AsTEK EEG

Transkrypt

AsTEK EEG
ASPEL S.A.
os. H. Sienkiewicza 33
32-080 Zabierzów / POLSKA
tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30
www.aspel.com.pl
System
AsTEK EEG
Instrukcja użytkowania
Zabierzów, listopad 2006
Wydanie II
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 1 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Gratulujemy zakupu Systemu AsTEK EEG, który jest rezultatem lat poszukiwań i
doświadczeń nabytych w bezpośrednich kontaktach z klientem. Wybrałeś jakość, trwałość i
wysoką sprawność - cechy charakteryzujące System AsTEK EEG.
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję gdyż zawiera ona wskazówki dotyczące bezpiecznej
instalacji, użytkowania i konserwacji oraz kilka praktycznych porad pozwalających
zoptymalizować sposób użytkowania systemu.
Zachowaj niniejszą instrukcją w celu późniejszej konsultacji.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 2 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
WSTĘP
System AsTEK EEG umożliwia rejestrację spontanicznej czynności bioelektrycznej mózgu
przy pomocy elektrod umieszczonych na powierzchni głowy oraz prezentację sygnałów EEG.
Sygnały pokazywane przez aplikację AsTEK 400 pobierane są z adaptera EEG AsTEK 200
połączonego z wzmacniaczem EEG AsTEK 100. Komunikacja z urządzeniem odbywa się
poprzez sieć internetową lub kabel sieciowy UTP. Rejestracja sygnału EEG polega na
zapamiętaniu sygnału na dysku komputera. Aplikacja AsTEK 400 umożliwia przeglądanie
zapisanych badań, dodawanie do nich opisów oraz drukowanie sygnałów. Aplikacja AsTEK
400 ma wbudowaną bazę danych pacjentów. W bazie tej przechowywane są dane personalne
pacjentów oraz informacje na temat przeprowadzonych badań.
Do adaptera EEG podłączona jest lampa fotostymulacji AsTEK 600.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 3 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
• Osoba obsługująca System AsTEK EEG przed przystąpieniem do użytkowania powinna
szczegółowo zapoznać się z niniejszą Instrukcją Użytkowania, Podręcznikiem
Użytkownika komputera PC oraz Kartą Gwarancyjną.
• Instrukcja użytkowania pomoże użytkownikowi we właściwej obsłudze i konserwacji
Systemu AsTEK EEG.
• Przestrzeganie uwag zawartych w niniejszej instrukcji zapewni sprawne funkcjonowanie
Systemu.
• Zabrania się używania aparatu z uszkodzonym kablem zasilającym.
• Wszelkie naprawy powinny być wykonywane w autoryzowanych punktach serwisowych.
Wykaz punktów serwisowych zamieszczono w Karcie Gwarancyjnej.
• Za uszkodzenia wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji producent nie ponosi
odpowiedzialności.
• Należy okresowo kontrolować sprawność akcesoriów i elementów systemu.
• Należy zwracać się do autoryzowanego punktu obsługi technicznej za każdym razem, gdy
zostaną zauważone nieprawidłowości w funkcjonowaniu systemu.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 4 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
1 OPIS SYSTEMU ASTEK EEG
1.1 Ogólny opis Systemu AsTEK EEG
W skład Systemu AsTEK EEG wchodzą:
• Wysokiej klasy wzmacniacz EEG AsTEK 100, z mobilnym stojakiem
o Kabel ekranowany do połączenia wzmacniacza EEG AsTEK 100 z adapterem
AsTEK 200
• Wykonany w nowoczesnej technologii adapter EEG AsTEK 200
o Zewnętrzny zasilacz medyczny (zgodny z normą EN 60601-1)
o Kabel sieciowy UTP (do połączenia adaptera AsTEK 200 z komputerem PC)
• Lampa fotostymulacji AsTEK 600
• Komputer PC kompatybilny z IBM (zgodny z normą EN 60950)
• Płyta CD z oprogramowaniem AsTEK 400
• Monitor LCD (opcjonalnie dwa monitory LCD)
• Drukarka laserowa
• Czepek i elektrody EEG z przewodami (zgodne z normami EN 60601-1, EN 60601-2-26)
Monitor
LCD
Komputer PC
Drukarka
laserowa
Lampa
AsTEK 600
Wzmacniacz
EEG
AsTEK 100
Adapter EEG
AsTEK 200
Czepek z
elektrodami
EEG
≥ 1,5 m
Zasilacz
medyczny
W środowisku pacjenta może być umieszczony jedynie wzmacniacz EEG
AsTEK 100 wraz z czepkiem i elektrodami EEG.
Zabrania się podłączania do Systemu AsTEK EEG urządzeń, które nie są
częścią systemu.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 5 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
1.2 Widok Systemu AsTEK EEG
Rys. 1 System AsTEK EEG
Przedstawione powyżej rozmieszczenie jest tylko poglądowe (nie
uwzględnia drukarki i lampy AsTEK 600). W docelowej prawidłowej
instalacji stojak ze wzmacniaczem EEG oraz pacjent powinien znajdować
się w odległości min. 1,5 m od pozostałych elementów Systemu EEG.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 6 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Rys. 2 Adapter EEG AsTEK 200
Rys. 3 Wzmacniacz EEG AsTEK 100
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 7 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Rys. 4 Lampa fotostymulacji AsTEK 600
1.3 Podstawowe parametry techniczno-eksploatacyjne
Parametry techniczno-eksploatacyjne elementów systemu AsTEK EEG przedstawione są w
odpowiednich rozdziałach dotyczących: adaptera EEG AsTEK 200 (punkt 4.3),
oprogramowania AsTEK 400 (punkt 3.8), wzmacniacza EEG AsTEK 100 (5.4) oraz lampy
fotostymulacji AsTEK 600 (punkt 6.3) oraz w Podręczniku Użytkownika komputera PC.
Czas życia wyrobu: Czas życia Systemu AsTEK EEG wynosi 5 lat (z wyłączeniem
zestawu komputerowego)
1.4 Oznaczenie wyrobu
Wzory tabliczek znamionowych poszczególnych elementów systemu:
•
Wzmacniacz EEG ASTEK 100
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 8 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
•
Adapter EEG AsTEK 200
•
Oprogramowanie AsTEK 400
•
Lampa fotostymulacji AsTEK 600
•
Komputer PC (na obudowie komputera)
1.5 Producent
ASPEL S.A.
os. H. Sienkiewicza 33
32-080 Zabierzów / POLSKA
tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30
www.aspel.com.pl
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 9 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
2 WARUNKI PRACY, PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU
System AsTEK EEG jest przeznaczony do pracy w następujących warunkach:
• Temperatura otoczenia
+ 10 ÷ + 40 °C
• Wilgotność względna
30 ÷ 75 % (bez kondensacji)
• Ciśnienie atmosferyczne
70 ÷ 106 kPa
Warunki przechowywania i transportu:
• Temperatura otoczenia
• Wilgotność względna
• Ciśnienie atmosferyczne
- 10 ÷ + 60 °C
≤ 80 % (bez kondensacji)
70 ÷ 106 kPa
Warunki przechowywania i pracy komputera PC przedstawione są w
Podręczniku Użytkownika komputera PC.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 10 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
3 OPIS APLIKACJI ASTEK 400, WYKONYWANIE BADANIA
3.1 Obsługa podstawowych funkcji aplikacji
3.1.1
Uruchomienie aplikacji
Sposób uruchomienia aplikacji jest uzależniony od aktualnych ustawień. (opis w
punkcie 7.)
W przypadku pracy w trybie z jednym monitorem na ekranie zostanie wyświetlony
widok z bazą danych pacjentów lub widok z aktualnym sygnałem z głowicy EEG.
Przykładowy widok sygnału przedstawiony jest na poniższym rysunku:
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 11 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
W przypadku pracy w trybie z dwoma monitorami na pierwszym ekranie zostanie
wyświetlony widok z baza danych pacjentów, a na drugim ekranie zostanie wyświetlony
aktualny sygnał z głowicy EEG.
3.1.2
Obsługa systemu
Sterowanie aplikacją oparte jest na przyciskach, które znajdują się w lewym-górnym
rogu aplikacji. Przyciski te w każdym z dostępnych widoków mają inne nazwy.
Dodatkowo użytkownik ma do dyspozycji polecenia z menu górnego.
Pola w menu górnym:
3.1.3
System
Opcje
Pomoc
Dane gabinetu
Ustawienia
Producent
Kolory
Edytor zdarzeń
Informacje o dysku
Magazyny
Edytor montaży
Wyjście
Kalibracja
Baza danych pacjentów
Aplikacja ta ma wbudowaną bazę danych pacjentów. Baza ta jest dostępna po wybraniu
polecenia „Pacjenci” z menu „System” lub naciśnięciu klawisza „Pacjenci”, jeżeli jest on
widoczny w lewym-górnym rogu okna aplikacji.
Przykładowy widok jest przedstawiony na poniższym rysunku.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 12 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Klawisze w lewej-górnej części okienka umożliwiają wykonywanie operacji związanych z
pacjentem:
· Nowy Pacjent – zarejestrowanie nowego pacjenta w bazie programu.
· Edycja Danych – zmiana danych paszportowych wskazanego pacjenta.
· Usuń Pacjenta – usunięcie pacjenta z bazy wraz ze wszystkimi jego badaniami.
· Kopiuj dane pacjenta i badania – skopiowanie danych pacjenta i badań przypisanych do
niego do innego magazynu.
Klawisze w dolnej części okienka dotyczą operacji związanych ze wskazanym badaniem:
· Pokaż badanie – przejście do okna prezentującego sygnał zaznaczonego badania
· Kopiuj badanie – skopiowanie badania do innego magazynu
· Usuń badanie – usunięcie badania z bazy wraz z sygnałem EEG.
3.1.4
Przeprowadzenie badania
Badanie EEG powinno być przeprowadzane przez osoby, które zostały wcześniej
przeszkolone.
Przed rozpoczęciem badania należy wprowadzić dane pacjenta do bazy danych (punkt
3.1.3.). Następnie można przystąpić do podłączania elektrod.
Przed przystąpieniem do rozmieszczania elektrod na głowie pacjenta należy dokładnie
oznaczyć ich położenie zgodnie z odpowiednimi zasadami. Następnie należy oczyścić
ustalone miejsca skóry głowy – odtłuścić czystym alkoholem lub acetonem. Pacjentów w
czasie wcześniejszego zapisywania na badanie należy poprosić o umycie głowy w przeddzień
badania (nie w dniu badania!). Elektrody miseczkowe należy przykleić do skóry głowy przy
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 13 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
pomocy kolodium, po przyklejeniu wypełnić miseczki żelem przewodzącym do EEG przy
pomocy strzykawki z tępą igłą. Inną metodą jest przyklejenie miseczek przy pomocy pasty
elektrodowej np. Ten-20. Elektrody grzybkowe umieszcza się na głowie przy pomocy czepka
silikonowego, elektrody te powinny być nasączone roztworem soli fizjologicznej, która
zapewnia kontakt elektryczny skóry głowy z elektrodą.
Przed rozpoczęciem zapisu osoba przeprowadzająca badanie powinna sprawdzić
poziom impedancji elektrod oraz jakość sygnału EEG.W razie występowania w czasie zapisu
artefaktów należy ponownie kontrolować i poprawiać oporności.
Dokładne opisy procedur wykonywania badań EEG i standardy EEG precyzują
zalecenia Polskiego Towarzystwa Neurofizjologii Klinicznej. Opracowane na świecie
standardy publikowane są przez International Federation Of Clinical Neurophysiology.
Ważne jest utrzymywanie zbliżonych oporności wszystkich elektrod.
Po badaniu należy zdjąć elektrody, oczyścić skórę głowy z resztek żelu. Kolodium
odkleja się przy pomocy acetonu.
3.1.4.1 Pomiar impedancji elektrod
Pomiar impedancji elektrod jest dostępny po naciśnięciu przycisku „Impedancje”.
System dokonuje wówczas automatycznego pomiaru impedancji elektrod. Rezultat
wyświetlany jest na ekranie. Przykładowy rezultat pomiaru impedancji pokazany jest na
poniższym rysunku:
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 14 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
3.1.4.2 Wyświetlenie i sprawdzenie sygnału EEG
Osoba przeprowadzająca badanie powinna sprawdzić czy poziom sygnału EEG jest
prawidłowy. W celu wyświetlenia sygnału należy nacisnąć przycisk „Nowe badanie” w
widoku „Pacjent” lub wybrać polecenie „Nowe badanie” z menu „System”. Dodatkowo
należy upewnić się, czy badanie zostanie zapisane dla właściwego pacjenta- imię i nazwisko
pacjenta wyświetlane są na niebieskim pasku(od góry).
Przykładowe widok sygnału EEG:
Zapis badania (sygnału) rozpocznie się dopiero po naciśnięciu
przycisku „Rozpocznij zapis”
3.1.4.3 Zapis badania
W celu rozpoczęcia zapisu badania należy nacisnąć przycisk „Rozpocznij Zapis”.
Podczas zapisu sygnał wyświetlany jest na bieżąco na ekranie. W trakcie zapisu użytkownik
może dowolnie zmieniać parametry wyświetlanego sygnału. Sygnał zapisywany jest w
oryginalnej formie i dlatego sposób wyświetlania nie ma wpływu na sposób zapisu.
3.1.4.4 Zaznaczanie zdarzeń
W dolnym-lewym rogu znajdują się klawisze, za pomocą których użytkownik ma
możliwość uruchomienia fotostymulacji oraz zaznaczania zdarzeń:
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 15 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Pierwszy klawisz „Fotostymulacja” służy do sterowania lampą(opis w punkcie 3.6.3).
Klawisze znajdujące się za przyciskiem „Fotostymulaja” wykorzystywane są do zaznaczania
zdarzeń. Napisy na klawiszach są skrótowymi oznaczeniami zdarzeń. Dla przykładu: „OO” –
może oznaczać otwarcie oczu, „ZO” - zamknięcie oczu, itd.
Ilość dostępnych klawiszy oraz ich znaczenia można modyfikować za pomocą edytora
zdarzeń, który można włączyć w górnym menu (Opcje -> Edytor zdarzeń). Zmiany w
edytorze zdarzeń należy przeprowadzać przed rozpoczęciem badania.
Klawisze do oznaczania zdarzeń stają się dostępne dopiero po naciśnięciu przycisku
„Rozpocznij zapis”.
W celu zaznaczenia danego zdarzenia podczas zapisu badania należy w odpowiednim
momencie nacisnąć klawisz odpowiadający danemu zdarzeniu. Na ekranie pojawi się
wówczas pionowa czerwona linia oraz napis opisujący dane zdarzenie.
3.1.4.5 Badanie z fotostymulacją
Po naciśnięciu klawisza „Fotostymulaja” na ekranie pojawi się następujące okienko:
W lewej części okna znajduje się lista dostępnych protokołów fotostymulacji, a w
prawej program wybranego protokołu.
W celu uruchomienia danego protokołu fotostymulacji użytkownik powinien nacisnąć
klawisz „Start”. Lampa zacznie wówczas emitować impulsy świetlne zgodnie z aktualnie
ustawioną częstotliwością i wypełnieniem. Użytkownik może w dowolnej chwili przerwać
fotostymulację poprzez naciśnięcie przycisku „Stop”.
Program każdego protokółu fotostymulacji może składać się z kilku części. Dla każdej
części można zdefiniować następujące parametry:
- czas trwania
- częstotliwość początkowa (skrót: FP)
- częstotliwość końcowa (skrót: FK)
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 16 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
-
Wydanie II
wypełnienie impulsów świetlnych
Przyciski „Dodaj”, „Usuń”, „Edycja” można wykorzystać do definiowania, usuwania i
edycji protokołów fotostymulacji.
Po naciśnięciu przycisku „Dodaj” lub „Edycja” na ekranie zostanie wyświetlone
następujące okienko dialogowe:
Zgodnie z opisem w okienku wypełnienie może się wahać od 1% do 100%.
Częstotliwość impulsów podana jest w Hz. (np. 10 Hz oznacza 10 impulsów świetlnych na
sekundę).
3.1.4.6 Zakończenie zapisu
Zapis badania zostanie zakończony po naciśnięciu przycisku „Zakończ zapis”
W celu przeglądu zapisanego badania należy przejść do widoku Pacjenci, następnie
zaznaczyć dane badanie i nacisnąć klawisz „Pokaż badanie”.
3.1.5
Przegląd zapisanego badania
Przegląd badania dostępny jest po wybraniu polecenia „Pokaż badanie” w widoku
„Pacjenci”.
Badania można przeglądać w dowolnych konfiguracjach montaży oraz przy
dowolnych amplitudach i prędkościach (rozciąganie sygnału w poziomie i w pionie).
Na niebieskim pasku wyświetlane są dane pacjenta.
3.1.5.1 Sterowanie przeglądem
Do przeglądania badania służą przyciski: „>”, „*” „>>”, „<<”, „s->”, „<-s” lub klawisze
klawiatury.
Każde badanie można przeglądać w dwóch trybach:
- „film” - za pomocą przycisków: „>” - Play, „*” - Stop,
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 17 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
-
Wydanie II
„page” - za pomocą przycisków:
„>>”, „<<” – tzn. strona do przodu lub strona do tyłu
„s->”, „<-s” – tzn. sekunda do przodu lub sekunda do tyłu
Podczas przeglądu badania aktywne są następujące skróty klawiaturowe:
„Home” – oznacza przesunięcie na początek badania
„End” – oznacza przesunięcie na koniec badania
3.1.5.2 Dodawanie komentarzy do sygnału
Podczas przeglądu badania użytkownik ma możliwość zaznaczania wybranych
momentów (chwil czasowych) poprzez dodanie krótkiego opisu do sygnału. W tym celu
użytkownik powinien ustawić kursor myszy w miejscu w którym chce dodać komentarz
i nacisnąć prawy klawisz myszy. Na ekranie pojawi się wówczas menu z napisem „Dodaj
komentarz” (przykładowy widok takiego okienka znajduje się poniżej).
Następnie należy kliknąć lewym klawiszem myszy na ten napis. Na ekranie pojawi się
wówczas okienko umożliwiające wpisanie opisu (komentarza).
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 18 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Po wpisaniu komentarza należy nacisnąć klawisz OK.
Przykład okienka z komentarzem znajduje się poniżej:
Komentarze zaznaczane są na
zielono
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 19 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
3.1.5.3 Pomiar amplitudy i czasu
Podczas przeglądu użytkownik może dokonać pomiarów amplitudy sygnału i czasu.
Aby wykonać pomiar amplitudy (pomiar pionowy) należy:
·
·
·
·
Ustawić kursor myszki na początku miejsca pomiaru (punkt A)
Wcisnąć i trzymać klawisz <Ctrl> znajdujący się na klawiaturze komputera
Przesunąć kursor myszki w prawą lub lewą stronę, na koniec miejsca pomiaru (punkt B)
Zwolnić (puścić) klawisz myszki oraz klawisz <Ctrl> na klawiaturze
Aby dokonać pomiaru czasu (pomiar poziomy) należy:
· Ustawić kursor myszki na początku miejsca pomiaru (punkt A)
· Wcisnąć i trzymać klawisz <Shift> znajdujący się na klawiaturze komputera
· Przesunąć kursor myszki w górę lub dół, na koniec miejsca pomiaru (punkt B)
· Zwolnić (puścić) klawisz myszki oraz klawisz <Shift> na klawiaturze
Przykład pomiaru poziomego i pionowego pokazany jest na poniższym rysunku:
Dokładność pomiaru w głównej mierze zależy od precyzyjnego ustawienia początku i końca
linijki. Dla prawidłowo skalibrowanego systemu wielkość błędu podczas pomiaru nie
powinna przekroczyć 3% (np. podczas kalibracji systemu sygnałem o napięciu 1000µV
głowica podaje sygnał z dokładnością 2,5%).
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 20 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
3.1.5.4 Porównywanie badań
System AsTEK umożliwia przegląd dwóch badań jednocześnie – porównywanie
badań. Opcja ta dostępna jest wyłącznie podczas pracy z dwoma monitorami.
W celu porównania dwóch badań należy otworzyć pierwsze badanie na drugim
ekranie (w widoku Pacjenci należy wybierać dane badanie, a następnie kliknąć przycisk
„Pokaż badanie”), a następnie (bez zamykania pierwszego badania) należy otworzyć drugie
badanie na pierwszym ekranie.
3.1.6
Opis badania
Oprócz zapisu sygnału aplikacja ta umożliwia zapis opisu badania. Opis danego
badania można dodać po zakończeniu zapisu sygnału lub podczas przeglądu zapisanego
badania. W tym celu należy nacisnąć klawisz „Opis badania” , który jest dostępny w dolnym
pasku narzędzi. Na ekranie pojawi się wówczas następujące okienko:
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 21 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Aplikacja umożliwia drukowanie opisów badań. W tym celu należy nacisnąć klawisz
„Drukuj”, który znajduje się w dolnej części okna „Opis badania”.
3.1.7
Wydruki
Aplikacja ta umożliwia wykonywanie dwóch rodzajów wydruków:
a) Wydruk sygnału
Wydruk ten jest dostępny podczas przeglądu zapisanego badania. Sygnał zostanie
wydrukowany zgodnie z aktualnie ustawioną amplitudą i prędkością. Przedział czasowy
wydruku ustalany jest na podstawie:
- początek wydruku odpowiada początkowi wyświetlanych danych;
- koniec wydruku – maksymalna ilość danych jaka mieści się na drukowanej stronie
b) Wydruk opisu badania
Wydruk opisu badania dostępny jest po wyświetleniu okienka „Opis badania”(punkt
4.7). Okno to można wyświetlić podczas przeglądu badania – po naciśnięciu klawisza „Opis
badania”, który dostępny jest w dolnym pasku narzędzi.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 22 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
3.2 Edytor montaży
3.2.1
Podstawowe informacje
System ten umożliwia wyświetlenie sygnału EEG w dowolnych konfiguracjach
montaży. Użytkownik może wykorzystać montaże, które są standartowo zdefiniowane w
systemie lub wykorzystać „Edytor montaży” do określenia własnego montażu.
Przykładowy widok okienka umożliwiającego definiowanie montaży przedstawiony
jest na poniższym rysunku.
Lista
zdefiniowanych
par elektrod
W prawej części okna znajduje się lista par elektrod zdefiniowanych dla danego
montażu. Aplikacja umożliwia wyświetlenie maksymalnie 32 kanałów sygnału i dlatego dla
danego montażu nie można zdefiniować więcej niż 32 pary elektrod.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 23 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
3.2.2
Wydanie II
Montaże standartowo zdefiniowane w systemie
W systemie zostały zdefiniowane 3 standardowe montaże. Montaży tych nie można
modyfikować ani usunąć z aplikacji.
Montaże te przedstawione są w poniższej tabeli:
L.p.
Montaż 1
Longitudinal Bipolar
Montaż 2
Transverse Bipolar
Montaż 3
Referential
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Fp1-F7
F7-T3
T3-T5
T5-O1
Fp2-F8
F8-T4
T4-T6
T6-O2
Fp1-F3
F3-C3
C3-P3
P3-O1
Fp2-F4
F4-C4
C4-P4
P4-O2
F7-Fp1
Fp1-Fp2
Fp2-F8
F7-F3
F3-Fz
Fz-F4
Fz-F4
T3-C3
C3-Cz
Cz-C4
C4-T4
T5-P3
P3-Pz
Pz-P4
P4-T6
T5-O1
O1-O2
O2-T6
F7-A1
T3-A1
T5-A1
Fp1-A1
F3-A1
C3-A1
P3-A1
O1-A1
Fz-A1
Pz-A2
Fp2-A2
F4-A2
C4-A2
P4-A2
O2-A2
F8-A2
T4-A2
T6-A2
3.2.3
Dodanie nowego montażu
W celu dodania do systemu nowego montażu należy nacisnąć klawisz „Nowy montaż”
znajdujący się w górnej części „Edytora montaży”. Po naciśnięciu tego klawisza na ekranie
zostanie wyświetlone następujące okienko dialogowe:
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 24 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Po wpisaniu nazwy i naciśnięciu klawisza „OK” użytkownik będzie mógł
wykorzystać główne okno Edytora montaży do zdefiniowania par elektrod dla danego
montażu.
3.2.4
Usunięcie montażu
Aby usunąć dany montaż należy nacisnąć klawisz „Usuń montaż”. Przed usunięciem
montażu użytkownik zostanie zapytany o potwierdzenie usunięcia.
3.3 Definiowanie zdarzeń
Aplikacja posiada wbudowany „Edytor zdarzeń”, za pomocą którego użytkownik
może definiować własne typy zdarzeń. Edytor zdarzeń można uruchomić poprzez wybranie
opcji „Edytor zdarzeń” w menu Opcje.
Na ekranie pojawi się wówczas okienko z listą zdefiniowanych zdarzeń.
Aby dodać nowe zdarzenie do listy należy wypełnić pola: „Skrót”, „Nazwa” i
„Klawisz skrótu”, a następnie nacisnąć klawisz „Dodaj zdarzenie do listy”.
W celu usunięcia zdarzenia należy nacisnąć klawisz „Usuń zdarzenie”. Zanim
zdarzenie zostanie usunięte użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie:
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 25 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Aby zapisać wprowadzone zmiany należy nacisnąć klawisz „Zapisz zmiany i wyjdź”.
W przeciwnym wypadku żadne zmiany nie będą wprowadzone do systemu.
3.4 Archiwizacja badań
System AsTEK umożliwia archiwizację badań na różnych nośnikach. Do tego celu stworzono
system baz danych nazwanych magazynami.
Magazyny są odrębnymi bazami danych, w których przechowywane są następujące dane:
dane personalne pacjentów
informacje na temat przeprowadzonych badań
zarchiwizowany sygnał z badań – dzięki któremu istnieje możliwość przeglądu
zapisanych wcześniej badań
Na poniższym rysunku przedstawiony jest przykładowy widok okienka, które umożliwia
dodanie lub usunięcie magazynu z systemu.
Zaznaczony magazyn jest domyślnym magazynem dla systemu. Magazyn domyślny można
zmienić poprzez wybranie magazynu i naciśniecie przycisku „Aktualny”.
Klawisze „Dodaj” i „Usuń umożliwiają dodanie lub usunięcie magazynu.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 26 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Uwaga:
Po naciśnięciu przycisku „Usuń” użytkownik ma do wyboru dwie
możliwości:
- „Skrót” – wszystkie dane przechowywane w danym magazynie
pozostaną na dysku. Usunięty zostanie jedynie skrót do
magazynu.
- „Magazyn” – usunięcie magazynu i skrótu - wszystkie dane
przechowywane w danym magazynie zostaną nieodwracalnie
3.5 Kalibracja
System AsTEK EEG wymaga przeprowadzania kalibracji. Jest to spowodowane tym,
że poziom sygnału w niektórych kanałach może być wzmacniany lub obniżany przez głowicę.
Po przeprowadzeniu kalibracji i zapisaniu wyniku użytkownik może być pewien, że poziom
sygnału we wszystkich monitorowanych kanałach jest prawidłowy.
Aby przeprowadzić kalibrację należy wybrać pozycję „Kalibracja” z menu „Opcje” i
nacisnąć przycisk „Rozpocznij kalibrację”.
Przykładowy widok okna do przeprowadzania kalibracji przedstawiony jest na
poniższym rysunku:
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 27 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
3.6 Rozwiązywanie problemów związanych z komunikacją
3.6.1
Problemy z ustanowieniem połączenia
System AsTEK sygnalizuje proces nawiązywania połączenia poprzez następujące
okienko:
Po poprawnym ustanowieniu połączenia na ekranie wyświetlany jest sygnał EEG lub
poziom impedancji elektrod (w zależności od aktualnego widoku).
Jeżeli próba ustanowienia połączenia nie powiedzie się wówczas na ekranie wyświetlony
zostaje odpowiedni komunikat.
Przykładowy komunikat:
Komunikat ten może oznaczać:
- urządzenie nie zostało włączone lub zostało wyłączone;
- urządzenie nie jest podpięte do sieci TCP/IP i zostało rozłączone;
- nie można nawiązać połączenia z aparatem ponieważ aplikacja została zamknięta w
niewłaściwy sposób
Aby odzyskać połączenia należy sprawdzić czy wszystkie kable są prawidłowo
połączone, a następnie nacisnąć klawisz OK.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 28 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Jeżeli na ekranie zostanie wyświetlony następujący komunikat:
to użytkownik powinien czas wyłączyć urządzenie, włączyć ponownie, a następnie nacisnąć
przycisk OK. Aplikacja powinna wówczas nawiązać połączenie z urządzeniem i umożliwić
kontynuację pracy.
3.6.2
Zerwanie połączenia podczas przeprowadzania badania
Aplikacja ta ma wbudowane zabezpieczenia dzięki którym możliwa jest kontynuacja
zapisu badania po rozłączeniu (np. spowodowanym wyciągnięciem kabla sieciowego lub
zasilającego).
Gdy aplikacja wykryje, że nastąpiło rozłączenie wówczas na ekranie zostaje
wyświetlony komunikat:
Po wystąpieniu takiego komunikatu użytkownik powinien sprawdzić czy wszystkie
kable są prawidłowo połączone, a następnie nacisnąć OK. Jeżeli aplikacji nie uda się
odzyskać połączenia wówczas może okazać się, że urządzenie musi zostać wyłączone i
włączone ponownie.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 29 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
3.7 Ustawienia i preferencje
3.7.1
Ustawienia
Po wybraniu pozycji „Ustawienia” z menu „Opcje” użytkownik ma możliwość
dokonania zmian niektórych parametrów.
Przykładowe okienko „Ustawienia” pokazane jest na poniższym rysunku:
Poprzez to okienko użytkownik może ustawić sposób uruchamiania aplikacji, adres IP
przystawki do głowicy EEG oraz domyślne wartości filtrów.
Okienko to umożliwia również zmianę trybu pracy aplikacji związanego z ilością
monitorów podłączonych do komputera.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 30 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
System AsTEK ma możliwość pracy z jednym lub dwoma monitorami. Po dokonaniu
zmiany związanej z ilością monitorów na ekranie zostanie wyświetlony komunikat:
lub
Komunikat ten oznacza, że w celu zmiany trybu pracy aplikacji należy zamknąć
aplikacji, a następnie uruchomić ją ponownie.
3.7.2
Kolory
Po wybraniu opcji „Kolory” z menu „System” użytkownik może ustawić kolory sposób wyświetlania sygnału na ekranie.
Kolory mogą być definiowane dla następujących elementów:
- Sygnał
- Cecha
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 31 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
-
Wydanie II
Nazwy kanałów
Siatka
Tło
Poprzez naciśnięcie klawisza „Standard” można ustawić startowe wartości kolorów.
3.8 Podstawowe parametry techniczno - eksploatacyjne
Minimalne wymagania sprzętowe:
• Komputer kompatybilny z IBM (zgodny z normą: PN—EN 60950)
• Procesor PENTIUM 1600 MHz
• 256 MB RAM
• Napęd dyskietek 3,5" lub czytnik CD-ROM
• Dysk twardy min. 100 GB
• M
onitor kolorowy SVGA 17”
• Drukarka laserowa HP LaserJet
• Karta sieciowa TCPIP 10/100 Mbps
Podstawowe parametry systemu:
• Maksymalna ilość rejestrowanych kanałów: 32
• Częstotliwość próbkowania sygnału:
500 Hz
• Nośnik danych:
dysk twardy
• Dostępne prędkości prezentacji:
7.5, 15, 30, 60 [ mm/s ]
• Interfejs bazy danych:
DAO (Data Access Objects)
• Format plików bazy danych:
MS ACCESS
• Filtry:
- Filtr sieciowy:
50 Hz
- Dostępne filtry dolnoprzepustowe:
15, 30, 70 Hz
- Dostępne filtry górno-przepustowe:
0.5, 1.0, 2.0, 5.0 Hz
• Możliwość pracy z jednym lub dwoma monitorami
3.9 Bezpieczeństwo
Aplikacja AsTEK 400 została opracowana zgodnie z wymaganiami normy PN-EN
60601-1-4:2002 oraz spełnia wymagania dyrektywy medycznej 93/42/EEC opracowanej dla
produktów medycznych z sierpnia 1994.
WYMAGANIA STAWIANE UŻYTKOWNIKOM OPROGRAMOWANIA
Oprogramowanie AsTEK 400 instaluje się na systemie operacyjnym Windows XP. Od
użytkownika programu wymagana jest znajomość obsługi Windows XP, ponieważ
poprawność pracy tego środowiska ma wpływ na poprawność pracy aplikacji.
Wszelkie błędy środowiska MS Windows oraz usterki związane np. z
nieprawidłowym wykorzystaniem systemu lub destruktywnym działaniem innych programów
ma wpływ na prawidłowość pracy oprogramowania AsTEK 400. Dlatego nie zezwala się na
uruchamianie innego oprogramowania na tym komputerze przez użytkownika. Zaleca się
również systematyczną kontrolę antywirusową systemu.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 32 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
MINIMALNE WYMAGANIA SPRZĘTOWE
- wymagania dotyczące komputera podane są w punkcie 3.8.
Wymaga się od każdego sprzętu, aby posiadał znak CE.
Podane wymagania są wymaganiami minimalnymi. Komputer posiadający w/w
parametry posiada wystarczającą moc obliczeniową, do rejestrowania 32 kanałów EEG.
Uruchomienie oprogramowania EEG na komputerze o słabszych parametrach
wydajnościowych może spowodować nieprawidłową pracę aplikacji.
Podczas pracy programu nie zezwala się na uruchamianie dodatkowego
oprogramowania przez użytkownika. Każda dodatkowa aplikacja pracująca w systemie MS
Windows zmniejsza dostępną moc obliczeniową komputera oraz może wprowadzić
zakłócenia. W instrukcji obsługi komputera zamieszczone są parametry związane z
żywotnością poszczególnych podzespołów komputera. Są to parametry gwarantowane przez
producenta. Po przekroczeniu tego czasu należy się liczyć z możliwością wystąpienia błędów
i awarii w pracy komputera, co będzie wpływało na pracę oprogramowania AsTEK 400.
Użytkownik zobowiązany jest do wykonywania archiwizacji zapisanych badań na
dodatkowych nośnikach za pomocą narządzi systemu Windows oraz mechanizmu
magazynów systemu AsTEK 400. Zaniedbanie wykonywania archiwizacji może spowodować
przepełnienie przestrzeni dyskowej, a to w rezultacie może spowodować nieprawidłową pracę
systemu. Dodatkowo archiwizacja badań umożliwia przywrócenie poprzedniego stanu bazy
danych systemu w przypadku awarii komputera. Dzięki temu zwiększa się bezpieczeństwo
systemu.
WARUNKI PRACY SYSTEMU
Podczas instalacji systemu należy zapewnić wymagania normy PN-EN 60601-1-1
dotyczące elektrycznych urządzeń medycznych, w szczególności - komputer, na którym
zainstalowano oprogramowanie EEG: musi znajdować się poza obszarem pacjenta ponad
1.5 m oraz musi pracować w takich warunkach, aby nie wpływał negatywnie na poprawność
pracy całego systemu. Szczegółowe informacje można uzyskać w instrukcji komputera i
współpracującego sprzętu.
Należy zwrócić uwagę na ewentualne źródła promieniowania i pola magnetycznego,
które mogą zakłócać pracę. Miejsce, w którym znajduje się cały system należy zabezpieczyć
przed wibracyjnymi, kurzem, czynnikami korozyjnymi, środkami mogącymi spowodować
wybuch, przed dużymi i gwałtownymi zmianami temperatury, nadmierną wilgotnością.
OKABLOWANIE I OSPRZĘT SIECI ETHERNET
System EEG wykorzystuje kabel sieciowy lub sieć Ethernet do przesyłania danych
pomiędzy głowicą i komputerem. Wymaga się, aby sieć spełniała normę międzynarodową
Norma ISO 11801 lub europejską EN 50173 i była zrealizowana w klasie B. Sieć ta nie może
być zbyt obciążona, ponieważ przesyłane dane mogą nie dotrzeć w wymaganym czasie do
komputera. Dlatego zaleca się zbudowanie specjalnej, niezależnej sieci na potrzeby tylko tego
systemu.
OSTRZEŻENIA
Uziemienie. Aby chronić personel obsługujący system, komputer został wyposażony w 3-
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 33 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
żyłowy kabel zasilający, który należy podłączyć do 3-żyłowego gniazdka zapewniającego
uziemienie. Jeśli w miejscu zainstalowania systemu brak odpowiedniego gniazdka, to należy
skontaktować się z działem technicznym szpitala.
Zasilanie. Ponieważ w każdej sieci energetycznej mogą zdarzyć się chwilowe zakłócenia w
dostawie energii, to zaleca się używanie awaryjnych urządzeń zasilających UPS. Zabezpieczy
to przed uszkodzeniem całego systemu i utratą danych.
Użytkowanie. Przed rozpoczęciem pracy z systemem monitorującym należy wykonać
następujące czynności:
Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń mechanicznych sprzętu
Sprawdzić, czy system został poprawnie podłączony
Sprawdzić, czy drukarka jest włączona
Sprawdzić poprawność działania systemu akustycznego w komputerze
Uwaga ! Nie wolno rozpocząć pracy, jeżeli wykryte zostało jakiekolwiek uszkodzenie
sprzętu. W takiej sytuacji należy skontaktować się z działem technicznym szpitala.
Wszystkie czynności kontrolne i serwisowe muszą być przeprowadzone przez
wykwalifikowany personel serwisu.
Wszelkie konieczne testy systemu zostały zakończone z wynikiem pozytywnym. Producent
dołożył wszelkich możliwych starań, aby oprogramowanie AsTEK 400 działał prawidłowo.
Istnieje jednak niebezpieczeństwo, że podczas użytkowania mogą pojawić się
nieprzewidziane błędy.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 34 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
4 OPIS ADAPTERA EEG ASTEK 200
4.1 Przeznaczenie
Adapter EEG AsTEK 200 jest urządzeniem cyfrowym umożliwiającym połączenie
wzmacniacza EEG AsTEK 100 z komputerem PC. Zadaniem adaptera jest sterowanie
głowicą, transmisja danych z głowicy do komputera PC oraz zasilanie i sterowanie lampy
fotostymulacji AsTEK 600.
W skład kompletnego zestawu do badań EEG wchodzą:
• wzmacniacz EEG AsTEK 100 wraz z elektrodami EEG
• adapter EEG AsTEK 200
• komputer PC kompatybilny z IBM (zgodny z normą EN 60950) z oprogramowaniem
AsTEK 400
• lampa fotostymulacji AsTEK 600
4.2 Możliwości funkcjonalne
Podczas badania EEG, adapter wysyła sygnały sterujące wzmacniaczem EEG AsTEK
100, dostarcza zasilania do głowicy, odbiera dane zarejestrowane przez wzmacniacz
sygnałów EEG, dekoduje oraz przesyła dane do komputera.
Podczas badania EEG, w trybie zapisu lampa fotostymulacji AsTEK 600 emituje
impulsy świetlne zgodnie z aktualnie ustawioną częstotliwością i wypełnieniem.
Włączanie/wyłączanie oraz ustawianie parametrów fotostymulacji (takich jak częstotliwość i
wypełnienie) dokonywane jest w programie AsTEK 400 (dokładny opis sterowania znajduje
się w instrukcji użytkowania oprogramowania AsTEK 400).
4.3 Podstawowe parametry techniczno-eksploatacyjne
Funkcjonalność
Połączenie z wzmacniaczem AsTEK 100 Gniazdo DB9
Transmisja danych do komputera
Sterowanie lampą AsTEK 600
ETHERNET, TCP/IP
Gniazdo LAN
Gniazdo Mini Jack
Parametry
fizyczne
Wymiary:
Waga:
146mm x 92mm x 43mm
200 g ± 20 g
Parametry
elektryczne
Zasilanie:
Zasilacz zewnętrzny
medyczny 9V / 1.5A model
FRIWO MPP15 MEDICAL
Pobór prądu:
1A
Prędkość transmisji danych
pomiarowych:
3,2 Mbit/sec
Bezpieczeństwo użytkownika:
EN 60601-1
Klasa i grupa urządzenia:
Klasa B, grupa 1 (CISPR-11)
Klasa ochrony IP:
IP 00
Tryb pracy:
Praca ciągła
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 35 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
4.4 Wyposażenie
Wyposażenie Adaptera EEG AsTEK 200 stanowią:
• zasilacz medyczny zewnętrzny 9V / 1.5A model MPP15 MEDICAL - FRIWO
• kabel sieciowy UTP 1,5 m
UWAGA: wszystkie akcesoria są zawsze dostępne w ASPEL
4.5 Deklaracja dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej
Porada i deklaracja producenta – emisja elektromagnetyczna
Adapter AsTEK 200 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub
użytkownik adaptera AsTEK 200 powinien się upewnić, że jest ono używane w takim środowisku.
Badanie emisyjności
Zgodność
Środowisko elektromagnetyczne - porada
Emisja zakłóceń RF
CISPR 11
Grupa 1
Adapter AsTEK 200 wykorzystuje energię RF (częstotliwości
radiowych) tylko dla swych wewnętrznych funkcji. Dlatego jego
emisja RF jest bardzo niska i nie istnieje możliwość wywołania
zakłóceń w pobliskich urządzeniach elektronicznych
Emisja zakłóceń RF
CISPR 11
Klasa B
Emisja zakłóceń
harmonicznych
IEC 61000-3-2
Nie ma zastosowania
Emisja – wahania napięcia
i migotanie światła
IEC 61000-3-3
Nie ma zastosowania
Adapter AsTEK 200 jest odpowiedni do użycia we wszystkich
zastosowaniach (środowiskach) oprócz mieszkalnego, oraz może
być bezpośrednio podłączone do publicznej niskonapięciowej
sieci zasilającej, która zasila budynki używane do celów
mieszkalnych
Porada i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna
Adapter AsTEK 200 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub
użytkownik adaptera AsTEK 200 powinien się upewnić, że jest ono używane w takim środowisku.
Badanie odporności
Poziom badań
IEC 60601
Poziom zgodności
Wyładowania
elektrostatyczne (ESD)
+/- 6 kV (kontaktowe)
+/- 3 kV (kontaktowe)
IEC 61000-4-2
+/- 8 kV (przez powietrze)
+/- 8 kV (przez
powietrze
Szybkie elektryczne
stany przejściowe
(BURST)
+/- 2 kV (linie zasilające)
Środowisko elektromagnetyczne porada
Podłogi powinny być drewniane, betonowe
lub z płytek ceramicznych. Jeżeli podłogi
są pokryte syntetycznym materiałem,
wilgotność względna powinna wynosić
przynajmniej 30 %.
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
+/- 1 kV (linie wej/wyj)
IEC 61000-4-4
Udary
+/- 1 kV między linią
(liniami) a linią (liniami)
IEC 61000-4-5
+/- 2 kV między linią
(liniami) a ziemią
Zapady napięcia,
krótkie przerwy i
zmiany napięcia na
wejściowych liniach
zasilających
ASPEL S.A.
<5 % UT
(>95 % dip w UT)
dla 0,5 okresu
40 % UT
listopad 2006
Strona 36 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
IEC 61000-4-11
Wydanie II
(60 % dip w UT)
dla 5 okresów
70 % UT
(30 % dip w UT)
dla 25 okresów
<5 % UT
(>95 % dip w UT)
dla 5 sekund
Pole magnetyczne o
częstotliwości sieci
elektroenergetycznej
(50/60 Hz)
3 A/m
3 A/m
Pole magnetyczne o częstotliwości sieci
elektroenergetycznej powinno być na
poziomie charakterystycznym dla typowej
lokalizacji w typowym środowisku
handlowym lub szpitalnym.
IEC 61000-4-8
UWAGA UT jest napięciem sieciowym AC przed zastosowaniem poziomu badań.
Porada i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna
Adapter AsTEK 200 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub
użytkownik adaptera AsTEK 200 powinien się upewnić, że jest ono używane w takim środowisku.
Badanie odporności
Poziom badań
IEC 60601
Poziom
zgodności
Środowisko elektromagnetyczne - porada
Przenośne i ruchome urządzenia komunikacyjne RF
(o częstotliwości radiowej) nie powinny być używane
bliżej od żadnej części adaptera AsTEK 200 włączając
kable, jak zalecane odstępy izolacyjne wyznaczone z
równania odpowiednio do częstotliwości nadajnika.
Zalecane odstępy izolacyjne
Zaburzenia
przewodzone RF
3 Vrms
IEC 61000-4-6
150 kHz do 80 MHz
Zaburzenia
promieniowe RF
3 V/m
3V
3 V/m
d =[
3,5
] P
3
d =[
3,5
] P
3
80 MHz do 800 MHz
80 MHz do 2,5 GHz
IEC 61000-4-3
7
d =[ ] P
3
800 MHz do 2,5 GHz
gdzie P jest maksymalną mocą wyjściową nadajnika w
watach (W) według producenta nadajnika oraz d jest
zalecanym odstępem izolacyjnym w metrach (m).
Moc pola stałego nadajnika RF, określona przez
miejscowy elektromagnetyczny pomiar., a powinien być
mniejszy jak poziom zgodności w każdym zakresie
częstotliwości. b
Zakłócenie może wystąpić w pobliżu urządzenia
oznaczonego następującym symbolem:
UWAGA 1 Przy 80 MHz i 800 MHz, ma zastosowanie wyższy zakres częstotliwości.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 37 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
UWAGA 2 Wskazówki te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Elektromagnetyczna propagacja jest
powodowana przez absorpcję i odbicie od struktury, obiektu i ludzi.
a
Moc pola od stałych nadajników, takich jak stacje bazowe radiotelefonów (komórkowych/bezprzewodowych) oraz
naziemnych przenośnych radiostacji, amatorskich radiostacji, AM i FM programów radiowych i programów telewizyjnych nie
może być precyzyjnie przewidywana. Aby oszacować elektromagnetyczne środowisko spowodowane stałymi nadajnikami RF,
powinien być wzięty pod uwagę miejscowy elektromagnetyczny pomiar. Jeżeli zmierzona wartość mocy pola w miejscu, w
którym adapter AsTEK 200 jest używany przekracza dopuszczalny powyższy poziom zgodności RF, to adapter AsTEK 200
powinien być obserwowany, aby zweryfikować normalne działanie. Jeżeli nienormalne działanie jest obserwowane, mogą być
wymagane dodatkowe działania, takie jak obrót lub przeniesienie adaptera AsTEK 200.
b
Powyżej zakresu częstotliwości 150 kHz do 80 MHz, moc pola powinna być mniejsza niż 3 V/m.
Zalecane odstępy izolacyjne pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF
a adapterem AsTEK 200
Adapter AsTEK 200 jest przeznaczony do używania w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia promieniowe
RF są kontrolowane. Klient lub użytkownik adaptera AsTEK 200 może pomóc zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym
poprzez zachowywanie minimalnej odległości pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF a
adaptera AsTEK 200 jak jest to poniżej zalecane, według max mocy wyjściowej urządzeń komunikacyjnych.
Odstęp izolacyjny według częstotliwości nadajnika
Max zakres mocy
wyjściowej nadajnika
[m]
[W]
150 kHz do 80 MHz
80 MHz do 800 MHz
800 MHz do 2,5 GHz
d = 1 .2 P
d = 1 .2 P
d = 2 .3 P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Dla max mocy wyjściowej nadajników nie przytoczonych powyżej, zalecany odstęp izolacyjny [d] w metrach [m] może być
oszacowany używając równania odpowiednio do częstotliwości nadajnika, gdzie P jest max macą wyjściową nadajnika w
watach [W] według producenta nadajnika.
UWAGA 1 Dla zakresu 80 MHz do 800 MHz, ma zastosowanie odstęp izolacyjny dla zakresu wyższej częstotliwości.
UWAGA 2 Wskazówki te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na elektromagnetyczną propagację ma
wpływ absorpcja i odbicie od struktur otoczenia, obiektów i ludzi.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 38 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
5 OPIS WZMACNIACZA EEG ASTEK 100
5.1 Informacje ogólne
5.1.1
Wprowadzenie
Wzmacniacz EEG AsTEK 100 jest znakomitym rozwiązaniem dla komputerowych systemów
EEG.
Wzmacniacz AsTEK 100 posiada cechy trudne do znalezienia w każdym kompaktowym
systemie: Real Input Calibration (Wejście Rzeczywistej Kalibracji), Electrode Impedance
Check (Sprawdzanie Impedancji Elektrod), Common Mode Test (Test Sygnałów
Synfazowych na wejściu symetrycznym), Auxiliary Inputs (Wejścia Pomocnicze), Active
Ground (Aktywne Uziemienie) Common Mode Signal suppression (Redukcja Sygnałów
Synfazowych) oraz Galvanic Input Isolation (Wejściowa Izolacja Galwaniczna). Mała
obudowa wzmacniacza z cienkimi, elastycznymi przewodami powoduje, że łatwo jest
pacjentowi poruszać się wokół podczas długotrwałego badania.
WBUDOWANY 16 BITOWY PRZETWORNIK AD
AsTEK 100 używa 16 bitowego przetwornika AD. Układ równoległego próbkowania dla
wszystkich kanałów jest używany, aby zapobiegać przesunięciu fazowemu pomiędzy
kanałami. Częstotliwość próbkowania przetwornika AD wynosi około 300 Hz/kanał dla
AsTEK 100.
NISKA WRAŻLIWOŚĆ NA ZAKŁÓCENIA
Dzięki wysokiej izolacji wejściowej, wzmacniacz AsTEK 100 jest wysoce mało wrażliwy na
zakłócenia środowiskowe. Nieuziemione wejścia zapewniają bardzo wysokie tłumienie
sygnałów synfazowych jak zakłócenia 50/60 Hz. Dla środowisk o wysokich zakłóceniach,
powodowanych przez umieszczenie w otoczeniu wielu przyrządów, wzmacniacz posiada
obwód redukcji napięciowych sygnałów synfazowych: G1/G2.
SZYBKI POWRÓT DO NORMALNEGO STANU (FAST RECOVERY)
Wzmacniacz EEG w AsTEK 100 posiada krótki czas powrotu do normalnego stanu, kiedy
elektrody są najpierw podłączone, a także, kiedy zaburzenie następuje z powodu przesunięcia
elektrod.
IZOLACJA WEJŚCIOWA (INPUT ISOLATION)
Wejściowa izolacja jest zgodna z EN 60601-1, klasa II i typ BF. AsTEK 100 jest w pełni
zgodny z wymaganiami bezpieczeństwa norm i wymagań oznaczenia MDD CE.
WEJŚCIA POMOCNICZE (AUXILIARY INPUTS)
Aby podłączyć wzmacniacz EEG do innych sygnałów, AsTEK 100 posiada 4 dodatkowe
wejścia DC, które mogą być wyodrębnione zamiast 4 sygnałów EEG.
WEJŚCIA WARIOGRAFU (POLYGRAPHY INPUTS)
Dodatkowo do 32 wejść wzmacniacza EEG, AsTEK 100 posiada 3 wzmacniacze różnicowe,
które mogą być wyodrębnione zamiast sygnału EEG: 2 dla EMG i 1 dla ECG.
ZNACZNIK ZDARZEŃ (EVENT MARKER)
Na złączu wejścia pomocniczego znajduje się końcówka do podłączenia przełącznika
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 39 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
zdarzeń.
OCHRONA EMC
Wzmacniacz AsTEK 100 posiada 6 powłokową wewnętrzną puszkę, wszystkie wejścia są
filtrowane od zakłóceń o wysokich częstotliwościach oraz wszystkie wejścia posiadają
ochronę przeciw wyładowaniom elektrostatycznym (ESD).
ZGODNOŚĆ DYREKTYWĄ MEDYCZNĄ
AsTEK 100 jest zaprojektowany zgodnie Dyrektywą Wspólnoty Europejskiej dotyczącą
Urządzeń Medycznych.
35 LAT DOŚWIADCZENIA
Wzmacniacz AsTEK 100 oparty jest na 35 latach doświadczeń na polu Neurofizjologii.
5.1.2
Właściwości
WBUDOWANY WARIOGRAF (POLYGRAPHY INCLUDED)
AsTEK 100 zawiera 32 unipolarne wzmacniacze EEG oraz dodatkowo 7 wzmacniaczy
wariografu, łącznie z Event Marker (znacznikiem zdarzenia). (Wybór wariografu jest
dokonywany z PC kosztem kanałów EEG).
CAŁKOWICIE ZDALNE STEROWANIE (FULLY REMOTE CONTROLLED)
Wzmacniacz AsTEK 100 jest zoptymalizowany pod kątem maksymalnej wygody oraz
możliwie największej sprawności podczas użycia: jest całkowicie zdalnie sterowany z
monitora komputera PC. Oznacza to, że można Sprawdzać Elektrody, podłączać wejścia
elektrod do kalibracji napięciowej, wybierać amplitudę kalibracji, wykonywać test sygnałów
synfazowych (Common Mode Test), itp., bez zakłócania pacjenta. Ma to dużą wartość
podczas okresu snu pacjenta, ale także jest bardzo wygodne dla operatora w innych
okolicznościach.
WIECEJ KANAŁÓW (MORE CHANNELS)
Wzmacniacz AsTEK 100 jest również dostępny z 64 kanałami. Wzmacniacz ten posiada taką
samą obudowę oraz niższą częstotliwość próbkowania dla kanałów.
NISKIE ZAKŁÓCENIA (LOW NOSIE)
AsTEK 100 posiada specjalnie wybrane wejściowe wzmacniacze z wejściami FET (tranzystor
polowy). Użycie wejść FET zapewnia, że wzmacniacz posiada nie tylko niskie zakłócenia
podczas kalibracji, ale także w praktycznych sytuacjach, z elektrodami posiadającymi wysoką
impedancję źródła. Bardzo niski prąd zakłóceń FET zapewnia niski całkowity poziom
zakłóceń z elektrodami o wysokiej impedancji.
NISKI WEJŚCIOWY PRĄD PODKŁADU (LOW INPUT BIAS CURRENT)
Użycie jako wejściowego stopnia wzmacniającego FET we wzmacniaczach EEG gwarantuje
także bardzo niski wejściowy prąd podkładu. Jest to wejściowy prąd stały wzmacniacza
płynący przez elektrody. Bardzo niski wejściowy prąd podkładu pozwala na użycie elektrod o
wysokiej impedancji, jak również bardzo małych elektrod.
Kiedy wejściowy prąd podkładu jest za wysoki, w przypadku stosowania tranzystorów
bipolarnych na wejściowym stopniu wzmacniającym, gęstość prądu przez elektrodę (chociaż
jeszcze niska) będzie dawać w rezultacie polaryzację elektrody i niestabilność wyjściowego
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 40 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
sygnału.
Widok tylnej
strony ze
złączami
Interfejsu i
wejścia
Pomocniczego.
5.1.3
Międzynarodowe normy
AsTEK 100 jest zaprojektowany i wykonany zgodnie z wymaganiami Dyrektywy Medycznej
93/42/EEC. Mają zastosowanie następujące normy:
Norma
Tytuł
Opublikowana
EN60601-1:1988
Poprawka 1:1991
Poprawka 2:1995
Poprawka 13:1996
Medyczne urządzenia elektryczne. Ogólne wymagania
bezpieczeństwa
1988
A1: 1991
A2: 1995
A13: 1996
En 60601-1-1:2001
Medyczne urządzenia elektryczne.
Część 1: Ogólne wymagania bezpieczeństwa. Sekcja 1: Norma
uzupełniająca. Wymagania bezpieczeństwa systemów
medycznych
2000
EN 60601-1-2: 2001
Medyczne urządzenia elektryczne.
Część 1-2: Ogólne wymagania bezpieczeństwa. Norma
uzupełniająca. Kompatybilność elektromagnetyczna.
Wymagania i badania
2001
EN 60601-2-26: 2003
Medyczne urządzenia elektryczne.
Część 2-26: Szczegółowe wymagania bezpieczeństwa
elektroencefalografów
2002
EN 55011:1998
Poprawka 1: 1999
Poprawka 2: 2002
Przemysłowe, medyczne i naukowe (PMN) urządzenia o
częstotliwości radiowej. Charakterystyki zaburzeń
radioelektrycznych. Dopuszczalne poziomy i metody pomiarów.
1997
A1:1999
A2:2002
EN 61000-4-2
Poprawka 1: 1998
Poprawka 2: 2001
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC).
Część 4-2: Metody badań i pomiarów. Badanie odporności na
wyładowania elektrostatyczne. Podstawowa publikacja EMC.
Wydanie 1.2:
2001-04
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 41 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
EN 61000-4-3: 2002
Poprawka 1: 2002
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC).
Część 4-3: Metody badań i pomiarów. Badania odporności na
pole elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej.
2002
A1: 2002
EN 61000-4-6: 2003
Poprawka 1: 2004
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC). Metody badań i
pomiarów. Odporność na zaburzenia przewodzone, indukowane
przez pola o częstotliwości radiowej.
2003-05
A1: 2004-10
EN 980: 2003
Symbole graficzne stosowane do etykietowania wyrobów
medycznych
EN 1041: 1998
Informacja dostarczana przez producenta wraz z wyrobem
medycznym
1998
DIN 42802: 1989
Steckverbinder
Berührungsschutz für die Elektromedizin
1998
EN 14971:2001
Poprawka 1: 2003
Urządzenia medyczne. Zarządzanie ryzykiem
2000
A1: 2003
EN 14971-1:2000
Urządzenia medyczne. Zarządzanie ryzykiem. Część 1:
Zastosowanie analizy ryzyka
2000
EN 13485: 2003
Systemy zarządzania jakością. Urządzenia medyczne.
Szczegółowe wymagania do zastosowań normy ISO 9001
2003
5.1.4 Gwarancja
Wszystkie nasze przyrządy są objęte gwarancją przez 1 rok obejmującą wady fabryczne. W
okresie gwarancyjnym, przyrządy albo części przyrządów są naprawione w naszej fabryce
bezpłatnie, jeśli wszystkie koszty transportowe są zapłacone przez nabywcę.
Gwarancja nie odnosi się do części, które normalnie narażone są na zużycie albo, kiedy defekt
lub wadliwe działanie jest spowodowane przez niewłaściwe użycie i/lub obsługiwane przez
niewykwalifikowanych ludzi.
Opisy i ilustracje nie są powiązane, z zastrzeżeniem zmian bez uprzedzenia.
5.2 Bezpieczna obsługa
5.2.1
Informacje ogólne
PRZED UŻYWANIEM AsTEK 100 NALEŻY ZAWSZE PRZECZYTAĆ CAŁĄ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA.
ZABRANIA SIĘ INSTALOWANIA CZĘŚCI ZASTĘPCZYCH LUB WYKONYWANIA
NIEAUTORYZOWANYCH MODYFIKACJI PRODUKTU.
ZWRÓĆ TEN PRODUKT DO BRAINTRONICS DO SERWISU LUB NAPRAWY, ABY
UPEWNIĆ, ŻE ZAPEWNIONE SĄ WŁAŚCIWOŚCI BEZPIECZEŃSTWA.
5.2.2
Symbole bezpieczeństwa
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 42 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Symbol klasy II EN60601-1
Symbol typu BF
EN60601-1
Symbol
„Zgodności z
Dyrektywą
Europejską”
Symbol
„Uwaga: Zajrzyj do
dokumentacji towarzyszącej”
0197
Symbol
„Uwaga: Przestrzegaj
środków ostrożności podczas
obsługi urządzeń wrażliwych
na wyładowania
elektrostatyczne”
5.2.3
Konserwacja
Normalne używanie AsTEK 100 nie wymaga żadnej szczególnej konserwacji oprócz
normalnego czyszczenia i napraw w przypadku uszkodzeń.
5.2.3.1 Czyszczenie przyrządu
Wzmacniacz AsTEK 100 nie może być NIGDY zanurzony w wodzie albo jakimś innym
płynie. Do czyszczenia używać tylko lekko wilgotnej tkaniny. Jeśli przyrząd jest zbyt brudny,
by wyczyścić go w ten sposób, autoryzowany technik powinien otworzyć obudowę i
TYLKO zewnętrzne plastykowe osłony powinny zostać wyczyszczone w wodzie z
detergentem, następnie gruntownie wysuszone i ponownie złożone.
5.2.3.2 Naprawa i modyfikacja
Naprawa, modyfikacja i wymiana części powinna być robiona tylko przez autoryzowanych
ludzi, aby utrzymać zgodność z Dyrektywą dotyczącą Medycznych Urządzeń 93/42/EEC i
Międzynarodowymi Normami wspomnianymi w paragrafie 1.3.
Na zgłoszeniu powinny być dostępne wszystkie konieczne techniczne informacje dotyczące
schematów, listy części, itd.
Producent nigdy nie weźmie odpowiedzialności za każde działanie, nawet w przypadku, gdy
producent podał sugestie albo przykłady jakiejś formy transmisji. W przypadku jakiś
wątpliwości dotyczących bezpieczeństwa, wzmacniacz będzie zwrócony do producenta.
Kiedy naprawa wymaga otwarcia obudowy AsTEK 100, należy przestrzegać co następuje:
- Należy powziąć dostateczną ostrożności, aby zapobiec uszkodzeniu poprzez ESD
(wyładowania elektrostatyczne).
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 43 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
- Należy utrzymywać metalową stronę płyty z włókna szklanego na zewnątrz. Nigdy nie
powinno być widać jednej z następujących nalepek ostrzegawczych, które są montowane
na wewnętrznej stronie tej płyty.
Kiedy naprawa wymaga, aby główny panel został zdjęty należy przestrzegać, aby użyć
oryginalnych plastikowych śrub podczas ponownego montażu.
NIGY NIE NALEŻY WYMIENIAĆ PLASTIKOWYCH ŚRÓB NA
METALOWE
5.2.4
Środki ostrożności podczas obsługi
Chociaż AsTEK 100 posiada bardzo mocną konstrukcję, powinno się podjąć starania, aby nie
upuszczać, nie rzucać lub uszkadzać urządzenia w jakikolwiek sposób (ze względu na
elektroniczne podzespoły). Specjalnego traktowania wymagają kable i złącza, także, aby
przedłużyć ich czas eksploatacji. Jeżeli powstają jakieś wątpliwości dotyczące całości
urządzenia, jak również połączeń przewodowych, zwróć urządzenie do producenta, do
dalszych badań i naprawy (jeżeli to konieczne).
5.2.5
Umiejętności użytkownika
Użytkownik wzmacniacza EEG powinien mieć odpowiednie umiejętności. AsTEK 100 jest
wrażliwym elektronicznym urządzeniem i powinien być obsługiwany jako taki. Należy dbać
o środowisko, w którym pacjent jest podłączony do wzmacniacza, szczególnie w środowisku
gdzie jest wiele urządzeń.
Najwyższej wagi wymaga, aby użytkownik był świadomy zastosowanych norm do tego
urządzenia, aby być pewnym, że nie zostanie pogorszony poziom bezpieczeństwa, dla którego
ten wzmacniacz został zaprojektowany: przez łączenie równocześnie do innego wyposażenia
o niższej klasie bezpieczeństwa, poziom ochrony zaoferowany przez AsTEK 100 zostanie
tym samym obniżony.
5.2.6
Połączenia
Kiedy wykonywane są podłączenia do AsTEK 100 należy przestrzegać następujących
rozdziałów.
5.2.6.1 Zasilacz
Prąd zewnętrznego zasilacza zastosowanego do wzmacniacza AsTEK 100 powinien być
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 44 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
ograniczony do 200 mA. Napięcie powinno być w zakresie +/- 10%.
5.2.6.2 Uziemienia
NIE TWORZYĆ POŁĄCZEŃ UZIEMIAJĄCYCH DO WEJŚĆ
ELEKTROD
Dla bezpieczeństwa AsTEK 100 posiada nieuziemione wejścia. Nigdy nie należy tworzyć
żadnych elektrycznych połączeń pomiędzy jakimiś wejściami elektrod, włączając w to
poziom uziemienia GND, G1/G2 lub jakiekolwiek wejście lub poziom uziemienia wejść
pomocniczych do uziemienia bezpieczeństwa, uziemionego kranu, uziomu ekranowanej
klatki, metalowej konstrukcji, lub jakiegokolwiek przewodu. W przeciwnym razie
nieuziemione właściwość wzmacniacza AsTEK 100 ulegają uszkodzeniu.
W przypadku, kiedy tworzone jest elektryczne połączenie nieuziemionych wejść do innych
przewodów, operator musi być w pełni świadomy konsekwencji oraz powinien postępować
według odpowiednich norm i przepisów.
5.2.6.3 Połączenie do innych urządzeń
WSZYSTKIE URZĄDZENIA PRZEZNACZONE DO PODŁĄCZENIA
DO AsTEK 100 POWINNY SPEŁNIAĆ WYMAGANIA
BEZPIECZEŃSTWA ODPOWIEDNICH NORM
Jeżeli inne urządzenia są używane w połączeniu z AsTEK 100, bardzo ważne jest, aby
użytkownik był w pełni świadomy konsekwencji dla bezpieczeństwa oraz integralności
sygnałów. Jeżeli nie nieuziemiony (uziemiony) sygnał jest podłączony do wejść elektrod lub
wejść pomocniczych wzmacniacza AsTEK 100, właściwość wzmacniacza AsTEK 100 jaką
jest nieuziemione wejścia ulega uszkodzeniu. Jeżeli cokolwiek jest podłączone do tych wejść,
powinno posiadać separację, jak opto-złącze. Dotyczy to wejść elektrod, ale RÓWNIEŻ
wejść pomocniczych.
5.2.6.4 Wejścia pomocnicze
NIGDY nie należy tworzyć galwanicznego (np. poprzez elektrodę) połączenia między
pacjentem a wejściami pomocniczymi poprzez 9 pinowe złącze SUB-D. Złącze to używane
jest przez wejściowe sygnały o wysokim poziomie, pochodzące z innych źródeł. Złącze to
przenosi również napięcie zasilania +5V i –5V na zasilające obwody pomocnicze.
Jak to zostało stwierdzone w rozdziale 7.2.6.3 wejścia te nie powinny być NIGDY
podłączone do wyposażenia, które nie jest nieuziemione. Ponieważ wejścia pomocnicze są na
nieuziemionym poziomie, łączenie zewnętrznego nie nieuziemionego wyposażenia
spowoduje uszkodzenie nieuziemionej właściwości wzmacniacza.
5.2.6.5 Środowisko
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 45 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
NIGDY NIE UŻYWAĆ WZMACNIACZA AsTEK 100
W ŚRODOWISKU DLA, KTÓREGO NIE ZOSTAŁ ON
ZAPROJEKTOWANY DO UŻYCIA
Należy być świadomym, że Medyczne Urządzenie Elektryczne wymaga specjalnych środków
ostrożności ze względu na EMC oraz wymaga instalowania i serwisowania zgodnie z
informacjami EMC zawartymi w niniejszym dokumencie, w rozdziale 7.5.
Należy być świadomym, że przenośne i mobilne urządzenie komunikacyjne o
częstotliwościach radiowych mogą wywierać wpływ na Medyczne Urządzenie Elektryczne.
5.3 System
5.3.1
Ogólny opis
AsTEK 100 jest wzmacniaczem EEG przeznaczonym do wszystkich rodzajów badań EEG
oraz rejestracji podczas snu. Jest na tyle mały i dosyć lekki, że może być noszony przez
pacjenta bez dużej niewygody, tak, więc jest idealny do długotrwałych zapisów EEG
ambulatoryjnych pacjentów. AsTEK 100 jest podłączony poprzez cienki, elastyczny
mikrofonowy kabel, co tym samym podnosi jego mobilność podczas długotrwałych badań
pacjenta.
AsTEK 100 musi być podłączony do Interfejsu, który zapewnia przesłanie cyfrowych
sygnałów z danymi do magistrali PC. Oprogramowanie w komputerze może sterować
Kalibracją, Sprawdzaniem Elektrod, Testowaniem Sygnałów Synfazowych (Common Mode
Test), itp. wzmacniacza AsTEK 100 poprzez ten sam cienki kabel, którym przesyłane są
cyfrowe sygnały EEG. Zasilanie AsTEK 100 odbywa się również poprzez kabel interfejsu.
Minimalna konfiguracja komputerowego systemu analizy EEG obejmuje:
• Wzmacniacz EEG AsTEK 100
• Kabel połączenia interfejsu, typu ISO/CABLE-03
• Komplet elektrod EEG
• Obwód komputerowego interfejsu (adapter AsTEK 200)
• Komputer PC z urządzeniami peryferyjnymi
• Pakiet oprogramowania AsTEK 400
5.3.2
Właściwości systemu
AsTEK 100 jest idealnym rozwiązaniem dla cyfrowych systemów EEG, posiadającym
następujące właściwości:
• 32 galwanicznie odseparowane (nieuziemione) unipolarne wejścia EEG
• 7 wejść wariografu (polygraphy inputs)
• Wejścia wariografu (polygraphy inputs) mogą zająć miejsce wejść EEG
• Cyfrowe wyjście, nie ADC, są potrzebne w komputerze
• Rzeczywista kalibracja wejścia (real input calibration)
• Sprawdzanie impedancji elektrod na monitorze komputera
• Sprawdzanie kompensacji DC (DC offset check) elektrod na monitorze komputera
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 46 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
• Test sygnałów synfazowych (common mode test) steruje natychmiastowym całkowitym
sprawdzaniem podłączeń i funkcji wzmacniacza
5.3.3
System wejść
AsTEK 100 posiada 32 wejścia dla EEG. Wejściowe złącza są typu DIN42802,
zabezpieczone przez dotknięciem. Standardowy 21 elektrodowy system jest używany z
dodatkowymi elektrodami S1-S11 (zapasowe kanały wejściowe). Jako dodatek do
wzmacniaczy wejściowych EEG, następujące kanały wariografu są dostępne, mogą być użyte
do powiększenia liczby kanałów EEG:
• 2 różnicowe wzmacniacze EMG
• 1 różnicowy wzmacniacz ECG
• 1 znacznik zdarzenia (event marker) (podłączony do jednego z wejść pomocniczych)
• 4 pomocnicze wejścia (auxiliary inputs)
5.3.4
Sygnał uziemienia (signal ground reference)
AsTEK 100 oferuje dwie możliwe metody podłączenia odniesienia uziemienia elektrod do
wzmacniacza.
1. Normalne uziemienie (normal ground reference):
Dla tego uziemienia AsTEK 100 posiada 5 złącz oznaczonych jako „GND” połączonych
równolegle.
2. Aktywne uziemienie (active ground reference):
Dla tego uziemienia AsTEK 100 używa złącz oznaczonych jako „G1” i „G2”
Ostrzeżenie: Tylko jedna z powyższych metod powinna być używana w tym
samym czasie w celu zachowania integralności sygnału. Nie ma elektrycznego
zagrożenia bezpieczeństwa, jeżeli oba wejścia są używane jednocześnie.
5.3.4.1 Normalne uziemienie (norma ground reference)
Jest to szeroko stosowane podłączenie uziemienia. Jest to połączenie na stałe z uziemieniem
wzmacniacza.
5.3.4.2 Aktywne uziemienie (active ground reference)
AsTEK 100 jest wyposażony w obwód Redukcji Napięciowych Sygnałów Synfazowych
(common mode voltage suppression), nazwany „Aktywnym uziemieniem”, który używa
elektrod odniesienia uziemienia. Obwód ten w dużym stopniu poprawia skuteczność CMRR wskaźnika tłumienia sygnałów synfazowych (common mode rejection ratio). Elektroda G1
jest elektrodą odniesienia, która zbiera Napięciowe Sygnały Synfazowe odnoszące się do
układu uziemienia. Elektroda G2 sygnał o przeciwnej fazie, aby wyeliminować Napięciowy
Sygnał Synfazowy na elektrodzie G1 do pozornego zera. Czynne uziemienie jest używane w
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 47 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
ekstremalnie zakłóconych środowiskach, środowiskach w szczególności, kiedy inne
urządzenia są podłączone do pacjenta.
5.3.5
Ochrona wejść
Wzmacniacz EEG AsTEK 100 posiada dwa sposoby ochrony wejść:
• Odnośnie do pacjenta:
Pacjent jest chroniony w przypadku uszkodzenia wewnętrznych obwodów (w stanie
pojedynczego uszkodzenia), tak, więc elektrody nie mogą być nigdy poddane
wewnętrznemu napięciu zasilania 5V. Wzmacniacz jest zgodny z odpowiednimi
międzynarodowymi normami w zakresie ochrony wejść.
• Odnośnie do wejść wzmacniacza:
Wejścia wzmacniacza są chronione od zewnętrznych wysokich napięć, które mogą
pochodzić z elektryczności statycznej (szczególnie, kiedy pacjent chodzi). Elektryczność
statyczna jest nie zawsze bezpośrednio niszcząca dla wejść FET, ale może uszkodzić
funkcje takie jak Wejście Zakłóceń (Szumów) Input Nosie i Input Bias Current (wejście
prądu podkładu) stopniowo w czasie.
5.3.6
Kalibracja wejść i tryby testów
AsTEK 100 oferuje kilka trybów kalibracji i testowania, które są wybierane poprzez
oprogramowanie:
• Rzeczywista kalibracja wejścia (Real Input Calibration):
AsTEK 100 posiada rzeczywistą kalibrację wejścia. W tym trybie napięcie kalibracji jest
podłączone do rzeczywistych wejść elektrod wzmacniacza EEG. Zaletą jest sprawdzanie
całego wzmacniacza, a także sprawdzanie rzeczywistego poziomu zakłóceń wejściowych
wzmacniacza, które mogą być wytworzone.
• Sprawdzanie impedancji elektrod (Electrode Impedancje Check)
AsTEK 100 posiada funkcję pełnego sprawdzania impedancji, aby upewnić się, że każda
elektroda posiada dobry kontakt ze skórą. Jest to szczególnie użyteczne w długotrwałych
rejestracjach, gdzie krem mógłby wyschnąć i tym samym pogorszyć kontakt elektrody ze
skórą.
• Sprawdzanie napięcia kontaktowego elektrod (Electrode Contact Potential Check)
Jako dodatek do sprawdzania impedancji elektrod, można również sprawdzać napięcie
kontaktowe każdej elektrody. To napięcie DC względem ziemi jest pomiarem jakości
warstwy chlorku srebra elektrod. Wysokie napięcie kontaktowe wprowadzają złej jakości
elektrody i prowadzą do dużych artefaktów.
• Test sygnałów synfazowych (Common Mode Test)
Ten test jest tylko wtedy możliwy, jeżeli odniesienia uziemienia (ground reference) G1/G2
są używane. Jest to unikalna właściwość o wysokiej praktycznej wartości. Test ten
prowadzony jest poprzez oprogramowanie komputera w trybie EEG wzmacniacza. System
uziemienia nakłada sygnał na pacjenta względem uziemienia, który doprowadzany jest do
wszystkich wzmacniaczy poprzez elektrody. Jeżeli wszystkie elektrody są poprawnie
podłączone, sygnał ten powinien pojawić się na wszystkich wyjściach wzmacniacza z tą
samą amplitudą. Kiedy oprogramowanie komputera odejmie sygnały z 2 elektrod, test
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 48 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
napięciowych sygnałów synfazowych (common mode test voltage) będzie przerwany
jeżeli wszystkie wzmacniacze posiadają jednakowe wzmocnienie. Jeżeli sygnał na jednym
wzmacniaczu jest niższy, sygnały nie zostaną zniesione i część testu napięciowych
sygnałów synfazowych jest widoczna, sygnalizując problem we wzmacniaczu lub w
połączeniach elektrod.
Praktycznym wynikiem jest: kiedy używasz testu napięciowych sygnałów synfazowych
można natychmiast zaobserwować czy coś jest błędne, bez względu czy przyczyną
problemu jest niewłaściwy przewód elektrody, zła wtyczka, niewłaściwe ułożenie
elektrod, wyschnięta pasta, zgubiona elektroda, itd. Jest to rzeczywiście całkowity test !!!
5.4 Specyfikacja
5.4.1
Ogólne informacje
Praca urządzenia
: Praca ciągła bez ograniczeń
Klasa ochrony IP
: IP 00
Wymagania na zasilanie
: Napięcie +15VDC +/- 10%, -15VDC +/- 10% i GND
Prąd około 50 mA
Prąd zasilania powinien być ograniczony do 200 mA
Maksymalna całkowita moc 1.5 W
Wymiary obudowy wzmacniacza : 20 x 11 x 8 cm
Materiał obudowy:
Waga wzmacniacza
5.4.2
: Polystyrol
: 960 g
Bezpieczeństwo
Klasyfikacja urządzenia
: EN 60601-1 Klasa II, typ BF
MDD 93/42/EEC Klasa 2A
Wejścia elektrod
: Chronione przed dotykiem, pozłacane złącza
DIN42802
Prąd upływu pacjenta
: Mniejszy od 10 µA rms. (przy 240 VAC na
wszystkich wejściach elektrod)
Separacja sygnałów danych
: Optozłącza Hewllet Packard HCPL-4661#020.
Specjalne badania materiału izolacyjnego
przy 5000 V rms, przez 1 min.
Odstęp powierzchniowy
: Więcej jak 5 mm pomiędzy nieuziemionymi częściami
a wyjściami interfejsu (zgodnie z EN 60601-1)
Odstęp powietrzny
: Więcej jak 5 mm pomiędzy nieuziemionymi częściami
a wyjściami interfejsu (zgodnie z EN 60601-1)
Izolacja konwertera DC/DC
: Ferrytowy rdzeń z 5kV izolacją pomiędzy uzwojeniami
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 49 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Moc wejściowa
: Zabezpieczenie nadprądowe z automatycznymi
bezpiecznikami
Sygnały interfejsu
: Zabezpieczenie nadprądowe i przeciwzwarciowe z
automatycznymi bezpiecznikami
5.4.3
Ochrona EMI (zakłócenia elektromagnetyczne)
Wyładowania elektrostatyczne
Ekranowanie promieniowania
EMC
Promieniowanie przewodzone
EMC
Filtracja EMC wejść EEG
5.4.4
: Wszystkie wejścia i wyjścia są zabezpieczone przed:
Bezpośrednimi wyładowaniami 4 kV,
zgodnie z EN 61000-4-2, poziom 2
Powietrznymi wyładowaniami 15 kV,
zgodnie z EN 61000-4-2, poziom 4
: Wewnętrzna obudowa jest ekranowana metalem
z sześciu stron
: Blokowane przez 5 zwojowe toroidalne cewki
sygnałów synfazowych na wszystkich liniach interfejsu
: Wszystkie wejścia EEG są filtrowane przez
4 stopniowy filtr RC
Wejścia
Ilość kanałów
: 32 kanały
Wzmacniacze EEG
: 32 unipolarne wzmacniacze EEG
Wzmacniacze wariografu
: 7 wzmacniaczy wariografu
Aktywne uziemienie
(active earth reference)
Prąd podkładu elektrod
(electrode bias current)
Podłączenie wejść elektrod
: G1/G2 do redukcji napięciowych sygnałów
synfazowych
: Mniej jak 0.001 µA (1 nA)
: Chronione przed dotykiem, pozłacane złącza
DIN42802
Podłączenie wejść pomocniczych : 9 - pinowe, pozłacane złącze żeńskie sub-D
Kanały wariografu
(polygraphy channels)
ASPEL S.A.
: 1 bipolarne ECG
listopad 2006
Strona 50 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
2 bipolarne EMG
4 pomocnicze wejścia DC
1 znacznik zdarzeń poprzez użycie jednego wejścia
pomocniczego DC. Napięcie znacznika zdarzeń
dostępne na złączu wejścia pomocniczego.
Wybór wariografu
(polygraphy selection)
5.4.5
: Każdy z kanałów 26 – 32 mogą być przełączane między
wariografem a EEG
Kalibracja i sprawdzanie
Napięcie kalibracji
: Kalibracja rzeczywistych wejść, wybór 8 napięć:
(Cal) w µV Dokładność
10
3.5%
20
3.5%
50
5%
100
3.5%
200
3.5%
500
5%
1000
2.5%
2000
1%
Dla programowej korekcji czułości może być
używany krok 2000 µV.
Kalibracja kształtu przebiegu
(calibration waveform)
Test sygnału synfazowego
(common mode test)
Sprawdzanie elektrod
(electrode check)
: Fala prostokątna. Częstotliwość sterowana przez
komputer PC
: Sztuczny sygnał synfazowy dla całego testu systemu
podczas zapisu EEG. CMTV (Common Mode Test
Voltage) napięcie testu sygnałów synfazowych
wybierane w 8 krokach:
50 – 100 – 200 – 500 – 1000 – 2000 – 5000 i 10000 µV
Maksymalny błąd 5%
: Impedancja i napięcie kontaktowe DC 32 elektrod EEG
może być testowane za pomocą komputera PC.
Elektrody EMG i ECG mogą być tylko testowane przez
podłączenie ich tymczasowo do wejść EEG.
Poziom sprawdzania impedancji
(impedance check level)
: Poziom sprawdzania impedancji elektrod można
wybierać w 6 krokach:
5 – 10 – 20 – 50 – 100 i 200 kΩ +/- 20% dokładność
Sygnał sprawdzania impedancji
(impedance check signal)
ASPEL S.A.
: Przebieg trójkątny, około 64 Hz.
listopad 2006
Strona 51 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Prąd pomiaru około 4 µA pk/pk.
Cykl pracy na elektrodę wynosi 1/32.
Poziom sprawdzania napięcia
kontaktowego
(contact potential check level)
5.4.6
: Poziom sprawdzania napięcia kontaktowego może być
wybierany w 6 krokach:
2 – 5 – 10 – 20 – 50 i 100 mV +/-2-% dokładność
Wzmacniacze EEG
Wejściowe szumy wzm. EEG
(input nosie EMG amps)
: Mniej jak 1 µV rms, w paśmie 1 – 70 Hz
Wejściowa impedancja wzm. EEG
(input impedancje EMG amps) : > 5 MΩ
Max. wej sygnał wzm. EEG
(max. Input signal EMG amps)
Czułość wzmacniaczy EEG
(sensitivity EEG amps)
Max. offset DC elektrod
Dokładność czułości EEG
(accuracy of EEG sensitivity)
Górno przepustowy filtr
wzmacniacza EEG
Dolno przepustowy filtr
wzmacniacza EEG
5.4.7
: 10 mV pk/pk przy niezniekształconym wyjściu
: Czułość wzmacniacza EEG jest: 11.72 mV pk/pk dla
całej skali 16 bitów, co daje w wyniku 65536
poziomów. Jednemu krokowi LSB (najmniej znaczący
bit) odpowiada około 0.17895 µV.
: + lub – 300 mV DC. Dla 300 mV DC, max.
niezniekształcone wejście jest 8.5 mV pk/pk
: Max błąd +/- 10%.
Oprogramowanie na komputerze PC powinno
przeprowadzać cykl kalibracji, aby korygować
całkowity błąd czułości
: Ustalany stały czas 1 s (min 0.87 s / max 1.33 s)
Opcjonalnie: 5 s (min 4 s / max 6.2 s), 5 s odpowiada
niskiej wartości granicznej częstotliwości - 0.032 Hz
(1 okres / 30 s).
: 97 Hz +/- 15% (-3bB). Filtr pierwszego rzędu
(-6dB/oct.)
Wzmacniacze EMG
Wejściowe szumy wzm. EMG
ASPEL S.A.
: Mniej jak 2 uV rms, w paśmie 1 – 70 Hz
listopad 2006
Strona 52 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wejściowa impedancja
wzmacniacza EMG
Wydanie II
: > 2 x 5 MΩ
Max. wej sygnał wzm. EMG
: 70 mV pk/pk różnicowy przy niezniekształconym
wyjściu
Czułość wzmacniaczy EMG
: Czułość wzmacniacza EMG jest: 77.92 mV pk/pk dla
całej skali 16 bitów, co daje w wyniku 65536
poziomów. Jednemu krokowi LSB (najmniej znaczący
bit) odpowiada około 1.19 µV.
Max. offset DC elektrod
: + lub – 300 mV DC. Dla 300 mV DC, max.
niezniekształcone wejście jest 63 mV pk/pk
Dokładność czułości EMG
: Max błąd +/- 10%.
Górno przepustowy filtr
wzmacniacza EMG
: Ustalany stały czas 26 ms. (min 20 ms / max 31.5 ms)
Dolno przepustowy filtr
wzmacniacza EMG
5.4.8
: 3700 Hz +/- 15% (-3bB). Filtr pierwszego rzędu
(-6dB/oct.). Ze wzglądu na wysokie pasmo
częstotliwości wzmacniacza EMG podczas digitalizacji
będzie pojawiać się aliasing. Jest to mało ważne dla
ilościowego pomiaru.
Wzmacniacz ECG
Ostrzeżenie: wzmacniacz ECG jest przeznaczony tylko do wskazywania
tętna podczas rejestracji EEG i nie powinno być używane do diagnostyki
w kardiologii oraz nie jest przeznaczone do używania z wszczepianymi
elektrodami.
Wejściowe szumy wzm. ECG
: Mniej jak 2 µV rms, w paśmie 1 – 70 Hz
Wejściowa impedancja wzm. ECG: > 2 x 5 MΩ
Max. wej sygnał wzm. ECG
: 10 mV pk/pk różnicowy przy niezniekształconym
wyjściu
Czułość wzmacniaczy ECG
: Czułość wzmacniacza ECG jest: 11.564 mV pk/pk dla
całej skali 16 bitów, co daje w wyniku 65536
poziomów. Jednemu krokowi LSB (najmniej znaczący
bit) odpowiada około 0.17645 µV.
Max. offset DC elektrod
: + lub – 300 mV DC. Dla 300 mV DC, max.
niezniekształcone wejście jest 10 mV pk/pk
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 53 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Dokładność czułości ECG
: Max błąd +/- 10%.
Górno przepustowy filtr
wzmacniacza ECG
: Ustalany stały czas 1 s (min 0.8 s / max 1.2 s)
Dolno przepustowy filtr
wzmacniacza ECG
5.4.9
: 480 Hz +/- 15% (-3bB). Filtr pierwszego rzędu
(-6dB/oct.).
Wzmacniacze pomocnicze DC
Wejściowa impedancja wzm. DC : 1 MΩ
Zakres wej. sygnału wzm. DC
: - 2.5 V do + 2.5 V
Max. offset DC wzm. DC
: 25 mV
Czułość wzmacniaczy DC
: Czułość wzmacniacza DC jest: 6 V zakresu dla
całej skali 16 bitów, co daje w wyniku 65536
poziomów. Jednemu krokowi LSB (najmniej znaczący
bit) odpowiada około 91.553 µV.
5.4.10 Znacznik zdarzeń
Napięcie wyłączenia (Off)
:0V
Napięcie włączenia (On)
: + 877 mV +/- 10%
Kod wyjściowy
: Dwu składnikowy.
Znacznik off
0000 Hex.
Znacznik on
251E Hex.
Dokładność kodu wyjściowego
0 counts
9500 counts
: +/- 20%
5.4.11 Konwersja A/D
Próbkowanie kanałów
(sampling of channels)
: Jednoczesne
Częstotliwość próbkowania
(sample rate)
: W przybliżeniu 3000 próbek/s, dla każdego kanału
Rozdzielczość
(A/D resolution)
: 16 bitów
Kod wyjściowy
(output code)
: Dwu składnikowy.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 54 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
+ full scale
zero scale
- full scale
0000 Hex.
251E Hex.
251E Hex.
5.4.12 Interfejs
Kabel podłączenia Interfejsu
: 6 mm średnicy, standardowo 3 m długości. Typ
ISO/CABLE-03. Max długość nie powinna być większa
jak 3 m w celu zapewnienia zgodności z wymaganiami
EMC
5.4.12.1 Sygnały sterujące
Sygnał sterujący PC
(PC control signal)
: Szeregowe dane cyfrowe, sterowanie ustawieniami oraz
częstotliwość próbkowania. Oddzielone linie Zegara i
Danych. Zespolone złącze zasilania/sterowania/danych,
typ D02 EE 706 FST, producent FRB Francja
Poziom wysoki logicznej „1”
: +5 V CMOS logic w szereg z rezystorem 1 kΩ
w Interfejsie PC
Poziom niski logicznego „0”
:0V
5.4.12.2 Sygnały danych
Wyjściowy sygnał
: Szeregowe dane cyfrowe przez linię transmisyjną
39 Ω. Oddzielone linie Zegara i Danych.
Poziom wysoki logicznej „1”
: +550 mV
Poziom niski logicznego „0”
:0V
Zakończenie
: 39 Ω w Interfejsie PC
5.4.12.3 Kompatybilność elektromagnetyczna
Zastosowane normy
: EN 60601-1-2, EN 55011, EN 61000-4-2,
EN 61000-4-3, EN 61000-4-6
Emisja promieniowa
: poniżej limitu dla urządzeń Klasy B, grupy 1. Badania
przeprowadzone zgodnie z normą EN 55011
Odporność na wyładowania
elektrostatyczne (ESD)
Wyładowania powietrzne
ASPEL S.A.
: AsTEK 100 spełnia kryteria zgodności B normy
EN 61000-4-2
: Max amplituda +/- 8 kV.
listopad 2006
Strona 55 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Podczas wyładowań wywierany jest wpływ na wyjścia
urządzenia.
Nie stwierdzono degradacji działania po badaniach.
Wyładowania kontaktowe
Odporność na pola
o częstotliwości radiowej
: Max amplituda +/- 3 kV.
Podczas wyładowań wywierany jest wpływ na wyjścia
urządzenia.
Nie stwierdzono degradacji działania po badaniach.
: AsTEK 100 spełnia kryteria zgodności A badań na
poziomie 1 V/m w zakresie 80 MHz – 2,5 GHz. Badania
są przeprowadzane w bezodbiciowej komorze, zgodnie z
EN 61000-4-3.
5.4.13 Środowisko
Zakres temperatury pracy
Zakres temperatury
przechowywania
: od +5°C do +40°C
: od -10°C (Należy wziąć poprawkę na dostateczny czas
podgrzewania po zimnym przechowywaniu przed
włączeniem urządzenia) do +50°C
Zakres wilgotności
: max. 80% bez kondensacji
Zakres ciśnienia atmosferycznego : 700 – 1060 hPa
Czyszczenie obudowy
: Obudowa może być czyszczona wilgotną tkaniną
5.5 Porada dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej
5.5.1
Porada i deklaracja producenta
Następny rozdział zawiera ogólną poradę dotyczącą środowiska EMC.
5.5.1.1 Emisja elektromagnetyczna
Porada i deklaracja producenta – emisja elektromagnetyczna
Wzmacniacz EEG AsTEK 100 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku
elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik Wzmacniacz EEG AsTEK 100 powinien się upewnić,
że jest ono używane w takim środowisku.
Badanie emisyjności
Zgodność
Środowisko elektromagnetyczne - porada
Grupa 1
Wzmacniacz EEG AsTEK 100 wykorzystuje
energię RF (częstotliwości radiowych) tylko
dla swych wewnętrznych funkcji. Dlatego jego
emisja RF jest bardzo niska i nie istnieje
możliwość wywołania zakłóceń w pobliskich
urządzeniach elektronicznych.
Emisja zakłóceń RF
EN 55011
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 56 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Emisja zakłóceń RF
Wzmacniacz EEG AsTEK 100 jest odpowiedni
do użycia we wszystkich zastosowaniach
(środowiskach), włącznie z środowiskiem
mieszkalnym, oraz może być bezpośrednio
podłączone do publicznej niskonapięciowej
sieci zasilającej, która zasila budynki używane
do celów mieszkalnych
Klasa B
EN 55011
Emisja zakłóceń
harmonicznych
Nie ma zastosowania
IEC 61000-3-2
Emisja – wahania
napięcia i migotanie
światła
Nie ma zastosowania
IEC 61000-3-3
5.5.1.2 Odporność elektromagnetyczna
Porada i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna
Wzmacniacz EEG AsTEK 100 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku
elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik wzmacniacza EEG AsTEK 100 powinien się upewnić, że jest ono
używane w takim środowisku.
Badanie
odporności
Poziom badań
IEC 60601
Wyładowania
elektrostatyczne
(ESD)
+/- 6 kV (kontaktowe)
IEC 61000-4-2
+/- 8 kV (przez
powietrze)
Szybkie elektryczne
stany przejściowe
(BURST)
+/- 2 kV (linie
zasilające)
IEC 61000-4-4
+/- 1 kV (linie wej/wyj)
Udary
+/- 1 kV między linią
(liniami) a linią
(liniami)
IEC 61000-4-5
Poziom zgodności
+/- 3 kV
(kontaktowe)
Środowisko elektromagnetyczne porada
+/- 8 kV (przez
powietrze)
Podłogi powinny być drewniane,
betonowe lub z płytek ceramicznych.
Jeżeli podłogi są pokryte
syntetycznym materiałem, wilgotność
względna powinna wynosić
przynajmniej 30 %.
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
+/- 2 kV między linią
(liniami) a ziemią
Zapady napięcia,
krótkie przerwy i
zmiany napięcia na
wejściowych liniach
zasilających
IEC 61000-4-11
<5 % UT
(>95 % dip w UT)
dla 0,5 okresu
40 % UT
(60 % dip w UT)
dla 5 okresów
70 % UT
(30 % dip w UT)
dla 25 okresów
<5 % UT
(>95 % dip w UT)
dla 5 sekund
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 57 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Pole magnetyczne o
częstotliwości sieci
elektroenergetycznej
(50/60 Hz)
Wydanie II
3 A/m
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
IEC 61000-4-8
UWAGA UT jest napięciem sieciowym AC przed zastosowaniem poziomu badań.
Porada i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna
Wzmacniacz EEG AsTEK 100 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku
elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik wzmacniacza EEG AsTEK 100 powinien się upewnić, że jest ono
używane w takim środowisku.
Badanie
odporności
Poziom badań
IEC 60601
Poziom
zgodności
Środowisko elektromagnetyczne - porada
Przenośne i ruchome urządzenia komunikacyjne RF
(o częstotliwości radiowej) nie powinny być
używane bliżej od żadnej części wzmacniacza EEG
AsTEK 100 włączając kable, jak zalecane odstępy
izolacyjne wyznaczone z równania odpowiednio do
częstotliwości nadajnika.
Zalecane odstępy izolacyjne
Zaburzenia
przewodzone RF
3 Vrms
1 V rms
d = 3,5 P
150 kHz do 80 MHz
IEC 61000-4-6
Zaburzenia
promieniowe RF
3 V/m
1 V/m
26 MHz do 1 GHz
d = 3,5 P
80 MHz do 800 MHz
d =7 P
800 MHz do 2,5 GHz
gdzie P jest maksymalną mocą wyjściową
nadajnika w watach (W) według producenta
nadajnika oraz d jest zalecanym odstępem
izolacyjnym w metrach (m).
IEC 61000-4-3
Moc pola stałego nadajnika RF, określona przez
miejscowy elektromagnetyczny pomiar., a powinien
być mniejszy jak poziom zgodności w każdym
zakresie częstotliwości. b
Zakłócenie może wystąpić w pobliżu urządzenia
oznaczonego następującym symbolem:
UWAGA 1 Przy 80 MHz i 800 MHz, ma zastosowanie wyższy zakres częstotliwości.
UWAGA 2 Wskazówki te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Elektromagnetyczna
propagacja jest powodowana przez absorpcję i odbicie od struktury, obiektu i ludzi.
a
Moc pola od stałych nadajników, takich jak stacje bazowe radiotelefonów (komórkowych/bezprzewodowych)
oraz naziemnych przenośnych radiostacji, amatorskich radiostacji, AM i FM programów radiowych i programów
telewizyjnych nie może być precyzyjnie przewidywana. Aby oszacować elektromagnetyczne środowisko
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 58 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
spowodowane stałymi nadajnikami RF, powinien być wzięty pod uwagę miejscowy elektromagnetyczny pomiar.
Jeżeli zmierzona wartość mocy pola w miejscu, w którym wzmacniacz EEG AsTEK 100 jest używany przekracza
dopuszczalny powyższy poziom zgodności RF, to wzmacniacz EEG AsTEK 100 powinien być obserwowany, aby
zweryfikować normalne działanie. Jeżeli nienormalne działanie jest obserwowane, mogą być wymagane
dodatkowe działania, takie jak obrót lub przeniesienie wzmacniacza EEG AsTEK 100.
b
Powyżej zakresu częstotliwości 150 kHz do 80 MHz, moc pola powinna być mniejsza niż 1 V/m.
Zalecane odstępy izolacyjne pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF
a wzmacniaczem EEG AsTEK 100
Wzmacniacz EEG AsTEK 100 jest przeznaczony do używania w środowisku elektromagnetycznym, którym
zakłócenia promieniowe RF są kontrolowane. Klient lub użytkownik wzmacniacza EEG AsTEK 100 może
pomóc zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowywanie minimalnej odległości pomiędzy
przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF a wzmacniaczem EEG AsTEK 100 jak jest to
poniżej zalecane, według max mocy wyjściowej urządzeń komunikacyjnych.
Max zakres mocy
wyjściowej nadajnika
Odstęp izolacyjny według częstotliwości nadajnika
[m]
26 MHz do 80 MHz
80 MHz do 800 MHz
800 MHz do 1 GHz
3,5 P
3,5 P
3,5 P
0,01
0,35
0,35
0,7
0,1
1,1
1,1
2,2
1
3,5
3,5
7
10
11
11
22
100
35
35
70
[W]
Dla max mocy wyjściowej nadajników nie przytoczonych powyżej, zalecany odstęp izolacyjny [d] w metrach
[m] może być oszacowany używając równania odpowiednio do częstotliwości nadajnika, gdzie P jest max
macą wyjściową nadajnika w watach [W] według producenta nadajnika.
UWAGA 1 Dla zakresu 80 MHz do 800 MHz, ma zastosowanie odstęp izolacyjny dla zakresu wyższej
częstotliwości.
UWAGA 2 Te porady mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na elektromagnetyczną
propagację jest wywierany wpływ przez absorpcję i odbicie od struktur, obiektów i ludzi.
5.5.2
Ogólne wytyczne, aby uniknąć problemów EMC
Następny rozdział zawiera ogólne wytyczne do używania wzmacniacza EEG, aby uniknąć
problemów związanych z EMC.
5.5.2.1 Zakłócenia powodowane przez 50/60 Hz napięcie sieci zasilania
Napięcie sieci zasilającej posiada częstotliwość, która zawiera się paśmie wzmacniacza EEG.
Ponieważ jego amplituda jest ekstremalnie większa w porównaniu z sygnałem EEG (220
VAC posiada wartość 616,000,000 µV pk/pk) łatwo jest napięcie to zbierać przez elektrodę
poprzez sprzężenie pojemnościowe. Amplituda sygnału 50/60 Hz z powodu sprzężenia
pojemnościowego jest wprost proporcjonalna do impedancji elektrody tak, więc najlepiej jest
używać elektrod o niskiej impedancji, aby zapobiegać przed 50/60 Hz.
Najlepszym sposobem, aby zapobiec problemom z 50/60 Hz zachowanie możliwe
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 59 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
największej odległości od kabli zasilających i urządzeń zasilających.
5.5.2.2 Środki ostrożności zapobiegające zaburzeniom elektromagnetycznym
W pomieszczeniu gdzie pracuje wzmacniacz EEG, następujące środki
ostrożności mogą pomóc rozwiązywać problemy zakłócania:
• Nie używać oświetlenia jarzeniowego, a jedynie żarówki.
• Nigdy nie używać w pomieszczeniach elektronicznych ściemniaczy wykorzystującymi
tyrystory z sterowaniem fazowym. Kiedy konieczne jest, aby światło było ściemniane
używać regulowanego transformatora.
• Nigdy nie planować pomieszczenia w pobliżu obszarów szpitalu gdzie używane są
urządzenia terapeutyczne wysokiej częstotliwości.
• Nie planować pomieszczenia w pobliżu wentylatorów.
• Nie planować pomieszczenia w pobliżu punktów dystrybucji sieci zasilającej, szczególnie,
kiedy one zawierają transformatory macy.
• Nie planować pomieszczenia w pobliżu anten przesyłających częstotliwości radiowe.
• Nie używać telefonów komórkowych w obszarach gdzie zapisywany jest sygnał EEG.
• Nie używać AsTEK 100 EEG przylegając do innego urządzenie lub umieszczając na nim.
Jeżeli jest to jednak konieczne to należy obserwować kompletny system, w którym
AsTEK 100 jest używane i zweryfikować czy system pracuje normalnie w używanej
konfiguracji.
5.5.2.3 Co zrobić jeżeli jest potrzeba użycia EEG w niewłaściwym środowisku
elektromagnetycznym
Jeżeli nie ma wyboru i jest potrzeba wykorzystania istniejącego pomieszczenia, można zrobić
poniższe zalecenia, aby poprawić sytuację.
• Stworzyć klatkę Faraday’a: obszar otoczyć metalową siatką, która jest właściwie
uziemiona. Ostrzeżenie: nie uziemiać jej do odniesienia ziemi elektrody, w przeciwnym
wypadku wejście nieuziemione wzmacniacza AsTEK 100 nigdy już nie będzie uziemione.
• Jeżeli nie można stworzyć klatki Faraday’a, spróbuj umieścić siatkę lub płytę na podłodze
(pod pokryciem podłogi) i/lub na ścianach i suficie w pobliżu obiektu. Najlepszym
miejscem jest narożnik, z dala od ścian z zasilaniem oraz kabli zasilających.
• Używać czynnego uziemienia elektrod G1 i G2 zamiast standardowego uziemienia.
• Próbować utrzymywać wszystkie przewody elektrod blisko siebie (jak tylko to możliwe),
aby zapobiec pętlom, w których mogłyby się indukować zakłócające napięcia.
• Zawsze używać elektron o możliwie najniższej impedancji.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 60 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
6 OPIS LAMPY FOTOSTYMULACJI ASTEK 600
6.1 Przeznaczenie
Lampa fotostymulacji AsTEK 600 przeznaczona jest do wytwarzania błysków świetlnych o
różnej częstotliwości i wypełnieniu podczas badania EEG. Zasilana i sterowana jest z
adaptera EEG AsTEK 200 poprzez oprogramowanie AsTEK 400. Lampa ta zamocowana jest
na ruchomym stojaku, co pozwala na optymalne ustawienie jej względem pacjenta.
Lampa AsTEK 600 jest wyposażeniem zestawu do badań EEG, w którego skład wchodzą:
•
wzmacniacz EEG AsTEK 100 wraz z elektrodami EEG i czepkiem
•
adapter EEG AsTEK 200
•
komputer PC kompatybilny z IBM (zgodny z normą EN 60950) z oprogramowaniem
AsTEK 400
•
lampa fotostymulacji AsTEK 600
6.2 Możliwości funkcjonalne
Włączanie/wyłączanie oraz ustawianie parametrów fotostymulacji (takich jak częstotliwość i
wypełnienie) dokonywane jest w programie AsTEK 400 (dokładny opis sterowania znajduje
się w instrukcji użytkowania oprogramowania AsTEK 400). Podczas badania EEG, w trybie
zapisu lampa emituje impulsy świetlne zgodnie z aktualnie ustawioną częstotliwością i
wypełnieniem.
6.3 Podstawowe parametry techniczno-eksploatacyjne
Funkcjonalność
Połączenie z adapterem AsTEK 200
Wtyk mini Jack
Parametry
fizyczne
Wymiary:
Wysokość: 170 cm (+50 cm)
Długość wspornika
poziomego z lampą: 185 cm
Szerokość podstawy: 75 cm
8 kg
Waga:
Parametry
elektryczne
ASPEL S.A.
Zasilanie:
9 V DC
(zasilanie z adaptera EEG
AsTEK 200)
Pobór prądu:
przy częstotliwości
błysków/wypełnieniu:
- 5 Hz / 50 % - 330 mA
- 10 Hz / 50 % - 270 mA
- 20 Hz / 99 % - 550 mA
Bezpieczeństwo użytkownika:
EN 60601-1
Klasa i grupa urządzenia:
Klasa B, grupa 1 (CISPR-11)
Klasa ochrony IP
IP 00
Tryb pracy
Ciągła
listopad 2006
Strona 61 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
6.4 Budowa i podłączenie lampy fotostymulacji EEG AsTEK 600
Lampa AsTEK 600 składa się z:
- stojaka na czterech kółkach z pionowym wysięgnikiem o regulowanej wysokości
- poprzecznego wysięgnika o regulowanym pochyleniu oraz ustawianej długości
wysunięcia
- lampy z diodami POWER LED z obracania w każdym kierunku
- kabla połączeniowego zakończonego wtykiem mini Jack
Przed włączeniem lampy AsTEK 600 należy:
• Umieścić lampę na stabilnym, poziomym podłożu oraz ustawić optymalne położenie
lampy względem pacjenta a następnie zablokować kółka w podstawie
• Kabel lampy podłączyć do gniazda mini Jack (LAMPA) na płytce czołowej adaptera
EEG AsTEK 200
Po właściwym ustawieniu lampy i podłączeniu można uruchomić fotostymulację za pomocą
oprogramowania AsTEK 400.
Lampa AsTEK 600 może być podłączona jedynie do adaptera EEG
AsTEK 200 wyposażonego w zasilacz medyczny.
Podczas użytkowania lampy należy tak rozmieścić kabel podłączeniowy,
aby nie narażać go na uszkodzenia mechaniczne.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 62 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Ze względu na stabilność urządzenia podczas użytkowania lampy zabrania
się wysuwania wysięgnika poziomego poza oznaczony na kolor żółty
zakres (patrz rysunek poniżej)
6.5 Deklaracja dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej
Porada i deklaracja producenta – emisja elektromagnetyczna
Lampa AsTEK 600 przeznaczona jest do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub
użytkownik lampy AsTEK 600 powinien się upewnić, że jest ono używane w takim środowisku.
Badanie emisyjności
Zgodność
Środowisko elektromagnetyczne - porada
Emisja zakłóceń RF
CISPR 11
Grupa 1
Lampa AsTEK 600 wykorzystuje energię RF (częstotliwości
radiowych) tylko dla swych wewnętrznych funkcji. Dlatego jego
emisja RF jest bardzo niska i nie istnieje możliwość wywołania
zakłóceń w pobliskich urządzeniach elektronicznych
Emisja zakłóceń RF
CISPR 11
Klasa B
Emisja zakłóceń
harmonicznych
IEC 61000-3-2
Nie ma zastosowania
Emisja – wahania napięcia
i migotanie światła
IEC 61000-3-3
Nie ma zastosowania
ASPEL S.A.
Lampa AsTEK 600 jest odpowiednia do użycia we wszystkich
zastosowaniach (środowiskach) oprócz mieszkalnego, oraz może
być bezpośrednio podłączone do publicznej niskonapięciowej
sieci zasilającej, która zasila budynki używane do celów
mieszkalnych
listopad 2006
Strona 63 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Porada i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna
Lampa AsTEK 600 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub
użytkownik lampy AsTEK 600 powinien się upewnić, że jest ono używane w takim środowisku.
Badanie odporności
Poziom badań
IEC 60601
Środowisko elektromagnetyczne –
porada
Poziom zgodności
Wyładowania
elektrostatyczne (ESD)
+/- 6 kV (kontaktowe)
+/- 3 kV (kontaktowe)
IEC 61000-4-2
+/- 8 kV (przez powietrze)
+/- 8 kV (przez
powietrze
Szybkie elektryczne
stany przejściowe
(BURST)
+/- 2 kV (linie zasilające)
Podłogi powinny być drewniane, betonowe
lub z płytek ceramicznych. Jeżeli podłogi
są pokryte syntetycznym materiałem,
wilgotność względna powinna wynosić
przynajmniej 30 %.
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
Nie ma zastosowania
+/- 1 kV (linie wej/wyj)
IEC 61000-4-4
Udary
+/- 1 kV między linią
(liniami) a linią (liniami)
IEC 61000-4-5
+/- 2 kV między linią
(liniami) a ziemią
Zapady napięcia,
krótkie przerwy i
zmiany napięcia na
wejściowych liniach
zasilających
IEC 61000-4-11
<5 % UT
(>95 % dip w UT)
dla 0,5 okresu
40 % UT
(60 % dip w UT)
dla 5 okresów
70 % UT
(30 % dip w UT)
dla 25 okresów
<5 % UT
(>95 % dip w UT)
dla 5 sekund
Pole magnetyczne o
częstotliwości sieci
elektroenergetycznej
(50/60 Hz)
3 A/m
3 A/m
Pole magnetyczne o częstotliwości sieci
elektroenergetycznej powinno być na
poziomie charakterystycznym dla typowej
lokalizacji w typowym środowisku
handlowym lub szpitalnym.
IEC 61000-4-8
UWAGA UT jest napięciem sieciowym AC przed zastosowaniem poziomu badań.
Porada i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna
Lampa AsTEK 600 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub
użytkownik lampy AsTEK 600 powinien się upewnić, że jest ono używane w takim środowisku.
Badanie odporności
Poziom badań
IEC 60601
Poziom
zgodności
Środowisko elektromagnetyczne - porada
Przenośne i ruchome urządzenia komunikacyjne RF
(o częstotliwości radiowej) nie powinny być używane
bliżej od żadnej części lampy AsTEK 600 włączając
kable, jak zalecane odstępy izolacyjne wyznaczone z
równania odpowiednio do częstotliwości nadajnika.
Zalecane odstępy izolacyjne
Zaburzenia
przewodzone RF
ASPEL S.A.
3 Vrms
3V
listopad 2006
d =[
3,5
] P
3
Strona 64 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
IEC 61000-4-6
Wydanie II
150 kHz do 80 MHz
d =[
Zaburzenia
promieniowe RF
3 V/m
3 V/m
3,5
] P
3
80 MHz do 800 MHz
80 MHz do 2,5 GHz
IEC 61000-4-3
7
d =[ ] P
3
800 MHz do 2,5 GHz
gdzie P jest maksymalną mocą wyjściową nadajnika w
watach (W) według producenta nadajnika oraz d jest
zalecanym odstępem izolacyjnym w metrach (m).
Moc pola stałego nadajnika RF, określona przez
miejscowy elektromagnetyczny pomiar., a powinien być
mniejszy jak poziom zgodności w każdym zakresie
częstotliwości. b
Zakłócenie może wystąpić w pobliżu urządzenia
oznaczonego następującym symbolem:
UWAGA 1 Przy 80 MHz i 800 MHz, ma zastosowanie wyższy zakres częstotliwości.
UWAGA 2 Wskazówki te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Elektromagnetyczna propagacja jest
powodowana przez absorpcję i odbicie od struktury, obiektu i ludzi.
a
Moc pola od stałych nadajników, takich jak stacje bazowe radiotelefonów (komórkowych/bezprzewodowych) oraz
naziemnych przenośnych radiostacji, amatorskich radiostacji, AM i FM programów radiowych i programów telewizyjnych nie
może być precyzyjnie przewidywana. Aby oszacować elektromagnetyczne środowisko spowodowane stałymi nadajnikami RF,
powinien być wzięty pod uwagę miejscowy elektromagnetyczny pomiar. Jeżeli zmierzona wartość mocy pola w miejscu, w
którym lampa AsTEK 600 jest używany przekracza dopuszczalny powyższy poziom zgodności RF, to lampa AsTEK 600
powinien być obserwowany, aby zweryfikować normalne działanie. Jeżeli nienormalne działanie jest obserwowane, mogą być
wymagane dodatkowe działania, takie jak obrót lub przeniesienie lampy AsTEK 600.
b
Powyżej zakresu częstotliwości 150 kHz do 80 MHz, moc pola powinna być mniejsza niż 3 V/m.
Zalecane odstępy izolacyjne pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF
a lampą AsTEK 600
Lampa AsTEK 600 jest przeznaczony do używania w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia promieniowe
RF są kontrolowane. Klient lub użytkownik lampy AsTEK 600 może pomóc zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym
poprzez zachowywanie minimalnej odległości pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF a lampą
AsTEK 600 jak jest to poniżej zalecane, według max mocy wyjściowej urządzeń komunikacyjnych.
Odstęp izolacyjny według częstotliwości nadajnika
[m]
Max zakres mocy
wyjściowej nadajnika
150 kHz do 80 MHz
80 MHz do 800 MHz
800 MHz do 2,5 GHz
d = 1 .2 P
d = 1 .2 P
d = 2 .3 P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
[W]
Dla max mocy wyjściowej nadajników nie przytoczonych powyżej, zalecany odstęp izolacyjny [d] w metrach [m] może być
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 65 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
oszacowany używając równania odpowiednio do częstotliwości nadajnika, gdzie P jest max macą wyjściową nadajnika w
watach [W] według producenta nadajnika.
UWAGA 1 Dla zakresu 80 MHz do 800 MHz, ma zastosowanie odstęp izolacyjny dla zakresu wyższej częstotliwości.
UWAGA 2 Wskazówki te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na elektromagnetyczną propagację ma
wpływ absorpcja i odbicie od struktur otoczenia, obiektów i ludzi.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 66 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
7 INSTALACJA SYSTEMU ASTEK EEG
Po wyjęciu elementów Systemu AsTEK EEG z opakowania należy sprawdzić kompletność
dostawy. W przypadku niezgodności należy zwrócić się do sprzedawcy lub producenta.
Po wyjęciu elementów Systemu z opakowania należy odczekać około
1 godziny, aż aparat dostosuje się do warunków klimatycznych
panujących w pomieszczeniu, w którym będzie instalowany.
Instalację i uruchomienie Systemu AsTEK EEG należy wykonywać
zgodnie z niniejszym opisem oraz Podręcznikiem Użytkownika komputera
PC (dołączoną do zestawu komputerowego) oraz uwagami zawartymi w
punkcie 3.9.
Podczas instalacji systemu należy tak prowadzić kable, aby wyeliminować
ryzyko ich mechanicznego uszkodzenia.
Po zainstalowaniu systemu AsTEK EEG należy sporządzić protokół
odbiorczy (podpisany przez instalatora i klienta) potwierdzający
poprawnie przeprowadzoną instalacją i uruchomienie systemu AsTEK
EEG (zgodnie z zaleceniami producenta zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi).
Zabrania się przeprowadzania modyfikacji systemu AsTEK EEG w
zakresie jego rozmieszczenia i składu bez pisemnej zgody producenta.
System AsTEK EEG nie jest przystosowany do pracy w pomieszczeniach,
których występują łatwopalne gazy lub opary substancji łatwopalnych.
Należy pamiętać, że w przypadku podłączenia pacjenta do kilku urządzeń,
należy ocenić wszelkie możliwe ryzyko wynikające z sumowania się
prądów upływu każdego elementów urządzeń.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 67 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
7.1 Podłączanie urządzeń
Pierwszy krokiem instalacji jest połączenie urządzeń. System powinien być połączony
zgodnie ze schematem z punktu 1.1.
•
•
•
•
•
Kabel głowicy podłączyć do gniazda DB9 (GŁOWICA) na płytce czołowej adaptera.
Kabel lampy AsTEK 600 podłączyć do gniazda mini Jack (LAMPA)
Podłączyć adapter – gniazdo RJ45 (LAN) do komputera kablem sieciowym UTP.
Podłączyć zasilacz sieciowy medyczny do gniazda adaptera (9V) oraz do sieci
zasilającej prądu zmiennego 100…240 VAC, 50 lub 60 Hz, prawidłowe podłączenie
zasilania sygnalizuje zielona dioda (ZAS.) po prawej stronie na tylnej części adaptera.
Dioda (LAN) umieszczona obok gniazda DB9 (GŁOWICA) w tylnej części adaptera
sygnalizuje wymianę danych pomiędzy komputerem a adapterem.
Do gniazda (9V) może być podłączony jedynie zasilacz medyczny
9V / 1.5 A, model MPP15 MEDICAL – FRIWO.
Do gniazda RJ45 (LAN) może być podłączony jedynie komputer PC, który
posiada deklarację zgodności CE i jest zgodny z normą EN 60950.
Do gniazda DB9 (GŁOWICA) może być podłączony jedynie wzmacniacz
EEG AsTEK 100.
Do gniazda (LAMPA) może być podłączona jedynie lampa fotostymulacji
AsTEK 600.
7.2 Instalacja aplikacji AsTEK 400
W celu rozpoczęcia instalacji należy włożyć płytę instalacyjną do czytnika CD.
Następnie uruchamiamy program instalacyjny. (np. Mój komputer -> Stacja dysków CD ->
Install.exe). Na ekranie pojawi się wówczas okienko z informacją o rozpoczęciu instalacji.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 68 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Aby przejść do drugiego etapu instalacji należy nacisnąć przycisk Dalej. Wówczas na
ekranie pojawi się okienko z umową licencyjną systemu. Każdy użytkownik zobowiązany jest
do zaakceptowania umowy licencyjnej.
Przycisk Dalej stanie się aktywny dopiero po naciśnięciu klawisza „Zgadzam się”.
W kolejnym etapie użytkownik ma możliwość wprowadzenia swoich danych. Dane te
będą umieszczane na wydrukach z wynikiem badania. Istnieje możliwość wprowadzenia tych
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 69 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
danych podczas pracy aplikacji, dlatego w czasie instalacji użytkownik nie musi wpisywać
tych danych.
Po naciśnięciu klawisza Dalej na ekranie zostanie wyświetlona plansza poprzez którą
użytkownik ma możliwość wprowadzenia ścieżki do miejsca instalacji systemu AsTEK.
Poprzez klawisz [...] użytkownik uzyskuje dostęp do okienka, które umożliwia wybór
docelowego katalogu.
Po naciśnięciu klawisza Start zostanie rozpoczęty proces kopiowania plików na dysk
komputera.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 70 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
Użytkownik informowany jest o poprawnie zakończonej instalacji poprzez
odpowiednie okienko.
Dodatkowo na pulpicie zostaje umieszczona ikona startowa programu poprzez którą
można uruchamiać aplikację.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa związanym z oprogramowaniem AsTEK
400 znajdują się w punkcie 3.9.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 71 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
8 CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do niżej podanych czynności należy wyłączyć system
elementów odłączyć od sieci zasilającej
Do czyszczenia obudowy, przewodów i elektrod zaleca się używać miękkiej ściereczki lub
gąbki zwilżonej roztworem wody z mydłem lub łagodnego detergentu.
Niedopuszczalne jest użycie rozpuszczalników innych żrących środków. W
przypadku zalania elementów systemu należy skontaktować się z serwisem
w celu dokonania przeglądu aparatu.
Zaleca się przeprowadzać czyszczenie elementów systemu raz w tygodniu. W przypadku
intensywnej eksploatacji należy zwiększyć częstość czyszczenia.
Elektrody po wykonaniu badania należy poddać dezynfekcji zgodnie z zaleceniami
producenta elektrod lub czepka.
Poza okresową kontrolą stanu przewodów sieciowych, sygnałowych, gniazd oraz stanu
powierzchni elektrod system nie wymaga czynności konserwacyjnych.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 72 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
9 OCHRONA ŚRODOWISKA
Podczas użytkowania Systemu AsTEK EEG nie wytwarzane są niebezpieczne dla środowiska
pozostałości.
Wyeksploatowany System EEG należy poddać utylizacji. Możesz to zrobić
odsyłając go do producenta, lub kontaktując się z firmą zajmującą się
utylizacją urządzeń elektronicznych.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 73 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
10 WYPOSAŻENIE SYSTEMU ASTEK EEG
• Wzmacniacz EEG
• Stojak wzmacniacza EEG
• Kabel ekranowany do połączenia
wzmacniacza EEG AsTEK 100
z adapterem AsTEK 200
• Adapter EEG
• Zewnętrzny zasilacz medyczny
- typ AsTEK 100
- 5.2 m
- typ AsTEK 200
- model FRIWO
MPP15 MEDICAL
• Kabel sieciowy UTP (do połączenia
adaptera AsTEK 200 z komputerem PC)
- 1,5 m
- typ AsTEK 600
• Lampa fotostymulacji
• Komputer PC (zgodny z EN 60950)
• Podręcznik użytkownika komputera PC
• Klawiatura
• Mysz optyczna
• Monitor LCD (opcjonalnie drugi monitor LCD)
• Drukarka laserowa
• Kabel USB do drukarki
• Oprogramowanie
- typ AsTEK 400
• Czepek EEG
• Elektrody EEG
• Łącznik elektrod EEG
• Instrukcja użytkowania Systemu AsTEK EEG
• Karta gwarancyjna
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 (2) szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
22 szt.
22 szt.
1 szt.
1 szt.
Wszystkie akcesoria są zawsze dostępne w ASPEL S.A.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 74 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
11 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
PROBLEM
Brak komunikacji komputera
z adapterem AsTEK 200
POMOC
Odłączyć zasilanie, a następnie po chwili podłączyć
zasilanie adaptera AsTEK 200 (postępować zgodnie z
punktem 6.4.6.5, 6.4.9).
Uruchomić ponownie aplikację AsTEK 400.
Sprawdzić połączenie kabla między adapterem
AsTEK 200 a wzmacniaczem EEG AsTEK 100.
Sprawdzić połączenie kabla UTP między adapterem
AsTEK 200 a komputerem PC.
Wymienić kable na nowe.
Producent na życzenie udostępni schematy obwodów, wykazy części składowych,
opisy, instrukcje kalibracji lub inne informacje pomocne właściwe
wykwalifikowanemu personelowi technicznemu użytkownika przy naprawach części
określonych jako naprawialne.
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 75 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
12 ZNACZENIE SYMBOLI
Istotne uwagi producenta
Uwaga, zajrzyj do dokumentacji towarzyszącej
Data produkcji
Adres producenta
Opakowanie transportowe powinno być chronione przed wilgocią
Wskazuje właściwe pionowe położenie opakowania transportowego
Zawartość opakowania transportowego jest krucha i dlatego powinno
ono być ostrożnie przemieszczane
Wskazuje maksymalną liczbę identycznych opakowań, które mogą
być spiętrzone jedno na drugim
Wskazuje zakresy temperatury, w których opakowanie transportowe
powinno być magazynowane i przemieszczane
Zakaz pozbywania się zużytego sprzętu razem z innymi odpadami
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 76 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
13 OBSŁUGA KLIENTA
W celu uzyskania pomocy w diagnozowaniu wszelkich problemów działaniem Systemu
AsTEK EEG należy skontaktować się z serwisem:
ASPEL S.A.
os. H. Sienkiewicza 33
32-080 Zabierzów
POLSKA
tel. +48 12 285 2222
fax +48 12 285 3030
www.aspel.com.pl
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 77 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
Wydanie II
14 SPIS TREŚCI
1
OPIS SYSTEMU AsTEK EEG......................................................................................... 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
Ogólny opis Systemu AsTEK EEG ........................................................................... 5
Widok Systemu AsTEK EEG .................................................................................... 6
Podstawowe parametry techniczno-eksploatacyjne ................................................... 8
Oznaczenie wyrobu .................................................................................................... 8
Producent.................................................................................................................... 9
WARUNKI PRACY, PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU ................................. 10
3
OPIS APLIKACJI ASTEK 400, WYKONYWANIE BADANIA ................................. 11
3.1
Obsługa podstawowych funkcji aplikacji ................................................................ 11
3.1.1
Uruchomienie aplikacji .................................................................................... 11
3.1.2
Obsługa systemu .............................................................................................. 12
3.1.3
Baza danych pacjentów.................................................................................... 12
3.1.4
Przeprowadzenie badania ................................................................................. 13
3.1.4.1 Pomiar impedancji elektrod ......................................................................... 14
3.1.4.2 Wyświetlenie i sprawdzenie sygnału EEG................................................... 15
3.1.4.3 Zapis badania................................................................................................ 15
3.1.4.4 Zaznaczanie zdarzeń .................................................................................... 15
3.1.4.5 Badanie z fotostymulacją ............................................................................. 16
3.1.4.6 Zakończenie zapisu ...................................................................................... 17
3.1.5
Przegląd zapisanego badania............................................................................ 17
3.1.5.1 Sterowanie przeglądem ................................................................................ 17
3.1.5.2 Dodawanie komentarzy do sygnału ............................................................. 18
3.1.5.3 Pomiar amplitudy i czasu ............................................................................. 20
3.1.5.4 Porównywanie badań ................................................................................... 21
3.1.6
Opis badania..................................................................................................... 21
3.1.7
Wydruki............................................................................................................ 22
3.2
Edytor montaży ........................................................................................................ 23
3.2.1
Podstawowe informacje ................................................................................... 23
3.2.2
Montaże standartowo zdefiniowane w systemie .............................................. 24
3.2.3
Dodanie nowego montażu................................................................................ 24
3.2.4
Usunięcie montażu ........................................................................................... 25
3.3
Definiowanie zdarzeń ............................................................................................... 25
3.4
Archiwizacja badań .................................................................................................. 26
3.5
Kalibracja ................................................................................................................. 27
3.6
Rozwiązywanie problemów związanych z komunikacją ......................................... 28
3.6.1
Problemy z ustanowieniem połączenia ........................................................... 28
3.6.2
Zerwanie połączenia podczas przeprowadzania badania ................................. 29
3.7
Ustawienia i preferencje........................................................................................... 30
3.7.1
Ustawienia........................................................................................................ 30
3.7.2
Kolory............................................................................................................... 31
3.8
Podstawowe parametry techniczno - eksploatacyjne ............................................... 32
3.9
Bezpieczeństwo ........................................................................................................ 32
4
OPIS ADAPTERA EEG AsTEK 200............................................................................. 35
4.1
4.2
Przeznaczenie ........................................................................................................... 35
Możliwości funkcjonalne ......................................................................................... 35
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 78 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
4.3
4.4
4.5
5
Wydanie II
Podstawowe parametry techniczno-eksploatacyjne ................................................. 35
Wyposażenie ............................................................................................................ 36
Deklaracja dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej.................................. 36
OPIS WZMACNIACZA EEG ASTEK 100 ................................................................... 39
5.1
Informacje ogólne .................................................................................................... 39
5.1.1
Wprowadzenie.................................................................................................. 39
5.1.2
Właściwości ..................................................................................................... 40
5.1.3
Międzynarodowe normy .................................................................................. 41
5.1.4
Gwarancja......................................................................................................... 42
5.2
Bezpieczna obsługa .................................................................................................. 42
5.2.1
Informacje ogólne ............................................................................................ 42
5.2.2
Symbole bezpieczeństwa.................................................................................. 42
5.2.3
Konserwacja ..................................................................................................... 43
5.2.3.1 Czyszczenie przyrządu ................................................................................. 43
5.2.3.2 Naprawa i modyfikacja ................................................................................ 43
Środki ostrożności podczas obsługi ................................................................. 44
5.2.4
5.2.5
Umiejętności użytkownika............................................................................... 44
5.2.6
Połączenia......................................................................................................... 44
5.2.6.1 Zasilacz......................................................................................................... 44
5.2.6.2 Uziemienia ................................................................................................... 45
5.2.6.3 Połączenie do innych urządzeń .................................................................... 45
5.2.6.4 Wejścia pomocnicze..................................................................................... 45
5.2.6.5 Środowisko................................................................................................... 45
5.3
System ...................................................................................................................... 46
5.3.1
Ogólny opis ...................................................................................................... 46
5.3.2
Właściwości systemu ....................................................................................... 46
5.3.3
System wejść .................................................................................................... 47
5.3.4
Sygnał uziemienia (signal ground reference)................................................... 47
5.3.4.1 Normalne uziemienie (norma ground reference) ......................................... 47
5.3.4.2 Aktywne uziemienie (active ground reference) ........................................... 47
5.3.5
Ochrona wejść .................................................................................................. 48
5.3.6
Kalibracja wejść i tryby testów ........................................................................ 48
5.4
Specyfikacja ............................................................................................................. 49
5.4.1
Ogólne informacje............................................................................................ 49
5.4.2
Bezpieczeństwo ................................................................................................ 49
5.4.3
Ochrona EMI (zakłócenia elektromagnetyczne).............................................. 50
5.4.4
Wejścia ............................................................................................................. 50
5.4.5
Kalibracja i sprawdzanie .................................................................................. 51
5.4.6
Wzmacniacze EEG........................................................................................... 52
5.4.7
Wzmacniacze EMG.......................................................................................... 52
5.4.8
Wzmacniacz ECG ............................................................................................ 53
5.4.9
Wzmacniacze pomocnicze DC......................................................................... 54
5.4.10
Znacznik zdarzeń.............................................................................................. 54
5.4.11
Konwersja A/D................................................................................................. 54
5.4.12
Interfejs............................................................................................................. 55
5.4.12.1
Sygnały sterujące...................................................................................... 55
5.4.12.2
Sygnały danych ........................................................................................ 55
5.4.12.3
Kompatybilność elektromagnetyczna ...................................................... 55
5.4.13
Środowisko....................................................................................................... 56
5.5
Porada dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej........................................ 56
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 79 z 80
Instrukcja użytkowania System AsTEK EEG
6
Wydanie II
5.5.1
Porada i deklaracja producenta ........................................................................ 56
5.5.1.1 Emisja elektromagnetyczna.......................................................................... 56
5.5.1.2 Odporność elektromagnetyczna ................................................................... 57
5.5.2
Ogólne wytyczne, aby uniknąć problemów EMC ........................................... 59
5.5.2.1 Zakłócenia powodowane przez 50/60 Hz napięcie sieci zasilania............... 59
5.5.2.2 Środki ostrożności zapobiegające zaburzeniom elektromagnetycznym ...... 60
5.5.2.3 Co zrobić jeżeli jest potrzeba użycia EEG w niewłaściwym środowisku
elektromagnetycznym .................................................................................................. 60
OPIS LAMPY FOTOSTYMULACJI ASTEK 600 ........................................................ 61
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Przeznaczenie ........................................................................................................... 61
Możliwości funkcjonalne ......................................................................................... 61
Podstawowe parametry techniczno-eksploatacyjne ................................................. 61
Budowa i podłączenie lampy fotostymulacji EEG AsTEK 600 .............................. 62
Deklaracja dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej.................................. 63
INSTALACJA SYSTEMU AsTEK EEG ....................................................................... 67
7.1
7.2
8
Podłączanie urządzeń ............................................................................................... 68
Instalacja aplikacji AsTEK 400................................................................................ 68
CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA I KONSERWACJA............................................... 72
9
OCHRONA ŚRODOWISKA ......................................................................................... 73
10
WYPOSAŻENIE SYSTEMU AsTEK EEG................................................................... 74
11
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK................................................................. 75
12
ZNACZENIE SYMBOLI ............................................................................................... 76
13
OBSŁUGA KLIENTA.................................................................................................... 77
14
SPIS TREŚCI .................................................................................................................. 78
7
ASPEL S.A.
listopad 2006
Strona 80 z 80

Podobne dokumenty