Instrukcja VOCC_515

Transkrypt

Instrukcja VOCC_515
Instrukcja obsługi
Mini kamera szybkoobrotowa wewnętrzna
Model: VOCC515
Dystrybucja: Volta Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 94, 02-230 Warszawa
tel. 22 572 90 20, fax. 22 572 90 30, www.volta.com.pl, [email protected]
1
2
Spis Treści
Wstęp....................................................................................................................................................... 5
1.1
Transport ................................................................................................................................ 5
1.2
Instalacja kamery ................................................................................................................... 5
1.3
Czynności serwisowe............................................................................................................. 5
1.4
Warunki środowiskowe .......................................................................................................... 5
1.4.1 Kamera zewnętrzna ........................................................................................................... 5
1.5
Montowanie kamery ............................................................................................................... 5
2
Specyfikacja techniczna ................................................................................................................. 6
2.1
Dane techniczne .................................................................................................................... 6
2.2
Cechy kamery ........................................................................................................................ 6
2.2.1 Właściwości modułu kamerowego..................................................................................... 6
2.2.2 Moduł telemetrii.................................................................................................................. 6
2.2.3 Zintegrowana głowica obrotowa ........................................................................................ 7
2.2.4 Menu ekranowe ................................................................................................................. 7
2.2.5 Wewnętrzny test temperatury ............................................................................................ 7
3
Opis funkcji ..................................................................................................................................... 8
3.1
Auto-run.................................................................................................................................. 8
3.1.1 Automatyczny obrót AUTO FLIP ....................................................................................... 8
3.1.2 Park action ......................................................................................................................... 8
3.1.3 Power up action ................................................................................................................. 8
3.2
Sterowanie kamerą ................................................................................................................ 8
3.2.1 Kompensacja tylnego oświetlenia (Auto back light compensation)................................... 8
3.2.2 Automatyczny Balans Bieli (Automatic White Ballance).................................................... 8
3.3
Funkcje monitorowania .......................................................................................................... 8
3.3.1 Ustawianie i wywoływanie presetów.................................................................................. 8
3.3.2 Trasy obserwacji „Auto TOUR”.......................................................................................... 8
3.3.3 Funkcja poziomego skanowania........................................................................................ 8
3.3.4 Szablony obserwacji „PATTERN”...................................................................................... 8
3.3.5 Wyświetlanie pozycji kamery ............................................................................................. 9
4
Menu kamery ................................................................................................................................ 10
4.1
Operacje podstawowe.......................................................................................................... 10
4.1.1 Auto test kamery „Self test” ............................................................................................. 10
4.1.2 Wywołanie głównego menu ............................................................................................. 10
4.1.3 Obsługa menu i pulpitu sterowniczego............................................................................ 10
4.2
Edycja nazwy kamery .......................................................................................................... 11
4.3
Wyświetlanie informacji po włączeniu kamery ..................................................................... 12
4.4
Wyświetlanie ustawień ......................................................................................................... 12
4.4
Wyświetlanie ustawień ......................................................................................................... 13
4.5
Systemowe sterowanie ruchem kamery .............................................................................. 14
4.5.1 Auto FLip.......................................................................................................................... 14
4.5.2 Park action – automatyczny tryb pracy kamery............................................................... 15
4.5.3 Power up action - działanie po włączeniu........................................................................ 15
4.6
Usuwanie ustawień .............................................................................................................. 16
5
Ustawienia kamery........................................................................................................................ 17
5.1
Ustawianie adresów kamer .................................................................................................. 17
5.1.1 Ustawienie prędkości komunikacji ................................................................................... 17
6
Ustawianie funkcji ......................................................................................................................... 18
6.1
Ustawianie presetów ............................................................................................................ 18
6.2
Skanowanie.......................................................................................................................... 19
6.3
Szablony............................................................................................................................... 20
6.4
Trasy ruchu kamery TOUR .................................................................................................. 21
6.5
Ustawienie stref obserwacji.................................................................................................. 22
7
Installation instruction ................................................................................................................... 23
7.1
Dimension of product ........................................................................................................... 23
7.2
Instalacja .............................................................................................................................. 23
3
8
Załączniki ...................................................................................................................................... 25
8.1
Schemat menu ..................................................................................................................... 25
8.2
Rozwiązywanie problemów.................................................................................................. 26
8.3
Czyszczenie kopuły.............................................................................................................. 27
8.4
Podstawowe informacje o RS 485 ....................................................................................... 28
8.4.1 Rozwiązywanie problemów z RS 485 ............................................................................. 29
UWAGA!!!
PAMIĘTAJ O OCHRONIE
PRZECIWPRZEPIĘCIOWEJ
Kamery obrotowe jako elementy w znacznym stopniu
naraŜone na uszkodzenia spowodowane wyładowaniami
atmosferycznymi lub/i innego typu przepięciami, powinny być
zabezpieczone dodatkowymi elementami ochrony
przepięciowej. W kwestii doboru ww. urządzeń zapraszamy
do konsultacji z Działem Technicznym: [email protected]
Kamera, która została uszkodzona w wyniku braku
urządzeń ochrony przeciwprzepięciowej w instalacji
nie podlega gwarancji.
Funkcje kamery w zaleŜności od wersji oprogramowania, mogą się
nieznacznie róŜnić od tych podanych w instrukcji.
4
Wstęp
1.1
Transport
Kamera powinna być zabezpieczona przed duŜym naciskiem, wibracjom i wilgocią podczas transportu
i przechowywania
1.2
Instalacja kamery
Nie wolno instalować kamery w płaszczyźnie innej niŜ pionowa. Nie wolno ściskać elementów kamery,
gdyŜ to moŜe spowodować mechaniczne uszkodzenie kamery. Kopuła jest bardzo precyzyjnym
elementem optycznym, naleŜy uwaŜać by jej nie zarysować, gdyŜ to spowoduje pogorszenie jakości
obrazu.
1.3
Czynności serwisowe
Wszystkie czynności serwisowe oraz naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowany i
uprawniony do tego personel.
1.4
Warunki środowiskowe
1.4.1 Kamera zewnętrzna
Temperatura pracy:
Wilgotność powietrza:
Ciśnienie powietrza:
Zasilanie:
1.5
-10st/C~+50st/C
<90%
86 – 106Kpa
12VDC/1000mA
Montowanie kamery
Nie kieruj kamery na słońce lub inne silne źródła światła. To moŜe wpłynąć na pogorszenie się jakości
obrazu lub spowodować uszkodzenie modułu kamerowego. Kamera jest przeznaczona do stosowania
wewnątrz budynków.
5
2 Specyfikacja techniczna
2.1
Dane techniczne
Przetwornik
Synchronizacja
Wyjście sygnału wideo
Rozdzielczość
Stosunek S/N
Balans bieli
Kontrola Wzmocnienia (AGC)
Kompensacja tła (BLC)
Migawka
Czułość
Obiektyw
Telemetria
Prędkość w poziomie
Prędkość w pionie
Ilość presetów
Trasy ruchu
Funkcja skanowania poziomego
Opisy presetów
Instalacja
Wymiary
Zasilanie
Temperatura pracy
Waga
2.2
1/3” Sony CCD
Wewnętrzna
Kompozytowe 1.0Vp-p/75Ω, złącze BNC
480 linii TV
> 48dB
Automatyczny
Tak
Tak
1/50~1/100000sek (auto)
0,28Lux/F1.2
3,5-8mm
RS485 (multi-protokoły – Pelco, Vicon, VCL, Panasonic itp)
1~200°/s
1~150°/s
128
Do 4 róŜnych ścieŜek
Tak
Tak
Na uchwycie sufitowym
150mm x 180mm
DC12VAC ±10% 9W
0
0C
-10 C~50
2Kg
Cechy kamery
Kamera VOCC515 jest nowoczesnym i wyspecjalizowanym urządzeniem do zastosowań w
systemach telewizji dozorowej. Posiada moduł kamerowy o wysokiej rozdzielczości i kontraście
doskonale oddający kolory. Jest to urządzenie łatwe w instalacji. Kamera porusza się bardzo cicho i
precyzyjnie i posiada wiele funkcji przydatnych w codziennym uŜytkowaniu.
2.2.1 Właściwości modułu kamerowego
•
Wysoka czułość, wysoka rozdzielczość i zaawansowane cyfrowe przetwarzanie obrazu
•
Automatyczna kontrola wzmocnienia obrazu (AGC)
•
Automatyczna przysłona
•
Automatyczny balans bieli (AWB)
•
Kompensacja tylnego oświetlenia (BLC)
•
Funkcja spowolnionej migawki
2.2.2 Moduł telemetrii
•
Wszystkie konfigurowalne funkcje są zapisywane w pamięci wewnętrznej urządzenia by
zapobiec utracie ustawień w przypadku utraty zasilania
•
Wbudowany dekoder, zintegrowany i obsługujący wiele protokołów w tym PELCO-D,
PELCO-P, Protokół fabryczny i inne. Kamera automatycznie rozpoznaje protokół i
komunikuje się ze sterownikiem.
6
•
MoŜliwość zapisania do 128 presetów
•
MoŜliwość zapisania 4 autotourów
•
KaŜdy autotour moŜe składać się z 32 presetów wybranych z puli presetów od 01 do 80.
•
Funkcja skanowania poziomego
•
Wbudowany czujnik temperaturowy
2.2.3 Zintegrowana głowica obrotowa
•
Zbudowany ze stopów aluminium, dobrze odprowadzający ciepło
•
Precyzyjnie działające silniczki krokowe zapewniają gładkie poruszanie się modułu
kamerowego.
•
Mechanizm obrotowy zapewnia obrót o 360 bez punktu końcowego, oraz pochylenie od
0
0
0
0 do 90 z moŜliwością obrotu o 180 w celu wyeliminowania martwego pola.
•
Operacje na wolnych prędkościach charakteryzują się stabilnością oraz brakiem
widocznych drgań obrazu.
0
2.2.4 Menu ekranowe
•
Menu ekranowe w języku angielskim
•
Łatwa obsługa kamery za pomocą klawiatury i menu ekranowego
•
Funkcja park action i moŜliwość ustawiania presetów, skanowania poziomego,
autoturow podczas gdy kamera nie jest obsługiwana
•
Funkcje samoczynnej pracy po zaniku i pojawieniu się zasilania
2.2.5 Wewnętrzny test temperatury
•
Ustawianie czasu wyświetlania
•
Wyświetlanie informacji alarmowej w momencie przekroczenia granicznej temperatury
zewnętrznej
7
3 Opis funkcji
3.1
Auto-run
3.1.1 Automatyczny obrót AUTO FLIP
Podczas ruchu kamery w dół gdy dojdzie ona do pozycji pionowej wykonuje automatyczny obrót o 180º
wyklucza to powstawanie martwego pola. W menu moŜna włączyć tą funkcję ustawiając parametr AUTO FLIP
na ON
3.1.2 Park action
Gdy kamera nie jest obsługiwana przez operatora przez pewien czas, istnieje moŜliwość
automatycznego wywołania ruchu kamery. Za pomocą funkcji “park time” i “park action” moŜna
wywołać dany preset, tour lub szablon, który uruchomi się po zaprogramowanym czasie.
3.1.3 Power up action
W momencie zaniku i przywrócenia zasilania lub po restarcie kamery istnieje moŜliwość
zaprogramowania automatycznego ruchu kamery. Za pomocą funkcji „power up action” moŜna
wywołać dany preset tour lub szablon.
3.2
Sterowanie kamerą
3.2.1 Kompensacja tylnego oświetlenia (Auto back light compensation)
Kamera posiada funkcję kompensacji tylnego oświetlenia. W momencie pojawienia się obiektu na
bardzo jasnym tle kamera skompensuje ekspozycję tak by ciemne obiekty stały się rozpoznawalne.
3.2.2 Automatyczny Balans Bieli (Automatic White Ballance)
Kamera posiada funkcję automatycznego balansu bieli co pozwala prawidłowo odwzorować barwy w
zmiennych warunkach oświetleniowych
3.3
Funkcje monitorowania
3.3.1 Ustawianie i wywoływanie presetów
Funkcja presetu pozwala zapisać połoŜenie kamery (kąt poziomy i pionowy), wartość ogniskowej i
innych parametrów w pamięci kamery. UŜytkownik moŜe wywołać dany preset za pomocą klawiatury.
Kamera moŜe zapisać do 128 presetów.
3.3.2 Trasy obserwacji „Auto TOUR”
Trasy obserwacji to funkcja umoŜliwiająca zaprogramowanie poruszania się kamery. MoŜna
zaprogramować kamerę by przechodziła przed poszczególne Ŝądane presety zapisane wcześniej w
pamięci kamery. MoŜliwe jest zaprogramowanie czasu postoju kamery w kaŜdym punkcie obserwacji.
KaŜda trasa obserwacji moŜe zawierać do 32 presetów.
UŜytkownik moŜe zaprogramować skrajne połoŜenia kamery w poziomie i ustawić kamerę tak by
poruszała się tylko między tymi punktami z ustaloną wcześniej prędkością.
3.3.3 Funkcja poziomego skanowania
Kamera posiada moŜliwość ustawienia funkcji poziomego skanowania. Funkcja ta polega ustawieniu
lewego i prawego zakresu poruszania się głowicy oraz ustawieniu prędkości poruszania się głowicy
między tymi skrajnymi punktami
3.3.4 Szablony obserwacji „PATTERN”
Szablon obserwacji jest funkcją kamery umoŜliwiającą nagranie toru poruszania się kamery. Czas
trwania takiego szablonu nie moŜe być dłuŜszy niŜ 180s. Po włączeniu szablonu kamera będzie je
wykonywała nieprzerwanie. Kamera moŜe zapamiętać do 4 szablonów
8
3.3.5 Wyświetlanie pozycji kamery
Kamera umoŜliwia wyświetlanie pozycji modułu kamerowego. Punkt w którym kamera skończyła
selftest to punkt „0”. Zakres wskazania wynosi dla obrotu 0-360 stopni a dla pochylenia 0-90 stopni.
9
4 Menu kamery
4.1
Operacje podstawowe
4.1.1 Auto test kamery „Self test”
Po zamontowaniu w kopule i podłączeniu zasilania kamera wykonuje automatyczny test. Kamera
powoli obraca się i pochyla do momentu aŜ zostanie ustalone połoŜenie początkowe, następnie
kamera reguluje obiektyw od najdłuŜszej do najkrótszej ogniskowej lub od najkrótszej do najdłuŜszej
ogniskowej. Po zakończonym teście na monitorze wyświetlana jest poniŜsza informacja:
Informacje te będą wyświetlane na monitorze do momentu rozpoczęcia uŜytkowania kamery.
4.1.2 Wywołanie głównego menu
Wejście do głównego menu odbywa się poprzez wywołanie presetu 95. Wszystkie ustawienia są
dostępne po wejściu do menu kamery.
4.1.3 Obsługa menu i pulpitu sterowniczego
•
Funkcje klawiatury
[OPEN] – otwiera przysłonę; po wejściu do menu ten klawisz słuŜy do wejścia w podmenu
lub ustawiania oraz do zapisania ustawień.
[CLOSE] – przymyka przysłonę; po wejściu do menu ten klawisz słuŜy do wyjścia z menu
lub podmenu oraz do anulowania danej operacji.
[ruch joystika do góry] – powoduje ruch kamery do góry; po wejściu do menu powoduje
poruszanie się po menu go góry
[ruch joystika na dół] – powoduje pochylenie kamery do dołu; po wejściu do menu powoduje
poruszanie się po menu do dołu
[ruch joystika w lewo] – powoduje obrót kamery w lewo; po wejściu do menu ma taką samą
funkcję jak klawisz [CLOSE] i słuŜy do wyjścia z menu lub podmenu oraz do anulowania
danej operacji.
[ruch joystika w prawo] – powoduje obrót kamery w prawo; po wejściu do menu ma taką
samą funkcję jak klawisz [OPEN] i słuŜy do wejścia w podmenu lub ustawienia oraz do
zapisania ustawień.
•
Funkcje menu
„BACK” – powrót do poprzedniego menu
„EXIT” – wyjście z menu
„ON” – włączenie ustawień
„OFF” – wyłączenie ustawień
10
4.2
Edycja nazwy kamery
W systemie w którym funkcjonuje kilka kamer często występuje konieczność nadania indywidualnej
nazwy dla kaŜdej kamery.
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery.
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION
SETTING
EXIT
SYSTEM SETTING
EDIT DOME
LABEL
INITIAL INFO
DISPLAY SETUP
MOTION
CLEAR
BACK
EXIT
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [SYSTEM
SETTING] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu.
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [EDIT DOME
LABEL] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu edycji nazwy
kamery.
4. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [LABEL] i
wciśnij [OPEN] by zacząć edycję bieŜącej nazwy.
5. Kiedy kursor miga na pierwszej pozycji nazwy, uŜyj joystika
góra/dół by wybrać daną literę alfabetu. Po wybraniu
odpowiedniej litery wciśnij [OPEN] lub rusz joystik
prawo/lewo by przejść do edycji następnej litery. Po
zakończeniu wpisywania przesuwaj joystikiem kursor w
prawo aŜ z lewej strony menu pojawi się strzałka.
6. Przejedź joystikiem na pozycję [BACK] i wciśnij [OPEN] by
wrócić do poprzedniego menu.
UWAGA:
Nazwa kamery moŜe składać się z 16 znaków.
Nazwy pozostałych kamer wprowadza się analogicznie
Znaki jakie są dostępne przy wpisywaniu nazwy
kamery: 0-9, A-Z, :<>., spacja.
EDIT DOME
LABEL
LABEL:SPEED
DOME
BACK
EXIT
11
4.3
Wyświetlanie informacji po włączeniu kamery
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery.
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION
SETTING
EXIT
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [SYSTEM
SETTING] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu.
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [INITIAL
INFO] i wciśnij [OPEN] by wyświetlić informacje jak
na rysunkach obok
Informacje te zawierają kod producenta, wersję
oprogramowania, adres kamery, parametry komunikacji
kamery. W zaleŜności od ustawień systemowych dane te
mogą się zmieniać.
SYSTEM SETTING
4.4
EDIT DOME LABEL
INITIAL INFO
DISPLAY SETUP
MOTION
CLEAR
BACK
EXIT
INITIAL INFO
SPEED DOME SERIES v1.00
PROTOCOL FACTORY
DOME ADDRESS 001
COMM 2400,N,8,1
BACK
EXIT
12
Wyświetlanie ustawień
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery.
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION SETTING
EXIT
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [SYSTEM
SETTING] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu.
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [DISPLAY SETUP]
i wciśnij [OPEN] by wejść do menu. Na ekranie moŜna
wyświetlić następujące informacje
[DOME LABEL] – wyświetlanie nazwy kamery
[PRESET LABEL] – nazwa presetu
[ZONE LEBEL] – nazwa strefy
[DIRECTION LABEL] – połoŜenie kamery
SYSTEM SETTING
EDIT DOME LABEL
INITIAL INFO
DISPLAY SETUP
MOTION
CLEAR
BACK
EXIT
SYSTEM SETTING
[TEMPERATURE LABEL] – temperatura
4. Aby wyświetlić nazwę kamery naleŜy wykonać następujące
czynności. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [DOME
LABEL OFF] i wciśnij klawisz [OPEN], obok [DOME LABEL]
pojawi się znaczek a obok napisu [OFF] pojawi się kursor.
5. UŜyj joystika góra/dół aby przełączać wartość między ON/OFF.
Kiedy pojawi się napis ON to znaczy Ŝe nazwa kamery będzie
widoczna na ekranie. Naciśnij [OPEN] by powrócić do menu
[DOME LABEL] – ustawianie wyświetlania nazwy kamery jest
zakończone. Przesuń kursor na [EXIT] by wyjść z menu.
Wyświetlane informacje dotyczące współrzędnych będą się zmieniały wraz
ze zmianą połoŜenia kamery. UŜytkownik moŜe teŜ mieć informację o
temperaturze w miejscu gdzie zainstalowana jest kamera, wielkości zoomu
nazwie strefy itd. PoniŜej pokazany jest obraz gdy wszystkie informacje są
wyświetlone.
DOME LABEL
OFF
PRESET LABEL OFF
ZONE LABEL
OFF
DIRECTION LABEL ON
BACK
EXIT
Przy pokazanym połoŜeniu kamery wartość 305 to kąt obrotu od
połoŜenia początkowego a 45 to kąt pochylenia kamery.
13
4.5
Systemowe sterowanie ruchem kamery
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION SETTING
EXIT
Systemowe sterowanie ruchem kamery moŜe kontrolować waŜne funkcje,
które mogą odgrywać znacząca rolę w prawidłowym działaniu systemu.
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [SYSTEM
SETTING] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [MOTION] i wciśnij
[OPEN] by wejść do menu sterowania ruchem kamery.
SYSTEM SETTING
EDIT DOME LABEL
INITIAL INFO
DISPLAY SETUP
MOTION
CLEAR
BACK
EXIT
4.5.1 Auto FLip
UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [AUTO FLIP] i wciśnij [OPEN] by
wejść w ustawienia AUTO FLIP-a . UŜyj joystika góra/dół aby przełączać
wartość między ON/OFF. Kiedy pojawi się napis ON to znaczy, Ŝe AUTO
FLIP jest włączony. Wciśnij [OPEN] by zachować ustawienia.
Wskazówka
Gdy przytrzyma się joystik w pozycji do dołu kamera pochyla się w dół, gdy
dojdzie ona do pozycji pionowej wykonuje automatyczny obrót o 180º a
następnie zacznie poruszać się do góry. Wyklucza to powstawanie martwego
pola oraz obrazu obróconego do góry nogami.
MOTION
AUTO FLIP
ON
PARK TIME
005
PARK ACTION
SCAN
POWER UP ACTION AUTO
FAN ENABLED 40
BACK
EXIT
14
MOTION
AUT OFLIP
ON
PARK TIME
005
PARK ACTION SCAN
POWER UP ACTION AUTO
FAN ENABLED 40
BACK
EXIT
4.5.2 Park action – automatyczny tryb pracy kamery
To ustawienie pozwala na zaprogramowanie czynności jaką ma wykonać
kamera w momencie kiedy operator nie obsługuje jej przez określony czas.
Czas ten moŜe wynosić od 1 do 240 minut. JeŜeli jest ustawienie domyślne
na „0” – kamera nie wykona Ŝadnych czynności.
1. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [PARK TIME] i wciśnij
[OPEN] by ustawić czas automatycznego zadziałania. Zakres
ustawień wynosi od 0 do 240 min.
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [PARK ACTION] i wciśnij
[OPEN]. Z lewej strony pokaŜe się znaczek a po prawej stronie
zacznie migać kursor co pozwoli wybrać rodzaj wykonanej przez
kamerę czynności. Wybierz odpowiednią opcję i wciśnij [OPEN] by
zapisać ustawienia. Kamera posiada następujące ustawienia:
•
•
•
•
•
MOTION
AUT OFLIP
ON
PARKTIME
005
PARK ACTION
SCAN
POWER UP ACTION AUTO
FAN ENABLED
40
BACK
EXIT
[NONE] – (domyślnie) kamera nie wykona Ŝadnej czynności
[PRESET] – kamera przejdzie w połoŜenie presetu 1
[SCAN] – kamera uruchomi funkcję skanowania
[PAT X] – kamera uruchomi szablon X
[TOUR] – kamera uruchomi TOUR
4.5.3 Power up action - działanie po włączeniu
Kamerę da się tak ustawić, by po włączeniu lub restarcie, gdy nikt nie operuje
głowicą sama wykonała zaprogramowane czynności. Domyślnie parametr ten
jest ustawiony na [AUTO]
1. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [POWER UP ACTION] i
wciśnij [OPEN] by wejść w ustawienia. UŜyj joystika góra/dół aby
przełączać wartość między poszczególnymi parametrami. Wciśnij
[OPEN] by zachować ustawienia.
Dostępne parametry:
[NONE] – kamera nie wykona Ŝadnej czynności
[AUTO] – kamera wykona czynności początkowe i zacznie wykonywać
czynności które wykonywała przed sprzed restartem
[PRESET] – kamera przejdzie w połoŜenie presetu x
[SCAN] – kamera uruchomi skanowanie
[PAT X] – kamera uruchomi szablon X
[TOUR] – kamera uruchomi TOUR
MOTION
AUT OFLIP
ON
PARK TIME
005
PARK ACTION
SCAN
POWER UP ACTION AUTO
FAN ENABLED
40
BACK
EXIT
15
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION SETTING
EXIT
SYSTEM SETTING
EDIT DOME LABEL
INITIAL INFO
DISPLAY SETUP
MOTION
CLEAR
BACK
EXIT
4.6
Usuwanie ustawień
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [SYSTEM SETTING] i
wciśnij [OPEN] by wejść do menu
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [CLEAR] i wciśnij [OPEN]
by wejść do podmenu kamery. W podmenu znajdują się następujące
opcje:
[CLEAR ALL ZONES] – usuwa wszystkie strefy obserwacji
[CLEAR ALL PRESETS] – usuwa wszystkie zaprogramowane presety
[CLEAR ALL PATTERNS] – usuwa wszystkie zaprogramowane szablony
[CLEAR ALL TOURS] – usuwa wszystkie zaprogramowane trasy
obserwacji
[FACTORY DEFAULTS] – przywracanie ustawień fabrycznych. Po
wybraniu tej funkcji wszystkie ustawienia kamery i systemu zostaną
przywrócone do ustawień fabrycznych, łącznie z ustawieniami
alarmowymi.
[RESTART] – powoduje ponowne uruchomienie kamery.
4. by uŜyć danej opcji, naleŜy uŜywając joystika najechać na nią
kursorem i wcisnąć klawisz [OPEN].
UWAGA!
Raz wykasowane ustawienia nie mogą być przywrócone do
systemu.
CLEAR
CLEAR ALL ZONES
CLEAR ALL PRESETS
CLEAR ALL PATTERNS
CLEAR ALL TOURS
FACTORY DEFAULTS
RESTART
BACK
EXIT
16
5 Ustawienia kamery
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION SETTING
EXIT
COMM SETTING
SITE ID
001
COMM SPEED 2400bps
BACK
EXIT
5.1
Ustawianie adresów kamer
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [COMM SETTING] i
wciśnij [OPEN] by wejść do menu
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [SITE ID] i wciśnij [OPEN]
by wejść w ustawienia adresu kamery. Zakres adresów wynosi od 0
do 255.
4. Wciśnij [OPEN] by zapisać ustawienia, [CLOSE] by anulować
operację.
UWAGA!
Kamera reaguje na polecenia wysłane na adres konkretnego
urządzenia. Adres kamery musi być taki sam jak adres
polecenia
a) Adresy powszechne: są to adresy z zakresu 1-254
b) Adres rozgłoszeniowy: (obsługiwany jedynie przez
protokoły PELCO i fabryczny). JeŜeli kamery będą miały
ustawiony ten adres to wszystkie z tym adresem będą
wykonywały to samo polecenie. Adres rozgłoszeniowy
ma wartość 255
c) Adres powszechny: Jest to adres o wartości 0. JeŜeli
dana kamera będzie miała ustawiony ten adres to będzie
wykonywała polecenia wysłane na kaŜdy inny dowolny
adres.
5.1.1 Ustawienie prędkości komunikacji
COMM SETTING
SITE ID
001
COMM SPEED 2400bps
BACK
EXIT
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [COMM SETTING] i
wciśnij [OPEN] by wejść do menu
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [COMM SPEED] i wciśnij
[OPEN] by wejść w ustawienia prędkości komunikacji. MoŜliwe są
ustawienia następujących prędkości komunikacji: 2400bps, 4800bps,
9600bps, 19200bps. NaleŜy wybrać odpowiedni i wcisnąć [OPEN] by
zachować ustawienia.
UWAGA!
Po dokonaniu wyŜej opisanych zmian naleŜy wyłączyć i włączyć
kamerę.
17
6 Ustawianie funkcji
6.1
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION SETTING
EXIT
FUNCTION SETTING
PRESETS
SCAN
PATTERNS
TOUR
ZONES
BACK
EXIT
PRESETS
PRESET NUMBER
05
SET PRESET
SHOW PRESET
CLEAR PRESET
EDIT PRESET LABEL
BACK
EXIT
EDIT PRESET LABEL
LABEL:PRESET-05
BACK
EXIT
Ustawianie presetów
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [FUNCTION
SETTING] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [PRESETS] i
wciśnij [OPEN] by wejść w ustawienia. Na ekranie
pojawią się następujące opcje:
[PRESET NUMBER] – ustalanie numeru presetu
[SET PRESET] – ustaw preset
[SHOW PRESET] - pokaŜ preset
[CLEAR PRESET] – usuń preset
[EDIT PRESET LABEL] – edycja nazwy presetu
Programowanie presetów I wyświetlanie presetów moŜe być
wywołane z klawiatury przez wybranie numeru presetu a
następnie wciśnięcie przycisku „save preset” lub „call preset”.
4. Wybór numeru presetu: przesuń joystikiem kursor na
pozycję [PRESET NUMBER], wciśnij [OPEN] by wybrać
numer presetu. Zakres numerów presetów jest od 1 do
80. Po wybraniu danego presetu wszystkie dalsze
operacje będą dotyczyły właśnie tego presetu.
5. Programowanie presetu: przesuń joystikiem kursor na
pozycję [SET PRESET] i wciśnij [OPEN]. UŜywając
klawiatury wybierz pozycję kamery i powiększenie
obrazu. Wciśnij [OPEN] by zapisać ustawienia.
Wskazówka
Funkcja presetu polega na zapamiętaniu przez kamerę
połoŜenia poziomego i pionowego oraz zbliŜenia w
pamięci wewnętrznej kamery. W momencie wywołania
danego presetu kamera ustawia zapamiętane
wcześniej parametry.
6. Wyświetlanie presetu: przesuń joystikiem kursor na
pozycję [SHOW PRESET] i wciśnij [OPEN]. Na
monitorze pojawią się ustawienia danego presetu.
7. Usunięcie presetu: przesuń joystikiem kursor na pozycję
[CLEAR PRESET] i wciśnij [OPEN]. Preset zostanie
usunięty.
8. Edycja nazwy presetu: przesuń joystikiem kursor na
pozycję [EDIT PRESET LABEL] i wciśnij [OPEN] by
wejść do menu edycji nazwy presetu. Domyślnie presety
są nazwane PRESET XX, wciśnij przycisk [OPEN] by
zmienić nazwę.
UWAGA!
Przed wykonaniem funkcji wyświetlenia, usunięcia,
edycji nazwy presetu naleŜy wybrać numer danego
presetu.
Nazwa presetu moŜe składać się z 16 znaków
18
6.2
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION SETTING
EXIT
Skanowanie
Funkcja skanowanie polega na wyznaczeniu dwóch punktów
krańcowych ruchu kamery pomiędzy którymi kamera będzie się
poruszać z jednostajną prędkością i niezmiennym zoomem i
pochyleniem.
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [FUNCTION
SETTING] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [PRESETS] i
wciśnij [OPEN] by wejść w ustawienia. Na ekranie
pojawią się następujące opcje:
FUNCTION SETTING
PRESETS
SCAN
PATTERNS
TOUR
ZONES
BACK
EXIT
SCAN
SCAN SPEED
50
SET LEFT LIMIT
SET RIGHT LIMIT
RUN SCAN
CLEAR SCAN
EDIT SCAN LABEL
BACK
EXIT
[SCAN SPEED] – ustalanie prędkości skanowania
[SET LEFT LIMIT] – ustaw lewy punkt graniczny
[SET RIGHT LIMIT] – prawy punkt graniczny
[RUN SCAN] - uruchom trasę skanowania
[CLEAR SCAN] – usuń trasę skanowania
[EDIT SCAN LABEL] – edycja nazwy trasy skanowania
4. Ustawienie prędkości skanowania: przesuń joystikiem
kursor na pozycję [SCAN SPEED] i wciśnij [OPEN] by
wejść w ustawienia. Poruszając joystikiem w górę i w dół
moŜna zmieniać prędkość skanowania. Wciśnij [OPEN]
by zachować ustawienia.
5. Ustawienie lewego punktu krańcowego: przesuń
joystikiem kursor na pozycję [SET LEFT LIMIT] i wciśnij
[OPEN] by wejść w ustawienia. Operując joystikiem
ustaw Ŝądaną pozycję kamery i następnie wciśnij
[OPEN] by zachować ustawienia. Ustawienie prawego
punktu krańcowego odbywa się analogicznie.
6. Nazwa trasy skanowania: przesuń joystikiem kursor na
pozycję [EDIT SCAN LABEL] i wciśnij [OPEN] by wejść
w podmenu „edit label”. Przesuń kursor na pozycję
LABEL. Fabrycznie nazwa jest ustawiona jako
AUTOSCAN. Wciśnij OPEN by dokonać zmian.
UWAGA!
Nazwa trasy skanowania moŜe składać się z 16
znaków.
7. Włączanie skanowania: przesuń joystikiem kursor na
pozycję [RUN SCAN] i wciśnij [OPEN] by wyjść z menu, i
uruchomić skanowanie. Wciśnij [CLOSE] by wyjść.
EDIT SCAN LABEL
LABEL:AUTOSCAN
BACK
EXIT
UWAGA!
Lewy punkt krańcowy i prawy punkt krańcowy nie
mogą być takie same.
19
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION SETTING
EXIT
FUNCTION SETTING
PRESETS
SCAN
PATTERNS
TOUR
ZONES
BACK
EXIT
PATTERNS
PATTERN NUMBER
PROGRAM PATTERN
RUN PATTERN
CLEAR PATTERN
EDIT PATTERN LABEL
BACK
EXIT
6.3
Szablony
Szablon jest funkcją kamery polegającą na nagrywaniu tras
przebiegu. Trasa przebiegu kamery to seria ruchów poziomych i
pionowych oraz przybliŜeń obrazu. Kamera moŜe zapamiętać do
4 szablonów.
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [FUNCTION
SETTING] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [PATTERN] i
wciśnij [OPEN] by wejść w ustawienia. Na ekranie
pojawią się następujące opcje:
[PATTERN NUMBER] – Wybór aktualnego numeru szablonu
[PROGRAM PATTERN] – Programowanie przebiegu
szablonu
[RUN PATTERN] – Uruchomienie bieŜącego szablonu
[CLEAR PATTERN] – Wymazanie danego szablonu
[EDIT PATTERN LABEL] – Edycja nazwy szablonu
4. Wybór numeru szablonu: przesuń joystikiem kursor na
pozycję [PATTERN NUMBER] i wciśnij [OPEN] by ustalić
bieŜący numer szablonu. PoniŜsze operacje będą
dotyczył wybranego szablonu.
5. By zaprogramować szablon przesuń joystkiem kursor na
pozycję [PROGRAM PATTERN] i wciśnij [OPEN] by
wyznaczyć trasę szablonu. Zmieniaj pozycję kamery i
wartość ostrości i zoomu.
6. Wywołanie wzorca: przesuń joystikiem kursor na pozycję
[RUN PATTERN] i wciśnij [OPEN] by uruchomić
działanie szablonu. Kamera wykona zapamiętane
wcześniej czynności
Podczas wykonywania działań z szablonami takich jak
programowanie, uruchamianie, wymazywanie i edycję
nazwy szablonu. Upewnij się Ŝe wybrałeś właściwy
numer szablonu.
EDIT PATTERN LABEL
LABEL:PATTERN-1
BACK
EXITv
20
6.4
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION SETTING
EXIT
FUNCTION SETTING
PRESETS
SCAN
PATTERNS
TOUR
ZONES
BACK
EXIT
TOUR
TOUR DWELL 001
00-00-00-00-00-00-00-00
00-00-00-00-00-00-00-00
00-00-00-00-00-00-00-00
00-00-00-00-00-00-00-00
RUN TOUR
BACK
EXIT
Trasy ruchu kamery TOUR
Trasa ruchu jest funkcją kamery polegającą na zaprogramowaniu
ruchu kamery za pomocą wcześniej zaprogramowanych
presetów. MoŜliwe jest zaprogramowanie czasu zatrzymania
kamery na kaŜdym presecie włączonym do trasy ruchu. Jedna
trasa ruchu moŜe zawierać do 32 preseetów.
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [FUNCTION
SETTING] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [TOUR] i
wciśnij [OPEN] by wejść w ustawienia.
4. Ustawienie czasu zatrzymania na poszczególnym
presecie: uŜywając joystika przesuń kursor na pozycję
[TOUR DWELL] i wciśnij [OPEN], z lewej strony pokaŜe
się . Kursor przeskoczy na prawo a wtedy uŜywając
joystika góra/dół ustaw czas. Zakres czasowy wynosi o 0
do 255 sek.
5. Programowanie trasy ruchu: przesuń kursor na pozycję
TOUR DWELL [00-00-00-...00] i wciśnij [OPEN], rusz
joystikiem góra/dół by wybrać numer presetu a następnie
naciśnij [OPEN] by zapamiętać dany preset i
przeskoczyć do następnej pozycji. Wciśnij [CLOSE] by
cofnąć się do poprzedniej pozycji. Po ustawieniu
ostatniej pozycji w linii wciśnij [CLOSE] by zapamiętać
ustawienia. Wciśnij [CLOSE] by wyjść z menu. W celu
ustawienia presetów w drugiej linii przesuń kursor niŜej i
wciśnij [OPEN]. Gdy wartość pozycji wynosi 00 to to
preset jest nieaktywny. Jeden tour moŜe skłądać się z 32
presetów.
6. Uruchamianie Toura: Przesuń joystikiem kursor na
pozycję [RUN TOUR] i wciśnij [OPEN] by wyjść z menu i
rozpocząć Tour.
21
6.5
MAIN MENU
SYSTEM SETTING
COMM SETTING
FUNCTION
SETTING
EXIT
FUNCTION SETTING
PRESETS
SCAN
PATTERNS
TOUR
ZONES
BACK
EXIT
Ustawienie stref obserwacji
Istnieje moŜliwość ustawienia 8 stref obserwacji;
UŜytkownik moŜe ustawić nazwę dla kaŜdej strefy. Gdy funkcja
[ZONE LABEL] jest włączona to na ekranie pojawi się nazwa
strefy.
1. Wywołaj preset 95 by wejść do menu kamery
2. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [FUNCTION
SETTING] i wciśnij [OPEN] by wejść do menu
3. UŜywając joystika góra/dół wybierz funkcję [ZONES] i
wciśnij [OPEN] by wejść w ustawienia. Na ekranie
pojawią się następujące opcje:
[ZONES NUMBER] – wybór numeru strefy jako strefy
bieŜącej
[SET LEFT LIMIT] – Ustawienie Lewej granicy strefy
[SET RIGHT LIMIT] – Ustawienie prawej granicy strefy
[CLEAR ZONE] – usunięcie strefy
[EDIT ZONE LABEL] – edycja nazwy bieŜącej strefy
Ustawienie Strefy polega na ustawieniu lewej i prawej granicy
planu oraz na nadaniu temu obszarowi nazwy. W momencie gdy
kamera będzie miała w swoim zasięgu zaznaczony obszar, na
monitorze pojawi się nazwa strefy.
Pozostałe funkcję są analogiczne do innych operacji dostępnych
w kamerze.
ZONES
ZONES NUMBER 1
SET LEFT LIMIT
SET RIGHT LIMIT
CLEAR ZONE
EDIT ZONE LABEL
BACK
EXIT
EDIT ZONE LABEL
LABEL:EAST
BACK
EXIT
22
7 Installation instruction
7.1
Dimension of product
Picture7-1
7.2
Instalacja
Picture7.1-1
Picture7.1-2
23
Picture7.1-3
Picture7.1-4
24
8 Załączniki
8.1
Schemat menu
25
8.2
Rozwiązywanie problemów
Problem
Kamera nie
reaguje po
włączeniu
MoŜliwe przyczyny
1. Zasilacz nie jest podłączony go
sieci lub brak styku we wtyczce
zasilacza
2. Zasilanie zostało odcięte lub nie
działa transformator w zasilaczu
Auto test po
włączeniu oraz
obraz są w
porządku, ale nie
da się sterować
kamerą
1. Źle ustawione adresy na
kamerze lub klawiaturze
2. Przecięty kabel sterowania
RS485
3. kabel RS485 jest podłączony
nieprawidłowo
Wentylator nie
działa
1. Kabel łączący wentylator z
kamerą jest uszkodzony
2. Temperatura otoczenia jest
niŜsza niŜ –10stC
Niewyraźny obraz
1. Nieprawidłowe ustawienie
manualne ostrości
2. Zabrudzona kopuła
26
Rozwiązanie
1. Sprawdź podłączenie wtyczek
zasilacza czy są poprawnie
podłączone.
3. Sprawdź zasilanie w gniazdku lub
sprawdź czy transformator w
zasilaczu nie jest uszkodzony
1. Sprawdź ustawienia adresów
kamer.
2. Sprawdź czy podłączenie RS-a jest
nieprzerwane i dobrze podłączone
3. Zapoznaj się z załącznikiem
dotyczącym podłączenia RS485
1. Podłącz przewody zasilające
wentylator, jeŜeli wentylator dalej
nie działa skontaktuj się
wyspecjalizowanym serwisem
2. Zmień warunki pracy kamery
1. Ustaw ostrość w tryb autofocusa
2. Wyczyść kopułę
8.3
Czyszczenie kopuły
By obraz z kamery był przejrzysty, naleŜy
regularnie czyścić szklaną kopułę.
• Unikaj bezpośredniego dotykania
kopuły ręką, gdyŜ pot moŜe
spowodować zniszczenie powłoki
ochronnej a odciski palców i
zarysowania spowodują pogorszenie
jakości obrazu.
• UŜywaj miękkiej, suchej płóciennej
ściereczki do czyszczenia wewnętrznej
i zewnętrznej powierzchni kopuły
Do mocniejszych zabrudzeń uŜywaj
detergentów.
27
8.4
Podstawowe informacje o RS 485
• Charakterystyka interfejsu RS485
Rs485 jest semi duplexowym interfejsem
transmisji danych za pomocą pary
przewodów. Impedancji znamionowa
wynosi120 ohm. Za pomocą RS485 istnienie
moŜliwość jednoczesnego spięcia
maksymalnie 32 urządzeń wliczając w to
urządzenia sterujące i kontrolery.
• Odległość transmisji
JeŜeli w instalacji uŜyty jest przewód typu
skrętka o przekroju druta 0.56mm (24AWG)
odległości działania urządzeń po RS-ie
wynoszą odpowiednio:
Prędkość
transmisji
Max odległość
1800m
2400 BPS
4800BPS
9600BPS
19200BPS
1200m
800m
600m
W przypadku uŜycia w instalacji cieńszego
kabla, lub instalacji kamery w pobliŜu silnych
zakłóceń elektromagnetycznych. Odległość
transmisji danych moŜe być mniejsza.
• Podłączenie i terminatory.
Standard RS485 wymaga by urządzenia
były połączone w łańcuch. Na końcu linii
powinien znajdować się rezystor o wartości
120 ohm tzw. terminator. (Patrz rysunek
niŜej 8-4.1)
Na rysunku 8-4.1 pokazany jest schemat
szybkiego połączenia magistrali RS485.
Odległość „D” Nie powinna przekraczać 7 m.
28
• Podłączanie terminatora
Rezystor zamykający linię (terminator) jest
zamontowany na płycie głównej kamery.
(patrz rysunek 8-4.3).
Fabrycznie zwora jest ustawiona na pinach
2 i 3 co oznacza, Ŝe rezystor 120 ohm nie
jest podłączony. Przepinając zworę na piny
1 i 2 załącza się rezystor 120 ohm. (patrz
rys 8.-4.3).
•
Praktyczne problemy z podłączeniem kamer.
Często uŜytkownicy podłączają urządzenia
komunikujące się po RS-ie w tzw. gwiazdę.
Jest to sytuacja bardzo niepoŜądana (patrz rys 94.4). Przy takim sposobie podłączenia mogą
występować takie problemy jak odbicia sygnału,
nakładanie się sygnałów, oraz inne zakłócenia,
które mogą zwiększać się wraz z długością kabla
pomiędzy połączeniami. Jakość sygnału spada
co powoduje Ŝe urządzenia przestaną reagować
na komendy, lub będą reagowały z duŜym
opóźnieniem, lub będą bez przerwy wykonywały
ruchy.
JeŜeli zachodzi potrzeba połączenia urządzeń w
gwiazdę naleŜy do tego celu uŜyć tzw.
dystrybutorów RS485. UŜycie dystrybutora
zmienia połączenie z gwiazdy na połączenie
zgodne ze standardem RS. Przykład połączenia
pokazuje rys. 8-4.5.
Picture 8-4.5
8.4.1 Rozwiązywanie problemów z RS 485
Problem
MoŜliwe przyczyny
Kamera robi sefltest po
a. Adres i prędkość transmisji
uruchomieniu ale nie moŜna nią
kamery są ustawione inaczej
sterować.
niŜ w sterowniku.
b. Podłączenie „+” i „-„ w RS-ie
są nieprawidłowe
c. Kamera jest zbyt daleko od
kontrolera
d. Jest zbyt wiele kamer w
systemie
Kamera daje się sterować ale
a. Niedokładne podłączenie
operacje nie są płynne.
RS-a kamery do magistrali
b. Jeden z przewodów RS-a
nie kontaktuje.
c. Kamera jest zbyt daleko od
kontrolera
d. Jest zbyt wiele kamer w
systemie
29
Rozwiązanie
a. zmień adresację i prędkość
transmisji w kamerze lub
sterowniku
b. zamień przewody „+” z „-„ w
podłączeniu RS-a
c. Upewnij się, Ŝe podłączenia
są zgodne ze specyfikacją
RS-a.
a. Sprawdź podłączenia
wtyczek magistrali
b. Wymień przewody
c. Dodaj terminator na końcu
linii
d. Zainstaluj dystrybutor RSa

Podobne dokumenty