Tobie, Panie, pókim Ŝyw, ja muszę dziękować

Transkrypt

Tobie, Panie, pókim Ŝyw, ja muszę dziękować
numer katalogowy: 155/XVI/A/0607/SATB
Tobie, Panie, pókim Ŝyw,
ja muszę dziękować
psalm CXLIV
(data pierwszego wydania: 1580)
muzyka: Mikołaj GOMÓŁKA
(1535? - 1609?)
słowa: Jan KOCHANOWSKI
(1530 - 1584)
Sopran
&b c ˙
œ œ
&b c ˙
bœ œ
œ
To - bie, Pa - nie,
Alt
˙
œ
œ œ
To - bie, Pa - nie,
Tenor
Bas
Vb c
œ.
œ.
œ
pó - kim
˙
bœ œ
pó - kim
j
œ œ œ œ
œ.
To - bie, Pa - nie,
S
&b œ œ ˙
T
B
œ œ œ œ
b
& b œ œ œ œ . œj œ œ œ .
œ
dzię
A
œ
5
-
ko - wać, Któ - ry
œ
Vb
dzię - ko
-
wać, Któ - ry
? b bœ
dzię - ko
œ
-
wać, Któ - ry
dzię
œ
œ
-
˙
ko
œ
-
ku
œ œ œ œ
œ
œ.
œ œ œ
wać, Któ - ry
2007 © Związek Chórów Kościelnych Caecilianum
Zarząd Główny: ul. Dewajtis 3 , 01-815 Warszawa
tel./fax: (22) 561 01 38 , e-mail: [email protected]
http://www.caecilianum.webd.pl
ku
-
œœ
J
œ
bi
-
œ
bœ
ja
mu
-
szę
-
-
twie ra
-
bi - twie
œ
J
œœœœ
ra
mu
-
szę
œ
-
j
œ ˙
œ.
ra
œ
œ
J bœ
ja
œ œœ
œ œ.
J
œ
-
Ŝyw,
bi - twie
œ œ
szę
mu
Ŝyw,
œ ˙
J
-
œ
Ŝyw, ja
œ œ œ œ
twie ra
j
œ œœ œ
ku
ku
bi
mu
j j
œ œ œ œ
œ.
pó - kim
œ œ
ja
Ŝyw,
kim
œ œ œ œ œ
J
œ œ
œ
œ
-
pó
To - bie, Pa - nie,
?b c ˙
œ
J
szę
czysz
spra - wo
-
œ.
j
œ ˙
czysz
œ.
spra - wo
-
czysz
spra - wo
-
œ
œ
J ˙
œ
œœœœ
czysz spra - wo
-
Do uŜytku publicznego.
http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl
psalm CXLIV - Mikołaj GOMÓŁKA
S
& b #œ
œ
n
œ œ
Rę - ce
&b œ
œ
œ œ
œ
œ œ. œ œ
J
œ
œ œ œJ œ œJ
a
mnie w bo - ju
krwa
-
#
?b œ œ œ œ œ œ
ser - ce
mo
-
je,
a
mnie w bo - ju
krwa
-
mo
œ
je,
a
mnie w bo - ju
krwa
-
Vb œ
& b nœ
&b œ
Vb œ
?b œ
i
ser - ce
œœ œ œ
Rę - ce
Rę - ce
œ œ
œ œ.
œ œ.
wym Je - steś
B
œ
#
j
œ œ œœ
je,
wym Je - steś
T
œ
˙
-
Rę - ce
wym Je - steś
A
œ
mo
wać
S
œ
ser - ce
wać
B
œ
œ ˙
i
wać
T
n
œ œ œ.
b
œ
œ
b
j
œ œ ˙
wać
A
œœ˙
10
œ œ.
wym Je - steś
œœœœ œœœ
i
œ
i
œ
o
mo - je,
œ
œ
ser - ce
˙
-
broń
j
œ ˙
o - broń
œ
J
˙
o - broń
-
-
-
œ ˙
-
œ œ
cą
-
mnie w bo - ju
œ ˙
-
#
œ
ska
œ œ
bœ œ
œ œ
œ œ œ œ œ œ
cą
cą
cą
krwa
-
˙
œ œ œ œ
œ
za - wŜdy ła
œ.
za - wŜdy ła - ska
za - wŜdy ła
-
bœ œ
˙
j
œ œ œ œ œ œ œ
o - broń
a
za - wŜdy ła - ska
-
ska
-
15
-
j
œ
-
U
w
wym.
U
nw
U
wym.
w
-
wym.
-
w
U
wym.
PSALM CXLIV
Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad praelium
1.
Tobie, Panie, pókim Ŝyw, ja muszę dziękować,
Który ku bitwie raczysz sprawować
Ręce i serce moje, a mnie w boju krwawym
Jesteś obrońcą zawŜdy łaskawym.
2.
śe nad nieprzyjacioły górę mam swoimi,
śe sławny słynę między obcymi,
śe miastom i walecznym narodom panuję,
Wszystko to łasce Twej przypisuję.
-2-
http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl
psalm CXLIV - Mikołaj GOMÓŁKA
3.
O Panie, co jest człowiek, Ŝe go tak szanujesz,
śe mu tak wielką chęć okazujesz?
Mara człowiek, a jego lata są lotnemu
Cieniowi równe niehamowanemu.
4.
Panie, schyl nieba swego a spuść się ku ziemi;
Tkni gór, niech pójdą dymy czarnemi;
Bij piorunem, puszczaj swe nieuchronne strzały
Na lud niechętny do Twojej chwały.
5.
Spuść rękę swą, wyrwi mię z powodzi straszliwych;
Wyrwi mię z ręku nielutościwych
Nieznajomego ludu, których niewstydliwe
Są wszytki słowa, sprawy zdradliwe.
6.
Ciebie ja nowym rymem, Panie, i wdzięcznymi
Wysławiać będę gęślami swymi,
Który króle w przygodach w cale zachowywasz,
Dawida z dziwnych toni wyrywasz.
7.
BrońŜe mię i tych, Panie, czasów nieszczęśliwych,
Wyrwi mię z ręku nielutościwych
Nieznajomego ludu, których niewstydliwe
Wszytki są słowa, sprawy zdradliwe.
8.
Niech nam synowie rostą tak, jako zielone
Jabłonki rostą nowo szczepione;
Córy nasze niech kwitną tak, jako źrzetelne,
Rzezane świecą słupy kościelne.
9.
Szpichlerze nawiezione niech zawŜdy stawają,
ZboŜa do zboŜa niech dostarczają;
Stada nieprzeliczone tysiącmi niech rodzą,
A woły gładkie pod jarzmy chodzą.
10.
Trwogi Ŝadnej, zabiegów Ŝadnych niech nie znamy
Ani ogromnej trąby słychamy.
Szczęśliwy lud, który ma te dobra, szczęśliwy,
Którego panem jest Bóg prawdziwy.
-3-
http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl

Podobne dokumenty