ZeroZinc Tips for User Brochure
Transkrypt
ZeroZinc Tips for User Brochure
A X A LTA C O AT I N G S Y S T E M S Alesta Podkłady ZeroZinc ® Najlepsze sposoby zastosowania podkładów ZeroZinc w systemach dwuwarstwowych Alesta® Podkłady ZeroZinc Najlepsze sposoby zastosowania podkładów ZeroZinc w systemach dwuwarstwowych Celem niniejszego folderu jest wskazanie najlepszych sposobów zastosowania podkładów Alesta® ZeroZinc jako elementów składowych dwuwarstwowych systemów antykorozyjnych Podkłady: Podkład Alesta® ZeroZinc Steel Prime Podkład Alesta® ZeroZinc Antigassing Prime Podkład Alesta® ZeroZinc Edge Prime Warstwa wierzchnia: Alesta® EP*, IP**, AP**, SD** * wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń ** proszę porównać wymaganą wytrzymałość ze specyfikacjami Ogólne zasady: Systemy te muszą zostać sprawdzone pod kątem określonych procesów (produktów i przebiegów) w celu osiągnięcia i utrzymania właściwości określonych w specyfikacjach. Wskazówki odnośnie rozpylania Pierwsza warstwa: Podkład Użytownik musi dostosować ustawienia do prędkości linii oraz rodzaju dostępnego sprzętu rozpylającego (ręczny, automatyczny, liczba pistoletów), w celu uzyskania optymalnej grubości od 60 – 80µm. Uwaga: Zbyt gruba warstwa podkładu (> 100µm) może prowadzić do problemów przy rozpylaniu wierzchniej warstwy (odpychanie elektrostatyczne). Ustawienia: Dla sprzętu Corona zalecamy napięcie 60 – 80 kV, bez ograniczeń intensywności. Przebieg: 1. Rozpylanie należy rozpocząć na najważniejszych i najtrudniejszych częściach powlekanych powierzchni, w których najczęściej rozpoczyna się korozja, takich jak spawy i spoiny, klatki Faradaya, naroża; tzn. od wszystkich obszarów, które mogą prowadzić do rozpoczęcia się korozji wskutek obecności cieńszej warstwy farby. 2. Następnie należy kontynuować rozpylanie na najłatwiejszych częściach. 3. Na zakończenie ponownie rozpylić mgiełkę podkładu na całą powierzchnię z pistoletu w odległości 15 – 20 cm w celu zrównoważenia grubości i zoptymalizowania pokrycia naroży. Druga warstwa: Warstwa wierzchnia Warstwę wierzchnią należy rozpylać bezpośrednio po rozpuszczeniu (lub utwardzeniu) pierwszej warstwy, a następnie schłodzić bez żadnej obróbki wstępnej w celu uniknięcia skażenia. Proszę przewidzieć aplikację warstwy wierzchniej najszybciej jak to możliwe (w czasie krótszym niż 4 godziny). Uwaga: Jeżeli przebieg procesu produkcyjnego tego nie ułatwia, zalecamy podjęcie odpowiednich kroków w celu uniknięcia skażenia pierwszej warstwy (pył i kurz, wilgotność, tłuszcz). Przed rozpoczęciem rozpylania warstwy wierzchniej zalecamy wziąć pod uwagę następujące zasady: • Nie dotykać części przeznaczonych do powlekania • Przewód uziemiający musi być sprawny i bez uszkodzeń • Systemy mocowań muszą być czyste w celu zapewnienia dobrej przewodności • Grubość pierwszej warstwy powinna być mniejsza niż 100μm Ustawienia: Dla sprzętu Corona zalecamy napięcie 35 – 50kV* oraz ograniczenie intensywności do 10μA* a także zwiększenie mocy wyjścia w związku z względnym spadkiem pola elektrostatycznego. * Pod warunkiem, że sprzęt dopuszcza takie ustawienia Rozpylanie metalicznej warstwy wierzchniej wymaga uprzedniego przeprowadzenia testu w celu sprawdzenia żądanych cech. Przebieg: 1. Rozpylanie należy rozpocząć na najważniejszych i najtrudniejszych częściach powlekanych powierzchni, w których najczęściej rozpoczyna się korozja, takich jak spawy i spoiny, klatki Faradaya, naroża; tzn. od wszystkich obszarów, które mogą prowadzić do rozpoczęcia się korozji wskutek obecności cieńszej warstwy farby. 2. Następnie należy kontynuować rozpylanie na najłatwiejszych częściach. 3. Na zakończenie ponownie rozpylić mgiełkę warstwy wierzchniej na całą powierzchnię z pistoletu w odległości 20 cm w celu zrównoważenia grubości. W zależności od wyposażenia, użytkownik powinien dostosować ustawienia sprzętu w celu uzyskania żądanej grubości oraz cech powłok. Warunki utwardzania Pierwsza warstwa: Proszę zapoznać się z kartami charakterystyki każdego stosowanego podkładu. Druga warstwa: Końcowy dwuwarstwowy system należy poddać utwardzeniu zgodnie z czasem utwardzania warstwy wierzchniej podanej w danej karcie charakterystyki. Każda warstwa wierzchnia utwardzana w zbyt krótkim czasie będzie pozbawiona elastyczności oraz niektórych właściwości adhezyjnych warstw wewnętrznych. Zamieszczone tutaj informacje są zgodne z naszą wiedzą w tym zakresie na dzień publikacji niniejszego folderu i dotyczą tylko dwuwarstwowych systemów powlekania Axalta Coating Systems. Informacja ta nie stanowi podstawy do jakiejkolwiek gwarancji. W zależności od dostępnego sprzętu i przeznaczonych do pokrycia farbą powierzchni istnieje możliwość zoptymalizowania ustawień w celu uzyskania lepszych rezultatów malowania: POWIETRZE działania do podjęcia Naroża, spawy i spoiny, zagięcia etc. Powietrze do zasilania wstrzykiwacza Powietrze dodatkowe Wnęki Powietrze dodatkowe Powietrze dodatkowe Ostre krawędzie MOC NAPIĘCIA 80 kV – bez limitu - Proszę zastosować formę rozpylania - Pracować wzdłuż klatki Faradaya - Używać dyszy o małym przekroju - Pracować szybko z zachowaniem małej odległości 50 kV – 20 μA - Używać płaskiej dyszy - Pracować z zachowaniem małej odległości Bez limitu - Proszę zastosować obejście pola elektrostatycznego - Pracować równolegle do klatki w celu uniknięcia dmuchania pyłu Pozycja pistoletu 100 kV – 100 μA Homologated by Qualisteelcoat Norway Axalta Coating Systems Norway AS Postboks 6154 Etterstad NO - 0602 Oslo Tel: +47 22 08 79 00 Fax: +47 22 08 79 21 [email protected] Belgium, Luxembourg Axalta Coating Systems Belgium bvba Dellestraat 45 B - 3550 Heusden-Zolder Tel: +32 13 53 90 90 Fax: +32 13 53 90 80 [email protected] Poland Axalta Coating Systems Poland Sp. z o.o. ul. Lodowa 130 PL - 93 - 232 Łódź Tel: +48 426 77 16 70 Fax: +48 426 77 16 80 [email protected] France Axalta Coating Systems France SAS Z.I. de la Croix Meyssant BP 33 – Savigneux F - 42601 Montbrison Cedex Tel: +33 477 96 70 00 Fax: +33 477 96 70 10 [email protected] Spain, Portugal Axalta Coating Systems Spain S.L. c/ Jesus Serra Santamans nº4, 2º A E - 08174 Sant Cugat del Vallès Tel: +34 93 61 06 02 2 Fax: +34 93 52 07 06 5 [email protected] Germany Axalta Coating Systems Germany GmbH Siemensstraße 4 D - 84051 Essenbach-Altheim Tel: +49 87 03 93 18 0 Fax: +49 87 03 93 18 10 65 [email protected] Italy Axalta Coating Systems Italy S.r.l. Socio Unico Via Roma 80 I - 20873 Cavenago di Brianza (MB) Tel: +39 02 959 19 61 Fax: +39 02 36 04 92 56 [email protected] Netherlands Axalta Coating Systems Teodur BV Nikkelstraat 45 NL - 4823 AE Breda Tel: +32 13 53 90 95 Fax: +32 13 53 90 80 [email protected] Axalta Coating Systems GmbH Horbeller Straße 15 D - 50858 Köln Tel: +49 (0) 22 34 60 19 22 70 Fax: +49 (0) 22 34 60 19 11 10 www.alestapowder.com www.axaltacs.com Sweden, Denmark, Finland Axalta Powder Coating Systems Nordic AB Box 520 SE - 593 25 Västervik Tel: +46 49 06 62 00 Fax: +46 49 01 40 72 [email protected] UK, Ireland Axalta Powder Coating Systems UK Limited Whessoe Road, Darlington UK - DL3 OHX Tel: +44 13 25 34 70 00 Fax: +44 13 25 28 89 97 [email protected] Russia Axalta Coating Systems Rus Krylatskaya, 17, block 3 RUS - 121614 Moscow Tel: +7 49 57 97 22 00 Fax: +7 49 57 97 22 01 [email protected] The Axalta logo, Axalta™ , Axalta Coating Systems™ and all products denoted with ™ or ® are trademarks or registered trademarks of Axalta Coating Systems, LLC and its affiliates. Axalta trademarks may not be used in connection with any product or service that is not an Axalta product or service. Cover Picture: © Richard Kittenberger, Dingalt | Dreamstime, Inside Picture: © Dinga | 123RF Austria Axalta Coating Systems Austria GmbH Mödlinger Straße 15 A - 2353 Guntramsdorf Tel: +43 223 65 00 0 Fax: +43 223 65 30 41 www.axaltacs.com