DEHA HA-E
Transkrypt
DEHA HA-E
DEHA HA-E GB DEHA Socket Anchor System, Inserts D DEHA Hülsenanker-System, Einbauteile PL Kotwy tulejowe DEHA Assembly Instructions • Montageanleitung • Instrukcja montażu INST_HA-E 01/16 DEHA HA-E Assembly Instructions Socket anchor Identification cap Anchors must be installed as shown in the specification drawings for the precast element. The drawings must include the following: • recommended load class and anchor type • anchor length • the required finish of the anchor (zinc plated or stainless steel), • eventual additional reinforcement for the anchor • load direction of the anchor • the type of lifting link • concrete strength at first lift • details of lifting slings. Identification cap Deutsch English Identification of DEHA Socket anchors Polski on the socket Type S = for lifting with Article name, e.g. 6351 Thread size DHR = HALFEN identification The colour identifies the load class • Rotary head lifting clutch 6367, • Perfect head 6377, • DEHA Lifting loop 6311, • Adapter 6366 + Universal head lifting link 6102 CE marking Colour code — components Thread Rd12 Rd14 Rd16 Rd18 Rd20 Rd24 Rd30 Rd36 Rd42 Rd52 0,5 0,8 1,2 1,6 2,0 2,5 4,0 6,3 8,0 12,5 pink yellow white black light green light blue lilac yellow light brown dark grey 0,5/1,3 0,8/ - 1,2/2,5 1,6/ - red yellow light grey black Load class and colour of the HA Socket anchors and lifting loops Load class HA/HD and colour of the nailing plate, HD-Anchor and Perfect head 2,0/4,0 2,5/5,0 green blue 4,0/7,5 6,3/10,0 8,0/12,5 12,5/15,0 violet orange brown black General information 6351 Combi anchor For identify the load class the combi nailing plates and identification caps are colour coded (see → table above). The socket anchor including the identification cap is fixed to the formwork using a combi nailing plate (Art. no. 6358 + thread-size). According to the VDI guideline VDI/BV-BS 6205, lifting anchor identification must remain clearly visible even after concreting. 2 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com DEHA HA-E Assembly Instructions Rod anchor 6319 The Rod anchor is used in particularly thin elements i.e. garage walls and transformer stations. Also suitable for precast masonry walls. Load classes: 0,5 up to 12,5. The guidelines for identification and installation of the socket anchors must be observed. Plate anchor 6346 Additional reinforcement Plate anchor The Plate anchor is used for lifting large sufaced, thin precast units that are lifted perpendicular to their main surface, i.e. slabs or shells. Available in load classes: 0,5 - 6,3. To ensure full load capacity it is essential that the additional reinforcement is placed above the plate anchor. Ensure the reinforcement bars are installed with contact to the anchor plate. The guidelines for identification and installation of the socket anchors must be observed. Additional reinforcement Crown anchor 6380 The Crown anchor is used for lifting thin large surfaced precast concrete elements, floor elements and similar. Available for load classes: 0,5 - 4,0. The guidelines for identification and installation of the socket anchors must be observed. Overview continued on next page © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com 3 Deutsch The Combi anchor is for lifting precast concrete elements of all sizes. Load classes: 0,5 up to 12,5. Each load class has a different thread diameter. The guidelines for identification and installation of the socket anchors must be observed. Polski Combi anchor 6351 English Available anchors DEHA HA-E Assembly Instructions Plain anchor 6373 The Plain anchor is used to lift thin precast walls or in low strength concrete. Load classes: 0,5 up to 6,3. The load is transferred into the concrete by a reinforcement bar inserted through the hole in the anchor. This reinforcement bar should have contact with the lower surface of the hole in the socket. The reinforcement length can be shortened by creating hooks in the bar ends. The guidelines for identification and installation of the socket anchors must be observed. Polski Deutsch English Available anchors (continued) Fixing the socket anchor with a nailing plate 1 2 • use nails to fix the nailing plate to the formwork • apply formwork lubricant to the nailing plate 3 4 • pour the concrete • remove the formwork after the concrete has sufficiently hardened i 4 • lightly grease the thread of the sleeve anchor • fix the identification cap to the sleeve anchor • screw the anchor onto the nailing plate until the anchor sleeve is flush with the nailing plate • remove the plastic nailing plate using a flat piece of metal, a screwdriver or similar • The resulting recess fits the shape of the perfect head, rotary head or the adapter. The recess allows the perfect head, rotary head or the adapter to transfer diagonal or shear load into the concrete Information about socket anchor fixing with other nailing plate types see → INST_HA-N/HD-N © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com DEHA HA-E Assembly Instructions Fixing without nailing plate is only allowed for axial pull up to 30°. The use of a nailing plate is mandatory with diagonal or shear load. © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com 5 Deutsch Polski It is also possible to fix the socket anchor with a retaining bolt, without a nailing plate. The bolt in use must have a metric thread. It is recommend to fix the anchor in addition to the reinforcement for example with a wire binding. English Fixing of socket anchor with metric bolt DEHA HA-E Montageanleitung English Kennzeichnung von Hülsenankern Hülsenanker Datenträger Deutsch Datenträger Polski auf der Hülse Artikelbezeichnung, z.B. 6351 Gewindegröße DHR = Herstellerzeichen HALFEN Kennfarbe für Lastklasse Typ S = für den Transport mit • • • • Drehkopf-Abheber 6367, Perfektkopf-Abheber 6377, DEHA Ankerschlaufe 6311, Adapter 6366 + UniversalkopfKupplung 6102 CE-Kennzeichnung Die Hülsenanker sind nach den Fertigteilzeichnungen einzubauen. Vor dem Einbau ist durch den Tragwerksplaner folgendes festzulegen: • die erforderliche Lastklasse und Art des Ankers, • die Länge des Ankers, • die zu verwendende Ausführungsqualität des Ankers (verzinkte Hülse oder Edelstahl), • die eventuelle Zulagebewehrung für den Anker, • die Zugrichtung des Ankers, • das zu verwendende Anschlagmittel, • die erforderliche Betondruckfestigkeit beim ersten Belasten des Ankers, • eventuell zu verwendende Traversen oder Ausgleichsgehänge. Farbcodierung der Komponenten Gewinde Rd12 Rd14 Rd16 Rd18 Rd20 Rd24 Rd30 Rd36 Rd42 Rd52 0,5 0,8 1,2 1,6 2,0 2,5 4,0 6,3 8,0 12,5 Rosa Gelb Weiß Schwarz Hellgrün Hellblau Flieder Gelb Hellbraun Dunkelgrau 0,8/ - 1,2/2,5 1,6/ - Gelb Hellgrau Schwarz Lastklasse und Farbe für HAHülsenanker und Ankerschlaufe 0,5/1,3 Lastklasse HA/HD und Farbe für Nagelteller, HD-Anker u. Perfektkopf Rot 2,0/4,0 2,5/5,0 Grün Blau 4,0/7,5 6,3/10,0 8,0/12,5 12,5/15,0 Violett Orange Braun Schwarz Allgemeine Hinweise 6351 Combi Anker Zur Unterscheidung der Lastklassen sind die Combi-Nagelteller und Datenträger eingefärbt (→ Tabelle oben). Der Hülsenanker inkl. des Datenträgers wird mit Hilfe des Combi-Nageltellers (Art. 6358 + Gewinde) an der Schalung befestigt. Gemäß der VDI-Richtlinie VDI/BV-BS 6205 muss die Kennzeichnung der Transportanker auch nach dem Einbau deutlich erkennbar sein. 6 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com DEHA HA-E Montageanleitung Hülsen-Stabanker 6319 Der Hülsenstabanker wird zum Transport von sehr dünnen Wänden oder Fertiggaragen eingesetzt. Der Hülsen-Stabanker ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 12,5. Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu beachten. Hülsen-Plattenanker 6346 Zulagebewehrung Plattenanker Zulagebewehrung Der Hülsen-Plattenanker wird verwendet zum Transport von großflächigen, dünnen Betonfertigteilen, die senkrecht zu ihrer Hauptausdehnung gehoben werden sollen (Platten und Schalen) und ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 6,3. Für die Tragfähigkeit des Hülsen-Plattenankers ist es von entscheidender Bedeutung, dass entsprechende Zulagebewehrung über der Platte angeordnet wird. Dabei ist darauf zu achten, dass die Bewehrungsstäbe direkt auf der Platte aufliegen. Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu beachten. Kronenanker 6380 Der Kronenanker dient zum Transport von flächigen Stahlbetonbauteilen wie Deckenplatten und dergleichen. Der Kronenanker ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 4,0. Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu beachten. Fortsetzung Typen → nächste Seite © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com 7 Deutsch Der Combi-Anker dient zum Transport von Stahlbetonfertigteilen und ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 12,5. Jede Lastklasse hat ein anderes Innengewinde. Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu beachten. Polski Combi-Anker 6351 English Hülsenanker-Typen DEHA HA-E Montageanleitung Hebehülse 6373 Die Hebehülse dient zum Transport von dünnen Fertigteilwänden, besonders bei geringen Betondruckfestigkeiten und ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 6,3. Der erforderliche Bewehrungsstab ist durch das Loch im unteren Bereich der Hebehülse durchzuführen und so einzubauen, dass er fest mit Kontakt, in der unteren Ausrundung anliegt. Durch die Ausbildung von Endhaken kann die Bewehrungsstablänge verkürzt werden. Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu beachten. Polski Deutsch English Hülsenanker-Typen (Fortsetzung) Befestigung des Hülsenankers mit Nagelteller 1 2 • Annageln des Nageltellers an der Schalung. • Nagelteller mit Schalöl einstreichen. 3 4 • Betonieren. • Nach dem Betonieren Schalung entfernen. i 8 • Gewinde des Hülsenankers leicht fetten. • Datenträger auf den Hülsenanker aufstecken. • Anker auf das Gewinde des Nageltellers aufschrauben, bis die Hülse bündig am Nagelteller anliegt. Infos zur Befestigung des Hülsenankers mit anderen Nageltellern siehe → INST_HA-N/HD-N • Kunststoff-Nagelteller mit Flachstahl oder Schraubendreher entfernen. • Die entstandene Vertiefung ist passgenau auf die Kontur der Lastaufnahmemittel Perfektkopf, Drehkopf oder Adapter abgestimmt. Die Vertiefung ermöglicht dem Perfektkopf, dem Drehkopf oder dem Adapter das Abstützen gegen den Beton bei Schräg- und Querzugbelastung. © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com DEHA HA-E Montageanleitung Der Einbau ohne Nagelteller ist nur bei Axialzug bis 30° zulässig. Bei Schrägzug oder Querzug ist die Verwendung eines Nageltellers erforderlich. © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com 9 Deutsch Polski Die Befestigung des Hülsenankers mittels Schraube an der Schalung (ohne Verwendung des Nageltellers) ist ebenfalls möglich. Die verwendete Schraube muss ein Gewinde mit metrischer Steigung aufweisen. Es wird empfohlen, den Anker zusätzlich an der Bewehrung zu befestigen (z.B. Anrödeln). English Befestigung des Hülsenankers mit Schraube DEHA HA-E Instrukcja montażu English Identyfikacja kotew tulejowych Kotwy tulejowe Znacznik Deutsch Znacznik Polski Oznaczenie na tulei Oznaczenie produktu, np.6351 Rozmiar gwintu DHR = kod producenta HALFEN Kolor określający grupę nośności Typ S = transport z użyciem • • • • Zaczepu 6367, Zaczepu 6377, Pętli transportowej 6311, Adaptera 6366 + oraz zaczepu uniwersalnego 6102 Oznakowanie CE Kotwy tulejowe wbudowywane są według rysunków wykonawczych. Przed montażem, projektant konstrukcji powinien sprawdzić: • Wymaganą klasę obciążeń i rodzaj kotwy • Długość kotwy • Rodzaj wykonania kotwy: ocynkowana lub nierdzewna • Ewentualnie dodatkowe zbrojenie przy kotwie • Kierunek obciążenia kotwy • Rodzaj stosowanego zaczepu • Wymaganą klasę betonu przy pierwszym obciążeniu kotwy • Ewentualnie stosowany trawers lub zawiesie. Oznaczanie komponentów kolorem Rozmiar gwintu Rd12 Rd14 Rd16 Rd18 Rd20 Rd24 Rd30 Rd36 Rd42 Rd52 0,5 0,8 1,2 1,6 2,0 2,5 4,0 6,3 8,0 12,5 różowy żółty biały czarny jasnojasnozielony niebieski lila żółty jasnobrązowy szary 0,8/ - 1,2/2,5 1,6/ - 2,0/4,0 2,5/5,0 żółty jasnoszary czarny zielony niebieski Klasa obciążeń i kolor dla kotwy tulejowej i pętli 0,5/1,3 Klasa obciążeń HA/HD i kolor talerzyka, kotwa HD i głowica Perfekt czerwony 4,0/7,5 6,3/10,0 8,0/12,5 12,5/15,0 fiolet pomarańbrązowy czowy czarny Wskazówki ogólne 6351 Kotwa Combi Dla rozróżnienia klas obciążeń, talerzyki i znaczniki wykonane są w kolorze (patrz tabela wyżej). Kotwę tulejową wraz z ze znacznikiem mocuje się do szalunku przy pomocy talerzyka . Zgodnie z dyrektywą VDI/BV-BS 6205, oznaczenie kotew transportowych musi być widoczne także po montażu. 10 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com DEHA HA-E Instrukcja montażu Kotwa tulejowa prętowa 6319 Kotwa tulejowa prętowa ma zastosowanie do transportu bardzo cienkich ścian lub prefabrykowanych garaży. Kotwa dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 12,5. Należy zwracać uwagę na oznakowanie i przestrzegać zasad montażu kotew tulejowych. Kotwa tulejowa płytkowa 6346 Dodatkowe zbrojenie Kotwa tulejowa płytkowa Kotwa tulejowa płytkowa stosowana jest do transportu wielkopowierzchniowych, cienkich prefabrykatów, które powinny być podnoszone prostopadle do płaszczyzny rozciąganej (płyty). Kotwa dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 6,3. Dla nośności kotwy tulejowej płytkowej decydujące jest odpowiednie dodatkowe zbrojenie w płycie. Ważne jest , aby zbrojenie to leżało bezpośrednio na płytce kotwy. Należy zwracać uwagę na oznakowanie i przestrzegać zasad montażu kotew tulejowych. Dodatkowe zbrojenie Kotwa tulejowa krótka 6380 Kotwa tulejowa krótka służy do transportu płaskich elementów żelbetowych jak płyty stropowe itp. Kotwa dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 4,0. Należy zwracać uwagę na oznakowanie i przestrzegać zasad montażu kotew tulejowych. Rodzaje kotew → następna strona © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com 11 Deutsch Kotwa Combi służy do transportu prefabrykatów żelbetowych i dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 12,5. Każda klasa ma inny rozmiar gwintu wewnętrznego. Należy przestrzegać oznakowania i zasad montażu kotew tulejowych. Polski Kotwa Combi 6351 English Kotwy tulejowe – rodzaje DEHA HA-E Instrukcja montażu Kotwa oczkowa 6373 Kotwa służy do transportu cienkich ścian prefabrykowanych, szczególnie przy niskich klasach betonu i dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 6,3. Wymagany pręt zbrojeniowy należy przełożyć przez otwór w dolnej części kotwy i wbudować w taki sposób, aby zapewnić kontakt z tuleją. Poprzez odgięcie końcówek pręta można skrócić jego długość. Należy zwracać uwagę na oznakowanie i przestrzegać zasad montażu kotew tulejowych. Polski Deutsch English Kotwy tulejowe, rodzaje (kontynuacja) Zamocowanie kotwy przy pomocy talerzyków montażowych 1 2 • przybić talerzyk do szalunku • nanieść płyn antyadhezyjny na talerzyk 3 4 • zabetonować • po związaniu betonu usunąć szalunek i 12 • nasmarować gwint kotwy • nasunąć znacznik na kotwę • wkręcić kotwę na talerzyk do momentu, aż kotwa zlicuje się z płaszczyzną talerzyka • usunąć przy pomocy płaskownika lub wkrętaka talerzyk z tworzywa sztucznego • powstałe zagłębienie pasuje dokładnie do konturu zaczepu lub adaptera i umożliwia oparcie o beton przy obciążeniach ukośnych lub poprzecznych. Informacje o zamocowaniach kotew tulejowych do innych talerzyków patrz → INST_HA-N/HD-N © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com DEHA HA-E Instrukcja montażu Montaż bez talerzyka dopuszczalny jest tylko przy obciążeniu osiowym do 30°. Przy obciążeniu ukośnym lub poprzecznym zastosowanie talerzyka jest obowiązkowe. © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com 13 Deutsch Polski Zamocowanie kotwy tulejowej do szalunku możliwe jest również przy pomocy śruby (bez zastosowania gwoździ). Zastosowana śruba musi posiadać gwint metryczny. Zalecane jest, aby kotwa dodatkowo była przywiązana do zbrojenia (np. drutem). English Zamocowanie kotwy tulejowej przy pomocy śruby Polski Deutsch English DEHA HA-E 14 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com CO NTAC T H A L FE N WO R L DW I D E HALFEN is represented by subsidiaries in the following 14 countries, please contact us: Austria Belgium / Luxembourg China Czech Republic France Germany Italy Netherlands Norway Poland Sweden Switzerland United Kingdom / Ireland United States of America HALFEN Gesellschaft m.b.H. Leonard-Bernstein-Str. 10 1220 Wien HALFEN N.V. Borkelstraat 131 2900 Schoten HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd. Room 601 Tower D, Vantone Centre No.A6 Chao Yang Men Wai Street Chaoyang District Beijing · P.R. China 100020 HALFEN s.r.o. Business Center Šafránkova Šafránkova 1238/1 155 00 Praha 5 HALFEN S.A.S. 18, rue Goubet 75019 Paris HALFEN Vertriebsgesellschaft mbH Liebigstr. 14 40764 Langenfeld HALFEN S.r.l. Soc. Unipersonale Via F.lli Bronzetti N° 28 24124 Bergamo HALFEN b.v. Oostermaat 3 7623 CS Borne HALFEN AS Postboks 2080 4095 Stavanger HALFEN Sp. z o.o. Ul. Obornicka 287 60-691 Poznan Halfen AB Vädursgatan 5 412 50 Göteborg HALFEN Swiss AG Hertistrasse 25 8304 Wallisellen HALFEN Ltd. A1/A2 Portland Close Houghton Regis LU5 5AW HALFEN USA Inc. 8521 FM 1976 P.O. Box 547 Converse, TX 78109 For countries not HALFEN International GmbH listed Liebigstr. 14 HALFEN International 40764 Langenfeld / Germany Furthermore HALFEN is represented with sales offices and distributors worldwide. Please contact us: www.halfen.com Phone: +43 - 1 - 259 6770 E-Mail: offi[email protected] Internet: www.halfen.at Phone: +32 - 3 - 658 07 20 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.be Phone: +86 - 10 5907 3200 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.cn Fax: +43- 1 - 259 - 677099 Phone: +420 - 311 - 690 060 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen-deha.cz Fax: +420 - 235 - 314308 Phone: +33 - 1 - 445231 00 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.fr Phone: +49 - 2173 - 970 0 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.de Phone: +39 - 035 - 0760711 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.it Phone: +31 - 74-267 14 49 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.nl Phone: +47 - 51 82 34 00 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.no Phone: +48 - 61 - 622 14 14 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.pl Phone: +46 - 31 - 98 58 00 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.se Phone: +41 - 44 - 849 78 78 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.ch Phone: +44 - 1582 - 47 03 00 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfen.co.uk Phone: +1 800.423.91 40 E-Mail: [email protected] Internet: www.halfenusa.com Fax: +33 - 1 - 445231 52 Phone: E-Mail: Internet: Fax: +49 - 2173 - 970 - 849 +49 - 2173 - 970 - 0 [email protected] www.halfen.com Fax: +32 - 3 - 658 15 33 Fax: +86 - 10 5907 3218 Fax: +49 - 2173 - 970 225 Fax: +39 - 035 - 0760799 Fax: +31 - 74-2 67 26 59 Fax: +47 - 51 82 34 01 Fax: +48 - 61 - 622 14 15 Fax: +46 - 31 - 98 58 01 Fax: +41 - 44 - 849 78 79 Fax: +44 - 1582 - 47 03 04 Fax: +1 877 . 683.4910 NOTES REGARDING THIS DOCUMENT Technical and design changes reserved. The information in this publication is based on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical and design changes at any time. Halfen GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors. The Quality Management System of Halfen GmbH is certified for the locations in Germany, France, the Netherlands, Austria, Poland, Switzerland and the Czech Republic acc. to DIN EN ISO 9001:2008, Certificate No. QS-281 HH. U - 431 - 03/16 © 2016 HALFEN GmbH, Germany applies also to copying in extracts.
Podobne dokumenty
frimeda tpa-a
uniknąć niebezpieczeństwa wystawania głowicy kotwy transportowej.
Kształt i wielkość kształtki szalunkowej zapewniają, że tylko odpowiedni
zestaw kotwy i kształtki szalunkowej
jest użyty co zapobie...
DEHA HA-C
also be used for pitching walls with a lifting angle under 90°.
Pitching wall elements with a diagonal angle is not permitted
with this anchor.
HALFEN KKT-E
If the installation is carried out from above into the fresh concrete after casting,
the recess former together with the pre-assembled DEHA spherical head anchor
is inserted at the specified positio...