20 - Brooklyn - ststanskostka.org

Transkrypt

20 - Brooklyn - ststanskostka.org
* Patron *
Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE:
w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00, 20:00
w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00.
MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU:
w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek)
w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek)
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty
także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00.
KANCELARIA PARAFIALNA:
9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00.
CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia.
ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii.
KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie
pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected]
PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali.
Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania.
SUNDAY MASSES
in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM
in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM
WEEKDAY MASSES:
In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM
In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM
CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM
OFFICE HOURS:
Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM.
Saturday: 9AM to 12:00PM.
BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception.
MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance.
HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious?
Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected]
REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed.
Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych.
Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii.
Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are
greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2
April 20, 2014
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH
Parafia jest prowadzona przez
Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo
Our parish is staffed by the
Vincentian Fathers
Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz
Rev. Józef Szpilski CM
Rev. Jan Urbaniak CM
607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222
Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382
www.ststanskostka.org
e-mail: [email protected]
St. Stanislaus Kostka Catholic Academy
Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki
Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor
12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711
www.ststansacademy.org
School Annex: 189 Driggs Avenue
Sisters of the Holy Family of Nazareth
10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-389-3991
MASS
MSZALNE
Thursday,
April 24
kwietnia
HOLY4SATURDAY,
April
19INTENTIONS/INTENCJE
Friday, January
10 –– czwartek,
piątek, 10 24
stycznia
Saturday, January
- sobota, 4 stycznia
6:30am
†
Za
zmarłych
z
rodzin
Prochera,
Stokowscy,
WIELKA
SOBOTA,
19
kwietnia
6:30am
†
Val
Szymanski-Ewa
z
rodz.
6:30am † Adela i Józef Strama-córka
Pyrdol
i
Kwasigroch-od
rodziny
5:00PM
ALL
PARISHIONERS
7:00am
†
Franciszek
Grabowski
(r.
śm.)-żona
z rodz.
7:00am † Anna Bajadek r.śm.-Marilyn McCauley
7:00am
O
zdrowie
i
bł.
Boże
dla
Ks.
Marka
Sobczaka
7:30PM
ZA
PARAFIAN
8:00am
†
William
"Billy"
Tait-Jane
Zalewski
8:00am † Stanisława & Valentine Jones-daughter
dniu imienin-Róże Różańcowe
EASTER SUNDAY, April 20
7:00pm w
ZBIOROWA
5:30pm † Nancy Azzinnari-Madeleine Namorato
8:00am
†
Nikodem,
Rozalia, AnnaGazety
Trapaszka-kuzynka
WIELKANOC, 20 kwietnia
Konc.: Intencja Smoleńska-Klub
Polskiej
7:00pm † Janusz Gontarzewski i Zofia Ratynska
7:00pm
†
Agnieszka
i
Mieczysław
Doktor
oraz
6:00am PARISHIONERS – ZA PARAFIAN
Saturday,
January
11
sobota,
11
stycznia
Sunday, January
- niedziela,
5 stycznia
Helena
Skowron-od
Teresy
Konc.:
O Boże bł.5 oraz
potrzebne
łaski w pracy
6:30am † Karolina Kaczmarek-Z. Maciejewska
7:30am †kapłańskiej
Henryk Lipski
(r.śm.)-syn
z rodziną
Konc.: O
bł. Boże (r.śm.)-żona
dla Mariana ii Katarzyny
dla Ks.
Jarosława
Lawrenza i
7:00am
† zdrowie
Zygmunti Sobieraj
dzieci
9:00am For
intention
blessings for those
w 21 r.& ślubu.
Ks.the
Jana
Szylaraofz podziękowaniem
za pilgrims
otrzymane
8:00am †Krukowskich
Blanche Altyn-M.
R> Barnes family
travelling
to Rome iand
Fatima
wsparcie duchowe
pomoc-Mieczysław
Friday, April
– piątek, 25Fiore
kwietnia
5:30pm
† Jude25Lucas-Stella
Conc.:
†
Danny
Mihnovich-Slesinski
family
6:30am
Felicja, Adam,
Helena, Czesława,
Stanisława,
9:00am † Leonard & Genowefa Czastkiewicz-family
7:00pm ††Krzysztof
Wądołowski-koledzy
z pracy
10:15am
Edward
Kosowski-od
żony i syna
Zygmunt12Borkowscy
i Mary
Cronin
Conc.: † †Joseph
Don
Angelo-Elizabeth
K. z rodz.
Sunday, January
- niedziela,
12 stycznia
11:30am
- ZA PARAFIAN
7:00am †
† Stefania i Wincenty Luterek-syn z rodz.
10:15am †PARISHIONERS
Władysław i Stanisława
Warych-brat z rodz.
7:30am
1:00pm
Danutai Ludwik
Turczyńska-mąż
i dziecii J.&K.
z rodz.
8:00am
†
11:30am††Józefa
Rzeźnik-S. Pasek
Wiacek
9:00am †Alfred A. Fujarski
7:00pm ZBIOROWA
1:00pm
MrózZakrzewski-Janina
(r.śm.)-rodzina
8:00pm ††Dorota
Epiphanius
i Zygmunt
10:15am
†
Konc.
O January
zdrowie i 6bł.– Boże
na dalsze6lata
dla
Saturday,† April 26 - sobota, 26 kwietnia
Monday,
poniedziałek,
stycznia
11:00am
6:30am
Genowefa Czastkiewicz-friends
and family
i Henryka
Koprowskich z okazji
6:30am † Krystyny
Józefa Matys-J.
Czartoryjska
11:30am† PARISHIONERS
- ZA PARAFIAN
7:00am
ślubu
1:00pm ††Fabian Milewski-córka Ewa z rodz.
7:00am † 40-ej
Józefarocznicy
Kwasigroch-rodzina
8:00am
8:00pm O
i bł. Boże dla Weroniki-ciocia
Ulicki (1ann.)-Renata Jutkiewicz fam.
8:00pm †Mieczysław
†
8:00am
† zdrowie
Stella Mikołajczyk-daughter
Cazimiera
1:00pm WEDDING: KAMIL ZAWADZKI
Monday,ZBIOROWA
April 21 – poniedziałek, 21 kwietnia
9:00am
********************************************************************************************************************************************************************
6:30am
(r.śm.)-siostra
Maria
MAGDALENA CIECIORKO
7:00pm †
† Hanna
LeonardGlinka
& Genowefa
Czastkiewicz-neighbors
7:00am † Stanisława i Edward Bargiel-córka z rodz.
2:30PM WEDDING: MARTIN CELMER
Tuesday, January 7 – wtorek, 7 stycznia
8:00am † Deceased members of Ostrowski, Pikula &
MAŁGORZATA DĄBROWSKA
6:30am † Józef Kubiaczyk-Maria Kida
Kawczynski families
5:30pm † Klos & Tomczyk families-Antoinette, Cooky
7:00am
Władysława Zamora-Róże Różańcowe
9:00am †ZBIOROWA
and Stephen
8:00am
†
Altyn-D. & P. James
11:00am Blanche
† Lucy Lupenowicz-W.
& J. Harsche
7:00pm † Kazimierz Grochecki (r.śm.)
7:00pm †Bronisława
i Ludwik-córka Sadowska
7:00pm
† Catherine Nitkiewicz-Ewa
Konc.: O zdrowie i Bożą opiekę na dalsze lata w 80
Wednesday,
January 8Pazik-żona
– środa, 8i córka
stycznia
8:000pm
† Władysław
z rodz.
rocznicę urodzin dla Tadeusza-żona
6:30am
health
God's22
blessings
for
Tuesday,For
April
22 –and
wtorek,
kwietnia
Sunday, April 27 - niedziela, 27 kwietnia
Cendrowski-Dulemba
familyi dzieci z rodz.
6:30am Cecilia
† Jan Mioduszewski
(6r.śm.)-żona
7:30am † Franciszek, Izabella, David, Sabina, Isabella i
7:00am † Witold
Anna i dzieci
Daniel Milewlski-żona
Dziatłowicz (4r.śm.)-żona
i córka
Alfred z rodz. Fujarski
Hernandez-Kaź
Kerri Wnuk
9:00am God's blessings for members of the St. Aloysius
8:00am † Juan
Valerie
Kemish-Valerie& Kryshak
6:30pm †ZBIOROWA
W intencji Bierzmowanych 2014
and their families
7:00pm
7:00pm † Maria
Hawro
z rodz.
Conc.: † Stella Mikołajczyk-daughter Casmiera
Thursday,
January
9 –(1r.śm.)-syn
czwartek, 9Leszek
stycznia
10:15am O zdrowie i Boże bł. dla Zyty-Danuta i Maxim
Wednesday,
April
23 – środa, 23&kwietnia
6:30am
† Helen
Lauritsch-Regina
John
Konc.: † Jozefa Przyborowska (3 r.śm.)-córka Irena
6:30am
JaneRoman
PrusakGorowski-M.
(5r.śm.)-Regina
Górska z dziećmi
7:00am ††Rev.
Misaiet
11:30am Dziękczynna za Jana Pawła II
7:00am
†
Wojciech
Konik-córka
z
rodz.
8:00am † Edward Chocko-Karcinsky
1:00pm O zdrowie i bł. Boże dla syna Maxima-mama
8:00am
†
Raymond
Mondone-Matylda
7:00pm †Stefania Szczygieł-A. & L. Luterek
8:00pm † Henryk Mergo-żona, dzieci i wnuki
7:00pm
ZBIOROWA
Konc.:
APRIL 20, 2014
Page 3
The Priests and Staff of St. Stanislaus Kostka Parish, ,
extend to all the parishioners, benefactors and guests
our best wishes as we celebrate anew
the gift of the Resurrection of Our Lord.
Christ is Risen, Truly Risen!
He who conquered sin, death and satan,
grants us participation in His victory.
May He Bless us in our efforts to find the true meaning of life,
in finding lasting values, good fortune and spiritual happiness.
Happy Easter!
Kapłani i pracownicy parafii Św. Stanisława Kostki,
składają wszystkim parafianom, dobroczyńcom i gościom
najlepsze życzenia z okazji pamiątki dnia
Zmartwychwstania Pana.
Chrystus Zmartwychwstał, Prawdziwie Zmartwychwstał!
Ten, który zwyciężył grzech, śmierć i szatana, daje nam udział w
Swoim zwycięstwie. On błogosławi naszej walce o wartości ducha.
Razem z Chrystusem powstańmy do życia w łasce Bożej i w Jego
miłości. Przeżywając kanonizację Jana Pawła II, wróćmy
wspomnieniami do tych pięknych dni, gdy był z nami i biorąc wzór z
Jego życia i wsłuchując się w słowa Jego zachęty otwórzmy nasze
szerzej serca na spotkanie z Panem Życia. Żyjmy tak, aby nasze
życie śpiewało radosne Alleluja na chwałę Bogu.
Wesołego Alleluja!
Page 4
PATRON
PARISH ANNOUNCEMENTS
EASTER SUNDAY
THE RESURRECTION OF THE LORD
April 20, 2014
EASTER SUNDAY:
On the occasion of the Resurrection of the
Lord Jesus, we extend our best wishes to all
Parishioners and Guests. May the Resurrected
Christ grant us His Peace and Bless us all in
our daily lives.
MONDAY:
The rectory will be closed on the second day of Easter.
Our parish library will be closed Monday.
Mass and Novena to O.L. of the Miraculous Medal at 7pm.
SATURDAY:
Night Vigil in honor of the canonization of John Paul II. On
Saturday, April 26 at 7:45pm adoration of the Blessed
Sacrament to sounds of music and the Canons of Taize,
executed by our organist and members of the parish choir. We
invite everyone to joint adoration and prayer in honor of the
canonization of our Popes John Paul II and John XXIII.
NEXT SUNDAY:
The second collection next Sunday is a diocesan
collection for Catholic Home Missions.
Divine Mercy Devotion next Sundayat 3:00pm.
INFORMATION:
Our Parish Cafe is closed Easter weekend but will reopen
on April 27th from 9:45am to 2:30pm serving up a special
cake in honor of the Canonization of John Paul II. The Living
Rosary Society invites everyone to come and enjoy some
"Wadowickie Kremówki", the favorite creme filled cake of Pope
John Paul II. They will be baked special for this event just the
way the Pope liked them.
Our parish Flea Market is closed for the Easter break and
will reopen on the weekend of May 3/4.
On Sunday, May 11 we will be celebrating Mother’s Day.
On that day, all Masses will be celebrated in the intention of all
Mothers, living and deceased. Special envelopes, on which
names of Mothers can be written, are available in the vestibule.
The envelopes should be returned to the Parish rectory, the
sacristy or on the collection plate during Sunday Mass. Let us
remember our Mothers to whom we owe so much.
***************************************************************************************************************************************************************************************
CHLEB I WINO - BREAD AND WINE
w tygodniu od 21 do 27 kwietnia
są ofiarowane w intencji dziękczynnej za
otrzymane łaski z prośbą o bł. Boże
i dalszą opiekę dla rodziny Puskarczyków
*********************************************************************************************************************************************************************
I regret to inform that Fr. Luke Sorys has chosen to
return to Poland and to terminate his priestly ministry in
the Congregation of the Mission.
Fr. Rafal Kopystynski, Provincial
New England Province Congregation of the Mission
*******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
Pragnę poinformować, że ks. Łukasz Sorys wyjechał
do Polski i przestał pełnić posługę kapłańską w
Zgromadzeniu Misji.
Ks. Rafal Kopystynski, Prowincjał
Zgromadzenia Misji, Prowincji Nowej Anglii
OGŁOSZENIA PARAFIALNE
UROCZYSTOŚĆ ZMARTWYCHWSTANIA
PANA JEZUSA
20 kwietnia 2014
NIEDZIELA:
„PAN PRAWDZIWIE ZMARTWYCHWSTAŁ
ALLELUJA”
Z okazji Uroczystości Zmartwychwstania Pana Jezusa
składamy wszystkim parafianom oraz gościom
serdeczne życzenia.
Niech Pan Jezus Zmartwychwstały obdarzy Was swoim
pokojem i błogosławi w trudach codziennego życia.
PONIEDZIAŁEK WIELKANOCNY:
W tym dniu kancelaria parafialna będzie zamknięta.
Msza św. i Nowenna do M.B. od Cud. Medalika o
godz. 9:00. W poniedziałek odprawimy dodatkowe
Msze św. o godz. 11:00 i o godz. 20.00.
Nowennę do Miłosierdzia Bożego odprawiać
będziemy od poniedziałku do soboty bezpośrednio
po Mszy św. wieczornej.
Biblioteka parafialna jest nieczynna w tym tygodniu.
WTOREK:
Specjalna msza św. w intencji młodzieży, która otrzymała
Sakrament Bierzmowania będzie odprawiona we wtorek
22 kwietnia o godz. 18:30. Serdecznie zapraszamy całą
młodzież z rodzinami do udziału w tej mszy świętej.
SATURDAY:
Wieczór czuwania przed kanonizacją Jana Pawła II.
W sobotę 26 kwietnia o godzinie 19.45 rozpocznie się
adoracja Najświętszego Sakramentu przy dźwiękach
muzyki i kanonów z Taize w wykonaniu pani organistki i
członków chóru parafialnego. Serdecznie zachęcamy do
wspólnej adoracji i wieczoru czuwania z okazji dnia
kanonizacji naszego Papieża Jana Pawła II i Jana XXIII.
NAJBLIŻSZY WEEKEND:
W przyszłą niedzielę druga składka jest składką
diecezjalną i będzie przeznaczona na misje katolickie
prowadzone w biednych diecezjach na terenie U.S.A. .
W niedzielę 27 kwietnia, w dzień kanonizacji
Jana Pawła II, panie z Koła Róż Różańcowych
zapraszają do Kawiarenki na „Wadowickie
Kremówki”. Będą one upieczone przez lokalnego
mistrza cukierniczego tak, jak lubił je Jan Paweł II.
Kawiarenka będzie czynna od 9:45 do 14.30.
INFORMACJE:
Pchli Targ będzie zamknięty przez cały okres świąt
Wielkanocnych do 3 maja.
Kurs Przedmałżeński w j. polskim odbędzie się w
naszej parafii w sobotę 3 maja o godz. 9:00. Zapraszamy
do udziału w nim wszystkich tych, którzy pragną przyjąć w
tym roku Sakrament Małżeństwa. Zgłoszenia
przyjmujemy w kancelarii parafialnej (718) 388-0170.
W niedzielę 11 maja obchodzimy Dzień Matki. W tym
dniu wszystkie Msze Św. będą odprawione w intencji
Matek, które zostaną polecone naszym modlitwom.
Specjalne koperty, na których można wypisać imię swojej
Mamy znajdują się w przedsionku kościoła.
December
April
20, 2014
29, 2013
Page 5
7
PARISH CALENDAR
KALENDARZ PARAFIALNY
VIGIL MASS AND CELEBRATION OF EASTER - 5:30PM
EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND PROCESSION
Easter Breakfast for singles – after Resurrection Mass
Mass at the Padre Pio Sanctuary – Manhattan 6 PM
Children Mass in Polish
Canonization of Bl. John Paul II and John XXIII n Rome
April 19
LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30
April 20
WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00
April 20
April 26
April 27
April 27
Special events in thanksgiving for the canonization
April 27
May 2
Śniadanie dla samotnych – po Rezurekcji
Msza św. Po polsku u O. Pio – Manhattan 6 PM
Msza Dziecięca – 10:15
Kanonizacja Jana Pawła II oraz Jana XXIII w Rzymie
Uroczyste msze święte i specjalne uroczystości z okazji
kanonizacji w naszym kościele
UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO MIŁOSIERDZIA NABOŻEŃSTWO - 15:00
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania
Kapłańskie i Zakonne - 18.30
Koronacja Matki Bożej podczas mszy św. 8:00
Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM
First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM
May 2
Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20.
May 2
Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30
Closing Mass – Polish Supplementary School
May 3
PRE-CANA -- POLISH ONLY
May 3
May 3rd Polish Constitution Day Mass – 11:30 AM
May 4
First Holy Communion – English Group 9:30
May 10
Pierwsza Komunia – grupa angielska 9:30
Mother's Day
Children Mass in Polish
Bus Trip to St. Padre Pio Sanctuary in NY
Fatima Devotion – 7 PM
First Holy Communion – Polish Group 10:00
May 11
May 11
May 11
May 13
May 17
Dzień Matki
Msza Dziecięca – 10:15
Wyjazd do Sanktuarium O. Pio w stanie NY
Nabożeństwo Fatimskie - 19:00
Pierwsza Komunia – grupa polska 10:00
DIVINE MERCY SUNDAY – DEVOTION - 3 PM
Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the
Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM
Coronation of the Blessed Mother at 8 AM Mass
The Storm Theater oraz Blackfriars
Repertory Theatre zapraszają na
przedstawienie “Brat Naszego Boga” (Our
God’s Brother) napisane przez Karola
Wojtyłę (wkrótce świętego Jana Pawła II).
Jest to prawdziwa opowieść o wielkim
Polaku, bohaterze walk niepodległościowych, artyście
oraz opiekunie ubogich Św. Albercie (Adamie)
Chmielowskim, którego Jan Paweł II kanonizował w 1989
roku. Przedstawienie jest po angielsku w dniach 24,25,26
kwietnia i 1,2,3 maja 2014 roku w The Theatre of the
Church of Notre Dame przy 405 West 114th Steet, New
York, NY (Morningside Dr, between 114 i 115 Street).
Wiecej informacji: 212-868-4444
Oraz http://www.stormtheatre.com/
********************************************************************************************************************************************************************
April 27
May 1
Msza z okazji zakończenia roku szkolnego w Polskiej
Szkole Dokształcającej im. M. Konopnickiej - 9:00
PRE-CANA - kurs przedmałżeński w języku polskim 9:00 - 14:00
Msza święta z okazji Święta Królowej Polski i
Konstytucji 3 Maja – 11:30
The Storm Theater and
Blackfriars Repetory Theatre
present "Our God's Brother" by
Karol Wojtyla. Directed by Peter
Dobbins. The play tells the true
story of Brother Albert (Adam)
Chmielowski, Polish freedom
fighter and protector of the poor.
Whom JPII canonized in 1989.
April 24, 25, 26 and May 1,2,3 2014. The Theatre of
the Church of Notre Dame, 405 West 114 street,
New York, NY.
For more Information call: 212-868-4444 and visit:
http://www.stormtheatre.com/
******************************************************************************************************************************
Page 6
April 20, 2014
POMÓŻMY
zapłacić za nowy system chłodzenia i ogrzewania!!
Rada Parafialna i Rada Finansowa przy Parafii Św. Stanisława Kostki zwracają się
z gorącą prośbą do wszystkich parafian, gości i przyjaciół naszego kościoła, aby pomóc
księdzu Proboszczowi w jego trudnym, ale nieodzownym dla kościoła i długo
oczekiwanym przedsięwzięciu, jakim jest zakładany system chłodzenia i ogrzewania.
Dzieło jest kosztowne (około pięćset pięćdziesiąt tysięcy dolarów), między innymi
dlatego, że zaprojektowany system nie niszczy piękna naszego kościoła, ani wewnątrz
ani od zewnątrz. Do tej pory udało nam się zebrać około 364,700 dolarów. Serdecznie
dziękujemy tym, którzy już złożyli swoją donację i będziemy wdzięczni tym, którzy taką
donacje złożą, bo w dalszym ciągu potrzebujemy Waszej pomocy.
Ofiarowaną sumę można odliczyć od podatku, gdyż kościół posiada status non-profit.
Ofiarę proszę przesłać na adres St. Stanislaus Kostka, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. Można
też złożyć podczas niedzielnej tacy lub przynieść do kancelarii parafialnej.
Za każdą ofiarę jesteśmy naprawdę szczerze wdzięczni!
Czek proszę wystawić na „St. Stanislaus Kostka Church”
Moja donacja wynosi: $
jednorazowo/w ratach
Imie i nazwisko:
Adres:
LET’S HELP
our parish reach their goal toward the new cooling
and heating system in our church!!
The Parish Pastoral Council and the Financial Committee of St. Stanislaus Kostka Parish
are extending a heartfelt request to all parishioners, friends and guests of our church to help our
Pastor with the very difficult but necessary task of installing a new cooling and heating
system in our church. He has commenced this long-awaited undertaking which is both
challenging and costly (about $550,000), mainly because we are attempting to preserve the
magnificence of our church, both internally and externally. Since we started our fundraising
efforts we are happy to report that we have collected about $364,700. Unfortunately, that is
still far from our goal. We still need your help! All donations are tax deductible since the
church is a non-profit, charitable organization.
All donations can be sent to: St. Stanislaus Kostka Church, 607 Humboldt Street, Brooklyn,
NY 11222. You can also put your donation in the collection plate on Sunday or deliver it to
the parish rectory.
Our thanks to all who already made donations; however, we will be most grateful for any and all new
donations, whether a one-time donation or a pledge to donate in installments. Please make checks out to
“St. Stanislaus Kostka Church”.
My donation:
$
First and Last name
Address:
is a one time donation / monthly pledge
APRIL 20, 2014
Page 7
IN MEMORIAM
FR. JULIAN SZUMILO C.M.
It is with great sadness that I announce the death of Fr. Julian Szumilo CM. On the
morning of April 7, 2014, Fr. Julian died at St. Francis Hospital, Harftord, CT at the age
of 90. He ministered for 64 years in the priesthood and 70 years in vocation overall.
He was the oldest Confrere in the New England Province. His funeral took place on
Saturday, April 12, 2014 at St. Joseph Residence in Enfield, Ct. He was buried in the
Vincentian plot at St. Michael’s Cemetery in Debry, Ct. Please pray for his soul.
Fr. Julian A. Szumilo CM was born January 9, 1924 in Buffalo, NY. He attended
St. Casimir’s parochial school (during the pastorate of Rev. Anthony “Count” Majewski).
After graduation in 1938, he entered South Park High School and pursued an academic
course during his four years there. In the fall of 1942 he began his college studies at
Niagara University, Niagara Falls, NY. It is here, where he became interested in the
Congregation of the Mission. In one year he completed the two year course becoming
eligible to enter the Vincentian community.
Because war conditions made it impossible to travel to Poland, the new novice was
sent to the Internal Seminary of the Vincentian Eastern Province in St. Vincent’s Seminary, Germantown, Philadelphia,
PA. He was received into the Congregation September 8, 1943 and on September 11, 1943 he pronounced his vows at
the Mary Immaculate Seminary, Northampton, PA. He then moved there to pursue philosophical and theological
studies. He was later ordained there, in the Chapel of Queen of All Saints by Bishop J. Carroll McCormick, auxiliary
bishop of Philadelphia.
Fr. Julian’s first assignment was at St. Stanislaus Bishop & Martyr Parish, New Haven, CT. He was a vicar there until
September of 1953 when he was reassigned to St Michael’s in Derby CT. as vicar. On December 27, 1957 he was
appointed Rector and Superior of St. John Kanty Prep, Erie, PA; a post he held until 1961. He was then assigned as
vicar to St. Joseph’s Parish in Ansonia, CT until 1965. While there, he also served as the Superior until 1964.
In January 1965, Fr. Szumilo was assigned as a mission group member at the newly, cannonically erected community
house, St. Vincent’s Mission House in Utica, NY, with Fr. Arciszewski as the first superior. Additionally, he became
auxiliary chaplain at Griffiss Air Force Base in Rome, NY (just 15 miles North West of Utica). In those days Griffiss
AFB was home to the 49th Fighter-Interceptor Squadron, tanker unit of 416th Bombardment Wing and NEADS
(Northeast Air Defense Sector).
On January 1, 1970, Fr. “Jules” assumed the office of Pastor in New Haven. In this tenure, he conducted a strong
CYO program, reactivated Boy Scout Den No. 4, organized a Drum and Bugle Corps, and was the first chaplain for the
Holy Name Society which he organized. As pastor, he was faithful in maintaining the whole devotional program of First
Friday confessions and Masses; First Holy Communion elaborate celebrations; May, June, and October Devotions, Forty
Hours and Mission services. In his ingenuity, he combined the St. Francis Third Order groups of neighboring parishes
under his own wing with meetings in his own parish.
Fr. Julian, in agreement with Fr. Pacherski, fostered his artistic talents in relocating the Last Supper scene in the
church from the main altar against the wall to the front of the altar facing the people. He also prepared blueprints for a
new 4-car garage for the rectory, but would be reassigned elsewhere before its completion. On April 23, 1975, the
Vice-Province of Poland in the US became an independent Province of New England with its first office located at
St. Stanislaus Rectory in New Haven, CT. Fr. Julian who was a Vice-Provincial Consultor since 1966, then succeeded
Fr. Henry Sawicki as the second Provincial Superior in 1975.
He was the first to actually be elected.
Thanks to Fr. Julian's efforts, a new Provincial Residence was acquired in West Hartford with a move-in date of
September 27, 1976, the feastday of St. Vincent de Paul.
Later, that same year, right before Christmas, the New England Province gained its first pastoral ministry success.
The late Fr. Edward Gicewicz CM was introduced as pastor of St. Cyril & Methodius Parish in Lisbon Falls, Maine. This
ethnic parish consisting of 200 Slovak immigrant households was scheduled to close, but the arrival of the Vincentians
revived it. Fr. Szumilo worked there as vicar. Later he worked at St. John Kanty Prep in Erie, PA until it closed in 1980.
After closing St. John Kanty, Fr. Szumilo accepted the invitation from Bishop Brady High School in Concord, NH to send
some confreres there as Principals and teachers. Fr. Julian's term as Provincial ended in September 1981.
Father was assigned to St. Stanislaus Kostka Parish, Brooklyn, NY where he was vicar until 1984. His next ministry was
in the Mission House in Whitestone, NY. In 1987 Father completed two levels of the Clinical Pastoral Education
program receiving certification in August that year. In the same year (1987) he was assigned to Provincial House in
West Hartford, CT and, thanks to the CPE certificate, became Chief Chaplain in St. Francis Hospital and Medical
Center, Hartford, CT. He left this post in 1993.
After a few months in St. Stanislaus, New Haven (there for the third time) Father was assigned as vicar to St. Cyril &
Methodius parish, Lisbon Falls, ME. He stayed there until the end of 1999, when the Vincentians left the parish.
Next, until 2001, he held ministries in the DePaul Residence, Provincial House, Manchester, CT. Finally he moved to
the St. Joseph Residence, Enfield, CT, a nursing home run and staffed by Little Sisters of the Poor. He carried out
the duties of chaplain until the end of 2009 when he fully retired and then remained there as a resident.
Page 8
April 20, 2014
BAPTISMS - CHRZTY
C O N G R A T U L A T I O N S !!!
MAY THEY REST IN PEACE
NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU
MATEUSZ MADRY, s. of Przemysław and Magda
(Frankowska), born on August 23, 2013, baptized on
February 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M.
JAXON SEBASTIAN STRZAŁKOWSKI, s. of son of
Maciej and Karolina (Wilk), born on October 7, 2013,
baptized on February 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M.
ALAN BOGUSKI, s. of Sławomir and Michalina (Juras),
born on November 25, 2013, baptized on February 16 by
Rev. Łukasz Sorys, C.M.
SOPHIA MARIA ŚWIDERSKI, d. of Wojciech and
Patricia (Trzonek), born on September 16, 2013, baptized
on March 1 by Rev. Marek Sobczak, C.M.
OLIVIA JANE SOBOLEWSKI, d. of Wojciech and Alicja
(Trzepizur), bor on August 21, 2013, baptized on March 1
by Rev. Marek Sobczak, C.M.
JULIANA ULICKI, d. of Grzegorz and Anna (Kurdziel),
born on September 19, 2013, bapitzed on March 1 by
Rev. Marek Sobczak, C.M.
ADRIAN JÓZEF RAKOWSKI, s. of Arkadiusz and Alicja
(Keczmerska), born on November 14, 2013, baptized on
March 2 by Rev. Jan Urbaniak, C.M.
MATTHEW PAUL HABEK, s. of Paul and Monika
(Zdrojewska), born on October 3, 2013, baptized on
March 8 by Rev. Marek Sobczak, C.M.
BERNARD LEON SLESZYNSKI, s. of Tomasz and Ewa
(Wegrzynowska), born on October 27, 2013, baptized on
March 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M.
KAYLA DOMINIKA FIERRO, d. of Lee and Renata
(Chroscicka), born on March 16, 2013, baptized on March
9 by Rev. Marek Sobczak, C.M.
VICTORIA ROSE MEDVECKY, d. of Lukas and Anna
(Strzemecka), born on November 28, 2012, baptized on
March 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M.
MAXIMILIAN CAMPOS, s. of Jefferson and Iwona
(Waluś), born on December 24, 2012, baptized on
March 23 by Rev. Joseph Szpilski, C.M.
OSCAR CARLOS ABBOTT, s. of Nelson and Bianca
(Cabrera), born on April 11, 2013, baptized on April 6 by
Rev. Joseph Szpilski, C.M.
MIECZYSŁAW RUSEWICZ, (70), died on February 1.
Interment in Poland.
SOPHIE WILMOWICZ, (94), died on February 4.
Interment on February 7 at St. John’s Cemetery.
HELEN SMITH, (85), died on February 12. Interment on
February 18 at St. Charles Cemetery.
HENRYKA KAMINSKA, (84), died on February 17.
Interment on February 20 at Our Lady of
Czestochowa Cemetery.
STELLA ANDRUSZKOW, (76), died on February 19.
Interment on March 1 at Holy Trinity Cemetery.
ANDREW MAKOWSKI, (77), died on March 6. Interment
on March 10 at Calvary Cemetery.
VIRGINIA O’MERO, (65), did on March 5. Interment on
March 11 at Calverton National Cemetery.
IRENA KATARZYNA GOLĘBIEWSKA, (66), died on
March 11. Interment in Poland.
MICHAEL GASIOROWSKI, (89), died on March 16.
Interment on March 20 at Our Lady of Czestochowa
Cemetery.
GABRIELA PALKA, (68), died on March 19. Interment
in Poland.
JADWIGA WOŹNIAK, (71), died on March 24. Interment
in Poland.
St. Stanislaus Kostka Academy
Benefit Raffle
TICKET PRICE $20
1st Prize = $5,000
2nd Prize = $2,000
3rd Prize = $1 000
Winning tickets will be drawn
at Family Fun Day, June 8, 2014 at SSKCA
Winner Need Not Be Present
- Persons must be 18 years old to purchase a raffle ticket
or win any prize.
- St. Stan's reserves the right to cancel this raffle any time on
or before June 8, 2014 and refund the full $20 ticket price.
- Winners are required to pay all Federal, State and Local Tax
- All Prizes are non-transferable.
Tickets may be purchased at the school and rectory.
OFIAROWUJĄC
DZIELIMY SIĘ
ŚWIATŁEM WIARY
2014 COROCZNY APEL KATOLIKÓW
DIECEZJA BROOKLYN
The parish goal for the 2014 Annual Catholic Appeal
is $71,155
Please Support Our Annual Appeal
W tym roku Kuria Diecezjalna wyznaczyła nam
do zebrania kwotę 71,155 dolarów.
Prosimy o wsparcie tegorocznego Apelu
April 20, 2014
Page 9
FEBRUARY & MARCH 2014 DONATIONS
OFIARY Z MIESIĄCU LUTY I MARZEC 2014
THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ
CHURCH:
200.00-J. & F. Wadołowski
185.00-M. & J. Mikrut
100.00-N/N
50.00-C. Konefał
40.00-S. & J. Bacławski, T. Potynska
AIR CONDITIONING/HEATING:
5,000.00-J. & M. Mikrut
4,000.00-Liga Morska Gdynia 15
2,000.00-Ku pamięci Władysławy Serowik-Władysław
i Jan z rodzinami
1,000.00-S. Padlo, S. & M. Nowak, T. & W. Koziorzebski
500.00-N/N, K. Marzec, Dr. K. Łatwajtys, T. Jabłonski,
W. & Z. Burek, Bibliotekarki biblioteki parafialnej,
A. Romanowski, W. & K. Piotrowska-Breger,
B. & K. Goman, M. & E. Gołębiewskie
400.00-A. & D. Parda, D. & A. Cudnik
330.00-F. Romanowski
320.00-S. & F. Niedzielski
300.00-H. Stelmach, Z. & W. Kazior, K. & M. Ksepka,
In memory of Linda Rapa-J. Van Nostrand,
J. & J. Warych
235.00-T. Kruk
200.00-M. & B. Zalewski, M. Sobilo, B. & T. Lubas,
D. Wojtyna/Leokadia Moskal, J. Boryczka, N/N,
M.& R. Szereszewski, N/N, R. & A. Ryczek,
T. Smoczkiewicz, J. & T. Bagieński, J.&W. Suska,
E. & E. Matechak, A. Gołaszewska
150.00-B. Gadek, Rodz. Moscicki
100.00-S. Padlo, A & R. Sito, J. & J. Kuprel, R. Fleszar,
K. Michalek, D. Zielinska, J. Kędzior,
A. & L. Luterek, J. Trestka, B. Krzywda,
J. Grabowska, M. & Z. Materka, K. Jabłonska,
K. Urban, J. Rutkowska, A. Walenciej, S. Jelski,
J. Kuczynski, W. & J. Kaczorowski, D. Anderson,
American Legion Post 11771, E. Kondraciuk,
K. Nowacka, M/M W. Karwowski
90.00-C. Uzarski
50.00-C. Witek, T. & G. Grondzki, E. Brzostowska
20.00-K. Jamiołkowska,
15.00-E.R. Jaszewski
KWIATY:
200.00-C. Pienczykowski,
100.00-In memory of Walerian Radziwon-K. Radziwon,
N/N, Liga Morska Gdynia 15, E. & R. Radziwon
50.00-C. Konefał, Tow. Serca Jezusa, A. Kiełbiowska
20.00-A. Gołaszewska
ŚWIATŁO:
50.00-A. Kiełbiowska,
We acknowledge with thanks the above donations as
well as all other donations made during the months of
February and March 2014 in support of our parish.
May God Reward You.
Z całego serca dziękujemy za pomoc dla naszej parafii
i ofiary złożone w kancelarii w lutym i marcu 2014. Niech
Dobry Bóg ma wszystkich naszych dobroczyńców w
Swojej opiece. Bóg Zapłać.
PIELGRZYMKA i MSZA ŚW
W sobotę, 26 kwietnia 2014
o godzinie. 18:00 (6 PM)
odbędzie się msza święta w j. polskim
w kościele OO. Kapucynów
pw. Św. Jana Chrzciciela
(210 W. 31st St., Manhattan),
gdzie znajduje się kilka relikwii Św. Ojca Pio.
Serdecznie zapraszamy do udziału.
Niech nasza pielgrzymka
będzie okazją do otrzymania specjalnego
błogosławieństwa i uzyskania odpustu.
********************************************************************************************************************************
Jeżeli chcesz pozbyć się bólu, choroby, stresu,
depresji, wzmocnić system odpornościowy –
skorzystaj z dyplomowanej bioterapeutki Jagody,
która prowadzi zajęcia według metody Zdenka
Domancica. Więcej informacji 347-526-2710 lub
www.therapy-ny.com
*********************************************************************************************************************************************************************
IRYDOLOG — ANALIZA OKA
Kazimierz (Casey) Wadolowski, Irydolog:
-bezbolesna i kompleksowa analiza stanu zdrowia na
podstawie wyglądu tęczówki oka
-detoksykacja/oczyszczanie organizmu za pomocą
organicznych ziół.
-painless and comprehensive analysis of health on the
basis of the iris’ appearance
-detoxification/cleansing of the body with organic herbs
Tel: 1-347-449-1474, Email: [email protected]
Page 10
April 20, 2014
ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA
SUPER DJ -- DJ na każdą okazję:
Wesela, Komunię, Chrzciny.
Muzyka z płyt i na żywo
www.myspace.com/superdjnewyorkTel: 917-324-4756
***************************************************************************************************************************************************************************************
The Bridge to Life
is an organization that helps mothers choose life.
We invite you to celebrate life at our Annual Dinner Dance on
Sunday, April 27 at Leonard's of Great Neck honoring
Ed Wilkinson Editor of the Tablet and
Sister Ellen Patricia Finn, Assoc. Director of Catholic Charities.
Please call 718-463-1810 for further info.
**************************************************************************************************************************************************************
PIELGRZYMKA - WZGÓRZE MIŁOSIERDZIA BOŻEGO
Verona-New Jersey
NIEDZIELA, 27 KWIETNIA 2014
Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki
na Greenpoincie o godz. 8:00
Informacje i zapisy Andrzej Lewandowski - 718-326-2298
******************************************************************************************************************************************************************************
W każdą sobotę, zapraszamy do udziału w
Nabożeństwie Różańcowym o godz. 17:30
w salce przy 189 Driggs Ave.(tam gdzie kawiarenka)
III Zakon Św. Franciszka; brat Antoni 718 389 7785
LEKCJE GRY NA PIANINIE ORAZ ŚPIEWU. PROSZE
SIĘ ZGŁASZAĆ DO PANI MAŁGORZATY
TEL. 646-496-5982.
PIANO AND VOCAL LESSONS. PLEASE CALL
MALGORZATA at 646-496-5982
********************************************************************************************************************************************************************
Video lessons for Math and Electronics for children
and adults.
Korepetycje z Matematyki i Elektroniki na stronie
www.FinallyUnderstand.com
Miroslaw Wysocki: Tel: 917.539.7140,
Fax: 718.975.8698
Email 1: [email protected]
Email 2: [email protected]
***************************************************************************************************************************************************************************************
Trwają zajęcia z języka angielskiego,
które odbywają się w sali za zakrystią naszego kościoła.
Zajęcia prowadzi mgr anglistyki Julia Rucinska metodą
konwersacji, dzięki której można bez żadnych oporów
mówić płynnie po angielsku. Są wolne miejsca w grupach
początkowych lub zaawansowanych. Spotkania odbywają
się we wtorki i w czwartki od godz. 5:00 do 8:30pm.
Bliższe informacje: Julia Rucinska 917-957-5470.

Podobne dokumenty