System Alsipercha

Transkrypt

System Alsipercha
System
Alsipercha
Instrukcja montażu
i bezpieczeństwa
wer.5
Alsina Polska Sp. z o.o.
Pl. Kilińskiego 1, 32-660 Chełmek - Tel.: (+48) 519 517 150 Tel.: (+48) 33 846 28 80
Fax: (+48) 33 846 28 81 - E-mail: [email protected] Web: www.alsina.pl
Oddział Warszawa
ul. Warszawska 42, 05-300 Mińsk Mazowiecki, Choszczówka Stojecka
Tel.: (+48) 25 752 6721 - Fax: (+48) 25 752 6721
Kod: 02/2015
Wydanie: 6490706
Oddział Poznań
ul. Gnieźnieńska 31, 62-006 Janikowo, Janikowo k/Poznania
Tel.: (+48) 61-892-79-58
Alsipercha
Alsipercha (system antyupadkowy Alsina)
System zabezpieczający przed upadkiem z wysokości w czasie
montowania szalunku.
Alsipercha
System zabezpieczający, szczególnie przydatny na OBRZEŻACH
szalunku. Pozwala w bezpieczny sposób wykonywać czynności związane
z układaniem desek, balustrad zabezpieczających, siatek widłowych,
przegród szalunkowych i ogólnie wszystkie inne wymagane przy montażu
szalunku, w których istnieje zagrożenie upadkiem z wysokości.
Łatwy w montażu i obsłudze, nie wymaga usług monterów zewnętrznych.
Najważniejsze cechy systemu
-Pozwala operatorowi na bezpieczne wykonywanie prac na powierzchni
125 m2 i przemieszczanie się w promieniu 6,5 m wokół słupa.
-Metalowa konstrukcja w kształcie odwróconej litery „L” o długości
ramienia 2,5 metra i wysokości 4,3 m (3,5 m po zamontowaniu w słupie).
-Metalowa konstrukcja o wadze 80 kg z wysokiej jakości stali (granica
sprężystości 42 – 46 kg/mm2; wytrzymałość na rozciąganie 61 – 76 kg/mm2).
-Automatyczny wyciąg o maksymalnej długości 2,5 m.
-Tracona rurka stalowa o stożkowatym kształcie i długości 85 cm.
-Przenoszenie za pomocą dźwigu.
-Szeroka gama osprzętu umożliwiająca dostosowanie się do dowolnej
sytuacji na budowie, zachowując przy tym przez cały czas odpowiednie
środki bezpieczeństwa.
-Zaprojektowany do pracy przy świetle między słupami do 8 m
(w tym celu niezbędne jest zastosowanie tzw. bosaka).
Informacja Z systemu i jego elementów powinni korzystać
odpowiednio przeszkoleni i wykwalifikowani pracownicy.
Informacja System i jego osprzęt powinny być sprawdzane przez
odpowiednio przeszkolonych i wykwalifikowanych pracowników:
- Przed pierwszym i każdym następnym użyciem.
- Przed ponownym udostępnieniem systemu po upadku.
- W ramach regularnych przeglądów (co najmniej raz
do roku). Może być wymagane okazanie rejestru
powyższych kontroli. Niektóre elementy systemu mogą
wymagać częstszych inspekcji planowanych indywidualnie
dla danego elementu.
- Nie wolno używać sprzętu, jeżeli stwierdzono pogorszenie
jego stanu technicznego lub próbę naprawy którejkolwiek
części systemu przez osobę nieupoważnioną.
- Nie stosować systemu do celów, do których nie jest przeznaczony.
- Stosować wyłącznie uprzęże z homologacją.
- Nie stosować ani nie przyczepiać elementów lub osprzętu,
które nie zostały dostarczone przez firmę Alsina
- Przed rozpoczęciem pracy z użyciem systemu użytkownik
ma obowiązek przeprowadzić ocenę ryzyka.
Informacja Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji montażu
i bezpieczeństwa mają charakter wyłącznie orientacyjny i mogą
nie przedstawiać wszystkich możliwych sposobów montażu.
2 I Wyd.: 04/2014
Ograniczenia systemu
-Konstrukcja, do której montowany jest system musi mieć
wystarczającą wytrzymałość, by utrzymać podane obciążenia.
-Maksymalny promień, w którym może się poruszać pracownik
przypięty do systemu za pomocą uprzęży wynosi 6,5 m. Nie wolno
przedłużać wskazanego promienia za pomocą dodatkowych lin
lub podobnych metod.
Elementy systemu
1
2
LEGENDA
3
1. Korpus systemu
2. W
yciąg
4
3. Bosak
4. Zawiesie
z zabezpieczeniem
Certyfikat CE dla systemu Alsipercha
Alsipercha posiada certyfikację CE zgodnie z normą DIN EN 795
(Jednostka notyfikowana 0299)
Alsipercha
Opis elementów
ŻURAW S.A.
PRZEDŁUŻENIE UPRZĘŻY Z SZAKLĄ S.A.
Rama w kształcie odwróconej litery „L”, którą
montuje się u szczytu słupa, aby zapewnić
możliwość pracy w promieniu 6,5 m,
na powierzchni 125 m2.
Opis: Element połączenia uprzęży z taśmą
wyciągu, którego maksymalna długość wynosi
1,5 m.
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
80
84411
BOSAK S.A.
Opis: Element służący do przyciągnięcia żurawia
przez pracownika w trakcie przejścia z jednego
żurawia na drugi.
Kod
Wymiary (cm)
Ciężar (kg)
83418
9X4
2
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
84423
0.31
UPRZĄŻ S.A.
Opis: Element, który nakłada na siebie
pracownik, aby przypiąć się do żurawia.
Kod
84415
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
1
ZAWIESIE S.A.
Opis: Element niezbędny do przenoszenia
zestawu za pomocą dźwigu, podniesienia
do szczytu słupa lub wyjęcia po zakończeniu
prac.
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
84414
0.62
NIWELATOR CYLINDRYCZNY S.A.
Opis: Element wprowadzany do rurki traconej
w celu zapewnienia jej pionowego ustawienia i
zapobieżenia podnoszeniu się gniazda rurowego
S.A. pod wpływem nacisku betonu.
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
83416
3.96
GNIAZDO RUROWE S.A.
Opis: Element, który jest tracony w słupie
betonowym i służy do osadzenia żurawia.
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
84410
2.71
WYCIĄG Z ZABEZPIECZENIEM S.A.
(1)
(2)
Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje
w momencie gwałtownego przyśpieszenia.
Wyposażony jest ponadto w czerwony zacisk,
który umieszcza się na taśmie wyciągu w taki
sposób, aby zwisała 1 m, po to by pracownik
mógł ją sięgnąć.
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
84412 (1)
1.599
84420 (2)
0.1
Wyd.: 04/2014 I 3
Alsipercha
Procedura montażu
Krok 1/4 Elementy systemu
Warunki techniczne dotyczące mocowania rury stożkowej.
Granice tolerancji rury stożkowej.
1
5
6
1) TOLERANCJA ODCHYLEŃ
WZGLĘDEM ŚRODKA
SŁUPA
3
2) TOLERANCJA ODCHYLEŃ
PIONOWYCH
15 cm
30 cm
430 cm
4
5 cm(*)
LEGENDA
1. Bosak (narzędzie do zmiany żurawia)
2. Żuraw (obracający się o 360º i umożliwiający swobodną pracę)
3. Czop (do zaczepienia bosaka)
4. Zawiesie (do operacji przenoszenia dźwigiem)
5. Wyciąg (z kloszem ochronnym)
6. Czerwony zacisk (do regulacji długości taśmy wyciągu)
(*) Tolerancja różni się w zależności od przekroju słupa. Stosowanie
systemu Alsipercha na słupach o przekroju mniejszym niż 30 cm
może powodować pękanie betonu. W takim przypadku należy
skonsultować się z projektantem.
Krok 2/4 Montaż systemu
1.- Rozłożyć żuraw.
1.- Bezpośrednio po zalaniu słupa umieścić
w środku jego korony stożkowatą rurkę, tak
aby wystawała na 5 cm. Rurka posłuży później
do zamocowania systemu Alsipercha.
Sposób umieszczenia
systemu antyupadkowego w stożkowatej rurce
2.- Zastosowanie niwelatora zapewni pionowe
ustawienie gniazda rurowego i zapobiegnie jego
przesuwaniu się. Dzięki rurce, która zostanie
w słupie, wzrasta nośność słupa.
Sposób stosowania
niwelatorafe
4 I Wyd.: 04/2014
80 cm
2
30 cm
Ø 76,1 mm
2.- Zabezpieczyć ryglem.
Alsipercha
3.- Zamocować zawiesie i wyciąg z zabezpieczeniem.
Zawiesie
Wyciąg z zabezpieczeniem
Nieużywany mechanizm należy przechowywać w czystości w suchym
miejscu.
1m
LEGENDE
1
2
1. Spannklemme
2. Karabiner
Założyć czerwony zacisk S.A. w odległości 1 m od dolnego karabinka,
aby po zamontowaniu żurawia w gnieździe rurowym na słupie,
końcówka taśmy wyciągu znalazła się w zasięgu ręki pracownika.
Krok 3/4 Ustawianie i używanie systemu Alsipercha
1.- Za pomocą dźwigu umieścić żuraw w gnieździe rurowym u szczytu
słupa.
Sposób mocowania zawiesia:
Do ustawiania systemu Alsipercha na słupie oraz
zdejmowania go po zakończeniu niebezpiecznych prac.
Środki ostrożności:
Uwaga! Środki ostrożności:
- Używać zawiesi dostarczonych przez firmę Alsina.
- Nie stawiać ciężkich przedmiotów na zawiesiach, jeśli
może to spowodować ich uszkodzenie.
- Chronić zawiesia przed niesprzyjającymi warunkami
atmosferycznymi.
- Przed użyciem sprawdzić każde zawiesie. Wycofać
z użycia, jeśli jest gdzieś naderwane, szczególnie
na krawędziach.
- Umieścić zawiesie w prawidłowym położeniu (kąty pętli
nie większe niż 120º i stabilne obciążenie).
Sposób zakładania wyciągu z zabezpieczeniem.
Zwrócić uwagę na prawidłowe założenie szakli.
2.- Po 36 godzinach od wylania słupa można zacząć korzystać
z systemu Alsipercha w celu rozłożenia desek, balustrad, przegród itd.
Po zamontowaniu wszystkich desek, balustrad zabezpieczających, siatek
wzdłuż krawędzi (i przy otworach), a także po przybiciu desek na krawędziach
i po zakończeniu spryskiwania (w suchym klimacie), można zdjąć żuraw.
Następnie rozpocząć procedurę szalowania od jednej krawędzi
stropu, pracując z zabezpieczeniem w promieniu 6,5 m, czyli
na powierzchni około 125 m2.
Lista kontrolna:
Informacja Przed użyciem wyciągu sprawdzić:
- Czy taśma prawidłowo się zwija i rozwija na całej długości.
- Czy mechanizm blokujący jest sprawny – poprzez
gwałtowne szarpnięcie taśmy.
- Czy całość zestawu jest w idealnym stanie, bez naderwań
i wystrzępień.
- Czy elementy metalowe nie są zardzewiałe i czy karabinki
działają i blokują się prawidłowo.
Wyd.: 04/2014 I 5
Alsipercha
Zabezpieczenia
- Należy stosować WYŁĄCZNIE zawiesia dostarczone przez
firmę Alsina.
- Nie należy utrzymywać ciężaru na zawiesiu, aby go nie
uszkodzić.
- Należy chronić zawiesie przed niekorzystnymi warunkami
atmosferycznymi.
- Każde zawiesie należy skontrolować przed użyciem.
Zaprzestać używania zawiesia, na którym są widoczne
naderwania, zwłaszcza na krańcach.
- Zawiesie umieszczać w prawidłowej pozycji roboczej
ze stabilnym obciążeniem.
Krok 4/4 Zmiana żurawia Alsipercha
System Alsipercha pozwala pracownikowi przyczepić się do następnego
żurawia przed odczepieniem się od pierwszego, zapewniając w ten
sposób bezpieczeństwo przez cały czas pracy.
Jeżeli drugi żurawAlsipercha jest odwrócony
w taki sposób, że pracownik nie może
go dosięgnąć, należy skorzystać z
bosaka.
6 I Wyd.: 04/2014
2
8,5
m
ma
x.
1
m
Przykład rozstawienia
2,5
Ograniczenia systemu
- Maksymalna ilość użytkowników każdego systemu to 1 (jedna)
osoba. Wytrzymałość systemu określa się w odniesieniu
do ciężaru użytkownika oraz podręcznych narzędzi, które ma
przy sobie. W sumie ciężar nie może przekroczyć 100 kg.
- Konstrukcja, na której montuje się system, powinna mieć
wystarczającą wytrzymałość.
- Maksymalny promień działania po zamocowaniu w systemie
wynosi 6,5 m. Nie należy zwiększać promienia przez wydłużanie
systemu wciągania, do którego będzie przypięty pracownik.
6,5 m
LEGENDA
Słupy z wbudowaną rurą o
stożkowym kształcie
1. Początek układania
szalunku
2. Kierunek układania
Korpus - 2,5 m
szalunku
Promień działania - 6,5 m
Światło pomiędzy słupami - maks. 8,5 m
Aby korzystanie z systemu Alsipercha było efektywniejsze, zaleca
się wcześniejsze zaplanowanie powierzchni roboczej, na której system
ma być wykorzystywany.
W programie CAD można wcześniej zaplanować rozmieszczenie
żurawi Alsipercha oraz przewidzieć ich liczbę wymaganą
do optymalnego wykorzystania na danej powierzchni roboczej.
Informacja Zestaw około 6 systemów Alsipercha pozwala
na wykonanie prac szalunkowych na powierzchni około
500 m2.
Alsipercha
Praca z użyciem systemu Alsipercha
Pozycja po upadku
7
1
3,5 m
0,4 m Pozycja wyciągu
9
0,3 m (Przedłużenie wyciągu)
10
Odcinek hamowania
11
4
Najpierw umieścić rurki tracone w tych słupach, na których będą
zamontowane żurawie i od pierwszego z nich rozpocząć układanie
szalunku.
8
2
1,5 m odległość od środka
ciężkości stóp
5
Min. bezpieczna wysokość
>1m
3
6
LEGENDA
1. Alsipercha
2. Gniazdo rurowe
3. Słup
4. Szalunek
5. Zastrzał
6. Podłoże
Następnie rozpocząć procedurę szalowania od jednej krawędzi stropu,
pracując z zabezpieczeniem w promieniu 6,5 m, czyli na powierzchni
około 125 m2.
7. Punkty kotwienia
8. Klosz ochronny
9. Wyciąg
10. Przedłużenie uprzęży
11. Operator
Info Ratowanie operatora po upadku: Operatora
pracującego z użyciem systemu do zapobiegania upadkom
Alsipercha nie może zostawiać samego. Dzięki temu, w razie
upadku, drugi operator będzie w stanie udzielić pomocy
w krótkim czasie, aby zapobiec ewentualnym obrażeniom
wynikającym z braku krążenia w nogach. Operator ratujący,
przypięty do bezpiecznego punktu, przyciąga za pomocą
haka operatora, który upadł, do deskowania, tak aby był w
stanie samodzielnie na nim stanąć.
Wyd.: 04/2014 I 7
Alsipercha
Tabela wartości minimalnych wytrzymałości
betonu
Poniżej przedstawiono czas gotowości (czas od chwili wylania słupa
do momentu, od którego można zacząć używać system Alsipercha)
w zależności od temperatury otoczenia i przekroju słupa.
Poniższe dane opierają się na próbach przeprowadzonych z systemem
Alsipercha na słupach o następujących wymiarach 30 x 30 cm2,
25 x 25 cm2 i 15 x 40 cm2.
TEMPERATURA OTOCZENIA
Rodzaj
betonu
Jakikolwiek
rodzaj betonu
strukturalnego
(HA-25
lub wyższy)
Przekrój
słupa
(cm2)
Wartość
min.
ściskania
(MPa)*1
Wartość
rozciągania
pośredniego
(MPa)*1
5ºC
10ºC
15ºC
≥20ºC
30 x 30 (lub
więcej) *2
3,27
0,37
28h
23h
19h
15h
25 x 25 *3
4,72
0,52
30h
24h
20h
16h
15 x 40 *3
5,70
0,62
32h
26h
21h
17h
Czas
gotowości
w
godzinach
(*1) W chwili użycia systemu po raz pierwszy.
(*2) W przypadku słupów o przekroju 30x30 cm2 lub więcej, system
dopuszcza odchylenie w umieszczeniu gniazda rurowego maksymalnie
5 cm w stosunku do środka przekroju słupa.
(*3) W przypadku słupów o przekroju 25x25 cm2 i 15x40 cm2
system dopuszcza odchylenie w umieszczeniu gniazda rurowego
maksymalnie 1 cm w stosunku do środka przekroju słupa. W oparciu
o dopuszczalne tolerancje przewidziane przez normę hiszpańską EHE
dla odchyleń w rozmiarach przekroju poprzecznego słupa.
Informacja Badanie przeprowadzone przez Politechnikę
w Walencji.
8 I Wyd.: 04/2014
Alsipercha
Raport Związku Konsultantów Budowlanych
(ACE)*
Niniejsze sprawozdanie opisuje wpływ obecności wewnętrznej luki
pozostawionej przez stalową rurkę o zmiennym przekroju (środkowe
przęsło w kształcie stożka) na nośność słupów żelbetowych.
Badanie objęło słupy o różnej nośności z rurkami o różnych przekrojach,
ale ze zbrojeniem tej samej jakości S275JR.
-Słup z betonu HA-25 z rurką o maksymalnej średnicy zewnętrznej
7,6 cm i grubości 0,18 cm.
-Słup z betonu HA-30 z rurką o maksymalnej średnicy zewnętrznej
7,6 cm i grubości 0,22 cm.
-Słup z betonu HA-35 z rurką o maksymalnej średnicy zewnętrznej
7,6 cm i grubości 0,25 cm.
W wyniku przeprowadzonej analizy wyciągnięto następujące wnioski:
-Umieszczenie rurki ze stali o jakości S275JR o zmiennym przekroju,
maksymalnej średnicy zewnętrznej 7,6 cm i grubości 0,18 cm,
w słupie żelbetowym z betonu HA-25 o przekroju 30 x 30 cm2
lub więcej, pozostawiając rurkę pustą, nie wpływa w negatywny
sposób na nośność słupa.
-Umieszczenie rurki ze stali o jakości S275JR o zmiennym przekroju,
maksymalnej średnicy zewnętrznej 7,6 cm i grubości 0,22 cm,
w słupie żelbetowym z betonu HA-30 o przekroju 30 x 30 cm2
lub więcej, pozostawiając rurkę pustą, nie wpływa w negatywny
sposób na nośność słupa.
-Umieszczenie rurki ze stali o jakości S275JR o zmiennym przekroju,
maksymalnej średnicy zewnętrznej 7,6 cm i grubości 0,25 cm,
w słupie żelbetowym z betonu HA-35 o przekroju 30 x 30 cm2
lub więcej, pozostawiając rurkę pustą, nie wpływa w negatywny
sposób na nośność słupa.
Raport Politechniki w Walencji (UPV)*
(.../...)
4.- WNIOSKI
-Badanie niniejsze obejmuje wpływ, jaki ma na zachowanie
się żelbetonowych wsporników zastosowanie systemu
antyupadkowego, opracowanego przez firmę ENCOFRADOS J.
ALSINA S.A.
(.../...)
Najważniejsze wnioski są następujące:
1.- Choć w badaniach betonu zazwyczaj wymiaruje się osobno
przekroje wsporników dla naprężeń ścinających i gnących,
w przedstawianych badaniach ujęto je razem, w podobny sposób
w jaki czyni się to przy analizach przekrojów struktur metalowych.
W ten sposób łatwiej było zmierzyć wpływ rurki metalowej.
2.- W ten sposób stwierdzono, że obniżenie odporności na naprężenie
ścinające przekroju, które jest wynikiem luki powstałej w betonie,
zostanie zrównoważone, przyjmując w obliczeniach naprężenia
gnącego, na jakie narażona jest stalowa rurka, obniżenie jej
granicy sprężystości, którą ze względów bezpieczeństwa ustalono
na poziomie 5%.
3.- Uwzględniając obniżenie granicy sprężystości stali wyliczono
wykresy wzajemnych oddziaływań oś – moment siły dla przekroju
niezmodyfikowanego i z rurką (dla różnych rodzajów stali
i grubości rurki). W ten sposób ustalono dla każdego rodzaju
betonu i stali grubość rurki, przy której wykres wzajemnych
oddziaływań w zmodyfikowanym przekroju „owija” wykres dla
przekroju pierwotnego. Dzięki temu można zagwarantować,
że przy danej grubości rurki nie pojawiają się straty w nośności
przekroju.
Walencja, luty 2003 r.
Prawdziwość powyższego zaświadczamy według naszej najlepszej
wiedzy, wyrażając gotowość poddania naszej opinii konfrontacji
z inną być może bardziej zasadną, Barcelona 8 maja 2003 r.
Podpisał: Pedro A. Calderón García
dr budownictwa drogowego, C. y P.
Adiunkt Wydziału Budownictwa
i Prefabrykatów
David Rodríguez Santàs, inżynier
Przemysłowa Komisja Techniczna
Podpisał: Juan Navarro Gregori
inż. budownictwa drogowego, C. y P.
Wykładowca Techniki Betonu
Antonio Blázquez Boya, Architekt
Prezes Komisji Technicznej
Informacja* Dokument oryginalny składa się z 4 stron
i jest dostępny do wglądu dla naszych klientów.
Informacja* Dokument oryginalny składa się z 17 stron i jest
dostępny do wglądu dla naszych klientów.
Wyd.: 04/2014 I 9
Alsipercha
Załącznik 1: Warunki użytkowania na budowie
W dalszej części przedstawiono wskazówki dotyczące kontroli każdego
z elementów systemu antyupadkowego Alsipercha firmy Alsina, którą
należy przeprowadzać regularnie, co najmniej raz w roku.
Zgodnie z wytycznymi przedstawionymi w Instrukcji montażu
i bezpieczeństwa systemu Alsipercha, wspomniana kontrola
nie oznacza, że nie należy przeprowadzać kontroli wzrokowej
za każdym razem, gdy użytkownik chce zastosować system
antyupadkowy.
Procedura kontroli wyciągu – 84412
Zasady kontroli
Podejmowane czynności
Należy sprawdzić, czy taśma wciąga Jeśli mechanizm nie
się automatycznie i rozwija się bez działa, należy go
przeszkód na całej długości.
odrzucić jako wadliwy.
Należy sprawdzić, czy mechanizm Jeśli mechanizm nie
blokujący jest sprawny, poprzez działa, należy go
gwałtowne szarpnięcie taśmy.
odrzucić jako wadliwy.
Należy sprawdzić, czy materiał, z którego Jeśli mechanizm nie
wykonana jest taśma, jest w idealnym działa, należy go
odrzucić jako wadliwy.
stanie — bez nacięć i wystrzępień.
Należy sprawdzić, czy wszystkie elementy
metalowe są wolne od rdzy oraz czy
karabinki działają i blokują się we
właściwy sposób.
Sprawdzić, czy system zawiera czerwony Jeśli nie, uzupełnić
zacisk.
o nowy.
Jeśli warunki te nie są
spełnione, oznacza
Należy bezwzględnie sprawdzić, czy
to, że element
mechanizm pochłaniający energię jest
zamortyzował już jakiś
nadal chroniony plastikową osłoną i czy
upadek
jej włókna nie uległy zniszczeniu.
i należy go odrzucić jako
wadliwy.
Sprawdzić, czy klosz ze sworzniami jest
w dobrym stanie, czy nie jest złamany,
zniekształcony, pęknięty albo czy nie
Jeżeli warunki te
brakuje jakiegoś elementu. W szczególności
nie są spełnione,
należy dokładnie skontrolować połączenie
odrzucić element.
z kloszem dwóch sworzni górnych, które
powinny być zaspawane lub połączone
trzpieniem zabezpieczającym.
Procedura kontroli żurawia systemu antyupadkowego – 84411
Zasady kontroli
System Alsipercha należy umieścić na dwóch
kozłach i otworzyć, aby:
- Sprawdzić, czy śruby, trzpienie i nakrętki
łączące poszczególne belki są w dobrym
stanie i swobodnie się poruszają.
- Sprawdzić, czy belki nie są wygięte ani
odkształcone (maksymalna tolerancja
w obu przypadkach wynosi 5 mm).
Należy w szczególności sprawdzić, czy
rura skośna ze sprężyną jest prosta.
Jeśli podczas
powyższych
czynności zostanie
zauważony jakiś
problem, należy
skontaktować się
- Oczyścić z betonu przede wszystkim te
z Działem
strefy pomiędzy dwoma bokami, przez
technicznym firmy
które przechodzą poszczególne elementy
Alsina.
systemu. Jeśli miejsca te są zablokowane,
należy je odblokować, uderzając
w nie młotkiem dopóki nie będzie można
wsunąć belki.
- Skontrolować spawy, szczególnie wokół
pierścienia, na którym zamocowany jest
klosz.
Uwaga! - W żadnym wypadku nie demontować rury
skośnej systemu, ponieważ w jej wnętrzu znajduje
się amortyzator i naruszenie go może stworzyć
zagrożenie. W przypadku zaobserwowania problemu
z tą rurą, należy skontaktować się z przedstawicielem
techniczno-handlowym firmy Alsina.
Procedura kontroli bosaka systemu antyupadkowego – 83418
Zasady kontroli
- Sprawdzić, czy nie jest wygięty ani
odkształcony.
- Oczyścić z betonu.
- Sprawdzić, czy nie ma pęknięć.
Informacja Czynności kontrolne przedstawione w dalszej
części nie wymagają wyciągania mechanizmu wciągania
z czerwonego klosza ochronnego.
10 I Wyd.: 04/2014
Podejmowane czynności
Podejmowane czynności
Jeśli odkształcenie
jest niewielkie, można
je wyprostować,
o ile odkształceniu
nie uległa rura.
Alsipercha
rocedura kontroli niwelatora
antyupadkowego – 83416
cylindrycznego
Zasady kontroli
systemu
Podejmowane czynności
Jeśli
podczas
- Sprawdzić, czy nie zmienił się stan
powyższych czynności
pierwotny i czy wchodzi do – i wychodzi
zostanie zauważony
z – gniazda rurowego w dobrym stanie.
jakiś problem, należy
skontaktować
się
- Sprawdzić, czy utrzymuje poziom, nie
z Działem technicznym
jest pęknięty i nie porusza podkładki
firmy Alsina.
Procedura kontroli elementów tekstylnych: zawiesie – 84414,
uprząż – 84415, przedłużenie uprzęży z szaklą – 84421
Zasady kontroli
Podejmowane czynności
- W przypadku elementów tekstylnych
należy sprawdzić, czy żaden z nich nie
zaginął oraz czy nie ma nacięć (przede
Jeżeli warunki te nie
wszystkim na krawędziach) bądź
są spełnione, odrzucić
wystrzępień.
element.
- Materiał powinien być przechowywany w
czystym, suchym miejscu.
Wyd.: 04/2014 I 11
Alsipercha
Procedura montażu zacisku słupa metalowego
ZAWIESIE S.A.
Właściwości i zalety
Opis: Element niezbędny do przenoszenia
zestawu za pomocą dźwigu, podniesienia
do szczytu słupa lub wyjęcia po zakończeniu
prac.
-Opatentowany produkt wykonany ze stali, który jest jednocześnie
bardzo lekkim elementem osprzętu do łatwego i szybkiego montażu,
wymagającego jedynie młotka.
Kod
(1)
-Możliwość montażu na słupach stalowych (profile z przyporami typu
IPE, IPN, HEB...) o przekroju od 15 do 45 cm.
-Montaż tylko przez wykwalifikowa ych robotników budowlanych.
Ciężar (kg)
84414
-System zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z normą DIN EN 795
dotyczącą elementów kotwiczących.
-Tylko dwa kody handlowe dla elementów, które po montażu
są nierozłączalne (zintegrowane systemy bezpieczeństwa).
Wymiary (m)
(2)
0.62
WYCIĄG Z ZABEZPIECZENIEM S.A.
Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje
w momencie gwałtownego przyśpieszenia.
Wyposażony jest ponadto w czerwony zacisk,
który umieszcza się na taśmie wyciągu w taki
sposób, aby zwisała 1 m, po to by pracownik
mógł ją sięgnąć.
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
84412 (1)
2,5
1,599
84420 (2)
0,1
WYCIĄG 10M
Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje w
momencie gwałtownego przyśpieszenia.
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
8441205
10
7
UPRZĄŻ S.A.
Opis: Element, który nakłada na siebie pracownik,
aby przypiąć się do żurawia.
Kod
Opis elementów
Ciężar (kg)
84415
1
ŻURAW S.A.
V-ZACISK SŁUPA METAL. S.A.
Rama w kształcie odwróconej litery „L”,
którą montuje się u szczytu słupa, aby
zapewnić możliwość pracy w promieniu 6,5 m,
na powierzchni 125 m2.
Opis: Element osprzętu Alsipercha do kotwienia
systemu do słupów metalowych z przyporami
(typ profilu IPE, IPN, HEB...)
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
84411
2500 x 4300
80
Kod
Wymiary (mm)
Ciężar (kg)
83424
755 x 55
6,27
V-MISKA ZACISK SŁUPA METAL. S.A.
BOSAK S.A.
Opis: Element służący do przyciągnięcia żurawia
przez pracownika w trakcie przejścia z jednego
żurawia na drugi.
12 I Wyd.: 04/2014
Wymiary (m)
Kod
Wymiary (cm)
Ciężar (kg)
83418
140 x 2850
2
Opis: Element osprzętu Alsipercha.
Kod
Wymiary (mm)
Ciężar (kg)
83426
154 Ø65
1,24
Alsipercha
Procedura montażu
-Do każdego systemu Alsipercha dostarczanego na plac budowy
dołączane są 2 szt. V-ZACISK SŁUPA METAL. S.A. (kod 83424)
i 1 szt. V-MISKA ZACISK SŁUPA METAL. S.A. (kod 83426).
-U szczytu metalowego słupa zakłada się element V-ZACISK SŁUPA
METAL. S.A. bez miski, a 1 metr poniżej umieszcza się V-ZACISK
SŁUPA METAL. S.A. Przybić obydwa ZACISKI młotkiem, uderzając
w motylek na końcu zacisku (do 50 Nxm).
-Element V-MISKA ZACISK SŁUPA METAL. S.A. montuje się w jednym
z elementów V-ZACISK SŁUPA METAL. S.A., przekładając rygiel miski
przez rowki płaskownika ZACISKU (system nazywany labiryntowym,
dzięki któremu nie ma możliwości rozłączenia się zmontowanych
razem elementów).
1 metr
-Wówczas można umieścić żuraw Alsipercha, przekładając go przez
otwory obydwu klamer, aż zrówna się z MISKĄ.
Po przypięciu się do systemu Alsipercha za pomocą uprzęży,
operator może poruszać się w zakresie około 280º.
1
2
3
4
LEGENDA
1. Alsipercha
2. Zacisk słupa metal. S.A.
3. Słup metalowy
4. Kąt obrotu
Wyd.: 04/2014 I 13
Alsipercha
Opis elementów
Trójnóg Alsipercha
Procedura montażu trójnoga Alsipercha
TRÓJNÓG ALSIPERCHA wraz z systemem Alsipercha przeznaczony
jest do zabezpieczania operatora znajdującego się w naczepie
ciężarówki podczas jej załadunku / rozładunku.
TRÓJNÓG ALSIPERCHA dostarczany jest na stanowisko pracy
w postaci złożonej. Po dostarczeniu go do stanowiska pracy należy
rozstawić trójnóg, wykonując następujące czynności:
2500 mm
ŻURAW S.A.
Opis: Rama w kształcie odwróconej litery „L”.
Kod
Wymiary (m)
84411
Ciężar (kg)
80
BOSAK S.A.
Opis: Element służący do przyciągnięcia żurawia
przez pracownika w trakcie przejścia z jednego
żurawia na drugi.
4
234
mm
Kod
Wymiary (cm)
Ciężar (kg)
83418
140 x 2850
2
5500 mm
ZAWIESIE S.A.
Opis: Element niezbędny do przenoszenia
zestawu za pomocą dźwigu, podniesienia
do szczytu słupa lub wyjęcia po zakończeniu
prac.
Wymiary (m)
84414
Ciężar (kg)
0,62
m
0m
2000 mm
226
Kod
WYCIĄG 10M
3 x 20
Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje w
momencie gwałtownego przyśpieszenia.
1356 mm
10kN
2712 mm
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
8441205
10
7
2500 mm
UPRZĄŻ S.A.
m
4m
234
Opis: Element, który nakłada na siebie pracownik,
aby przypiąć się do żurawia.
Kod
Wymiary (m)
Opis: Element podtrzymujący i stabilizujący
system Alsipercha.
m
0m
14 I Wyd.: 04/2014
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
84475
2
90
84478
3
98
KOTWY O WYSOKIEJ WYTRZYMAŁOŚCI FISCHER
FH 18X80/25 S Z M12
3 x 20
10kN
1
TRÓJNÓG S.A.
226
3000 mm
6500 mm
84415
Ciężar (kg)
1356 mm
2712 mm
Opis:
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
83479
18 x 80 x 25 S
0,01
Alsipercha
Procedura montażu Trójnogu Alsipercha
InformacjeWażne jest zamontowanie TRÓJNOGU
ALSIPERCHA na podłożu wystarczająco zwartym i
wytrzymałym, aby zagwarantować bezpieczeństwo. Istnieją
różne opcje podłoża / podwaliny / stopy:
Krok 1
Aby umożliwić rozstawienie nóg trójnoga, należy wyjąć kołki łączeń
Opcja zakotwienia w stopie betonowej/podwalinie
-Wykonać stopę betonową posiadającą co najmniej następujące
charakterystyki: beton HA25 lub wyższy (minimalna
wytrzymałość betonu do celów użytkowania = 10 MPa w
przypadku świeżego betonu), wymiary: 300 x 300 cm i grubość
25 cm, oprócz tego powinna posiadać uzbrojoną powłokę.
W tym przypadku zakotwienie polega na założeniu 3 “KOTEW O
WYSOKIEJ WYTRZYMAŁOŚCI FISCHER FH 18X80/25 S M12”
(lub równoważnych).
Krok 2
Po wyjęciu kołka rozłożyć pierwszą nogę.
250 mm
3000 m
m
Opcja zakotwienia w płycie stalowej
-Umieścić trójnóg na płycie stalowej posiadającej co najmniej
następujące charakterystyki: wymiary: 300 x 300 cm i 4 cm grubości,
z trzema, wcześniej wykonanymi, otworami gwintowanymi M18,
przez które przejdą kotwy (w tym przypadku będą to: śruba M18x50
DIN933 ocynkowana, jakość 8.8 z podkładką M18 DIN 125-A).
Krok 3
Zablokować nogę w pozycji rozstawienia tym samym kołkiem,
zabezpieczając go elementem R.
40 mm
3000 m
m
Wyd.: 04/2014 I 15
Alsipercha
Krok 4
TRÓJNÓG ALSINA z jedną nogą rozstawioną.
Krok 7
W fundamencie z betonu HA25 wywiercić otwory o średnicy 18 mm
i głębokości 120 mm.
Krok 5
Odwrócić o pół obrotu TRÓJNÓG, rozstawić drugą nogę i podnieść
trójnóg do pozycji pionowej (zapewniając mocowanie do stabilnego
punktu, aby nie mógł się przewrócić). Rozstawić trzecią nogę.
Krok 8
Należy założyć KOTEW O WYSOKIEJ WYTRZYMAŁOŚCI FISCHER
FH 18X80/25 S M12.
Krok 6
TRÓJNÓG ALSINA w ustawieniu roboczym.
16 I Wyd.: 04/2014
Alsipercha
Krok 9
Kluczem dynamometrycznym dokręcić do 80 Nm. W ten sam sposób
przymocować wszystkie 3 kotwy i na koniec ustawić za pomocą
dźwigu system Alsipercha na TRÓJNOGU ALSIPERCHA.
Procedura stosowania na terenie budowy
Informacje ogólne
Odległość od punktu zakotwienia do podłoża wynosi 5,5 lub 6,5 metrów,
zależnie od typu wybranego trójnogu, dzięki czemu operator może
bezpiecznie pracować na naczepie ciężarówki. Średnica podstawy
trójnoga po okręgu wynosi 2,7 m.
Informacje dot. bezpieczeństwa
System Alsipercha przeznaczony jest wyłącznie do wykonywania
prac opisanych w niniejszej instrukcji, aby zabezpieczyć operatora
przed upadkiem w trakcie załadunku lub rozładunku naczep pojazdów
transportowych.
Nie wolno stosować innych części zamiennych niż dostarczone wraz
z systemem.
80
70
100
60
50
60
Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić wszystkie części
elementów systemu rozładunku Alsina. W żadnym wypadku
nie używać elementów uszkodzonych bądź zardzewiałych, ponieważ
może to zagrozić bezpieczeństwu użytkownika.
Jeżeli w trakcie używania systemu Alsipercha dojdzie do upadku,
wyciąg należy wycofać z użytku i poddać go kontroli przez
osobę kompetentną. W razie wątpliwości proszę skontaktować
się z przedstawicielem Encofrados Alsina.
12
27
mm
Wyd.: 04/2014 I 17
Alsipercha
Ciężarówki o długości do 6,09 m (20 stóp)
Aby rozładować platformę 6-metrowej ciężarówki, wystarczy tylko
jeden system Alsipercha. Przy parkowaniu ciężarówki, naczepa/
platforma powinna zostać umieszczona w taki sposób, aby zachować
odległości wskazane na zamieszczonym niżej rysunku:
3000 mm
mm
3000
3000
3000 mm
mm
4
2400 mm
2400
mm
3
2
100mm
mm
100
1
LEGENDA
1. System rozładunkowy Alsipercha
2. System Alsipercha
3. Wyciąg 10-metrowy
4. Operator
System w pełni zmontowany
Operator zajmujący się rozładunkiem naczepy o długości 6 m musi
stosować następujące środki ochrony osobistej:
• odpowiednie obuwie
• kamizelka odblaskowa i kask z ochroną podbródka
• uprząż zabezpieczająca
• dodatkowa lina przedłużająca 0,3 m do późniejszego przyczepienia
Operator wyposażony w odpowiednie środki ochrony osobistej
może przyczepić do swojej uprzęży dodatkową linę o długości
0,3 m, zawijając ją wokół siebie i zamocować drugi koniec mechanizmu
zapobiegającego upadkowi do wyciągu za pomocą karabinku.
Mechanizm zapobiegający upadkowi powinien obejmować zwijaną
szpulę bezwładnościową 10 m.
Operator powinien zostać przyczepiony do systemu przed wejściem
na naczepę.
18 I Wyd.: 04/2014
Alsipercha
Ciężarówki o długości do 12,18 m (40 stóp)
Jak można zobaczyć na poniższym rysunku, przy załadunku i rozładunku
12-metrowej ciężarówki należy użyć jednocześnie dwóch systemów
Alsipercha.
Przy parkowaniu ciężarówki, naczepa/platforma powinna zostać
umieszczona w taki sposób, aby zachować odległości wskazane na
poniższym rysunku:
Operator powinien być przyczepiony do obu systemów Alsipercha.
W ten sposób ma możliwość kontrolowania ruchów na naczepie
12-metrowej w sytuacji upadku.
Jeśli wymagany jest dostęp do zewnętrznych narożników naczepy,
zaleca się przestawienie ciężarówki, tak aby operator pozostawał w
obrębie 3,5 m konstrukcji.
3100
3100 mm
mm
6000
6000 mm
mm
3
2
2
100
100mm
mm
4800
4800 mm
mm
LEGENDA
1. System rozładunkowy Alsipercha
2. System Alsipercha
3. Wyciąg 10-metrowy
4. Operator
4
2400 mm
2400
mm
3100
3100mm
mm
3
1
1
Operator zajmujący się rozładunkiem naczepy o długości 12 m musi
stosować następujące środki ochrony osobistej:
- odpowiednie obuwie
- kamizelka odblaskowa i kask z ochroną podbródka
- uprząż zabezpieczająca
- dodatkowa lina przedłużająca 0,3 m do późniejszego przyczepienia
Operator wyposażony w odpowiednie środki ochrony osobistej
może przyczepić do swojej uprzęży dodatkową linę o długości
0,3 m, zawijając ją wokół siebie i zamocować drugi koniec mechanizmu
zapobiegającego upadkowi do wyciągu za pomocą karabinku.
Mechanizm zapobiegający upadkowi wyposażony jest w zwijaną
szpulę bezwładnościową o długości 10 m, która pozwala operatorowi
swobodnie poruszać się aż do końcowej krawędzi naczepy.
Przed wejściem na platformę, operator powinien podłączyć się do obu
systemów.
Wyd.: 04/2014 I 19
Alsipercha
PRZECIWWAGA Alsipercha ALS MF
1. Wstęp
Rozwiązanie PRZECIWWAGA ALS MF, w połączeniu z systemem
antyupadkowym ALSIPERCHA, przeznaczone jest do załadunku
i rozładunku samochodów ciężarowych oraz naczep w sposób
bezpieczny.
Rozwiązanie PRZECIWWAGA ALS MF, system przetestowany
zgodnie z normą DIN EN: 795, może służyć w strefach specjalnie
przeznaczonych do załadunku/rozładunku samochodów, ale można
je także ustawić w jakimkolwiek miejscu bez konieczności kotwienia
do nawierzchni, która musiałaby spełniać określone wymagania.
Modułowa konstrukcja systemu pozwala na różne konfiguracje, które
zapewniają stabilność i odpowiednią sztywność nawet na nierównej
nawierzchni. W skład rozwiązania wchodzi system antyupadkowy
ALSIPERCHA, który dostarczany jest w formie złożonej, aby
zoptymalizować transport.
Opis elementów
ŻURAW S.A.
Rama w kształcie odwróconej litery „L”,
którą montuje się u szczytu słupa, aby
zapewnić możliwość pracy w promieniu 6,5 m,
na powierzchni 125 m2.
Kod
Wymiary (m)
84411
Ciężar (kg)
80
BOSAK S.A.
Opis: Element służący do przyciągnięcia żurawia
przez pracownika w trakcie przejścia z jednego
żurawia na drugi.
Kod
Wymiary (cm)
Ciężar (kg)
83418
9x4
2
ZAWIESIE S.A.
Opis: Element niezbędny do przenoszenia
zestawu za pomocą dźwigu, podniesienia
do szczytu słupa lub wyjęcia po zakończeniu
prac.
Kod
Wymiary (m)
84414
Ciężar (kg)
0,62
WYCIĄG 10M
Opis: Wyciąg, który się automatycznie blokuje w
momencie gwałtownego przyśpieszenia.
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
8441205
10
7
UPRZĄŻ S.A.
Opis: Element, który nakłada na siebie pracownik,
aby przypiąć się do żurawia.
Kod
Wymiary (m)
84415
Ciężar (kg)
1
BELKA 2UPN
20 I Wyd.: 03/2014
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
3490122
1,22
30,76
3490497
4,97
124,7
Alsipercha
WSPORNIK OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF
Kod
Wymiary (m)
83039
Ciężar (kg)
4
USZTYWNIACZ TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF
SWORZEŃ D/20X130 MF
Kod
33701
Abmessungen (m)
83038
Gewicht (kg)
2
Ciężar (kg)
0,32
TRZPIEŃ ZABEZPIECZAJĄCY (R) 4/74MM MF
Kod
Code-Nr.
Wymiary (m)
Wymiary (m)
33700
Ciężar (kg)
0,14
PODSTAWKI POD KOŁA TRÓJNOGU ALSIP. MF
ŚRUBA M DIN931 8.8 ZN
Kod
83034
Kod
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
33729
20 x 100
0,4
83046
20 x 120
0,35
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
90
NAKR. SAMOBLOK. M 20 DIN985
Kod
Wymiary (m)
630000167
Ciężar (kg)
0,05
OŚ TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF
Kod
Wymiary (m)
84044
Ciężar (kg)
35,4
ZASTRZAŁY 1,50-2,25 MF
Kod
34603
Wymiary (m)
Ciężar (kg)
22,5
Wyd.: 03/2014 I 21
Alsipercha
Procedura montażu
Krok 1
Na płaskiej nawierzchni położyć BELKĘ 2UPN 4,97M MF
(nr kat. 3490497). Na niej umieścić WSPORNIK OSI TRÓJNOGU
ALSIPERCHA MF (nr kat. 83039), wykorzystując otwory 6 i 7
w rzędzie szerzej rozstawionych otworów na belce, w sposób
pokazany na ilustracji:
Krok 2
Następnie zamontować BELKĘ 2UPN 1,22M MF (nr kat. 3490122),
prostopadle do BELKI 2UPN 4,97M MF (nr kat. 3490497), wykorzystując
USZTYWNIACZE TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 83038).
Do złączenia elementów należy użyć ŚRUBY M20X100 DIN931
8.8 ZN (nr kat. 33729) oraz NAKRĘTKI SAMOBLOK. M 20 DIN985
(nr kat. 630000167), ustawiając naprzeciwko siebie otwory znajdujące
się najbliżej kąta prostego w USZTYWNIACZACH TRÓJNOGU
ALSIPERCHA MF (nr kat. 83038) i otwory, w których zamontowany
jest WSPORNIK OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 83039),
w sposób pokazany na ilustracji:
22 I Wyd.: 03/2014
Krok 3
Następnie zamontować OŚ TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF
(nr kat. 84044), mocując ją ŚRUBAMI M 20X120 DIN931 8.8 ZN
(nr kat. 83046) i NAKRĘTKAMI SAMOBLOKUJĄCYMI M 20 DIN985
(nr kat. 630000167).
Alsipercha
Krok 4
Przymocować ZASTRZAŁY 1,50-2,25 MF (nr kat. 34603) zarówno do
OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 84044), jak i do belek MF
(nr kat. 3490122 i 3490497), wykorzystując do tego celu SWORZNIE
D/20X130 MF (nr kat. 33701) oraz TRZPIEŃ ZABEZPIECZAJĄCY (R)
4/74MM MF (nr kat. 33700).
Krok 6
Na końcu zamontować system antyupadkowy ALSIPERCHA (nr kat.
84411) w OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF (nr kat. 84044), tak aby
uzyskać ostateczną konfigurację rozwiązania, jaka pokazana jest na
poniższej ilustracji.
INFORMACJA Do połączenia zastrzałów z belkami
MF można wykorzystać którykolwiek z trzech otworów
znajdujących się najbliżej końca belki.
Krok 5
Ustawić PODSTAWKĘ POD KOŁA TRÓJNOGU ALSIP. MF (nr kat.
83034) na BELCE 2UPN 4,97M MF (nr kat. 3490497) w odległości
od 0,85 m do 1,00 m od OSI TRÓJNOGU ALSIPERCHA MF
(nr kat. 84044). Odległość pomiędzy podstawkami zależeć będzie od
rozstawu osi pojazdu.
Wyd.: 03/2014 I 23
Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo
Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo
Kryteria grupy Alsina w zakresie wymogów
technicznych i BHP
Wprowadzenie
Szkolenia i normy
Grupa Alsina, obecna na rynku hiszpańskim od ponad 60 lat, jest jednym
z najważniejszych przedsiębiorstw branży szalunkowej, obsługując
ponad 20% rynku budowlanego. Od samego początku priorytetami
firmy było bezpieczeństwo na budowie, szeroko pojmowana jakość
oraz wydajność. Jednym z głównym celów było uprzemysłowienie
technologii szalowania konstrukcji betonowych.
Niniejsza “Instrukcja bezpiecznego montażu” ma przede wszystkim
być pomocą dla osób pracujących z użyciem naszych produktów
i dlatego udostępniamy ją klientom jeszcze przed rozpoczęciem
montażu konstrukcji szalunkowych. W przypadku nieotrzymania
jej lub otrzymania niewystarczającej liczby egzemplarzy,
prosimy o złożenie zamówienia bezpośrednio w firmie Alsina lub
o kontakt z przedstawicielem techniczno-handlowym firmy Alsina, który
obsługuje Państwa budowę.
Alsina poświęca sporą część swoich zasobów technicznych
na stałe doskonalenie produktów i procesów w celu wdrażania
najnowszych rozwiązań zarówno w zakresie funkcjonalności, jak
i bezpieczeństwa, dzięki czemu może zaoferować gamę najlepszych
i najnowocześniejszych produktów. Tę troskę naszego przedsiębiorstwa
potwierdza już ponad 50 patentów hiszpańskich, a ostatnio także kilka
międzynarodowych
.
Badania, rozwój i innowacje
Zarówno nasz Dział Techniczny, jak i Badawczo-Rozwojowy, korzystają
z zaawansowanych systemów informatycznych, dzięki czemu
obliczenia wykorzystywane przy projektowaniu naszych produktów
oparte są na symulacjach rzeczywistych sytuacji. Wszystko to
pozwala nam opracowywać wiele nowych i innowacyjnych produktów
o wysokiej jakości, niejednokrotnie w ścisłej współpracy z ośrodkami
akademickimi, laboratoriami i biurami projektowymi.
Zasadniczo kierujemy się – tak w kwestiach bezpieczeństwa, jak
i wymogów technicznych – obowiązującymi normami europejskimi.
Oferowane przez nas produkty posiadają stosowne certyfikaty zgodności
z normami hiszpańskimi i unijnymi wystawione przez upoważnione do
tego organizacje. Wśród nich należy wymienić: Intemac, Indus, Itec,
ACE, LGAI, Bureau Veritas itd.
24 I Wyd.: 4/2014
Instrukcję przygotowano jako pomoc w szkoleniach teoretycznopraktycznych, które przeprowadza się na początku prac. Znajdują
się w niej ilustracje, które pomogą pracownikom odpowiedzialnym za
użytkowanie i konserwację instalacji zrozumieć treść instrukcji.
Firma Alsina dostarcza sprzęt szalunkowy i zobowiązuje się, że
będzie on w chwili przekazania w dobrym stanie, nadającym
się do użytku zgodnie z wymogami podanymi w firmowej
księdze jakości. Ponieważ firma Alsina nie wykonuje prac
montażowych, ani nie kieruje budową, odpowiedzialność związana
z użytkowaniem i konserwacją sprzętu spada na użytkownika.
Oprócz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji należy przestrzegać
przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy, obowiązujących
w całej, (szczególnie 89/391/CEE, 92/57/CEE, PN-EN 360 i PN-EN
795), jak również tych, które obowiązują w danym kraju.
Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo
Sposób użytkowania
System przeznaczony i zaprojektowany jest do konkretnych zastosowań
opisanych w niniejszej instrukcji i producent nie ponosi jakiejkolwiek
odpowiedzialności w przypadku wykorzystania go w sposób inny niż
przewidziany.
5. Trzeba zadbać o prawidłowe wykonanie połączeń. Gwoździ,
jeśli są konieczne, nie należy wbijać w jednym szeregu lecz
w szachownicę, uważając aby żaden nie wystawał ani nie był luźny,
szczególnie przy połączeniach ze słupami.
Podczas montażu kompetentny pracownik powinien na bieżąco
sprawdzać stan poszczególnych elementów w celu zweryfikowania ich
przydatności do użycia. W tym celu dla każdego systemu określono
wytyczne dotyczące kontroli głównych elementów, zamieszczone
w formie Załącznika 1 na końcu niniejszego rozdziału. W przypadku
stwierdzenia – na podstawie określonych kryteriów – że dany element
nie nadaje się do dalszego użytku, należy go odrzucić.
6. Nie wolno pozostawić desek lub elementów drewnianych
prowizorycznie przymocowanych, ani innych elementów
luźnych lub niestabilnych. Zgromadzone materiały i narzędzia
pracy należy rozmieszczać i przechowywać w taki sposób, aby nie
dopuścić do ich przechylenia się, upadku lub przewrócenia się.
Poniżej opisano najważniejsze kwestie, o których należy pamiętać
podczas montażu, demontażu i konserwacji systemu.
Rozmieszczenie elementów systemu
1. Wytrzymałość i stabilność wszystkich elementów jest wystarczająca,
aby mogły one pracować pod obciążeniami i naprężeniami
przewidzianymi w niniejszej instrukcji. Niezbędne jest zamontowanie
wszystkich elementów przewidzianych w systemie, wraz
z akcesoriami prawidłowo zamontowanymi i połączonymi, zwracając
szczególną uwagę na prawidłowe rozmieszczenie i oparcie desek.
2. Firma Encofrados J. Alsina S.A. nie ponosi jakiejkolwiek
odpowiedzialności, jeżeli elementy systemu zostaną zastąpione
innymi podobnymi, dostarczonymi przez innego producenta.
3. Przy ekstremalnych warunkach klimatycznych (bardzo
sucho i ciepło) należy oblewać deski wodą. System Alsina
pozwala przybijać deski gwoździami do szyn ściskających
z elementem drewnianym, szczególnie na obrzeżach, w strefach
blisko wewnętrznych otworów, przy słupach, a także w przypadku
obecności silnego wiatru, przy szalunkach ustawionych pod kątem
i zasadniczo w każdej sytuacji, w której istnieje ryzyko przesunięcia
się deski.
4. Aby zapewnić odpowiednie podparcie deska umieszczona
pomiędzy dwiema równoległymi szynami ściskającymi
powinna podpierać obie jednocześnie i w tej sytuacji można
wstawiać deski przycięte na miarę. Z zasady, dzięki fabrycznym
wymiarom desek i szyn ściskających, jeśli jedna deska podpiera
prawidłowo obie szyny, połączenia następujące dalej także będą
prawidłowe.
Jeżeli tak nie jest, zaleca się przybić deski lub ewentualnie umieścić
dodatkową szynę wypełniającą.
7. Belki poprzeczne należy podpierać pełną wymaganą liczbą
stempli, nawet jeśli zbiegają się z belkami wzdłużnymi, które
powinny być wypoziomowane; a jeśli chodzi o szyny ściskające,
trzeba sprawdzić czy wszystkie są prawidłowo założone i czy mają
zamknięte rygle.
8. Technik budowlany ocenia konieczność usztywnienia części
lub wszystkich stempli w zależności od szalowanego elementu
konstrukcji, obowiązujących przepisów oraz zwyczajów przyjętych
w danej prowincji lub danym kraju.
9. Podczas montażu belki poprzeczne muszą zawsze opierać się na
co najmniej jeden linii belek wzdłużnych, za wyjątkiem początku
prac, kiedy to muszą być dwie linie.
10.Podczas instalowania kolejnych elementów należy zadbać o ich
maksymalną stabilność (używając trójnogów, krzyżaków
itp.) Ważne aby pamiętać o przymocowaniu pierwszej linii belek
wzdłużnych do słupów.
11.Na etapie układania desek, balustrady zabezpieczającej, siatek
itd., czyli podczas wszystkich czynności, w których istnieje
zagrożenie upadkiem z wysokości, aby zapobiec wypadkowi
i móc wykonać pracę w sposób bezpieczny, zaleca się skorzystanie
z systemu antyupadkowego opracowanego przez firmę Alsina,
rozmieszczenie siatki zabezpieczającej pod stropem za pomocą
systemu haków i stempli (wówczas należy postępować wg instrukcji
montażu udostępnionej przez producenta siatki i/lub instalatora)
(zob. Załącznik 3), użycie liny zabezpieczającej pomiędzy słupami
itd. Ostateczne ryzyko upadku z wysokości powinna ocenić
osoba kompetentna posiadająca doświadczenie w instalowaniu
szalunków i znająca warunki na budowie, obowiązujące przepisy
itd., która stwierdzi, czy montaż można przeprowadzić z dołu, albo
czy należy zastosować inne konieczne środki ostrożności.
Wyd. 04/2014 I 25
Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo
Odzysk elementów systemu
12.Wszystkie otwory i luki w szalowanej powierzchni należy
odpowiednio zabezpieczyć balustradą, siatką lub w inny sposób,
aby zapobiec wypadkowi.
Wzdłuż krawędzi szalunku stropu, a później już samego stropu,
należy zainstalować balustrady oraz siatkowe systemy
zabezpieczające typu widłowego bądź konsolowego (zwane
także zadaszeniami) lub inne podobne. Balustrady muszą mieć
poręcz na wysokości 90 cm od podłoża, belki pośrednie i bortnicę,
która zapobiegnie przypadkowemu upadkowi przedmiotów z góry.
Na każdym etapie robót pracownicy muszą być wyposażeni
w wymagane środki ochrony osobistej – kask, rękawice,
buty.
13.W celu umożliwienia poruszania się robotników po częściowo
przygotowanym podłożu, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia
stropu, położyć deski, po których będą mogli chodzić pracownicy.
14.W przypadku stropów o wysokość powyżej 4,9 m nie zaleca
się rozwiązań łączących rusztowanie ze stemplami, ponieważ
doprowadziło to już do wielu wypadków i wymaga niezwykle
precyzyjnego montażu z pomocą specjalistów i pod nadzorem
wykwalifikowanych techników. Firma Alsina nie bierze
odpowiedzialności za jakiekolwiek rozwiązania tego typu.
15.Jeśli istnieje niebezpieczeństwo przebicia się stempli, zaleca
się podparcie ich na deskach, a nie bezpośrednio na niższym
stropie. Jeżeli stemple podpierające pierwszy poziom opierają się
bezpośrednio na ziemi, zawsze należy podłożyć pod nie deski,
które pozwolą rozłożyć obciążenia. Należy ze szczególną dbałością
sprawdzić, czy stemple podpierające brzegi stropu są prawidłowo
umieszczone.
16.W celu uniknięcia upadku stempli na ludzi lub mienie podczas
przenoszenia, załadunku i rozładunku, zaleca się stosowanie
korytek lub pojemników transportowych, przestrzegając zawsze
instrukcji dostarczonej przez producenta. Ewentualnie można
podnosić stemple za pomocą zawiesi, belek rozdzielczych,
podnośnic itd. w pakietach powiązanych na obydwu końcach
w sposób zapobiegający przesuwaniu się poziomemu zestawu.
26 I Wyd.: 04/2014
1. Demontaż należy przeprowadzać w ściśle wydzielonych
segmentach, aby uniknąć niespodziewanego upadku. Pod
demontowanymi segmentami mogą być obecni wyłącznie ci
pracownicy, których obecność jest wymagana do wykonania
danego zadania.
2. Krok po kroku należy obluzowywać i zdejmować elementy,
aby w przypadku stwierdzenia odkształcenia można było
natychmiast z powrotem podeprzeć konstrukcję.
3. W pierwszej fazie demontowania szalunku nie wolno usunąć
żadnego stempla spod belek poprzecznych, które są nadal
podparte.
4. Zasada generalna mówi, że nie należy demontować żadnego
stempla przed upływem 3 dni od wylania betonu, który musi zdążyć
stwardnieć i zyskać wytrzymałość na poziomie minimum 40%.
5. Nie należy nadmiernie obciążać nowo wylanych części, z których
niedawno zdjęto szalunek, np. składem materiałów, maszynami lub
instalacjami do podnoszenia, czy intensywnym ruchem pieszym,
który mógłby spowodować obciążenia dynamiczne i w efekcie
wypadek.
6. Drugi etap, w którym demontowana jest całość pozostałego
szalunku, należy przeprowadzić 28 dni po wylaniu, kiedy
beton osiągnął już wytrzymałość wystarczającą na uniesienie,
z odpowiednimi zabezpieczeniami i bez nadmiernych odkształceń,
obciążeń, na które będzie narażony.
7. Przed każdym kolejnym montażem należy wyczyścić belki i
deski z zaprawy i powyjmować gwoździe z desek. Nie wolno
czyścić belek, kiedy są już zamontowane, aby nie dopuścić do pracy
w niebezpiecznej pozycji.
Info W przypadku demontażu szalunku ze wspornikami
(system powtórnego stemplowania), należy także uwzględnić
warunki szczególne, o których mowa w Załączniku 2.
Konserwacja, obsługa i bezpieczeństwo
Sposób konserwacji
W przypadku szalunku nie można z góry określić daty przydatności
do użycia, ponieważ uzależniona jest ona od sposobu użytkowania
i unikania nieprawidłowego użycia, które może doprowadzić do
zniszczenia sprzętu. Materiał należy wymienić, kiedy przestaje spełniać
ustalone wymagania opisane w Załączniku 1 i jego stan jest poniżej
wymaganego minimum.
W każdym przypadku, zakupu lub wynajmu sprzętu, za konserwację
elementów, ich ponowne wykorzystanie albo odrzucenie, odpowiada
użytkownik.
W celu przedłużenia żywotności desek zaleca się, aby bezpośrednio
po zdjęciu szalunku i przed ponownym założeniem go, usunąć z nich
wszystkie gwoździe, oczyścić z resztek betonu i nałożyć środek do
czyszczenia szalunków.
Jeśli chodzi o czyszczenie elementów metalowych, zaleca się usuwać
resztki betonu za pomocą skrobaka a nie uderzając młotkiem.
Należy także unikać wbijania gwoździ, które osłabiają materiał. Do
tego celu przewidziane są drewniane listwy stanowiące element szyn
ściskających.
Encofrados J. Alsina, S.A. (Hiszpania)
Servicio de encofrados Alisan, S.A. (Hiszpania)
Moldajes Alsina, Ltda. (Chile)
Alsina Forms Co., Inc. (USA)
Soluções de Cofragem Alisply, Lda (Portugalia)
Casseforme Alsina s.p.a. (Włochy)
Encofrados Alsina del Uruguay, S.A. (Urugwaj)
Cofralsi, S.A.R.L. (Maroko)
Alsina Polska Sp. z o.o. (Polska)
Cofraje Alsina Romania, SRL (Rumunia)
Encofrados Alsina del Perú S.A.C. (Peru)
Encofrados Alsina de Panamá, S.A. (Panama)
<<ALSINA GROUP>>
Wyd.: 04/2014 I 27

Podobne dokumenty