pedeSTRAIL
Transkrypt
pedeSTRAIL
-/ System dla pieszych i rowerzystów. spotkanie drogi i toru. SYSTEMY PRZEJAZDÓW PRZEZ TORYdo najwyższych wymagań www.strail.de 01.-/ ZASTOSOWANIE pedeSTRAIL, wytrzymała i trwała nawierzchnia pedeSTRAIL opracowaliśmy specjalnie z myślą mimo swojej wielkości. Niezależne od podziału o przejściach dla pieszych i rowerzystów, dwor- podkładu płyty pedeSTRAIL posiadają zintegro- cach, przystankach, zajezdniach i obiektach wany, wąski rowek szyny, korzystny zwłaszcza przemysłowych.Dziękijamomnaspodniejstro- dlapieszych,rowerzystów,wózkówdziecięcychi nie płyty 900 mm pozostają lekkie i poręczne wózkówinwalidzkich. 02.-/ ZALETY pedeSTRAIL, bezpieczne przejście przez tory dla pieszych i rowerzystów. Nawierzchnia opracowana specjalnie pod kątem Lekkie płyty jednostkowe dzięki krótkim cza- potrzebiwymagańpieszychirowerzystówgwa- som montażu i demontażu umożliwiają łatwą i rantujebezpieczneikomfortoweprzejścieprzez niedrogąinstalacjęorazprzeróbkętorów. tory. Dopasowany do każdego kształtu szyny i podkładusystemokonstrukcjimodułowejskładasię zpojedynczychpłytzlitejgumy,którezespa-lane sąwpakietzapomocąelementówmocujących. pedeSTRAIL -/ System dla pieszych i rowerzystów. niedrogo bardzoprostymontażidemontaż wyjątkowodługiokresużytkowania wąskirowekszyny strona 2 www.strail.de www.strail.de 03.-/ DANE pedeSTRAIL, bezpieczne przejście przez tory dla pieszych i rowerzystów. Wprzypadkutypówspecjalnychmożliwejestichdostarczeniezodstępem międzyzewnętrznąkrawędziąszynyikrawężnikiemwynoszącym:591mm (np.przykrótkichpodkładach,wzdłużnychbelkachbetonowych). 1 PłytawewnętrznapedeSTRAILoszerokości900mm,dlaszerokościtoru1.435mm 591 mm (możliwośćdostawydlawszystkichpowszechnieużywanychszerokościtoru) 2 KrótkapłytazewnętrznapedeSTRAILoszerokości900mm: warstwaścieralna(ew.asfaltlany) ztaśmądylatacyjnąTokband odstępmiędzyzewnętrznąkrawędziąszynyipołączeniemzjezdnią:591mm(wariantbezkrawężnika) warstwawiążąca 3 SystemmocowaniapedeSTRAIL(patrzstrona7) 2 >wszelkieelementyzestaliulepszanejcieplnieicynkowanejogniowo/gwintwalcowany 4 PołączeniezjezdniąpedeSTRAIL>wariantzdługąpłytązewnętrzną: bitumicznawarstwanośna podbudowa odstępmiędzyzewnętrznąkrawędziąszynyipołączeniemzjezdnią:713mm(wariantzkrawężnikiem) 5 Połączeniepióro-wpust 4 3 pedeSTRAIL -/ System dla pieszych i rowerzystów. 713 mm 1 1.435 mm 5 5 strona 4 3 pedeSTRAIL -/ System dla pieszych i rowerzystów. 5 3 strona 5 www.strail.de 04.-/ MONTAŻ 05.-/ pedeSTRAIL umożliwia skrócenie czasu montażu. Prosty, inteligentny, opatentowany. Po ustaleniu położenia przejścia przez tory i przygotowaniu nawierzchni torowiska można zamontowaćpłytypedeSTRAIL: W przypadku płyt wewnętrznych, za pomocą dźwignimontażowejwcisnąćkrawędźpłytypod główkęszyny. ! www.strail.de Przesmarować płyty pastą montażową po stronie pióra i wpustu i sk ręcić w jeden pakiet za pomocą systemu mocowania. Gwarancja / konserwacja W przypadku fachowej instalacji zgodnie z instrukcjami montażu udzielamy na pedeSTRAIL gwarancji wykraczającej poza ustawową rękojmię. pedeSTRAILniewymagażadnejregular-nej konserwacji. SYSTEM MOCOWANIA opatentowany,powszechnieprzyjęty,kompatybilny systemmocowaniadlawszystkichtypówpłytrodzinySTRAIL® prostezastosowanie stabilnośćpołożeniawprzypadkuukośnegoprzejazdu >brakpowstawaniaszczelin Okresużytkowaniaprzejazdukolejowegozależy odobciążeniakomunikacyjnego.Zregułyjestto 15 lat. Znacznie większe i mniejsze obciążenia mogąmiećwpływnaokresużytkowania.25lat niejestjużwcalerzadkością. Sprawdzić położenie dwóch pierwszych skręconych płyt za pomocą kątownika torowego i w razie potrzeby skorygować je używając młota dwuręcznego(90°względemszyny). Płyty zewnętrzne docisnąć do główki szyny i za pomocąsystemumocowaniajerównieżspiąćw kierunkuwzdłużnymwjedenpakietpozbawiony szczelin.Montażpłytrozpoczynasięcentralnie. Szczegółowainstrukcjamonta�udoł�czanajestdodostawylubmo�eby�pobranazestronyinternetowejwww.strail.de. pedeSTRAIL -/ System dla pieszych i rowerzystów. DrążekmocującyElementśrodkowydrążkamocującegoElementzabezpieczającyWyrzutniksprzęgłaPłytapedeSTRAIL strona 6 pedeSTRAIL -/ System dla pieszych i rowerzystów. strona 7 www.strail.de 06.-/ www.strail.de INTERESUJĄCE 07.-/ Jakość / dopuszczenie FAQ O co zawsze chcieli Państwo zapytać. Z czego wykonane są produkty STRAIL®? Zastosowanie STRAIL®, pontiSTRAIL, Dzięki naszemu wewnętrznemu systemowi za- Od roku 1994 posiadamy certyfikat DIN ISO EN pewnienia jakości poszczególne części składowe 9001, jesteśmy dostawcą Q1 Deutsche Bahn AG (różnica w stosunku do innych płyt gu- naszych produktów można prześledzić wstecznie orazdostawcąA1koleiSNCF. mowych) innoSTRAIL, veloSTRAIL i pedeSTRAIL W portfolio firmy STRAIL® można znaleźć odpo- Wszystkie płyty przejazdów kolejowych z rodzi- wiedniproduktwzależnościodobciążeniadrogi nawetpokilkulatachoddostawy. W naszym laboratorium technicznym dokładnie Produkty rodziny STRAIL® są dopuszczone i ny STRAIL produkowane są z gumy nowej i z iszynorazindywidualnychwarunkówlokalnych. testowane są surowce, a na naszym stanowisku montowane niemal we wszystkich krajach surowców wtórnych i posiadają najmniejszy do- Zasadniczo zalecamy uzgodnienie z właściwym kontrolnym,wwarunkachzbliżonychdopraktycz- ważnych ze względu na stan rozwoju kolejnict- puszczalny rowek szyny. Cechą szczególną jest pracownikiemfirmySTRAIL®. nych - wszystkie nowe opracowania oraz zmiany wa. Z przyjemnością odpowiemy na Państwa całkowitawulkanizacjacałejpłytywopatentowa- produktów. Nasze produkty są regularnie kon- szczegółowepytaniawtymzakresie. nymprocesieprodukcji.Dziękitemuskompliko- trolowane przez Instytut Przemysłowy Bawarii (LGA)wNorymberdze. ® wanemuprocesowiprodukcyjnemumożliwejest Recykling / zwrot uzyskanieznakomitychwłaściwościwyrobuiznaczniedłuższegookresuużytkowania. Gwarancja przyjęcia zwrotu jest dla Państwa istotną zaletą - STRAIL® przyjmie „stare płyty“, które zostały zakupione w firmie STRAIL® lub za pośrednictwem partnera firmy STRAIL®. Prze- Zwrotnice Do pokrycia w środkowej i końcowej części zwrotnic, w uzgodnieniu z naszym działem projek- twarzamytepłytyiwprowadzamyjeponowniedo towymwytwarzanesąspecjalnepłytydokładnie naszegoprocesuprodukcyjnego. nawymiar. Nasza dewiza >> Oszczędzanie cennych zasobów surowców i energii! Gdyby chcieli Państwo oddać płyty STRAIL® w We współpracy z Federalnym Instytutem Ba- dowolnym punkcie oczyszczania i przetwa-rzania dawczym Transportu Drogowego (Bundesan- odpadów > płyty gumowe STRAIL® sklasyfikowa- stalt für Straßenwesen) gromadzimy długookre- ne są według Europejskiego Kata-logu Odpadów sowe doświadczenia dotyczące zmian wartości EWC.KododpaduwedługEWCdlapłytgumowych wskaźnika szorstkości SRT (Skid Resistance Tes- STRAIL® to 160103. Zgodnie z tym kodem nasze ter). płytymożnaoddaćwkażdejfirmieoczyszczaniai Łuki Pokryciełukówniestanowizasadniczoproblemu. W przypadku bardzo małych promieni pokrycie możliwejestzapomocąokreślonejilościspecjalnychpłytdołuków. przetwarzaniaodpadów. Naszych dostawców sprawdzamy w ramach tak zwanego audytu dostawców pod kątem udokumentowanegozarządzaniaprocesemiproduktem. pedeSTRAIL -/ System dla pieszych i rowerzystów. strona 8 pedeSTRAIL -/ System dla pieszych i rowerzystów. strona 9 www.strail.de 08.-/ ZASADA STRAIL Łączymy szynę z ulicą. szybko. szy dopuszczalny rowek szyny, a w przypadku Ruch musi odbywać się płynnie, Opatentowana bez przeszkód i sprawnie. Dzięki STRAIL ® STRAIL Produkty rodziny STRAIL® posiadają najmniej- veloSTRAIL jest on całkowicie zamknięty. są Państwo po prostu szybcy - w cza- sie projektowania, budowy i konserwacji. Nasze ® powierzchnia płyt gumowych osiąga trwale taką samą odporność na ślizganie jak asfalt (również mokry). oferty opracowywane są z reguły w ciągu 24 god- STRAIL®. Bezpieczeństwo dla Państwa przejaz- zin. dów kolejowych i dla Państwa inwestycji. Już dwa tygodnie po złożeniu zamówienia Państwa przejazd kolejowy opuszcza fabrykę. Przejazd o długości 9 metrów wybudują Pań-stwo w ciągu niezawodnie. Budowa przejazdów kolejowych to tylko trzech godzin zatrudniając 4-6 pracowników i bez użycia maszyn. W przypadku przeróbek szybko i niewielkimi ® nakładami wymontują Państwo płyty STRAIL i jedno. Utrzymanie ich w doskonałym stanie, to zupełnie inna sprawa. Nasza dewiza brzmi „Fit & Forget“. Jej konsekwencją zamontują je ponownie. Ponadto nasi eksperci są są przejazdy kolejowe nie wymagające konser- do Państwa dyspozycji niemal przez całą dobę. wacji. STRAIL® opłaca się. Od początku. Ponad 30.000 przejazdów kolejowych na pięciu kontynentach, w różnych warunkach klimatycznych to baza dla naszych niezawodnych bezpiecznie. W zakresie bezpieczeństwa nie znamy kompromisów. Od proste- Korzystają Państwo z długiego okresu użytko- go technicznie, szybkiego i bezpiecznego montażu wania wyrobów, a dzięki poparciu działającej na po codzienne trwałe obciążenie bez powstawania rozwiązań technicznych i materiałów. Państwa doświadczenia pomagają nam dodatkowo w stałym doskonaleniu systemu STRAIL®. całym świecie grupy KRAIBURG jesteśmy Pań- szczelin - STRAIL jest inny. stwa niezawodnym partnerem od ponad 30 lat. Połączenie pióro-wpust zapobiega „chybotaniu“, STRAIL® spełnia Państwa oczekiwania. ® -/ System dla pieszych i rowerzystów. którego można by się obawiać w przypadku systemów pojedynczych płyt, zwłaszcza w przy-padku ukośnego przejazdu. pedeSTRAIL -/ System dla pieszych i rowerzystów. strona 10 Łączymy szyny i drogę. szybko. bezpiecznie. niezawodnie. STRAIL & STRAILastic są markami grupy STRAIL Bahnübergangssysteme & STRAILastic Gleisdämmsysteme / Gummiwerk KRAIBURG Elastik GmbH / D-84529 Tittmoning Göllstraße 8 / tel. +49|8683|701-0 / fax -126 / www.strail.de / www.strailastic.de (marzec 2010)