tutaj - Oferta SGH
Transkrypt
tutaj - Oferta SGH
Szkoła Główna Handlowa w Warszawie INFORMACJE DLA CUDZOZIEMCÓW UBIEGAJĄCYCH SIĘ O PRZYJĘCIE NA STUDIA I STOPNIA W JĘZYKU POLSKIM NA ZASADACH INNYCH NIŻ OBOWIĄZUJĄCE OBYWATELI POLSKICH Relacje Rozwiązywanie problemów - Rezultat Rozwój – Refleksja [email protected] WYKAZ DOKUMENTÓW WYMAGANYCH OD CUDZOZIEMCÓW UBIEGAJĄCYCH SIĘ O PRZYJĘCIE NA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA W JĘZYKU POLSKIM NA ZASADACH INNYCH NIŻ OBOWIĄZUJĄCE OBYWATELI POLSKICH e. 7. 1. wydrukowany z Systemu Rejestracji Cudzoziemców (SRC) (https://rekrutacja.sgh.waw.pl/2014/?lang=pl) i podpisany przez kandydata formularz internetowy, stanowiący podanie na studia; 2. kserokopia paszportu lub innego urzędowego dokumentu tożsamości poświadczona za zgodność z oryginałem przez SGH albo przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej; 3. kserokopia wizy, albo karty pobytu, albo innego dokumentu uprawniającego do pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej poświadczona za zgodność z oryginałem przez SGH albo przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej; a. zalegalizowane lub opatrzone apostille (wymóg legalizacji nie dotyczy dyplomu International Baccalaureate oraz dyplomu European Baccalaureate); 4. dokument ubezpieczeniowy (jeden z wymienionych poniżej): b. tłumaczenie świadectwa na język polski przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przez Ministerstwo Sprawiedliwości RP albo poświadczone przez konsula RP urzędującego w państwie, w którym został wydany dokument (wymóg tlumaczenia nie dotyczy dyplomu International Baccalaureate); a. kserokopia polisy ubezpieczeniowej na wypadek choroby lub następstw nieszczęśliwych wypadków na okres kształcenia w Polsce poświadczona za zgodność z oryginałem przez SGH albo przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej wraz z tłumaczeniem na język polski dokonanym przez tłumacza przysięgłego albo poświadczonym przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej, albo c. zaświadczenie stwierdzające równoważność zagranicznego świadectwa z odpowiednim polskim świadectwem dojrzałości wydane zgodnie z przepisami w sprawie nostryfikacji świadectw szkolnych i świadectw maturalnych uzyskanych za granicą (powyższe zaświadczenie można złożyć w terminie nie dłuższym niż do końca pierwszego semestru studiów). b. kserokopia Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego poświadczona za zgodność z oryginałem przez SGH albo przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej, albo c. oświadczenie cudzoziemca ubiegającego się o przyjęcie na studia, że przystąpi do ubezpieczenia w Narodowym Funduszu Zdrowia niezwłocznie po rozpoczęciu kształcenia; Cudzoziemcy ubiegający się o przyjęcie na studia prowadzone w języku polskim, za wyjątkiem osób skierowanych na studia, składają jeden z wymienionych dokumentów, potwierdzający znajomość języka polskiego: a. 5. zaświadczenie lekarskie stwierdzające brak przeciwwskazań do podjęcia studiów wraz z tłumaczeniem na język polski przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przez Ministerstwo Sprawiedliwości RP albo poświadczone przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej; Przyjęcie na studia pierwszego stopnia wymaga złożenia następujących dokumentów 6. 1 aktualna fotografia jak do dowodu osobistego o wymiarze 35 x 47 mm; polskie świadectwo dojrzałości (oryginał lub odpis sporządzony przez wystawcę świadectwa dojrzałości) lub zagraniczne świadectwo lub inny dokument uzyskany za granicą, uprawniający do ubiegania się o przyjęcie na studia w uczelniach każdego typu w państwie, w którego systemie działała instytucja wydająca świadectwo, uznane za równoważne odpowiedniemu polskiemu świadectwu dojrzałości, zgodnie z przepisami w sprawie nostryfikacji świadectw szkolnych i świadectw maturalnych uzyskanych za granicą lub uznany, na podstawie umowy międzynarodowej, za równoważny odpowiedniemu polskiemu świadectwu dojrzałości lub za uprawniający do podjęcia takich studiów w Rzeczypospolitej Polskiej; zaświadczenie o ukończeniu rocznego kursu przygotowawczego do podjęcia nauki w języku polskim w jednostkach wyznaczonych przez ministra do spraw szkolnictwa wyższego, albo b. posiadanie certyfikatu znajomości języka polskiego wydanego przez Państwową Komisję Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego, albo c. test kwalifikacyjny ze znajomości języka polskiego przed komisją powołaną przez Rektora SGH, albo d. polskie świadectwo dojrzałości ze szkoły, w której zajęcia prowadzone były w języku polskim, albo dyplom ukończenia studiów wyższych prowadzonych w języku polskim. Dokumenty potwierdzające znajomość jęz. polskiego mogą być złożone w postaci kserokopii dokumentu poświadczonej za zgodność z oryginałem przez SGH albo konsula Rzeczypospolitej Polskiej. Cudzoziemcy posiadający Kartę Polaka składają kserokopię tego dokumentu poświadczoną za zgodność z oryginałem przez SGH albo przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej. Cudzoziemcy pochodzenia polskiego w myśl art. 5 ust. 1−3 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o repatriacji (tekst jednolity Dz. U. z 2004 r. Nr 53, poz. 532, z późn. zm.) składają kserokopię decyzji stwierdzającej polskie pochodzenie poświadczoną za zgodność z oryginałem przez SGH albo przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej W przypadku cudzoziemców, którzy mają podjąć studia na podstawie skierowania do SGH przez instytucje (Biura Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej (dalej „BUWiWM”) lub upoważnionego przez ministra właściwego ds. szkolnictwa wyższego kierownika jednostki, w której cudzoziemcy, skierowani przez BUWiWM, odbyli kurs przygotowawczy z zakresu języka polskiego) wymagane jest złożenie: 1. skierowania jednostki, w której cudzoziemiec odbył kurs przygotowawczy z języka polskiego (sporządzonego zgodnie ze wzorem ustalonym przez BUWiWM) wraz z kserokopią pisma BUWiWM do tej jednostki zaświadczającego o zakwalifikowaniu cudzoziemca na studia w Polsce, albo 2. bezpośredniego skierowania BUWiWM adresowanego do SGH. Szkoła Główna Handlowa w Warszawie Dział Rekrutacji i Promocji SGH al. Niepodległości 162; budynek G, pok. 37; 02-554 Warszawa ssl-oferta.sgh.waw.pl/pl/ studialicencjackie/rekrutacja/ Strony/zasady_cudzoziemcy [email protected] +48 22 564 9886;