ZeroZinc Tips for User Brochure

Transkrypt

ZeroZinc Tips for User Brochure
A X A LTA C O AT I N G S Y S T E M S
Alesta
Podkłady ZeroZinc
®
Najlepsze sposoby zastosowania podkładów ZeroZinc
w systemach dwuwarstwowych
Alesta®
Podkłady ZeroZinc
Najlepsze sposoby
zastosowania
podkładów ZeroZinc
w systemach
dwuwarstwowych
Celem niniejszego folderu jest wskazanie
najlepszych sposobów zastosowania
podkładów Alesta® ZeroZinc jako elementów
składowych dwuwarstwowych systemów
antykorozyjnych
Podkłady:
Podkład Alesta® ZeroZinc Steel Prime
Podkład Alesta® ZeroZinc Antigassing Prime
Podkład Alesta® ZeroZinc Edge Prime
Warstwa wierzchnia: Alesta® EP*, IP**, AP**, SD**
* wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń
** proszę porównać wymaganą wytrzymałość ze specyfikacjami
Ogólne zasady: Systemy te muszą zostać
sprawdzone pod kątem określonych procesów
(produktów i przebiegów) w celu osiągnięcia
i utrzymania właściwości określonych w
specyfikacjach.
Wskazówki odnośnie
rozpylania
Pierwsza warstwa: Podkład
Użytownik musi dostosować ustawienia do
prędkości linii oraz rodzaju dostępnego sprzętu
rozpylającego (ręczny, automatyczny, liczba
pistoletów), w celu uzyskania optymalnej grubości
od 60 – 80µm.
Uwaga: Zbyt gruba warstwa podkładu
(> 100µm) może prowadzić do problemów przy
rozpylaniu wierzchniej warstwy (odpychanie
elektrostatyczne).
Ustawienia: Dla sprzętu Corona zalecamy napięcie
60 – 80 kV, bez ograniczeń intensywności.
Przebieg:
1. Rozpylanie należy rozpocząć na najważniejszych
i najtrudniejszych częściach powlekanych
powierzchni, w których najczęściej rozpoczyna się
korozja, takich jak spawy i spoiny, klatki Faradaya,
naroża; tzn. od wszystkich obszarów, które mogą
prowadzić do rozpoczęcia się korozji wskutek
obecności cieńszej warstwy farby.
2. Następnie należy kontynuować rozpylanie na
najłatwiejszych częściach.
3. Na zakończenie ponownie rozpylić mgiełkę
podkładu na całą powierzchnię z pistoletu w
odległości 15 – 20 cm w celu zrównoważenia
grubości i zoptymalizowania pokrycia naroży.
Druga warstwa: Warstwa wierzchnia
Warstwę wierzchnią należy rozpylać bezpośrednio
po rozpuszczeniu (lub utwardzeniu) pierwszej
warstwy, a następnie schłodzić bez żadnej obróbki
wstępnej w celu uniknięcia skażenia.
Proszę przewidzieć aplikację warstwy wierzchniej
najszybciej jak to możliwe (w czasie krótszym niż
4 godziny).
Uwaga: Jeżeli przebieg procesu produkcyjnego
tego nie ułatwia, zalecamy podjęcie odpowiednich
kroków w celu uniknięcia skażenia pierwszej
warstwy (pył i kurz, wilgotność, tłuszcz).
Przed rozpoczęciem rozpylania warstwy
wierzchniej zalecamy wziąć pod uwagę
następujące zasady:
• Nie dotykać części przeznaczonych do powlekania
• Przewód uziemiający musi być sprawny i bez
uszkodzeń
• Systemy mocowań muszą być czyste w celu
zapewnienia dobrej przewodności
• Grubość pierwszej warstwy powinna być
mniejsza niż 100μm
Ustawienia: Dla sprzętu Corona zalecamy napięcie
35 – 50kV* oraz ograniczenie intensywności do
10μA* a także zwiększenie mocy wyjścia w związku
z względnym spadkiem pola elektrostatycznego.
* Pod warunkiem, że sprzęt dopuszcza takie ustawienia
Rozpylanie metalicznej warstwy wierzchniej
wymaga uprzedniego przeprowadzenia testu
w celu sprawdzenia żądanych cech.
Przebieg:
1. Rozpylanie należy rozpocząć na najważniejszych
i najtrudniejszych częściach powlekanych
powierzchni, w których najczęściej rozpoczyna się
korozja, takich jak spawy i spoiny, klatki Faradaya,
naroża; tzn. od wszystkich obszarów, które mogą
prowadzić do rozpoczęcia się korozji wskutek
obecności cieńszej warstwy farby.
2. Następnie należy kontynuować rozpylanie na
najłatwiejszych częściach.
3. Na zakończenie ponownie rozpylić mgiełkę
warstwy wierzchniej na całą powierzchnię z
pistoletu w odległości 20 cm w celu zrównoważenia
grubości.
W zależności od wyposażenia, użytkownik
powinien dostosować ustawienia sprzętu
w celu uzyskania żądanej grubości oraz
cech powłok.
Warunki utwardzania
Pierwsza warstwa: Proszę zapoznać się z kartami charakterystyki każdego stosowanego podkładu.
Druga warstwa: Końcowy dwuwarstwowy system należy poddać utwardzeniu zgodnie z czasem
utwardzania warstwy wierzchniej podanej w danej karcie charakterystyki. Każda warstwa wierzchnia
utwardzana w zbyt krótkim czasie będzie pozbawiona elastyczności oraz niektórych właściwości
adhezyjnych warstw wewnętrznych.
Zamieszczone tutaj informacje są zgodne z naszą wiedzą w tym zakresie na dzień publikacji niniejszego folderu i dotyczą tylko dwuwarstwowych systemów
powlekania Axalta Coating Systems. Informacja ta nie stanowi podstawy do jakiejkolwiek gwarancji.
W zależności od dostępnego sprzętu i przeznaczonych do pokrycia farbą powierzchni
istnieje możliwość zoptymalizowania ustawień w celu uzyskania lepszych rezultatów malowania:
POWIETRZE
działania do
podjęcia
ž
Naroża,
spawy i spoiny,
zagięcia etc.
Powietrze do
zasilania
wstrzykiwacza
Powietrze
dodatkowe
ž
Wnęki
Powietrze
dodatkowe
Powietrze
dodatkowe
ž
Ostre krawędzie
ž
MOC NAPIĘCIA
80 kV – bez limitu
- Proszę zastosować formę
rozpylania
- Pracować wzdłuż klatki Faradaya
- Używać dyszy o małym przekroju
- Pracować szybko z
zachowaniem małej odległości
50 kV – 20 μA
- Używać płaskiej dyszy
- Pracować z zachowaniem małej odległości
Bez limitu
- Proszę zastosować obejście pola
elektrostatycznego
- Pracować równolegle do klatki w
celu uniknięcia dmuchania pyłu
ž
ž
ž
Pozycja pistoletu
100 kV – 100 μA
Homologated by Qualisteelcoat
Norway
Axalta Coating Systems Norway AS
Postboks 6154 Etterstad
NO - 0602 Oslo
Tel: +47 22 08 79 00
Fax: +47 22 08 79 21
[email protected]
Belgium, Luxembourg
Axalta Coating Systems Belgium bvba
Dellestraat 45
B - 3550 Heusden-Zolder
Tel: +32 13 53 90 90
Fax: +32 13 53 90 80
[email protected]
Poland
Axalta Coating Systems Poland Sp. z o.o.
ul. Lodowa 130
PL - 93 - 232 Łódź
Tel: +48 426 77 16 70
Fax: +48 426 77 16 80
[email protected]
France
Axalta Coating Systems France SAS
Z.I. de la Croix Meyssant
BP 33 – Savigneux
F - 42601 Montbrison Cedex
Tel: +33 477 96 70 00
Fax: +33 477 96 70 10
[email protected]
Spain, Portugal
Axalta Coating Systems Spain S.L.
c/ Jesus Serra Santamans nº4, 2º A
E - 08174 Sant Cugat del Vallès
Tel: +34 93 61 06 02 2
Fax: +34 93 52 07 06 5
[email protected]
Germany
Axalta Coating Systems Germany GmbH
Siemensstraße 4
D - 84051 Essenbach-Altheim
Tel: +49 87 03 93 18 0
Fax: +49 87 03 93 18 10 65
[email protected]
Italy
Axalta Coating Systems Italy S.r.l.
Socio Unico
Via Roma 80
I - 20873 Cavenago di Brianza (MB)
Tel: +39 02 959 19 61
Fax: +39 02 36 04 92 56
[email protected]
Netherlands
Axalta Coating Systems
Teodur BV
Nikkelstraat 45
NL - 4823 AE Breda
Tel: +32 13 53 90 95
Fax: +32 13 53 90 80
[email protected]
Axalta Coating Systems GmbH
Horbeller Straße 15
D - 50858 Köln
Tel: +49 (0) 22 34 60 19 22 70
Fax: +49 (0) 22 34 60 19 11 10
www.alestapowder.com
www.axaltacs.com
Sweden, Denmark, Finland
Axalta Powder Coating Systems Nordic AB
Box 520
SE - 593 25 Västervik
Tel: +46 49 06 62 00
Fax: +46 49 01 40 72
[email protected]
UK, Ireland
Axalta Powder Coating Systems
UK Limited
Whessoe Road, Darlington
UK - DL3 OHX
Tel: +44 13 25 34 70 00
Fax: +44 13 25 28 89 97
[email protected]
Russia
Axalta Coating Systems Rus
Krylatskaya, 17, block 3
RUS - 121614 Moscow
Tel: +7 49 57 97 22 00
Fax: +7 49 57 97 22 01
[email protected]
The Axalta logo, Axalta™ , Axalta Coating Systems™ and all products denoted with ™ or ® are trademarks or registered trademarks of Axalta Coating Systems, LLC and its affiliates.
Axalta trademarks may not be used in connection with any product or service that is not an Axalta product or service. Cover Picture: © Richard Kittenberger, Dingalt | Dreamstime, Inside Picture: © Dinga | 123RF
Austria
Axalta Coating Systems Austria GmbH
Mödlinger Straße 15
A - 2353 Guntramsdorf
Tel: +43 223 65 00 0
Fax: +43 223 65 30 41
www.axaltacs.com

Podobne dokumenty