Ju_Expr_Mrz05_BioCombi_Un_Pl

Transkrypt

Ju_Expr_Mrz05_BioCombi_Un_Pl
H
A JUDO vízkő és kórokozók elleni kombinációja kettős védelmet nyújt
Podwójne działanie: ochrona przed kamieniem i bakteriami w jednym
urządzeniu
Megakadályozza a vízkő és a legionellák kialakulását az ivóvízben
Usuwa osady i bakterie z grupy Legionella w wodzie pitnej
A JUDO megvédi a csŒvezetékeket, melegvíztárolókat, háztartási készülékeket stb… A BIOQUELL-COMBI terméksorozat tagjait kifejezetten az
alattomosan fellépŒ vízkŒlerakódások és veszélyes kórokozók
elleni védelemre tervezték. Kiválóan alkalmazhatók családi- és
többlakásos társasházakban.
Előnyei
◆ 1 berendezés, 2 funkció
◆ jól bevált vízkŒkezelés – DVGW által bevizsgálva,
– a vízkŒ lebeg, és nem rakódik le,
– a háztartási berendezések élettartama
meghosszabbodik.
◆ kiegészítŒ egészségvédelmi egység a kórokozók ellen,
– csere csak háromévente, ill. 400 m3 vízfogyasztás után
szükséges*,
◆ alacsonyabb áramigény,
◆ helytakarékos kialakítás,
◆ gyors szerelhetŒség,
◆ Németországban gyártott termék.
*aszerint, hogy melyik következik be korábban (50-es típus: 2 x 400 m3)
Urzàdzenia JUDO chronià instalacje domowe, podgrzewacze wody oraz
sprz´ty gospodarstwa domowego. Produkty serii BIOQUELL-COMBI
zosta∏y skonstruowane specjalnie z myÊlà o domach jedno- i wielorodzinnych. Sà przeznaczone do usuwania z wody pitnej zwiàzków wapnia
i niebezpiecznych bakterii.
Zalety:
◆ Dwie funkcje w jednym urzàdzeniu:
◆ Potwierdzona certyfikatem DVGW skuteczna ochrona przed
kamieniem,
– zwiàzki wapnia unoszà si´ w wodzie w formie mikrozawiesiny
i nie tworzà trwa∏ych osadów,
– lepsza wymiana ciep∏a i d∏u˝sza ˝ywotnoÊç urzàdzeƒ
gospodarstwa domowego.
◆ Dodatkowe niezawodne zabezpieczenie przed bakteriami
chorobotwórczymi,
– potwierdzona skutecznoÊç dzia∏ania wynoszàca 3 lata lub
400 m3 uzdatnionej wody *,
◆ Niewielkie zu˝ycie pràdu,
◆ Kompaktowa budowa,
◆ Szybki monta˝,
◆ Made in Germany.
3
*zale˝nie od tego, które ze zdarzeƒ nastàpi wczeÊniej (Typ 50: 2 x 400 m )
a vízkŒ elleni védelem érdekében
Certyfikat dla funkcji ochrony przed
PL
Megoldás:
A BIOSTAT-COMBI választ ad a vízkŒ és a kórokozók elleni védelemre. A JUDO
vízkŒ és kórokozók elleni kombinációja teljesen automatikusan lép mıködésbe.
A vízkezelés a víz minŒségéhez és az átfolyó vízmennyiséghez igazodik. ElŒnye:
nincs szükség adagolásra, nem tartalmaz adalékanyagokat.
Współczesna technika w walce z bakteriami:
Modu∏ dezynfekujàcy wod´ w urzàdzeniu BIOSTAT-COMBI profilaktycznie
zwalcza bakterie. Dzi´ki reakcjom elektrochemicznym** wytwarza si´
niekorzystne Êrodowisko, hamujàce rozwój bakterii.
BIOSTAT-COMBI lub BIOSTAT-COMBIMAT – wybór nale˝y do Paƒstwa.
Prosimy pami´taç, ˝e zgodnie z obowiàzujàcymi w Unii Europejskiej
uregulowaniami prawnymi jesteÊcie Paƒstwo, jako w∏aÊciciele domu
odpowiedzialni za jakoÊç wody pitnej w instalacjach domowych poczàwszy od przy∏àcza domowego.
**Urzàdzenie nie gwarantuje ca∏kowitej ochrony w przypadku instalacji ju˝ ska˝onych
bakteriami Legionella. W takich przypadkach nale˝y najpierw zdezynfekowaç ca∏y
system. Prosimy o kontakt z doradcà JUDO, poinformujemy Paƒstwa jak skutecznie wykonaç ten zabieg.
JUDO – Najlepsza gwarancja dobrej jakości wody.
A vízkő elleni védelem folyamata:
A DVGW által bevizsgált BIOSTAT eljárás csökkenti a víz vízkŒkiválásra való
hajlamát. A vízkŒrészecskék apró kristályok formájában lebegnek a vízben. A
nagyobb részecskék egy szempillantás alatt kimosódnak (BST-C modell). Az
automatikus változat, a BIOSTAT-COMBIMAT, átvállalja a beépített öblítŒmotor
által végzendŒ kimosás feladatát.
1
A kórokozók elleni védelem folyamata:
2
3
7
A BIOSTAT-COMBI készülékbe beépített egészségvédelmi egység megelŒzi a
kórokozók kialakulását. Az anódos oxidációs eljárás** kedvezŒtlen életkörülményeket teremt a legionellák számára.
A BIOSTAT-COMBI vagy a BIOSTAT-COMBIMAT minden helyzetben kiváló
megoldást jelent. Az európai ivóvízrendelet értelmében Ön, mint háztulajdonos,
felelŒs a házban lévŒ ivóvízért a pincében lévŒ csatlakozótól számítva.
2
3
4
4
6
8
**A legionellával szennyezett házi vízrendszerek kezeléséhez fertŒtlenítŒ intézkedések is
szükségesek. Ezzel kapcsolatban kérjen bŒvebb tájékoztatást JUDO szaktanácsadójától!
JUDO – Az Ön partnere az egészséges ivóvíz érdekében
Dwa problemy:
Woda wodociàgowa zawiera zwiàzki wapnia, które przy podgrzewaniu osadzajà si´ tworzàc kamieƒ.
Skutek: zatkane rury, podwy˝szone zu˝ycie energii, kosztowne naprawy...
Instalacje ciep∏ej wody sà wr´cz idealnym Êrodowiskiem do rozmna˝ania
si´ bakterii, w tym szczególnie niebezpiecznej Legionella pneumophila.
Niebezpieczeƒstwo jest tym wi´ksze, im wi´cej jest odcinków, w których na
skutek braku rozbioru woda d∏ugo stoi. Bakterie z grupy Legionella sà
przyczynà tzw. choroby legionistów i szczególnie niebezpiecznego, bardzo
cz´sto Êmiertelnego zapalenia p∏uc.
5
5
1
2
3
4
5
Kézikerék/Pokr´t∏o
EllenŒrzŒlámpa/Lampki kontrolne
Nyomógomb/Przycisk
Adattábla/Tabliczka znamionowa
Burkolat/Obudowa
6 Golyósszelep/Zawór kulowy
7 Tisztítómotor/Serwomotor systemu
czyszczàcego
8 ÖblítŒmotor/Serwomotor systemu
p∏uczàcego
Műszaki adatok /Dane techniczne
BST-C és BST-CA modell/Model BST-C i BST-CA
Type 15
3
CsŒcsatlakozás/Przy∏àcze
Névleges áramlási sebesség/Przep∏yw nominalny
m3/h
Nyomásveszteség/bar/
Strata ciÊnienia przy przep∏ywie nominalnym
Type 25
Type 50
/4˝
1˝
1 1/2˝
1,5
2,5
2 x 2,5
0,4
0,2
0,3
Jedno rozwiązanie:
BelépŒ víz max. hŒmérséklete/Dop∏yw wody maks.
°C
30
30
30
Rada na problemy z osadami wapnia i bakteriami jest jedna: BIOSTAT-COMBI.
Urzàdzenie do zwalczania kamienia i bakterii pracuje ca∏kowicie automatycznie
i automatycznie dopasowuje si´ do jakoÊci i nat´˝enia przep∏ywu uzdatnianej
wody. Zaleta: koniec z dozowaniem substancji chemicznych.
Max. teljesítményfelvétel/Pobór mocy maks.
W
25
25
2 x 25
Beépítési hosszúság/D∏ugoÊç monta˝owa
mm
180
195
280
Az Ön JUDO készülék forgalmazója/Przedstawiciel JUDO:
Rendelésszám BST-C/Nr Katalogowy BST-C
8210403 8210400 8210402
Rendelésszám BST-CA/Nr Katalogowy BST-CA
8210405 8210401 8210404
A = 305 mm
(mélység a csŒvezeték közepéig),
50-es típus = 420 mm /(Odleg∏oÊç do
Êrodka rury), Typ 50 = 420 mm
B = 220 mm
(szélesség), 50-es típus = 700 mm/
(SzerokoÊç), Typ 50 = 700 mm
C = 480/550 mm
(BST-C/BST-CA magasság)/
(WysokoÊç BST-C/BST-CA)
D = 475 mm
(minimális magasság a csŒvezeték
közepéig)/(Minimalna wysokoÊç do
Êrodka rury)
E = 150 mm (minimális távolság felfelé)/(Minimalna odleg∏oÊç od góry)
F = 150 mm (minimális távolság lefelé)/(Minimalna odleg∏oÊç od do∏u)
JUDO Wasseraufbereitung GmbH
Postfach 380 · D-71351 Winnenden
Tel. +49 (0) 7195/6 92-0
Fax +49 (0) 7195/6 92-110
e-mail: [email protected]
www.judo-online.de
A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk./
A vezetékes víz kalciumot tartalmaz. A melegítés során a kalcium lerakódik.
Ennek következményei: eldugult csövek, megnövekedett energiaköltségek,
költséges javítások stb.
A legionellák a legionellózis betegség, egy gyakran halálos kimenetelı,
tüdŒgyulladást okozó betegség, kiváltói. Az olyan kórokozók, mint a veszélyes
Legionella pneumophila baktérium, a nem megfelelŒen karbantartott melegvíztárolókban és csŒvezetékekben, illetve olyan körülmények között jelennek meg,
amikor a víz sokáig a vezetékekben marad.
1930957 · Po · Po
Problémák:
Potwierdzona certyfikatem DVGW technologia BIOSTAT polega na ograniczeniu sk∏onnoÊci wody to tworzenia osadów. Czàstki wapnia unoszà si´
w wodzie w postaci delikatnej zawiesiny mikrokryszta∏ów. Wi´ksze
czàsteczki wyp∏ukuje si´ otwierajàc co jakiÊ czas kurek spustowy (wersja
BST-C). W wersji automatycznej okresowe p∏ukanie wykonuje serwomotor.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych.
Współczesna technika w walce z kamieniem:

Podobne dokumenty