Publikacje - Instytut Slawistyki PAN

Transkrypt

Publikacje - Instytut Slawistyki PAN
Katarzyna Osińska
Publikacje
(wybór)
Książki autorskie:
1. Leksykon teatru rosyjskiego XX wieku, Wydawnictwo Naukowe Semper,
Warszawa 1997, ss. 191.
2. Studio w rosyjskiej kulturze teatralnej XX wieku. Wybrane zagadnienia,
Wydawnictwo Naukowe Semper, Warszawa 1997, ss. 117.
3. Klasztory i laboratoria. Rosyjskie studia teatralne: Stanisławski, Meyerhold,
Sulerżycki, Wachtangow, słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2003, ss. 307.
4. Teatr rosyjski XX wieku wobec tradycji. Kontynuacje, zerwania transformacje,
słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2009, ss. 397.
Książki współautorskie:
Historia literatury rosyjskiej XX wieku. Praca zbiorowa pod redakcją Andrzeja
Drawicza, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997 [II wyd. 2002; III wyd.
2007]; ; rozdziały o dramaturgii i teatrze: s. 151-167; 203-209; 296-310; 414-429;
513-526; 603-605.
Redakcja naukowa:
Jewgienij Wachtangow – co zostaje po artyście teatru?, wstęp, kronika, redakcja K.
Osińska, Instytut im. Jerzego Grotowskiego, Wrocław 2008, ss. 367.
Rozprawy i artykuły (wybór):
1. Ekumeniczny charakter polskich związków Włodzimierza Sołowjowa, [w:]
Dzieło chrystianizacji Rusi Kijowskiej i jego konsekwencje w kulturze Europy, red.
R. Łużny, KUL, Lublin 1988, s. 283-297 [artykuł opublikowany pod nazwiskiem:
Jończyk Katarzyna].
2.Anatolij Wasiliew i jego Szkoła Sztuki Dramatycznej, „Odra”, 1991, nr 5, s. 73-76
[artykuł opublikowany pod nazwiskiem: Jończyk Katarzyna].
3. Массовые празднества – театр, обряд, ритуал (Widowiska masowe – teatr,
obrzęd, rytuał), [w:] Włodzimierz Majakowski i jego czasy, Slawistyczny Ośrodek
Wydawniczy, Warszawa 1995, s. 107-114.
4. W stronę ikony, „Didaskalia”, 1996, nr 12, s. 38-41.
5. Поляки в России (Polacy w Rosji), [w:] Мнемозина. Докумнеты и факты
из истории русского театра ХХ века, ГИТИС, Моskwa 1996, s. 186-196.
6. Tradycje Grecji antycznej w radzieckiej praktyce i teorii teatralnej lat
dwudziestych. Adrian Piotrowski i Siergiej Radłow, [w:] Siew Dionizosa. Inspiracje
Grecji antycznej w teatrze i dramacie w Europie Środkowej i Wschodniej.
Rekonesans, TNW – OBTA - Ośrodek Badań Twórczości Jerzego Grotowskiego i
Poszukiwań Teatralno-Kulturowych – Wydawnictwo DiG, Warszawa 1997, s. 55-72
[skrócona wersja tekstu pt. Tradycje misteriów i teatru antycznego w
porewolucyjnym Piotrogrodzie została opublikowana w: „Literatura na Świecie”,
1996, nr 8-9, s. 355-367].
7. Czechow w interpretacji Petera Steina, „Didaskalia. Gazeta Teatralna” (Kraków),
1996, nr 13-14, s. 33-35.
8. Wasiljew: przekraczanie granic, „Didaskalia. Gazeta Teatralna” (Kraków), 1997,
nr 19-20, s. 87-88.
9. Vasziljev – határátlépés (Wasiljew – przekraczanie granic), przeł. Pászt Patrícia,
[w:] A. Vasziljev, Színházi fúga, Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet,
Budapest 1998, s. 233-237 [węgierski przekład artykułu Wasiljew: przekraczanie
granic – zob. punkt 8] .
10. Ekspansja teatru poza teatr w Rosji Radzieckiej (1918-1924), [w:] Teatr w
miejscach nieteatralnych, red. J. Tyszka, Wydawnictwo Fundacji Humaniora,
Poznań 1998, s. 125-132 [skrócony wariant tekstu pod tym samym tytułem ukazał
się w: „Teatr”, 1996, nr 3, s. 42-22].
11. Spór o tradycję w Trzecim Studiu MChAT w latach 1922-1924, [w:] „Studia
Litteraria Polono-Slavica”, tom 3, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa
1999, s. 163-176.
12. Polska-Rosja: sentymenty i resentymenty, „Dialog” 1999, nr 1, s. 105-114.
13. Zdejmowanie zasłon (“Don Juan, czyli Kamienny gość i inne wiersze
Puszkina” Szkoły Sztuki Dramatycznej), “Teatr”, 2000, nr 7/8, s. 22-25;
14. Suler. O Leopoldzie Sulerżyckim, część 1, “Didaskalia. Gazeta Teatralna”,
czerwiec-sierpień 2000, nr 37/38, s. 9-14; część II, październik 2000, nr 39, s. 46-51;
część III, grudzień 2000, nr 40, s. 81-88; część IV, luty 2001, nr 41, s. 78-82 [tekst
ten w poprawionym wariancie został opublikowany w książce: Klasztory i
laboratoria. Rosyjskie studia teatralne: Stanisławski, Meyerhold, Sulerżycki,
Wachtangow, słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2003, s. 39-71].
15. Чистота пространства в театре Анатолия Васильева (Czystość
przestrzeni w teatrze Anatolija Wasiljewa) , [w:] “Studia Litteraria Polono-Slavica”,
tom 4. Utopia czystości i góry śmieci – Утопия чистоты и горы мусора, red.
naukowa R. Bobryk, J. Faryno, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa
1999, s. 461-466.
16. Obraz Rosji we współczesnej dramaturgii polskiej. Sławomir Mrożek i Janusz
Głowacki, [w:] Polacy w oczach Rosjan - Rosjanie w oczach Polaków, red. R.
Bobryk i J. Faryno, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2000, s. 289304.
17. Rosjanie na Toruńskim Festiwalu „Kontakt”. Przywracanie kontaktów, [w:] 80
lat teatru w Toruniu, pod red. J. Skuczyńskiego, Wydawnictwo Uniwersytetu im.
Mikołaja Kopernika, Toruń 2000, s. 485-497.
18. Польские театры в дореволюционной Москве (Polskie teatry w
przedrewolucyjnej Moskwie), «Новая Польша» 2001, №1, с. 64-71.
19. Świadkowie i świadectwa. Polska recepcja Meyerholda do roku 1939,
„Pamiętnik Teatralny”, 2001, zeszyt 3-4, s. 49-77.
20. Gry z przeszłością. Uwagi na marginesie Festiwalu Złota Maska, „Dialog”,
2004, nr 7, s. 176-185.
21. Прозрачное тело и тело-материя (Ришард Чесляк – «Стойкий проинц»
в спектакле Ежи Гротовского и Валери Древиль – «Медея» в спектакле
Анатолия Васильева) (Ciało przezroczyste i ciało-materia (Ryszard Cieślak –
Książę Niezłomny w spektaklu Jerzego Grotowskiego i Valérie Dréville – Medea w
spektaklu Anatolija Wasiljewa), [w:] Телесный код в славянских культурах,
ответственный редактор Н. Злыднева, Институт славяноведения РАН, Моskwa
2005, с. 185-198.
22. Kto i dlaczego nie wystawiał Czechowa w Rosji?, [w:] Czechow 100 lat później,
pod red. Wasilija Szczukina i Dariusza Kosińskiego, Wydawnictwo Uniwersytetu
Jagiellońskiego, Kraków 2005, s. 57-69 [artykuł w wersji poprawionej i zmienionej
stanowi fragment rozdziału Ciężar dziedzictwa, czyli jak wystawiać Czechowa w
Rosji? w książce Teatr rosyjski XX wieku wobec tradycji. Kontynuacje, zerwania
transformacje].
23. Dawida Borowskiego sztuka transformacji, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”
(Kraków), 2005, nr 67-68, s. 119-121 [artykuł w wersji poprawionej i zmienionej
stanowi fragment rozdziału Awangarda w teatrze radzieckim i rosyjskim XX wieku w
książce Teatr rosyjski XX wieku wobec tradycji. Kontynuacje, zerwania
transformacje].
24. Lew Dodin i jego dom, cz. 1, „Didaskalia. Gazeta Teatralna” (Kraków), 2005, nr
65-66, s. 116-121; cz. 2, idem, 2006, nr 70, s. 94-99 [obie części tekstu stały się
podstawą rozdziału Lew Dodin – miedzy studiem a teatrem reżyserskim w książce
Teatr rosyjski XX wieku wobec tradycji. Kontynuacje, zerwania transformacje, s.
235-269].
25. Опасни игри. За младата генерация руски драматурзи и режисьеры
(Niebezpieczne gry. O młodej generacji rosyjskich dramaturgów i reżyserów), przeł.
B. Olszewska, «Гестус. Театрален алманах», ред. В. Гюлева и М. Праматарова,
Фондация «Идея за театър», Sofia 2006, с. 107-121 [przekład na bułgarski
artykułu: Gry z przeszłością. Uwagi na marginesie Festiwalu Złota Maska, zob.
punkt 20].
26. Od studia do „małego” teatru, [w:] Teatr małych form – konwencje i zjawiska,
pod red. Jana Ciechowicza, Szczecin 2006, s. 73-94 [artykuł w wersji poprawionej i
zmienionej stanowi fragment rozdziału Ewolucja studiów i laboratoriów teatralnych
w XX wieku w książce Teatr rosyjski XX wieku wobec tradycji. Kontynuacje,
zerwania transformacje].
27. Ciało Medei i Puszkin. Wasiljew wobec Grotowskiego. Szkic do tematu,
„Didaskalia. Gazeta Teatralna” (Kraków), 2006, nr 71, s. 72-75.
28. Третья студия МХАТ после смерти Вахтангова (Trzecie Studio MChAT
po śmierci Wachtangowa), «Театр» (Москва) 2007, №29, с. 144-153 [jest to
rosyjski przekład rozdziału z książki: Klasztory i laboratoria. Rosyjskie studia
teatralne: Stanisławski, Meyerhold, Sulerżycki, Wachtangow, słowo/obraz terytoria,
Gdańsk 2003].
29. „Półtoraoki strzelec” z ulicy Srietienka, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”
(Kraków), 2007, nr 78, s. 7-8.
30. Teatr pod gwiazdami. O nowej architekturze teatralnej w Rosji, „Teatr”
(Warszawa), 2007, nr 1 [artykuł w wersji poprawionej i zmienionej stanowi fragment
rozdziału Awangarda w teatrze radzieckim i rosyjskim XX wieku w książce Teatr
rosyjski XX wieku wobec tradycji. Kontynuacje, zerwania transformacje].
31. Русские контексты творчества Тадеуша Кантора (Rosyjskie konteksty
twórczości Tadeusza Kantora), «Вопросы театра/ Proscaenium”, nr 1-2,
Государственный институт искусствознания, Моskwa 2008, с. 301-316.
32. Ewolucja widowisk masowych w Związku Radzieckim (od roku 1917 do lat
trzydziestych), „Konteksty. Polska Sztuka Ludowa”, 2008, nr 2 (281), s. 154-175.
33. Ślady „Dybuka” w teatrze Tadeusza Kantora, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”
(Kraków), 2008, nr 83, s. 103-110 [poprawiony wariant tekstu został opublikowany
pod tym samym tytułem w: Jewgienij Wachtangow – co zostaje po artyście teatru?,
wstęp, kronika, redakcja K. Osińska, Instytut im. Jerzego Grotowskiego, Wrocław
2008, s. 308-33].
34. Michaił Czechow w Polsce, „Pamiętnik Teatralny" 2009, nr 1-2, s. 107-128
[współautor: Zbigniew Osiński]. Przekład na język francuski Diffusion différée de la
méthode Tchekhov en Pologne, [w:] Milhaïl Tchekhov / Michael Chekhov de
Moscou à Hollywood du théâtre au cinéma, sous la direction Marie-Christine
Autant-Mathiu, L’Entretemps éditions, Montpelier 2009, s. 317-332.
35. Diffusion différée de la méthode Tchekhov en Pologne, [w:] Milhaïl Tchekhov
/ Michael Chekhov de Moscou à Hollywood du théâtre au cinéma, sous la direction
Marie-Christine Autant-Mathiu, L’Entretemps éditions, Montpelier 2009, s. 317-332
[współautor: Zbigniew Osiński; tekst ten jest przekładem artykułu wymienionego w
punkcie 34].
36. Polskie życie muzyczne w Moskwie (1915-1916), „Muzykalia" 2010, nr IX,
zeszyt
rosyjski
1pismointernetowe:http://www.demusica.pl/?Pismo_Muzykalia:Muzykalia_IX%2FZ
eszyt_rosyjski_1
37. The Solitude of Theatre. Meeting with Anatoli Vassiliev in Kraków, led and
introduced by Katarzyna Osińska, "Polish Theatre Perspectives", Wyd. Instytut im.
Jerzego Grotowskiego, Wrocław, 2010, s. 257-271.
38. Груз наследства (Ciężar dziedzictwa), «Вопросы театра/Prosceanium», 2010,
nr 3-4, Государственный институт искусствознания, Moskwa, 2010 [rosyjski
przekład rozdziału Ciężar dziedzictwa, czyli jak wystawiać Czechowa w Rosji? z
książki Teatr rosyjski XX wieku wobec tradycji. Kontynuacje, zerwania
transformacje, słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2009, s. 207-234].
39. Ewolucja radzieckich widowisk masowych, [w:] Teatr masowy - teatr dla mas,
red. Małgorzata Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2011, s. 207-240
[książkowy przedruk tekstu opublikowanego w „Konteksty. Polska Sztuka Ludowa”
– zob. punkt 32].
40. Театральная картотека: Путеводитель по польской сцене ХХ века
(Kartoteka teatralna: przewodnik po polskiej scenie XX wieku), «Театр» (Moskwa),
2012, nr 5, s. 8-41.
41. Radziecka awangarda: między akademizmem a socrealizmem, „Muzykalia”
2012,
nr
14,
zeszyt
rosyjski
2,
http://www.demusica.pl/cmsimple/images/file/osinska_muzykalia_14_2.pdf
42. Дон Кихот в инсценировке М.А. Булгакова: некоторые вопросы
истолкования романа (Don Kichot w adaptacji Michaiła Bułhakowa: niektóre
problemy interpretacji powieści), [w:] Митхаил Булгаков, его время и мы/ Michaił
Bułhakow, jego czasy i my, praca zbiorowa pod red. G. Przebindy i J. Świeżego przy
współpracy D. Kliabanaua, wydawnictwo „Scriptum”, Kraków 2012 , s. 525-536.
43. Don Kichot jako rosyjska idée fix, „Literatura na Świecie”, 2012, nr 11-12, s.
357-369 [artykuł recenzyjny z książki: В.Е. Багно, Дон Кихот в России и русское
догкихотствo (Don Kichot w Rosji i rosyjski donkichotyzm), Наука, СанктПетербург 2009].
44. Свидетели и свидетельства. Восприятие Мейерхольда в Польше до 1939
года (Świadkowie i świadectwa. Recepcja Meyerholda w Polsce do 1939 roku),
«Вопросы театра/Prosceanium» 2012, nr 3-4б, s. 245-263.
45. A l’origine de l’utopie des studios. Le rôle de Soulerjitski, [w:] Créer,
ensemble: Points de vue sur les communautés artistiques (fin du XIXe - XXe siècles),
sous la direction de Marie-Christine Autant-Matthieu, L’Entretemps éditions,
Montpelier 2013, s. 243-259.
Artykuły popularnonaukowe, recenzje książek i spektakli, omówienia:
1. Deifikacja carów, „Odra”, 1993, nr 3 [rec. książki: B. Uspienski, W. Żywow, Car i
Bóg: semiotyczne aspekty sakralizacji monarchy w Rosji, Warszawa 1992].
2. Nowe „Martwe dusze” u Walerego Fokina, „Teatr”, 1994, nr 6, s. 6.
3. Czas Osipa, „Teatr”, 1994, nr 7/8, s. 43.
Październik teatralny 1994 roku, „Teatr”, 1995, nr 1, s. 20-23.
Powarska 20, „Teatr”, 1995, nr 5, s. 42.
Szkoły teatralne w Moskwie, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1995, nr 7, s. 32.
O Rosji – bez rusycystów [V Światowy Kongres Studiów nad Europą Środkową i
Wschodnią, Warszawa, sierpień 1995], „Literatura na Świecie”, 1995, nr 7.
8. Festiwal dla ludzi (MALTA), „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1996, nr 15, s. 43-45.
9. Puszkin, „Teatr”, 1996, nr 6, s. 38-39.
10. Moskiewskie żegnanie Brodskiego, „Literatura na Świecie”, 1996, nr 3.
11. Jelena Chodunowa, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1997, nr 17, s. 47.
12. Czechow, Sachalin i jego polskie edycje, „Literatura na Świecie”, 1997, nr 1-2, s.
413-412 [rec. ks.: A. Czechow, Sachalin. Notatki z podroży, Warszawa 1995].
13. Kronika rosyjskiego futuryzmu, „Literatura na Świecie”, 1997, nr 10-11 [rec. ks.: B.
Liwszyc, Półtoraoki strzelec, Warszawa 1995].
14. Festiwal i festyn (Festiwal im. Czechowa, Moskwa), „Didaskalia. Gazeta Teatralna”
1998, nr 27, s. 59-61.
15. Niechęć do biedy, „Kontrapunkt. Magazyn Kulturalny Tygodnika Powszechnego”
(Kraków), 1998, nr 6/7 (24/25).
16. Palec do Kontaktu (Starucha–2 A. Wwiedenskiego i D. Charmsa, reż. O.
Koršunovas), „Dialog”, 1998, nr 8, s. 133-134.
17. Taniec na wulkanie. Wokół festiwalu „Nieoficjalna Moskwa”, „Didaskalia. Gazdeta
Teatralna”, 1999, nr 33, s. 49-54.
18. Miserere (Makbet w reż. E. Nekrošiusa), „Teatr”, 1999, nr 7/8/9, s. 9-10.
19. Zyski i straty (Festiwal NET, Moskwa), “Didaskalia. Gazeta Teatralna”, grudzień
1999, nr 34, s. 42.
20. Przewodnik po nieoficjalnej Moskwie, “Literatura na Świecie”, 1999, nr 12, s. 272283 [rec. ks.: Неофициальная Москва. Гид, каких не было, Москва 1999].
21. Postscriptum, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1999, nr 34, s.106 [rec. ks.:
Неофициальная Москва. Гид, каких не было, Москва 1999].
22. Wiosna w Moskwie (Festiwal Złota Maska w Moskwie, 12-26 marca 2000),
„Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2000, nr 36, s. 72-76.
23. Wstęp do katalogu Nowa dramaturgia rosyjska, Centrum Dramaturgii – Teatr Polski
w Poznaniu, Poznań 2001, s. 5-6.
24. Triumf Meyerholda („Meyerhold. La mise en scène dans le siècle”. Paris, 612.11.2000) , „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2001, nr 41, s. 34-36.
25. Ekspansja tańca, „Didaskalia.Gazeta Teatralna”, 2001, nr 42, s. 91-93.
26. Moskwa-Petersburg-Moskwa, „Literatura na Świecie” 2001, nr 10-11, s. 346-352.
27. Jeśli nie o nowe formy chodzi, to o co?(A. Czechow, Mewa, Deutsches
Schauspielhaus w Hamburgu, reż. S. Pucher), „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2001,
nr 46, s. 5-6.
28. Habima: między misją a sztuką, „Dialog” 2001, nr 12, s. 157-167 [rec. książki: В.
Иванов, Русские сезоны театра Габима, Москва 1999].
29. Rosja: czas na zmiany, „Didaskalia. Gazeta Teatralna” 2002, nr 49/50, s. 91-95.
30. Eksperyment na Czechowie (Eksperyment: „Czajka”, reż. A. Żołdak, Państwowy
Teatr Narodów w Moskwie), „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2002, nr 49/50, s. 4345.
31. Rosja jako temat (Festiwal Teatralny Złota Maska, Moskwa, 2003), „Didaskalia.
Gazeta Teatralna”, 2003, nr 54/55/56, s. 146-150.
32. Odkrywanie Rosji: Jekaterynburg, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2003, nr 57, s.
100-104.
4.
5.
6.
7.
33. Страсти и медитации. София Губайдулина на "Варшавской осени" (Festiwal
Warszawska Jesień, 2003), «Культура» (Moskwa), 16 - 22 октября 2003, nr 40.
34. Территория Варшава. Гжегож Яжина поставил спектакль на вокзале,
«Культура» (Moskwa), 27 ноября - 3 декабря 2003, nr 46.
35. Grotowski in Russian, “Le Théâtre en Pologne - The Theatre in Poland”
(Warszawa), 2003, nr 3-4.
36. Planeta Prospera. Planeta Grzegorzewski w Teatrze Narodowym, „Didaskalia”,
2004, nr 59/60, s. 9;
37. Театральный космос Гжегожевского, przekład Т. Замаховой, «Петербургский
театральный журнал», 2004, nr 36.
38. Campowy moralitet (The Rake’s Progress I. Strawińskiego, Teatr Bolszoj, reż. D.
Czerniakow, Moskwa), „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2004, nr 61/62, s. 115-117.
39. Eduard Koczergin, „Teatr”, 2004, nr 9, s. 44-55.
40. Wojna w piaskownicy (Osada J. Griszkowca, MChAT im. Czechowa, Moskwa) ,
„Dialog”, 2004, nr 2-3, s. 251-252.
41. Klonowanie sztuki (Dzieci Rozentala L. Diesiatnikowa, reż. E. Nekrošius, Teatr
Bolszoj, Moskwa), „Teatr”, 2005, nr 4-6, s. 96-98.
42. Отцы и дети обетованной земли (Festiwal Dialogu Czterech Kultur, Łódź, 2008),
„Культура” (Moskwa), 23-29 октября 2008, nr 41.
43. Dwie Alicje i Pan Czas (Alicja, reż. Paweł Miśkiewicz, Teatr Dramatyczny w
Warszawie), „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2008, nr 88.
44. Grossman i Płatonow w teatrze, czyli o przeszłości krytycznie i sentymentalnie,
„Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2008, nr 85/86, s. 71-74.
45. Переписанный Пушкин на бочках нефти («Борис Годунов». По мотивам А.
Пушкина и М. Мусоргсого, Teatr Dramatyczny, Warszawa. Режиссер А.
Могучий), «Петербургский театральный журнал» (Petersburg), 2008, nr 4, s. 5354 (skrócony wariant tekstu pt. Андрей Могучий поставил в Варшаве «Бориса
Годунова» został opublikowany w na stronie internetowego pisma
http://www.openspace.ru/theatre/projects/106/details/3702/)
Wywiady:
1. Odpowiedź Stanisławskiemu. Z Anatolijem Wasiljewem rozmawia Katarzyna
Osińska, „Teatr”, 1995, nr 5, s. 43-46.
2. Szkoły teatralne w Moskwie, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1995, nr 7, s. 32.
3. Szkoła jako indywidualna droga. Z Piotrem Fomienko rozmawia Katarzyna Osińska,
„Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1995, nr 7, s. 32-34.
4. Aktor musi być uniwersalny. Z Andriejem Drozninem rozmawia Katarzyna Osińska,
„Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1995, nr 7, s. 34-35.
5. Reżyserzy i aktorzy GITIS-u. Zapis wypowiedzi Siergieja Żenowacza, „Didaskalia.
Gazeta Teatralna”, 1995, nr 7, s. 36.
6. Mrożek z perspektywy Rosji. Z Aloną Karaś rozmawia Katarzyna Osińska, „Teatr”,
1995, nr 9, s. 41-42.
7. Zmęczony Zachedryński. Z Aleksandrem Fieklistowem rozmawia Katarzyna
Osińska, , „Teatr”, 1995, nr 9, s. 42.
8. Wszyscy jesteśmy trudnymi ludźmi. Z Leonidem Chejfecem rozmawia Katarzyna
Osińska, „Teatr”, 1996, nr 5, s. 37-38.
9. Od Taganki do Pokrowki. Z Siergiejem Arcybaszewem rozmawia Katarzyna
Osińska, „Teatr”, 1996, nr 12, s. 36-38.
10. Czym jest laboratorium? Z Nikołajem Czindiajkinem rozmawia Katarzyna Osińska,
„Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1996, nr 12, s. 42-43.
11. Czysta przestrzeń duchowa. Z Igorem Popowem rozmawia Katarzyna Osińska,
„Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1997, nr 19-20, s. 93-94.
12. Z sadu do pałacu. Z Borisem Juchananowem i Jurijem Charikowem rozmawia
Katarzyna Osińska, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 1998, nr 25/26, s. 111-114.
13. Teatr to piękny sad. Z Rimasem Tuminasem rozmawiają Malwina Głowacka,
Katarzyna Osińska, Aleksandra Rembowska, „Teatr”, 1998, nr 4, s. 13-11-13.
14. O dzieciństwie na Litwie, „Makbecie” i Skandynawach. Z Kamą Ginkasem
rozmawia Katarzyna Osińska, „Teatr” , 1998, nr 9, s. 40-44.
15. Kąsać czy lizać. Z Olegiem Kulikiem rozmawiają Katarzyna Osińska i Maryla
Zielińska, “Didaskalia”, luty 2000, nr 35, s. 47-53.
16. Coraz rzadziej mówię „ja”. Z Jewgienijem Griszkowcem rozmawia Katarzyna
Osińska, „Dialog”, 2000, nr 12, s. 118-122 [przedruk fragmentu rozmowy w: Nowa
dramaturgia rosyjska, Centrum Dramaturgii – Teatr Polski w Poznaniu, Poznań
2001];
17. „Это до сих пор является лучшим воспоминанием...”, Беседу с Эрвином
Аксером ведет Катажина Осиньская, «Петербургский театральный журнал»,
2003, nr 32, s. 66-68.
18. Od małego byłem pomysłowy. Z Eduardem Koczerginem rozmawia Katarzyna
Osińska, „Teatr”, 2004, nr 9, s. 46-51.
19. Leningrad. Rozmowa z Ewą Starowieyska i Erwinem Axerem, „Notatnik
Teatralny”, 2005, nr 36-37, s. 154-161.
20. Nie przeszkadzać za bardzo aktorowi. Z Lwem Dodinem rozmawia Katarzyna
Osińska „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2005, 65-66, s. 121-123.
21. Pytania do „Medei”. Z Anatolijem Wasiljewem rozmawia Katarzyna Osińska,
„Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2006, nr 76, s. 16-17.
22. Nie żałuję, że zbudowałem ten teatr. Z Anatolijem Wasiljewem rozmawia Katarzyna
Osińska, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2007, nr 78, s. 8-11.
23. Teatr u boga. Z Anatolijem Wasiljewem rozmawia Katarzyna Osińska, „Didaskalia.
Gazeta Teatralna” 2010, nr 95, s. 109-111.
Udział w dyskusjach:
1. Płatonow po polsku. Dyskusja redakcyjna z udziałem: H. Chłystowskiego, A.
Drawicza, T. Komendanta, K. Osińskiej, A. Pomorskiego, R. Śliwowskiego,
„Literatura na Świecie”, 1996, nr 7, s. 116-157.
2. Natchniona lekkość. Don Juan albo „Kamienny gość i inne wiersze – lekcje Anatolija
Wasiljewa. Rozmawiają: G. Niziołek, K. Osińska. M. Zielińska, „Didaskalia. Gazeta
Teatralna”, 1997, nr 19/20, s. 93-94.
3. O nowym przekładzie „Fausta”. Dyskusja redakcyjna z udziałem: J. St. Burasa, M.
Dziewulskiej, J. Ekiera, A. Kopackiego, M. Łukasiewicz, K. Osińskiej, „Literatura na
Świecie”, 1998, nr 11-12.
4. Польша думает за нас (Polska myśli za nas). Z Katarzyną Osińską rozmawiali Olga
Gałachowa, Irina Murawjowa, Pawieł Tichomirow, «Дом актера. Газета о театре»
(Moskwa, 2004, nr 93, s. 12-13.
5. Мифы надо держать на виду. Польский и русский театр: история, память,
забвение (Mity trzeba mieć na oku. Teatr polski i rosyjski: historia, pamięć,
zapomnienie). Zapis dyskusji „okrągłego stołu” z udziałem Katarzyny Osińskiej
(prowadząca), Borisa Dubina, Dariusza Kosińskiego, Grzegorza Niziołka, Piotra
Gruszczyńskiego, Natalii Jakubowej, Mariny Dawydowej, Władimira Salnikowa,
Krzysztofa Warlikowskiego, Grzegorza Laszuka, Konstantina Bogomołowa, Jeleny
Grieminy, Maksima Kuroczkina oraz Adama Pomorskiego (gość specjalny),
«Искусство кино», изд. Министерство Культуры РФ, 2011, nr 7, s. 89-104.
Przekłady:
1. L. Szilárd, „Dzieciństwo Luvers” – laboratorium nowej powieści, „Literatura na
Świecie”, 1986, nr 3, s. 115-134 [przekład opublikowany pod nazwiskiem: Jończyk
Katarzyna].
2. Kuprijanow, Aleksander Błok i Maksymilian Wołoszyn, „Literatura na Świecie”, 1986,
nr 3, s. 321-329, [przekład opublikowany pod nazwiskiem: Jończyk Katarzyna].
3. W.N. Komissarow, Pewne aspekty rozwoju teorii przekładu w chwili obecnej,
„Literatura na Świecie”, 1986, nr 3, s. 340-349, [przekład opublikowany pod
nazwiskiem: Jończyk Katarzyna].
4. S. Gonczarenko, Typologia przekładów poetyckich a krytyka literacka, „Literatura na
Świecie”, 1986, nr 3, s. 350-357, [przekład opublikowany pod nazwiskiem: Jończyk
Katarzyna].
5. A. Waksberg, Procesy, „Dialog”, 1988, nr 10, s. 97-107.
6. J. Gierasimow, Stukanie do drzwi, „Literatura na Świecie”, 1989, nr 5-6, s. 275-341.
7. A. Wasiliew, Modena, „Odra”, 1991, nr 5, s. 72 [przekład opublikowany pod
nazwiskiem: Jończyk Katarzyna];
8. M. Turowska, Czy CAMP potrzebny jest ubogim? O teatrze Romana Wiktiuka,
„Literatura na Świecie”, 1994, nr 12.
9. M. Turowska, Andriej Tarkowski: przedwczesny „Hamlet”, „Kwartalnik Filmowy”,
1995, nr 9-10.
10. M. Lipowiecki, Nowy „moskiewski” styl, „Literatura na Świecie”, 2001, nr 10-11, s.
294-315.
11. Próba nie-teatru. Z Anatolijem Wasiljewem rozmawiają Gleb Sitkowski i Olga
Romancowa, „Didaskalia. Gazeta Teatralna”, 2002, nr 47, s. 20-22.
12. E. Koczergin, Legenda Wyspy Pietrowskiej, „Teatr”, 2004, nr 9, s. 52-55.
13. W. Meyerhold, O występach gościnnych Mei Lanfanga w Moskwie, [w:] Mei Lanfang.
Mistrz opery pekińskiej, pod red. G. Ziółkowskiego i E. Guderian-Czaplińskiej,
Ośrodek Badań Twórczości Jerzego Grotowskiego i Poszukiwań TeatralnoKulturowych, Wrocław 2005, s. 167-171.
14. Władysław Iwanow, Ekstatyczny teatr Jewgienija Wachtangowa, „Didaskalia. Gazeta
Teatralna”, luty 2008, nr 83, s. 91-103 (tekst ten został przedrukowany w książce
Jewgienij Wachtangow – co zostaje po artyście teatru?, wstęp, kronika, redakcja K.
Osińska, Instytut im. Jerzego Grotowskiego, Wrocław 2008, s. 247-293).
15. N. Lindovská, Jewgienij Wachtangow i Michaił Czechow, albo Żenia i jego malutki
fantom, [w:] Jewgienij Wachtangow – co zostaje po artyście teatru?, wstęp, kronika,
redakcja K. Osińska, Instytut im. Jerzego Grotowskiego, Wrocław 2008, s. 189-209.
Hasła słownikowe:
Izaak Babel, Aleksander Błok [w:] Leksykon pisarzy świata XX wieku, Fundacja „Literatura
Światowa”, Warszawa 1997, s. 49-50, 90-91.

Podobne dokumenty