Ju_Expr_Mrz05_BioCombi_Un_Pl
Transkrypt
Ju_Expr_Mrz05_BioCombi_Un_Pl
H A JUDO vízkő és kórokozók elleni kombinációja kettős védelmet nyújt Podwójne działanie: ochrona przed kamieniem i bakteriami w jednym urządzeniu Megakadályozza a vízkő és a legionellák kialakulását az ivóvízben Usuwa osady i bakterie z grupy Legionella w wodzie pitnej A JUDO megvédi a csŒvezetékeket, melegvíztárolókat, háztartási készülékeket stb… A BIOQUELL-COMBI terméksorozat tagjait kifejezetten az alattomosan fellépŒ vízkŒlerakódások és veszélyes kórokozók elleni védelemre tervezték. Kiválóan alkalmazhatók családi- és többlakásos társasházakban. Előnyei ◆ 1 berendezés, 2 funkció ◆ jól bevált vízkŒkezelés – DVGW által bevizsgálva, – a vízkŒ lebeg, és nem rakódik le, – a háztartási berendezések élettartama meghosszabbodik. ◆ kiegészítŒ egészségvédelmi egység a kórokozók ellen, – csere csak háromévente, ill. 400 m3 vízfogyasztás után szükséges*, ◆ alacsonyabb áramigény, ◆ helytakarékos kialakítás, ◆ gyors szerelhetŒség, ◆ Németországban gyártott termék. *aszerint, hogy melyik következik be korábban (50-es típus: 2 x 400 m3) Urzàdzenia JUDO chronià instalacje domowe, podgrzewacze wody oraz sprz´ty gospodarstwa domowego. Produkty serii BIOQUELL-COMBI zosta∏y skonstruowane specjalnie z myÊlà o domach jedno- i wielorodzinnych. Sà przeznaczone do usuwania z wody pitnej zwiàzków wapnia i niebezpiecznych bakterii. Zalety: ◆ Dwie funkcje w jednym urzàdzeniu: ◆ Potwierdzona certyfikatem DVGW skuteczna ochrona przed kamieniem, – zwiàzki wapnia unoszà si´ w wodzie w formie mikrozawiesiny i nie tworzà trwa∏ych osadów, – lepsza wymiana ciep∏a i d∏u˝sza ˝ywotnoÊç urzàdzeƒ gospodarstwa domowego. ◆ Dodatkowe niezawodne zabezpieczenie przed bakteriami chorobotwórczymi, – potwierdzona skutecznoÊç dzia∏ania wynoszàca 3 lata lub 400 m3 uzdatnionej wody *, ◆ Niewielkie zu˝ycie pràdu, ◆ Kompaktowa budowa, ◆ Szybki monta˝, ◆ Made in Germany. 3 *zale˝nie od tego, które ze zdarzeƒ nastàpi wczeÊniej (Typ 50: 2 x 400 m ) a vízkŒ elleni védelem érdekében Certyfikat dla funkcji ochrony przed PL Megoldás: A BIOSTAT-COMBI választ ad a vízkŒ és a kórokozók elleni védelemre. A JUDO vízkŒ és kórokozók elleni kombinációja teljesen automatikusan lép mıködésbe. A vízkezelés a víz minŒségéhez és az átfolyó vízmennyiséghez igazodik. ElŒnye: nincs szükség adagolásra, nem tartalmaz adalékanyagokat. Współczesna technika w walce z bakteriami: Modu∏ dezynfekujàcy wod´ w urzàdzeniu BIOSTAT-COMBI profilaktycznie zwalcza bakterie. Dzi´ki reakcjom elektrochemicznym** wytwarza si´ niekorzystne Êrodowisko, hamujàce rozwój bakterii. BIOSTAT-COMBI lub BIOSTAT-COMBIMAT – wybór nale˝y do Paƒstwa. Prosimy pami´taç, ˝e zgodnie z obowiàzujàcymi w Unii Europejskiej uregulowaniami prawnymi jesteÊcie Paƒstwo, jako w∏aÊciciele domu odpowiedzialni za jakoÊç wody pitnej w instalacjach domowych poczàwszy od przy∏àcza domowego. **Urzàdzenie nie gwarantuje ca∏kowitej ochrony w przypadku instalacji ju˝ ska˝onych bakteriami Legionella. W takich przypadkach nale˝y najpierw zdezynfekowaç ca∏y system. Prosimy o kontakt z doradcà JUDO, poinformujemy Paƒstwa jak skutecznie wykonaç ten zabieg. JUDO – Najlepsza gwarancja dobrej jakości wody. A vízkő elleni védelem folyamata: A DVGW által bevizsgált BIOSTAT eljárás csökkenti a víz vízkŒkiválásra való hajlamát. A vízkŒrészecskék apró kristályok formájában lebegnek a vízben. A nagyobb részecskék egy szempillantás alatt kimosódnak (BST-C modell). Az automatikus változat, a BIOSTAT-COMBIMAT, átvállalja a beépített öblítŒmotor által végzendŒ kimosás feladatát. 1 A kórokozók elleni védelem folyamata: 2 3 7 A BIOSTAT-COMBI készülékbe beépített egészségvédelmi egység megelŒzi a kórokozók kialakulását. Az anódos oxidációs eljárás** kedvezŒtlen életkörülményeket teremt a legionellák számára. A BIOSTAT-COMBI vagy a BIOSTAT-COMBIMAT minden helyzetben kiváló megoldást jelent. Az európai ivóvízrendelet értelmében Ön, mint háztulajdonos, felelŒs a házban lévŒ ivóvízért a pincében lévŒ csatlakozótól számítva. 2 3 4 4 6 8 **A legionellával szennyezett házi vízrendszerek kezeléséhez fertŒtlenítŒ intézkedések is szükségesek. Ezzel kapcsolatban kérjen bŒvebb tájékoztatást JUDO szaktanácsadójától! JUDO – Az Ön partnere az egészséges ivóvíz érdekében Dwa problemy: Woda wodociàgowa zawiera zwiàzki wapnia, które przy podgrzewaniu osadzajà si´ tworzàc kamieƒ. Skutek: zatkane rury, podwy˝szone zu˝ycie energii, kosztowne naprawy... Instalacje ciep∏ej wody sà wr´cz idealnym Êrodowiskiem do rozmna˝ania si´ bakterii, w tym szczególnie niebezpiecznej Legionella pneumophila. Niebezpieczeƒstwo jest tym wi´ksze, im wi´cej jest odcinków, w których na skutek braku rozbioru woda d∏ugo stoi. Bakterie z grupy Legionella sà przyczynà tzw. choroby legionistów i szczególnie niebezpiecznego, bardzo cz´sto Êmiertelnego zapalenia p∏uc. 5 5 1 2 3 4 5 Kézikerék/Pokr´t∏o EllenŒrzŒlámpa/Lampki kontrolne Nyomógomb/Przycisk Adattábla/Tabliczka znamionowa Burkolat/Obudowa 6 Golyósszelep/Zawór kulowy 7 Tisztítómotor/Serwomotor systemu czyszczàcego 8 ÖblítŒmotor/Serwomotor systemu p∏uczàcego Műszaki adatok /Dane techniczne BST-C és BST-CA modell/Model BST-C i BST-CA Type 15 3 CsŒcsatlakozás/Przy∏àcze Névleges áramlási sebesség/Przep∏yw nominalny m3/h Nyomásveszteség/bar/ Strata ciÊnienia przy przep∏ywie nominalnym Type 25 Type 50 /4˝ 1˝ 1 1/2˝ 1,5 2,5 2 x 2,5 0,4 0,2 0,3 Jedno rozwiązanie: BelépŒ víz max. hŒmérséklete/Dop∏yw wody maks. °C 30 30 30 Rada na problemy z osadami wapnia i bakteriami jest jedna: BIOSTAT-COMBI. Urzàdzenie do zwalczania kamienia i bakterii pracuje ca∏kowicie automatycznie i automatycznie dopasowuje si´ do jakoÊci i nat´˝enia przep∏ywu uzdatnianej wody. Zaleta: koniec z dozowaniem substancji chemicznych. Max. teljesítményfelvétel/Pobór mocy maks. W 25 25 2 x 25 Beépítési hosszúság/D∏ugoÊç monta˝owa mm 180 195 280 Az Ön JUDO készülék forgalmazója/Przedstawiciel JUDO: Rendelésszám BST-C/Nr Katalogowy BST-C 8210403 8210400 8210402 Rendelésszám BST-CA/Nr Katalogowy BST-CA 8210405 8210401 8210404 A = 305 mm (mélység a csŒvezeték közepéig), 50-es típus = 420 mm /(Odleg∏oÊç do Êrodka rury), Typ 50 = 420 mm B = 220 mm (szélesség), 50-es típus = 700 mm/ (SzerokoÊç), Typ 50 = 700 mm C = 480/550 mm (BST-C/BST-CA magasság)/ (WysokoÊç BST-C/BST-CA) D = 475 mm (minimális magasság a csŒvezeték közepéig)/(Minimalna wysokoÊç do Êrodka rury) E = 150 mm (minimális távolság felfelé)/(Minimalna odleg∏oÊç od góry) F = 150 mm (minimális távolság lefelé)/(Minimalna odleg∏oÊç od do∏u) JUDO Wasseraufbereitung GmbH Postfach 380 · D-71351 Winnenden Tel. +49 (0) 7195/6 92-0 Fax +49 (0) 7195/6 92-110 e-mail: [email protected] www.judo-online.de A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk./ A vezetékes víz kalciumot tartalmaz. A melegítés során a kalcium lerakódik. Ennek következményei: eldugult csövek, megnövekedett energiaköltségek, költséges javítások stb. A legionellák a legionellózis betegség, egy gyakran halálos kimenetelı, tüdŒgyulladást okozó betegség, kiváltói. Az olyan kórokozók, mint a veszélyes Legionella pneumophila baktérium, a nem megfelelŒen karbantartott melegvíztárolókban és csŒvezetékekben, illetve olyan körülmények között jelennek meg, amikor a víz sokáig a vezetékekben marad. 1930957 · Po · Po Problémák: Potwierdzona certyfikatem DVGW technologia BIOSTAT polega na ograniczeniu sk∏onnoÊci wody to tworzenia osadów. Czàstki wapnia unoszà si´ w wodzie w postaci delikatnej zawiesiny mikrokryszta∏ów. Wi´ksze czàsteczki wyp∏ukuje si´ otwierajàc co jakiÊ czas kurek spustowy (wersja BST-C). W wersji automatycznej okresowe p∏ukanie wykonuje serwomotor. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych. Współczesna technika w walce z kamieniem: