Instrukcja obsługi słuchawek MP3 Profi

Transkrypt

Instrukcja obsługi słuchawek MP3 Profi
CZ
SŁUCHAWKI
MP3 PROFI
MP3 SLUCHÁTKA
PROFI
Návod k obsługi
obsluze
Instrukcja
Dziękujemy
Państwu
zakup
słuchawek
życzymy
zadowolenia
Děkujeme Vám za
zakoupeníza
těchto
sluchátek
a přejemeiVám
mnoho spokojenosti
s
z ich użytkowania. Prosimy o uważną lekturę instrukcji obsługi,
jejich použitím. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než začnete sluchátka
przed rozpoczęciem użytkowania słuchawek. Zalecamy zachowa
používat. Návod k obsluze doporučujeme uschovat i pro pozdější nahlédnutí.
nie instrukcji, aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie.
Charakteristika
Charakterystyka
Přehrává hudbu
MP3/WMA,
uloženou
na SD/MMC
1) Odtwarzają
utwory
w formacie
MP3/WMA,
zapisanekartě.
na karcie pamięci SD/MMC.
Funkce vestavěného
FMradia
rádia.FM.
2) Funkcja
wbudowanego
3) Funkcja
czytnika
kartPropojte
pamięci.sPodłącz
je doprokomputera,
Funkce čtečky
karet.
počítačem
čtení/zápisaby
datodczytywać/zapisywać
na SD/MMC kartě. dane na karcie
pamięci
SD/MMC.sluchátka pro propojení s počítačem, MP3 přehrávačem, MP4 přehrávačem, TV, herní
4) Jako kabelová
4) Jako
słuchawki
konzolí,
atd.. przewodowe podłączane do komputera, odtwarzacza MP3, MP4, telewizora, konsoli do
gier
itd.audio zdroj pro zapojení do vstupu audio signálu k zesilovači přes 3,5mm jack.
5) Jako
5)
podłączane doprowejścia
audio wzmacniacza
poprzez gniazdo Jack 3,5 mm.
6) Źródło
Vysocedźwięku
kvalitní reproduktory
HiFi zvukový
efekt.
6) Wysokiej jakości głośniku HiFi.
Každé balení obsahuje:
1) Sluchátka 1ksopakowania:
Zawartość
wskaźnik głośności
2) Słuchawki
USB kabel 11ks
wskaźnik
trybu
odtwarzania
indikátor hlasitosti odtwarzanie
přehrávání
indikátor hracího
módu
1)
szt.
3) Kabel
NávodUSB
k použití
wskaźnik
stanu baterii
2)
1 szt. 1ks
indikátor baterie
4) Instrukcja
3,5mm audio
kabel1 szt.
1ks
3)
obsługi
čas přehrávání
czas
odtwarzania
4)
Kabel audio
3,5 mm 1 szt.
Popis
tlačítek
format
pliku
FM frekvence
formát souboru
częstotliwość
FM
1) PLAY / PAUSE
indikátor FMobecności
wskaźnik
Opis
przycisków
2) VOLkarty pamięci
odtwarzane
utwory
indikátor
vložení karty
přehrávané
skladby
wskaźnik
efektu
1)
indikátor zvukového
3) PLAY
VOL+/ PAUSE
přehávání
wskaźnikindikátor
odtwarzania
dźwiękowego
efektu
2)
indikátor
pauzy
wskaźnik
pauzy
4)VOLON/OFF
3)
Znaczniki
na wyświetlaczu
LCD
LCD ilustraci
na LCD displeji
5)VOL+
POSUNOUT VZAD
4)
6) ON/OFF
POSUNOUT VPŘED
5)
DO
TYŁU
7) FUNKCE
6)
PRZÓD / ROZSVÍCENÁ LED
8)WDOBÍJENÍ
7) FUNKCJA
KONTROLKA
8)
ŁADOWANIE
/ ŚWIECI
SIĘ LAMPKA
LED
9) 3.5mm AUDIO
JACK(pro
vstup/výstup)
9)
AUDIO
JACK(wejście/wyjście)
10)3.5mm
DOBÍJENÍ
/ PŘENOS
DAT PŘES
10) ŁADOWANIE / TRANSFER DANYCH
USB JACK
PRZEZ ZŁĄCZE USB
11) LCD DISPLEJ
11) WYŚWIETLACZ LCD
12) SLOT NA MMC/SD
12) GNIAZDO MMC/SD
13) MMC/SD KARTA / SD ADAPTÉR
13) KARTA PAMIĘCI MMC/SD KARTA / ADAPTER SD
Nabíjení
1) Zdroj nabíjení: USB z PC nebo AC adaptér s výstupem DC 5V/ 500mA.
Ładowanie
1)
ładowania:
z PC USB
lub zasilacz
z wyjściem
DC 5 V / 500
2) Źródło
Jak nabíjet:
ProsímUSB
zapojte
kabel zeACsluchátek
do počítače
nebomA.
AC/DC adaptéru. Červená LED
2) Jak
wygląda
baterii:
Należyapodłączyć
słuchawki
do komputera
USBPokud
lub dosezasilacza
kontrolka
seładowanie
rozsvítí během
nabíjení
zhasne, jakmile
je proces
nabíjeníkablem
ukončen.
sluchátka
AC/DC.
Czerwona
lampka
LED(ON),
będzieLCD
siędisplej
świecićzůstává
podczaspodsvícen
ładowaniaa ijezgaśnie
zakończeniu
dobíjejí
ve stavu
Zapnuto
na němponápis
"USB". tego procesu. Jeżeli
słuchawki
ładują
się
w
stanie
„Załączone”
(ON),
wyświetlacz
LCD
jest
podświetlony
i
widnieje
na
nim
3) Dobíjení by měla trvat 2-3 hodiny. Doporučujeme dobíjet sluchátka za stavu Vypnuto (OFF). napis „USB”.
3) Bateria powinna ładować się przez 2-3 godzin. Zalecamy ładowanie słuchawek w stanie „Wyłączone” (OFF).
Přenos/Ukládání dat
1) Prosím zasuňte MMC/SD kartu do slotu na karty.
Przenoszenie/Zapisywanie danych
2) Wsuń
Zapněte
sluchátka.
1)
kartę
pamięci MMC/SD do gniazda dla niej przeznaczonego.
Poznámka:
PokudWażne:
jsou naJeżeli
kartě na
uloženy
neboz muzyką
WMA, začnou
se WMA,
automaticky
2) Załącz
słuchawki.
karciehudební
pamięci soubory
zapisaneMP3
są pliki
MP3 lub
automatycznie
přehrávat.
rozpocznie się ich odtwarzanie. Jeżeli na karcie pamięci nie zapisano żadnych plików z muzyką, na wyświePokud
na
kartě
nejsou
žádné
hudební
soubory,
na
LCD
displeji
se
zobrazí
“NO
FILE”
=
žádný
soubor.
tlaczu LCD pojawi się napis „NO FILE” = brak plików.
3) Podłącz
Prosím, słuchawki
propojte sluchátka
s počítačem
přes USB
Na displeji sluchátek
zobrazísię
“USB”.
3)
do komputera
przez kabel
USB.kabel.
Na wyświetlaczu
słuchaweksepojawi
napisPoté
„USB”. Po
můžete zkopírovat
nebo
přesouvat
soubory
z/na MMC/SD
kartukarty
nebopamięci
PC. Během
přesunu
bude
wykonaniu
tej czynności
można
kopiować
lub przenosić
pliki z/na
MMC/CD
lubdat
komputera.
podsvícení
na displeji
blikat.
Podczas
przesyłania
danych
będzie migać podświetlenie na wyświetlaczu.
Poznámka:
během
přesunu dat
nejsou
žádnáfunkcyjne
tlačítka funkční.
Ważne:
Podczas
przesyłania
danych
przyciski
są nieaktywne.
Přehrávání hudebních souborů MP3/WMA z SD/MMC karty
Odtwarzanie
plików
muzycznych
MP3/WMA
pamięci SD/MMC
1) Zasuňte SD/MMC kartu s hudebními soubory do slotu na kartyznakarty
sluchátkách.
1)
kartę
z plikamiautomaticky
muzycznymipřehrávat
do gniazda
w słuchawkach.
2) Wsuń
Zapněte:
Popamięci
zapnutí MMC/SD
začnou sluchátka
hudbu.
Displej ukazuje číslo skladby,
2) Załącz:
Podobu
załączeniu
słuchawek
rozpocznie
się přehrávání,
automatyczne
odtwarzanie
muzyki..
Na wyświetlaczu
hlasitost,
přehrávání,
formát
hudby, stav
zvukový
efekt, režim
přehrávání,
stav karty
pojawi
się numer utworu, poziom głośności, czas odtwarzania, format pliku, stan odtwarzania, tryb
a baterie.
odtwarzania,
stan
karty
i
baterii.
Poznámka:
Ważne:
A. Jeżeli
gnieździe
niekarta,
ma karty
pamięci,sena
wyświetlaczu
pojawi się napis „NO CARD”.
A. Pokud
neníwuvnitř
vložena
na displeji
zobrazí
“NO CARD”.
B. Jeżeli
włożona
kartakarta
pamięci
nie zawierahudební
plików z soubory
muzyką MP3/WMA,
LCD pojawi
napis„NO FILE”.
B. Pokud
vložená
neobsahuje
MP3/WMA,nanawyświetlaczu
displeji se zobrazí
“NOsięFILE”.
C. Po załączeniu słuchawek lub wyjściu z trybu czuwania będzie odtwarzany utwór, który grał przed ich
C. Po zapnutí nebo ukončení režimu spánku začnou sluchátka přehrávat stejnou skladbu, která se hrála
wyłączeniem lub przejściem w tryb czuwania.
před vypnutím sluchátek či jejich uvedením do režimu spánku.
Po ponownym włożeniu karty pamięci do załączonych słuchawek lub po włożeniu innej karty, słuchawki
Pokud znovu vložíte kartu při stavu Zapnuto nebo vložíte jinou kartu, sluchátka začnou automaticky
rozpoczną automatyczne odtwarzanie od pierwszego utworu.
přehrávat od první skladby.
3) Naciskaj przyciski VOL+/VOL-, aby ustawić głośność. Na wyświetlaczu pokazuje się wybrany poziom głośności.
3) Stiskněte tlačítko VOL+/VOL- pro nastavení hlasitosti. Na displeji se ukazuje navolený stav hlasitosti.
4) Naciskaj przyciski DO TYŁU / W PRZÓD, aby przejść do poprzedniego/następnego utworu (ścieżki dźwię4)
Stiskněte
tlačítko POSUNOUT
/ VPŘED
pro přepnutí
na przytrzymaniu
předcházející/ následující
kowej). Na wyświetlaczu
pojawiVZAD
się numer
utworu.
Po dłuższy
przycisku Wskladbu
PRZÓD / DO TYŁU,
(zvukovou
Na displeji
se ukáže
číslo skladby.
Pokud podržíte
utwór
będzie stopu).
odtwarzany
w trybie
przyśpieszonym
w przód/do
tyłu. tlačítko VPŘED / VZAD déle, začne
se skladba
rychlePLAY/PAUSE
přehrávat zpět/dopředu.
5) Naciśnij
przycisk
podczas odtwarzania, aby zatrzymać odtwarzanie utworu, po ponownym
5) Stiskněte
tlačítko
PLAY/PAUSE
běhemodtwarzanie.
přehrávání pro
v přehrávání
skladby jest
a stiskněte
znovu pro
jego
naciśnięciu
będzie
kontynuowane
Na pauzu
wyświetlaczu
pokazywany
stan PLAY/PAUSE
pokračování v přehrávání. Displej indikuje stav PLAY / PAUSE (přehrávání/pauza).
(odtwarzanie/pauza).
6)
Zvukové
efekty:
Stiskněte
tlačítko
“MODE”
pro
přepínání
mezi
zvukovými
efekty.
Na
displeji
se
6) Efekty dźwiękowe: Naciskaj przycisk „MODE”, aby przełączać się pomiędzy poszczególnymi efektami dźwięzobrazuje
zvolený zvukový
efekt, się
lze opis
zvolitwybranego
ze zvukových
efektů
POP/ROCK/CLASSIC/JAZZ/STR
nebo
kowymi.
Na wyświetlaczu
pokazuje
efektu
dźwiękowego,
można wybrać z następujących
NATURE(tento režim není zobrazen
slovně
naten
displeji).
POP/ROCK/CLASSIC/JAZZ/STR
lub NATURE
(tryb
nie pokazuje się na wyświetlaczu).
7) Tryb
Režim
přehrávání„Play”:
Play: Stiskněte
a podržte„MODE”
tlačítkoi przytrzymaj
“MODE” 2 sekundy
přepínání
různými
7)
odtwarzania
Naciśnij przycisk
przez 2pro
sekundy,
abymezi
przełączać
się pomiępřehrávání.
Na displeji
se zobrazujepojawi
zvolený
přehrávání.trybu.
Režimy
přehrávání
jsou REP,
ALL,
dzyrežimy
trybami
odtwarzania.
Na wyświetlaczu
się režim
opis wybranego
Masz
do dyspozycji
następujące
RNDodtwarzania:
nebo normální
(tento
režim není
zobrazen(tryb
slovnětennanie
displeji).
tryby
REP,přehrávání
ALL, RND lub
normalne
odtwarzanie
pokazuje się na wyświetlaczu).
Poznámka:
Výchozí režim
přehrávání
je “REP”(opakovat
přehrávání všech
skladeb).
Informacja:
Wyjściowym
trybem
odtwarzania
jest „REP” (powtarzanie
odtwarzania
wszystkich utworów).
8. Wyłączyć:
Vypnout: Přepněte
spínač “ON/OFF”
do pozice
“OFF”.
Displej
zhasne azgaśnie
sluchátka
se vypnou.
8)
Przełącz wyłącznik
„ON/OFF”
w pozycję
OFF.
Wyświetlacz
a słuchawki
wyłączą się.
9. Tryb
Režimczuwania:
spánku: Pokud
se přehrávánísięukončí,
nejsou
k přehrávání
další
hudební
soubory, nie
neníwłożono
vloženakarty
9)
Kiedy odtwarzanie
zakończy,
wszystkie
utwory
zostały
odtworzone,
pamięci
lub nakarta
karcie
niena
makartě
plików
z muzyką,
ok. 45 sekundach
przejdąsewsluchátka
tryb czuwania.
paměťová
nebo
nejsou
uloženypohudební
soubory, dosłuchawki
cca 45 sekund
Jeżeli
chcesz
wyłączyć
słuchawki
i
nie
masz
zamiaru
za
chwilę
ich
używać,
wyłącz
je
–
przełącz
přepnou na režim spánku. Pokud už chcete sluchátka úplně vypnout a nebudete je za chvilkuwyłącznik
používat,
„ON/OFF”
„OFF”spínač
(całkowite
wyłączenie
nieużywanych
przedłużapřiokres
działania baterii).
vypnětewjepozycję
- přepněte
"ON/OFF"
do pozice
"OFF". / (plnésłuchawek
vypnutí sluchátek
nepoužívání
10)prodlouží
Dwa sposoby
z trybu czuwania:
dobuwyjścia
nabité baterie)
A.
i przytrzymaj
przezrežim
3 sekundy
przycisk
„MODE”.
10.Naciśnij
Dva způsoby,
jak ukončit
spánku:
1) Stiskněte
a podržte tlačítko “MODE” po dobu 3 sekund; 2)
B. Przełącz
wyłącznik
„ON/OFF”dowpozice
pozycję“OFF”
„OFF”,poté
a następnie
„ON”. Słuchawki
odtwarzać
Přepněte
spínač “ON/OFF”
přepnětewnapozycję
“ON”. Sluchátka
začnoubędą
přehrávat
stejnou
utwór,
który
był
odtwarzany
przed
przejściem
w
tryb
czuwania.
skladbu, jaká se přehrávala před uvedením do režimu spánku.
11)
„Załączone”,
jeżelineprovedete
nie wykonasz
żadnej
operacji
okresie
10 sekund,
podświetlenie
11. W
Za stanie
stavu Zapnuto,
pokud
žádnou
operaci
po w
dobu
10 sekund,
se podsvícení
displeje
wyświetlacza
się w celu
oszczędzania
energii.
Podświetlenie
załączy
się ponownie
naciśnięciu
vypne pro wyłączy
úsporu energie.
Podsvícení
displeje
se znovu
zapne, jakmile
použijete
jakékolipotlačítko.
dowolnego przycisku.
FM Rádio
1) Za stavu
Zapnuto, stiskněte 2krát rychle “MODE” pro přepnutí mezi rádiem a MP3.
Radio
FM
2)W
V režimu
Rádio se nanaciśnij
displejidwukrotnie
zobrazí ikonka
rádioaby
a informace
navolené
frekvenci.
1)
stanie „Załączone”,
„MODE”,
przełączaćosię
pomiędzy
radiem i odtwarzaczem MP3.
3) W
Auto
Scan:
V režimu
Rádio nechte pojawi
stlačenésięPLAY/PAUSE
dobu 3 sekund
pro vstup do
Auto Scan
2)
trybie
„Radio”
na wyświetlaczu
ikonka radiapoi informacja
o nastawionej
częstotliwości.
(automatické
skenování
stanic).
Displej
zobrazujeprzez
skenovanou
frekvenci.
proskenování
nalezení
3) Auto
Scan: W trybie
„Radio”
naciśnij
PLAY/PAUSE
okres 3 sekund,
abyPoprzejść
do „Autoa Scan”
stanic se nalezené
stanice automaticky
uloží do paměti
sluchátek.będą skanowane częstotliwości. Po
(automatyczne
wyszukiwanie
stacji). Na wyświetlaczu
pokazywane
4)
Po
ukončení
skenování
se
automaticky
začne
přehrávat
první
nalezená
stanice.
Stiskněte
PLAY/
przeskanowaniu i odszukaniu wszystkich stacji, zostaną one automatycznie zapisane w pamięci słuchawek.
PAUSE,
přepneteprzeszukiwania
se na následující
uloženou
stanici. Stiskněte
POSUNOUT
VZAD / VPŘED
pronaciśnięciu
manuální
4) Po
zakończeniu
włączy
się automatycznie
pierwsza
odnaleziona
stacja. Po
nastavení stanice.
PLAY/PAUSE,
przełączysz się na następną zapamiętaną stację. Naciskaj przyciski DO TYŁU / W PRZÓD, aby
5) V režimu
Rádioparametry
se sluchátka
automaticky přepnou do režimu MP3, WMA pokud vložíte novou
ręcznie
ustawiać
stacji.
paměťovou
kartu.
5) Będąc
w trybie
„Radio” słuchawki automatycznie przejdą w tryb MP#/WMA po włożeniu karty pamięci.
POZNÁMKA: Sluchátka
proskenují
a uloží
více większą
stanic, pokud
je během
3,5mm
audiopodłąWSKAZÓWKA:
Słuchawki
wyszukają
i zapiszą
ilość stacji,
jeżeliskenování
w trakciezapojen
skanowania
będzie
czony
3,5 mm.příjem
Takżebude
jakośćkvalitnější,
odbioru falpokud
radiowych
będzie lepsza
podłączeniu kabla audio.
kabel.kabel
Stejněaudio
tak rádiový
bude zapojen
audio po
kabel.
Audio Vstup/Výstup:
Wejście/Wyjście audio:
1) Audio vstup: Za stavu Vypnuto, zapojte sluchátka k PC/MP3/MP4/TV nebo jakémukoli jinému audio
1) Wejście audio: W stanie„Załączone”, podłącz słuchawki do komputera/odtwarzacza MP3/MP4/telewizora lub inzdroji přes audio kabel - sluchátka lze použít jako běžná kabelová sluchátka.
nego źródła dźwięku kablem audio – słuchawki mogą być wykorzystywane jako tradycyjne słuchawki przewodowe.
2) Audio výstup: Během MP3 přehrávání/ FM příjmu, zapojte sluchátka k zesilovači/ systému reprodukto2) Wyjście audio: Podczas używania odtwarzacza MP3 lub radia FM, podłącz słuchawki do wzmacniacza/sysrů přes
3,5mmkablem
audio kabel,
signál
ze sluchátek
půjde
do zesilovače.do wzmacniacza.
temu
głośników
audio audio
3,5 mm,
sygnał
audio będzie
przekazywany
Detekce stavu baterie:
Wskazywanie
stanu
naładowania
baterii:
Na displeji se zobrazuje
stav baterie.
Pokud je napětí
menší než 3,4V, indikátor zobrazí na displeji pouze
Na
ekranie
jest stan
naładowania
baterii.
Jeżeli se
napięcie
jestautomaticky
mniejsze niż vypnou.
3,4 V, wskaźnik
jeden
blok pokazywany
vlevo a podsvícení
začne
blikat. Po 30
sekundách
sluchátka
Prosím,na
wyświetlaczy
pokażevčas.
tylko jeden element z lewej strony a podświetlenie będzie migać. Po 30 sekundach od
dobijte si sluchátka
tego momentu słuchawki wyłączą się automatycznie. Należy odpowiednio wcześnie doładowywać baterię.
Řešení případných potíží:
1) Sluchátka nelze zapnout: Baterie je zřejmě vybitá. Prosím, dobijte ji.
Rozwiązywanie mogących pojawić się problemów:
2) Nie
Po zapnutí
slucháteksłuchawek:
se podsvícení
displeje
rozbliká
automatickyNależy
vypne:naładować
Baterie je zřejmě
1)
można załączyć
Zapewne
bateria
jestawyczerpana.
baterię.vybitá.
Prosím,
dobijtesłuchawek
ji.
2) Po
załączeniu
podświetlenie wyświetlacza miga i słuchawki wyłączają się: Zapewne bateria jest
3) Po zapnutíNależy
nelze přehrávat:
displeji se zobrazí “NO FILE”. Prosím, překontrolujte, zda paměťová karta
wyczerpana.
naładowaćnabaterię.
obsahuje
hudební
soubory
ve formátu
MP3/WMA.
3) Po
załączeniu
nie można
odtwarzać
muzyki:
Na wyświetlaczu pojawia się napis „NO FILE”. Należy sprawdzić
4)
Na
displeji
se
po
zapnutí
zobrazí
“NO CARD”:
možná jste nevložili žádnou kartu nebo karta není vložena
czy karta pamięci zawiera pliki w formacie
MP3/WMA.
správně.
Prosím, zkontrolujte,
je karta
správně.
4) Na
wyświetlaczu
po załączeniuzda
pojawia
sięvložena
napis „NO
CARD”: w gnieździe nie ma karty pamięci lub jest ona
5) Počítačnieprawidłowo.
nemůže po propojení
kovatpamięci
sluchátka:
włożona
Sprawdźidentifi
czy karta
jest włożona prawidłowo.
A. Prosím, nie
ujistěte
se,odnaleźć
že jsou sluchátka
zapnutá
"ON/OFF" spínač je v pozici "ON".
5) Komputer
potrafi
słuchawek
po ich apodłączeniu:
B. Prosím,czy
vytáhněte
USBsąkabel
a zkuste
zapojit znovu
a zkontrolujte,
zda„ON”.
je počítač se sluchátky řádně
A. Sprawdź,
słuchawki
załączone,
przełącznik
„ON/OFF”
jest w pozycji
propojen
kabelem.
B. Odłącz
kabel
USB i podłącz ponownie oraz sprawdź, czy wtyczki są prawidłowo podłączone.
C. Zkuste jiný
jiný komputer.
počítač.
C. Wypróbuj
innyUSB
portport
USBnebo
lub inny
Nelze
přijmout
rádiové
nebolub
je signál
Můžete
to být
nízkýmzbyt
signálem
6) Nie
można
słuchać
stacjistanice
radiowych
sygnałslabý:
jest słaby:
Może
byćzpůsobeno
to spowodowane
niskimv
daném místě.
Prosím,
zapojte
audioPodłącz
kabel dokabel
sluchátek
různýisměr
kabelu,
zlepšení
poziomem
sygnału
w danym
miejscu.
audio adozkuste
słuchawek
ustawiaj
go wproróżnych
pozycjach w
rádiového
signálu
(audioradiowego
kabel funguje
anténa).
celupříjmu
polepszenia
odbioru
sygnału
(kabeljako
audio
działa jak antena).
Upozornění:
Ostrzeżenia:
1) Před první použitím nebo nebyla-li sluchátka dlouho používána, nabijte je.
1) Przed pierwszym użyciem lub, jeżeli słuchawki nie były dawno używane, naładuj baterię.
2) Vestavěnou baterii si sami nevyměňujte, veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisu.
2) Nie należy samemu wymieniać wbudowanej baterii, wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemuserwisowi.
3) Chraňte sluchátka před působením vlhka a mokra.
3)Chroń słuchawki przed działaniem wilgoci i zlaniem wodą.
4) Chraňte sluchátka před působením horkých zdrojů a teplot vyšších 45°C.
4) Chroń słuchawki przed działaniem źródeł gorąca i temperaturami wyższymi od 45°C.
5) Sluchátka nerozebírejte ani se je nepokoušejte sami pozměňovat či opravovat.
5) Nie wolno samemu rozbierać słuchawek, wprowadzać w nich zmian oraz naprawiać.
6) Nastavení velikosti sluchátek neprovádějte násilně, aby nedošlo k poškození plastových výlisků.
6) Nie używaj zbyt dużej siły przy nastawianiu wielkości słuchawek, aby nie doszło do uszkodzenia
7) Nerozevírejte
sluchátka
příliš, aby nedošlo k poškození konstrukce sluchátek.
elementów
z tworzyw
sztucznych.
7)
Nie wolno zaúdaje
bardzo rozwierać słuchawek, aby nie doszło do uszkodzenia ich konstrukcji.
Technické
Prvek
Specifikace
Dane techniczne
Podporované PC systémy
Windows98, Win2000, Win XP, Win Vista,Win 7
Parametr
Specyfikacja
Obsługiwane
operacyjne
Windows98,
Win2000,
XP, Win Vista,Win 7
Podporovanésystemy
paměťové
karty
MMC, SD, Micro
SD (sWin
SD adaptérem)
Obsługiwane
pamięci
MMC,
Podporovanákarty
kapacita
nejvýše
32GBSD, Micro SD (z adapterem SD)
Obsługiwany
rozmiar
pamięci
maksymalnie
32
GB
Podporované formáty hudby
MP3/WMA
Obsługiwane
MP3/WMA
FM frekvenceformaty muzyki
87.5—108MHz
Częstotliwości
Podpora audioFM
vzorkovací frekvence 87.5—108MHz
8-48kHz (MP3 bit rate: 8-320Kbps, WMA bit rate: 8-384Kbps)
Wsparcie
częstotliwości
próbkowania audio
8-48kHz (MP3 bit rate: 8-320Kbps, WMA bit rate: 8-384Kbps)
Frekvenční
rozsah
20Hz-20kHz
Zakres
częstotliwości
20Hz-20kHz
Výkon reproduktoru
2x10mW
Moc
głośników
2x10mW
Zdroj
Nabíjecí Lit-Ion baterie 3.7V 460mAh
Źródło
zasilania
Bateria
akumulatorek
3.7 V 460
mAh
Nepřetržitá
pracovní doba
Až 8 hodin
(závisí naLit-Ion
podmínkách
používání)
Nieprzerwany okres działania
Do 8 godzin (w zależności od warunków użytkowania)
Nabíjecí výkon
PC USB port nebo DC 5V/500mA nabíječka
Moc ładowania
Port USB PC lub ładowarka DC 5 V / 500 mA
2-3 hodiny (Některé PC USB porty mají nižší proud. V těchto
Czas
2-3 godzin (Niektóre porty USB PC generują prąd o niższej wartości.
Dobaładowania
nabíjení
případech bude nabíjení trvat déle)
W takim przypadku ładowanie będzie trwać dłużej)
Ochrana
životního
prostředí
Ochrona
środowiska
naturalnego
Informace kdotyczące
likvidaci elektrických
a elektronických
zařízení
Informacje
utylizacji urządzeń
elektrycznych
i elektronicznych
Po upłynięciu
uplynutí doby
životnosti
produktu
nebolubv okamžiku,
kdykiedy
by oprava
byla jest
neekonomická, produkt
Po
czasu
żywotności
produktu
w momencie,
naprawa
nevhazujte do domovního
odpadu.
účelem správné
likvidace
výrobku właściwej
jej odevzdejte
na určených
nieekonomiczna,
nie wyrzucaj
go doZadomowych
odpadów.
Aby dokonać
utylizacji
wyrobu, należy
sběrných
místech,
kde budoumiejsca
přijatazbiórki,
zdarma.gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie.
oddać
go do
wyznaczonego
Dokonując
prawidłowej
utylizacji
pomagasz
cenneazasoby
przyrodnicze
i wspomagasz
prewencję
Správnou likvidací
pomůžete
zachovat
cennézachować
přírodní zdroje
napomáháte
prevenci
potenciálních
przeciw
potencjalnemu
negatywnemu
na środowisko
naturalne
i ludzkienesprávné
zdrowie, na
co mogłaby
negativních
dopadů na životní
prostředíwpływowi
a lidské zdraví,
což by mohly
být důsledky
likvidace
mieć
wpływ
Dalszych
wymagaj
od lokalnego
lub w
odpadů.
Dalšínieprawidłowa
podrobnosti siutylizacja
vyžádejteodpadów.
od místního
úřadu szczegółów
nebo nejbližšího
sběrného
místa. Přiurzędu
nesprávné
najbliższym
miejscu
zbiórki
odpadów.
likwidacji
tegopokuty.
rodzaju odpadów może
likvidaci tohoto
druhu
odpadu
mohouW
býtprzypadku
v souladunieprawidłowej
s národními předpisy
uděleny
zostać
karadozgodnie
Baterienałożona
nevhazujte
běžnéhoz przepisami
odpadu, alekrajowymi.
odevzdejte na místa zajišťující recyklaci baterií.
Servis
Nie należy wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce zapewniające
V případě, žeich
porecykling.
zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení. Při použití
odpowiedni
výrobku se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu k použití. Na reklamaci nebude brán zřetel,
pokud jste výrobek pozměnili či jste se neřídili pokyny uvedenými v návodu k použití.
Serwis
Jeżeli
po zakupieniu
wyrobu stwierdzisz, że jest on uszkodzony, skontaktuj się z punktem serwisowym.
Záruka
se nevztahuje
Korzystając
z wyrobu
stosujfunkčních
się do wskazówek
zawartych
w załączonej
instrukcji obsługi. Reklamacja nie
- na přirozené
opotřebení
částí výrobku
v důsledku
jeho používání
będzie
uznana,
jeżelisouvisející
wprowadziłeś
zmiany wúdržbou
wyrobievýrobku
lub nie stosowałeś
się výměna
do wskazówek
zawartych w
- na servisní
zásahy
se standardní
(např. čištění,
dílů podléhajících
instrukcji
obsługi.
běžnému opotřebení … )
- na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimatickými podmínkami, prašností, nevhodným použitím
Gwarancja
nie obejmuje
apod.)
-- naturalnego
zużycia
elementów
pracujących
wyrobunárazu,
w trakcie
jegodo
normalnego
na mechanická
poškození
v důsledku
pádu výrobku,
úderu
něj apod. użytkowania,
-- czynności
serwisowych
związanych
ze standardową
konserwacją
wyrobu (np. czyszczenie,
wymiana
na škody vzniklé neodborným
zacházením,
přetížením,
použitím nesprávných
dílů, nevhodného
elementów
zużywających
się
podczas
normalnego
użytkowania
itd.),
příslušenství či nevhodných nástrojů apod.
-Uusterek
spowodowanych
warunków
zewnętrznych
(np.
warunki pogodowe,
zapylenie,
reklamovaných
výrobků,wpływem
které nebyly
řádně zabezpečeny
proti
mechanickému
poškození
při přepravě
nieodpowiednie
użytkowanie
itp.), majitel.
nese riziko případné
škody výhradně
-Dodavatel
uszkodzeńsimechanicznych
powstałych
w
związku
z
upadkiem
wyrobu,
zderzenia
z
nim,
uderzenia
w niego itp.
vyhrazuje právo na případné změny v návodu k použití a neručí za možné tiskové chyby.
- szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, przeciążenia, wykorzystaDOBÍJECÍ
AKUMULÁTORY
PROakcesoriów
POUŽÍVÁNÍ
nia
nieprawidłowych
części, korzystania– zPOKYNY
nieodpowiednich
i narzędzi itp.
Nové akumulátory nebo akumulátory po dlouhodobém skladování dosahují plné kapacity až po provedení několika
nabití
a vybití. Akumulátory
je v tomto
případě
doporučeno
nabíjet
standardním
nabíjením
Za
uszkodzenia
mechaniczne
reklamowanego
wyrobu
powstałe
w wyniku
nieprawidłowo
zabezpieczenia
(14-16 hodin, jednou
desetinouodpowiada
kapacity akumulátoru).
Před nabíjením nechť se teplota akumulátoru
transportowanego
przedmiotu
jego właściciel.
stabilizuje na pokojovou teplotu. Nabíjení akumulátorů s teplotou pod 15°C a nad 30°C se projeví v dalším
cyklu poklesem
kapacity.
teploty z 0°C naewentualnych
15°C v pokojové
teplotě
trvá přibližně
Producent
zastrzega
sobieStabilizace
prawo do wprowadzania
zmian
w instrukcji
obsługi2 hodiny.
i nie odpowiada
za
błędysi powstałe
Nutno
uvědomit,wžedruku.
je třeba stabilizovat teplotu uvnitř akumulátoru, nejenom na povrchu. Nabíjení
akumulátoru s teplotou pod bodem mrazu způsobí velké samovybíjení akumulátoru. To se projeví tím, že
AKUMULATORY
– INFORMACJE
UŻYTKOWANIA
sice akumulátor po nabití
má plnou kapacitu, DOTYCZĄCE
ale po několika málo
dnech je plně vybit.
Nowe akumulatory lub składowane przez dłuższy okres osiągają pełną wydajność po przejściu kilku cykli
ładowania
i
rozładowania.
W
tym
przypadku
zaleca
się
ładowanie
akumulatorów
zgodnie
ze standardową
Používání - akumulátory by neměly být nikdy a za žádných okolností při vybíjení zcela
vybity,
neboť
procedurą
o wartości jednej dziesiątej pojemności akumulatora). Przed rozpoczęciem
takový stav(14-16
může godzin,
vést až kprądem
jejich zničení.
ładowania temperatura akumulatora powinna ustabilizować się na poziomie temperatury pokojowej.
Ładowanie
akumulatorów
w temperaturze
poniżej
i powyżejza30°C
będzie
zmniejszeniem
ich
Skutečná životnost
- akumulátorů
značně závisí
na 15°C
podmínkách,
kterých
jsouskutkowało
provozovány
(teplota
pojemności.
temperatury
z 0°C do 15°C
w temperaturze
pokojowej
trwa okołoza
2 godziny.
okolí,nabíjecíStabilizacja
a vybíjecí proudy
atd.) Životnost
standardního
akumulátoru
provozovaného
vhodných
Należy
sobie
uświadomić,
że
temperatura
musi
się
ustabilizować
nie
tylko
na
powierzchni
baterii,
ale
również
podmínek by měla být až 500 cyklů u Li-ion baterií.
w jej wnętrzu. Ładowanie akumulatora w temperaturze poniżej zera potęguje proces samorozładowywania.
Objawia
się -toakumulátory
tym, że wprawdzie
akumulatorvepostavu
naładowaniu
pojemność, ale
po kilku dniach
Skladování
Li-ion skladujeme
nabitém. posiada
Všechnypełną
typy akumulátorů
doporučujeme
jest
zupełnie
skladovat
při rozładowany.
pokojové teplotě v suchém prostředí.
Závěr - Záleží na uvážení každého, jak se o akumulátory bude starat. Kdo si s výše uvedenými pravidly
Eksploatacja
nie wolno
dopuścić
do całkowitego
rozładowania
akumulatora,
ponieważ
może
nebude lámat– hlavu,
časem
zaznamená
pokles výkonu
akumulátoru
a bude muset
pořídittaki
jiný.stan
Pokud
doprowadzić do jego zniszczenia.
se budete o akumulátor dobře starat a správně jej nabíjet, tak se vám zajisté odmění dlouhodobou
životností a výkonností.
Żywotność rzeczywista – akumulatorów w znacznej mierze zależy od warunków w jakich są eksploatowane
(temperatura otoczenia, prąd ładowania i rozładowania itd.). Żywotność standardowego akumulatora
eksploatowanego w dogodnych warunkach powinna wynosić 500 cykli dla baterii Li-ion.
Przechowywanie – akumulatory Li-ion należy przechowywać a stanie naładowania. Zaleca się składowanie
wszystkich typów akumulatorów w temperaturze pokojowej suchym otoczeniu.
Zakończenie eksploatacji – jest zależne od tego, jak użytkownik będzie troszczyć się o akumulator. Jeżeli nie
będziesz się przejmował powyższymi wskazówkami, z czasem zauważysz spadek wydajności akumulatora i
będziesz musiał wymienić go na nowy. Jeżeli będziesz właściwie eksploatował akumulator i prawidłowo go
ładował, to on zapewne odwdzięczy się długoterminową żywotnością i wysoką wydajnością.