Model PC14T PL SALUS PC14T ENG SALUS PC14T RUS SALUS

Transkrypt

Model PC14T PL SALUS PC14T ENG SALUS PC14T RUS SALUS
Чтобы посмотреть температуру контейнера нужно нажать кнопку
. После нескольких
секунд регулятор самостоятельно начнет вновь показывать температуру котла.
ENG SALUS PC14T
Operating principle
The controller is designed to operate
hot water pump. The pump works on the
principle temperature difference. The pump is ON when the temperature exceeds the
temperature of storage tank set hysteresis. The pump works until the temperature of the boiler
and storage tank, equalize or set storage tank temperature is reached.
Model PC14T
PL
Sterownik do pompy C.W.U.
ENG Pump controller hot water temp difference
RUS Регулятор для насоса системы горячей воды
RO Controler pentru pompa de recirculare, calculeaza
diferenta de temperatura
PL
Setting the pump for continuous use
Pressing together the button and results the pump for continuous operation. The
pump will be ON until the user manually turns OFF by pressing again the button
and
together.
Гистерезис
Preview storage tank temperature is possible by pressing a button
thermostat will go back to the boiler temperature display.
Сигнализация
SALUS PC14T
Zasada działania
Sterownik jest przeznaczony do sterowania pompą C.W.U. Pompa C.W.U. działa na zasadzie
różnicy temperatur. Pompa załącza się gdy temperatura kotła przekroczy temperaturę
zasobnika o ustawioną histerezę. Pompa C.W.U. pracuje do chwili, gdy temperatura kotła i
zasobnika wyrównają się lub ustawiona temperatura zasobnika zostanie osiągnięta.
Załączenie pompy do pracy ciągłej
Przytrzymanie jednocześnie przycisku
oraz
powoduje załączenie pompy C.W.U. do pracy
ciągłej. Pompa będzie pracowad do momentu, w którym użytkownik ręcznie ją wyłączy
ponownie przytrzymując przyciski:
.
Обслуживание регулятора
Температуру насоса C.W.U., а также гистерезис можно изменить нажимая кнопку
(вход
в меню), на дисплее должна появиться мигающая буква U или H, и тогда можно изменить
заданную температуру кнопками
. После нескольких секунд регулятор
самостоятельно перейдет в режим работы и будет показывать актуальную температуру
котла.
. After a few seconds the
Operation
The temperature of hot water pump and hysteresis can be set by pressing
(enter
the options menu), the display should appear as a flashing letter U or H, at that moment you can
change the desired temperature by buttons
. After a few seconds the thermostat will
go back in normal mode and will display the current temperature of the boiler.
Hysteresis
Это разница между температурой входа в цикл включения регулятора и температурой
возврата в состояние ожидания.
Регулятор обладает звуковой сигнализацией, которая информирует о чрезмерно высокой
температуре котла, т.е. 90° C.
Функции регулятора
U – максимальная температура контенейра
О – гистерезис включения насоса CWU
Способ установки
This is a difference between the temperature cycle entry and the temperature thermostat
switching back to standby.

Устанавливать должно лицо, обладающее соответсвующими разрешениями на
работу с электроприборами!
Obsługa sterownika
Alarm

Temperaturę pompy CWU oraz histerezę zmienia się przez naciśnięcie przycisku
(wejście do
opcji menu), na wyświetlaczu. Powinna pojawiad się migająca litera U lub H, w tym momencie
można dokonad zmian żądanej temperatury przyciskami
. Po kilku sekundach sterownik
sam przejdzie w tryb pracy i będzie wyświetlad aktualną temperaturę pieca.
The thermostat is equipped with an audible alarm indicating that the temperature is too high in
the boiler (higher 90 ˚C.)
Датчик надо установить на выходе из котла при помощи зажимной повязки и
изолировать от наружных факторов при помощи изоляционной ленты (он не
может быть погружен в жидкости).

Провод, питающий насос должен быть подключен следующим образом:


голубой и коричневый - 230V,
желто-зеленый (защитный) – должен быть подключен к массе.
Podgląd temperatury zasobnika jest możliwy po wciśnięciu przycisk
sterownik wróci do wyświetlania temperatury kotła.
. Po kilku sekundach
Histereza
Jest to różnica pomiędzy temperaturą wejścia w cykl załączenia sterownika a temperaturą
powrotu do stanu czuwania.
Alarm
Sterownik wyposażony jest w alarm dźwiękowy sygnalizujący zbyt wysoką temperaturę na kotle
tj. 90° C.
Funkcje sterownika
U- Maksymalna temperatura zasobnika
O- Histereza załączania pompy CWU
Sposób montażu

Montażu powinna dokonad osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia elektryczne!

Czujnik należy umocowad na wyjściu z kotła przy pomocy opaski zaciskowej i
odizolowad od czynników zewnętrznych za pomocą taśmy izolacyjnej (nie może byd
zanurzony w żadnym płynie).


Przewód zasilający pompę powinien byd podłączony w następujący sposób:
niebieski i brązowy - 230V,

żółto-zielony (ochronny) - powinien byd podłączony do masy
UWAGA: Pojawienie się na wyświetlaczu komunikatu „99” oznacza awarię czujnika
temperatury.
Function thermostat
U- Maximum storage tank temperature
O- Hysteresis hot water pump
Mounting
Installation should be made by a person with adequate electrical knowledge. The sensor
should be placed at the exit of the boiler using the clamp and isolated from external factors by
using duct tape (cannot be immersed in any liquid). The power cord should be connected to the
pump as follows:

blue and brown - 230V,

yellow /green (protective) should be connected to ground.
NOTE: If you see “99” on the LCD display – temperature sensor is broken.
Если вы видите "99" на ЖК-дисплее - датчик температуры не работает
RO
SALUS PC14T
Principii de funcționare
Poate fi folosit pentru comanda pompei boilerului. Controlerul va porni pompa cand
temperatura va depasi histereza setata pentru boiler. Pompa va functiona pana cand se va
realize un echilibru intre cazan si boiler sauy pana cand se atinge temperatura setata pentru
boiler.
RUS SALUS PC14T
Funcția de comanda continuua
Общие принципы работы
Регулятор предназначен для управления насосом C.W.U. (горячая вода). Насос C.W.U.
работает на основе разницы температур. Насос включается, когда температура котла
пересечет температуру контейнера на заданный пользователем гистерезис. Насос CWU
работает до момента, пока температуры котла и контейнера не сравняются или пока
заданная температура контейнера не будет достигнута.
Включение насоса в режим постояноой работы
Одновременное удерживание кнопок
и
включает насос C.W.U. в режим постоянной
работы. Насос будет работать до того момента, пока пользователь самостоятельно его
выключит, повторно нажимая и удерживая кнопки
и .
Prin apasarea butoanelor
si
controlerul va intra in modul de comanda continua. Pompa va
functiona pana in momentul in care se vor apasa din nou butoanele
. Pentru a vizualiza
temperatura din boiler apasati butonul
. Dupa cateva secunde temperatura din boiler va fi
afisata.
Controlerul beneficiaza si de functia anti-inghet. Aceasta functie activeaza pompa pentru
functionare in mod continuu, in cazul in care temperatura detectata scade sub 5°C.
Operarea controlerului
Pentru a intra in meniul de comanda al controlerului apasati tasta . Pe afisaj trebuie sa apara
pictogramele U, H, iar in acest moment puteti sa schimbati setarile cu ajutorul butoanelor
.
1. Wskaźnik zasilania
Power supply indicator
показатель питания
Indicator termostat pornit
6. Alarm dźwiękowy
Sound alarm
звуковая сигнализация
Alarmă
Histereza (diferenta la pornire)
Acesta este diferenta dintre temperatura la care termostatul porneste pompa si temeratura la
care aceasta o opreste.
2. Wskaźnik pracy pompy C.W.U.
Indicator pump H.W. operation
показатель работы насоса C.W.U.
Indocator funcționare pompă boiler
7. Wyświetlacz
Display
дисплей
Afișaj
Termostatul are o histereza fixa. De exemplu, daca temperatura setata este de 50 °C, pompa va
porni cand temperatura detectata de senzor va depasi temperatura setata, si se va opri cand
temperatura detectata scade sub valoarea de 48°C
3. Klawisz plus
Plus key
кнопка плюс
Buton +
8. Czujnik C.O.
Sensor C.H.
датчик C.O.
Senzor pompă recirculare
4. Klawisz menu
Menu key
кнопка меню
Buton meniu
9. Czujnik C.W.U.
Sensor H.W.
датчик C.W.U.
Senzor pompă boiler
Dupa cateva secunde termostatul va revenit la modul normal de lucru si va afisa temperatura
din boiler.
Alarma
Controlerul este echipa cu o alarma auditiva pentru a instiinta cand temperatura detectata de
zenzor depaseste valoarea de 90°C
Functiile termostatului
U- temperatura maxima din boiler
O- Histereza pompei pentru boiler
5. Klawisz minus
Minus key
кнопка минус
Buton -
10. Zasilanie pompy C.W.U.
Power supply H.W. pump
питание насоса C.W.U.
alimentare pompă boiler
11. Zasilanie 230V
Power supply 230V
питание 230V
Alimentare termostat - 230V
Montarea controlerului
Montarea controlerului trebuie facuta de catre o persoana autorizata! Senzorul trebuie montat
la iesirea din boiler cu ajutorul clemei de prindere si izolata de factori exteriori cu ajutorul bandei
izolatoare (senzorul nu este imersibil in lichide).
Cablul de alimentare al pompei trebuie conectat astfel:

albastru si maro – 230 V

galben-verde – impamantare
Dacă vedeți "99" pe ecranul LCD - senzor de temperatură este rupt
SCHEMAT PODŁĄCZENIA/ WIRING DIAGRAMS
GWARANCJA
1. Producent udziela gwarancji na sprawne działanie produktu w okresie 24 miesięcy od daty
zakupu, potwierdzonej pieczęcią, podpisem sprzedawcy oraz dowodem zakupu.
2. W okresie gwarancyjnym zapewnia się użytkownikowi bezpłatną wymianę urządzenia na
nowe (ten sam typ/model) lub usunięcie uszkodzeo powstałych z powodu wad fabrycznych.
3. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeo powstałych w wyniku:
a) Uszkodzeo chemicznych, mechanicznych z winy użytkownika,
b) Nieprawidłowego montażu, wykonanego niezgodnie z instrukcją montażu,
c) Nie przestrzegania instrukcji obsługi oraz warunków bezpieczeostwa,
d) Użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
4. Nabywca traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku:
a) Uszkodzeo powstałych z winy użytkownika powodujących trwałe pogorszenie jakości
urządzenia,
b) Niewłaściwe użytkowanie – niezgodnie z instrukcją obsługi i montażu,
c) Ingerencji serwisowej osób nieupoważnionych.
4. Wszelkie roszczenia wobec sprzedawcy dotyczące rękojmi I gwarancji regulują przepisy
Kodeksu Cywilnego.
Zapoznałem(am) się i akceptuję warunki gwarancji.
Data sprzedaży:
………………………………………………………………
Pieczątka i podpis sprzedawcy:
……………………………………………………………..
PRZYCISKI/BUTTONS
Dystrybutor firmy Salus:
QL Consulting
ul. Bielska 4a
43-1200 Pszczyna
tel.: 32 700 74 53
fax: 32 790 44 85
[email protected]
www.salus-controls.eu

Podobne dokumenty