Hennef Tourismus
Transkrypt
Hennef Tourismus
Translation / Traduction / Tłumaczenia Hennef Hennef my city ma ville moje miasto FURTHER INFORMATION, CITY TOURS, TRAILS AND MORE INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES, VISITES GUIDÉES, RANDONNÉES ET AUTRES ACTIVITÉS DALSZE INFORMACJE, ZWIEDZANIE Z PRZEWODNIKIEM, PIESZE WYCIECZKI I WIĘCEJ City of Hennef – Tourist Information * Stadt Hennef- Office du Tourisme * Informacja Turystyczna Miasta Hennef Frankfurter Str. 97, 53773 Hennef, Tel. 02242 / 19 433, www.hennef.de/tourismus Imprint / Mentions Légales/ Stopka Redakcyjna Issuer / Éditeur / Wydawca City of Hennef – The Mayor / Ville de Hennef – La Maire / Urzad Miasta Hennef - Burmistrz Frankfurter Str. 97 53773 Hennef www.hennef.de Compilation / Rédaction / Redakcja Press and Public Relations Office / Service des relations presse – relations publiques / Biuro prasowe i PR przy Dominique Müller-Grote Translations / Traduction / Tłumaczenia BRANCO® Fachübersetzungen & Sprachkommunikation Aennchenplatz 1, Bonn-Bad Godesberg Printing / Impression / Druk Rautenberg Media & Print Verlag KG, Troisdorf August / Août / Sierpien 2009 Dear Reader, Many slogans, one city – Hennef. City of 100 villages. City of sport. Youngest city in the region. Welcoming to children and families. Our city is versatile and colourful - thanks to its people. Although Hennef has only existed in its current form since the boundary modification of 1969, all who live here share a sense of belonging to Hennef. We also have very close ties with our villages, hamlets and districts. Nothing happens in Hennef without the village communities. Villages are one aspect of our region, while the urban centre with its manifold shopping opportunities and the excellent infrastructure of our commercial zones are others. Located in the Cologne/Bonn region, we are part of the largest economic area at the heart of Europe. This brochure will show you all of the diversity our city has to offer. You will see that Hennef is not just worth a visit – it’s a great place to live. The people of Hennef themselves are the principal reason for this – their tolerance, cosmopolitan view of the world and typical Rhenish geniality ensure quick friendships are struck up with visitors and new arrivals to the region alike. In this spirit, welcome to Hennef! Whether you are planning a short break or a move here – I’m delighted in your interest. Yours, Klaus Pipke, Mayor Chères lectrices, chers lecteurs, Drodzy Czytelnicy, De nombreuses évocations, une seule ville : Hennef, ville des 100 villages. Hennef, ville sportive. Hennef, ville la plus jeune de la région. Hennef, ville aux aménagements favorables pour les enfants et les familles. Ville colorée aux multiples facettes. Bien entendu, c’est à ces citoyennes et citoyens que la ville doit son atmosphère. Certes, Hennef, dans sa configuration actuelle, n’existe que depuis 1969, année de la réorganisation des communes, mais le sentiment d’être un habitant de Hennef est partagé par tous ses concitoyens. En même temps, un lien très fort nous unit également à nos villages, hameaux et quartiers. À Hennef, tout repose sur les communautés villageoises. Il y a d’une part les villages et d’autre part le centre urbain, avec ses nombreuses rues commerçantes et l’excellente infrastructure de nos zones industrielles. Situés dans la région Cologne Bonn, nous sommes partie intégrante d’une importante plaque tournante économique située en plein cœur de l’Europe. Cette brochure a pour vocation de vous présenter, à vous, nouveaux arrivants, toute la diversité de notre ville. Vous verrez : Hennef ne vaut pas seulement le détour, mais vivre à Hennef vous apportera également de nombreux avantages. Ce que la ville doit, encore une fois, à ces concitoyens : tolérants, ouverts sur le monde et dotés de cette fameuse cordialité rhénane, ils accueillent chaleureusement leurs invités et se lient rapidement d’amitié avec eux. Dans ce sens, nous vous souhaitons la bienvenue à Hennef. Que votre séjour soit très bref ou que vous souhaitiez vous installer chez nous : Je suis ravi que vous soyez parmi nous. Hennef to miasto, o którym można powiedzieć wiele - miasto stu wsi, miasto sportu i najmłodsze miasto w całym regionie, a także miasto przyjazne dzieciom i miasto absolutnie prorodzinne, miasto charakteryzujące się wielką różnorodnością i miasto pełne kolorów. To wszystko zawdzięczamy oczywiście naszym mieszkańcom. Wprawdzie Hennef w obecnej formie istnieje dopiero od reformy komunalnej w 1969 roku, ale wspólne poczucie bycia obywatelem Hennef łączy jego wszystkich mieszkańców bez wyjątku. Hennef jest również bardzo związane z położonymi w jego granicach wioskami, osadami i osiedlami, gdyż bez tworzących je wspólnot nasze miasto nie mogłoby się rozwijać ani normalnie funkcjonować. Tutejsze osady i wsie to jedno oblicze Hennef, a zurbanizowane centrum z licznymi sklepami i wielostronną infrastrukturą terenów przemysłowych to drugie, zupełnie przeciwstawne oblicze naszego miasta. Dzięki swojemu położeniu w obrębie zespołu urbanistycznego, jaki tworzą miasta Kolonia i Bonn, jesteśmy częścią wielkiej, tętniącej życiem aglomeracji w samym sercu Europy. W niniejszej broszurze staramy się przybliżyć czytelnikom różnorodność naszego miasta oraz przekonać ich, że nasze miasto nie tylko warto odwiedzić, ale także w nim zamieszkać. Mieszkańcy Hennef są tolerancyjni, otwarci oraz znani z serdeczności typowej dla mieszkańców Nadrenii, a także bardzo szybko nawiązują znajomości i przyjaźnie zarówno z przyjezdnymi jak i z nowymi mieszkańcami. W tym duchu pragnę serdecznie powitać w naszym mieście, niezależnie od tego, czy celem Państwa wizyty jest jedynie krótki pobyt czy też osiedlenie się w Hennef na stałe, i bardzo się cieszę, że zaszczycili nas Państwo swoją obecnością. Klaus Pipke, Maire Z poważaniem, Burmistrz Klaus Pipke Timber frame-work in Hennef-Weldergoven Les maisons à colombage de Hennef-Weldergoven Szachulcowy budynek w Hennef-Weldergoven 100 Villages Les cent villages Miasto stu wsi A common expression in the area states that Hennef is the “City of 100 Villages”. There are indeed some 100 villages and hamlets dotted throughout the scenic countryside surrounding the city (22,000 inhabitants) and the second centre, Uckerath (3,100 inhabitants), from Altglück with one inhabitant and Bödingen with 400 to Weingartsgasse with 200. The town of Blankenberg is also counted as one of these villages, along with Geistingen, steeped in tradition, and the formerly independent municipality of Lauthausen. 46,000 people live in all of these districts put together, spread out over 106 square kilometres at the start of the Sieg valley estuary between the Bergisches Land region, Rhenish Bay and the Siebengebirge and Westerwald mountain ranges. Hennef as it is today was formed from three former municipalities (Uckerath, Lauthausen and Hennef ) in the boundary modification of 1969. Since 1934, Hennef has borne the byname (Sieg) after its own in brackets and has been recognised as a city since 1981. To this day, Hennef is a captivating mix of urban flair and rural charm. Active community life in the city is supported by more than 300 clubs and associations, including at least 50 sports clubs with over 11,000 members put together. The city centre, with its boulevard-style “Frankfurter Strasse” main shopping district, the centres of Uckerath and Geistingen and the commercial zones are all important hubs for the people of Hennef and many living in the surrounding hinterland. The historical cultural landscape of the lower Sieg valley and town of Blankenberg-Bödingen which has evolved over the centuries and the many trekking and biking trails and bridle paths are some of the best tourist destinations North Rhine-Westphalia has to offer. Hennef est la « ville des cent villages » comme on l’appelle communément dans la région. Et en effet : aux alentours du centre névralgique, comptant 22 000 habitants et de la seconde ville avec ses 3 100 habitants se situe toute une constellation de quelque 100 villages et hameaux au paysage pictural, de Altglück, avec son seul et unique habitant, en passant par Bödingen et ses 400 âmes, jusqu’à Weingartsgasse, où résident 200 personnes. La ville de Blankenberg fait également partie de ces villages, de même que Geistingen, très riche en traditions ainsi que la commune autrefois indépendante de Lauthausen. Le nombre d’habitants de toutes les communes réunies s’élève à 46 000 personnes. Cette constellation s’étend sur une superficie de 106 kilomètres carrés, au pied de la vallée de l’embouchure de la Sieg, bercée entre le massif montagneux du Bergisch Land, la baie rhénane, les sept montagnes et la forêt du Westerwald. La ville de Hennef telle qu’on la connaît aujourd’hui est née du regroupement, survenu lors de la réorganisation communale de 1969, de trois anciennes communes : Uckerath, Lauthausen et Hennef. Depuis 1934, la commune porte également le nom du fleuve « Sieg » placé entre parenthèses et depuis 1981, Hennef a acquis le statut de ville. Ce qui fait le charme de Hennef, jusqu’à aujourd’hui, c’est ce mélange réussi entre d’une part son atmosphère urbaine et d’autre part son ambiance pittoresque si caractéristique des villages de campagne. La vie communautaire est très intense : la ville compte plus de 300 associations, dont quelque 50 associations sportives et plus de 11 000 membres. Le centreville, avec son artère commerçante « Frankfurter Strasse », conçue à la manière d’une avenue, ainsi que les centres de Uckerath et Geistingen sont, à l’instar des zones industrielles, des lieux très fréquentés par les habitants et Hennef et des environs. Le paysage culturel historique, qui s’est forgé sur plusieurs siècles, dénommé : « Vallée inférieure de la Sieg : Ville de Blankenberg-Bödingen », mais également les nombreux chemins de randonnée, itinéraires de randonnée cycliste et chemins équestres font partie des plus belles destinations touristiques de la région de Rhénanie du Nord Westphalie. Mieszkańcy naszego regionu zwykli mówić, że Hennef to „miasto stu wsi”. Ma to swoje uzasadnienie w rzeczywistości, gdyż centralną dzielnicę Hennef, liczącą 22.000 mieszkańców oraz stanowiącą swoiste drugie centrum dzielnicę Uckerath liczącą 3.100 mieszkańców, otacza około 100 malowniczo położonych wsi i osad – począwszy od zamieszkałej przez jedną osobę wioski Altglück, a skończywszy na Bödingen (400 mieszkańców) czy Weingartsgasse (200 mieszkańców). Do grupy tej zalicza się również miasteczko Blankenberg, a także znane z wielowiekowej tradycji Geistingen, czy też będące niegdyś samodzielną gminą miasteczko Lauthausen. Cały administracyjny obszar naszego miasta zamieszkuje w sumie 46.000 osób, a jego całkowita powierzchnia wynosi 106 km2. Obszar ten rozciąga się od skraju doliny ujścia rzeki Sieg pomiędzy Bergisch Land, zatoką Rheinische Bucht, Siebengebirge i pasmami górskimi Westerwald. Dzisiejsze Hennef powstało w wyniku reformy administracyjnej w roku 1969 z połączenia trzech gmin - Uckerath, Lauthausen i Hennef. Od 1934 r. po nazwie miejscowości dodaje się w nawiasie nazwę rzeki Sieg, a od 1981 roku Hennef posiada status miasta. Do dzisiaj Hennef urzeka harmonijnym połączeniem miejskiego szyku i wiejskiego uroku. Mieszkańcy naszego miasta są bardzo aktywni, a w mieście działa ponad 300 różnego rodzaju stowarzyszeń i klubów, w tym 50 klubów sportowych liczących ponad 11.000 członków. Życie miasta, jego mieszkańców oraz mieszkańców okolicznych miejscowości koncentruje się w śródmieściu, o którego charakterze stanowi szeroka aleja Frankfurter Straße będąca zarazem głównym centrum handlowym miasta, a także w centrach dzielnic Uckerath i Geistingen oraz w licznych kompleksach przemysłowo-biznesowych. Tutejszy, powstały na przestrzeni wieków kompleks dóbr kulturowych, określany wspólnym mianem „Dolina Dolnego Biegu Rzeki Sieg – Miasto Blankenberg-Bödingen“, a także niezliczona liczba pieszych i rowerowych szlaków turystycznych oraz szlaków jeździeckich należą do najbardziej atrakcyjnych turystycznie miejsc w całej Nadrenii Północnej-Westfalii. Rolf Fensterbau GmbH production plant in Hennef-Uckerath Hall de production de la société Rolf Fensterbau GmbH située à Hennef-Uckerath Hala produkcyjna w fabryce okien Rolf Fensterbau GmbH w Hennef-Uckerath Business Économie Gospodarka With close motorway links in all directions and quick connections to three international airports (Cologne/Bonn, Düsseldorf and Frankfurt), Hennef boasts an exceptional location in the greater Cologne-Bonn area. The Rhine-Ruhr and Rhine-Main regions are also easily accessed. Therefore, it’s no wonder that many well-known domestic and international companies have chosen to set up in Hennef in recent years. Precision mechanics, fruit juices, weighing machines, electronics, breakdown triangles, dry goods and sanitary equipment are just some of the many products produced or marketed in Hennef to be found on supermarket shelves and in the workshops of successful companies in Europe. In recent years, the idea of Hennef as a city of sport has also fired the imagination of local business. Many professional footballers from Amsterdam to Zürich showcase their skills on artificial turf pitches from Hennef ’s western commercial zone. Teams from home and abroad frequently come to try out one of Hennef ’s artificial turf pitches and convince themselves of the quality. Systems for dividing pitches and courts and many sophisticated ideas for sports trends, such as street soccer and beach volleyball, also come from Hennef. Anyone who has watched the Olympics has also seen the prominent lettering of the Hennef company behind these. All Hennef companies also appreciate the service from the municipal business development agency, which provides assistance on dealing with authorities, short communication channels and unbureaucratic support, all gladly provided by the manager himself also. Un raccordement parfait au réseau autoroutier, des routes menant vers toutes les destinations et un accès très rapide à trois aéroports internationaux : Cologne/Bonn, Düsselorf et Francfort : Hennef est parfaitement ancrée dans l’agglomération de Cologne/Bonn et les régions Rhin/Ruhr et Rhin/Main sont accessibles très rapidement. Il n’y a donc rien d’étonnant à ce que de nombreuses entreprises renommées, actives à l’échelle internationale, se soient implantées à Hennef au cours des dernières années. Les secteurs les plus variés sont représentés, et qu’il s’agisse de mécanique de précision, de jus de fruits, de balances, d’électronique, de triangles de signalisation, de centrifugeuses alimentaires, de cordes en matière plastique, de denrées alimentaires, de produits de mercerie ou d’équipements sanitaires : A Hennef, on produit et commercialise de nombreux articles qui se retrouvent ensuite, à travers toute l’Europe, dans les rayons de supermarchés ou dans les halls d‘usine d‘entreprises notoires et couronnées de succès. Au cours des dernières années, le concept de la « ville sportive de Hennef » a par ailleurs contribué à l’essor de l’économie locale. De nombreux footballeurs professionnels, d’Amsterdam à Zurich, shootent sur des terrains en gazon artificiel provenant de la zone industrielle ouest de Hennef. Et il n’est pas rare que des équipes de football, d’Allemagne ou de l’Étranger, se déplacent jusqu’à Hennef pour rôder les terrains en gazon artificiel et se convaincre de leur qualité. Les systèmes de bandes et de nombreuses idées judicieuses très étudiées pour les disciplines sportives en vogue telles que le Streetsoccer et le Beachvolleyball sont également originaires de Hennef. Les personnes ayant déjà assisté aux épreuves des Jeux Olympiques auront déjà eu le loisir de voir le nom, aux caractères si caractéristiques, de la société de Hennef qui les conçoit. Notons également que toutes les sociétés implantées à Hennef apprécient les mesures de développement de l’économie prises par la ville, avec leurs guides administratifs, leurs démarches simplifiées et leur soutien apporté sans aucune bureaucratie, les chefs de service n’hésitant pas à venir vous prêter main-forte en personne. Hennef posiada doskonałe połączenie z autostradą, którą szybko i wygodnie można dojechać w dowolne miejsce w obrębie aglomeracji Kolonia-Bonn, a także do miast należących do aglomeracji Rhein-Ruhr i Rhein-Main, m.in. na każde z trzech międzynarodowych lotnisk, tj. na lotnisko Kolonia/Bonn, na lotnisko w Düsseldorfie i na lotnisko we Frankfurcie. Nie dziwi więc fakt, iż na przestrzeni ostatnich lat swoje siedziby lub oddziały otworzyło w Hennef wiele renomowanych międzynarodowych firm, m.in. producentów mechaniki precyzyjnej, soków owocowych, wag, elektroniki, trójkątów ostrzegawczych do samochodów, wirówek przemysłowych, sznurów i lin z tworzyw sztucznych, artykułów spożywczych, pasmanterii i instalacji sanitarnych. Wiele przedmiotów, które znaleźć można na półkach hipermarketów całej Europy czy też w halach produkcyjnych znanych producentów zostało wyprodukowanych lub zakupionych właśnie w Hennef. W ciągu kilku ostatnich lat dodatkowym impulsem rozwoju dla lokalnej gospodarki jest idea uczynienia Hennef miastem sportu. Wielu zawodowych piłkarzy – od Amsterdamu po Zurych – trenuje i gra na syntetycznej murawie rodem z tutejszego parku przemysłowego Gewerbegebiet West. Nierzadko tez całe drużyny z kraju i zagranicy przejeżdżają do Hennef, aby wypróbować w grze produkowaną tu syntetyczną murawę i przekonać się o jej jakości. W Hennef produkuje się również profesjonalne systemy barierek, a także sprzęt do wielu popularnych i modnych dyscyplin sportowych, takich jak street soccer czy siatkówka plażowa. Jeżeli ktoś śledzi w telewizji olimpijskie zmagania, na pewno zwrócił uwagę na charakterystyczne logo znanego producenta sprzętu sportowego, który również ma tu swoją siedzibę. Wszystkie firmy mające siedzibę w Hennef, jak również ich szefowie, cenią sobie profesjonalną obsługę ze strony Miejskiego Wydziału Promocji Gospodarczej, liczne udogodnienia (np. przewodnik po urzędach), szybkie procedury i fachową pomoc bez zbędnej biurokracji. Hennef runner, Annette Weiß, on the new running track in the Education and Sports Centre Annette Weiß, coureuse originaire de Hennef, sur la nouvelle piste du complexe scolaire et sportif Pochodząca z Hennef biegaczka Annette Weiß na nowej bieżni w tutejszym Ośrodku Szkolno-Sportowym City of Sport Ville sportive Miasto sportu 50 sports clubs with more than 11,000 members all told, half of them children and young people – that speaks for itself. The city has invested a great deal of money in its sporting infrastructure over recent years. In addition to ongoing improvements to existing sports facilities, artificial turf pitches, small playing fields in Söven and Siegbogen, an outdoor sports facility in the comprehensive school, gymnasiums in Söven and in the Siegtal primary school, a new gymnastics hall and a running track at the Education and Sports Centre have all been built. Further projects have been up-and-running since 2009, including a mini-playing field on Gartenstrasse in Hennef city centre, another artificial turf pitch in Happerschoss, a mini-playing field in Uckerath and a multi-purpose gym at Meiersheide. There are also plans for a mini-playing field in the Education and Sports Centre and another artificial turf pitch in Söven. All planning is conducted in close cooperation with the StadtSportVerband, the umbrella organisation for Hennef sports clubs, which has had a significant say in the planning of sports facilities in the city since the conclusion of the “Pact for Sport” in 2005. To put it briefly, the “Hennef – City of Sport” expression in use for several years is more than just a slogan. It actually harks back to the founding of the nationally famous Hennef College of Physical Education of the Mittelrhein e.V. football club in 1950 and can be seen today in examples such as the children’s sports festival which has been held on Hennef ’s market square on the first Saturday following the summer holidays since 2005. From early to late, more than 3,000 children try out all there is on offer at the festival from Hennef sports clubs, including all things from vaulting to tennis. 50 associations sportives comptant plus de 11 000 membres, dont la moitié sont des enfants et des jeunes - ces chiffres parlent d‘eux-mêmes. La ville a investi beaucoup de moyens, au cours des dernières années, dans l‘infrastructure sportive. Outre la rénovation permanente des centres sportifs existants, de nombreux aménagements nouveaux ont vu le jour : citons notamment le terrain de gazon artificiel, les terrains de sport à Söven et dans le quartier Siegbogen, un complexe sportif extérieur dans l’établissement d’enseignement secondaire, des gymnases à Söven et à l’école primaire Siegtalgrundschule, un nouveau gymnase et une piste de tartan au sein du complexe scolaire et sportif. Depuis 2009, de nouveaux projets viennent se greffer aux dispositifs existants : par exemple, un mini-terrain situé Gartenstraße, au centre-ville de Hennef, un autre terrain de gazon artificiel à Happerschoß, un terrain de sport à Uckerath ainsi qu’un centre multisport au niveau de la Meiershei¬de. Un terrain multisport situé dans le complexe scolaire et sportif ainsi qu’un terrain de pelouse artificielle à Söven sont également à l’étude. Toutes les planifications ont lieu en étroite collaboration avec l’association sportive de la ville, le StadtSportVerband, qui dispose, en vertu du « Pacte pour le Sport » conclu en 2005, de droits de codécision très étendus en matière de planification des installations sportives de la ville. En bref : L’expression très usitée depuis quelques années de « Hennef, ville sportive » est plus qu’un simple slogan. On peut même dire qu’elle remonte à la fondation, en 1950, de l’école de sport Sportschule Hennef du club de football Fußball-Verband Mittelrhein e.V., connue dans toute l’Allemagne. Aujourd’hui, cette vocation sportive s’illustre également, par exemple, par les festivités du KinderSport-Fest, qui se déroule, chaque année, depuis 2005, le premier samedi après les vacances scolaires d’été sur la Place du Marché de Hennef. Cette manifestation permet à plus de 3 000 enfants de tester, du matin jusqu’à la tombée de la nuit, tout l’éventail des disciplines proposées par les associations sportives de la ville, de la voltige au tennis. 50 klubów sportowych i 11.000 członków – czyli połowa dzieci i młodzieży – te liczby mówią same za siebie. W ciągu ostatnich lat miasto zainwestowało znaczne środki w infrastrukturę sportową. Oprócz bieżących remontów istniejących obiektów sportowych stworzono wiele boisk ze sztuczną murawą, boiska do gier zespołowych w Söven i w Siegbogen, zbudowano odkryty kompleks sportowy przy szkole zintegrowanej (Gesamtschule), hale sportowe w Söven oraz w szkole podstawowej (Grundschule) Siegtal, a także nową salę gimnastyczną oraz tartanową bieżnię w tutejszym Ośrodku Szkolno-Sportowym. Od 2009 roku realizowane są kolejne obiekty, np. miniboisko przy Gartenstraße w centrum Hennef, kolejne boisko ze sztuczną murawą w Happerschoß, kameralne boisko w Uckerath oraz hala wielofunkcyjna w Meiersheide. W planach są ponadto takie obiekty jak małe boisko w Ośrodku Szkolno-Sportowym oraz dodatkowe boisko ze sztuczną murawą w Söven. Realizacja planowanych obiektów odbywa się w ścisłym porozumieniu z Miejskim Związkiem Sportu, który w ramach zawartego w 2005 roku „Paktu na rzecz sportu” dysponuje daleko idącym prawem głosu w sprawach dotyczących planowanych obiektów sportowych. Popularne od kilku lat hasło „Hennef miastem sportu“ to znacznie więcej niż slogan. W rzeczywistości odnosi się ono do założonej w Hennef w 1950 roku i znanej w całych Niemczech szkoły sportowej stowarzyszenia Fußball-Verband Mittelrhein e.V. Sportowy duch miasta daje się odczuć w szczególności podczas Dziecięcego Dnia Sportu, który odbywa się regularnie od 2005 roku na miejskim rynku w pierwszą sobotą po letnich wakacjach. Festyn oraz liczne atrakcje przygotowywane przez tutejsze kluby sportowe – od woltyżerki po tenis ziemny – przyciągają rokrocznie ok. 3.000 dzieci. Climbing pyramid on Hennef ’s market square during the children’s sports festival Pyramide d’escalade sur la Place du Marché de Hennef installée à l’occasion de la fête sportive des enfants Piramida do wspinaczki na rynku w Hennef podczas Dziecięcego Dnia Sportu Families, Senior Citizens, Children Famille, seniors, enfants Rodziny, seniorzy i dzieci “Family-friendly approved” – although somewhat cumbersome, this phrase encompasses the motivation of Hennef urban planners to always keep track of the wishes and needs of children, young people and families in all construction projects. Hennef is home to around 10,000 under-18s and the average age is 40.5. This makes Hennef younger than other municipalities in the region. Hennef boasts 72 playgrounds and football areas, a youth centre, a skater park and a youth park planned by young people with a converted railway carriage as a place for them to meet up. There are lots of ways for single and working parents in Hennef to balance their family and work life. All primary schools offer all-day schools or “OGS”, the comprehensive is an all-day school and the grammar school started all-day operations in summer 2009. Up to 45 hours of care a week are provided by the nursery schools and the youth welfare office has a very well equipped day care. Nursery school and all-day school fees are favourably priced. A sibling need only pay half, while each additional child goes free. However, Hennef also has a lot to offer senior citizens, such as the senior citizens office with its “Aktiv Café” in the town hall and the advisory service offered by Verein Altenhilfe, an organisation which supports senior citizens. The “Bürgerstiftung Altenhilfe” foundation funds this service so that all can avail of it. In addition to this, there are well-run senior citizens’ residences and nursing homes in the city and building land designated as multigenerational living and supported living areas in Hennef-Mitte and the new “Im Siegbogen” building area, for example. « Examen de la compatibilité avec les besoins de la famille », derrière ce concept alambiqué se cache l’idée que les services de l’urbanisme de la ville de Hennef prennent en compte, pour tous les projets de construction, les souhaits et les besoins des enfants, des jeunes et des familles. Environ 10 000 personnes âgées de moins de dix-huit ans vivent à Hennef, et l’âge moyen de la population est de 40,5 ans. Ainsi, Hennef est une ville plus jeune que les autres communes de la région. Hennef offre à la jeune population 72 terrains de sport et de football, une MJC, un parc pour skaters et le parc de la jeunesse planifié par les jeunes euxmêmes, avec son wagon de train réaménagé. Les familles monoparentales et les parents exerçant une activité professionnelle disposent de nombreuses possibilités, à Hennef, pour concilier vie familiale et vie professionnelle : toutes les écoles primaires proposent des écoles à plein-temps, les dénommées Offene Ganztagsschulen (OGS), l’établissement d’enseignement secondaire est une école à plein-temps et le lycée a instauré lui aussi, depuis l‘été 2009, des horaires à plein-temps. Outre les temps de garde de 45 heures au sein des jardins d’enfants, la Direction des Affaires Sanitaires et Sociales propose également une offre très vaste en matière de garde d’enfants. Les frais d’inscription pour les jardins d’enfants et les OGS sont peu élevés. Le second enfant ne paye que la moitié des frais et l’inscription est gratuite à partir du troisième enfant. Mais la ville de Hennef a plus d’une corde à son arc également en matière d’offre aux seniors. À titre d’exemple, citons, notamment, le bureau des seniors, le « Aktiv Cafe » au sein de la Mairie ou les prestations de conseil proposées par l’Association d’aide aux personnes âgées « Verein Altenhilfe ». La fondation d’aide aux personnes âgées « Bür¬gerstiftung Altenhilfe » assure le financement de ces offres, ce qui les rend accessibles à tout le monde. Au-delà, il existe de nombreuses maisons de retraite très standing, et la ville met également à disposition des terrains de construction spécialement réservés à la construction de résidences pluri-générationnelles et des logements accompagnés, par exemple au centre-ville de Hennef ou dans le quartier nouveau de « Im Siegbogen ». Zgodność z polityką prorodzinną to główna idea przyświecająca miejskim planistom i urbanistom podczas realizacji wszelkich inwestycji budowlanych mająca zagwarantować, iż w każdym przypadku uwzględnione zostaną potrzeby i oczekiwania dzieci, młodzieży i rodzin. W Hennef mieszka ok. 10.000 osób poniżej osiemnastego roku życia, a średnia wieku wynosi 40,5 lat. Stawia to Hennef w szeregu najmłodszych gmin w regionie. W Hennef jest 72 placów zabaw i boisk do gry, centrum młodzieżowe i skatepark. W planach jest również budowa młodzieżowego parku rozrywki, w którym stanąć ma specjalnie zaadaptowany wagon kolejowy. Rodzice, którzy samotnie wychowują dzieci, oraz osoby aktywne zawodowo mają w Hennef wiele możliwości pozwalających na połączenie życia zawodowego z obowiązkami rodzinnymi. Przy każdej tutejszej szkole podstawowej (Grundschule) działają tzw. Otwarte Szkoły Całodzienne (OSC), a szkoła zintegrowana (Gesamtschule) oferuje uczniom całodzienną opiekę i zajęcia. Również tutejsze gimnazjum rozpoczęło latem 2009 r. pracę w trybie całodniowym. Ponadto oprócz prawie 45 godzin opieki przedszkolnej w tygodniu Urząd ds. Dzieci i Młodzieży oferuje rodzicom dobrze zorganizowany system opieki dziennej. Opłaty w przedszkolach i opłaty za opiekę w Otwartych Szkołach Całodziennych nie są wysokie, przy czym za rodzeństwo płaci się jedynie połowę pełnej kwoty, a za każde kolejne dziecko opłata nie jest pobierana. Z bogatej oferty mogą korzystać również osoby starsze. Do ulubionych miejsc spotkań seniorów należy Ośrodek Seniora z „Aktiv Cafe” działający w miejskim ratuszu. Godne uwagi są także punkty konsultacyjne „Stowarzyszenia na Rzecz Pomocy Osobom Starszym”, a ich działalność finansowana jest ze środków fundacji „Bürgerstiftung Altenhilfe“, dzięki czemu z ich oferty korzystać mogą wszyscy. Ponadto w mieście działają również wzorowo zorganizowane i prowadzone domy seniora, a miasto oferuje na preferencyjnych warunkach grunty pod budowę wielopokoleniowych kompleksów mieszkalnych, a także prowadzi specjalne jednostki mieszkalne zapewniające pensjonariuszom profesjonalną opiekę. Przykładem mogą być obiekty tego typu w śródmieściu i na nowym osiedlu „Im Siegbogen“. The youth welfare office’s World Children’s Day at Willy-Brand-Platz Journée mondiale des enfants, organisée par la Direction des Affaires Sanitaires et Sociales sur la Willy-Brand-Platz Światowy Dzień Dziecka na Placu Willy Brandta Nurseries and Schools Jardins d’enfant et écoles Przedszkola i szkoły With 1,420 nursery school children and more than 6,000 primary and secondary school students, Hennef is the youngest city in the region and has one of the most extensive school systems in the Rhein-Sieg district. Seven primary schools, all with all-day schools, comprehensively cover the city. There is also a community secondary school, the Kopernikus secondary school, the municipal grammar school and, with 1,400 students, the largest school in Hennef, the comprehensive school. The vocational college in Hennef, the Hennef campus of the Bonn-Rhein-Sieg University of Applied Sciences with the Department of Social Security Management and the Rhein-Sieg Academy for Realistic Art and Design complete the learning opportunities. Since the 1950s, Hennef has also been a place where professional athletes come to train. Featuring names such as Sepp Herberger, Pele, Franz Beckenbauer, Wolfgang Overath, Lukas Podolski and most recently Juan Román Riquelme, the guestbook of the Hennef College of Physical Education of the Mittelrhein e.V. football club in Geistingen reads like a “who’s who” of the footballing world. Following extensive upgrades up to the end of 2006, Hennef College of Physical Education is still considered one of the leading colleges of physical education in Europe and is also a federal performance centre for boxing, wrestling and judo. Hennef ’s claims to academic fame don’t end there. It is also the location for the Richard-Schirrmann special school of the RheinSieg district. The school is named after Richard Schirrmann who came up with the idea of “youth hostels” on the school premises in Hennef-Bröl on 26 August 1909 while sheltering there with his class of students following an unexpected outbreak of bad weather. 1 420 élèves de maternelle et plus de 6 000 écoliers – Hennef est la ville la plus jeune de la région et dispose de l’une des infrastructures scolaires les plus parachevées de tout l‘arrondissement Rhin/Sieg. Sept écoles primaires – toutes disposant d’une école à temps plein – couvrent tous les besoins de la ville. Viennent s’ajouter à cela l‘école secondaire Gemeinschaftshauptschule, le collègue Kopernikus, le lycée de la ville ainsi que l‘école secondaire Gesamtschule, la plus grande de Hennef, accueillant quelque 1 400 élèves. Le lycée d’enseignement technologique et professionnel « Berufskolleg Hennef », le campus de Hennef de l’établissement d’enseignement supérieur Bonn-Rhein-Sieg enseignant la filière de spécialisation assurances sociales et l‘Ecole des Beaux-Arts « Rhein-Sieg-Akademie für Realistische Bildende Kunst und Design » parachèvent en beauté l’offre en matière de formation. Depuis les années 50, Hennef est également le lieu d‘entraînement pour les sportifs de haut niveau. Qu’il s’agisse de Sepp Herberger, Pele, Franz Beckenbauer, Wolfgang Overath, Lukas Podolski ou, dernièrement, de Juan Roman Riquelme, le livre d’or de l’école de sport de l‘association de football FußballVer¬band Mittelrhein e.V., située à Hennef, dans le quartier de Geistingen, a des airs de « Who is Who » du football mondial. L’école de sport de Hennef, où d’importants travaux d’agrandissement ont été réalisés en 2006, reste comme par le passé l’une des écoles de sport les plus renommées en Europe. Au-delà, elle est également un centre d’entraînement de haut niveau pour les disciplines de la boxe, de la lutte et du judo. Notons aussi que Hennef propose, en outre, un établissement scolaire particulier : l’école pour les élèves en difficulté scolaire, la Richard-Schirrmann-För¬derschule, de l’arrondissement Rhin/ Sieg. Elle a été baptisée ainsi car c’est dans ce bâtiment scolaire de Hennef-Bröl que l’instituteur Richard Schirrmann, le 26 août 1909, initia le concept de l’auberge de jeunesse. Alors qu’un violent orage avait éclaté soudainement, il avait trouvé refuge, avec sa classe, dans le bâtiment. W Hennef mieszka 1.420 dzieci w wieku przedszkolnym i ponad 6.000 dzieci i młodzieży w wieku szkolnym, co czyni to miasto najmłodszym miastem w regionie. Hennef posiada także jeden z najlepiej zorganizowanych systemów edukacji szkolnej w Powiecie Rhein-Sieg, na który składa się siedem rozmieszczonych na całym obszarze miasta szkół podstawowych (Grundschule) przy każdej z nich działa Otwarta Szkoła Całodzienna -, Zintegrowana Szkoła Główna (Gemeinschaftshauptschule), Szkoła Realna (Realschule) im. Kopernika, Gimnazjum Miejskie oraz największa ze wszystkich szkół w Hennef Szkoła Zintegrowana (Gesamtschule), w której uczy się 1.400 uczniów. Doskonałym uzupełnieniem lokalnej oferty edukacyjnooświatowej jest Kolegium Zawodowe w Hennef, zamiejscowy oddział Szkoły Wyższej Okręgu Bonn-Rhein-Sieg z campusem obsługującym Wydział Ubezpieczeń Społecznych oraz Akademia Realistycznych Sztuk Pięknych i Wzornictwa Powiatu RheinSieg. Od lat pięćdziesiątych Hennef jest również ośrodkiem szkoleniowym dla zawodowych sportowców. W księdze gości szkoły sportowej stowarzyszenia Fußball-Verband Mittelrhein e.V. figurują nazwiska takich sław światowego futbolu jak Sepp Herberger, Pele, Franz Beckenbauer, Wolfgang Overath, Lukas Podolski czy Juan Román Riquelme. Po kompleksowej rozbudowie zakończonej pod koniec 2006 roku szkoła sportowa w Hennef nadal zachowuje swój status jednej z wiodących szkół sportowych w Europie, a ponadto pełni funkcję ogólnokrajowego ośrodka treningów wyczynowych w dziedzinie boksu, zapasów i judo. Hennef oferuje ponadto jeszcze coś specyficznego: w Hennef działa także Szkoła Specjalna Powiatu Rhein-Sieg im. Richarda Schirrmanna. Szkoła nosi imię nauczyciela, który w zajmowanym obecnie przez szkołę budynku, mieszczącym się w Hennef-Bröl, dnia 26 sierpnia 1909 roku wpadł na pomysł założenia tam schroniska młodzieżowego, gdy w czasie niespodziewanej burzy schronił się tutaj przed deszczową nawałnicą wraz ze swoimi uczniami. One of the many concerts during Hennef ’s City Festival 2009 L’un des nombreux concerts se déroulant pendant la fête de la ville de Hennef 2009, au cœur du centre-ville Jeden z wielu koncertów odbywających się podczas Festynu Miejskiego w centrum miasta 2009 Experience Culture Vivre la culture Życie kulturalne A music school, city library and municipal cultural programme – it goes without saying that Hennef has all of these. However, cultural life in the city is decisively shaped by clubs and private initiatives also – with the relevant logistical and financial support from the city. First and foremost, the many choral and music societies and their numerous appearances ensure a packed calendar. Concerts on the Rieger organ built in 2006 in the Sankt Simon und Judas parish church are always a highlight. Hennef ’s “Kur Theater”, a cinema since 1925 and now operated by an association, has established itself for some years as a venue for well-known smaller-scale performing artists and is awarded year after year by the NRW film foundation for its cinema programme. The “Hennef Art Initiative” also holds two exhibitions each year at the Meys factory which attract art lovers from all over the region. The city awards a youth art prize each autumn in conjunction with the initiative. The students of the city’s music school regularly enjoy good success in the “Jugend musiziert” music competition and are also well worth going to see. In April each year, almost all students take part in a stage musical with their choirs and orchestras. Imaginative and surprising adaptations of well-known fairy tales are presented. The city also has its own programme offering four comedy and music evenings, theatre for children aged four and over and readings in the city library. The “Stadtfest” (city festival) in Hennef, held on the third weekend in September each year, has also won a place for itself in the music scene in the region for some years with its numerous rock and pop concerts. L’école de musique, la bibliothèque municipale et le programme culturel de la ville – la diversité de l’offre culturelle de Hennef est impressionnante. La vie culturelle de la ville est toutefois marquée par ses nombreuses associations et initiatives privées – la ville leur apportant un soutien logistique et des aides financières généreuses. Ce sont, en premier lieu, les nombreuses chorales et les sociétés de musique qui remplissent le calendrier culturel tout au long de l’année. Les concerts donnés sur l’orgue Rieger de l’Église paroissiale Saint Simon et Judas, érigée en 2006, constituent toujours une sorte d’apothéose à ces manifestations. Le théâtre « Kur-Theater », transformé, depuis 1925, en cinéma et exploité aujourd’hui par une association, s’est forgé une solide réputation, depuis quelques années, en tant que salle de spectacle où se produisent de nombreuses artistes renommés de cabaret. Par ailleurs, il récolte chaque année, grâce à sa programmation de films très intéressante, un prix décerné par la Fondation pour le cinéma de Rhénanie du Nord-Westphalie. Et l’initiative « In¬itiative Kunst Hennef » attire, avec deux expositions annuelles, les amateurs d’art venus de toute la région pour contempler les œuvres exposées dans la « Meys Fabrik ». Le prix artistique de la jeunesse est décerné chaque année à l’automne par la ville et par cette initiative. Les élèves de l’école de musique de la ville, qui remportent régulièrement un franc succès lors du concours « Jugend musiziert », méritent eux aussi un prix. Chaque année, au mois d’avril, ce sont quasiment tous les élèves et leurs chœurs et orchestres qui se retrouvent sur scène pour interpréter un music-hall. On peut y admirer des adaptations surprenantes et débordant d’imagination de célèbres contes pour enfants. Au-delà, le programme de la ville propose quatre spectacles humoristiques et soirées concerts par an ainsi que des pièces de théâtre pour enfants à partir de quatre ans et des lectures qui se déroulent dans l’enceinte de la bibliothèque municipale. Depuis quelques années, la fête de la ville de Hennef, par ailleurs – qui a lieu, chaque année, respectivement le troisième week-end du mois de septembre –, avec ses nombreux concerts rock et pop, s’est fait un nom dans la scène musicale de la région. Również w dziedzinie kultury Hennef ma bardzo wiele do zaoferowania – w mieście działa m.in. szkoła muzyczna i biblioteka miejska, a program imprez kulturalnych jest bardzo bogaty. Jednak o życiu kulturalnym miasta decydują w znacznym stopniu działające bardzo aktywnie kluby, stowarzyszenia i prywatne inicjatywy obywatelskie - wspierane od strony logistycznej i finansowej przez miasto. Kalendarz imprez i wydarzeń kulturalnych wypełniają liczne występy zespołów muzycznych i wokalnych. Do najważniejszych lokalnych imprez zaliczają się odbywające się regularnie koncerty w kościele parafialnym p.w. św. Szymona i św. Judy na wykonanych w 2006 roku organach znanej firmy Rieger. Na szczególną uwagę zasługują także występy artystów w działającym w Hennef od 1925 roku i prowadzonym obecnie przez jedno z tutejszych stowarzyszeń kinie „Kur-Theater“, które za swój kinowy program co roku zdobywa nagrodę fundacji kinematograficznej Filmstiftung NRW. Odbywająca się dwa razy w roku impreza artystyczna pod nazwą „Initiative Kunst Hennef“ przyciąga do fabryki Meysa miłośników i zapaleńców sztuki z całego regionu. W ramach imprezy miasto przyznaje jesienią każdego roku nagrodę w dziedzinie sztuki młodzieżowej. Na uznanie zasługują również uczniowie tutejszej szkoły muzycznej, którzy regularnie zajmują wysokie miejsca w konkursie pt. „Młodzież muzykuje”. W kwietniu każdego roku niemal wszyscy uczniowie szkoły stają na scenie w charakterze członków chóru lub orkiestry w wystawianych tu musicalach. Są to najczęściej fantazyjne i zaskakujące adaptacje znanych baśni. Ponadto stałe miejsce w kalendarzu miejskich imprez kulturalnych zajmują odbywające się cztery razy do roku autorskie wieczory satyrycznomuzyczne, przedstawienia teatralne dla dzieci w wieku od 4 lat, a także odczyty literackie w bibliotece miejskiej. Od kilku lat ważnym wydarzeniem muzycznym jest także odbywający się co roku w trzeci weekend września Festyn Miejski, któremu towarzyszą liczne koncerty rockowe i popowe. Blankenberg Castle Le château-fort de Blankenberg Twierdza Blankenberg Historical Cultural Landscape of Town of Blankenberg-Bödingen Un paysage culturel historique La ville de Blankenberg - Bödingen Pejzaż historyczny – miasteczka Blankenberg i Bödingen Hennef can boast one of the best preserved large castles of the High Middle Ages in the Rhineland – Blankenberg Castle – and one of the most important places of Marian pilgrimage – Bödingen. Both can be seen from high ridges to the left and right of the river Sieg, surrounded by rural countryside which has retained its original structure for centuries. Since 2008, both places and the surrounding countryside have been designated the first monument area across a cultural landscape in NRW: “Cultural Landscape of the Lower Sieg Valley: Town of Blankenberg, Bödingen”. The history of Blankenberg castle and town dates back to the 12th century. Blankenberg received its town charter in 1245, while the castle was an administrative centre of the Berg duchy for several centuries. The castle complex has been in ruins since the Thirty Years’ War. The small half-timbered idyll, with wellpreserved, powerful town gates and a largely intact city wall, is particularly well-visited in summer. The tower museum, a small viniculture museum and a wine trail bring the history of the location to life. The Bödingen pilgrimage site also dates back to the Middle Ages. The hermit Christian von Lauthausen had a picture of the Virgin Mary produced and mounted following a vision in the second half of the 14th century. Giving consideration to the influx of pilgrims, Geistingen-based priest Peter Meisenbach organised the construction of the “Mater Dolorosa” pilgrimage church from 1397 onwards. This still holds the picture of the Virgin Mary to this day. On the fourth Friday after Easter, it is carried through the area as part of the compassion festival. Bödingen is the only parish in Germany where this festival of Marian compassion (“Compassio Mariae”), first started in 1423, continues today. Avec le château-fort de Blankenberg, Hennef peut se targuer d’abriter l’un des châteaux forts les mieux conservés de Rhénanie, datant du Moyen-Âge classique. Quant à Bödingen, c’est l‘un des lieux de pèlerinage consacrés à la Vierge les plus importants de la région. Ces deux hauts lieux touristiques, nichés dans un paysage villageois très pittoresque qui a su préserver, au fil des siècles, son caractère authentique, surplombent, à droite et à gauche, le fleuve Sieg. Depuis 2008, ces deux sites et leur campagne environnante constituent le premier domaine patrimonial du paysage culturel de Rhénanie du Nord Westphalie : Le Paysage culturel de la vallée inférieure de la Sieg : Ville de Blankenberg, Bödingen. L’histoire du château-fort et de la ville de Blankenberg remonte au 12e siècle. En 1245, Blankenberg s’est vu conférer les droits de ville, et le château-fort, pendant plusieurs siècles, était le siège administratif du Duché de Berg. La forteresse a été détruite lors de la guerre de 30 ans. Ce lieu, surtout en été, est très prisé des touristes qui peuvent venir admirer le décor idyllique des maisons à colombage, les impressionnantes portes de la ville très bien conservées ainsi que les remparts quasiment intacts. Le musée de la Tour, un petit musée viticole et le sentier de randonnée le long des vignes rendent palpables l’histoire du site. L’histoire du lieu de pèlerinage de Bödingen remonte elle aussi au Moyen-Âge : Au cours de la seconde moitié du 14e siècle, l’ermite Christian von Lauthausen eut une vision et fit ériger, suite à cela, une image de la Vierge. Pour faire face à l’afflux des pèlerins, le prêtre Peter Meisenbach fit construire, à partir de 1397, l’Eglise de pèlerinage « Mater Dolorosa », dans laquelle on peut contempler, jusqu’à aujourd’hui, l’image de la Vierge. Chaque année, lors du quatrième vendredi après Pâques, elle est portée dans la commune à l’occasion des célébrations de la Fête de la Compassion de la Sainte Vierge. Bödingen est la seule paroisse en Allemagne qui perpétue encore de nos jours la tradition de cette Fête de la Compassion (« Compassio Mariae »), célébrée pour la première fois en 1423. Usytuowany w obrębie administracyjnym Hennef zamek Blankenberg zalicza się do najlepiej zachowanych późnośredniowiecznych wielkich zespołów obronnych w całej Nadrenii, a pobliskie Bödingen jest jednym z ważniejszych miejsc pielgrzymek maryjnych. Obie miejscowości leżą nieopodal siebie na wzniesieniach po obu stronach rzeki Sieg i otoczone są idyllicznym, wiejskim pejzażem zachowanym od stuleci w swej pierwotnej strukturze. Od 2008 roku oba miasteczka wraz z przyległymi terenami są pierwszym obszarem w obrębie landu Nadrenia Północna-Westfalia objętym ochroną dziedzictwa kulturowego. Zespół nosi wspólną nazwę „Dolina Dolnego Biegu Rzeki Sieg – Miasto Blankenberg-Bödingen“. Historia twierdzy i miasteczka Blankenberg sięga XII wieku. W 1245 roku Blankenberg otrzymał prawa miejskie, a zamek przez kilka wieków był siedzibą administracyjną księstwa Berg. Obiekt zamkowy uległ zniszczeniu podczas Wojny Trzydziestoletniej. Szczególnie latem malownicze, szachulcowe domki oraz dobrze zachowane, potężne bramy i mało zniszczone mury miejskie przyciągają tłumy turystów. Historię tego miejsca z pewnością przybliży zwiedzającym wizyta w muzeum mieszczącym się w wieży oraz wizyta w niewielkim muzeum winiarstwa. Warto także przejść się tutejszym winnym szlakiem turystycznym. Bardzo długa, bo również sięgająca średniowiecza, jest historia pielgrzymek do Bödingen. W drugiej połowie XIV wieku tutejszy osadnik Christian von Lauthausen, któremu ponoć objawiła się Matka Boska, kazał sporządzić i ustawić tu obraz maryjny. Aby sprostać potrzebom tysięcy pielgrzymów proboszcz z Geistingen, Peter Meisenbach, rozpoczął w 1397 roku budowę kościoła pielgrzymkowego „Mater Dolorosa”, w którym obraz maryjny można podziwiać do dnia dzisiejszego. Co roku w czwarty piątek po Wielkanocy podczas nabożeństwa zwanego Drogą Współcierpienia Matki Boskiej obraz obnoszony jest po miasteczku. Bödingen jest jednocześnie jedyną parafią w Niemczech, w której owo wprowadzone w 1423 roku święto obchodzi się w takiej formie do dziś. Workers at the Chronos factory in 1883, with Eduard Reisert to the right beside the weighing machine. Far right: probably Carl Reuther Personnel de l’usine Chronos 1883avec Eduard Reisert à droite à côté de la balance. Tout à droite : sans doute Carl Reuther Zdjęcie załogi fabryki wag Chronos z 1883 r. Po prawej stronie wagi stoi Eduard Reisert. Pierwszy mężczyzna od prawej to przypuszczalnie Carl Reuther Chronos Weighing Machine Balance Chronos Wagi Chronos Hennef was a small, unimposing place when one man came up with a plan which revolutionised industry and trade and heralded a new era – that of automatic weighing. Carl Reuther and the Chronos weighing machine. Until 1883, humankind had manually weighed goods for many centuries. The Chronos weighing machine made it possible for bulk goods to be automatically and precisely weighed for the first time. The weighing machine was built in the “C. Reuther & Reisert Machine Factory Hennef ”, the subsequent Chronos factory which enjoyed a global monopoly on automatic weighing machines until the middle of the 20th century. The Chronos weighing machine invented by Carl Reuther and Eduard Reisert triggered the development of modern industrial and computer-based weighing technologies, now common all over the world. Entrepreneur Carl Reuther also laid the foundation for Hennef ’s industrialisation. His first company, the “C. Reuther and Co. Agricultural Machine Factory Hennef ”, was the nucleus for all subsequent Hennef companies, including those of the locksmith Johann Steimel, the master foundryman Johann Friedrich Jacobi and the “Joseph Meys & Comp., G.m.b.H., Agricultural Machine Factory and Iron Foundry”. Today’s vocational college in Hennef also has its roots in the continuation school founded by Carl Reuther in 1897. A weighing machine trail through Hennef centre with 22 information plaques at historic locations and a permanent exhibition at the Meys factory on the history of weighing serve as reminders of the Chronos weighing machine and its inventors. Hennef était une petite commune discrète jusqu’à ce qu’entre en scène un homme qui révolutionna l’industrie et le commerce et dont l’invention sonna l’avènement d’une nouvelle ère : celle des balances automatiques. Carl Reuther et la balance Chronos. Les hommes, pendant des millénaires, et jusqu’en 1883, avaient pesé les marchandises à la main. La balance Chronos permettait, pour la première fois, de peser les marchandises en vrac de manière entièrement automatique et très précise. La balance fut construite au sein de l‘usine « Hennefer Maschi¬nenfabrik C. Reuther & Reisert », qui devint par la suite l’usine Chronos, et qui détint le monopole mondial des balances automatiques jusqu’à la moitié du 20e siècle. La balance Chronos, inventée par Carl Reuther et Eduard Reisert, ouvrit la voie aux techniques de pesage industrielles modernes et assistées par ordinateur telles qu’on les rencontre habituellement de nos jours. Au-delà, l’entrepreneur Carl Reuther a été le précurseur de l’industrialisation de la ville de Hennef. Sa première firme, la « C. Reuther & Co., Land¬wirtschaftliche Maschinenfabrik Hennef », fut à l’origine de toutes les firmes de Hennef qui ont été fondées par la suite, que ce soit celle du maître serrurier Johann Steimel, celle du maître mouleur Johann Friedrich Jacobi ou alors la société « Joseph Meys & Comp., G.m.b.H., Landwirtschaftliche Maschi¬nenfabrik und Eisengießerei ». Les origines du lycée d’enseignement technologique et professionnel « Berufskolleg Hennef » remontent à Carl Reuther et à son école de formation professionnelle fondée en 1897. Un sentier de randonnée, le « Waagen-Wanderweg », menant le visiteur à travers le centre-ville de Hennef, et jalonné de 22 panneaux d’information situés en des lieux historiques, rappelle le souvenir de la balance Chronos et de ses inventeurs et une exposition permanente dans l’usine Meys, quant à elle, retrace l’histoire des balances et de la pesée. Gdy na plan historii miasta wkroczył człowiek, który kilka lat później zrewolucjonizował przemysł i handel oraz zapoczątkował nową erę: erę wag automatycznych, Hennef było jedynie małą i niepozorną mieściną. Mowa oczywiście o Carlu Reutherze i jego słynnej wadze marki Chronos. Przez kilka tysięcy lat aż do 1883 roku towary ważono ręcznie. Waga Chronos była pierwszym urządzeniem umożliwiającym w pełni automatyczne i dokładne ważenie towarów sypkich. Wagę skonstruowano w tutejszej fabryce maszyn, działającej wówczas pod nazwą „Hennefer Maschinenfabrik C. Reuther & Reisert“, późniejszej Fabryce Wag Chronos, która do połowy XX wieku posiadała światowy monopol na produkcję wag automatycznych. Skonstruowana przez Carla Reuthera i Eduarda Reiserta waga Chronos zapoczątkowała rozwój, którego ostatecznym rezultatem są wszechobecne dziś nowoczesne i skomputeryzowane wagi przemysłowe. Carl Reuther jako znakomity przedsiębiorca stworzył podwaliny pod proces industrializacji miasta Hennef. Jego pierwsza firma, fabryka maszyn rolniczych „C. Reuther & Co., Landwirtschaftliche Maschinenfabrik Hennef“ była zalążkiem wszystkich późniejszych firm powstających w Hennef, na przykład zakładu ślusarskiego majstra Johanna Steimla, zakładu odlewniczego majstra Johanna Friedricha Jacobi czy też spółki maszynowo-odlewniczej „Joseph Meys & Comp., G.m.b.H., Landwirtschaftliche Maschinenfabrik und Eisengießerei“. Na tradycjach założonej z inicjatywy Carla Reuthera w 1897 roku Szkoły Kształcenia Ustawicznego bazuje również dzisiejsze Kolegium Zawodowe w Hennef. O wagach Chronos oraz jej konstruktorach przypomina dziś turystyczny Szlak Wag wiodący przez śródmieście, na który składają się 22 tablice informacyjne, umieszczone w historycznych punktach miasta, oraz stała ekspozycja w fabryce Meysa poświęcona historii wag. “Human Tower” of the Spaniard Felix Miret at Hennef Europe Week 2008 La «Tour humaine» de l’espagnol Felix Miret à l’occasion de la semaine européenne de Hennef en 2008 Akcja „Ludzka Wieża“ zainicjowana przez Hiszpana Felixa Miret podczas Europejskiego Tygodnia Hennef w 2008 roku Hennef in Europe Hennef en Europe Hennef w Europie “Hennef in Europe” – this is not only the motto of Hennef Europe Week (held since 2005) and a correct geographical statement given Hennef ’s location, it also reflects the lived reality. Hennef has built up particularly strong ties of friendship with three cities. It has been twinned with the English town of Banbury since 1981. Banbury is located in north Oxfordshire, half-way between London and Birmingham. Hennef ’s French “ville jumelée” is Le Pecq sur Seine, near Paris. This partnership has been in place since 1997. And finally, a close friendship has developed with “miasta partnerskie” Nowy Dwór Gdanski at the Vistula estuary, close to Gdansk and the Baltic Sea, since 2001. The primary driver for all partnerships is Hennef ’s European twinning association – the “Verein für Europäische Städte-Partnerschaft Hennef ”. There is also lots of contact between the schools and clubs of all cities and many personal friendships have developed through mutual visits and exchange programmes. In 2007, Hennef Europe Week and the partnerships were even awarded a “Twinning Gold Star” by the European Commission. Europe Week, held in early summer each year, has become a kind of fixed date in the calendar for all four partners. The spirit of Europe is brought to live through music and dance on the stage in the market square, with all kinds of culinary treats, workshops and promotions on offer. Children and young people particularly benefit from this. And sport in Hennef also features here – the “Europe Week Run” with some 1500 entrants year on year has become one of the most important events in the region’s sporting calendar. « Hennef en Europe »: il ne s‘agit pas uniquement d‘une devise de circonstances prononcée lors de la semaine européenne de Hennef qui se déroule chaque année depuis 2005 et d‘une constatation géographiquement correcte eu égard à la situation de Hennef. Il s’agit bien plus d’une réalité vécue au quotidien. Hennef a scellé son amitié avec trois villes européennes : Depuis 1981, la ville anglaise de Banbury est la « Twin Town » de Hennef. Banbury est située au nord de Oxfordshire, à mi-chemin entre Londres et Birmingham. Le Pecq sur Seine, dans la région parisienne, est la ville jumelée française de Hennef. Ce jumelage existe depuis 1997. Pour finir, depuis 2001, une étroite amitié lie la ville de Hennef à sa « Miasta partnerskie » Nowy Dwör Gdanski, située dans la région de l’embouchure du fleuve polonais Vistule, non loin de Gdańsk et de la Mer Baltique. Le moteur de tous ces jumelages est avant tout l’Association des jumelages avec les villes européennes de la ville de Hennef, le « Verein für Europäische Städte-Partnerschaft Hennef ». Au-delà, de nombreux contacts sont entretenus entre les écoles et les associations des villes et de nombreuses amitiés personnelles, incluant visites et programmes d‘échange mutuels, ont vu le jour. En 2007, la semaine européenne de Hennef et les jumelages se sont même vus décerner par la Commission Européenne le « Prix étoiles d’or », récompensant les jumelages ayant encouragé l‘action et le débat sur des questions européennes. La semaine européenne, qui se déroule chaque année à l’aube de l’été, est entre-temps devenu une date fixe dans le calendrier des quatre partenaires. La scène de la Place du Marché vibre au son de la musique et de la danse, de nombreuses offres culinaires font le plaisir des palais et les différents ateliers et manifestations font de l’Europe un concept vécu et incarné. C’est surtout les enfants et les jeunes qui en profitent. Et le sport vient une fois de plus marquer l’image de la ville de Hennef : En effet, la course « Europawochelauf » accueille, année après année, quelque 1 500 participants, ce qui en fait désormais l’un des événements sportifs les plus importants de la région. „Hennef w Europie“ – to nie tylko hasło odbywającego się tu od 2005 roku Europejskiego Tygodnia Hennef czy też prawidłowe z geograficznego punktu widzenia stwierdzenie, ale także tutejsza rzeczywistość. Miasto Hennef nawiązało bliską i opartą na partnerskich zasadach współpracę z trzema innymi europejskimi miastami. Pierwszym z nich jest od 1981 roku brytyjskie bliźniacze miasto Banbury w hrabstwie Nord Oxfordshire w połowie drogi między Londynem a Birmingham. Drugim miastem partnerskim jest od 1997 roku francuskie miasteczko Le Pecq sur Seine pod Paryżem. W 2001 roku Hennef nawiązało też partnerskie stosunki z położonym nad Wisłą nieopodal Gdańska i Bałtyku Nowym Dworem Gdańskim. Inicjatorem i motorem napędowym współpracy jest przede wszystkim „Stowarzyszenie na Rzecz Partnerstwa Miast Europejskich w Hennef ”. Współpraca zaowocowała również licznymi kontaktami pomiędzy szkołami i stowarzyszeniami, a także znajomościami i przyjaźniami na płaszczyźnie prywatnej, którym towarzyszą wzajemne wizyty i programy wymiany. W 2007 roku idea Europejskiego Tygodnia Hennef oraz partnerskie kontakty miasta zostały nagrodzone „Złotą Gwiazdą Partnerstwa” przyznawaną przez Komisję Europejską. Organizowany co roku na początku lata Europejski Tydzień zapewnił już sobie stałe miejsce w kalendarzu imprez wszystkich czterech miast partnerskich. Podczas odbywających się w ramach imprezy występów tanecznych i muzycznych na rynkowej scenie, licznych degustacji, warsztatów i happeningów ożywa idea zjednoczonej Europy. Impreza adresowana jest przede wszystkim do dzieci i młodzieży, ale zyskuje na niej również sportowe oblicze Hennef, gdyż organizowany w ramach festynu bieg przyciąga rokrocznie około 1.500 uczestników i awansował już do miana jednego z najważniejszych wydarzeń sportowych w regionie. The river Sieg at Hennef-Lauthausen La „Sieg“ à Hennef-Lauthausen Rzeka Sieg w pobliżu Lauthausen Bei Hennef D.H. Lawrence David Herbert Lawrence, * 1885 in Eastwood, Nottinghamshire, † 1930 in Vence, France, English author. In May 1912, he visited his cousin Hannah Krenkow in Waldbröl and was inspired to write this poem by the romantic river Sieg in Hennef. The original poem in English actually bears the German-language title “Bei Hennef ” also. David Herbert Lawrence, né en 1885 à Eastwood, Nottinghamshire, mort en 1930 à Vence, France, écrivain anglais. Il rendit visite, au mois de mai 1912, à sa cousine Hannah Krenkow à Waldbröl. Le fleuve romantique de la Sieg, près de Hennef, fut l’inspiration de ce poème. Et ce poème porte le titre allemand « Bei Hennef ». David Herbert Lawrence, angielski pisarz, ur. w 1885 r. w Eastwood w hrabstwie Nottinghamshire, zm. 1930r. w Vence (Francja). W maju 1912 roku odwiedził swoją kuzynkę Hannah Krenkow w Waldbröl, gdzie zainspirowany romantycznym pejzażem rzeki Sieg w pobliżu Hennef napisał ten wiersz. Wiersz nosi w oryginale niemiecki tytuł „Bei Hennef“, czyli „Gdzieś pod Hennef ”. The little river twittering in the twilight, / The wan, wondering look of the pale sky, / This is almost bliss. / And everything shut up and gone to sleep, / All the troubles and anxieties and pain / Gone under the twilight. / Only the twilight now, and the soft ‚Sh!‘ of the river / That will last for ever. / And at last I know my love for you is here; / I can see it all, it is whole like the twilight, / It is large, so large, I could not see it before, / Because of the little lights and flickers and interruptions, / Troubles, anxieties and pains. / You are the call and I am the answer, / You are the wish, and I the fulfilment, / You are the night, and I the day. / What else? it is perfect enough. / It is perfectly complete, / You and I, / What more-? / Strange, how we suffer in spite of this! La petite rivière murmurant au crépuscule, / L’air blême et songeur du ciel pâle, / Cela frôle l’extase. / Et tout est fermé, endormi, / Les maux, les angoisses, les souffrances / Tous envolés sous le crépuscule. / Seul, désormais, le crépuscule et le doux « chut ! » de la rivière / Pour l’éternité. / Et enfin, il est là mon amour pour toi, je le sais, / Je le vois entier, total, comme le crépuscule, / Vaste, si vaste qu’hier, je ne savais le voir, / À cause des lueurs, intermittentes et vacillantes, / Des maux, des angoisses, des souffrances. / Tu es l’appel et je suis la réponse, / Tu es le désir et moi l’accomplissement, / Tu es la nuit et moi le jour. / Quoi de plus ? Cette perfection suffit. / Cette parfaite complétude / Toi et moi, / Quoi de plus … ? / Étrange, comme nous souffrons malgré tout ! Nurt rzeki szemrzący w poświacie zmierzchu, / przedziwny widok bladego nieba, / niemalże błogi stan. / I wszystko wokół zamknięte, uśpione, / wszystkie troski, obawy i ból odeszły, / odeszły w zmierzchu. / Pozostał sam zmierzch – i ledwie słyszalny szept rzeki, / który zostanie na zawsze. / Wiem też, że jest tu moja miłość do Ciebie, / widzę ją, gdziekolwiek spojrzę, pełną niczym zmierzch. / Jest wielka, tak ogromna, że dopiero teraz ją widzę, / to przez światełka, migoczące i gasnące, / przez troski, obawy i ból. / Jesteś wołaniem, ja odpowiedzią, / jesteś życzeniem, ja spełnieniem, / jesteś nocą, ja dniem. / Czegóż chcieć jeszcze? To wystarczająco wiele. / Doskonałość. / Ty i ja, / cóż więcej? / Dziwne, jak bardzo cierpimy mimo to! Did you know that … Saviez-vous que … Czy wiesz, że... …the first automatic weighing machine in the world was invented in Hennef in 1883 by Carl Reuther and Eduard Reisert? This “Chronos weighing machine” heralded the era of automatic weighing, an essential element of industry and trade today. ... la première balance automatique du monde avait été inventée à Hennef ? Cette invention remonte à 1883, et ses pères étaient Carl Reuther et Eduard Reisert. La « balance Chronos » sonna l’avènement d’une nouvelle ère, celle des balances automatiques, qui sont devenues incontournables, de nos jours, dans les secteurs industriels et commerciaux. ...pierwsza na świecie automatyczna waga została wynaleziona właśnie w Hennef? Skonstruowali ją Carl Reuther i Eduard Reisert w 1883 roku. Waga Chronos zapoczątkowała erę wag automatycznych, bez których nie można sobie wyobrazić dzisiejszego handlu i przemysłu. …the founding father of youth hostels, Richard Schirrmann, got the idea for these on 26 August 1909 in the then village school in what is now Hennef-Bröl? He took refuge there one night during bad weather while on a trip with a group of students. …Hennef has a large number of trails and city tours? The countryside boasts many kilometres of glorious trails along the river Sieg, through nature reserves and over the high ridges to the right and left of the Sieg. The tourist office has information on tours of Hennef and the town of Blankenberg and a unique history trail which looks at the weighing machine, to name just a few offerings. We would be pleased to advise you and put together individual tours on request – for groups and companies also! …the fossil bed in Hennef-Rott is one of the most important in the world? Finds can be seen in many museums, both at home and abroad. It was the location for a primeval sea 25 million years ago. The sediment, particularly oil shale, was mined until well into the 19th century. During this, 900 different types of fossilised animal and plant species were found, such as dragonfly eggs on a bay leaf, the skeleton of a pika, a rhinoceros, an artiodactyl, a crocodile and a frog. …there are 50 sports clubs in Hennef? They cover almost all popular types of sports for all age groups. The city has also been gradually and comprehensively upgrading its sporting facilities in recent years, with Hennef ’s football clubs now playing on modern artificial turf, for example. At the Hennef College of Physical Education of the Mittelrhein football club, both amateur enthusiasts of the popular sport and world-class athletes can find perfect training conditions. The College of Physical Education is also a federal performance centre for boxing, judo and wrestling and the base for the German Taekwondo Union. ... le père fondateur des auberges de jeunesse, Richard Schirrmann, eut cette idée le 26 août 1909, dans l’école du village de l’époque, située dans l’actuel quartier de Hennef-Bröl ? Alors qu’un violent orage avait soudainement éclaté, il avait trouvé gîte et refuge, avec sa classe, dans cette école. ... Hennef proprose une offre extrêmement variée de sentiers de randonnée et de visites guidées de la ville ? De magnifiques sentiers de randonnées s’étendant sur plusieurs kilomètres le long de la Sieg, à travers des réserves naturelles, par monts et par vaux, vous invitent à découvrir un paysage hors du commun. L’Office du Tourisme propose, notamment, des visites guidées des villes de Hennef et de Blankenberg et ainsi qu’un itinéraire unique sur le sentier de randonnée « Waagen-Wanderweg ». Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller et d‘organiser pour vous des circuits personnalisés, également pour les groupes ou les entreprises. ... le site fossilifère de Hennef-Rott est l’un des plus importants au monde ? Les nombreux objets archéologiques sont exposés dans des musées allemands et internationaux. Un lac primitif se trouvait en ce lieu, il y a quelque 25 millions d’années. Jusqu’à une bonne partie du 19e siècle, les strates, formées majoritairement de schiste bitumineux, furent exploitées. Dans ce cadre, on découvrit plus de 900 espèces d’animaux et de plantes fossilisées : par exemple des larves de libellule sur une feuille de laurier, le squelette d’un pika, d’un rhinocéros, d’un artiodactyle, d’un crocodile et d’une grenouille. ... Hennef compte 50 associations sportives ? L’offre couvre quasiment toutes les disciplines sportives qui existent, pour toutes les tranches d’âge. Par ailleurs, la ville, au cours des dernières années, a donné, pas à pas, un coup de jeune à toutes ses installations sportives qui sont maintenant entièrement rénovées. Ainsi, les associations de football de Hennef offrent des pelouses de gazon artificiel très modernes, où viennent même s’entraîner des professionnels. Dans l’école de sport de l’association de football « Fußball-Verbandes Mittel¬rhein » implantée à Hennef, les sportifs amateurs, au même titre que les athlètes de niveau mondial, trouvent les conditions idéales pour leur entraînement. L’école de sport est par ailleurs un centre d’entraînement de haut niveau pour les disciplines de la boxe, du judo et de la lutte et sert de base à l’Union allemande de Taekwondo. ...nauczyciela Richarda Schirrmanna pobyt w byłej wiejskiej szkole w dzisiejszym Hennef-Bröl w dniu 26 sierpnia 1909 r. zainspirował do zorganizowania sieci schronisk młodzieżowych. Owego dnia Schirrmann wraz z grupą młodzieży szkolnej musiał z powodu burzy schronić się i nocować w szkole w Bröl. ...Hennef oferuje wiele ciekawych szlaków turystycznych w obrębie miasta i w terenie? Ciągnące się kilometrami wspaniałe szlaki po obu stronach brzegów rzeki Sieg wiodą przez obszary chronione oraz wzniesienia i zachęcają do wędrówek oraz podziwiania przepięknych krajobrazów. Ponadto Biuro Informacji Turystycznej oferuje wycieczki z przewodnikiem po Hennef i po mieście Blankenberg, a także spacery jedynym w swoim rodzaju Szlakiem Wag. Na miejscu z przyjemnością udzielimy Państwu dalszych informacji. Istnieje także możliwość organizacji indywidualnych wycieczek – również dla grup i firm. ...złoże skamielin w Hennef-Rott jest jednym z najważniejszych na świecie źródeł prehistorycznych skamielin? Eksponaty z tego złoża można spotkać w wielu muzeach w Niemczech i na świecie. 25 milionów lat temu w miejscu tym znajdowało się jezioro. Niemal do końca XIX wieku eksploatowano tutaj osady, a przede wszystkim łupki bitumiczne. W trakcie prac odkrywkowych natrafiono na skamieliny ponad 900 różnych gatunków zwierząt i roślin. Wśród znalezisk są na przykład jajeczka ważki na liściu laurowym, szkielet szczekuszki, nosorożec, spokrewnione z hipopotamem stworzenie o łacińskiej nazwie Anthracotherium, krokodyl i żaba. ...w Hennef działa aż 50 klubów sportowych? Ich oferta obejmuje niemal każdą popularną dyscyplinę sportu oraz każdą grupę wiekową. Ponadto na przestrzeni ostatnich lat miasto dokonało gruntownej modernizacji obiektów sportowych. W tutejszych klubach piłkarskich gra się na przykład na nowoczesnej sztucznej murawie. Mieszcząca się w Hennef szkoła sportowa klubu piłkarskiego Mittelrhein oferuje idealne warunki do gry i treningów zarówno amatorom jak i zawodowcom światowej klasy. Szkoła pełni również funkcję ogólnokrajowego ośrodka treningów wyczynowych w dziedzinie boksu, zapasów i judo oraz jest zapleczem Niemieckiego Związku Taekwondo.