążenie). Sposób zakładania wyciągu z zabezpieczeniem. Zwrócić uwagę na prawidłowe założenie szakli. 2.- Po 36 godzinach od wylania słupa można zacząć korzystać z systemu Alsipercha w celu rozłożenia desek, balustrad, przegród itd. Po zamontowaniu wszystkich desek, balustrad zabezpieczających, siatek wzdłuż krawędzi (i przy otworach), a także po przybiciu desek na krawędziach i po zakończeniu spryskiwania (w suchym klimacie), można zdjąć żuraw. Następnie rozpocząć procedurę szalowania od jednej krawędzi stropu, pracując z zabezpieczeniem w promieniu 6,5 m, czyli na powierzchni około 125 m2. Lista kontrolna: Informacja Przed użyciem wyciągu sprawdzić: - Czy taśma prawidłowo się zwija i rozwija na całej długości. - Czy mechanizm blokujący jest sprawny – poprzez gwałtowne szarpnięcie taśmy. - Czy całość zestawu jest w idealnym stanie, bez naderwań i wystrzępień. - Czy elementy metalowe nie są zardzewiałe i czy karabinki działają i blokują się prawidłowo. Wyd.: 04/2014 I 5 Alsipercha Zabezpieczenia - Należy stosować WYŁĄCZNIE zawiesia dostarczone przez firmę Alsina. - Nie należy utrzymywać ciężaru na zawiesiu, aby go nie uszkodzić. - Należy chronić zawiesie przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi. - Każde zawiesie należy skontrolować przed użyciem. Zaprzestać używania zawiesia, na którym są widoczne naderwania, zwłaszcza na krańcach. - Zawiesie umieszczać w prawidłowej pozycji roboczej ze stabilnym obciążeniem. Krok 4/4 Zmiana żurawia Alsipercha System Alsipercha pozwala pracownikowi przyczepić się do następnego żurawia przed odczepieniem się od pierwszego, zapewniając w ten sposób bezpieczeństwo przez cały czas pracy. Jeżeli drugi żurawAlsipercha jest odwrócony w taki sposób, że pracownik nie może go dosięgnąć, należy skorzystać z bosaka. 6 I Wyd.: 04/2014 2 8,5 m ma x. 1 m Przykład rozstawienia 2,5 Ograniczenia systemu - Maksymalna ilość użytkowników każdego systemu to 1 (jedna) osoba. Wytrzymałość systemu określa się w odniesieniu do ciężaru użytkownika oraz podręcznych narzędzi, które ma przy sobie. W sumie ciężar nie może przekroczyć 100 kg. - Konstrukcja, na której montuje się system, powinna mieć wystarczającą wytrzymałość. - Maksymalny promień działania po zamocowaniu w systemie wynosi 6,5 m. Nie należy zwiększać promienia przez wydłużanie systemu wciągania, do którego będzie przypięty pracownik. 6,5 m LEGENDA Słupy z wbudowaną rurą o stożkowym kształcie 1. Początek układania szalunku 2. Kierunek układania Korpus - 2,5 m szalunku Promień działania - 6,5 m Światło pomiędzy słupami - maks. 8,5 m Aby korzystanie z systemu Alsipercha było efektywniejsze, zaleca się wcześniejsze zaplanowanie powierzchni roboczej, na której system ma być wykorzystywany. W programie CAD można wcześniej zaplanować rozmieszczenie żurawi Alsipercha oraz przewidzieć ich liczbę wymaganą do optymalnego wykorzystania na danej powierzchni roboczej. Informacja Zestaw około 6 systemów Alsipercha pozwala na wykonanie prac szalunkowych na powierzchni około 500 m2. Alsipercha Praca z użyciem systemu Alsipercha Pozycja po upadku 7 1 3,5 m 0,4 m Pozycja wyciągu 9 0,3 m (Przedłużenie wyciągu) 10 Odcinek hamowania 11 4 Najpierw umieścić rurki tracone w tych słupach, na których będą zamontowane żurawie i od pierwszego z nich rozpocząć układanie szalunku. 8 2 1,5 m odległość od środka ciężkości stóp 5 Min. bezpieczna wysokość >1m 3 6 LEGENDA 1. Alsipercha 2. Gniazdo rurowe 3. Słup 4. Szalunek 5. Zastrzał 6. Podłoże Następnie rozpocząć procedurę szalowania od jednej krawędzi stropu, pracując z zabezpieczeniem w promieniu 6,5 m, czyli na powierzchni około 125 m2. 7. Punkty kotwienia 8. Klosz ochronny 9. Wyciąg 10. Przedłużenie uprzęży 11. Operator Info Ratowanie operatora po upadku: Operatora pracującego z użyciem systemu do zapobiegania upadkom Alsipercha nie może zostawiać samego. Dzięki temu, w razie upadku, drugi operator będzie w stanie udzielić pomocy w krótkim czasie, aby zapobiec ewentualnym obrażeniom wynikającym z braku krążenia w nogach. Operator ratujący, przypięty do bezpiecznego punktu, przyciąga za pomocą haka operatora, który upadł, do deskowania, tak aby był w stanie samodzielnie na nim stanąć. Wyd.: 04/2014 I 7 Alsipercha Tabela wartości minimalnych wytrzymałości betonu Poniżej przedstawiono czas gotowości (czas od chwili wylania słupa do momentu, od którego można zacząć używać system Alsipercha) w zależności od temperatury otoczenia i przekroju słupa. Poniższe dane opierają się na próbach przeprowadzonych z systemem Alsipercha na słupach o następujących wymiarach 30 x 30 cm2, 25 x 25 cm2 i 15 x 40 cm2. TEMPERATURA OTOCZENIA Rodzaj betonu Jakikolwiek rodzaj betonu strukturalnego (HA-25 lub wyższy) Przekrój słupa (cm2) Wartość min. ściskania (MPa)*1 Wartość rozciągania pośredniego (MPa)*1 5ºC 10ºC 15ºC ≥20ºC 30 x 30 (lub więcej) *2 3,27 0,37 28h 23h 19h 15h 25 x 25 *3 4,72 0,52 30h 24h 20h 16h 15 x 40 *3 5,70 0,62 32h 26h 21h 17h Czas gotowości w godzinach (*1) W chwili użycia systemu po raz pierwszy. (*2) W przypadku słupów o przekroju 30x30 cm2 lub więcej, system dopuszcza odchylenie w umieszczeniu gniazda rurowego maksymalnie 5 cm w stosunku do środka przekroju słupa. (*3) W przypadku słupów o przekroju 25x25 cm2 i 15x40 cm2 system dopuszcza odchylenie w umieszczeniu gniazda rurowego maksymalnie 1 cm w stosunku do środka przekroju słupa. W oparciu o dopuszczalne tolerancje przewidziane przez normę hiszpańską EHE dla odchyleń w rozmiarach przekroju poprzecznego słupa. Informacja Badanie przeprowadzone przez Politechnikę w Walencji. 8 I Wyd.: 04/2014 Alsipercha Raport Związku Konsultantów Budowlanych (ACE)* Niniejsze sprawozdanie opisuje wpływ obecności wewnętrznej luki pozostawionej przez stalową rurkę o zmiennym przekroju (środkowe przęsło w kształcie stożka) na nośność słupów żelbetowych. Badanie objęło słupy o różnej nośności z rurkami o różnych przekrojach, ale ze zbrojeniem tej samej jakości S275JR. -Słup z betonu HA-25 z rurką o maksymalnej średnicy zewnętrznej 7,6 cm i grubości 0,18 cm. -Słup z betonu HA-30 z rurką o maksymalnej średnicy zewnętrznej 7,6 cm i grubości 0,22 cm. -Słup z betonu HA-35 z rurką o maksymalnej średnicy zewnętrznej 7,6 cm i grubości 0,25 cm. W wyniku przeprowadzonej analizy wyciągnięto następujące wnioski: -Umieszczenie rurki ze stali o jakości S275JR o zmiennym przekroju, maksymalnej średnicy zewnętrznej 7,6 cm i grubości 0,18 cm, w słupie żelbetowym z betonu HA-25 o przekroju 30 x 30 cm2 lub więcej, pozostawiając rurkę pustą, nie wpływa w negatywny sposób na nośność słupa. -Umieszczenie rurki ze stali o jakości S275JR o zmiennym przekroju, maksymalnej średnicy zewnętrznej 7,6 cm i grubości 0,22 cm, w słupie żelbetowym z betonu HA-30 o przekroju 30 x 30 cm2 lub więcej, pozostawiając rurkę pustą, nie wpływa w negatywny sposób na nośność słupa. -Umieszczenie rurki ze stali o jakości S275JR o zmiennym przekroju, maksymalnej średnicy zewnętrznej 7,6 cm i grubości 0,25 cm, w słupie żelbetowym z betonu HA-35 o przekroju 30 x 30 cm2 lub więcej, pozostawiając rurkę pustą, nie wpływa w negatywny sposób na nośność słupa. Raport Politechniki w Walencji (UPV)* (.../...) 4.- WNIOSKI -Badanie niniejsze obejmuje wpływ, jaki ma na zachowanie się żelbetonowych wsporników zastosowanie systemu antyupadkowego, opracowanego przez firmę ENCOFRADOS J. ALSINA S.A. (.../...) Najważniejsze wnioski są następujące: 1.- Choć w badaniach betonu zazwyczaj wymiaruje się osobno przekroje wsporników dla naprężeń ścinających i gnących, w przedstawianych badaniach ujęto je razem, w podobny sposób w jaki czyni się to przy analizach przekrojów struktur metalowych. W ten sposób łatwiej było zmierzyć wpływ rurki metalowej. 2.- W ten sposób stwierdzono, że obniżenie odporności na naprężenie ścinające przekroju, które jest wynikiem luki powstałej w betonie, zostanie zrównoważone, przyjmując w obliczeniach naprężenia gnącego, na jakie narażona jest stalowa rurka, obniżenie jej granicy sprężystości, którą ze względów bezpieczeństwa ustalono na poziomie 5%. 3.- Uwzględniając obniżenie granicy sprężystości stali wyliczono wykresy wzajemnych oddziaływań oś – moment siły dla przekroju niezmodyfikowanego i z rurką (dla różnych rodzajów stali i grubości rurki). W ten sposób ustalono dla każdego rodzaju betonu i stali grubość rurki, przy której wykres wzajemnych oddziaływań w zmodyfikowanym przekroju „owija” wykres dla przekroju pierwotnego. Dzięki temu można zagwarantować, że przy danej grubości rurki nie pojawiają się straty w nośności przekroju. Walencja, luty 2003 r. Prawdziwość powyższego zaświadczamy według naszej najlepszej wiedzy, wyrażając gotowość poddania naszej opinii konfrontacji z inną być może bardziej zasadną, Barcelona 8 maja 2003 r. Podpisał: Pedro A. Calderón García dr budownictwa drogowego, C. y P. Adiunkt Wydziału Budownictwa i Prefabrykatów David Rodríguez Santàs, inżynier Przemysłowa Komisja Techniczna Podpisał: Juan Navarro Gregori inż. budownictwa drogowego, C. y P. Wykładowca Techniki Betonu Antonio Blázquez Boya, Architekt Prezes Komisji Technicznej Informacja* Dokument oryginalny składa się z 4 stron i jest dostępny do wglądu dla naszych klientów. Informacja* Dokument oryginalny składa się z 17 stron i jest dostępny do wglądu dla naszych klientów. Wyd.: 04/2014 I 9 Alsipercha Załącznik 1: Warunki użytkowania na budowie W dalszej części przedstawiono wskazówki dotyczące kontroli każdego z elementów systemu antyupadkowego Alsipercha firmy Alsina, którą należy przeprowadzać regularnie, co najmniej raz w roku. Zgodnie z wytycznymi przedstawionymi w Instrukcji montażu i bezpieczeństwa systemu Alsipercha, wspomniana kontrola nie oznacza, że nie należy przeprowadzać kontroli wzrokowej za każdym razem, gdy użytkownik chce zastosować system antyupadkowy. Procedura kontroli wyciągu – 84412 Zasady kontroli Podejmowane czynności Należy sprawdzić, czy taśma wciąga Jeśli mechanizm nie się automatycznie i rozwija się bez działa, należy go przeszkód na całej długości. odrzucić jako wadliwy. Należy sprawdzić, czy mechanizm Jeśli mechanizm nie blokujący jest sprawny, poprzez działa, należy go gwałtowne szarpnięcie taśmy. odrzucić jako wadliwy. Należy sprawdzić, czy materiał, z którego Jeśli mechanizm nie wykonana jest taśma, jest w idealnym działa, należy go odrzucić jako wadliwy. stanie — bez nacięć i wystrzępień. Należy sprawdzić, czy wszystkie elementy metalowe są wolne od rdzy oraz czy karabinki działają i blokują się we właściwy sposób. Sprawdzić, czy system zawiera czerwony Jeśli nie, uzupełnić zacisk. o nowy. Jeśli warunki te nie są spełnione, oznacza Należy bezwzględnie sprawdzić, czy to, że element mechanizm pochłaniający energię jest zamortyzował już jakiś nadal chroniony plastikową osłoną i czy upadek jej włókna nie uległy zniszczeniu. i należy go odrzucić jako wadliwy. Sprawdzić, czy klosz ze sworzniami jest w dobrym stanie, czy nie jest złamany, zniekształcony, pęknięty albo czy nie Jeżeli warunki te brakuje jakiegoś elementu. W szczególności nie są spełnione, należy dokładnie skontrolować połączenie odrzucić element. z kloszem dwóch sworzni górnych, które powinny być zaspawane lub połączone trzpieniem zabezpieczającym. Procedura kontroli żurawia systemu antyupadkowego – 84411 Zasady kontroli System Alsipercha należy umieścić na dwóch kozłach i otworzyć, aby: - Sprawdzić, czy śruby, trzpienie i nakrętki łączące poszczególne belki są w dobrym stanie i swobodnie się poruszają. - Sprawdzić, czy belki nie są wygięte ani odkształcone (maksymalna tolerancja w obu przypadkach wynosi 5 mm). Należy w szczególności sprawdzić, czy rura skośna ze sprężyną jest prosta. Jeśli podczas powyższych czynności zostanie zauważony jakiś problem, należy skontaktować się - Oczyścić z betonu przede wszystkim te z Działem strefy pomiędzy dwoma bokami, przez technicznym firmy które przechodzą poszczególne elementy Alsina. systemu. Jeśli miejsca te są zablokowane, należy je odblokować, uderzając w nie młotkiem dopóki nie będzie można wsunąć belki. - Skontrolować spawy, szczególnie wokół pierścienia, na którym zamocowany jest klosz. Uwaga! - W żadnym wypadku nie demontować rury skośnej systemu, ponieważ w jej wnętrzu znajduje się amortyzator i naruszenie go może stworzyć zagrożenie. W przypadku zaobserwowania problemu z tą rurą, należy skontaktować się z przedstawicielem techniczno-handlowym firmy Alsina. Procedura kontroli bosaka systemu antyupadkowego – 83418 Zasady kontroli - Sprawdzić, czy nie jest wygięty ani odkształcony. - Oczyścić z betonu. - Sprawdzić, czy nie ma pęknięć. Informacja Czynności kontrolne przedstawione w dalszej części nie wymagają wyciągania mechanizmu wciągania z czerwonego klosza ochronnego. 10 I Wyd.: 04/2014 Podejmowane czynności Podejmowane czynności Jeśli odkształcenie jest niewielkie, można je wyprostować, o ile odkształceniu nie uległa rura. Alsipercha rocedura kontroli niwelatora antyupadkowego – 83416 cylindrycznego Zasady kontroli systemu Podejmowane czynności Jeśli podczas - Sprawdzić, czy nie zmienił się stan powyższych czynności pierwotny i czy wchodzi do – i wychodzi zostanie zauważony z – gniazda rurowego w dobrym stanie. jakiś problem, należy skontaktować się - Sprawdzić, czy utrzymuje poziom, nie z Działem technicznym jest pęknięty i nie porusza podkładki firmy Alsina. Procedura kontroli elementów tekstylnych: zawiesie – 84414, uprząż – 84415, przedłużenie uprzęży z szaklą – 84421 Zasady kontroli Podejmowane czynności - W przypadku elementów tekstylnych należy sprawdzić, czy żaden z nich nie zaginął oraz czy nie ma nacięć (przede Jeżeli warunki te nie wszystkim na krawędziach) bądź są spełnione, odrzucić wystrzępień. element. - Materiał powinien być przechowywany w czystym, suchym miejscu. Wyd.: 04/2014 I 11 Alsipercha Procedura montażu zacisku słupa metalowego ZAWIESIE S.A. Właściwości i zalety Opis: Element niezbędny do przenoszenia zestawu za pomocą dźwigu, podniesienia do szczytu słupa lub wyjęcia po zakończeniu prac. -Opatentowany produkt wykonany ze stali, który jest jednocześnie bardzo lekkim elementem osprzętu do łatwego i szybkiego montażu, wymagającego jedynie młotka. Kod (1) -Możliwość montażu na słupach stalowych (profile z przyporami typu IPE, IPN, HEB...) o przekroju od 15 do 45 cm. -Montaż tylko przez wykwalifikowa ych robotników budowlanych. Ciężar (kg) 84414 -System zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z normą DIN EN 795 dotyczącą elementów kotwiczących. -Tylko dwa kody handlowe dla elementów, które po montażu są nierozłączalne (zintegrowane systemy bezpieczeństwa). Wymiary (m) (2) 0.62 WYCIĄG Z ZABEZPIECZENIEM S.A. Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje w momencie gwałtownego przyśpieszenia. Wyposażony jest ponadto w czerwony zacisk, który umieszcza się na taśmie wyciągu w taki sposób, aby zwisała 1 m, po to by pracownik mógł ją sięgnąć. Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 84412 (1) 2,5 1,599 84420 (2) 0,1 WYCIĄG 10M Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje w momencie gwałtownego przyśpieszenia. Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 8441205 10 7 UPRZĄŻ S.A. Opis: Element, który nakłada na siebie pracownik, aby przypiąć się do żurawia. Kod Opis elementów Ciężar (kg) 84415 1 ŻURAW S.A. V-ZACISK SŁUPA METAL. S.A. Rama w kształcie odwróconej litery „L”, którą montuje się u szczytu słupa, aby zapewnić możliwość pracy w promieniu 6,5 m, na powierzchni 125 m2. Opis: Element osprzętu Alsipercha do kotwienia systemu do słupów metalowych z przyporami (typ profilu IPE, IPN, HEB...) Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 84411 2500 x 4300 80 Kod Wymiary (mm) Ciężar (kg) 83424 755 x 55 6,27 V-MISKA ZACISK SŁUPA METAL. S.A. BOSAK S.A. Opis: Element służący do przyciągnięcia żurawia przez pracownika w trakcie przejścia z jednego żurawia na drugi. 12 I Wyd.: 04/2014 Wymiary (m) Kod Wymiary (cm) Ciężar (kg) 83418 140 x 2850 2 Opis: Element osprzętu Alsipercha. Kod Wymiary (mm) Ciężar (kg) 83426 154 Ø65 1,24 Alsipercha Procedura montażu -Do każdego systemu Alsipercha dostarczanego na plac budowy dołączane są 2 szt. V-ZACISK SŁUPA METAL. S.A. (kod 83424) i 1 szt. V-MISKA ZACISK SŁUPA METAL. S.A. (kod 83426). -U szczytu metalowego słupa zakłada się element V-ZACISK SŁUPA METAL. S.A. bez miski, a 1 metr poniżej umieszcza się V-ZACISK SŁUPA METAL. S.A. Przybić obydwa ZACISKI młotkiem, uderzając w motylek na końcu zacisku (do 50 Nxm). -Element V-MISKA ZACISK SŁUPA METAL. S.A. montuje się w jednym z elementów V-ZACISK SŁUPA METAL. S.A., przekładając rygiel miski przez rowki płaskownika ZACISKU (system nazywany labiryntowym, dzięki któremu nie ma możliwości rozłączenia się zmontowanych razem elementów). 1 metr -Wówczas można umieścić żuraw Alsipercha, przekładając go przez otwory obydwu klamer, aż zrówna się z MISKĄ. Po przypięciu się do systemu Alsipercha za pomocą uprzęży, operator może poruszać się w zakresie około 280º. 1 2 3 4 LEGENDA 1. Alsipercha 2. Zacisk słupa metal. S.A. 3. Słup metalowy 4. Kąt obrotu Wyd.: 04/2014 I 13 Alsipercha Opis elementów Trójnóg Alsipercha Procedura montażu trójnoga Alsipercha TRÓJNÓG ALSIPERCHA wraz z systemem Alsipercha przeznaczony jest do zabezpieczania operatora znajdującego się w naczepie ciężarówki podczas jej załadunku / rozładunku. TRÓJNÓG ALSIPERCHA dostarczany jest na stanowisko pracy w postaci złożonej. Po dostarczeniu go do stanowiska pracy należy rozstawić trójnóg, wykonując następujące czynności: 2500 mm ŻURAW S.A. Opis: Rama w kształcie odwróconej litery „L”. Kod Wymiary (m) 84411 Ciężar (kg) 80 BOSAK S.A. Opis: Element służący do przyciągnięcia żurawia przez pracownika w trakcie przejścia z jednego żurawia na drugi. 4 234 mm Kod Wymiary (cm) Ciężar (kg) 83418 140 x 2850 2 5500 mm ZAWIESIE S.A. Opis: Element niezbędny do przenoszenia zestawu za pomocą dźwigu, podniesienia do szczytu słupa lub wyjęcia po zakończeniu prac. Wymiary (m) 84414 Ciężar (kg) 0,62 m 0m 2000 mm 226 Kod WYCIĄG 10M 3 x 20 Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje w momencie gwałtownego przyśpieszenia. 1356 mm 10kN 2712 mm Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 8441205 10 7 2500 mm UPRZĄŻ S.A. m 4m 234 Opis: Element, który nakłada na siebie pracownik, aby przypiąć się do żurawia. Kod Wymiary (m) Opis: Element podtrzymujący i stabilizujący system Alsipercha. m 0m 14 I Wyd.: 04/2014 Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 84475 2 90 84478 3 98 KOTWY O WYSOKIEJ WYTRZYMAŁOŚCI FISCHER FH 18X80/25 S Z M12 3 x 20 10kN 1 TRÓJNÓG S.A. 226 3000 mm 6500 mm 84415 Ciężar (kg) 1356 mm 2712 mm Opis: Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 83479 18 x 80 x 25 S 0,01 Alsipercha Procedura montażu Trójnogu Alsipercha InformacjeWażne jest zamontowanie TRÓJNOGU ALSIPERCHA na podłożu wystarczająco zwartym i wytrzymałym, aby zagwarantować bezpieczeństwo. Istnieją różne opcje podłoża / podwaliny / stopy: Krok 1 Aby umożliwić rozstawienie nóg trójnoga, należy wyjąć kołki łączeń Opcja zakotwienia w stopie betonowej/podwalinie -Wykonać stopę betonową posiadającą co najmniej następujące charakterystyki: beton HA25 lub wyższy (minimalna wytrzymałość betonu do celów użytkowania = 10 MPa w przypadku świeżego betonu), wymiary: 300 x 300 cm i grubość 25 cm, oprócz tego powinna posiadać uzbrojoną powłokę. W tym przypadku zakotwienie polega na założeniu 3 “KOTEW O WYSOKIEJ WYTRZYMAŁOŚCI FISCHER FH 18X80/25 S M12” (lub równoważnych). Krok 2 Po wyjęciu kołka rozłożyć pierwszą nogę. 250 mm 3000 m m Opcja zakotwienia w płycie stalowej -Umieścić trójnóg na płycie stalowej posiadającej co najmniej następujące charakterystyki: wymiary: 300 x 300 cm i 4 cm grubości, z trzema, wcześniej wykonanymi, otworami gwintowanymi M18, przez które przejdą kotwy (w tym przypadku będą to: śruba M18x50 DIN933 ocynkowana, jakość 8.8 z podkładką M18 DIN 125-A). Krok 3 Zablokować nogę w pozycji rozstawienia tym samym kołkiem, zabezpieczając go elementem R. 40 mm 3000 m m Wyd.: 04/2014 I 15 Alsipercha Krok 4 TRÓJNÓG ALSINA z jedną nogą rozstawioną. Krok 7 W fundamencie z betonu HA25 wywiercić otwory o średnicy 18 mm i głębokości 120 mm. Krok 5 Odwrócić o pół obrotu TRÓJNÓG, rozstawić drugą nogę i podnieść trójnóg do pozycji pionowej (zapewniając mocowanie do stabilnego punktu, aby nie mógł się przewrócić). Rozstawić trzecią nogę. Krok 8 Należy założyć KOTEW O WYSOKIEJ WYTRZYMAŁOŚCI FISCHER FH 18X80/25 S M12. Krok 6 TRÓJNÓG ALSINA w ustawieniu roboczym. 16 I Wyd.: 04/2014 Alsipercha Krok 9 Kluczem dynamometrycznym dokręcić do 80 Nm. W ten sam sposób przymocować wszystkie 3 kotwy i na koniec ustawić za pomocą dźwigu system Alsipercha na TRÓJNOGU ALSIPERCHA. Procedura stosowania na terenie budowy Informacje ogólne Odległość od punktu zakotwienia do podłoża wynosi 5,5 lub 6,5 metrów, zależnie od typu wybranego trójnogu, dzięki czemu operator może bezpiecznie pracować na naczepie ciężarówki. Średnica podstawy trójnoga po okręgu wynosi 2,7 m. Informacje dot. bezpieczeństwa System Alsipercha przeznaczony jest wyłącznie do wykonywania prac opisanych w niniejszej instrukcji, aby zabezpieczyć operatora przed upadkiem w trakcie załadunku lub rozładunku naczep pojazdów transportowych. Nie wolno stosować innych części zamiennych niż dostarczone wraz z systemem. 80 70 100 60 50 60 Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić wszystkie części elementów systemu rozładunku Alsina. W żadnym wypadku nie używać elementów uszkodzonych bądź zardzewiałych, ponieważ może to zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. Jeżeli w trakcie używania systemu Alsipercha dojdzie do upadku, wyciąg należy wycofać z użytku i poddać go kontroli przez osobę kompetentną. W razie wątpliwości proszę skontaktować się z przedstawicielem Encofrados Alsina. 12 27 mm Wyd.: 04/2014 I 17 Alsipercha Ciężarówki o długości do 6,09 m (20 stóp) Aby rozładować platformę 6-metrowej ciężarówki, wystarczy tylko jeden system Alsipercha. Przy parkowaniu ciężarówki, naczepa/ platforma powinna zostać umieszczona w taki sposób, aby zachować odległości wskazane na zamieszczonym niżej rysunku: 3000 mm mm 3000 3000 3000 mm mm 4 2400 mm 2400 mm 3 2 100mm mm 100 1 LEGENDA 1. System rozładunkowy Alsipercha 2. System Alsipercha 3. Wyciąg 10-metrowy 4. Operator System w pełni zmontowany Operator zajmujący się rozładunkiem naczepy o długości 6 m musi stosować następujące środki ochrony osobistej: • odpowiednie obuwie • kamizelka odblaskowa i kask z ochroną podbródka • uprząż zabezpieczająca • dodatkowa lina przedłużająca 0,3 m do późniejszego przyczepienia Operator wyposażony w odpowiednie środki ochrony osobistej może przyczepić do swojej uprzęży dodatkową linę o długości 0,3 m, zawijając ją wokół siebie i zamocować drugi koniec mechanizmu zapobiegającego upadkowi do wyciągu za pomocą karabinku. Mechanizm zapobiegający upadkowi powinien obejmować zwijaną szpulę bezwładnościową 10 m. Operator powinien zostać przyczepiony do systemu przed wejściem na naczepę. 18 I Wyd.: 04/2014 Alsipercha Ciężarówki o długości do 12,18 m (40 stóp) Jak można zobaczyć na poniższym rysunku, przy załadunku i rozładunku 12-metrowej ciężarówki należy użyć jednocześnie dwóch systemów Alsipercha. Przy parkowaniu ciężarówki, naczepa/platforma powinna zostać umieszczona w taki sposób, aby zachować odległości wskazane na poniższym rysunku: Operator powinien być przyczepiony do obu systemów Alsipercha. W ten sposób ma możliwość kontrolowania ruchów na naczepie 12-metrowej w sytuacji upadku. Jeśli wymagany jest dostęp do zewnętrznych narożników naczepy, zaleca się przestawienie ciężarówki, tak aby operator pozostawał w obrębie 3,5 m konstrukcji. 3100 3100 mm mm 6000 6000 mm mm 3 2 2 100 100mm mm 4800 4800 mm mm LEGENDA 1. System rozładunkowy Alsipercha 2. System Alsipercha 3. Wyciąg 10-metrowy 4. Operator 4 2400 mm 2400 mm 3100 3100mm mm 3 1 1 Operator zajmujący się rozładunkiem naczepy o długości 12 m musi stosować następujące środki ochrony osobistej: - odpowiednie obuwie - kamizelka odblaskowa i kask z ochroną podbródka - uprząż zabezpieczająca - dodatkowa lina przedłużająca 0,3 m do późniejszego przyczepienia Operator wyposażony w odpowiednie środki ochrony osobistej może przyczepić do swojej uprzęży dodatkową linę o długości 0,3 m, zawijając ją wokół siebie i zamocować drugi koniec mechanizmu zapobiegającego upadkowi do wyciągu za pomocą karabinku. Mechanizm zapobiegający upadkowi wyposażony jest w zwijaną szpulę bezwładnościową o długości 10 m, która pozwala operatorowi swobodnie poruszać się aż do końcowej krawędzi naczepy. Przed wejściem na platformę, operator powinien podłączyć się do obu systemów. Wyd.: 04/2014 I 19 Alsipercha PRZECIWWAGA Alsipercha ALS MF 1. Wstęp Rozwiązanie PRZECIWWAGA ALS MF, w połączeniu z systemem antyupadkowym ALSIPERCHA, przeznaczone jest do załadunku i rozładunku samochodów ciężarowych oraz naczep w sposób bezpieczny. Rozwiązanie PRZECIWWAGA ALS MF, system przetestowany zgodnie z normą DIN EN: 795, może służyć w strefach specjalnie przeznaczonych do załadunku/rozładunku samochodów, ale można je także ustawić w jakimkolwiek miejscu bez konieczności kotwienia do nawierzchni, która musiałaby spełniać określone wymagania. Modułowa konstrukcja systemu pozwala na różne konfiguracje, które zapewniają stabilność i odpowiednią sztywność nawet na nierównej nawierzchni. W skład rozwiązania wchodzi system antyupadkowy ALSIPERCHA, który dostarczany jest w formie złożonej, aby zoptymalizować transport. Opis elementów ŻURAW S.A. Rama w kształcie odwróconej litery „L”, którą montuje się u szczytu słupa, aby zapewnić możliwość pracy w promieniu 6,5 m, na powierzchni 125 m2. Kod Wymiary (m) 84411 Ciężar (kg) 80 BOSAK S.A. Opis: Element służący do przyciągnięcia żurawia przez pracownika w trakcie przejścia z jednego żurawia na drugi. Kod Wymiary (cm) Ciężar (kg) 83418 9x4 2 ZAWIESIE S.A. Opis: Element niezbędny do przenoszenia zestawu za pomocą dźwigu, podniesienia do szczytu słupa lub wyjęcia po zakończeniu prac. Kod Wymiary (m) 84414 Ciężar (kg) 0,62 WYCIĄG 10M Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje w momencie gwałtownego przyśpieszenia. Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 8441205 10 7 UPRZĄŻ S.A. Opis: Element, który nakłada na siebie pracownik, aby przypiąć się do żurawia. Kod Wymiary (m) 84415 Ciężar (kg) 1 BELKA 2UPN 20 I Wyd.: 03/2014 Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 3490122 1,22 30,76 3490497 4,97 124,7 Alsipercha WSPORNIK OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF Kod Wymiary (m) 83039 Ciężar (kg) 4 USZTYWNIACZ TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF SWORZEŃ D/20X130 MF Kod 33701 Abmessungen (m) 83038 Gewicht (kg) 2 Ciężar (kg) 0,32 TRZPIEŃ ZABEZPIECZAJĄCY (R) 4/74MM MF Kod Code-Nr. Wymiary (m) Wymiary (m) 33700 Ciężar (kg) 0,14 PODSTAWKI POD KOŁA TRÓJNOGU ALSIP. MF ŚRUBA M DIN931 8.8 ZN Kod 83034 Kod Wymiary (m) Ciężar (kg) 33729 20 x 100 0,4 83046 20 x 120 0,35 Wymiary (m) Ciężar (kg) 90 NAKR. SAMOBLOK. M 20 DIN985 Kod Wymiary (m) 630000167 Ciężar (kg) 0,05 OŚ TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF Kod Wymiary (m) 84044 Ciężar (kg) 35,4 ZASTRZAŁY 1,50-2,25 MF Kod 34603 Wymiary (m) Ciężar (kg) 22,5 Wyd.: 03/2014 I 21 Alsipercha Procedura montażu Krok 1 Na płaskiej nawierzchni położyć BELKĘ 2UPN 4,97M MF (nr kat. 3490497). Na niej umieścić WSPORNIK OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 83039), wykorzystując otwory 6 i 7 w rzędzie szerzej rozstawionych otworów na belce, w sposób pokazany na ilustracji: Krok 2 Następnie zamontować BELKĘ 2UPN 1,22M MF (nr kat. 3490122), prostopadle do BELKI 2UPN 4,97M MF (nr kat. 3490497), wykorzystując USZTYWNIACZE TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 83038). Do złączenia elementów należy użyć ŚRUBY M20X100 DIN931 8.8 ZN (nr kat. 33729) oraz NAKRĘTKI SAMOBLOK. M 20 DIN985 (nr kat. 630000167), ustawiając naprzeciwko siebie otwory znajdujące się najbliżej kąta prostego w USZTYWNIACZACH TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 83038) i otwory, w których zamontowany jest WSPORNIK OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 83039), w sposób pokazany na ilustracji: 22 I Wyd.: 03/2014 Krok 3 Następnie zamontować OŚ TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 84044), mocując ją ŚRUBAMI M 20X120 DIN931 8.8 ZN (nr kat. 83046) i NAKRĘTKAMI SAMOBLOKUJĄCYMI M 20 DIN985 (nr kat. 630000167). Alsipercha Krok 4 Przymocować ZASTRZAŁY 1,50-2,25 MF (nr kat. 34603) zarówno do OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 84044), jak i do belek MF (nr kat. 3490122 i 3490497), wykorzystując do tego celu SWORZNIE D/20X130 MF (nr kat. 33701) oraz TRZPIEŃ ZABEZPIECZAJĄCY (R) 4/74MM MF (nr kat. 33700). Krok 6 Na końcu zamontować system antyupadkowy ALSIPERCHA (nr kat. 84411) w OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 84044), tak aby uzyskać ostateczną konfigurację rozwiązania, jaka pokazana jest na poniższej ilustracji. INFORMACJA Do połączenia zastrzałów z belkami MF można wykorzystać którykolwiek z trzech otworów znajdujących się najbliżej końca belki. Krok 5 Ustawić PODSTAWKĘ POD KOŁA TRÓJNOGU ALSIP. MF (nr kat. 83034) na BELCE 2UPN 4,97M MF (nr kat. 3490497) w odległości od 0,85 m do 1,00 m od OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 84044). Odległość pomiędzy podstawkami zależeć będzie od rozstawu osi pojazdu. Wyd.: 03/2014 I 23 Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo Kryteria grupy Alsina w zakresie wymogów technicznych i BHP Wprowadzenie Szkolenia i normy Grupa Alsina, obecna na rynku hiszpańskim od ponad 60 lat, jest jednym z najważniejszych przedsiębiorstw branży szalunkowej, obsługując ponad 20% rynku budowlanego. Od samego początku priorytetami firmy było bezpieczeństwo na budowie, szeroko pojmowana jakość oraz wydajność. Jednym z głównym celów było uprzemysłowienie technologii szalowania konstrukcji betonowych. Niniejsza “Instrukcja bezpiecznego montażu” ma przede wszystkim być pomocą dla osób pracujących z użyciem naszych produktów i dlatego udostępniamy ją klientom jeszcze przed rozpoczęciem montażu konstrukcji szalunkowych. W przypadku nieotrzymania jej lub otrzymania niewystarczającej liczby egzemplarzy, prosimy o złożenie zamówienia bezpośrednio w firmie Alsina lub o kontakt z przedstawicielem techniczno-handlowym firmy Alsina, który obsługuje Państwa budowę. Alsina poświęca sporą część swoich zasobów technicznych na stałe doskonalenie produktów i procesów w celu wdrażania najnowszych rozwiązań zarówno w zakresie funkcjonalności, jak i bezpieczeństwa, dzięki czemu może zaoferować gamę najlepszych i najnowocześniejszych produktów. Tę troskę naszego przedsiębiorstwa potwierdza już ponad 50 patentów hiszpańskich, a ostatnio także kilka międzynarodowych . Badania, rozwój i innowacje Zarówno nasz Dział Techniczny, jak i Badawczo-Rozwojowy, korzystają z zaawansowanych systemów informatycznych, dzięki czemu obliczenia wykorzystywane przy projektowaniu naszych produktów oparte są na symulacjach rzeczywistych sytuacji. Wszystko to pozwala nam opracowywać wiele nowych i innowacyjnych produktów o wysokiej jakości, niejednokrotnie w ścisłej współpracy z ośrodkami akademickimi, laboratoriami i biurami projektowymi. Zasadniczo kierujemy się – tak w kwestiach bezpieczeństwa, jak i wymogów technicznych – obowiązującymi normami europejskimi. Oferowane przez nas produkty posiadają stosowne certyfikaty zgodności z normami hiszpańskimi i unijnymi wystawione przez upoważnione do tego organizacje. Wśród nich należy wymienić: Intemac, Indus, Itec, ACE, LGAI, Bureau Veritas itd. 24 I Wyd.: 4/2014 Instrukcję przygotowano jako pomoc w szkoleniach teoretycznopraktycznych, które przeprowadza się na początku prac. Znajdują się w niej ilustracje, które pomogą pracownikom odpowiedzialnym za użytkowanie i konserwację instalacji zrozumieć treść instrukcji. Firma Alsina dostarcza sprzęt szalunkowy i zobowiązuje się, że będzie on w chwili przekazania w dobrym stanie, nadającym się do użytku zgodnie z wymogami podanymi w firmowej księdze jakości. Ponieważ firma Alsina nie wykonuje prac montażowych, ani nie kieruje budową, odpowiedzialność związana z użytkowaniem i konserwacją sprzętu spada na użytkownika. Oprócz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy, obowiązujących w całej, (szczególnie 89/391/CEE, 92/57/CEE, PN-EN 360 i PN-EN 795), jak również tych, które obowiązują w danym kraju. Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo Sposób użytkowania System przeznaczony i zaprojektowany jest do konkretnych zastosowań opisanych w niniejszej instrukcji i producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku wykorzystania go w sposób inny niż przewidziany. 5. Trzeba zadbać o prawidłowe wykonanie połączeń. Gwoździ, jeśli są konieczne, nie należy wbijać w jednym szeregu lecz w szachownicę, uważając aby żaden nie wystawał ani nie był luźny, szczególnie przy połączeniach ze słupami. Podczas montażu kompetentny pracownik powinien na bieżąco sprawdzać stan poszczególnych elementów w celu zweryfikowania ich przydatności do użycia. W tym celu dla każdego systemu określono wytyczne dotyczące kontroli głównych elementów, zamieszczone w formie Załącznika 1 na końcu niniejszego rozdziału. W przypadku stwierdzenia – na podstawie określonych kryteriów – że dany element nie nadaje się do dalszego użytku, należy go odrzucić. 6. Nie wolno pozostawić desek lub elementów drewnianych prowizorycznie przymocowanych, ani innych elementów luźnych lub niestabilnych. Zgromadzone materiały i narzędzia pracy należy rozmieszczać i przechowywać w taki sposób, aby nie dopuścić do ich przechylenia się, upadku lub przewrócenia się. Poniżej opisano najważniejsze kwestie, o których należy pamiętać podczas montażu, demontażu i konserwacji systemu. Rozmieszczenie elementów systemu 1. Wytrzymałość i stabilność wszystkich elementów jest wystarczająca, aby mogły one pracować pod obciążeniami i naprężeniami przewidzianymi w niniejszej instrukcji. Niezbędne jest zamontowanie wszystkich elementów przewidzianych w systemie, wraz z akcesoriami prawidłowo zamontowanymi i połączonymi, zwracając szczególną uwagę na prawidłowe rozmieszczenie i oparcie desek. 2. Firma Encofrados J. Alsina S.A. nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności, jeżeli elementy systemu zostaną zastąpione innymi podobnymi, dostarczonymi przez innego producenta. 3. Przy ekstremalnych warunkach klimatycznych (bardzo sucho i ciepło) należy oblewać deski wodą. System Alsina pozwala przybijać deski gwoździami do szyn ściskających z elementem drewnianym, szczególnie na obrzeżach, w strefach blisko wewnętrznych otworów, przy słupach, a także w przypadku obecności silnego wiatru, przy szalunkach ustawionych pod kątem i zasadniczo w każdej sytuacji, w której istnieje ryzyko przesunięcia się deski. 4. Aby zapewnić odpowiednie podparcie deska umieszczona pomiędzy dwiema równoległymi szynami ściskającymi powinna podpierać obie jednocześnie i w tej sytuacji można wstawiać deski przycięte na miarę. Z zasady, dzięki fabrycznym wymiarom desek i szyn ściskających, jeśli jedna deska podpiera prawidłowo obie szyny, połączenia następujące dalej także będą prawidłowe. Jeżeli tak nie jest, zaleca się przybić deski lub ewentualnie umieścić dodatkową szynę wypełniającą. 7. Belki poprzeczne należy podpierać pełną wymaganą liczbą stempli, nawet jeśli zbiegają się z belkami wzdłużnymi, które powinny być wypoziomowane; a jeśli chodzi o szyny ściskające, trzeba sprawdzić czy wszystkie są prawidłowo założone i czy mają zamknięte rygle. 8. Technik budowlany ocenia konieczność usztywnienia części lub wszystkich stempli w zależności od szalowanego elementu konstrukcji, obowiązujących przepisów oraz zwyczajów przyjętych w danej prowincji lub danym kraju. 9. Podczas montażu belki poprzeczne muszą zawsze opierać się na co najmniej jeden linii belek wzdłużnych, za wyjątkiem początku prac, kiedy to muszą być dwie linie. 10.Podczas instalowania kolejnych elementów należy zadbać o ich maksymalną stabilność (używając trójnogów, krzyżaków itp.) Ważne aby pamiętać o przymocowaniu pierwszej linii belek wzdłużnych do słupów. 11.Na etapie układania desek, balustrady zabezpieczającej, siatek itd., czyli podczas wszystkich czynności, w których istnieje zagrożenie upadkiem z wysokości, aby zapobiec wypadkowi i móc wykonać pracę w sposób bezpieczny, zaleca się skorzystanie z systemu antyupadkowego opracowanego przez firmę Alsina, rozmieszczenie siatki zabezpieczającej pod stropem za pomocą systemu haków i stempli (wówczas należy postępować wg instrukcji montażu udostępnionej przez producenta siatki i/lub instalatora) (zob. Załącznik 3), użycie liny zabezpieczającej pomiędzy słupami itd. Ostateczne ryzyko upadku z wysokości powinna ocenić osoba kompetentna posiadająca doświadczenie w instalowaniu szalunków i znająca warunki na budowie, obowiązujące przepisy itd., która stwierdzi, czy montaż można przeprowadzić z dołu, albo czy należy zastosować inne konieczne środki ostrożności. Wyd. 04/2014 I 25 Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo Odzysk elementów systemu 12.Wszystkie otwory i luki w szalowanej powierzchni należy odpowiednio zabezpieczyć balustradą, siatką lub w inny sposób, aby zapobiec wypadkowi. Wzdłuż krawędzi szalunku stropu, a później już samego stropu, należy zainstalować balustrady oraz siatkowe systemy zabezpieczające typu widłowego bądź konsolowego (zwane także zadaszeniami) lub inne podobne. Balustrady muszą mieć poręcz na wysokości 90 cm od podłoża, belki pośrednie i bortnicę, która zapobiegnie przypadkowemu upadkowi przedmiotów z góry. Na każdym etapie robót pracownicy muszą być wyposażeni w wymagane środki ochrony osobistej – kask, rękawice, buty. 13.W celu umożliwienia poruszania się robotników po częściowo przygotowanym podłożu, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia stropu, położyć deski, po których będą mogli chodzić pracownicy. 14.W przypadku stropów o wysokość powyżej 4,9 m nie zaleca się rozwiązań łączących rusztowanie ze stemplami, ponieważ doprowadziło to już do wielu wypadków i wymaga niezwykle precyzyjnego montażu z pomocą specjalistów i pod nadzorem wykwalifikowanych techników. Firma Alsina nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek rozwiązania tego typu. 15.Jeśli istnieje niebezpieczeństwo przebicia się stempli, zaleca się podparcie ich na deskach, a nie bezpośrednio na niższym stropie. Jeżeli stemple podpierające pierwszy poziom opierają się bezpośrednio na ziemi, zawsze należy podłożyć pod nie deski, które pozwolą rozłożyć obciążenia. Należy ze szczególną dbałością sprawdzić, czy stemple podpierające brzegi stropu są prawidłowo umieszczone. 16.W celu uniknięcia upadku stempli na ludzi lub mienie podczas przenoszenia, załadunku i rozładunku, zaleca się stosowanie korytek lub pojemników transportowych, przestrzegając zawsze instrukcji dostarczonej przez producenta. Ewentualnie można podnosić stemple za pomocą zawiesi, belek rozdzielczych, podnośnic itd. w pakietach powiązanych na obydwu końcach w sposób zapobiegający przesuwaniu się poziomemu zestawu. 26 I Wyd.: 04/2014 1. Demontaż należy przeprowadzać w ściśle wydzielonych segmentach, aby uniknąć niespodziewanego upadku. Pod demontowanymi segmentami mogą być obecni wyłącznie ci pracownicy, których obecność jest wymagana do wykonania danego zadania. 2. Krok po kroku należy obluzowywać i zdejmować elementy, aby w przypadku stwierdzenia odkształcenia można było natychmiast z powrotem podeprzeć konstrukcję. 3. W pierwszej fazie demontowania szalunku nie wolno usunąć żadnego stempla spod belek poprzecznych, które są nadal podparte. 4. Zasada generalna mówi, że nie należy demontować żadnego stempla przed upływem 3 dni od wylania betonu, który musi zdążyć stwardnieć i zyskać wytrzymałość na poziomie minimum 40%. 5. Nie należy nadmiernie obciążać nowo wylanych części, z których niedawno zdjęto szalunek, np. składem materiałów, maszynami lub instalacjami do podnoszenia, czy intensywnym ruchem pieszym, który mógłby spowodować obciążenia dynamiczne i w efekcie wypadek. 6. Drugi etap, w którym demontowana jest całość pozostałego szalunku, należy przeprowadzić 28 dni po wylaniu, kiedy beton osiągnął już wytrzymałość wystarczającą na uniesienie, z odpowiednimi zabezpieczeniami i bez nadmiernych odkształceń, obciążeń, na które będzie narażony. 7. Przed każdym kolejnym montażem należy wyczyścić belki i deski z zaprawy i powyjmować gwoździe z desek. Nie wolno czyścić belek, kiedy są już zamontowane, aby nie dopuścić do pracy w niebezpiecznej pozycji. Info W przypadku demontażu szalunku ze wspornikami (system powtórnego stemplowania), należy także uwzględnić warunki szczególne, o których mowa w Załączniku 2. Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo Sposób konserwacji W przypadku szalunku nie można z góry określić daty przydatności do użycia, ponieważ uzależniona jest ona od sposobu użytkowania i unikania nieprawidłowego użycia, które może doprowadzić do zniszczenia sprzętu. Materiał należy wymienić, kiedy przestaje spełniać ustalone wymagania opisane w Załączniku 1 i jego stan jest poniżej wymaganego minimum. W każdym przypadku, zakupu lub wynajmu sprzętu, za konserwację elementów, ich ponowne wykorzystanie albo odrzucenie, odpowiada użytkownik. W celu przedłużenia żywotności desek zaleca się, aby bezpośrednio po zdjęciu szalunku i przed ponownym założeniem go, usunąć z nich wszystkie gwoździe, oczyścić z resztek betonu i nałożyć środek do czyszczenia szalunków. Jeśli chodzi o czyszczenie elementów metalowych, zaleca się usuwać resztki betonu za pomocą skrobaka a nie uderzając młotkiem. Należy także unikać wbijania gwoździ, które osłabiają materiał. Do tego celu przewidziane są drewniane listwy stanowiące element szyn ściskających. Encofrados J. Alsina, S.A. (Hiszpania) Servicio de encofrados Alisan, S.A. (Hiszpania) Moldajes Alsina, Ltda. (Chile) Alsina Forms Co., Inc. (USA) Soluções de Cofragem Alisply, Lda (Portugalia) Casseforme Alsina s.p.a. (Włochy) Encofrados Alsina del Uruguay, S.A. (Urugwaj) Cofralsi, S.A.R.L. (Maroko) Alsina Polska Sp. z o.o. (Polska) Cofraje Alsina Romania, SRL (Rumunia) Encofrados Alsina del Perú S.A.C. (Peru) Encofrados Alsina de Panamá, S.A. (Panama) <<ALSINA GROUP>> Wyd.: 04/2014 I 27