DEHA HA-E

Transkrypt

DEHA HA-E
DEHA HA-E
GB DEHA
Socket Anchor System,
Inserts
D
DEHA
Hülsenanker-System,
Einbauteile
PL
Kotwy tulejowe DEHA
Assembly Instructions • Montageanleitung • Instrukcja montażu
INST_HA-E 01/16
DEHA HA-E
Assembly Instructions
Socket anchor
Identification cap
Anchors must be installed as shown
in the specification drawings for the
precast element. The drawings must
include the following:
• recommended load class and
anchor type
• anchor length
• the required finish of the anchor
(zinc plated or stainless steel),
• eventual additional reinforcement
for the anchor
• load direction of the anchor
• the type of lifting link
• concrete strength at first lift
• details of lifting slings.
Identification
cap
Deutsch
English
Identification of DEHA Socket anchors
Polski
on the socket
  




   

 Type S = for lifting with
Article name, e.g. 6351
Thread size
DHR = HALFEN identification
The colour identifies the load
class
• Rotary head lifting clutch 6367,
• Perfect head 6377,
• DEHA Lifting loop 6311,
• Adapter 6366 + Universal head
lifting link 6102
 CE marking
Colour code — components
Thread
Rd12
Rd14
Rd16
Rd18
Rd20
Rd24
Rd30
Rd36
Rd42
Rd52
0,5
0,8
1,2
1,6
2,0
2,5
4,0
6,3
8,0
12,5
pink
yellow
white
black
light
green
light
blue
lilac
yellow
light
brown
dark
grey
0,5/1,3
0,8/ -
1,2/2,5
1,6/ -
red
yellow
light
grey
black
Load class
and colour of the
HA Socket anchors
and lifting loops
Load class HA/HD
and colour of
the nailing plate,
HD-Anchor and
Perfect head
2,0/4,0 2,5/5,0
green
blue
4,0/7,5 6,3/10,0 8,0/12,5 12,5/15,0
violet
orange
brown
black
General information


6351
Combi anchor
For identify the load class the
combi nailing plates  and identification caps are colour coded
(see → table above).
The socket anchor including the identification cap is fixed to the formwork
using a combi nailing plate (Art.
no. 6358 + thread-size).

According to the VDI guideline VDI/BV-BS 6205, lifting anchor
identification must remain clearly visible even after concreting.
2
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
DEHA HA-E
Assembly Instructions
Rod anchor 6319
The Rod anchor is used in
particularly thin elements i.e. garage
walls and transformer stations. Also
suitable for precast masonry walls.
Load classes: 0,5 up to 12,5.
The guidelines for identification and
installation of the socket anchors
must be observed.
Plate anchor 6346
Additional reinforcement
Plate anchor
The Plate anchor is used for lifting
large sufaced, thin precast units that
are lifted perpendicular to their main
surface, i.e. slabs or shells.
Available in load classes: 0,5 - 6,3.
To ensure full load capacity it is essential that the additional reinforcement
is placed above the plate anchor.
Ensure the reinforcement bars are
installed with contact to the anchor
plate.
The guidelines for identification and
installation of the socket anchors
must be observed.
Additional reinforcement
Crown anchor 6380
The Crown anchor is used for lifting
thin large surfaced precast concrete
elements, floor elements and similar.
Available for load classes: 0,5 - 4,0.
The guidelines for identification and
installation of the socket anchors
must be observed.
Overview continued on next page
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
3
Deutsch
The Combi anchor is for lifting
precast concrete elements of all sizes.
Load classes: 0,5 up to 12,5. Each
load class has a different thread diameter.
The guidelines for identification and
installation of the socket anchors
must be observed.
Polski
Combi anchor 6351
English
Available anchors
DEHA HA-E
Assembly Instructions
Plain anchor 6373
The Plain anchor is used to lift thin
precast walls or in low strength
concrete.
Load classes: 0,5 up to 6,3.
The load is transferred into the concrete by a reinforcement bar inserted
through the hole in the anchor.
This reinforcement bar should have
contact with the lower surface of the
hole in the socket. The reinforcement
length can be shortened by creating
hooks in the bar ends.
The guidelines for identification and
installation of the socket anchors
must be observed.
Polski
Deutsch
English
Available anchors (continued)
Fixing the socket anchor with a nailing plate
1
2
• use nails to fix the nailing plate to the
formwork
• apply formwork lubricant to the nailing
plate
3
4
• pour the concrete
• remove the formwork after the
concrete has sufficiently hardened
i
4
• lightly grease the thread of the sleeve anchor
• fix the identification cap to the sleeve anchor
• screw the anchor onto the nailing plate until the
anchor sleeve is flush with the nailing plate
• remove the plastic nailing plate using a flat piece of metal,
a screwdriver or similar
• The resulting recess fits the shape of the perfect head,
rotary head or the adapter.
The recess allows the perfect head, rotary head or
the adapter to transfer diagonal or shear load into the
concrete
Information about socket anchor fixing with
other nailing plate types see → INST_HA-N/HD-N
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
DEHA HA-E
Assembly Instructions
Fixing without nailing plate
is only allowed for axial
pull up to 30°.
The use of a nailing plate is
mandatory with diagonal or
shear load.
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
5
Deutsch
Polski
It is also possible to fix the socket
anchor with a retaining bolt, without
a nailing plate. The bolt in use must
have a metric thread.
It is recommend to fix the anchor in
addition to the reinforcement for
example with a wire binding.
English
Fixing of socket anchor with metric bolt
DEHA HA-E
Montageanleitung
English
Kennzeichnung von Hülsenankern
Hülsenanker
Datenträger
Deutsch
Datenträger
Polski
auf der Hülse
  




   

Artikelbezeichnung, z.B. 6351
Gewindegröße
DHR = Herstellerzeichen HALFEN
Kennfarbe für Lastklasse
 Typ S = für den Transport mit
•
•
•
•
Drehkopf-Abheber 6367,
Perfektkopf-Abheber 6377,
DEHA Ankerschlaufe 6311,
Adapter 6366 + UniversalkopfKupplung 6102
 CE-Kennzeichnung
Die Hülsenanker sind nach den Fertigteilzeichnungen einzubauen. Vor dem
Einbau ist durch den Tragwerksplaner
folgendes festzulegen:
• die erforderliche Lastklasse und
Art des Ankers,
• die Länge des Ankers,
• die zu verwendende Ausführungsqualität des Ankers (verzinkte Hülse oder Edelstahl),
• die eventuelle Zulagebewehrung
für den Anker,
• die Zugrichtung des Ankers,
• das zu verwendende Anschlagmittel,
• die erforderliche Betondruckfestigkeit beim ersten Belasten des
Ankers,
• eventuell zu verwendende Traversen oder Ausgleichsgehänge.
Farbcodierung der Komponenten
Gewinde
Rd12
Rd14
Rd16
Rd18
Rd20
Rd24
Rd30
Rd36
Rd42
Rd52
0,5
0,8
1,2
1,6
2,0
2,5
4,0
6,3
8,0
12,5
Rosa
Gelb
Weiß
Schwarz
Hellgrün
Hellblau
Flieder
Gelb
Hellbraun
Dunkelgrau
0,8/ -
1,2/2,5
1,6/ -
Gelb
Hellgrau Schwarz
Lastklasse und
Farbe für HAHülsenanker
und Ankerschlaufe
0,5/1,3
Lastklasse HA/HD
und
Farbe für Nagelteller,
HD-Anker u. Perfektkopf
Rot
2,0/4,0 2,5/5,0
Grün
Blau
4,0/7,5 6,3/10,0 8,0/12,5 12,5/15,0
Violett
Orange
Braun
Schwarz
Allgemeine Hinweise


6351
Combi Anker
Zur Unterscheidung der Lastklassen
sind die Combi-Nagelteller  und Datenträger eingefärbt (→ Tabelle
oben).
Der Hülsenanker inkl. des Datenträgers wird mit Hilfe des Combi-Nageltellers (Art. 6358 + Gewinde) an
der Schalung befestigt.

Gemäß der VDI-Richtlinie VDI/BV-BS 6205 muss die Kennzeichnung
der Transportanker auch nach dem Einbau deutlich erkennbar sein.
6
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
DEHA HA-E
Montageanleitung
Hülsen-Stabanker 6319
Der Hülsenstabanker wird zum Transport von sehr dünnen Wänden oder
Fertiggaragen eingesetzt.
Der Hülsen-Stabanker ist lieferbar in
den Lastklassen von 0,5 bis 12,5.
Die Angaben zu Kennzeichnung und
Einbau von Hülsenankern sind zu beachten.
Hülsen-Plattenanker 6346
Zulagebewehrung
Plattenanker
Zulagebewehrung
Der Hülsen-Plattenanker wird verwendet zum Transport von großflächigen,
dünnen Betonfertigteilen, die senkrecht zu ihrer Hauptausdehnung gehoben werden sollen (Platten und Schalen) und ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 6,3.
Für die Tragfähigkeit des Hülsen-Plattenankers ist es von entscheidender
Bedeutung, dass entsprechende Zulagebewehrung über der Platte angeordnet wird. Dabei ist darauf zu achten, dass die Bewehrungsstäbe direkt
auf der Platte aufliegen.
Die Angaben zu Kennzeichnung und
Einbau von Hülsenankern sind zu beachten.
Kronenanker 6380
Der Kronenanker dient zum Transport von flächigen Stahlbetonbauteilen wie Deckenplatten und dergleichen.
Der Kronenanker ist lieferbar in den
Lastklassen von 0,5 bis 4,0.
Die Angaben zu Kennzeichnung und
Einbau von Hülsenankern sind zu beachten.
Fortsetzung Typen → nächste Seite
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
7
Deutsch
Der Combi-Anker dient zum Transport
von Stahlbetonfertigteilen und ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis
12,5.
Jede Lastklasse hat ein anderes Innengewinde.
Die Angaben zu Kennzeichnung und
Einbau von Hülsenankern sind zu beachten.
Polski
Combi-Anker 6351
English
Hülsenanker-Typen
DEHA HA-E
Montageanleitung
Hebehülse 6373
Die Hebehülse dient zum Transport
von dünnen Fertigteilwänden, besonders bei geringen Betondruckfestigkeiten und ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 6,3.
Der erforderliche Bewehrungsstab ist
durch das Loch im unteren Bereich
der Hebehülse durchzuführen und so
einzubauen, dass er fest mit Kontakt,
in der unteren Ausrundung anliegt.
Durch die Ausbildung von Endhaken
kann die Bewehrungsstablänge verkürzt werden.
Die Angaben zu Kennzeichnung und
Einbau von Hülsenankern sind zu beachten.
Polski
Deutsch
English
Hülsenanker-Typen (Fortsetzung)
Befestigung des Hülsenankers mit Nagelteller
1
2
• Annageln des Nageltellers an der
Schalung.
• Nagelteller mit Schalöl einstreichen.
3
4
• Betonieren.
• Nach dem Betonieren Schalung
entfernen.
i
8
• Gewinde des Hülsenankers leicht fetten.
• Datenträger auf den Hülsenanker aufstecken.
• Anker auf das Gewinde des Nageltellers aufschrauben,
bis die Hülse bündig am Nagelteller anliegt.
Infos zur Befestigung des Hülsenankers mit
anderen Nageltellern siehe → INST_HA-N/HD-N
• Kunststoff-Nagelteller mit Flachstahl oder Schraubendreher entfernen.
• Die entstandene Vertiefung ist passgenau auf die Kontur
der Lastaufnahmemittel Perfektkopf, Drehkopf oder Adapter abgestimmt.
Die Vertiefung ermöglicht dem Perfektkopf, dem Drehkopf
oder dem Adapter das Abstützen gegen den Beton bei
Schräg- und Querzugbelastung.
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
DEHA HA-E
Montageanleitung
Der Einbau ohne Nagelteller
ist nur bei Axialzug bis 30°
zulässig.
Bei Schrägzug oder Querzug
ist die Verwendung eines
Nageltellers erforderlich.
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
9
Deutsch
Polski
Die Befestigung des Hülsenankers mittels Schraube an der Schalung (ohne
Verwendung des Nageltellers) ist
ebenfalls möglich. Die verwendete
Schraube muss ein Gewinde mit metrischer Steigung aufweisen.
Es wird empfohlen, den Anker zusätzlich an der Bewehrung zu befestigen
(z.B. Anrödeln).
English
Befestigung des Hülsenankers mit Schraube
DEHA HA-E
Instrukcja montażu
English
Identyfikacja kotew tulejowych
Kotwy tulejowe
Znacznik
Deutsch
Znacznik
Polski
Oznaczenie na
tulei
  




   

Oznaczenie produktu, np.6351
Rozmiar gwintu
DHR = kod producenta HALFEN
Kolor określający grupę nośności
 Typ S = transport z użyciem
•
•
•
•
Zaczepu 6367,
Zaczepu 6377,
Pętli transportowej 6311,
Adaptera 6366 + oraz zaczepu
uniwersalnego 6102
 Oznakowanie CE
Kotwy tulejowe wbudowywane są
według rysunków wykonawczych.
Przed montażem, projektant konstrukcji powinien sprawdzić:
• Wymaganą klasę obciążeń i rodzaj
kotwy
• Długość kotwy
• Rodzaj wykonania kotwy: ocynkowana lub nierdzewna
• Ewentualnie dodatkowe zbrojenie
przy kotwie
• Kierunek obciążenia kotwy
• Rodzaj stosowanego zaczepu
• Wymaganą klasę betonu przy
pierwszym obciążeniu kotwy
• Ewentualnie stosowany trawers lub
zawiesie.
Oznaczanie komponentów kolorem
Rozmiar gwintu
Rd12
Rd14
Rd16
Rd18
Rd20
Rd24
Rd30
Rd36
Rd42
Rd52
0,5
0,8
1,2
1,6
2,0
2,5
4,0
6,3
8,0
12,5
różowy
żółty
biały
czarny
jasnojasnozielony niebieski
lila
żółty
jasnobrązowy
szary
0,8/ -
1,2/2,5
1,6/ -
2,0/4,0 2,5/5,0
żółty
jasnoszary
czarny
zielony niebieski
Klasa obciążeń i
kolor dla kotwy
tulejowej
i pętli
0,5/1,3
Klasa obciążeń
HA/HD i
kolor talerzyka,
kotwa HD i głowica
Perfekt
czerwony
4,0/7,5 6,3/10,0 8,0/12,5 12,5/15,0
fiolet
pomarańbrązowy
czowy
czarny
Wskazówki ogólne


6351
Kotwa Combi
Dla rozróżnienia klas obciążeń, talerzyki  i znaczniki  wykonane są w
kolorze (patrz tabela wyżej).
Kotwę tulejową wraz z ze znacznikiem mocuje się do szalunku przy
pomocy talerzyka .

Zgodnie z dyrektywą VDI/BV-BS 6205, oznaczenie kotew
transportowych musi być widoczne także po montażu.
10
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
DEHA HA-E
Instrukcja montażu
Kotwa tulejowa prętowa 6319
Kotwa tulejowa prętowa ma zastosowanie do transportu bardzo cienkich
ścian lub prefabrykowanych garaży.
Kotwa dostarczana jest w klasach
obciążeń od 0,5 do 12,5.
Należy zwracać uwagę na oznakowanie i przestrzegać zasad montażu kotew tulejowych.
Kotwa tulejowa płytkowa 6346
Dodatkowe zbrojenie
Kotwa tulejowa
płytkowa
Kotwa tulejowa płytkowa stosowana
jest do transportu wielkopowierzchniowych, cienkich prefabrykatów, które
powinny być podnoszone prostopadle
do płaszczyzny rozciąganej (płyty).
Kotwa dostarczana jest w klasach
obciążeń od 0,5 do 6,3.
Dla nośności kotwy tulejowej
płytkowej decydujące jest odpowiednie dodatkowe zbrojenie w płycie.
Ważne jest , aby zbrojenie to leżało
bezpośrednio na płytce kotwy.
Należy zwracać uwagę na oznakowanie i przestrzegać zasad montażu kotew tulejowych.
Dodatkowe zbrojenie
Kotwa tulejowa krótka 6380
Kotwa tulejowa krótka służy do
transportu płaskich elementów
żelbetowych jak płyty stropowe itp.
Kotwa dostarczana jest w klasach
obciążeń od 0,5 do 4,0.
Należy zwracać uwagę na oznakowanie i przestrzegać zasad montażu kotew tulejowych.
Rodzaje kotew → następna strona
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
11
Deutsch
Kotwa Combi służy do transportu prefabrykatów żelbetowych i dostarczana
jest w klasach obciążeń od 0,5 do
12,5.
Każda klasa ma inny rozmiar gwintu
wewnętrznego.
Należy przestrzegać oznakowania i
zasad montażu kotew tulejowych.
Polski
Kotwa Combi 6351
English
Kotwy tulejowe – rodzaje
DEHA HA-E
Instrukcja montażu
Kotwa oczkowa 6373
Kotwa służy do transportu cienkich
ścian prefabrykowanych, szczególnie
przy niskich klasach betonu i dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5
do 6,3.
Wymagany pręt zbrojeniowy należy
przełożyć przez otwór w dolnej części
kotwy i wbudować w taki sposób,
aby zapewnić kontakt z tuleją. Poprzez odgięcie końcówek pręta można
skrócić jego długość.
Należy zwracać uwagę na oznakowanie i przestrzegać zasad montażu kotew tulejowych.
Polski
Deutsch
English
Kotwy tulejowe, rodzaje (kontynuacja)
Zamocowanie kotwy przy pomocy talerzyków montażowych
1
2
• przybić talerzyk do szalunku
• nanieść płyn antyadhezyjny na talerzyk
3
4
• zabetonować
• po związaniu betonu usunąć
szalunek
i
12
• nasmarować gwint kotwy
• nasunąć znacznik na kotwę
• wkręcić kotwę na talerzyk do momentu, aż kotwa zlicuje
się z płaszczyzną talerzyka
• usunąć przy pomocy płaskownika lub wkrętaka talerzyk z
tworzywa sztucznego
• powstałe zagłębienie pasuje dokładnie do konturu zaczepu
lub adaptera i umożliwia oparcie o beton przy
obciążeniach ukośnych lub poprzecznych.
Informacje o zamocowaniach kotew tulejowych
do innych talerzyków patrz → INST_HA-N/HD-N
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
DEHA HA-E
Instrukcja montażu
Montaż bez talerzyka dopuszczalny jest tylko przy
obciążeniu osiowym do 30°.
Przy obciążeniu ukośnym lub
poprzecznym zastosowanie
talerzyka jest obowiązkowe.
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
13
Deutsch
Polski
Zamocowanie kotwy tulejowej do
szalunku możliwe jest również przy
pomocy śruby (bez zastosowania
gwoździ). Zastosowana śruba musi
posiadać gwint metryczny.
Zalecane jest, aby kotwa dodatkowo
była przywiązana do zbrojenia (np.
drutem).
English
Zamocowanie kotwy tulejowej przy pomocy śruby
Polski
Deutsch
English
DEHA HA-E
14
© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
CO NTAC T H A L FE N WO R L DW I D E
HALFEN is represented by subsidiaries in the following 14 countries, please contact us:
Austria
Belgium /
Luxembourg
China
Czech Republic
France
Germany
Italy
Netherlands
Norway
Poland
Sweden
Switzerland
United Kingdom /
Ireland
United States of
America
HALFEN Gesellschaft m.b.H.
Leonard-Bernstein-Str. 10
1220 Wien
HALFEN N.V.
Borkelstraat 131
2900 Schoten
HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd.
Room 601 Tower D, Vantone Centre
No.A6 Chao Yang Men Wai Street
Chaoyang District
Beijing · P.R. China 100020
HALFEN s.r.o.
Business Center Šafránkova
Šafránkova 1238/1
155 00 Praha 5
HALFEN S.A.S.
18, rue Goubet
75019 Paris
HALFEN Vertriebsgesellschaft mbH
Liebigstr. 14
40764 Langenfeld
HALFEN S.r.l. Soc. Unipersonale
Via F.lli Bronzetti N° 28
24124 Bergamo
HALFEN b.v.
Oostermaat 3
7623 CS Borne
HALFEN AS
Postboks 2080
4095 Stavanger
HALFEN Sp. z o.o.
Ul. Obornicka 287
60-691 Poznan
Halfen AB
Vädursgatan 5
412 50 Göteborg
HALFEN Swiss AG
Hertistrasse 25
8304 Wallisellen
HALFEN Ltd.
A1/A2 Portland Close
Houghton Regis LU5 5AW
HALFEN USA Inc.
8521 FM 1976
P.O. Box 547
Converse, TX 78109
For countries not
HALFEN International GmbH
listed
Liebigstr. 14
HALFEN International 40764 Langenfeld / Germany
Furthermore HALFEN is represented
with sales offices and distributors
worldwide.
Please contact us: www.halfen.com
Phone: +43 - 1 - 259 6770
E-Mail: offi[email protected]
Internet: www.halfen.at
Phone: +32 - 3 - 658 07 20
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.be
Phone: +86 - 10 5907 3200
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.cn
Fax: +43- 1 - 259 - 677099
Phone: +420 - 311 - 690 060
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen-deha.cz
Fax: +420 - 235 - 314308
Phone: +33 - 1 - 445231 00
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.fr
Phone: +49 - 2173 - 970 0
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.de
Phone: +39 - 035 - 0760711
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.it
Phone: +31 - 74-267 14 49
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.nl
Phone: +47 - 51 82 34 00
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.no
Phone: +48 - 61 - 622 14 14
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.pl
Phone: +46 - 31 - 98 58 00
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.se
Phone: +41 - 44 - 849 78 78
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.ch
Phone: +44 - 1582 - 47 03 00
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfen.co.uk
Phone: +1 800.423.91 40
E-Mail: [email protected]
Internet: www.halfenusa.com
Fax: +33 - 1 - 445231 52
Phone:
E-Mail:
Internet:
Fax: +49 - 2173 - 970 - 849
+49 - 2173 - 970 - 0
[email protected]
www.halfen.com
Fax:
+32 - 3 - 658 15 33
Fax: +86 - 10 5907 3218
Fax: +49 - 2173 - 970 225
Fax: +39 - 035 - 0760799
Fax:
+31 - 74-2 67 26 59
Fax:
+47 - 51 82 34 01
Fax:
+48 - 61 - 622 14 15
Fax:
+46 - 31 - 98 58 01
Fax:
+41 - 44 - 849 78 79
Fax: +44 - 1582 - 47 03 04
Fax: +1 877 . 683.4910
NOTES REGARDING THIS DOCUMENT
Technical and design changes reserved. The information in this publication is based
on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make
technical and design changes at any time. Halfen GmbH shall not accept liability for
the accuracy of the information in this publication or for any printing
errors.
The Quality Management System of Halfen GmbH is certified for
the locations in Germany, France, the Netherlands, Austria, Poland,
Switzerland and the Czech Republic acc. to DIN EN ISO 9001:2008,
Certificate No. QS-281 HH.
U - 431 - 03/16
© 2016 HALFEN GmbH, Germany
applies also to copying in extracts.

Podobne dokumenty

frimeda tpa-a

frimeda tpa-a uniknąć niebezpieczeństwa wystawania głowicy kotwy transportowej. Kształt i wielkość kształtki szalunkowej zapewniają, że tylko odpowiedni zestaw kotwy i kształtki szalunkowej jest użyty co zapobie...

Bardziej szczegółowo

DEHA HA-C

DEHA HA-C also be used for pitching walls with a lifting angle under 90°. Pitching wall elements with a diagonal angle is not permitted with this anchor.

Bardziej szczegółowo

HALFEN KKT-E

HALFEN KKT-E If the installation is carried out from above into the fresh concrete after casting, the recess former together with the pre-assembled DEHA spherical head anchor is inserted at the specified positio...

Bardziej szczegółowo