Ça va! nr 1 - zs1ketrzyn.pl

Transkrypt

Ça va! nr 1 - zs1ketrzyn.pl
Zespół Szkół nr 1 w Kętrzynie
nr 1
listopad 2015
Ça va czyli po polsku o Francji
Cześć!
Z przyjemnością prezentujemy wam pierwszy numer gazetki Ça va czyli po polsku o Francji
poświęconej informacjom ze świata
Francji oraz wydarzeniom związanym z nauką języka francuskiego
w naszej szkole.
W każdym numerze znajdziesz m.in. artykuły dotyczące turystyki,
kultury i zwyczajów francuskiego obszaru językowego. Nauczysz się
kilku słówek i zwrotów w języku francuskim, dowiesz się o czym
śpiewają francuskojęzyczni artyści.
Mamy nadzieję, że nasza gazetka stanie się dla ciebie źródłem nie tylko
wiedzy, ale także inspiracji w samodzielnym poszukiwaniu
dodatkowych informacji na interesujący cię temat, a może również
będzie motywacją do nauki tego pięknego języka.
Życzymy miłej lektury!
Redakcja
Francuski w naszej szkole - Français dans notre école
Czy francuski naprawdę jest taki trudny?
Co chwilę słyszę to pytanie. Jeśli jesteś
uczniem IV klasy, to z pewnością masz
już swoją opinię na ten temat, ale jeśli
nie miałeś do tej pory styczności
z językiem francuskim, to pewnie też
zadajesz sobie to pytanie. Odpowiedź mam dla ciebie tylko jedną:
Nie, francuski nie jest trudny! Owszem, jest trochę "inny", czasami
śmieszny, często zaskakujący, odrobinę wymagający, ale na pewno nie
jest trudny. No ale co ja wam będę opowiadać? Przeczytajcie, co o języku
francuskim myślą wasi koledzy i koleżanki z klas IV, którzy już trzy
miesiące dzielnie mierzą się z nim w naszej szkole. Pozdrawiam!
Agata Zabłocka
Francuski jest super i wcale nie jest taki trudny. (Karolina)
Po trzech miesiącach nie jest źle. (Patryk)
Nauka francuskiego jest przyjemna. (Ola)
Francuski jest ciekawy i śmieszny, gdybym mógł wybrać, angielski
czy francuski, wybrałbym francuski. (Kuba)
Lekcje francuskiego szybko mijają. (Filip)
Język francuski jest całkiem inny niż angielski, ale bardzo go lubię. (Anastazja)
Niektóre słowa są bardzo śmieszne. (Wiktoria)
Francuski jest trochę zakręcony, ale nie jest trudny. (Karolina)
Francuski jest super! (Karolina)
Na początku francuski wydaje się trudny, ale potem robi się coraz fajniejszy.
(Kuba)
Podróże - Voyages
Żelazna Dama
la Tour Eiffel
(czyt. la tur efel)
Czy wiesz, że...?
 Wieża Eiffla wcale nie
została
zaprojektowana
przez Gustawa Eiffla?
 Co 7 lat cała wieża jest
odmalowywana. Potrzeba
na to ok. 60 ton farby.
 Zimą, na najniższym tarasie
widokowym jest otwierane
lodowisko.
 Podczas upałów wysokość
wieży zwiększa się od kilku
do 18 cm.
Ile kosztuje bilet wstępu?
 wstęp do II piętra po
schodach kosztuje 3€ (4-11
lat); 5€ (12-24 lata); 7€
(dorośli)
 wstęp do II piętra windą :-)
kosztuje odpowiednio 4€;
8,50 €; 11€
 wstęp na szczyt (tylko
windą!)
kosztuje 10€; 14,50€, 17€
Wieża Eiffla to chyba najbardziej
rozpoznawalny
zabytek
Paryża
i jednocześnie symbol Francji. Nazywana
jest również Żelazną Damą - zgadnijcie
dlaczego?
Zbudowana w 1889 z okazji Wystawy
Światowej miała upamiętniać setną
rocznicę wybuchu Rewolucji Francuskiej
oraz ukazać potęgę gospodarki Francji,
a także poziom wiedzy naukowotechnicznej epoki.
Początkowo
wzbudzała
niechęć,
a nawet nienawiść Paryżan, którzy
zarzucali jej koszmarny wygląd nijak nie
pasujący do krajobrazu miasta. Wieża
miała zostać rozebrana, ale nie zgodził się
na to jej konstruktor Gustaw Eiffel. Całe
szczęście, bo czy ktoś wyobraża sobie dziś
stolicę Francji bez Żelaznej Damy? Co roku
miliony zwiedzających pragną zobaczyć tę
ważącą 10 000 ton ogromną konstrukcję
i spojrzeć na Paryż z wysokości
276 metrów.
Ola
Muzyka - Musique
Indila - Dernière danse (ostatni taniec)
Indila, a właściwie Adila Sederaïa, to jedna
z
najpopularniejszych
obecnie
piosenkarek
frankofońskich. Rozpoznawalność przyniósł jej w 2013
roku debiutancki singiel "Dernière danse", który przez
długie tygodnie nie schodził z pierwszych miejsc list
przebojów. O czym jest ta piosenka? Sama artystka
wyjaśnia, że "ostatni taniec" jest jednocześnie
początkiem czegoś nowego. To również opowieść
o miłości i o poszukiwaniu swojego miejsca na świecie.
Karolina
Oh ma doux souffrance
Pourquoi s'acharner tu r'commences
Je n'suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu "paro"
Je déambule seule dans l'métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir, que tout r'commence
Oh ma douce souffrance
Och, moja słodka udręko
Walka nie ma sensu, ty wciąż zaczynasz
Jestem tylko bytem bez znaczenia
Bez niego jestem trochę niespokojna
Błąkam się samotnie w metrze
Jeden ostatni taniec
By zapomnieć o moim wielkim cierpieniu
Chcę uciec, niech wszystko się znów
zacznie
Och, moja słodka udręko
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse......
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour ?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole...
Mieszam niebo, dzień, noc
Tańczę z wiatrem, z deszczem
Trochę miłości, trochę miodu
I tańczę, tańczę, tańczę, tańczę...
Biegnę przerażona w zgiełku
Czy to moja kolej?
Nadchodzi ból...
W całym Paryżu, porzucam samą siebie
I odlatuję, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę
Que d’espérance...
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Dans cette doux souffrance
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Nic tylko nadzieja...
Na drodze twojej nieobecności
Staram się jak mogę, ale bez ciebie
Jestem tylko pięknym wystrojem wnętrza
W tej słodkiej udręce
Za której wykroczenia już zapłaciłam
Zobacz, jak wielkie jest moje serce
Jestem dzieckiem świata
Zwyczaje - Coutumes
Śniadanie à la francuskie
Francuskie śniadanie (le petit déjeuner) to śniadanie na słodko. Bagietki,
croissanty, brioszki, obowiązkowo zakupione rano u lokalnego piekarza,
to podstawa porannego posiłku.
Ulubionymi dodatkami do bagietki jest masło i dżem truskawkowy
lub brzoskwiniowy.
Rogale najczęściej je się z samym
dżemem, albo zanurza się w miseczce
(bol) gorącej kawy z mlekiem.
Po śniadaniu stół wygląda jak kulinarne pobojowisko - tu nakapane, tam
rozlane, a wszędzie nakruszone.
Francuskie śniadanie nie jest zbyt obfite, ale to dlatego, że punktualnie o 12.00
i ani minuty później Francuzi biegną na obiad.
Asia
Kuchnia - Cuisine
Makaroniki francuskie
Makaroniki to jedno z najsłynniejszych produktów kuchni francuskiej.
Okrągłe, apetyczne, kruche na zewnątrz i aksamitne w środku. Dwa kolorowe
ciasteczka przełożone słodką masą. Małe dzieła sztuki cukierniczej o smaku jeżyn,
róży, czekolady, karmelu, lukrecji, wanilii – można by jeszcze długo wymieniać.
Istnieje wiele wersji skąd dokładnie pochodzą makaroniki, podobno
wytwarzano je już w VIII wieku we włoskich zakonach. Do Francji trafiły w XVI
wieku za sprawą żony Henryka II, ówczesnego króla.
Wygląd i smak makaroników zmieniał się przez wieki. Na początku były
to zwykłe ciasteczka zrobione z cukru, białek i migdałów, swoją aktualną wersję
przybrały dopiero w XX wieku za sprawą francuskiej cukierni Ladurée. To wnuk
właściciela piekarni wpadł na pomysł, by wzbogacić ciasteczka o krem. Od tamtej
pory receptura nie uległa zmianie, a makaroniki podbijają świat.
Ladurée to obecnie także sieć bardzo eleganckich salonów herbaty
oraz cukierni. Znakiem rozpoznawczym marki są też piękne i luksusowe
opakowania. Firma chętnie zaprasza do współpracy znanych kreatorów i tworzy
limitowane ekskluzywne edycje inspirowaną modą.
Chociaż większość produktów Ladurée przeznaczona jest dla podniebienia,
w ofercie znajdują się również kosmetyki do pielęgnacji ciała oraz świece i zapachy
do wnętrz. I tutaj obowiązuje zasada – najwyższa jakość, oryginalne opakowania
z emblematem firmy oraz wyrafinowane aromaty: fiołków, mimozy, karmelu,
kandyzowanych owoców, daktyli… Zgodnie z założeniem, że wszystkie produkty
powinny wyglądać tak, aby miało się ochotę je zjeść!
Wiktoria
Słówka i zwroty dla ambitnych - le Français pour ambitieux
Powitania/pożegnania/przedstawianie się
salut [salu/i] - cześć
au revoir [orewłar] - do widzenia
bonjour [bążur] - dzień dobry
à bientôt [a bjęto ] - do zobaczenia wkrótce
Je m'appelle Anne, et toi? - Mam na imię Anna, a ty?
[ że mapel An, e tła ]
Je suis Thomas. -Jestem Tomek.
[ że słi Toma ]
Karolina
Ciekawostki - Curiosités
We Francji produkuje się około 400
rodzajów sera.
Francuzi zjadają rocznie ponad
30 000 ton ślimaków.
Najwięcej ślimaków pochodzi
z Polski!
TGV czyli szybkobieżny pociąg francuski
ustanowił swój rekord prędkości na
poziomie 574,8 km/h.
Zespół redakcyjny: Aleksandra Komor, Joanna Kreczman, Kornelia Majewska,
Wiktoria Zielińska, Karolina Niewęgłowska, Milena Świder, Milena Nagórna.
Opiekun: Agata Zabłocka

Podobne dokumenty