Tobie, Panie, pókim Ŝyw, ja muszę dziękować
Transkrypt
Tobie, Panie, pókim Ŝyw, ja muszę dziękować
numer katalogowy: 155/XVI/A/0607/SATB Tobie, Panie, pókim Ŝyw, ja muszę dziękować psalm CXLIV (data pierwszego wydania: 1580) muzyka: Mikołaj GOMÓŁKA (1535? - 1609?) słowa: Jan KOCHANOWSKI (1530 - 1584) Sopran &b c ˙ œ œ &b c ˙ bœ œ œ To - bie, Pa - nie, Alt ˙ œ œ œ To - bie, Pa - nie, Tenor Bas Vb c œ. œ. œ pó - kim ˙ bœ œ pó - kim j œ œ œ œ œ. To - bie, Pa - nie, S &b œ œ ˙ T B œ œ œ œ b & b œ œ œ œ . œj œ œ œ . œ dzię A œ 5 - ko - wać, Któ - ry œ Vb dzię - ko - wać, Któ - ry ? b bœ dzię - ko œ - wać, Któ - ry dzię œ œ - ˙ ko œ - ku œ œ œ œ œ œ. œ œ œ wać, Któ - ry 2007 © Związek Chórów Kościelnych Caecilianum Zarząd Główny: ul. Dewajtis 3 , 01-815 Warszawa tel./fax: (22) 561 01 38 , e-mail: [email protected] http://www.caecilianum.webd.pl ku - œœ J œ bi - œ bœ ja mu - szę - - twie ra - bi - twie œ J œœœœ ra mu - szę œ - j œ ˙ œ. ra œ œ J bœ ja œ œœ œ œ. J œ - Ŝyw, bi - twie œ œ szę mu Ŝyw, œ ˙ J - œ Ŝyw, ja œ œ œ œ twie ra j œ œœ œ ku ku bi mu j j œ œ œ œ œ. pó - kim œ œ ja Ŝyw, kim œ œ œ œ œ J œ œ œ œ - pó To - bie, Pa - nie, ?b c ˙ œ J szę czysz spra - wo - œ. j œ ˙ czysz œ. spra - wo - czysz spra - wo - œ œ J ˙ œ œœœœ czysz spra - wo - Do uŜytku publicznego. http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl psalm CXLIV - Mikołaj GOMÓŁKA S & b #œ œ n œ œ Rę - ce &b œ œ œ œ œ œ œ. œ œ J œ œ œ œJ œ œJ a mnie w bo - ju krwa - # ?b œ œ œ œ œ œ ser - ce mo - je, a mnie w bo - ju krwa - mo œ je, a mnie w bo - ju krwa - Vb œ & b nœ &b œ Vb œ ?b œ i ser - ce œœ œ œ Rę - ce Rę - ce œ œ œ œ. œ œ. wym Je - steś B œ # j œ œ œœ je, wym Je - steś T œ ˙ - Rę - ce wym Je - steś A œ mo wać S œ ser - ce wać B œ œ ˙ i wać T n œ œ œ. b œ œ b j œ œ ˙ wać A œœ˙ 10 œ œ. wym Je - steś œœœœ œœœ i œ i œ o mo - je, œ œ ser - ce ˙ - broń j œ ˙ o - broń œ J ˙ o - broń - - - œ ˙ - œ œ cą - mnie w bo - ju œ ˙ - # œ ska œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ cą cą cą krwa - ˙ œ œ œ œ œ za - wŜdy ła œ. za - wŜdy ła - ska za - wŜdy ła - bœ œ ˙ j œ œ œ œ œ œ œ o - broń a za - wŜdy ła - ska - ska - 15 - j œ - U w wym. U nw U wym. w - wym. - w U wym. PSALM CXLIV Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad praelium 1. Tobie, Panie, pókim Ŝyw, ja muszę dziękować, Który ku bitwie raczysz sprawować Ręce i serce moje, a mnie w boju krwawym Jesteś obrońcą zawŜdy łaskawym. 2. śe nad nieprzyjacioły górę mam swoimi, śe sławny słynę między obcymi, śe miastom i walecznym narodom panuję, Wszystko to łasce Twej przypisuję. -2- http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl psalm CXLIV - Mikołaj GOMÓŁKA 3. O Panie, co jest człowiek, Ŝe go tak szanujesz, śe mu tak wielką chęć okazujesz? Mara człowiek, a jego lata są lotnemu Cieniowi równe niehamowanemu. 4. Panie, schyl nieba swego a spuść się ku ziemi; Tkni gór, niech pójdą dymy czarnemi; Bij piorunem, puszczaj swe nieuchronne strzały Na lud niechętny do Twojej chwały. 5. Spuść rękę swą, wyrwi mię z powodzi straszliwych; Wyrwi mię z ręku nielutościwych Nieznajomego ludu, których niewstydliwe Są wszytki słowa, sprawy zdradliwe. 6. Ciebie ja nowym rymem, Panie, i wdzięcznymi Wysławiać będę gęślami swymi, Który króle w przygodach w cale zachowywasz, Dawida z dziwnych toni wyrywasz. 7. BrońŜe mię i tych, Panie, czasów nieszczęśliwych, Wyrwi mię z ręku nielutościwych Nieznajomego ludu, których niewstydliwe Wszytki są słowa, sprawy zdradliwe. 8. Niech nam synowie rostą tak, jako zielone Jabłonki rostą nowo szczepione; Córy nasze niech kwitną tak, jako źrzetelne, Rzezane świecą słupy kościelne. 9. Szpichlerze nawiezione niech zawŜdy stawają, ZboŜa do zboŜa niech dostarczają; Stada nieprzeliczone tysiącmi niech rodzą, A woły gładkie pod jarzmy chodzą. 10. Trwogi Ŝadnej, zabiegów Ŝadnych niech nie znamy Ani ogromnej trąby słychamy. Szczęśliwy lud, który ma te dobra, szczęśliwy, Którego panem jest Bóg prawdziwy. -3- http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl