Multimetr analogowy VC5070

Transkrypt

Multimetr analogowy VC5070
www.conrad.pl Multimetr analogowy VC5070 Instrukcja obsługi Art. nr 120285 Wersja 06/09 Voltcraft w Internecie: http://www.voltcraft.de Strona 1 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl Impressum Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją Voltcraft®, Lindenweg 15, D-­‐92242 Hirschau, tel. 0180/5865827 (www.voltcraft.de). Wszelkie prawa zastrzeżone (łącznie z tłumaczeniami). Jakakolwiek reprodukcja np. kopiowanie, mi-­‐
krofilmy czy rejestracja na cyfrowych nośnikach danych wymaga pisemnej zgody wydawcy. Zabrania się robienia nawet częściowych dodruków. Niniejsza instrukcja obsługi odpowiada stanowi technicznemu urządzenia na moment oddawania do druku. Producent zastrzega sobie prawo do zmian w technologii i wyposażeniu. © Copyright 2009 by Voltcraft® Niniejsza instrukcja obsługi należy do zakupionego produktu. Zawiera ważne informacje dotyczące obsługi i działania urządzenia. Należy o tym pamiętać udostępniając produkt osobom trzecim. Instrukcję należy zachować na wypadek ewentualnych wątpliwości! Listę omówionych w instrukcji tematów znajdą Państwo w spisie treści wraz z podaniem numeru strony. Strona 2 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl Wprowadzenie Drogi Kliencie, dziękujemy za nabycie produktu marki Voltcraft ®. Zakupili Państwo wysokiej jakości artykuł producenta, którego odznacza szczególnie profesjonalizm i innowacyjne podejście do miernictwa, ładowarek i technologii sieciowych. Produkty marki Voltcraft® pomogą Państwu zrealizować nawet najtrudniejsze prace wykonywane w pracy i czasie wolnym. Voltcraft® oferuje Państwu niezawodną technologię i niezwykle korzystną cenę w stosunku do jakości. Jesteśmy przekonaniu o tym, iż Państwa decyzja o nabyciu produktu Voltcraft będzie początkiem długiej, udanej współpracy. Życzymy wiele przyjemności podczas korzystania z nowo zakupionego produktu marki Voltcraft®! Przeznaczenie produktu -­‐ Pomiar i wyświetlanie parametrów elektrycznych z zakresu III kategorii do maks. 500 V względem potencjału ziemi zgodnie z normą EN 61010-­‐1 -­‐ Pomiar napięcia prądu przemiennego i stałego do maks. 500 V -­‐ Pomiar natężenia prądu stałego do 10 A -­‐ Pomiar wartości częstotliwości do 25 kHz -­‐ Pomiar wartości rezystancji do 200 MOhm -­‐ Kontrola przepustowości akustycznej -­‐ Test diody -­‐ Test tranzystora Urządzenie zasilane wyłącznie bateriami. Nie należy używać urządzenia, jeśli jest otwarte, pokrywa schowka jest odkręcona albo jej brakuje. Zabrania się wykonywania pomiarów w pomieszczeniach wilgotnych lub w złych warunkach. Złe warunki to: -­‐ wilgoć lub dużą wilgotność powietrza, -­‐ pył, palne gazy, opary lub rozpuszczalniki, -­‐ burze lub podobne warunki z silnym polem elektrostatycznym etc. Każde inne wykorzystanie produktu prowadzi do jego uszkodzenia i grozi zwarciem, pożarem, pora-­‐
żeniem prądem etc. Żaden z elementów urządzenie nie może być modyfikowany ani przebudowany! Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa. Opis poszczególnych części (patrz strona otwierana) 1. Analogowy wyświetlacz z lustrzaną skalą 2. Wskaźnik skali 3. Regulator wskaźnika skali 4. Gniazdo pomiaru 10 A 5. Pokrętło wyboru funkcji pomiarowych Strona 3 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl 6. Gniazdo COM (punktu odniesienia) 7. Gniazdo V/ Ω / mA / Hz 8. Przełącznik Vrms / Vp-­‐p do pomiaru napięcia 9. Przycisk 0 Ohm do pomiaru rezystencji 10. Pozycja OFF -­‐ miernik jest wyłączony 11. Uchwyt i zintegrowana komora baterii 12. Wyświetlacz trybu pracy Spis treści Wprowadzenie Przeznaczenie produktu Wskazówki bezpieczeństwa Opis produktu Zakres dostawy Objaśnienie symboli i znaków Pierwsze uruchomienie Pomiary a) Zerowanie b) Pomiar napięcia AC i DC c) Pomiar rezystancji d) Pomiar natężenia prądu stałego e) Pomiar przepustowości akustycznej f) Test diody g) Test tranzystora h) Pomiar częstotliwości Czyszczenie i konserwacja Ogólnie Czyszczenie Wkładanie i wymiana baterii Wymiana bezpiecznika Wymiana zużytych baterii Utylizacja Usuwanie usterek Dane techniczne i tolerancje pomiarowe Strona 4 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać całą instrukcję ob-­‐
sługi. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące prawidłowej obsługi urządzenia. Gwarancja na produkt przepada, jeśli produkt zostanie uszkodzony w wyniku niestoso-­‐
wania zawartych w instrukcji wskazówek. Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowej obsługi urządzenia! Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody rzeczowe i obrażenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia lub niestosowaniem się do wskazówek bez-­‐
pieczeństwa. W takich wypadkach gwarancja na produkt przepada! Produkt opuścił fabrykę producenta w stanie technicznym nie wskazującym na jakiekolwiek uszko-­‐
dzenia. Jeśli użytkownik chce się jak najdłużej bezpiecznie korzystać ze sprawnego urządzenia, powi-­‐
nien stosować się do podanych wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w instrukcji! Proszę zwracać uwagę na następuję symbole: Wykrzyknik w trójkącie oznacza wskazówki bezpieczeństwa, których należy bezwzględ-­‐
nie przestrzegać! Trójkąt z symbolem pioruna ostrzega o niebezpieczeństwie porażenia prądem lub za-­‐
grożeniu uszkodzenia urządzenia. Symbol ręki oznacza szczególne wskazówki i dodatkowe informacje. Urządzenie spełnia normę CE i europejskie normy. Izolacja 2 klasy (podwójna lub wzmacniana) Kategoria przepięć dla pomiarów elektrycznych i elektronicznych urządzeń podpiętych do sieci za pomocą przewodu energetycznego. Kategoria obejmuje wszystkie pomniej-­‐
sze kategorie (np. CAT I do pomiaru sygnałów i kontrolowania napięć). Kategoria przepięć dla pomiarów instalacji budynków (np. gniazd lub poddystrybuto-­‐
rów). Kategoria zawiera również wszystkie pomniejsze kategorie (np. CAT II do pomiaru urządzeń elektrycznych). Uziemienie Z powodów bezpieczeństwa i licencji (CE) zabrania się samodzielnego dokonywania modyfikacji w urządzeniu. W razie wątpliwości dotyczących funkcjonowania, bezpieczeństwa lub podłączenia urządzenia należy skontaktować się z ekspertem. Urządzenia pomiarowe nie są zabawkami, dlatego nie wolno ich dawać dzieciom. Należy przestrzegać regulacji dotyczących zapobiegania wypadkom wprowadzonym przez ubezpie-­‐
czyciela miejsca, w którym produkt jest instalowany. Obsługa urządzenia używanego w szkołach, ośrodkach edukacji czy centrach szkoleniowych powinna być nadzorowana przez odpowiednio przeszkolone osoby. Strona 5 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl Przed pomiarem napięcia należy się upewnić, czy zakres pomiarowy nie jest ustawiony na pomiar natężenia. Napięcie pomiędzy dowolnym gniazdem urządzenia pomiarowego a gruntem nie może przekraczać 500 VDC / ADC w kategorii III. Zaleca się zachowanie szczególnej ostrożności podczas prac na napięciu wyższymi niż 25 V, napięciu zmiennym AC lub stałym 35 V. Nawet tak niskie napięcia mogą przy dotknięciu przewodników powo-­‐
dować ryzyko śmiertelnego porażenia. Przed każdym pomiarem należy skontrolować urządzenie pomiarowe i jego przewody pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Zabrania się dokonywania pomiarów, jeśli izolacja ochronna jest uszkodzo-­‐
na (np. dziurawa, zdarta etc.). Zabrania się bezpośredniego dotykania połączeń/punktów pomiaru gołą ręką przed lub w trakcie pomiaru (ryzyko porażenia prądem). Zabrania się używania multimetru bezpośrednio przed, w trakcie lub po burzy (piorun, nadnapięcie). Proszę pamiętać, żeby ręce, buty, ubranie, podłoga, urządzenie pomiarowe, przewody pomiarowe, obwody i elementy mierzone były suche. Urządzenia nie należy używać w pomieszczeniach lub w warunkach, w których mogłoby dojść do po-­‐
wstawania gazów palnych, oparów lub pyłów. Proszę unikać używania urządzenia w pobliżu: -­‐ silnego pola elektromagnetycznego lub magnetycznego, -­‐ anten telewizyjnych i generatorów. Może to mieć negatywny wpływ na dokładność pomiaru. Z powodów bezpieczeństwa podczas pomiaru należy używać przewodów pomiarowych odpowiada-­‐
jących specyfikacji multimetru. Korzystać można wyłącznie z przewodów podwójnie lub specjalnie zaizolowanych (np. z w pełni izolowanych adapterów BNC). Jeśli zachodzi podejrzenie, że urządzenie nie działa prawidłowo, należy je natychmiast wyłączyć i za-­‐
bezpieczyć przed nieautoryzowanym uruchamianiem. Można założyć, że urządzenie nie może być bezpiecznie użytkowane, jeśli: -­‐ wykazuje widoczne uszkodzenia, -­‐ nie działa, -­‐ było przez długi okres czasu przechowywane w nieodpowiednich warunkach, -­‐ było narażone na przeciążenie podczas transportu. Nie należy włączać urządzenia pomiarowego bezpośrednio po przeniesieniu go z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Powstałą skondensowana woda może je zniszczyć. Urządzenie można włączyć dopie-­‐
ro, kiedy osiągnie temperaturę pokojową. Opakowanie urządzenia może być niebezpieczną zabawkę w rękach dzieci (nie zostawiać bez nadzo-­‐
ru). Proszę stosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Opis produktu Strona 6 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl Analogowy multimetr (nazywany dalej multimetrem) jest wyposażony w wytłumiony wskaźnik po-­‐
miaru. Skala jest wyposażona w lustro, co umożliwia dokładny odczyt pomiaru. Mechanizm pomia-­‐
rowy jest mocowany taśmowo i gwarantuje Państwu bezstratną pracę. Multimetr może być używany w dowolnej pozycji pomiarowej. Tylna stopka pozycjonująca pozwala na lekko pochylone ustawienie urządzenia i wygodniejsze odczytywanie wartości pomiaru. Zdejmo-­‐
wany gumowy pokrowiec ochrania urządzenie przed uszkodzeniami. Wszystkie zakresy pomiarowe są chronione przed nadnapięciem wysokiej jakości ceramicznym bez-­‐
piecznikiem. Zakres 10 A nie może by przekroczony (brak zabezpieczeń). Wybór poszczególnych zakresów i funkcji pomiarowych odbywa się za pomocą przełącznika obroto-­‐
wego. Multimetr może być stosowany do pomiarów przeprowadzanych w pracy i w czasie wolnym. Multimetr jest zasilany następującymi bateriami: 1 bateria 9 V + 2 bateria Mignon (typ AA) Gniazda multimetru są zabezpieczone na czas dostawy. Przed użyciem urządzenia należy zdjąć zabez-­‐
pieczenia. Po użyciu zabezpieczenia można ponownie nałożyć na czas transportu. Wskazania skali mogą być kalibrowane za pomocą śruby kalibrującej. Aby uniknąć niewłaściwych wskazań czynność należy wykonać przed każdym pomiarem. Zakres dostawy Multimetr ze zdejmowanym gumowym pokrowcem Przewody pomiarowe czerwony i czarny 1 bateria 9 V 2 baterie Mignon Instrukcja obsługi Objaśnienie symboli i znaków Przeciążenie -­‐ przekroczony zakres pomiarowy Symbol kontroli przepływu akustycznego OFF Wyłączony COM/N/-­‐ Potencjał odniesienia -­‐ przy DC/N przy AC +/P Potencjał pomiarowy + przy DC, P (faza) przy AC Wartość przemienna napięcia Wartość stała prądu i napięcia Vrms Wartość efektywna przy pomiarze AC Vp-­‐p Maks. wartość przy pomiarze AC mV Miliwolty (3) V Wolt (jednostka napięcia) A Amper (jednostka natężenia prądu) mA Miliamper (3) µA Mikroamper (6) Strona 7 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl kHz Ω kΩ MΩ LI LV hFE Iceo IC IB Kilohertz (jednostka częstotliwości, 3) Ohm (jednostka oporu elektrycznego, 3) Kilo-­‐Ohm (3) Mega-­‐Ohm (6) Napięcie zasilania diody LED Napięcie przepustowe diody LED Współczynnik wzmacniania przy tranzystorach Prąd upływowy kolektor-­‐emiter Prąd kolektora Prąd bazy Pierwsze uruchomienie Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem pomiarowym konieczne jest włożenie dostarczonych bate-­‐
rii. Wymiana baterii jest opisana w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. Przełącznik obrotowy (5) Przełączanie pomiędzy funkcjami pomiarowymi odbywa się za pomocą przełącznika obrotowego. Urządzenie jest wyłączone, jeśli wyłącznik jest na pozycji OFF. Jeśli urządzenie nie jest wykorzystywa-­‐
ne, należy je wyłączyć. Funkcja Auto-­‐Power-­‐Off Jeśli przełącznik obrotowy nie był uruchamiany, multimetr wyłączy się automatycznie po 6 minutach. Jest to forma zabezpieczenia przed rozładowaniem. Jeśli urządzenie jest włączone, świeci się wyświe-­‐
tlacz (12). Jeśli wyświetlacz gaśnie, mimo że przełącznik obrotowy nie został przesunięty na pozycję OFF, to znaczy, że funkcja Auto-­‐Power-­‐Off jest aktywna. Aby ponownie uruchomić urządzenie wy-­‐
starczy odsunąć końcówki pomiarowe od obiektu, a urządzenie przechodzi z trybu OFF (10). Proszę ponownie wybrać odpowiedni zakres pomiarowy i przeprowadzić pomiar. Wyświetlacz (12) świeci się, a urządzenie jest gotowe do mierzenia. Pomiary Nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej wartości pomiarowej. Nie należy do-­‐
tykać obwodów lub fragmentów obwodów, jeśli napięcie w nich przekracza 25 V/ACrms lub 35 V/DC. Zagrożenie życia! Przed przystąpienie do pomiaru należy spraw-­‐
dzić podłączone przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń tj. pęknięcia, rozcięcia czy zgniecenia. Należy natychmiast wymienić uszkodzone przewody pomiarowe na nowe. Zabrania się korzystania z uszkodzonych przewodów pomiarowych! Zagrożenie życia! Zanim zmienisz zakres pomiarowy wyciągnij końcówki pomiarowe z obiektu. Uzyskanie dokładnej wartości gwarantuje rozpoczęcie pomiarów od największej wartości zakresu i stopniowe zmniejszanie wartości. Największa precyzja pomiarów następuje w środkowym zakresie skali (zakres ok. 70 -­‐ 110⁰). Wyniki pomiaru przy wskaźniku odpowiadają wartości końcowej skali. Dla odczytywania zawsze wy-­‐
bieraj odpowiednią wartość skali (np. skala 50 dla zakresu pomiarowego 50 i 500). Pamiętaj, żeby podczas każdego pomiaru (poza V/AC) przycisk Vrms (8) był na pozycji Vrms. W innym wypadku mogą wystąpić błędy pomiarowe. Strona 8 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl a) Zerowanie Przed każdym pomiarem należy wykonać zerowanie skali za pomocą śruby kalibracyjnej (3) (wartość 0V). Do przewodów nie może być podpięty żaden sygnał pomiarowy. b) Pomiar napięcia AC i DC W żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnych dozwolonych wartości wej-­‐
ściowych, także w wypadku mierzenia nakładających się wartości napięcia (np. napięcia tętniącego). Etapy przeprowadzania pomiaru: -­‐ Proszę za pomocą przełącznika obrotowego wybrać zakres DCV . -­‐ Proszę podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (6), a czerwo-­‐
ny przewód do gniazda ΩV (7). -­‐ Proszę przeprowadzić zerowanie. -­‐ Proszę zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację (czerwony = +/ czarny = -­‐) i podłączyć obydwie końcówki pomiarowe urządzenia do mierzonego obiektu (baterii, obwodu etc.). -­‐ W razie niewłaściwej polaryzacji nie pokazuje się żadna wartość. Proszę na-­‐
tychmiast przerwać pomiar i odwrotnie podłączyć końcówki pomiarowe. -­‐ Proszę odczytać wartość pomiaru ze skali V. -­‐ Po zakończeniu pomiaru proszę ustawić pokrętło obrotowe na pozycji OFF, a multimetr się wyłączy. Etapy przeprowadzania pomiaru napięcia prądu przemiennego: -­‐ Proszę za pomocą przełącznika obrotowego wybrać zakres ACV . -­‐ Proszę podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (6), a czerwony do gniazda VΩ (7). -­‐ Proszę przeprowadzić zerowanie. -­‐ Podłącz końcówki pomiarowe do mierzonego obiektu (akumulator, przełącznik etc.). -­‐ Odczytaj wartość pomiaru ze skali V. -­‐ Po zakończeniu pomiaru proszę ustawić pokrętło obrotowe na pozycji OFF, a multimetr się wyłączy. W zakresie napięcia zmiennego przycisk Vrms/Vp-­‐p (8) pozwala na przełączania między wyświetlaniem wartością efektywną (Vrms) i wartością maks. (Vp-­‐p). Zazwyczaj włączona jest funkcja wyświetlanie wartości maks. c) Pomiar rezystancji Należy się upewnić, że wszystkie elementy obwody, przełączniki i komponenty lub inne badane elementy są odłączone od źródła zasilania i rozładowane. Etapy przeprowadzania pomiaru rezystencji: -­‐ Proszę za pomocą przełącznika obrotowego wybrać zakres Ω. -­‐ Proszę podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (6), a czerwo-­‐
ny przewód do gniazda VΩ (7). -­‐ Proszę połączyć ze sobą obydwie końcówki pomiarowe i odczekać, aż wskaźnik się ustabilizuje. Powinna pojawić się wartość ok. 0 Ohm. W razie odchyleń proszę posłużyć się przyciskiem rezystancyjnym 0 Ohm (9) i ustawić wskaźnik na pozycji 0 Ohm. Wskazanie powinno być kontrolowane przy okazji Strona 9 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl każdej zmiany zakresu pomiaru. -­‐ Proszę odczytać wartość pomiaru na skali Ω. Mnożąc wyświetloną wartość przez ustawiony zakres pomiaru otrzymują Państwo rzeczywistą wartość zmierzoną (np. 100 Ω (na wyświetlaczu) x 10 kΩ (zakres pomiarowy) = 100 x 10000 = 1 MΩ (rzeczywista mierzona wartość)). -­‐ Po zakończeniu pomiaru proszę ustawić pokrętło obrotowe na pozycji OFF, a multimetr się wyłączy. d) Pomiar natężenia prądu stałego (DC) Nie należy przekraczać maksymalnych dozwolonych wartości wejściowych w poszcze-­‐
gólnych zakresach pomiarowych. Pomiar natężenia prądu jest dozwolony wyłącznie w obwodach do 500 V. Etapy przeprowadzania pomiaru natężenia prądu stałego do 10 A/DC: -­‐ Proszę za pomocą przełącznika obrotowego wybrać zakres 10 A . -­‐ Proszę podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (6), a czerwo-­‐
ny przewód do gniazda 10 A (4). -­‐ Proszę przeprowadzić zerowanie. -­‐ Proszę pamiętać o prawidłowej polaryzacji (czerwony = +/ czarny = -­‐) i pod-­‐
łączeniu obydwóch końcówek pomiarowych urządzenia do mierzonego obiek-­‐
tu (baterii, obwodu etc.). -­‐ W razie niewłaściwej polaryzacji nie pokazuje się żadna wartość. Wbudowa-­‐
na dioda blokuje pomiar. Proszę przerwać pomiar i podłącz końcówki pomia-­‐
rowe odwrotnie. -­‐ Proszę odczytać wartość pomiaru ze skali A. -­‐ Po zakończeniu pomiaru proszę ustawić pokrętło obrotowe na pozycji OFF, a multimetr się wyłączy. Etapy przeprowadzania pomiaru natężenia prądu stałego do 250 mA (DC): -­‐ Proszę za pomocą przełącznika obrotowego wybrać zakres mA/µA. -­‐ Proszę podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (6), a czerwo-­‐
ny przewód do gniazda mA (7). -­‐ Proszę przeprowadzić zerowanie. -­‐ Proszę pamiętać o prawidłowej polaryzacji (czerwony = +/ czarny = -­‐) i pod-­‐
łączeniu obydwóch końcówek pomiarowych urządzenia do mierzonego obiek-­‐
tu (baterii, obwodu etc.). -­‐ W razie niewłaściwej polaryzacji nie pokazuje się żadna wartość. Wbudowa-­‐
na dioda blokuje pomiar. Proszę przerwać pomiar i podłącz końcówki pomia-­‐
rowe odwrotnie. -­‐ Proszę odczytać wartość pomiaru ze skali A. -­‐ Po zakończeniu pomiaru proszę ustawić pokrętło obrotowe na pozycji OFF, a multimetr się wyłączy. e) Pomiar przepustowości akustycznej Należy się upewnić, że wszystkie elementy obwody, przełączniki i komponenty lub inne badane elementy są odłączone od źródła zasilania i rozładowane. Strona 10 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl Monitoring przepustowości umożliwia szybką kontrolę np. przewodów. Spadek rezystencji przepu-­‐
stowości poniżej 200 Ohm sygnalizuje pipczenie. Etapy przeprowadzania pomiaru: -­‐ Proszę za pomocą przełącznika obrotowego wybrać zakres . -­‐ Proszę podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (6), a czerwo-­‐
ny przewód do gniazda V/Ω (7). -­‐ Proszę przeprowadzić zerowanie. -­‐ Proszę połączyć ze sobą obydwie końcówki pomiarowe i odczekać, aż wskaźnik się ustabilizuje. Powinna pojawić się wartość ok. 0 Ohm. W razie odchyleń proszę posłużyć się przyciskiem rezystancyjnym 0 Ohm (9) i ustawić wskaźnik w pozycji 0 Ohm. Jeśli wskaźnika nie można wyregulować, należy zmienić baterie Mignon (AA). -­‐ Proszę podłączyć końcówki do mierzonego obiektu (elementu, przewodu etc.). -­‐ Proszę odczytać zmierzone napięcie przewodzenia (UF/UR) na skali Ω. Spa-­‐
dek wartości rezystancyjnej poniżej 200 Ohm sygnalizuje pipczenie. -­‐ Po zakończeniu pomiaru proszę ustawić pokrętło obrotowe na pozycji OFF, a multimetr się wyłączy. f) Test diody Należy się upewnić, że wszystkie elementy obwody, przełączniki i komponenty lub inne badane elementy są odłączone od źródła zasilania i rozładowane. Podczas testu diody mierzone jest napięcie przewodzenia diody, prąd roboczy (prąd w kierunku blo-­‐
kady IR, prąd w kierunku płynięcia IF). Etapy przeprowadzania testu diody: -­‐ Proszę za pomocą przełącznika obrotowego wybrać funkcję Ω i zakres po-­‐
miaru pasujący do Państwa diody. Proszę zacząć od jak najmniejszego zakresu x100k/1,5 μA i odpowiednio włączać wyższy (do maks. x1/150 mA). -­‐ Proszę podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (6), a czerwo-­‐
ny przewód do gniazda V/Ω (7). -­‐ Proszę przeprowadzić zerowanie. -­‐ Proszę połączyć ze sobą obydwie końcówki pomiarowe i odczekać, aż wskaźnik się ustabilizuje. Powinna pojawić się wartość ok. 0 Ohm. W razie odchyleń proszę posłużyć się przyciskiem rezystancyjnym 0 Ohm (9) i ustawić wskaźnik w pozycji 0 Ohm. -­‐ Proszę podłączyć końcówki do mierzonego obiektu (diody). Proszę przepro-­‐
wadzić pomiar na przeciwnych biegunach. -­‐ Proszę odczytać zmierzone napięcie przewodzenia (UF/UR) na skali LV poda-­‐
nej w V (Wolt). -­‐ Napięcie (IF/IR) jest wyświetlane na skali LI. Jednostka odpowiada wybra-­‐
nemu zakresowi pomiarowemu (µA/mA). Prąd testowy może być wybrany z przedziału od 1,5 µA do 150 mA. Uwaga! Przekroczenie prądu może spowodować uszkodzenie komponentu! -­‐ Jeśli pomiar nie ma wskazania, dioda jest mierzona w odwrotnym kierunku lub uszkodzona (prze-­‐
rwanie). -­‐ Po zakończeniu pomiaru proszę ustawić pokrętło obrotowe na pozycji OFF, a multimetr się wyłą-­‐
Strona 11 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl czy. g) Test tranzystora W teście tranzystora mierzony jest współczynnik wzmocnienia tranzystorów. Współczynnik wzmoc-­‐
nienia to stosunek prądu kolektora IC do prądu bazy IB. Do pomiaru potrzebny jest przewód pomoc-­‐
niczy z oporem 24 Kilo-­‐Ohm (brak w zestawie). Proszę połączyć opór między połączeniem bazy i ko-­‐
lektora tranzystora. Etapy przeprowadzania testu diody: -­‐ Za pomocą przełącznika obrotowego proszę wybrać wartość pomiaru Ω i zakres x10/15mA. -­‐ Proszę podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (6), a czerwo-­‐
ny przewód do gniazda V/Ω (7). -­‐ Proszę przeprowadzić zerowanie. -­‐ Proszę połączyć ze sobą obydwie końcówki pomiarowe i odczekać, aż wskaźnik się ustabilizuje. Powinna pojawić się wartość ok. 0 Ohm. W razie odchyleń proszę posłużyć się przyciskiem rezystancyjnym 0 Ohm (9) i ustawić wskaźnik w pozycji 0 Ohm. -­‐ Proszę połączyć obydwie końcówki z obiektem uwzględniając typ obiektu (tranzystora). NPN: Czarny przewód pomiarowy do kolektora (C), czerwony do emitera (E). PNP: Czerwony przewód pomiarowy do kolektora (C), czarny przewód pomia-­‐
rowy do emitera (E). -­‐ Proszę odczytać wartość współczynnika wzmocnienia na skali hFE. -­‐ Jeśli nic nie jest wyświetlane, pomiar następuje w odwrotnym kierunku lub tranzystor jest uszkodzony (przerwanie). -­‐ Po zakończeniu pomiaru proszę ustawić pokrętło obrotowe na pozycji OFF, a multimetr się wyłączy. Jeśli podstawowe połączenie tranzystora pozostanie otwarte (brak oporu), wyświetlany jest prąd upływowy Iceo między kolektorem i emiterem. Wartość jest odczytywana na skali Iceo (jednostka -­‐ mA). h) Pomiar częstotliwości Nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej wartości pomiarowej 10V/AC. Multimetr dokonuje pomiarów częstotliwości w przedziale 0 Hz -­‐ 25 Hz w zakresie napięcia 2,5 do 10 V/AC. Etapy przeprowadzania testu diody: -­‐ Za pomocą przełącznika obrotowego proszę wybrać zakres pomiaru Hz lub kHz. -­‐ Proszę podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (6), a czerwo-­‐
ny przewód do gniazda Hz (7). -­‐ Proszę przeprowadzić zerowanie. -­‐ Proszę połączyć końcówki pomiarowe do obiektu (generator, przewód etc.). -­‐ Proszę odczytać wartość pomiarową na skali kHz. Jednostka odpowiada ustawionemu zakresowi pomiarowemu (Hz lub kHz). -­‐ Po zakończeniu pomiaru proszę ustawić pokrętło obrotowe na pozycji OFF, a Strona 12 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl multimetr się wyłączy. Czyszczenie i konserwacja Ogólnie Aby zapewnić ciągłość precyzji, multimetr powinien być kalibrowany raz do roku. Informacja na temat wkładania i wymiany baterii znajdują się poniżej. Należy regularnie kontrolować techniczne bezpieczeństwo urządzenia i przewodów pomiarowych np. sprawdzać obudowę pod kątem uszkodzeń i skrzywień etc. Zabrania się używania otwartego urządzenia pomiarowego! Ryzyko śmiertelnego urazu! Czyszczenie Podczas czyszczenia urządzenia należy stosować się do poniższych wskazówek: Zdjęcie obudowy lub usunięcie jej części zapewnia dostęp do elementów pod napięciem (chyba że uzyskanie dostępu nie wymaga użycia narzędzi). Przed rozpoczęciem czyszczenia i korzystania z urządzenia należy odłączyć wszystkie przewody i wyłączyć multimetr. Do czyszczenia nie należy używać środków na bazie alkoholu, benzyny etc. Mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni multimetru. Ich opary są niebezpieczne dla zdrowia i stwarzają zagrożenie wybuchem. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać ostro zakończonych narzędzi tj. śrubokręty, metalowe szczotki etc. Do czyszczenia urządzenia, wyświetlacza czy przewodów należy wykorzystać czystą, suchą szmatkę antystatyczną i suchą chusteczkę czyszczącą. Wkładanie i wymiana baterii Urządzenie działa z bateriami dostarczonymi w zestawie. Nowe baterie należy włożyć: -­‐ przy pierwszym uruchomieniu, -­‐ gdy nie świeci się wyświetlacz (12), -­‐ gdy niemożliwe jest przeprowadzenie zerowania. Etap wkładania/wymiany baterii: -­‐ Proszę usunąć wszystkie przewody pomiarowe i wyłączyć multimetr. -­‐ Proszę zdjąć gumowy pokrowiec z obudowy. -­‐ Proszę poluzować śruby z tyłu obudowy i ostrożnie zdjąć pokrywę (11). -­‐ Proszę włożyć nowe baterie do schowka zwracając uwagę na prawidłową polaryzację (bateria 9 V -­‐ Block + 2 baterie Mignon). -­‐ Proszę ostrożnie zamknąć schowek na baterie. Proszę nie używać rozkręconego urządzenia. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Zabrania się zostawiania zużytych baterii w urządzeniu. Nawet baterie zabezpieczone przed wyciekiem mogą skorodować i uwolnić chemikalia stanowiące ryzyko dla zdrowia Strona 13 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl człowieka lub niszczące urządzenie. Proszę nie zostawiać baterii bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci albo zwierzęta domowe. W razie połknięcia należy się niezwłocznie skontaktować z lekarzem. Jeśli urządzenie pozostanie bez użytku przez dłuższy okresu należy usunąć baterie (za-­‐
pobieganie wylaniu). Kontakt z wylanymi lub uszkodzonymi bateriami może powodować podrażnienia skóry. Proszę pamiętać o użyciu odpowiednich rękawiczek. Proszę unikać zwarć. Proszę nie wrzucać baterii do ognia. Baterii nie można ponownie ładować. Grozi wybuchem. Numery pasujących baterii alkalicznych: art. nr 652509 (proszę zamówić 1 baterię). art. nr 652502 (proszę zamówić 2 baterie). Zaleca się używanie baterii alkalicznych, ponieważ są wydajne i mają długą żywotność. Wymiana bezpiecznika Wymieniając bezpieczniki należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa! Proszę się upewnić, że wymieniany bezpiecznik zostanie zastąpiony bezpiecznikiem takiego samego typu o odpowiednim natężeniu nominalnym. Zabrania się stosowania nieod-­‐
powiednich i łatanych bezpieczników oraz mostkowania uchwytu bezpiecznika (niebez-­‐
pieczeństwo pożaru). Wejście pomiarowe V/mA (7) jest zabezpieczone przed przeciążeniem. Wejście pomiarowe 10 A nie jest zabezpieczone. Jeśli pomiar za pomocą gniazda V/mA (7) nie jest możliwy, konieczna jest wymia-­‐
na wewnętrznego bezpiecznika. Etapy wymiany bezpiecznika: -­‐ Proszę usunąć wszystkie przewody pomiarowe i wyłączyć multimetr. -­‐ Proszę zdjąć gumowy pokrowiec z obudowy. -­‐ Proszę poluzować śruby z tyłu obudowy i ostrożnie zdjąć pokrywę schowka (11). -­‐ Proszę przesunąć do przodu plastikowy przełącznik tak, aby odblokować obudowę. Proszę ostrożnie wyjąć miskę obudowy. -­‐ Proszę wymienić wysokowydajny bezpiecznik ceramiczny na nowy, tego samego typu i mocy F 0,5 A / 500 V Flink 6,3 x 32 m. -­‐ Proszę zamknąć schowek na baterie w odwrotnej kolejności i ostrożnie dokręcić pokrywkę. Utylizacja baterii/akumulatorów Użytkownicy końcowi są ustawowo (Rozporządzenie w sprawie zużytych baterii) zobowiązani do zwrotu wszystkich zużytych baterii/akumulatorków. Wyrzucanie baterii/akumulatorów do odpadów gospodarstwa domowego jest zabronione! Baterie zawierające substancje niebezpieczne są oznaczone poniższymi symbolami i nie mogą być utylizowane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Chodzi przede wszystkim o metale ciężkie: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatorki można bezpłatnie oddawać we wszystkich punktach zbiórki w gminie, sklepach producenta lub w dowolnym punkcie sprzedaży. Strona 14 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl W ten sposób dopełniają Państwo swojego ustawowego obowiązku i przyczyniają się do ochrony środowiska! Utylizacja Surowce wtórne nie powinny być utylizowane w odpadach gospodarstwa domowego. Jeśli urządzenie jest wyeksploatowane, powinno być utylizowane zgodnie z obowiązują-­‐
cymi ustawami w gminnych punktach zbiórki. Zabrania się utylizacji z odpadami gospo-­‐
darstwa domowego. Usuwanie usterek Kupując multimetr nabyli Państwo produkt, który został zaprojektowany zgodnie z naj-­‐
nowszą technologią i jest bezpieczny w użyciu. Dopuszcza się występowanie usterek i trudności z obsługą urządzenia. Poniżej znajdą Państwo tabelkę, w której opisano, jak samodzielnie usunąć zakłócenia. Należy zachować wskazówki bezpieczeństwa! Błąd Multimetr nie działa. Brak możliwości pomiaru prądu. Brak zmian mierzonej wartości. Niepoprawne wartości pomiarowe na ekranie. Możliwa przyczyna Czy baterie są zużyte? Czy wyświetlacz się świeci? Proszę sprawdzić stan baterii i bezpiecznika. Czy bezpiecznik nie jest uszkodzony? Proszę sprawdzić bezpiecznik (wymiana bez-­‐
piecznika). Czy wybrano prawidłowe gniazda pomiarowe? Czy wybrano prawidłowy rodzaj pomiaru (AC/DC)? Czy przed rozpoczęciem pomiaru lub pomiarem rezystencji przeprowadzono zerowanie? Czy przycisk Vrms/Vp-­‐p (8) jest wciśnięty? Naprawy inne niż wymienione mogą być przeprowadzone tylko i wyłącznie przez certy-­‐
fikowanego specjalistę. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących urządzenia pomiaro-­‐
wego zachęcamy do kontaktu z serwisem technicznym pod niemieckim numerem tele-­‐
fonu: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel. 0180 / 586 582 7. Dane techniczne i tolerancje pomiarowe Dane techniczne Kategoria przepięciowa Maks. mierzone napięcie Wyświetlacz analogowy Opór wejścia Zasilanie Temperatura pracy Temperatura przechowywania Wysokość pracy CAT III 500 V względem uziemienia 500 V Ze skalą lustrzaną ok. 10 MΩ Bateria 9V + 2 AA 0°C do +40°C -­‐10°C do +50°C maks. 2000 m Strona 15 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl Względna wilgotność powietrza <75%, niekondensująca Temperatura gwarantowanej dokładności +18°C do +28°C Waga ok. 360 g Wymiary 160 x 104 x 44 (mm) Tolerancje pomiarowe Specyfikacja precyzji w ± (% wartości skali). Dokładność jest ważna przez jeden rok przy temperaturze +23°C ± 5°C i względnej wilgotności powietrza 75% (niekondensującej). Zakres napięcia prądu stałego, ochrona przed przeciążeniem 500 V (zakres 0,05 V: maks. 250 V) Zakres Dokładność Uwagi 0,05 V ± 4% Rezystancja wewnętrzna 10 MΩ 2,5 V / 10 V / 50 V / 250 V / 500 V ± 3% Zakres napięcia prądu przemiennego (40 Hz-­‐ 400Hz) ,ochrona przed przeciążeniem 500 V Zakres Dokładność Uwagi 10 V / 50 V / 250 V / 500 V ± 4% Rezystancja wewnętrzna 10MΩ Zakres natężenia prądu stałego Zakres Dokładność Uwagi 25 µA / 2,5 mA / 25 mA / 250 mA ±3% ±3% Spadek napięcia ≤ 250 mV F 0,5 A / 500 V 10 A ±4% niezabezpieczone maks. 10 s z 15 min. przerwą Zakres rezystencji, ochrona przed przeciążeniem 250 V Zakres Dokładność Uwagi x1 / x10 / x1k / x10k / x100k ± 3% Zakres częstotliwości, ochrona przed przeciążeniem 500 V Zakres Dokładność Uwagi 250 Hz / 2,5 kHz / 25 kHz ± 3% Wrażliwość 2,5 V maks. 10 V Test tranzystora Zakres Dokładność Uwagi hFE 0 -­‐ 1000 brak danych Test w zakresie x10 Ohm Natężenie probiercze ok. 10 µA Napięcie probiercze maks. 3,2 Vce Test diody/LED Zakres Dokładność Uwagi IF / IR / LI / LV brak danych 1,5 μA w zakresie x100k 15 μA w zakresie x10k 0,15 mA w zakresie x1k 15 mA w zakresie x10 Strona 16 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl www.conrad.pl 150 mA w zakresie x1 Kontrola przepustowości akustycznej, ochrona przed przeciążeniem 250 V Uwagi Zakres < 200 Ω Nie należy przekraczać maksymalnych dozwolonych wartości wejściowych. Proszę nie dotykać żad-­‐
nych przewodów czy części przewodów, jeśli są pod napięciem wyższym nim 25 V Acrms lub 35 V DC. Zagrożenie życia! Strona 17 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright © Conrad Electronic 2011, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.pl 

Podobne dokumenty