20 - Brooklyn - ststanskostka.org
Transkrypt
20 - Brooklyn - ststanskostka.org
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected] PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected] REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only. Page 2 April 20, 2014 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 www.ststanskostka.org e-mail: [email protected] St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS MSZALNE Thursday, April 24 kwietnia HOLY4SATURDAY, April 19INTENTIONS/INTENCJE Friday, January 10 –– czwartek, piątek, 10 24 stycznia Saturday, January - sobota, 4 stycznia 6:30am † Za zmarłych z rodzin Prochera, Stokowscy, WIELKA SOBOTA, 19 kwietnia 6:30am † Val Szymanski-Ewa z rodz. 6:30am † Adela i Józef Strama-córka Pyrdol i Kwasigroch-od rodziny 5:00PM ALL PARISHIONERS 7:00am † Franciszek Grabowski (r. śm.)-żona z rodz. 7:00am † Anna Bajadek r.śm.-Marilyn McCauley 7:00am O zdrowie i bł. Boże dla Ks. Marka Sobczaka 7:30PM ZA PARAFIAN 8:00am † William "Billy" Tait-Jane Zalewski 8:00am † Stanisława & Valentine Jones-daughter dniu imienin-Róże Różańcowe EASTER SUNDAY, April 20 7:00pm w ZBIOROWA 5:30pm † Nancy Azzinnari-Madeleine Namorato 8:00am † Nikodem, Rozalia, AnnaGazety Trapaszka-kuzynka WIELKANOC, 20 kwietnia Konc.: Intencja Smoleńska-Klub Polskiej 7:00pm † Janusz Gontarzewski i Zofia Ratynska 7:00pm † Agnieszka i Mieczysław Doktor oraz 6:00am PARISHIONERS – ZA PARAFIAN Saturday, January 11 sobota, 11 stycznia Sunday, January - niedziela, 5 stycznia Helena Skowron-od Teresy Konc.: O Boże bł.5 oraz potrzebne łaski w pracy 6:30am † Karolina Kaczmarek-Z. Maciejewska 7:30am †kapłańskiej Henryk Lipski (r.śm.)-syn z rodziną Konc.: O bł. Boże (r.śm.)-żona dla Mariana ii Katarzyny dla Ks. Jarosława Lawrenza i 7:00am † zdrowie Zygmunti Sobieraj dzieci 9:00am For intention blessings for those w 21 r.& ślubu. Ks.the Jana Szylaraofz podziękowaniem za pilgrims otrzymane 8:00am †Krukowskich Blanche Altyn-M. R> Barnes family travelling to Rome iand Fatima wsparcie duchowe pomoc-Mieczysław Friday, April – piątek, 25Fiore kwietnia 5:30pm † Jude25Lucas-Stella Conc.: † Danny Mihnovich-Slesinski family 6:30am Felicja, Adam, Helena, Czesława, Stanisława, 9:00am † Leonard & Genowefa Czastkiewicz-family 7:00pm ††Krzysztof Wądołowski-koledzy z pracy 10:15am Edward Kosowski-od żony i syna Zygmunt12Borkowscy i Mary Cronin Conc.: † †Joseph Don Angelo-Elizabeth K. z rodz. Sunday, January - niedziela, 12 stycznia 11:30am - ZA PARAFIAN 7:00am † † Stefania i Wincenty Luterek-syn z rodz. 10:15am †PARISHIONERS Władysław i Stanisława Warych-brat z rodz. 7:30am 1:00pm Danutai Ludwik Turczyńska-mąż i dziecii J.&K. z rodz. 8:00am † 11:30am††Józefa Rzeźnik-S. Pasek Wiacek 9:00am †Alfred A. Fujarski 7:00pm ZBIOROWA 1:00pm MrózZakrzewski-Janina (r.śm.)-rodzina 8:00pm ††Dorota Epiphanius i Zygmunt 10:15am † Konc. O January zdrowie i 6bł.– Boże na dalsze6lata dla Saturday,† April 26 - sobota, 26 kwietnia Monday, poniedziałek, stycznia 11:00am 6:30am Genowefa Czastkiewicz-friends and family i Henryka Koprowskich z okazji 6:30am † Krystyny Józefa Matys-J. Czartoryjska 11:30am† PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 7:00am ślubu 1:00pm ††Fabian Milewski-córka Ewa z rodz. 7:00am † 40-ej Józefarocznicy Kwasigroch-rodzina 8:00am 8:00pm O i bł. Boże dla Weroniki-ciocia Ulicki (1ann.)-Renata Jutkiewicz fam. 8:00pm †Mieczysław † 8:00am † zdrowie Stella Mikołajczyk-daughter Cazimiera 1:00pm WEDDING: KAMIL ZAWADZKI Monday,ZBIOROWA April 21 – poniedziałek, 21 kwietnia 9:00am ******************************************************************************************************************************************************************** 6:30am (r.śm.)-siostra Maria MAGDALENA CIECIORKO 7:00pm † † Hanna LeonardGlinka & Genowefa Czastkiewicz-neighbors 7:00am † Stanisława i Edward Bargiel-córka z rodz. 2:30PM WEDDING: MARTIN CELMER Tuesday, January 7 – wtorek, 7 stycznia 8:00am † Deceased members of Ostrowski, Pikula & MAŁGORZATA DĄBROWSKA 6:30am † Józef Kubiaczyk-Maria Kida Kawczynski families 5:30pm † Klos & Tomczyk families-Antoinette, Cooky 7:00am Władysława Zamora-Róże Różańcowe 9:00am †ZBIOROWA and Stephen 8:00am † Altyn-D. & P. James 11:00am Blanche † Lucy Lupenowicz-W. & J. Harsche 7:00pm † Kazimierz Grochecki (r.śm.) 7:00pm †Bronisława i Ludwik-córka Sadowska 7:00pm † Catherine Nitkiewicz-Ewa Konc.: O zdrowie i Bożą opiekę na dalsze lata w 80 Wednesday, January 8Pazik-żona – środa, 8i córka stycznia 8:000pm † Władysław z rodz. rocznicę urodzin dla Tadeusza-żona 6:30am health God's22 blessings for Tuesday,For April 22 –and wtorek, kwietnia Sunday, April 27 - niedziela, 27 kwietnia Cendrowski-Dulemba familyi dzieci z rodz. 6:30am Cecilia † Jan Mioduszewski (6r.śm.)-żona 7:30am † Franciszek, Izabella, David, Sabina, Isabella i 7:00am † Witold Anna i dzieci Daniel Milewlski-żona Dziatłowicz (4r.śm.)-żona i córka Alfred z rodz. Fujarski Hernandez-Kaź Kerri Wnuk 9:00am God's blessings for members of the St. Aloysius 8:00am † Juan Valerie Kemish-Valerie& Kryshak 6:30pm †ZBIOROWA W intencji Bierzmowanych 2014 and their families 7:00pm 7:00pm † Maria Hawro z rodz. Conc.: † Stella Mikołajczyk-daughter Casmiera Thursday, January 9 –(1r.śm.)-syn czwartek, 9Leszek stycznia 10:15am O zdrowie i Boże bł. dla Zyty-Danuta i Maxim Wednesday, April 23 – środa, 23&kwietnia 6:30am † Helen Lauritsch-Regina John Konc.: † Jozefa Przyborowska (3 r.śm.)-córka Irena 6:30am JaneRoman PrusakGorowski-M. (5r.śm.)-Regina Górska z dziećmi 7:00am ††Rev. Misaiet 11:30am Dziękczynna za Jana Pawła II 7:00am † Wojciech Konik-córka z rodz. 8:00am † Edward Chocko-Karcinsky 1:00pm O zdrowie i bł. Boże dla syna Maxima-mama 8:00am † Raymond Mondone-Matylda 7:00pm †Stefania Szczygieł-A. & L. Luterek 8:00pm † Henryk Mergo-żona, dzieci i wnuki 7:00pm ZBIOROWA Konc.: APRIL 20, 2014 Page 3 The Priests and Staff of St. Stanislaus Kostka Parish, , extend to all the parishioners, benefactors and guests our best wishes as we celebrate anew the gift of the Resurrection of Our Lord. Christ is Risen, Truly Risen! He who conquered sin, death and satan, grants us participation in His victory. May He Bless us in our efforts to find the true meaning of life, in finding lasting values, good fortune and spiritual happiness. Happy Easter! Kapłani i pracownicy parafii Św. Stanisława Kostki, składają wszystkim parafianom, dobroczyńcom i gościom najlepsze życzenia z okazji pamiątki dnia Zmartwychwstania Pana. Chrystus Zmartwychwstał, Prawdziwie Zmartwychwstał! Ten, który zwyciężył grzech, śmierć i szatana, daje nam udział w Swoim zwycięstwie. On błogosławi naszej walce o wartości ducha. Razem z Chrystusem powstańmy do życia w łasce Bożej i w Jego miłości. Przeżywając kanonizację Jana Pawła II, wróćmy wspomnieniami do tych pięknych dni, gdy był z nami i biorąc wzór z Jego życia i wsłuchując się w słowa Jego zachęty otwórzmy nasze szerzej serca na spotkanie z Panem Życia. Żyjmy tak, aby nasze życie śpiewało radosne Alleluja na chwałę Bogu. Wesołego Alleluja! Page 4 PATRON PARISH ANNOUNCEMENTS EASTER SUNDAY THE RESURRECTION OF THE LORD April 20, 2014 EASTER SUNDAY: On the occasion of the Resurrection of the Lord Jesus, we extend our best wishes to all Parishioners and Guests. May the Resurrected Christ grant us His Peace and Bless us all in our daily lives. MONDAY: The rectory will be closed on the second day of Easter. Our parish library will be closed Monday. Mass and Novena to O.L. of the Miraculous Medal at 7pm. SATURDAY: Night Vigil in honor of the canonization of John Paul II. On Saturday, April 26 at 7:45pm adoration of the Blessed Sacrament to sounds of music and the Canons of Taize, executed by our organist and members of the parish choir. We invite everyone to joint adoration and prayer in honor of the canonization of our Popes John Paul II and John XXIII. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for Catholic Home Missions. Divine Mercy Devotion next Sundayat 3:00pm. INFORMATION: Our Parish Cafe is closed Easter weekend but will reopen on April 27th from 9:45am to 2:30pm serving up a special cake in honor of the Canonization of John Paul II. The Living Rosary Society invites everyone to come and enjoy some "Wadowickie Kremówki", the favorite creme filled cake of Pope John Paul II. They will be baked special for this event just the way the Pope liked them. Our parish Flea Market is closed for the Easter break and will reopen on the weekend of May 3/4. On Sunday, May 11 we will be celebrating Mother’s Day. On that day, all Masses will be celebrated in the intention of all Mothers, living and deceased. Special envelopes, on which names of Mothers can be written, are available in the vestibule. The envelopes should be returned to the Parish rectory, the sacristy or on the collection plate during Sunday Mass. Let us remember our Mothers to whom we owe so much. *************************************************************************************************************************************************************************************** CHLEB I WINO - BREAD AND WINE w tygodniu od 21 do 27 kwietnia są ofiarowane w intencji dziękczynnej za otrzymane łaski z prośbą o bł. Boże i dalszą opiekę dla rodziny Puskarczyków ********************************************************************************************************************************************************************* I regret to inform that Fr. Luke Sorys has chosen to return to Poland and to terminate his priestly ministry in the Congregation of the Mission. Fr. Rafal Kopystynski, Provincial New England Province Congregation of the Mission ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************* Pragnę poinformować, że ks. Łukasz Sorys wyjechał do Polski i przestał pełnić posługę kapłańską w Zgromadzeniu Misji. Ks. Rafal Kopystynski, Prowincjał Zgromadzenia Misji, Prowincji Nowej Anglii OGŁOSZENIA PARAFIALNE UROCZYSTOŚĆ ZMARTWYCHWSTANIA PANA JEZUSA 20 kwietnia 2014 NIEDZIELA: „PAN PRAWDZIWIE ZMARTWYCHWSTAŁ ALLELUJA” Z okazji Uroczystości Zmartwychwstania Pana Jezusa składamy wszystkim parafianom oraz gościom serdeczne życzenia. Niech Pan Jezus Zmartwychwstały obdarzy Was swoim pokojem i błogosławi w trudach codziennego życia. PONIEDZIAŁEK WIELKANOCNY: W tym dniu kancelaria parafialna będzie zamknięta. Msza św. i Nowenna do M.B. od Cud. Medalika o godz. 9:00. W poniedziałek odprawimy dodatkowe Msze św. o godz. 11:00 i o godz. 20.00. Nowennę do Miłosierdzia Bożego odprawiać będziemy od poniedziałku do soboty bezpośrednio po Mszy św. wieczornej. Biblioteka parafialna jest nieczynna w tym tygodniu. WTOREK: Specjalna msza św. w intencji młodzieży, która otrzymała Sakrament Bierzmowania będzie odprawiona we wtorek 22 kwietnia o godz. 18:30. Serdecznie zapraszamy całą młodzież z rodzinami do udziału w tej mszy świętej. SATURDAY: Wieczór czuwania przed kanonizacją Jana Pawła II. W sobotę 26 kwietnia o godzinie 19.45 rozpocznie się adoracja Najświętszego Sakramentu przy dźwiękach muzyki i kanonów z Taize w wykonaniu pani organistki i członków chóru parafialnego. Serdecznie zachęcamy do wspólnej adoracji i wieczoru czuwania z okazji dnia kanonizacji naszego Papieża Jana Pawła II i Jana XXIII. NAJBLIŻSZY WEEKEND: W przyszłą niedzielę druga składka jest składką diecezjalną i będzie przeznaczona na misje katolickie prowadzone w biednych diecezjach na terenie U.S.A. . W niedzielę 27 kwietnia, w dzień kanonizacji Jana Pawła II, panie z Koła Róż Różańcowych zapraszają do Kawiarenki na „Wadowickie Kremówki”. Będą one upieczone przez lokalnego mistrza cukierniczego tak, jak lubił je Jan Paweł II. Kawiarenka będzie czynna od 9:45 do 14.30. INFORMACJE: Pchli Targ będzie zamknięty przez cały okres świąt Wielkanocnych do 3 maja. Kurs Przedmałżeński w j. polskim odbędzie się w naszej parafii w sobotę 3 maja o godz. 9:00. Zapraszamy do udziału w nim wszystkich tych, którzy pragną przyjąć w tym roku Sakrament Małżeństwa. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii parafialnej (718) 388-0170. W niedzielę 11 maja obchodzimy Dzień Matki. W tym dniu wszystkie Msze Św. będą odprawione w intencji Matek, które zostaną polecone naszym modlitwom. Specjalne koperty, na których można wypisać imię swojej Mamy znajdują się w przedsionku kościoła. December April 20, 2014 29, 2013 Page 5 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY VIGIL MASS AND CELEBRATION OF EASTER - 5:30PM EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND PROCESSION Easter Breakfast for singles – after Resurrection Mass Mass at the Padre Pio Sanctuary – Manhattan 6 PM Children Mass in Polish Canonization of Bl. John Paul II and John XXIII n Rome April 19 LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30 April 20 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00 April 20 April 26 April 27 April 27 Special events in thanksgiving for the canonization April 27 May 2 Śniadanie dla samotnych – po Rezurekcji Msza św. Po polsku u O. Pio – Manhattan 6 PM Msza Dziecięca – 10:15 Kanonizacja Jana Pawła II oraz Jana XXIII w Rzymie Uroczyste msze święte i specjalne uroczystości z okazji kanonizacji w naszym kościele UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO MIŁOSIERDZIA NABOŻEŃSTWO - 15:00 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Koronacja Matki Bożej podczas mszy św. 8:00 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM May 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. May 2 Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30 Closing Mass – Polish Supplementary School May 3 PRE-CANA -- POLISH ONLY May 3 May 3rd Polish Constitution Day Mass – 11:30 AM May 4 First Holy Communion – English Group 9:30 May 10 Pierwsza Komunia – grupa angielska 9:30 Mother's Day Children Mass in Polish Bus Trip to St. Padre Pio Sanctuary in NY Fatima Devotion – 7 PM First Holy Communion – Polish Group 10:00 May 11 May 11 May 11 May 13 May 17 Dzień Matki Msza Dziecięca – 10:15 Wyjazd do Sanktuarium O. Pio w stanie NY Nabożeństwo Fatimskie - 19:00 Pierwsza Komunia – grupa polska 10:00 DIVINE MERCY SUNDAY – DEVOTION - 3 PM Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Coronation of the Blessed Mother at 8 AM Mass The Storm Theater oraz Blackfriars Repertory Theatre zapraszają na przedstawienie “Brat Naszego Boga” (Our God’s Brother) napisane przez Karola Wojtyłę (wkrótce świętego Jana Pawła II). Jest to prawdziwa opowieść o wielkim Polaku, bohaterze walk niepodległościowych, artyście oraz opiekunie ubogich Św. Albercie (Adamie) Chmielowskim, którego Jan Paweł II kanonizował w 1989 roku. Przedstawienie jest po angielsku w dniach 24,25,26 kwietnia i 1,2,3 maja 2014 roku w The Theatre of the Church of Notre Dame przy 405 West 114th Steet, New York, NY (Morningside Dr, between 114 i 115 Street). Wiecej informacji: 212-868-4444 Oraz http://www.stormtheatre.com/ ******************************************************************************************************************************************************************** April 27 May 1 Msza z okazji zakończenia roku szkolnego w Polskiej Szkole Dokształcającej im. M. Konopnickiej - 9:00 PRE-CANA - kurs przedmałżeński w języku polskim 9:00 - 14:00 Msza święta z okazji Święta Królowej Polski i Konstytucji 3 Maja – 11:30 The Storm Theater and Blackfriars Repetory Theatre present "Our God's Brother" by Karol Wojtyla. Directed by Peter Dobbins. The play tells the true story of Brother Albert (Adam) Chmielowski, Polish freedom fighter and protector of the poor. Whom JPII canonized in 1989. April 24, 25, 26 and May 1,2,3 2014. The Theatre of the Church of Notre Dame, 405 West 114 street, New York, NY. For more Information call: 212-868-4444 and visit: http://www.stormtheatre.com/ ****************************************************************************************************************************** Page 6 April 20, 2014 POMÓŻMY zapłacić za nowy system chłodzenia i ogrzewania!! Rada Parafialna i Rada Finansowa przy Parafii Św. Stanisława Kostki zwracają się z gorącą prośbą do wszystkich parafian, gości i przyjaciół naszego kościoła, aby pomóc księdzu Proboszczowi w jego trudnym, ale nieodzownym dla kościoła i długo oczekiwanym przedsięwzięciu, jakim jest zakładany system chłodzenia i ogrzewania. Dzieło jest kosztowne (około pięćset pięćdziesiąt tysięcy dolarów), między innymi dlatego, że zaprojektowany system nie niszczy piękna naszego kościoła, ani wewnątrz ani od zewnątrz. Do tej pory udało nam się zebrać około 364,700 dolarów. Serdecznie dziękujemy tym, którzy już złożyli swoją donację i będziemy wdzięczni tym, którzy taką donacje złożą, bo w dalszym ciągu potrzebujemy Waszej pomocy. Ofiarowaną sumę można odliczyć od podatku, gdyż kościół posiada status non-profit. Ofiarę proszę przesłać na adres St. Stanislaus Kostka, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. Można też złożyć podczas niedzielnej tacy lub przynieść do kancelarii parafialnej. Za każdą ofiarę jesteśmy naprawdę szczerze wdzięczni! Czek proszę wystawić na „St. Stanislaus Kostka Church” Moja donacja wynosi: $ jednorazowo/w ratach Imie i nazwisko: Adres: LET’S HELP our parish reach their goal toward the new cooling and heating system in our church!! The Parish Pastoral Council and the Financial Committee of St. Stanislaus Kostka Parish are extending a heartfelt request to all parishioners, friends and guests of our church to help our Pastor with the very difficult but necessary task of installing a new cooling and heating system in our church. He has commenced this long-awaited undertaking which is both challenging and costly (about $550,000), mainly because we are attempting to preserve the magnificence of our church, both internally and externally. Since we started our fundraising efforts we are happy to report that we have collected about $364,700. Unfortunately, that is still far from our goal. We still need your help! All donations are tax deductible since the church is a non-profit, charitable organization. All donations can be sent to: St. Stanislaus Kostka Church, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. You can also put your donation in the collection plate on Sunday or deliver it to the parish rectory. Our thanks to all who already made donations; however, we will be most grateful for any and all new donations, whether a one-time donation or a pledge to donate in installments. Please make checks out to “St. Stanislaus Kostka Church”. My donation: $ First and Last name Address: is a one time donation / monthly pledge APRIL 20, 2014 Page 7 IN MEMORIAM FR. JULIAN SZUMILO C.M. It is with great sadness that I announce the death of Fr. Julian Szumilo CM. On the morning of April 7, 2014, Fr. Julian died at St. Francis Hospital, Harftord, CT at the age of 90. He ministered for 64 years in the priesthood and 70 years in vocation overall. He was the oldest Confrere in the New England Province. His funeral took place on Saturday, April 12, 2014 at St. Joseph Residence in Enfield, Ct. He was buried in the Vincentian plot at St. Michael’s Cemetery in Debry, Ct. Please pray for his soul. Fr. Julian A. Szumilo CM was born January 9, 1924 in Buffalo, NY. He attended St. Casimir’s parochial school (during the pastorate of Rev. Anthony “Count” Majewski). After graduation in 1938, he entered South Park High School and pursued an academic course during his four years there. In the fall of 1942 he began his college studies at Niagara University, Niagara Falls, NY. It is here, where he became interested in the Congregation of the Mission. In one year he completed the two year course becoming eligible to enter the Vincentian community. Because war conditions made it impossible to travel to Poland, the new novice was sent to the Internal Seminary of the Vincentian Eastern Province in St. Vincent’s Seminary, Germantown, Philadelphia, PA. He was received into the Congregation September 8, 1943 and on September 11, 1943 he pronounced his vows at the Mary Immaculate Seminary, Northampton, PA. He then moved there to pursue philosophical and theological studies. He was later ordained there, in the Chapel of Queen of All Saints by Bishop J. Carroll McCormick, auxiliary bishop of Philadelphia. Fr. Julian’s first assignment was at St. Stanislaus Bishop & Martyr Parish, New Haven, CT. He was a vicar there until September of 1953 when he was reassigned to St Michael’s in Derby CT. as vicar. On December 27, 1957 he was appointed Rector and Superior of St. John Kanty Prep, Erie, PA; a post he held until 1961. He was then assigned as vicar to St. Joseph’s Parish in Ansonia, CT until 1965. While there, he also served as the Superior until 1964. In January 1965, Fr. Szumilo was assigned as a mission group member at the newly, cannonically erected community house, St. Vincent’s Mission House in Utica, NY, with Fr. Arciszewski as the first superior. Additionally, he became auxiliary chaplain at Griffiss Air Force Base in Rome, NY (just 15 miles North West of Utica). In those days Griffiss AFB was home to the 49th Fighter-Interceptor Squadron, tanker unit of 416th Bombardment Wing and NEADS (Northeast Air Defense Sector). On January 1, 1970, Fr. “Jules” assumed the office of Pastor in New Haven. In this tenure, he conducted a strong CYO program, reactivated Boy Scout Den No. 4, organized a Drum and Bugle Corps, and was the first chaplain for the Holy Name Society which he organized. As pastor, he was faithful in maintaining the whole devotional program of First Friday confessions and Masses; First Holy Communion elaborate celebrations; May, June, and October Devotions, Forty Hours and Mission services. In his ingenuity, he combined the St. Francis Third Order groups of neighboring parishes under his own wing with meetings in his own parish. Fr. Julian, in agreement with Fr. Pacherski, fostered his artistic talents in relocating the Last Supper scene in the church from the main altar against the wall to the front of the altar facing the people. He also prepared blueprints for a new 4-car garage for the rectory, but would be reassigned elsewhere before its completion. On April 23, 1975, the Vice-Province of Poland in the US became an independent Province of New England with its first office located at St. Stanislaus Rectory in New Haven, CT. Fr. Julian who was a Vice-Provincial Consultor since 1966, then succeeded Fr. Henry Sawicki as the second Provincial Superior in 1975. He was the first to actually be elected. Thanks to Fr. Julian's efforts, a new Provincial Residence was acquired in West Hartford with a move-in date of September 27, 1976, the feastday of St. Vincent de Paul. Later, that same year, right before Christmas, the New England Province gained its first pastoral ministry success. The late Fr. Edward Gicewicz CM was introduced as pastor of St. Cyril & Methodius Parish in Lisbon Falls, Maine. This ethnic parish consisting of 200 Slovak immigrant households was scheduled to close, but the arrival of the Vincentians revived it. Fr. Szumilo worked there as vicar. Later he worked at St. John Kanty Prep in Erie, PA until it closed in 1980. After closing St. John Kanty, Fr. Szumilo accepted the invitation from Bishop Brady High School in Concord, NH to send some confreres there as Principals and teachers. Fr. Julian's term as Provincial ended in September 1981. Father was assigned to St. Stanislaus Kostka Parish, Brooklyn, NY where he was vicar until 1984. His next ministry was in the Mission House in Whitestone, NY. In 1987 Father completed two levels of the Clinical Pastoral Education program receiving certification in August that year. In the same year (1987) he was assigned to Provincial House in West Hartford, CT and, thanks to the CPE certificate, became Chief Chaplain in St. Francis Hospital and Medical Center, Hartford, CT. He left this post in 1993. After a few months in St. Stanislaus, New Haven (there for the third time) Father was assigned as vicar to St. Cyril & Methodius parish, Lisbon Falls, ME. He stayed there until the end of 1999, when the Vincentians left the parish. Next, until 2001, he held ministries in the DePaul Residence, Provincial House, Manchester, CT. Finally he moved to the St. Joseph Residence, Enfield, CT, a nursing home run and staffed by Little Sisters of the Poor. He carried out the duties of chaplain until the end of 2009 when he fully retired and then remained there as a resident. Page 8 April 20, 2014 BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S !!! MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU MATEUSZ MADRY, s. of Przemysław and Magda (Frankowska), born on August 23, 2013, baptized on February 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M. JAXON SEBASTIAN STRZAŁKOWSKI, s. of son of Maciej and Karolina (Wilk), born on October 7, 2013, baptized on February 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ALAN BOGUSKI, s. of Sławomir and Michalina (Juras), born on November 25, 2013, baptized on February 16 by Rev. Łukasz Sorys, C.M. SOPHIA MARIA ŚWIDERSKI, d. of Wojciech and Patricia (Trzonek), born on September 16, 2013, baptized on March 1 by Rev. Marek Sobczak, C.M. OLIVIA JANE SOBOLEWSKI, d. of Wojciech and Alicja (Trzepizur), bor on August 21, 2013, baptized on March 1 by Rev. Marek Sobczak, C.M. JULIANA ULICKI, d. of Grzegorz and Anna (Kurdziel), born on September 19, 2013, bapitzed on March 1 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ADRIAN JÓZEF RAKOWSKI, s. of Arkadiusz and Alicja (Keczmerska), born on November 14, 2013, baptized on March 2 by Rev. Jan Urbaniak, C.M. MATTHEW PAUL HABEK, s. of Paul and Monika (Zdrojewska), born on October 3, 2013, baptized on March 8 by Rev. Marek Sobczak, C.M. BERNARD LEON SLESZYNSKI, s. of Tomasz and Ewa (Wegrzynowska), born on October 27, 2013, baptized on March 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M. KAYLA DOMINIKA FIERRO, d. of Lee and Renata (Chroscicka), born on March 16, 2013, baptized on March 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M. VICTORIA ROSE MEDVECKY, d. of Lukas and Anna (Strzemecka), born on November 28, 2012, baptized on March 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M. MAXIMILIAN CAMPOS, s. of Jefferson and Iwona (Waluś), born on December 24, 2012, baptized on March 23 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. OSCAR CARLOS ABBOTT, s. of Nelson and Bianca (Cabrera), born on April 11, 2013, baptized on April 6 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. MIECZYSŁAW RUSEWICZ, (70), died on February 1. Interment in Poland. SOPHIE WILMOWICZ, (94), died on February 4. Interment on February 7 at St. John’s Cemetery. HELEN SMITH, (85), died on February 12. Interment on February 18 at St. Charles Cemetery. HENRYKA KAMINSKA, (84), died on February 17. Interment on February 20 at Our Lady of Czestochowa Cemetery. STELLA ANDRUSZKOW, (76), died on February 19. Interment on March 1 at Holy Trinity Cemetery. ANDREW MAKOWSKI, (77), died on March 6. Interment on March 10 at Calvary Cemetery. VIRGINIA O’MERO, (65), did on March 5. Interment on March 11 at Calverton National Cemetery. IRENA KATARZYNA GOLĘBIEWSKA, (66), died on March 11. Interment in Poland. MICHAEL GASIOROWSKI, (89), died on March 16. Interment on March 20 at Our Lady of Czestochowa Cemetery. GABRIELA PALKA, (68), died on March 19. Interment in Poland. JADWIGA WOŹNIAK, (71), died on March 24. Interment in Poland. St. Stanislaus Kostka Academy Benefit Raffle TICKET PRICE $20 1st Prize = $5,000 2nd Prize = $2,000 3rd Prize = $1 000 Winning tickets will be drawn at Family Fun Day, June 8, 2014 at SSKCA Winner Need Not Be Present - Persons must be 18 years old to purchase a raffle ticket or win any prize. - St. Stan's reserves the right to cancel this raffle any time on or before June 8, 2014 and refund the full $20 ticket price. - Winners are required to pay all Federal, State and Local Tax - All Prizes are non-transferable. Tickets may be purchased at the school and rectory. OFIAROWUJĄC DZIELIMY SIĘ ŚWIATŁEM WIARY 2014 COROCZNY APEL KATOLIKÓW DIECEZJA BROOKLYN The parish goal for the 2014 Annual Catholic Appeal is $71,155 Please Support Our Annual Appeal W tym roku Kuria Diecezjalna wyznaczyła nam do zebrania kwotę 71,155 dolarów. Prosimy o wsparcie tegorocznego Apelu April 20, 2014 Page 9 FEBRUARY & MARCH 2014 DONATIONS OFIARY Z MIESIĄCU LUTY I MARZEC 2014 THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ CHURCH: 200.00-J. & F. Wadołowski 185.00-M. & J. Mikrut 100.00-N/N 50.00-C. Konefał 40.00-S. & J. Bacławski, T. Potynska AIR CONDITIONING/HEATING: 5,000.00-J. & M. Mikrut 4,000.00-Liga Morska Gdynia 15 2,000.00-Ku pamięci Władysławy Serowik-Władysław i Jan z rodzinami 1,000.00-S. Padlo, S. & M. Nowak, T. & W. Koziorzebski 500.00-N/N, K. Marzec, Dr. K. Łatwajtys, T. Jabłonski, W. & Z. Burek, Bibliotekarki biblioteki parafialnej, A. Romanowski, W. & K. Piotrowska-Breger, B. & K. Goman, M. & E. Gołębiewskie 400.00-A. & D. Parda, D. & A. Cudnik 330.00-F. Romanowski 320.00-S. & F. Niedzielski 300.00-H. Stelmach, Z. & W. Kazior, K. & M. Ksepka, In memory of Linda Rapa-J. Van Nostrand, J. & J. Warych 235.00-T. Kruk 200.00-M. & B. Zalewski, M. Sobilo, B. & T. Lubas, D. Wojtyna/Leokadia Moskal, J. Boryczka, N/N, M.& R. Szereszewski, N/N, R. & A. Ryczek, T. Smoczkiewicz, J. & T. Bagieński, J.&W. Suska, E. & E. Matechak, A. Gołaszewska 150.00-B. Gadek, Rodz. Moscicki 100.00-S. Padlo, A & R. Sito, J. & J. Kuprel, R. Fleszar, K. Michalek, D. Zielinska, J. Kędzior, A. & L. Luterek, J. Trestka, B. Krzywda, J. Grabowska, M. & Z. Materka, K. Jabłonska, K. Urban, J. Rutkowska, A. Walenciej, S. Jelski, J. Kuczynski, W. & J. Kaczorowski, D. Anderson, American Legion Post 11771, E. Kondraciuk, K. Nowacka, M/M W. Karwowski 90.00-C. Uzarski 50.00-C. Witek, T. & G. Grondzki, E. Brzostowska 20.00-K. Jamiołkowska, 15.00-E.R. Jaszewski KWIATY: 200.00-C. Pienczykowski, 100.00-In memory of Walerian Radziwon-K. Radziwon, N/N, Liga Morska Gdynia 15, E. & R. Radziwon 50.00-C. Konefał, Tow. Serca Jezusa, A. Kiełbiowska 20.00-A. Gołaszewska ŚWIATŁO: 50.00-A. Kiełbiowska, We acknowledge with thanks the above donations as well as all other donations made during the months of February and March 2014 in support of our parish. May God Reward You. Z całego serca dziękujemy za pomoc dla naszej parafii i ofiary złożone w kancelarii w lutym i marcu 2014. Niech Dobry Bóg ma wszystkich naszych dobroczyńców w Swojej opiece. Bóg Zapłać. PIELGRZYMKA i MSZA ŚW W sobotę, 26 kwietnia 2014 o godzinie. 18:00 (6 PM) odbędzie się msza święta w j. polskim w kościele OO. Kapucynów pw. Św. Jana Chrzciciela (210 W. 31st St., Manhattan), gdzie znajduje się kilka relikwii Św. Ojca Pio. Serdecznie zapraszamy do udziału. Niech nasza pielgrzymka będzie okazją do otrzymania specjalnego błogosławieństwa i uzyskania odpustu. ******************************************************************************************************************************** Jeżeli chcesz pozbyć się bólu, choroby, stresu, depresji, wzmocnić system odpornościowy – skorzystaj z dyplomowanej bioterapeutki Jagody, która prowadzi zajęcia według metody Zdenka Domancica. Więcej informacji 347-526-2710 lub www.therapy-ny.com ********************************************************************************************************************************************************************* IRYDOLOG — ANALIZA OKA Kazimierz (Casey) Wadolowski, Irydolog: -bezbolesna i kompleksowa analiza stanu zdrowia na podstawie wyglądu tęczówki oka -detoksykacja/oczyszczanie organizmu za pomocą organicznych ziół. -painless and comprehensive analysis of health on the basis of the iris’ appearance -detoxification/cleansing of the body with organic herbs Tel: 1-347-449-1474, Email: [email protected] Page 10 April 20, 2014 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA SUPER DJ -- DJ na każdą okazję: Wesela, Komunię, Chrzciny. Muzyka z płyt i na żywo www.myspace.com/superdjnewyorkTel: 917-324-4756 *************************************************************************************************************************************************************************************** The Bridge to Life is an organization that helps mothers choose life. We invite you to celebrate life at our Annual Dinner Dance on Sunday, April 27 at Leonard's of Great Neck honoring Ed Wilkinson Editor of the Tablet and Sister Ellen Patricia Finn, Assoc. Director of Catholic Charities. Please call 718-463-1810 for further info. ************************************************************************************************************************************************************** PIELGRZYMKA - WZGÓRZE MIŁOSIERDZIA BOŻEGO Verona-New Jersey NIEDZIELA, 27 KWIETNIA 2014 Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki na Greenpoincie o godz. 8:00 Informacje i zapisy Andrzej Lewandowski - 718-326-2298 ****************************************************************************************************************************************************************************** W każdą sobotę, zapraszamy do udziału w Nabożeństwie Różańcowym o godz. 17:30 w salce przy 189 Driggs Ave.(tam gdzie kawiarenka) III Zakon Św. Franciszka; brat Antoni 718 389 7785 LEKCJE GRY NA PIANINIE ORAZ ŚPIEWU. PROSZE SIĘ ZGŁASZAĆ DO PANI MAŁGORZATY TEL. 646-496-5982. PIANO AND VOCAL LESSONS. PLEASE CALL MALGORZATA at 646-496-5982 ******************************************************************************************************************************************************************** Video lessons for Math and Electronics for children and adults. Korepetycje z Matematyki i Elektroniki na stronie www.FinallyUnderstand.com Miroslaw Wysocki: Tel: 917.539.7140, Fax: 718.975.8698 Email 1: [email protected] Email 2: [email protected] *************************************************************************************************************************************************************************************** Trwają zajęcia z języka angielskiego, które odbywają się w sali za zakrystią naszego kościoła. Zajęcia prowadzi mgr anglistyki Julia Rucinska metodą konwersacji, dzięki której można bez żadnych oporów mówić płynnie po angielsku. Są wolne miejsca w grupach początkowych lub zaawansowanych. Spotkania odbywają się we wtorki i w czwartki od godz. 5:00 do 8:30pm. Bliższe informacje: Julia Rucinska 917-957-5470.