Dear All,
Transkrypt
Dear All,
Uczelnie partnerskie filologii francuskiej w programie Erasmus 2012/2013 Miejscowość AVIGNON AIX-enPROVENCE BORDEAUX 3 CLERMONTFERRAND Nazwa uczelni Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse Université de Provence Aix Marseille Université Michel de Montaigne Université Blaise Pascal CORTE (Korsyka) Université de Corse GENÈVE Université de Génève GRENOBLE 3 LAUSANNE Université Stendhal Université de Lausanne LILLE 3 Université Gaulle LOVERVAL (Belgia) Haute-École Europe LYON 3 Université Jean Moulin Charles de Charloi- MONTPELLIER Université Paul Valery 3 NICE Université de Nice-Sophia Antipolis ORLEANS Université d’Orléans PARIS 5 PARIS 12 Université René Descartes Université Val-de-Marne Ilość miejsc 2 (w tym doktoranci) 2 Adres internetowy www.univ-avignon.fr 2 (w tym doktoranci) 5 - Lettres 2 – Communication (w tym doktoranci) 1 (dla osoby mówiącej po włosku, pod warunkiem, że zostanie wolne miejsce italianistom) 1 (w tym doktorant) (najchętniej dla mediewisty) 2 1 (jeśli uda się przedłużyć) 2 (najlepiej dla traduktologów) 2 (w tym doktoranci) (szkoła licencjacka o profilu pedagogicznym) 2 (w tym doktoranci) 2 (w tym doktoranci) 2 (w tym doktoranci) 5 – Linguistique 5 – Lettres 2 2 (w tym doktoranci) Pierwszeństwo www.u-bordeaux3.fr www.up.univ-mrs.fr www.univbpclermont.fr www.univ-corse.fr www.unige.ch www.u-grenoble3.fr www.unil.ch www.univ-lille3.fr www.hece.eu www.univ-lyon3.fr www.univ-montp3.fr www.unice.fr www.orleans.fr www.univ-paris5.fr www.univ-paris12.fr PERPIGNAN Université Via Domitia POITIERS Université de Poitiers SORIA Universidad de Valladolid mają studenci III roku pragnący realizować program podwójnego magisterium 2 (w tym doktoranci) 2 studentów 1 doktorant 2 (w tym doktoranci) (dla traduktologa mówiącego po hiszpańsku) www.univ-perp.fr www.univ-poitiers.fr www.uva.es Uczelnie partnerskie filologii hiszpańskiej w programie Erasmus 2012/2013 Nazwa uczelni Universudad de Alcala Universidad de Alicante Universidad de Almería U. Autonoma de Barcelona U. de Cordoba U. de Granada (Filología, Traducción) Universidad de La Laguna U. Las Palmas de Gran Canaria U. Complutense de Madrid Universidad de Murcia Universidad de Oviedo U. de Santiago de Compostela U. Pablo de Olavide, Sevilla Universidad de Valencia Universidad de Vic (Filología, Traducción) Universidad de Vigo Bielefeld (Niemcy) Liczba miejsc 2 2 2 3 2 3 1 2 2 2 2 2 2 3 4 2 2 Uczelnie partnerskie filologii portugalskiej w programie Erasmus 2012/2013 Nazwa uczelni Universidade de Coimbra Universidade de Lisboa Universidade do Porto Universidade do Algarve, Faro Liczba miejsc 3 2 2 1 Uczelnie partnerskie filologii rumuńskiej w programie Erasmus 2012/2013 CLUJ-NAPOCA, Universitatea Babes-Bolyai, 1 miejsce na 6 miesięcy JASSY, Universitatea Alexandru Ioan Cuza, 2 miejsca po 1 semestrze Uczelnie partnerskie filologii włoskiej w programie Erasmus 2012/2013 Nazwa uczelni Università di l’Aquila Università di Bari Università di Bologna Università di Cagliari Università di Catania Università di Cosenza Università di Ferrara Università di Firenze Università di Foggia Università del Salento, Lecce Università di Macerata U. Cat. Sacro Cuore di Milano Universita di Napoli „Orientale” Università di Padova "Il Bo" Università di Parma Università di Pavia Università di Perugia Università di Pisa Università di Roma La Sapienza Università di Roma Tor Vergata Università di Salerno Università di Siena per Stranieri Università di Torino Università di Trieste Università di di Udine Liczba miejsc 2 5 2+2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2+4 3 2+2 5 2 2 2 5 2 1 2 2