Naprawa i utrzymanie prewencyjne
Transkrypt
Naprawa i utrzymanie prewencyjne
Załącznik 10 : Do Ogólnej umowy o użytkowaniu wagonów towarowych WAGONY TOWAROWE – NAPRAWA I UTRZYMANIE PREWENCYJNE Spis Treści A – Naprawa bieżąca 0 Zasady 1 Części biegowe 2 Usprężynowanie 3 Hamulce 4 Ostoja wagonu i rama wózka 5 Urządzenia cięgłowo zderzne 6 Pudło wagonu B – Postępowanie z wagonami po zdarzeniach szczególnych 0 Zasady 1 Wykolejenie 2 Silne uderzenie (nabiegnięcie) z v > 12 km/h 3 Przeładowanie 4 Powódź 5 Kontakt z przewodem jezdnym pod napięciem C – Utrzymanie prewencyjne 0 Zasady 1 Terminy rewizji D – Transport i składowanie części zamiennych (konstrukcyjnych) 0 Zasady 1 Zestawy kołowe wraz z łożyskami 2 Inne części Aneks 1 – Objawy owalizacji powierzchni tocznej koła Aneks 2 – Schematyczne przedstawienie zawieszenia wózków Y25 Aneks 3 – Europejski Katalog Inspekcji Wizualnej (EVIC) dla osi wagonów towarowych WSTĘP Załącznik 10 umożliwia każdemu pracownikowi warsztatu odczytanie wszystkich ujętych w pojedynczym oddzielnym podrozdziale postanowień, które dotyczą wymagań minimalnych dla stanu technicznego danego podzespołu (według międzynarodowo uznanych kryteriów) w momencie opuszczania warsztatu naprawiającego. Składa się on z czterech głównych rozdziałów. Rozdział A - Naprawa bieżąca - którego układ jest taki sam jak w Aneksie 1 Załącznika 9 „Katalog błędów (usterek)“. W podrozdziałach zachowano następujący układ: - minimum dla stanu technicznego i wymiary graniczne, - wskazówka odnośnie czynności naprawczych - postępowanie dopuszczalne - zakazy. Rozdział B zawiera postanowienia o postępowaniu z wagonami towarowymi po zdarzeniach szczególnych. Rozdział C zawiera postanowienia o utrzymaniu prewencyjnym (rewizji). Rozdział D zawiera postanowienia odnośnie transportu i magazynowania części zamiennych lub do wydzierżawienia, przygotowanych do zamontowania oraz ich składowania po wymontowaniu. Wymagane na wagonach towarowych napisy znajdują się w Załączniku 11. Załącznik 10 odnosi się do stanu tylko takich napisów, który zgodnie z Załącznikiem może stanowić podstawę wyłączenia wagonu. A – Naprawa bieżąca 0 Zasady Posiadacz wagonu, zlecający naprawę i warsztaty ją wykonujące muszą zapewnić przy uwzględnieniu Załącznika 9 w odniesieniu do zlecenia naprawy i Załącznika 10, (Rozdziały A i ewentualnie B) w odniesieniu do wykonania naprawy, że wagon towarowy po opuszczeniu warsztatu naprawiającego nie będzie posiadał usterek, w następstwie których może wyniknąć ponownie wyłączenie wagonu z eksploatacji. Załącznik 10, Rozdział A zawiera kryteria (warunki) i wytyczne wykonawcze dla warsztatów, kiedy zgodnie z Załącznikiem 9 uszkodzenie wagonu musi być usunięte. Załącznik 10, Rozdział A nie może być stosowany w całym swoim zakresie przy każdej naprawie w warsztacie, ale tylko w odniesieniu do uszkodzeń, które muszą być usunięte. Niezależnie od przyczyny wyłączenia wagonu, wykonanie oznaczonych „*” czynności musi być zapewnione przy każdym pobycie w warsztacie. Jeżeli minimalny stan nie może być w warsztacie przywrócony, to wagon powinien być potraktowany zgodnie z decyzjami posiadacza i zgodnie z Załącznikiem 9. 1 Części biegowe Wymagania minimalne i wymiary graniczne Zestawy kołowe: 1.1 Rozstaw kół w zestawie mierzony na wysokości główki szyny w wagonie próżnym lub ładownym, jak również grubość obrzeży muszą spełniać jednocześnie cztery następujące warunki: 1.1.1. odległość między obrzeżami zestawów kołowych, mierzona 10 mm poniżej okręgu tocznego - może wynosić najwyżej 1426 mm, - musi wynosić dla kół o średnicy, co najmniej 840 mm 1: co najmniej 1418 mm, dla zestawów kołowych w wagonach dwuosiowych, z zawieszeniem na podwójnych ogniwach z rozstawem osi >=8 m, dopuszczonych do ruchu z prędkością 100 km/h i naciskiem na oś 22,5 t, 1410 mm dla zestawów kołowych w innych wagonach, - musi wynosić dla kół o średnicy mniejszej niż 840 mm, co najmniej 1415 mm; 1.1.2. odległość między wewnętrznymi powierzchniami czołowymi obręczy lub wieńcami kół pełnych (monobloków) - musi wynosić, co najmniej 1357 mm dla kół o średnicy, co najmniej 840 mm1 - musi wynosić, co najmniej 1359 mm dla kół o średnicy mniejszej niż 840 mm; - może wynosić najwyżej 1363 mm *1, 1.1.3 koło nie może wykazywać śladów przesunięcia na osi; 1.1.4 grubość obrzeża koła, mierzona 10 mm poniżej okręgu tocznego musi wynosić: - co najmniej 22 mm dla kół o średnicy, co najmniej 840 mm, - co najmniej 27,5 mm dla kół o średnicy mniejszej niż 840 mm, ale nie mniejszej niż 630 mm. 1.2 Średnica okręgu tocznego koła nie może być mniejsza niż - 840 mm dla kół o średnicy nowego koła od 920 mm do 1000 mm, - 760 mm dla kół o średnicy nowego koła 840 mm, - 680 mm dla kół o średnicy nowego koła 760 mm, - 630 mm dla kół o średnicy nowego koła 680 mm. 1.3 Szerokość obręczy lub wieńca koła przy kołach pełnych (monoblokowych) - może wynosić najwyżej 140 mm *2 - musi wynosić, co najmniej 133 mm. 1.4 Wysokość obrzeża koła, mierzona od okręgu tocznego koła, może wynosić, co najwyżej 36 mm. 1.5 Wielkość qR mierzona na obrzeżu koła za pomocą szablonu, musi być większa od 6,5 mm. Przy czym zewnętrzna powierzchnia prowadząca obrzeża nie może posiadać żadnej ostrej krawędzi bądź nawalcowania do 2 mm poniżej punktu wysokości obrzeża (Załącznik 9, Aneks 4). 1 2 Przepisy te dotyczą również osi środkowych wagonów 3-osiowych z przegubowym podwoziem, jednakże nie dotyczą one osi środkowych wagonów bez wózków, ani osi środkowych wózków. Włącznie z nawalcowaniem. 1.6 Powierzchnia toczna koła nie może: - być miejscami wgnieciona, - wykazywać płaskich miejsc dłuższych niż 60 mm dla kół o średnicy >= 630 mm, - wykazywać płaskich miejsc dłuższych niż 30 mm dla kół o średnicy < 630 mm, - wykazywać nalepów materiałowych o długości większej niż 60 mm lub 1 mm wysokości dla kół o średnicy > 630 mm, - wykazywać nalepów materiałowych o długości większej niż 30 mm lub 1 mm wysokości dla kół o średnicy < 630 mm - posiadać rys na przejściu między powierzchnią toczną i powierzchnią czołową, - wykazywać uszkodzeń na powierzchni tocznej (wyrwania, dziury, rozwarstwienia) dłuższych niż 60 mm. 1.7 Powierzchnia czołowa koła oraz dolna powierzchnia wieńca lub obręczy (obszar naprężeń) nie mogą wykazywać żadnych karbów i oznakowań o ostrych krawędziach. 1.8 Na kołach monoblokowych granica zużycia wieńca musi być zaznaczona za pomocą rowka1 na zewnętrznej czołowej powierzchni koła. Rowek ten musi być zawsze widoczny. Jednakże może on być częściowo przykryty zanieczyszczeniami, co jednak nie może utrudniać oceny stanu zużycia koła. 1.9 Grubość osadzonej obręczy, mierzona w płaszczyźnie okręgu tocznego, przy czym okręg ten jest utworzony przez przecięcie płaszczyzny pionowej, odległej o 70 mm od wewnętrznej płaszczyzny czołowej obręczy, z powierzchnią toczną koła, musi wynosić co najmniej: - dla wagonów dopuszczonych do kursowania z prędkością 120 km/h (wagony ze znakiem SS lub "**") : 35 mm, - dla pozostałych wagonów2 : 30 mm. 1.10 Na kole obręczowanym: 1.10.1 obręcz nie może być luźna; Obręcz uważa się za luźną, jeżeli jest spełniony co najmniej jeden z poniższych warunków: - przesunięcie obręczy na kole bosym, w płaszczyźnie koła (widoczne jako nie pokrywanie się znaków kontrolnych na obręczy/kole bosym); - nieczysty dźwięk; - luźne osadzenie pierścienia zaciskowego; - występowanie rdzy między obręczą i kołem bosym na długości większej niż 1/3 obwodu; 1.10.2 obręcze nie mogą wykazywać śladów bocznego przesunięcia, ( przesunięcie obręczy może występować tylko wtedy, gdy brak jest pierścienia zaciskowego, gdy jest on luźny, złamany lub zniekształcony w widoczny sposób); 1.10.3 pierścień zaciskowy nie może mieć żadnej rysy. Jeżeli dla zabezpieczenia pierścienia zaciskowego jest przewidziany klin zamykający, nie może go brakować; 1.10.4 obręcz nie może mieć ani pęknięć ani rys poprzecznych ani rys podłużnych; 1.10.5 nie może być żadnych wkładek blaszanych pomiędzy obręczą a kołem bosym. 1.11 Piasta koła nie może mieć rysy. 1.12 Wieniec koła szprychowego nie może być złamany. 1.13 Koło nie może mieć żadnej szprychy złamanej lub 1 2 nadpękniętej. Jeżeli na kole są wyjątkowo dwa rowki, to rowek zewnętrzny oznacza minimalną grubość. Włącznie z wagonami, które dopuszczone są dla prędkości 120 km/h tylko w stanie próżnym. 1.14 Koło monoblokowe lub tarcza koła nie mogą wykazywać: - żadnej wady usuniętej za pomocą spawania, - żadnej rysy. Nieznaczne wady odlewnicze na tarczach kół są dopuszczalne. 1.15.1 Osie zestawów kołowych nie mogą: - wykazywać ani jednej rysy czy usterki naprawionej za pomocą spawania; - być zgięta; - mieć żadnych wytartych miejsc z ostrymi krawędziami; - mieć wytartych miejsc o głębokości większej niż 1 mm. Cięgła hamulców lub inne części nie mogą się ocierać o osie. 1.15.2 Należy stosować postanowienia aneksu 3. 1.16 Podczas każdego pobytu wagonu w zakładach naprawczych należy w przypadku kół obręczowanych zbadać osadzenie obręczy na kole bosym. Data tego i poprzedniego badania musi być wpisana do trafarety według Załącznika 11, pkt. 7.5 obok skrótu KPP i warsztatu wykonującego badanie. 1.17 Jeżeli żądana jest kontrola rozstawu wewnętrznych czołowych powierzchni obręczy lub wieńców przy kołach monoblokowych, to pomiar musi być wykonany szablonem na wysokości szyny, w co najmniej 3 punktach odległych od siebie o 120°. Przy tym po ka żdym pomiarze wagon należy przesunąć o 1/3 obrotu koła. 1.18 W przypadku podejrzenia termicznego przeciążenia pełnych kół monobloków przez hamulec, objawia się przez: - wypalenia koloru 50 mm i więcej na przejściu wieńca w tarczę lub nowe ślady utlenienia na wieńcu, - nadtopione wstawki hamulcowe, - uszkodzoną powierzchnią toczną ze śladami nalepów metalicznych, należy zmierzyć rozstaw między wewnętrznymi powierzchniami czołowymi wieńca według wymagań punktów 1.17 i 1.1.2. należy zmierzyć rozstaw między wewnętrznymi powierzchniami czołowymi wieńców według wymagań punktów 1.17 i 1.1.2. Jeżeli rozstaw ten zawiera się w granicach tolerancji, to należy wyłączyć hamulec pneumatyczny i okleić wagon nalepkami według wzoru R1 i K (Załącznik 9, Aneks 11) z następującą informacją „Sprawdzić hamulec i powierzchnię toczną z powodu termicznego przeciążenia”. Nie należy poddawać sprawdzeniu kół przeciążonych termicznie zestawów kołowych oznaczonych zgodnie z Załącznikiem 11, pkt. 6.1 białym pionowym pasem na pokrywie maźnicy. 1.19 Owalizacja (błędy kołowości) kół musi być pomierzona (sprawdzona), jeżeli: - na jednym kole wagonu lub w jego otoczeniu występują, co najmniej dwa objawy owalizacji lub uszkodzenia powierzchni tocznej kół według Załącznika 10, Aneks 1, - na kołach przedmiotowego zestawu, gdy na drugim zestawie nie ma żadnych objawów, - na kołach obu zestawów, jeżeli na drugim zestawie występuje, co najmniej jeden objaw, - występuje objaw „nieregularne duże powierzchnie styku w obszarze obrzeża” według Załącznika 10, Aneks 1, rys. 9 (objaw wskazujący na możliwość nadzwyczajnego zgniecenia), niezależnie od tego czy występuje inny objaw. Jeden wózek należy przy tym traktować jak wagon na osiach niezależnych. Owalizacja koła może wynosić maksymalnie 0,6 mm. Maźnice 1.20 Maźnie nie mogą być uszkodzone tak, aby środek smarujący mógł z nich wyciekać lub, aby mogły się do wewnątrz dostawać kurz i woda. 1.21 Występy prowadzące maźnic w każdym położeniu maźnicy powinny obejmować na długości co najmniej 5 mm prowadniki wideł lub odpowiednich części wózka. Wskazówki – postępowanie dopuszczalne – zakazy 1.22 Zestaw kołowy nie może być naprawiany za pomocą spawania. 1.23 Obręcze kół, względnie w kołach monoblokowych wieńce, nie mogą być pomalowane lub zanieczyszczone substancjami oleistymi bądź smarami, za wyjątkiem czterech rozmieszczonych co 90°, naniesionych farbą znaków kontrolnych na zestawach obręczowanych (Załącznik 11, pkt. 6.2). 1.24 Cięgła hamulców lub inne części nie mogą ocierać się o oś. Jeżeli usterka ta nie daje się usunąć, to takie części muszą być zdjęte lub podwieszone w taki sposób, aby ocieranie było wykluczone. W takim przypadku hamulec pneumatyczny należy wyłączyć, a wagon musi być oklejony nalepkami wzoru K i R1 zgodnie z Załącznikiem 9. 1.25 Ostre krawędzie obrzeża mogą być usunięte przez obtoczenie lub zeszlifowanie. Płaskie miejsca i nalepy na powierzchniach tocznych mogą być usunięte przez obtoczenie za zgodą posiadacza. 1.26 Przy wymianie zestawów kołowych w wagonach wyposażonych w koła monoblokowe nie można używać zestawów kołowych z kołami obręczowanymi. Wagony cysterny oraz wagony z kontenerami zbiornikowymi do przewozu towarów niebezpiecznych RID, klasy 2 muszą być wyposażone w koła monoblokowe. 1.27 Dla umocowania zestawu kołowego na tokarce warsztat KPP użytkującego może jedynie wtedy zdjąć pokrywy maźnic, jeżeli nie mają one otworów centrujących. Wszelkie inne prace związane łożyskami są zastrzeżone dla posiadacza wagonu. 1.28 W przypadku dopuszczonej przez posiadacza poprawy profilu kół pełnych (monoblokowych) należy: - sprawdzić koła pod kątem rys na przejściu między powierzchnią toczną i czołową oraz wgnieceń z ostrymi krawędziami na obrzeżu. Wady te przy poprawie profilu należy usunąć; - usunąć biegnące promieniście ślady uchwytów tokarki z ostrymi krawędziami (karbami), Koła z owalizacją (błędami kołowości) ≥ 0,6 mm (pkt 1.19) nie mogą być reprofilowane. Muszą być one wymontowane i z odpowiednim oznakowaniem zwrócone posiadaczowi. 1.29 Posiadane zestawy kołowe z pełnymi kołami (monoblokami) wykonanymi ze stali R2, R3, R8 i R9 muszą być poddane kontroli przez posiadacza w celu zbadania, czy nie występują rysy i ślady od uchwytów tokarki. Po badaniu umieszcza się pod śrubą pokrywy maźnicy trójkątny blaszany znacznik, określający rodzaj stali. 1.30 Wagony towarowe z hamulcami klockowymi i automatycznym ustawianiem masy hamującej przeznaczone do ruchu w reżimie SS nie mogą być wyposażane w zestawy kołowe z pełnymi kołami (monobloki) ze stali R2, R3, R8 i R9. Przy podejrzeniu przegrzania obowiązują postanowienia punktu 1.18. 1.31 Wyciek oleju między osią a piastą koła nie dowodzi w wystarczający sposób, że nastąpiło przesunięcie koła lecz musi ono móc być wyraźnie udowodnione. 1.32 Przy objawach lub podejrzeniu zagrzania łożyska osiowego, zestaw kołowy musi być wymieniony. 1.33 Łożyska osiowe mogą być smarowane tylko przez posiadacza wagonu. 1.34 Przy łożyskach osiowych nie są dozwolone żadne czynności naprawcze. 1.35 Przy żądaniu zamiennego zestawu kołowego za wzorem HR (patrz Załącznik 7) należy zawsze we wzorze HR podać średnicę pozostałego (drugiego lub trzeciego) zestawu (w wózku lub wagonie dwuosiowym), aby posiadacz mógł dostarczyć zestaw o średnicy, która zgodnie z jego wewnętrznymi regulacjami odpowiada tolerancji dla różnicy średnic okręgu tocznego. Jeżeli wymiana zestawu kołowego następuje z pominięciem wzoru HR i posiadacz nie udzielił żadnych szczegółowych instrukcji, to różnice średnic okręgów tocznych nie mogą być większe niż: - 10 mm między zestawami tego samego wózka, bądź - 20 mm między zestawami wagonu na osiach pojedynczych. 2 Usprężynowanie Wymagania minimalne i wymiary graniczne 2.1 Pióra sprężyny nośnej nie mogą być przesunięte w opasce więcej niż o 10 mm w kierunku podłużnym. 2.2 Nie może brakować żadnego pióra, żadne pióro nie może być złamane lub pęknięte. Wymogi te obowiązują zarówno dla sprężyn nośnych (resorów) trapezowych, jak i parabolicznych. 2.3 Główna sprężyna nośna śrubowa nie może być złamana. 2.4 Żadna z części służących do umocowania sprężyn nie może być złamana jak również nie może jej brakować. Żadna opaska resorowa nie może być luźna. 2.5 W wagonach z piórowymi sprężynami nośnymi odstęp między opaską resorową a częściami pudła wagonu, ostoi lub ramy wózka, które mogą dotykać tej opaski musi wynosić, co najmniej 15 mm. 2.6 Nie mogą występować świeże ślady; - osiadania pomiędzy opaską resorową lub innymi częściami zawieszenia resorów a częściami ostojnicy lub ramy wózka. - ocierania kół o pudło wagonu lub podwozie. Po usunięciu przyczyn świeże ślady muszą być zamalowane farbą. 2.7 Czop opaski resorowej resora piórowego musi być osadzony w swoim prowadzeniu (gnieździe lub maźnicy). Przy tym nie może występować żadne nienormalne położenie (obrócenie) maźnicy. 2.8 Części zawieszenia sprężyn (ogniwa, jarzma, kamienie resorowe, sworznie) nie może brakować, nie mogą być one złamane lub przesunięte. Sworznie resorowe muszą być zabezpieczone. Wskazówki – postępowanie dopuszczalne – zakazy 2.9 Niedopuszczalne jest uzyskanie minimalnych odstępów przez: - dołożenie pasków blachy między zawieszenie ogniwa (kamienie) a ogniwo nawet, gdy zostaną one przyspawane; - nadspawanie powierzchni wieszaków ogniw lub kamieni. 2.10 W razie uszkodzenia sprężyny nośnej wagonu o sztywnej ostoi (oznakowanego zgodnie z Załącznikiem11, pkt. 7.4), obie sprężyny tego samego zestawu kołowego muszą być zastąpione innymi o tej samej strzałce ugięcia. W tym celu należy w żądaniu części zamiennych wzoru H (patrz Załącznik 7) podać, że sprężyny nośne przeznaczone są do wagonu ze sztywną ostoją. Przy sprężynach o charakterystyce progresywnej wymiana parami nie jest Przy żądaniu ich za wzorem H należy wyraźnie zaznaczyć, że chodzi o taki typ sprężyny. wymagana. 2.11 Naprawy sprężyn nośnych za pomocą spawania są zakazane. 2.12 Standardowe resory o progresywnej charakterystyce ugięcia dla nacisku na oś wynoszącym 22 t lub 22,5 t można, w razie uszkodzenia, dowolnie między sobą wymieniać. 3 Hamulce Wymagania minimalne i wymiary graniczne Hamulec na sprężone powietrze 2.1 W wagonach wyposażonych w hamulce na sprężone powietrze, rękojeść kurka odcinającego przy włączonym hamulcu powinna być skierowana pionowo w dół. Hamulec musi być wyłączany przez obrót rękojeści kurka, o co najwyżej 90°. Rękojeść kurka musi odpowiadać wymogom Załącznika 9, Aneks 10. 3.2 Sposób działania części służących do uruchamiania urządzeń nastawczych musi być łatwy do rozpoznania na podstawie wskazówek podanych w Załączniku 11, pkt. 4.3. 3.3 Główny przewód powietrzny musi być zdatny do użytku, aby zapewnić przelot z kolejnym wagonem. Wstawki hamulcowe, klocki, tarcze hamulcowe i przekładnie hamulcowe 3.4 Wskaźnik stanu roboczego hamulca tarczowego musi dawać możliwość jednoznacznego określenia stanu hamowania i luzowania. 3.5 Nie może brakować części zabezpieczających (wieszaków ochronnych, pałąków) elementów układu mechanicznego hamulca i nie mogą być one luźne lub złamane. 3.6 Wagony ze schodzącymi wstawkami hamulcowymi należy traktować zgodnie z Załącznikiem 9. Wstawka hamulcowa traktowana jest jako zużyta, gdy jej zewnętrzna płaszczyzna w stanie zahamowanym osiąga zewnętrzną płaszczyznę wieńca koła. 3.7* Zużyte, złamane lub brakujące żeliwne wstawki hamulcowe muszą być wymienione. Minimalna grubość wstawki hamulcowej mierzona w najcieńszym widocznym z zewnątrz miejscu musi wynosić 10 mm, Wstawka hamulcowa - z pęknięciem nie jest uznawana za złamaną; - jest uznawana za złamaną, jeżeli jest utrzymywana w całości jedynie przez klin wstawki. 3.8 Jeżeli wstawka hamulcowa z tworzyw kompozytowych - brakuje, - ma promieniste pęknięcie od powierzchni ciernej aż do blachy mocowania (za wyjątkiem szczeliny dylatacyjnej), - posiada widoczne wykruszenia części ciernej na długości większej niż 1/4 długości wstawki, bądź też posiada wtrącenia metaliczne, - jest cieńsza niż 10 mm w obrębie obsady klocka, to warsztaty KPP użytkującego muszą: - albo ją wymienić, jeżeli posiadają zapasowe wstawki; - albo wyłączyć i odpowietrzyć hamulec (za pomocą odluźniacza opróżnić jego cylindry hamulcowe i zbiorniki , jeżeli wstawek zapasowych nie posiadają. Potem z wagonem należy postąpić zgodnie z Załącznikiem 9. Na nalepkach należy podać rodzaj usterki. Sprzęgi hamulcowe 3.9 Każdy wagon musi być wyposażony w sprzęgi hamulcowe. Wagony, których główny przewód powietrzny ma po dwa przyłącza sprzęgów hamulcowych, muszą posiadać na każdym końcu również dwa sprzęgi. 3.10 Sprzęgi hamulcowe nie mogą być uszkodzone (nieszczelne). 3.11 Części sprzęgów hamulcowych (w stanie połączonym lub nie) nie mogą zwisać niżej niż 140 mm nad górną powierzchnią główki szyny. 3.12 Kurki końcowe muszą być drożne i prawidłowo funkcjonować. Żadnej rączki nie może brakować i nie może być ona zgięta. Każdy kurek końcowy musi posiadać działający mechanizm, który blokuje rączkę w jej skrajnych położeniach. Wskazówki – postępowanie dopuszczalne – zakazy 3.13 Uszkodzone lub poluzowane części hamulca, które mogłyby zagrażać bezpieczeństwu ruchu lub spowodować inne szkody, muszą być zdjęte lub pewnie przymocowane. Usterkę tą należy sprawdzić w połączeniu z punktem 1.19. W takim przypadku należy hamulec wyłączyć a wagon okleić nalepkami wzorów K i R1. 3.14 Prace przy pneumatycznych częściach hamulca (zawory rozrządcze, przekaźnikowe, ważące, cylindry hamulcowe) oraz ich wymiana przez warsztaty są bez zgody posiadacza wagonu niedopuszczalne. 3.15 Wagony z niesprawnym obsługiwanym z pomostu lub ziemi hamulcem ręcznym powinny być naprawione. Jeżeli naprawa nie mogłaby być wykonana, to wagony muszą być potraktowane zgodnie z Załącznikiem 9. 3.16 Okładziny cierne hamulców tarczowych mogą być wymieniane jedynie przez posiadacza wagonu. Jest on zobowiązany do zadbania, aby hamulec pracował bez zarzutu i bez konieczności nadzoru ze strony użytkującego KPP. 3.17 Sprzęgi hamulcowe uszkodzone lub, których brak muszą zostać wymienione. 3.18 Spawanie części zabezpieczających (wieszaków mechanicznego hamulca jest niedozwolone. ochronnych, pałąków) elementów układu 3.19 Każde sprawdzenie hamulca będące następstwem stosowania Załącznika 12 AVV musi być wykonane według Karty UIC 543-1. 4 Ostoja wagonu i wózek Wymagania minimalne i wymiary graniczne Ostoja wagonu 4.1 Ostoja wagonu nie może być widocznie skrzywiona w poziomie lub pionie. 4.2 Półki ostojnic, czołownic i poprzecznic przejmujących działanie urządzenia cięgłowego nie mogą mieć nadpęknięć poprzecznych, które sięgają od krawędzi półki poza połowę szerokości półki. Pęknięcia podłużne nie mogą być dłuższe niż 150 mm za wyjątkiem pęknięć w ostojnicy w obszarze koziołka sprężyny nośnej. W tym miejscu pęknięcie podłużne między półką rdzeniem ostojnicy nie może być dłuższe niż 100 mm. 4.3 Spoiny spawalnicze, łączące poprzecznice i ostojnice podwozia, jak również widły maźnicze i ostojnice nie mogą mieć żadnych nadpęknięć. W tych częściach nie mogą też występować nadpęknięcia wychodzące ze spawów. 4.4 Pod każdą czołownicą muszą być dwa uchwyty dla spinającego. 4.1 Stopnie manewrowego i uchwyt muszą być zdatne do użycia. Stopnie manewrowego i ich wsporniki nie mogą wykazywać żadnych pęknięć. 4.2 Wagony z drewnianą lub palną podłogą, nawet gdyby była ona pokryta od dołu blachą, muszą mieć nad kołami hamowanymi blachy odiskierne. Niedopuszczalne jest mocowanie tych blach bezpośrednio pod podłogą. Przepis ten ma zastosowanie również dla wagonów platform bezpodłogowych lub o podłodze żebrowej, przeznaczonych do przewozu wielkich kontenerów lub naczep samochodowych (siodłowych). Blachy odiskierne nie mogą być luźne lub przerdzewiałe na wylot. 4.7 Wagony na osiach pojedynczych, oznakowane według Załącznika 11, pkt. 2.10 muszą być wyposażone w specjalne blachy odiskierne. 4.8 Widły maźnicze nie mogą być luźne lub złamane. Nie mogą być one również pęknięte na odcinku większym niż 1/4 ich przekroju poprzecznego lub wykazywać takie pęknięcie, które przebiega w kierunku lub w pobliżu miejsca mocowania. 4.9 Nie może brakować żadnego ze ślizgów (elementów ciernych) wideł maźniczych. 4.10 Nie może brakować zwór wideł maźniczych ani nie mogą one być złamane. 4.11 Koziołki resorowe nie mogą być luźne, złamane, nadpęknięte ani w widoczny sposób zniekształcone. Wózki (wszystkie typy) 4.12 Spoiny spawalnicze, łączące poprzecznice i podłużnice ramy wózka nie mogą mieć żadnych nadpęknięć. W tych częściach nie mogą też występować nadpęknięcia wychodzące ze spawów. Ani podłużnice lub poprzecznice ani wieszaki zawieszenia belki bujakowej wózków nie mogą być pęknięte. 4.13 Powierzchnie cierne tłumików maźniczych lub belki bujakowej nie mogą być smarowane. 4.14 Nie może brakować żadnego ślizgu oparcia pudła na wózku lub jego części, a żadna sprężyna ślizgu nie może być złamana. 4.15 Wózek nie może znajdować się w nienormalnym położeniu w stosunku do ostoi. 4.16 Gniazdo skrętu nie może być złamane ani luźne. 4.17 Nie może brakować czopa skrętu; nie może on być złamany ani zatarty. 4.18 Nie może brakować żadnego ślizgu (elementu ciernego) wideł maźnicy. Długość pęknięć spoin ślizgów wideł maźniczych nie może przekraczać 50% całkowitej długości spoiny. 4.19 Brakujące linki uziemiające muszą być uzupełnione. Wymóg ten obowiązuje, jeżeli można stwierdzić, że uziemienie było zamontowane. Wózki typu Y 25 lub pochodnych typów (patrz Aneks 2): 4.20 Sprężyna tarowa (zewnętrzna) nie może być nadłamana lub złamana. Usterkę tą należy sprawdzić w połączeniu z punktem 1.19. 4.21 Sprężyna nośna (wewnętrzna) nie może być przesunięta lub złamana. Usterkę tą należy sprawdzić w połączeniu z punktem 1.19. 4.22 Wszystkie sprężyny tarowe w tym samym wózku muszą być prawoskrętne lub lewoskrętne. 4.23 Wszystkie pary (zespoły) sprężyn w wózku (sprężyna tarowa/ sprężyna nośna) muszą posiadać przeciwny kierunek zwinięcia. 4.24 Nie może brakować żadnego wewnętrznego lub zewnętrznego ogniwka tłumiącego i ogniwka te nie mogą być złamane i muszą działać. 4.25 Ani jeden kołpak sprężyn nie może dotykać ramy wózka (tłumienie nie działa). 4.26 Nie może brakować ani być luźne zabezpieczenie przed opadnięciem wózka (wieszak ochronny,tetka). Usterkę tą należy sprawdzić w połączeniu z punktem 1.19. Wskazówki – postępowanie dopuszczalne – zakazy 4.27 Nadpęknięte stopnie musi być wymienione przez warsztaty KPP użytkującego. Naprawy za pomocą spawania są zakazane. 4.28 W wagonach z brakiem lub uszkodzeniem blach odiskiernych, których właściwie funkcje ochronne nie mogą być przywrócone, hamulec musi być wyłączony. Ponadto wagon powinien zostać oklejony zgodnie z Załącznikiem 9. 4.29 Złamania, uszkodzenia i nadpęknięcia podłużnic, poprzecznic, ukośnic, czołownic ostoi i ram wózków oraz ich spoin mogą być naprawione za pomocą spawania tylko w wybranych przez posiadacza wagonu warsztatach. W drodze wyjątku, warsztaty KPP użytkującego są upoważnione do wykonania napraw poprzez spawanie w celu usunięcia pęknięć lub złamań belek podwozia dla umożliwienia zwrotu próżnego wagonu. 4.30 Wagony ze skrzywioną lub odkształconą ostoją, których nie są zdolne do biegu, muszą być w uzgodnieniu z posiadaczem wagonu potraktowane oddzielnie. 4.31 Uszkodzone widły maźnicze i koziołki resorowe, przytwierdzone nitami do podwozia, mogą być przez warsztat prostowane lub wymieniane. 4.32 Jeżeli nity lub śruby mocujące widły maźnicze są luźne lub ich brakuje lub też zostały zastąpione przez warsztaty śrubami z nakrętkami samohamownymi lub zabezpieczonymi zawleczką. Powierzchnie cierne tłumików przy maźnicach lub zawieszeniach belki bujakowej nie mogą być smarowane. Zastany smar musi być, o ile to możliwe usunięty bez wymontowania zestawów kołowych. W takim przypadku wagon musi być oklejony nalepkami wzoru M. 4.33 Spawanie płytek ciernych jest dopuszczone tylko po wymontowaniu zestawów kołowych i zgodnie z zaleceniami posiadacza wagonu. Usuwanie pęknięć płytek ciernych spawaniem jest niedozwolone. 5 Urządzenia cięgłowo - zderzne Wymogi minimalne i wymiary graniczne Urządzenia zderzne 5.1 Odległość od środka urządzeń zderznych do górnej powierzchni główki szyny, mierzona w stanie spoczynku wagonu musi wynosić: - dla wagonów próżnych - przy maksymalnym obciążeniu, najwyżej 1 065 mm co najmniej 940 mm 5.2 Pozostaje wolny 5.3* Nie może brakować żadnego zderzaka ani żadnej śruby mocującej zderzak. Wszystkie śruby mocujące muszą być mocno dokręcone. Powyższe obowiązuje również dla na stałe sprzęgniętych jednostek wagonowych. 5.4 Nie może brakować części zabezpieczających trzony zderzakowe przed wypadnięciem. Nie mogą być one również uszkodzone. 5.5 Sprężyna i inne części zderzaka nie mogą być ani złamane, ani uszkodzone w sposób uniemożliwiający działanie zderzaka. Na każdym końcu wagonu tylko jeden zderzak może dać się ścisnąć ręcznie o najwyżej 15 mm. 5.6 Pochwy zderzakowe nie mogą być uszkodzone w sposób nie zapewniający im bezpiecznego solidnego umocowania lub niezapewniający właściwego prowadzenia trzonów zderzakowych. i Tuleja zderzaka i trzon zderzaka nie mogą posiadać pęknięć 5.7* W tarczy zderzakowej nie może być luźnych nitów lub śrub mocujących oraz nie może ich brakować. Powyższe obowiązuje również dla na stałe sprzęgniętych jednostek wagonowych. 5.8* Tarcze zderzakowe muszą być na powierzchniach styku wystarczająco Powyższe obowiązuje również dla na stałe sprzęgniętych jednostek wagonowych. nasmarowane. 5.9* Tarcze zderzakowe z powierzchniami styku ze stali nie mogą wykazywać ostrych krawędzi lub śladów tworzenia się zadziorów, które mogą utrudniać wzajemną współpracę (poślizg) tarcz. Powyższe obowiązuje również dla na stałe sprzęgniętych jednostek wagonowych. 5.10 W wagonach wyposażonych w elementy CRASH, elementy te nie mogą wykazywać odkształceń i śladów zadziałania. Elementy CRASH zadziałały, jeżeli: - wskaźnik naniesiony farbą jest niewidoczny lub widoczny tylko częściowo, - wskaźnik odkształcenia jest zdeformowany lub go brak, - długość zderzaków jest na pierwszy rzut oka skrócona, - pochwa zderzakowa jest odkształcona lub zniszczona. Urządzenie cięgłowe 5.11 Części sprzęgów śrubowych (w stanie sprzęgniętym lub nie) nie mogą zwisać niżej niż 140 mm ponad górną powierzchnią główki szyny. 5.12 Długość sprzęgu śrubowego musi być taka, aby zderzaki przynajmniej mogły się dotykać. 5.13 Sprzęgów śrubowych i haków cięgłowych nie może brakować. 5.14 Sprzęgi śrubowe i haki cięgłowe nie mogą mieć żadnych rys. Nie mogą one mieć ponadto uszkodzeń uniemożliwiających połączenie z innymi wagonami lub też naruszających ich poprawne działanie. 5.15 Drągi cięgłowe nie mogą być złamane ani popękane. Sprzęgła drągów, ich śruby i kliny nie mogą być złamane, jak też nie może ich brakować. 5.16 Trzpień haka cięgłowego oraz prowadnica haka nie mogą być zużyte w takim stopniu, żeby hak cięgłowy mógł obracać się w prowadnicy. 5.17 W urządzeniu cięgłowym nienawskrośnym nie może być żadnej z następujących usterek: - złamania lub uszkodzenia sprężyny stożkowej, śrubowej lub pierścieniowej; - uszkodzenie amortyzatora gumowego. 5.18 W urządzeniu cięgłowym nawskrośnym żadna sprężyna nie może być złamana lub uszkodzona. Wsporniki sprężyn cięgłowych nie mogą być pęknięte w sposób uniemożliwiający poprawne działanie urządzenia cięgłowego. 5.19 Średnica sworznia haka cięgłowego sprzęgu śrubowego musi wynosić, co najmniej 50 mm. 5.20 W przypadku niemożności użycia lub braku zaczepu do zawieszania sprzęgu śrubowego należy uszkodzenie naprawić bądź część wymienić. Wskazówki – postępowanie dopuszczalne – zakazy 5.21 Naprawa urządzeń cięgłowych przez spawanie jest zabroniona. Jednakże złamane lub pęknięte drągi cięgłowe mogą być prowizorycznie naprawione poprzez spawanie elektryczne. Wagony takie należy okleić nalepkami zgodnie z Załącznikiem 9 i przewozić na końcu pociągu. 5.22 Wagony z urządzeniami zderznymi o długim skoku, w których elementy ślizgowe w sposób widoczny nie zajmują pozycji środkowej powinny być oklejone nalepkami według Załącznika 9. 5.23 Jeżeli uszkodzony jest zderzak na jednym końcu wagonu, należy wymienić oba zderzaki. Zderzaki zastępcze muszą być identyczne (patrz jednakże pkt. 5.2). W przypadku zderzaków o skoku 105 mm, 130 mm lub 150 mm zderzaki zastępcze muszą być tego samego rodzaju, co zderzaki zdjęte. Dodatkowo w przypadku zderzaków o skoku 130 mm i 150 mm muszą mieć one te same cechy wykonania jak zderzaki wymontowane. Przy wymianie zderzaków z powlekanymi przeciw zużyciu tarczami należy zwracać uwagę na ich zamontowanie po przekątnej. Wymiana może być dokonana tylko według instrukcji posiadacza wagonu. 5.24 Brakujące nity mocujące tarcze zderzakowe mogą być zastąpione odpowiednimi połączeniami śrubowymi. Ostre krawędzie i zadziory na powierzchniach styku tarcz zderzakowych muszą być zeszlifowane. 5.25 Przy zderzakach i w ich bezpośredniej odległości, których tuleja oznaczona jest okrągłym znakiem koloru żółtego (patrz Załącznik 11, pkt. 7.9.4), nie mogą być wykonywane żadne prace spawalnicze bądź podgrzewanie. 5.26 Z uszkodzonymi albo odkształconymi elementami CRASH należy postępować według zaleceń posiadacza wagonu. Zderzaki wyposażone w elementy CRASH muszą być zasadniczo zastąpione takimi samymi zderzakami z elementami CRASH. Jeżeli nie ma do dyspozycji elementów CRASH, to wyjątkowo mogą być użyte zderzaki standardowe, aby umożliwić dalszy przewóz wagonu do rozładunku, bądź do warsztatu dla ostatecznej naprawy. W takim przypadku należy wagon okleić nalepką wzoru K, zgodnie z Załącznikiem 9, Aneks 11 oraz nalepką według Załącznika 11, odpowiednio do pkt 5.4 lub 5.5. 6 Pudło wagonu Wymagania minimalne i wymiary graniczne Postanowienia dla wszystkich wagonów: 6.1 Pudło wagonu, nadbudówki pudła i całe dodatkowe wyposażenie nie może wykazywać uszkodzeń, które umożliwiają utratę ładunku lub jego uszkodzenie lub, które mogą zagrażać bezpieczeństwu ruchu lub/i osobom oraz środowisku naturalnemu. 6.2 Pudło wagonu i jego części nie mogą przekraczać skrajni ładunkowej. 6.3 Części sprzęgów ogrzewania i innych sprzęgów (w stanie sprzęgniętym lub nie) nie mogą zwisać niżej niż 140 mm ponad górną powierzchnię główki szyny. 6.4 Ruchome części wagonów i urządzenia do ich obsługi nie mogą mieć widocznych uszkodzeń, które utrudniałyby ich prawidłowe działanie. 6.5 Nie może brakować desek podłogowych i ścian. Nie mogą być one złamane lub rozszczepione lub uszkodzone w taki sposób, że ładunek może być utracony bądź uszkodzony pod wpływem wilgoci. 6.6 Drzwi przesuwne muszą być zabezpieczone przed wypadaniem z prowadnic. Klapy ścian bocznych powinny być zabezpieczone przed obluzowaniem ich zawiasów i rygli. 6.7 Drzwi i ściany przesuwne muszą móc być całkowicie zamknięte i zabezpieczone (zaryglowane). Nie może ich brakować i nie mogą być wyhaczone ze swojego prowadzenia. 6.8 Drzwi nie mogą być odkształcone lub złamane w taki sposób, że ładunek może być utracony. 6.9 Części prowadzących i zamknięć (ramy drzwi, zawiasy, rygle, haki zarzutne, uchwyty) nie może brakować. Nie mogą być one luźne, złamane lub odkształcone. 6.10 Stopnie, uchwyty, drabinki i pomosty muszą być zdatne do użytku i nie mogą wykazywać pęknięć. Powyższe dotyczy również ich mocowań i wsporników. 6.11 Stopnie manewrowego mogą być maksymalnie o 20 mm przekręcone, zgięte lub pochylone. 6.12 Szerokość szczeliny pomiędzy uchwytami a najbliższymi częściami wagonu musi wynosić, conajmniej 60 mm. 6.13 Tablice do napisów, tablice odchylne i skrzynki na nalepki muszą być wystarczająco zamocowane i nie może ich brakować 6.14 Następujące napisy według Załącznika 11 muszą być kompletne i czytelne: • numer wagonu, (włącznie z kodem kraju i danymi posiadacza wagonu) • znak RIV lub trafareta umowna według Załącznika 11, pkt 2.2, • masa własna, • masa hamująca hamulca ręcznego, • granice obciążenia, • pojemność w wagonach zbiornikowych, • długość wagonu ze zderzakami, • znaki ostrzegawcze przed wysokim napięciem na wagonach ze stopniami lub drabinkami na wysokości większej niż 2 m, • trafareta rewizji (czynności utrzymaniowych), • malowane znaki wskazujące na elementy CRASH, • ukośne malowanie ostrzegawcze na wagonach z amortyzatorem uderzeń. Postanowienia dodatkowe dla wagonów krytych 6.15 Klapy wentylacyjne nie mogą być uszkodzone lub nie może ich brakować. 6.16 Układ dźwigniowy i jego szyny prowadzące nie mogą być wyhaczone, luźne lub odkształcone. 6.17 Pokrycie dachu lub okap drzwiowy nie mogą być luźne lub odgięte. 6.18 Otwierany dach musi móc być zamknięty i zaryglowany, aby zapobiec samoistnemu, nieprzewidzianemu ich otwarciu. Przy czym nie może brakować części zapewniającej prawidłowe działanie. Nie mogą być one odkształcone i muszą one działać. Otwierane dachy muszą znajdować się w swoim prowadzeniu. 6.19 Otwory dachowe muszą być w stanie nadającym się do użytkowania. Postanowienia dodatkowe dla węglarek 6.20 Drzwi boczne wagonów węglarek muszą być zabezpieczone przed samoistnym otwarciem się podczas jazdy. 6.21 Klapy ścian czołowych i bocznych muszą móc być zamknięte i zaryglowane, aby zapobiec każdemu” samoistnemu, nieprzewidzianemu otwarciu. 6.22 Części zamknięć klap (sworznie, wały pazurowe, ogniwa, krzywki) nie może brakować, muszą być one zdatne do użycia, nie mogą być one złamane lub pęknięte 6.23 Obwodziny górne nie mogą być odkształcone, złamane lub pęknięte tak, że skrajnia ładunkowa jest przekroczona. Postanowienia dodatkowe dla platform 6.24 Burty muszą móc być podniesione i zabezpieczone. 6.25 Zawiasy, sworznie, części zamknięć burt nie mogą być złamane, muszą być zdatne do użycia i nie może ich brakować. 6.26 Kłonic wkładanych, obrotowych i ślizgowych nie może brakować, nie mogą być one zgięte lub pęknięte. Nie mogą być one tak odkształcone, że przekroczona jest skrajnia ładunkowa. Powyższe obowiązuje także dla gniazd kłonic i ich bezpieczników. Bezpieczniki kłonic muszą działać. 6.27 Odchylne podkłady ładunkowe będące częścią wagonu nie mogą być luźne. 1 Postanowienia dodatkowe dla wagonów cystern 2: 6.28 *Zbiorniki nie mogą (również bez utraty ładunku) posiadać odkształceń o ostrych krawędziach. 6.29 *Nie może być nadpęknięcia w siodłach zbiornika. Jeżeli zbiornik przymocowany jest do pudła wagonu między innymi śrubami lub nitami, to nie może tych mocowań brakować. 6.30 *Spoiny łączące zbiornik z ostoją nie mogą mieć żadnych nadpęknięć. 6.31 *Drabinki, pomosty, poręcze muszą móc być bezpiecznie używane i nie mogą być luźne. 6.32 *Wykładziny zbiornika, ochrony przed słońcem i izolacje nie mogą być luźne. 6.33 Zbiorniki i ich armatura napełniająca oraz spustowa nie mogą być nieszczelne i muszą móc być szczelnie zamknięte. Wyjątkiem są samoczynnie działające urządzenia odpowietrzające (oznakowanie zgodnie z Załącznikiem 11, pkt. 6.3). 6.34 *Nie może brakować gwintowanych kołpaków ochronnych. 6.35 *Nie może brakować kołnierzy zaślepiających i nie mogą one być luźne. Nie może brakować żadnej śruby mocującej. 6.36 Śruba dennego zaworu bezpieczeństwa musi być wykręcona. 6.37 *Wskaźnik stanu zamknięcia zaworu dennego musi być w dobrym stanie i odczytywalny. 6.38 Nie może brakować pokrywy włazu górnego i musi on móc być szczelnie zamknięty. Postanowienia dodatkowe dla wagonów z nasuwaną plandeką 6.39 Pokrycia plandekowe muszą móc być prawidłowo zamknięte i zaryglowane (wskaźniki widoczne). Obowiązuje to również dla górnego ryglowania nośnego pałąka końcowego. Postanowienia dodatkowe dla wagonów kołpakowych 6.40 Kołpaki muszą móc być prawidłowo zamknięte i zaryglowane. Przy czym muszą się one znajdować w przewidzianym prowadzeniu. Postanowienia i szynowych: dodatkowe dla wagonów na wózkach do przewozu pojazdów 6.41 Odchylne czołownice nie mogą być uszkodzone i muszą móc być obustronnie zaryglowane. 6.42 Koziołki oporowe i ich ryglowanie, łańcuchy mocujące i ich ucha muszą być zdatne do użycia. 1 2 Punkty oznaczone * są obligatoryjne jedynie dla cystern RID (oględziny wizualne) Pod pojęciem wagonów cystern rozumie się wagony do przewozu ładunków płynnych, gazowych, pylistych, ziarnistych (oględziny wizualne) drogowych Postanowienia dodatkowe dla wagonów systemu ACTS 6.43 Ramy obrotowe nie mogą być uszkodzone tak, aby niemożliwe było prawidłowe ich zamocowanie i zaryglowanie. 6.44 Zatrzaski muszą działać 6.45 Ryglowanie ramy w położeniu środkowym musi działać a centralne położenie musi być jednoznacznie pokazane wskaźnikiem. 6.46 Kłonice muszą móc być postawione. Postanowienia dodatkowe dla wagonów do przewozu samochodów 6.47 Burty czołowe i mostki przejazdowe muszą móc być podniesione i zabezpieczone. 6.48 Górny pomost ładunkowy musi móc spoczywać na krzywkach i być zaryglowany. Urządzenie wskaźnikowe musi działać. 6.49 Żadna z części nie może być luźna (kliny pod koła, szyny prowadzące, uchwyty korb ręcznych, części urządzenia podnosząco-opuszczającego, burty, mostki). Postanowienia dodatkowe dla wagonów samowyładowczych 6.50 Zasuwy i klapy muszą móc być zamknięte i zaryglowane. 6.51 Części urządzenia rozładunkowego i ich ryglowania nie mogą być luźne. Wskazówki – postępowanie dopuszczalne – zakazy 6.52 Jeżeli przy odkształceniu elementów wagonu konieczne jest sprawdzenie skrajni, to zasadniczo obowiązują postanowienia punktu 4 „Wytycznych ładowania”, Tom 1. Wyjątek: Dla wagonów zbudowanych na bazie kinematycznej metody obliczeniowej Karty UIC 505-1, które mogą być szersze niż dopuszczalna skrajnia ładunkowa (statyczna metoda obliczeniowa), i które nie są specjalnie oznakowane, dopuszczalną szerokość wagonu musi podać posiadacz. W innym przypadku ze względów bezpieczeństwa obowiązują postanowienia punktu 4 „Wytycznych ładowania”, Tom 1. 6.53 Części z tworzywa sztucznego i ze sklejki (na przykład pokrycia dachów i przegrody przesuwne) nie mogą być naprawiane za pomocą gwoździ. Wagony te noszą znak według Załącznika 11, pkt. 2.14. 6.54 Brakujące nity mocowania siodła zbiornika mogą być zastąpione przez śruby. 6.55 Prace spawalnicze przy zbiornikach mogą być przeprowadzone tylko za zgodą posiadacza wagonu i przez dopuszczone warsztaty. B – Postępowanie z wagonami po zdarzeniach szczególnych 0 Zasady ogólne Po zdarzeniach szczególnych użytkujące KPP musi zapewnić, że powstałe lub przypuszczalne uszkodzenia nie będą mogły spowodować wynikających z nich dalszych szkód. Dlatego dla przywrócenia zdolności do biegu muszą być dodatkowo zachowane ujęte w tym rozdziale postanowienia. Poprzez dodatkowe badania musi być zapewnione, że nie ma żadnych uszkodzeń, jak odkształcenia wózków i/lub ostoi, powstawanie pęknięć, które wpływają na zdolność do biegu. Jeżeli minimalny stan nie może być przywrócony przez warsztaty, to z wagonem należy postępować zgodnie z decyzją posiadacza (według Załącznika 9). 1 Wykolejenie Po wykolejeniu wagonu towarowego muszą być wykonane pomiary rozstawu wewnętrznych czołowych powierzchni obręczy lub wieńców przy kołach monoblokowych wykolejonych zestawów, zgodnie z Rozdziałem A, pkt 1.17. Jeżeli różnica wymiarów jest większa niż 2 mm, to zestaw kołowy musi być wymieniony. Zestawy kołowe, które zostały po wykolejeniu wymienione, należy przed zwrotem oznakować tak, aby zestaw mógł być przez posiadacza lub warsztat wykonujący jego naprawę rozpoznany, jako „po wykolejeniu“ R (Wzór H ). 2 Silne uderzenie (nabiegnięcie) Jeżeli wagon towarowy poddany został silnemu uderzeniu, to należy zakładać, że prędkość nabiegania wynosiła więcej niż 12 km/h. W takim przypadku muszą być wykonane następujące badania: - pomiar stanu zderzaków i ich sprawdzenie pod względem widocznych uszkodzeń, - zachowanie mniejszej niż 15 mm możliwości ręcznego ściśnięcia zderzaka (luz wzdłużny), - zachowanie dopuszczalnej mniejszej niż 5 mm tolerancji obrotu tarcz (tylko dla zderzaków z obracalną tarczą zderzakową, - wzrokowe sprawdzenie ewentualnego wgniecenia czołownicy w obszarze zderzaków i umiejscowionych za nią ukośnic ostoi. 3 Przeładowanie Jeżeli w następstwie przeładowania do warsztatu doprowadzony został wagon towarowy (wózek lub zestaw kołowy) należy po rozładunku podjąć następujące czynności: - wzrokowe sprawdzenie sprężyn nośnych na złamania, pęknięcia i odkształcenia, - wzrokowe sprawdzenie odnośnie śladów osiadania na usprężynowaniu i elementach ostojnicy lub wózka, - kontrola zestawu (zestawów) kołowego na termiczne przeciążenie lub inne uszkodzenia. W przypadku wątpliwości zestaw (zestawy) kołowy musi być wymieniony, a przed zwrotem do posiadacza R wagonu należy we wzorze H zaznaczyć „przeładowanie”. 4 Powódź Przy wagonach, które całkowicie lub częściowo swoim podwoziem stały pod wodą, muszą być dla przywrócenia zdolności do biegu, w tym w razie potrzeby po oczyszczeniu, wykonane następujące sprawdzenia i czynności: - wymiana wszystkich zestawów kołowych, - zestawy kołowe, których dotyczy przypadek powodzi, muszą być przy zwrocie oznakowane tak, aby zestaw mógł być przez posiadacza lub warsztat wykonujący jego naprawę rozpoznany, jako „po powodzi“ (wzór HR), - wzrokowe sprawdzenie sprężyn nośnych na korozję, która może spowodować złamanie sprężyn, - wymiana zderzaków, jeżeli znajdowały się poniżej lustra wody, - odwodnienie przewodu głównego hamulca. Wagon z wyłączonym hamulcem musi być potraktowany zgodnie z Załącznikiem 9. 5 Kontakt z przewodem jezdnym pod napięciem Jeżeli doszło do kontaktu znajdującego się pod napięciem przewodu jezdnego trakcji elektrycznej z częściami pudła wagonu towarowego, należy zakładać, że w wyniku przepływu prądu powstało uszkodzenie łożysk osiowych. W takich przypadkach muszą być podjęte następujące działania: - wymiana wszystkich zestawów kołowych, - zestawy kołowe, których dotyczy przepływ prądu, muszą być przy zwrocie oznakowane tak, aby zestaw mógł być przez posiadacza lub warsztat wykonujący jego naprawę rozpoznany, jako „po przepływie prądu“ (Wzór HR), - sprawdzenie pudła wagonu na inne uszkodzenia mający wpływ na zdolność do biegu. C – Utrzymanie prewencyjne 0 Zasady Posiadacz wagonu musi przeprowadzić rewizję wagonu z taką starannością, aby wagon przy normalnym obciążeniu do kolejnej rewizji pozostawał w stanie zapewniającym bezpieczeństwo ruchu i pełną zdatność do przewozów. Rewizja ta musi być przeprowadzona w ramach pewnego systemu utrzymania według kryterium “czas” lub “przebieg/praca”. 1 Terminy rewizji 1.1 W ramach systemu utrzymania według kryterium “czas” rewizja zostaje przeprowadzona w terminie określonym według Karty UIC 579-1. W systemie tym data rewizji odpowiada terminowi ważności trafarety czynności utrzymaniowych. Okres ważności trafarety czynności utrzymaniowych wynosi najwyżej ilość lat podaną w punkcie 1.3. 1.2 W ramach systemu utrzymania według kryterium “przebieg/praca” rewizja zostaje przeprowadzona, jeżeli wagon osiągnął pewną graniczną wartość pracy w tonokilometrach, która wyznaczona została wg Karty UIC 579-1. Okres ważności trafarety czynności utrzymaniowych wynosi najwyżej ilość lat podaną w punkcie 1.3. 1.3 Maksymalne okresy ważności trafarety czynności utrzymaniowych (Załącznik 11, pkt. 2.3 wynoszą dla wagonów towarowych: 1.3.1 6lat, ewentualnie przedłużone o 3 miesiące, jeżeli spełniają one następujące warunki: - mają zawór rozrządczy Bd, Ch, O, KE, WE, DK, WU lub WA - automatyczne nastawianie przekładni hamulcowej, - zawieszenie resorów na podwójnych ogniwach dla wagonów na osiach niezależnych, - wózki z resorami piórowymi i zawieszonymi na ogniwach ( wyjątkowo też zmodernizowane wózki «Niesky» w wagonach DB), - wózki ze sprężynami śrubowymi i tłumikami typu UIC lub równorzędnymi, - zderzaki według Karty UIC 526-1 lub 526-2. 1.3.2 4 lata, ewentualnie przedłużone o 3 miesiące, jeżeli nie spełniają one warunków pkt. 1.3.1. 1.3.3 Aby móc uzyskać przedłużenie ważności trafarety czynności utrzymaniowych o 3 miesiące wagony muszą mieć napis „+3M“ (Załącznik 11, pkt. 2.3). Wagony nieposiadające napisu „+3M“, mogą na wniosek posiadacza wagonu napis ten uzyskać, o ile stan wagonu tego nie zakazuje. 1.3.4 Posiadacz wagonu jest jednak zobowiązany do ustalenia dla wagonu krótszych terminów ważności trafarety czynności utrzymaniowych, jeśli wymaga tego konstrukcja wagonu lub warunki jego eksploatacji. 1 Ponadto posiadacz wagonu z hamulcami SS i okresem ważności trafarety czynności utrzymaniowych dłuższym niż 3 lata musi przeprowadzić w tym okresie dodatkową kontrolę. Ta dodatkowa kontrola może być ograniczona do kontroli na próbce losowej, jeżeli jej wyniki są zadowalające 1.5 1 Wagony cysterny, dla których upłynął termin (koniec miesiąca) następnego badania szczelności zbiornika (Załącznik 11, pkt. 6.4), należy potraktować zgodnie z Załącznikiem 9. według Karty UIC 543 D – Transport i składowanie części zamiennych (konstrukcyjnych) 0 Zasady Transport, przeładunek i składowanie części zamiennych przed zamontowaniem do wagonów, po wymontowaniu oraz w przygotowaniu do zwrotu do posiadacza muszą być podejmowane tak, aby wykluczone było zaistnienie uszkodzeń wewnętrznych, na powierzchniach zewnętrznych i zabezpieczenia antykorozyjnego. 1 Zestawy kołowe wraz z łożyskami składowanie - przy składowaniu na torze nie może następować dotykanie w obszarze profilu koła. Dopuszczalny jest kontakt obrzeże- obrzeże, - przy składowaniu na torze splecionym (podwójny tor) nie może następować kontakt w obszarze łożysko osiowe -obrzeże i obrzeże-oś zestawu, - przy składowaniu zestawów na stelażach ładunkowych (magazynowych) muszą być stworzone analogiczne warunki, - składowanie na płaskim podłożu jest dopuszczalne, jeżeli zestawy ułożone są na właściwym podkładzie (guma , drewno, tworzywo sztuczne), aby powierzchnie styku nie ulegały uszkodzeniu, - układanie i przemieszczanie zestawów musi być wykonywane tak, aby nie mogły powstać uszkodzenia zestawów i jego podzespołów, - zestawy muszą być zabezpieczone przed staczaniem za pomocą klinów, podstawek lub muld (zagłębień) w torze, - sztaplowanie zestawów jest dopuszczalne, jeżeli zachowane są wyżej wymienione warunki. Kontakt oś zestawu- oś jest niedopuszczalny. transport - przy transporcie wózkiem widłowym powierzchnie nośne i końcówki wideł muszą być wyposażone w zabezpieczenia eliminujące możliwość uszkodzenia zestawu przy toczeniu się na widłach, - stosowanie oprzyrządowania (zawiesi) do podnoszenia musi wykluczać powstanie wszelkich uszkodzeń zestawu, - przewóz zestawów pomiędzy warsztatami i centrami logistycznymi części zamiennych powinien być w miarę możliwości realizowany na stelażach ładunkowych. Zestawy kołowe muszą być tak załadowane i zabezpieczone, aby przy transporcie wykluczone było wzajemne stykanie się zestawów. Maźnice muszą być zabezpieczone przed obracaniem. 2 Inne części zamienne - składowanie zderzaków musi gwarantować, że nie może dostawać się woda między pochwę i trzon zderzaka, - jeżeli resory paraboliczne transportowane są bezpośrednio wózkiem widłowym, to powierzchnie nośne i końcówki wideł muszą być wyposażone w zabezpieczenia (nakładki gumowe), aby wykluczone było uszkodzenie pokrycia antykorozyjnego. Załącznik 10 – Aneks 1 Objawy owalizacji powierzchni tocznej kół Rys. 1 Ścięta zawleczka sworznia układu dźwigniowego hamulca Rys. 2 Złamany pałąk ochronny trójkąta hamulcowego Rys.3 Błyszcząca podkładka sworznia trójkąta hamulcowego Rys. 4 Błyszczące miejsca na sprężynie wewnętrznej (nośnej) Załącznik 10 – Aneks 1 Rys. 5 Widoczne z zewnątrz miejsca wytarcia na styku piór resorów parabolicznych Rys. 6 Brak lub luźny wieszak ochronny, tetka Rys. 7 Płytki cierne ze stali manganowej na prowadnikach maźnicy lub zestawu kołowego pęknięte lub opadnięte Rys. 8 Nieregularne powierzchnie styku w obszarze obrzeża Rys. 9 Nieregularne duże rozwalcowania w obszarze obrzeża Załącznik 10 – Aneks 2 Schematyczne przedstawienie zawieszenia wózka Y 25 Rys.1 – Wózek z zespołem sprężyn dla nacisku na oś 20 t (RSL) 5 3 1a 2a 4 1a 2a 3 4 5 - Sprężyna tarowa dla 20 t RSL, prawozwojna - Sprężyna nośna dla 20 t RSL, lewozwojna - Kołpak sprężyny - Maźnica - Prowadnik zestawu kołowego Rys. 2 – Wózek z zespołem sprężyn dla nacisku na oś 22,5 t (RSL) 5 1b 3 2b 4 1b 2b 3 4 5 - Sprężyna tarowa dla 22,5 t RSL, lewozwojna - Sprężyna nośna dla 22,5 t RSL, prawozwojna - Kołpak sprężyny - Maźnica - Prowadnik zestawu kołowego Załącznik 10 – Aneks 3 Aneks 3 – Europejski Katalog Inspekcji Wizualnej (EVIC) dla osi wagonów towarowych WSTĘP 1. Dokumenty zawarte w tym aneksie są dokładnymi kopiami procedur uzgodnionych przez Wspólną Grupę Sektorową dla Grupy Zadaniowej Europejskiej Agencji Kolejowej (ERA Task Force) do spraw utrzymania wagonów/osi, dotyczących inspekcji wizualnej osi wagonów. Rozdział A: Europejski Katalog Inspekcji Wizualnej (EVIC) dla osi wagonów towarowych wersja 2.11. Rozdział B: Przewodnik wdrażania europejskiego katalogu inspekcji wizualnej (EVIC) dla osi wagonów towarowych wersja 2.2 Rozdział C: Śledzenie zestawów kołowych po inspekcji warsztatowej 2. Osie, wymagające wycofania na podstawie EVIC muszą zostać w sposób trwały i czytelny oznaczone znakiem „EVIC”, kodem usterki oraz odpowiadającym numerem zestawu kołowego. Te dane muszą zostać również odnotowane we Wzorze HR (Załącznik nr 7 do AVV) wysyłanym do posiadacza wagonu w celu zamiany zestawów kołowych. 3. Jeżeli wagon zostanie skierowany do warsztatu ze względu na uszkodzenia osi zgodnie z Załącznikiem 9 do AVV, to osi takich nie należy poddawać inspekcji wizualnej. Tylko postawienia Załącznika 10 do AVV determinują zastosowanie inspekcji wizualnej. 4. Koszt wykonania inspekcji wizualnej osi zgodnie z Rozdziałem A lub B tego aneksu powinny zostać poniesione przez posiadacza badanego wagonu. 5. Całość Aneksu 3 nie powinna być częścią i powinna zostać usunięta z AVV, jeżeli sygnatariusze AVV otrzymają z Biura AVV informacje, że Wspólna Grupa Sektorowa dla Grupy Zadaniowej Europejskiej Agencji Kolejowej jednogłośnie zdecyduje, że postanowienia ww. pkt. 1 nie są już wymagane. Decyzja Komitetu AVV może, ale nie koniecznie musi być poparta rekomendacją Wspólnej Grupy Sektorowej dla Grupy Zadaniowej Europejskiej Agencji Kolejowej lub Europejskiej Agencji Kolejowej. Zmiana ta powinna wejść w życie jeden miesiąc po poinformowaniu o niej sygnatariuszy AVV. Rozdział A: Europejski Katalog Inspekcji Wizualnej (EVIC) dla osi wagonów towarowych Na kolejnych stronach zamieszczony jest kompletny katalog EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH V 2.11 EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH przeznaczony do stosowania w czasie “lekkich” napraw wagonów towarowych w warsztatach utrzymania Wspólna Grupa Sektorowa dla Grupy Zadaniowej Europejskiej Agencji Kolejowej (ERA Task Force)) do spraw utrzymania wagonów/osi EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH V 2.11 KATEGORIE USZKODZEŃ Osie malowane 30 31 32 33 34 35 36 37 40 41 42 43 44 45 46 50 Brak wad Uszkodzenie mechaniczne wyżłobienia obwodowe o ostrych krawędziach Uszkodzenie mechaniczne bruzdy obwodowe o gładkich krawędziach Uszkodzenie mechaniczne karby o ostrych krawędziach Uszkodzenie mechaniczne pęknięcia Uszkodzenie powierzchni rozległe i silnie skorodowane obszary Uszkodzenie powierzchni pojedyncze, głęboko wyżarte ogniska korozji Uszkodzenie powłoki z korozją lub bez Osie niemalowane Brak wad Uszkodzenie mechaniczne wyżłobienia obwodowe o ostrych krawędziach Uszkodzenie mechaniczne bruzdy obwodowe o gładkich krawędziach Uszkodzenie mechaniczne karby o ostrych krawędziach Uszkodzenie mechaniczne pęknięcia Uszkodzenie powierzchni rozległe i silnie skorodowane obszary Uszkodzenie powierzchni pojedyncze, głęboko wyżarte ogniska korozji Wszystkie osie Obszar przedpiaścia OK X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) C OK X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH KRYTERIA DLA OSI MALOWANYCH V 2.11 EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 30 Brak wad lub dopuszczalne wady wykryte na powierzchni osi – łagodne wgłębienia V 2.11 Osie malowane Istotne informacje: Wgłębienia mogą pojawiać się zarówno na całym obwodzie albo nieregularnie i charakteryzują się łagodnie zaokrąglonymi konturami bez żadnych ostrych przejść. Wgłębienia tego typu mogą powstawać w trakcie prac związanych z utrzymaniem. Powłoka antykorozyjna nie jest uszkodzona. Decyzja: Jeżeli powłoka antykorozyjna nie jest uszkodzona, osie z wgłębieniami można zostawić w pojeździe Zaznaczyć 1 w kolumnie „OK” w arkuszu danych EVIC OK Prezentacje graficzne: EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 31 Uszkodzenie mechaniczne – wyżłobienia obwodowe o ostrych krawędziach V 2.11 Osie malowane Istotne informacje: Wyżłobienia charakteryzują się obwodowymi przejściami o ostrych krawędziach. Uszkodzenia mechaniczne materiału podstawowego osi w formie wyżłobień są niedopuszczalne. Decyzja: Sprawdzić w wagonie, co mogło spowodować takie uszkodzenie i dokonać odpowiedniej naprawy Wyłączyć z eksploatacji Przypadek A Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC X Prezentacje graficzne: EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 32 Uszkodzenie mechaniczne – bruzdy obwodowe o gładkich krawędziach V 2.11 Osie malowane Istotne informacje: Charakteryzują się gładkimi przejściami na krawędziach (AVV - Ogólna umowa o użytkowaniu wagonów towarowych Aneks 9, 1.6.2). Bruzdy powstające w okresie eksploatacji (spowodowane np. przez ruch łączników dźwigni hamulca) obejmują uszkodzenia powłoki antykorozyjnej. Decyzja: Sprawdzić w wagonie, co mogło spowodować takie uszkodzenie i dokonać stosownej naprawy Przypadek B Wyłączyć z eksploatacji Przypadek A W przypadku uszkodzenia materiału podstawowego osi>1mm: (zgodnie z AVV) X Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne: EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 33 Uszkodzenie mechaniczne – karby o ostrych krawędziach V 2.11 Osie malowane Istotne informacje: Karby o ostrych krawędziach pojawiają się miejscowo i charakteryzują się ostrymi przejściami. Uszkodzenia mechaniczne materiału podstawowego osi w postaci karbów są niedopuszczalne. Decyzja: Wyłączyć z eksploatacji (zgodnie z kryteriami AVV) Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne: Przypadek A X EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 34 Uszkodzenie mechaniczne – pęknięcia V 2.11 Osie malowane Istotne informacje: Pęknięcia pojawiają się miejscowo na materiale wału (nie na części malowanej) i charakteryzują się drobnymi widocznymi liniami . Uszkodzenia mechaniczne materiału osi w formie pęknięć są niedopuszczalne. Decyzja: Wyłączyć z eksploatacji Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne Przypadek A X EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 35 Uszkodzenie powierzchni – rozległe i silnie skorodowane obszary V 2.11 Osie malowane Istotne informacje Uszkodzenia powierzchni materiału podstawowego osi w formie rozległych i silnie skorodowanych obszarów (stare zabezpieczenie przed korozją) są niedopuszczalne. Decyzja: Wyłączyć z eksploatacji Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne Przypadek B X EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 36 Uszkodzenie powierzchni – pojedyncze, głęboko wyżarte ogniska korozji V 2.11 Osie malowane Istotne informacje Uszkodzenia powierzchni materiału podstawowego osi w formie wyraźnych lokalnych ognisk korozji (spowodowanych np. oddziaływaniami chemicznymi) są niedopuszczalne Decyzja Wyłączyć z eksploatacji Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne Przypadek B X EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 37 Uszkodzenie powłoki – z korozją lub bez V 2.11 Osie malowane Istotne informacje: Drobne ubytki powłoki antykorozyjnej, z oznakami korozji lub bez takich oznak Decyzja: Pozostawić w eksploatacji zgodnie z przypadkiem C i/lub dokonać naprawy uszkodzenia na miejscu na zestawie kołowym Zaznaczyć 1 w kolumnie „C” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne Przypadek C X EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH KRETERIA DLA OSI NIEMALOWANYCH V 2.11 EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 40 Brak wad – dopuszczalny wygląd powierzchni V 2.11 Osie niemalowane Istotne informacje: Istnieją zasady utrzymania, które nie wymagają żadnych zabezpieczeń antykorozyjnych. W takich przypadkach osie i koła pozostają niemalowane a ich powierzchnie w czasie eksploatacji pokryte są cienką i jednolitą warstwą rdzy. Z doświadczeń SNCB wynika, że stosowanie takiego systemu utrzymania osi nie powoduje żadnych pęknięć na skutek zmęczenia w czasie eksploatacji osi. Decyzja: Głęboka korozja jest niedopuszczalna. Pozostawić zestaw kołowy w eksploatacji, jeżeli jest w stanie „jak nowy”, „bardzo dobry”, „dobry” i „dopuszczalny” Zaznaczyć 1 w kolumnie „OK” w arkuszu danych EVIC OK Prezentacje graficzne Jak nowy Bardzo dobry Dobry Dopuszczalny EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 41 Uszkodzenie mechaniczne - wyżłobienia obwodowe o ostrych krawędziach V 2.11 Osie niemalowane Istotne informacje: Wyżłobienia charakteryzują się obwodowymi przejściami o ostrych krawędziach. Uszkodzenia mechaniczne materiału podstawowego osi w formie wyżłobień są niedopuszczalne. Decyzja: Sprawdzić w wagonie, co mogło spowodować takie uszkodzenie i dokonać odpowiedniej naprawy Wyłączyć z eksploatacji Przypadek A Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC X Prezentacje graficzne EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 42 Uszkodzenie mechaniczne – bruzdy obwodowe o gładkich krawędziach V 2.11 Osie niemalowane Istotne informacje: Charakteryzują się gładkimi przejściami na krawędziach (AVV - Ogólna umowa o użytkowaniu wagonów towarowych Aneks 9, 1.6.2).Bruzdy powstające w okresie eksploatacji (spowodowane np. przez ruch łączników dźwigni hamulca) obejmują uszkodzenia powłoki antykorozyjnej. Decyzja: Sprawdzić w wagonie, co mogło spowodować takie uszkodzenie i dokonać stosownej naprawy Wyłączyć z eksploatacji Przypadek B W przypadku uszkodzenia materiału podstawowego osi>1mm: (zgodnie z AVV) Przypadek A Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC X Prezentacje graficzne EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 43 Uszkodzenie mechaniczne – karby o ostrych krawędziach V 2.11 Osie niemalowane Istotne informacje: Karby o ostrych krawędziach pojawiają się miejscowo i charakteryzują się ostrymi przejściami . Uszkodzenia mechaniczne materiału podstawowego osi w postaci karbów są niedopuszczalne. Decyzja: Wyłączyć z eksploatacji (zgodnie z kryteriami AVV) Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne Przypadek A X EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 44 Uszkodzenie mechaniczne – pęknięcia V 2.11 Osie niemalowane Istotne informacje: Pęknięcia pojawiają się miejscowo na materiale wału (nie na części malowanej) i charakteryzują się drobnymi widocznymi liniami . Uszkodzenia mechaniczne materiału osi w formie pęknięć są niedopuszczalne. Decyzja: Wyłączyć z eksploatacji Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne Przypadek A X EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 45 Uszkodzenie powierzchni – rozległe i silnie skorodowane obszary V 2.11 Osie niemalowane Istotne informacje: Uszkodzenia powierzchni materiału podstawowego osi w formie rozległych i silnie skorodowanych obszarów (stare zabezpieczenie przed korozją) są niedopuszczalne Decyzja: Wyłączyć z eksploatacji Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne: Przypadek B X EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 46 Uszkodzenie powierzchni – pojedyncze, głęboko wyżarte ogniska korozji V 2.11 Osie niemalowane Istotne informacje: Uszkodzenia powierzchni materiału podstawowego osi w formie wyraźnych lokalnych ognisk korozji (spowodowanych np. oddziaływaniami chemicznymi) są niedopuszczalne. Decyzja: Wyłączyć z eksploatacji Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne Przypadek B X EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH OBSZAR PRZEDPIAŚCIA V 2.11 EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) DLA OSI WAGONÓW TOWAROWYCH 50 Obszar przedpiaścia V 2.11 Wszystkie osie Sytuacja: W normalnych warunkach nie ma możliwości przeprowadzenia dokładnych oględzin obszaru przedpiaścia zestawów zamontowanych w wagonach. Zalecenie: Tylko, w przypadku jednoznacznego zidentyfikowania uszkodzenia mechanicznego albo korozji. Wymontować zestaw kołowy Zaznaczyć 1 w kolumnie „X” w arkuszu danych EVIC Jeżeli dokonanie oceny nie jest możliwe Pozostawić zestaw kołowy w eksploatacji Zaznaczyć 1 w kolumnie „OK” w arkuszu danych EVIC Prezentacje graficzne: Niedopuszczalne Dokonanie oceny nie jest możliwe Przypadek A X OK Rozdział B: Przewodnik wdrażania europejskiego katalogu inspekcji wizualnej (EVIC) dla osi wagonów towarowych wersja 2.2 Na kolejnych stronach zamieszczony jest kompletny przewodnik EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 PRZEWODNIK WDRAŻANIA EUROPEJSKIEGO KATALOGU INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) OSI WAGONÓW TOWAROWYCH Wspólna Grupa Sektorowa dla Grupy Zadaniowej Europejskiej Agencji Kolejowej (ERA Task Force) do spraw utrzymania wagonów/osi EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA 1. Definicje 2. Podstawy i przygotowanie inspekcji 3. Przeprowadzanie inspekcji wizualnej 4. Dokumentowanie inspekcji wizualnej Ta wersja zastępuje wszystkie dotychczasowe wersje przewodników wdrażania EVIC Bruksela 10.3.2010 V 2.2 EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 1. Definicje czop osi koło piasta koła podpiaście zestaw kołowy czop osi podpiaście promień przejścia przedpiaście oś zestawu kołowego część środkowa osi EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 W podręczniku stosowania EVIC należy przez użyte określenia rozumieć : • Wymienić = wymontować zestaw kołowy z wagonu (i naprawić, o ile to możliwe, w warsztacie posiadającym odpowiednie kompetencje); • Naprawić = naprawić uszkodzenie na miejscu (bez wymontowywania zestawu kołowego) zgodnie z odpowiednimi zasadami; • Wycofać z eksploatacji = wymienić lub naprawić (jeśli to możliwe na miejscu) zgodnie z kryteriami. 2. Podstawy i przygotowanie inspekcji 2.1 Uzasadnienie programu EVIC Europejscy posiadacze wagonów od wielu dziesięcioleci rozwijają system utrzymania, który umożliwia istnienie najbezpieczniejszego systemem przewozu towarów. Jednakże po tragicznym wypadku w Viareggio - Europejska Agencja Kolejowa, - europejskie Narodowe Władze Bezpieczeństwa i - wspólny sektor przewozów towarowych (CER, ERFA, UIP, UIRR, UNIFE) porozumiały się w Zespole Zadaniowym ERA (ERA Task Force) aby zbadać możliwość europejskiego podejścia do stworzenia zharmonizowanych kryteriów oraz doraźnych i średniookresowych działań prowadzących do podniesienia w wyważony sposób bezpieczeństwa kolei. Przygotowany wspólny program sektorowy ERA Task Force został w pełni przyjęty w Viareggio w grudniu 2009. Ten europejski program działań składa się z: - wizualnej inspekcji europejskiego parku zestawów kołowych/osi zestawów kołowych (zgodnie z EVIC) - pogłębionych badań wyrywkowych zestawów kołowych ze zdefiniowanych obszarów eksploatacji, - wdrożenia rozciągniętego na całą Europę systematycznego dokumentowania historii utrzymania zestawów kołowych (dla programu EVIC i generalnie utrzymania zestawów) Władze UE i narodowe władze bezpieczeństwa zaakceptowały Wspólny Program Sektorowy. Sektor jest odpowiedzialny za wdrożenie podjętych ustaleń. Implementacja programu (szczególnie EVIC) jako wypełnienie odpowiedzialności za bezpieczeństwo nastąpi poprzez samo zobowiązanie się przedsiębiorstw ze stowarzyszeń Sektora do jego wdrożenia. Nie ma żadnych ustawowych obowiązków tylko jasne zobowiązanie Sektora wobec europejskich i narodowych Władz Bezpieczeństwa do wdrożenia programu działań. Na poziomie Sektora program EVIC jest obecnie integrowany z AVV. Europejskie Narodowe Władze Bezpieczeństwa zostały poproszone o kontrolowanie wdrażania ustalonych przedsięwzięć. EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA 2. 2 Cel programu EVIC Wdrożeniu pierwszej części europejskiego programu działań, wizualnej inspekcji europejskiego zbioru zestawów kołowych/osi zestawów kołowych, zostanie poddana europejska flota wagonów towarowych w zakresie stanu osi zestawów kołowych w celu: • sprawdzenia stanu osi zestawów kołowych wg kryteriów katalogu Europejskiego Katalogu Inspekcji Wizualnej (EVIC), • wyłączenia z eksploatacji osi znajdujących się w nieodpowiednim stanie (niezwłocznie lub po rozładunku), • rejestrowania minimalnego zakresu danych osi zestawów kołowych poddanych inspekcji, • poddania wymontowanych zestawów kołowych naprawie „ciężkiej” (naprawie okresowej) odpowiednią obróbką i badaniami nieniszczącymi. 2.3. Ramy czasowe kontroli wzrokowej EVIC Program EVIC zostanie wprowadzony w Europie z dniem 01.04.2010 Od tego momentu, • wszystkie wagony do ładunków niebezpiecznych (tylko wagony-cysterny RID) oraz eksploatowane w warunkach powodujących korozję zostaną w 4-letnim cyklu w 100 % skontrolowane wg wymagań EVIC; • wszystkie wagony standardowe zostaną w 100 % skontrolowane zgodnie z wymaganiami EVIC w 6-letnim cyklu. W przypadku wymontowania zestawu kołowego, posiadacz wagonu jest zobowiązany przekazać zestaw kołowy do regularnej naprawy „ciężkiej” (naprawie okresowej) wg ustalonych zasad utrzymania łącznie z badaniami nieniszczącymi. Po sprawdzeniu 100% taboru system EVIC będzie stosowany w sposób ciągły i/lub udoskonalany odpowiednio do uzyskanych doświadczeń (do przedyskutowania w Task Force). W odniesieniu do wagonów standardowych zalecane jest objęcie priorytetem wagonów: - o dużym współczynniku załadunku (np. 50%; wagony serii F, T), - poddawanych oddziaływaniu uderzeń przy załadunku (np. niektóre wagony typu E) V 2.2 EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 2.4. Zadania wspólnego krajowego organu EVIC Wspólny krajowy organ EVIC składa się z członków mianowanych w danym kraju przez stowarzyszenia UIP, CER i ERFA (patrz tablica) i jest odpowiedzialny za wdrożenie EVIC w swoim kraju członkowskim (plus Szwajcaria). Wspólny organ EVIC: • zorganizuje tłumaczenie na język urzędowy danego kraju i dystrybucję EVIC, • zorganizuje centrale szkolenie krajowe dla wszystkich stowarzyszeń, wszystkich posiadaczy, wszystkich odpowiednich warsztatów (i informacyjnie kolejowych przedsiębiorstw przewozowych), • będzie zarządzać wszystkimi informacjami uczestniczących stron (warsztaty, posiadacze….), • będzie zbierać od posiadaczy informacje o działaniach w ramach EVIC, • będzie zbierać i przekazywać JSG (Wspólna Grupa Sektorowa) dane zbiorcze od posiadaczy (w danym kraju), • będzie nadzorować wdrażanie EVIC we właściwych przedsiębiorstwach (np. na podstawie listy działań kontrolnych), JSG będzie oceniać zebrane dane, kontrolować proces wdrażania i raportować ERA Task Force EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA kraj język France FR Switzerland DE, FR, IT Germany DE Italy IT Netherlands NL Poland POL Austria DE Belgium FR, NL Hungary HON United Kingdom EN Ireland EN Czech Republic CZ Slovak Republic Latvia LAT Lithuania LIT Romania ROM Spain E Sweden SWE Slovenia SLO Portugal POR Greece GR Luxembourg FR, DE Estonia EST Stan na 15 marca 2009 V 2.2 UIP / Rivière CER / Müller David Tillier [email protected] Olga Wisniewska [email protected] Albert Hartmann VPI [email protected] Lafaix SNCF [email protected] Bernet SBB [email protected] Manfred Bergmann DB manfred.bergmann@ dbschenker.eu Paolo Fusarpoli TI [email protected] (Jaspers DB SR NL) Mauro Pacella ASSOFERR [email protected] Don van Riel [email protected] Günter Heindl VPI [email protected] Vincent Bourgois [email protected] Gyözö Czitó [email protected] Geoffrey Pratt [email protected] Martin Vosta [email protected] Jaroslav Miklanek [email protected] Nucu Morar [email protected] Krzysztof Buszka PKP [email protected] Miroslaw Szczelina RailPolska miroslaw.szczelina @railpolska.pl Andreas Schachner ÖBB [email protected] Maenhout SNCB [email protected] Miklos Kremer MAV [email protected] Mihály Drotos MAV Cargo [email protected] Paul Antcliff [email protected] Damien Lambert IrishRail [email protected] Martin Vosta [email protected] Roman Sklenar [email protected] Dainis Zvaners LDz [email protected] Kęstutis Rakauskas k.rakauskas@ litrail.lt +370 5 269 31 48 Gheorghe Avram [email protected] Alfonso Ynigo [email protected] Staffan Rittgard [email protected] Viktor Sinkovec viktor.sinkovec @slo-zeleznice.si Joaquim José Martins Guerra [email protected] Gaston Zens [email protected] ERFA / Heiming Nicolin AAE [email protected] Mallikat VDV [email protected] Ireneusz Gójski IGTL [email protected] 0048.601.387.516 Monika Heiming [email protected] Lord Tony Berkeley [email protected] Lord Tony Berkeley [email protected] Edita Gerasimoviene e.gerasimoviene @transachema.lt Gheorghe Avram gheorghe.avram@irsgrou p.eu Stephan Aström Stephan.astrom@ hectorrail.com EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 2.5 Przygotowanie dokumentów roboczych Warunki ramowe programu EVIC są ustalone w przewodniku wdrażania EVIC wersja V2.2. Kryteria inspekcji wizualnej, prezentacje graficzne i niezbędne działania są określone w dokumencie EVIC wersja V2.11. Dla ww. dokumentów miarodajne są angielskie wersje językowe. Wszystkie dokumenty (w j. angielskim i tłumaczenia) zostaną oficjalnie opublikowane na stronie internetowej xxx (do zdefiniowania przez JSG). Wspólny krajowy organ EVIC przekazuje dokumenty EVIC w języku urzędowym danego kraju. Wspólny organ EVIC danego kraju przekazuje dokumenty EVIC posiadaczom wagonów (i kpp [kolejowym przedsiębiorstwom przewozowym] dla celów informacyjnych). Posiadacze (zlecający inspekcje wizualne warsztatom) przekazują te dokumenty warsztatom wykonawczym. Warsztaty wykonawcze przygotowują na podstawie ww. dokumentów instrukcje zakładowe uwzględniające wszystkie krajowe i miejscowe uwarunkowania jak również inne wskazówki wspierające stosowanie na poziomie warsztatu. 2.6 Zlecanie i rozliczanie kontroli wzrokowej EVIC Włączenie EVIC do AVV (łącznie z rejestracją zdarzeń) jest w trakcie wdrażania (aneks 10, nowy załącznik 3). Wdrażanie EVIC musi być nakazane przez posiadaczy, warsztatom z którymi mają umowy (do czasu pełnej implementacji do AVV). Posiadacz musi pokryć koszty realizacji programu EVIC (inspekcja wizualnej i rejestracja danych) i potencjalnie niezbędnej wymiany zestawu kołowego (przyszła zmiana w AVV – aneks 12). W pierwszym kroku warsztat nie musi przeprowadzać inspekcji wizualnej EVIC w wagonach, które zostały dostarczone zgodnie z AVV a posiadacz nie zażądał tego wyraźnie (implementacja do AVV jest realizowana). Punkt ten wymaga pilnego wyjaśnienia z komitetem technicznym AVV. Warsztaty przekazują udokumentowane wyniki EVIC posiadaczowi: -razem ze stosownym rachunkiem (maksymalnie po upływie miesiącu) albo oddzielnie -w raporcie miesięcznym. Warsztat musi podać numer nowo-zamontowanego zestawu kołowego (w miejsce wymontowanego zgodnie z EVIC) w rachunku albo meldunku dla posiadacza (uwzględniany normalnie już w dokumentacji utrzymania). EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 2.7 Wymagania wobec personelu Inspekcje winny być prowadzone przez pracowników posiadających umiejętność posługiwaniu się niniejszym Katalogiem Inspekcji Wizualnej. Pracownicy przeprowadzający takie inspekcje wizualne nie muszą posiadać przewidzianych w normie EN 473 kwalifikacji dla inspektorów badań nieniszczących. Pracownicy zajmujący się tymi inspekcjami powinni przejść jednodniowe szkolenie z zakresu prawidłowego stosowania niniejszej procedury. Warsztat jest odpowiedzialny za aktualizację listy pracowników przeszkolonych w stosowaniu niniejszej procedury. 3. Przeprowadzanie inspekcji wizualnej 3.1 Wykonywanie inspekcji wizualnej Przeprowadzenie inspekcji wizualnej osi wagonu towarowego w celu wykrycia ewentualnych uszkodzeń jej materiału i powłoki antykorozyjnej (o ile oś ją ma) jest obowiązkowe: • podczas naprawy „lekkiej” (naprawy bieżące, inne drobne naprawy, przeglądy) • przy każdym pobycie wagonu w warsztacie (nie dotyczy napraw wykonywanych przez zespół mobilny), oraz gdy spełniony jest jeden z poniższych warunków: • wagon jest na kanale rewizyjnym lub • wagon jest uniesiony. W wypadku nie dających się ocenić uszkodzeń (nie mających odpowiednio szczegółowego opisu w EVIC), przeprowadzający inspekcję EVIC musi skontaktować się z posiadaczem wagonu w celu uzyskania dalszych instrukcji. Nowo zamontowane zestawy kołowe w miejsce wymontowanych muszą mieć status EVIC „OK.” EVIC nie zastępuje istniejących obecnie zasad utrzymania. W pierwszej kolejności muszą być zastosowane obecne zasady utrzymania, a następnie przeprowadzona inspekcja EVIC. Jeżeli oś zostanie uznana za wadliwą zgodnie z obecnymi zasadami utrzymania, przeprowadzenie kontroli EVIC nie jest potrzebne. • (Uwaga: Przeprowadzenie inspekcji wizualnej osi jest obowiązkowe także w przypadku wagonów skierowanych do naprawy „ciężkiej” (naprawy okresowej ). Inspekcja wizualna obejmuje cała powierzchnie części środkowej osi między obydwoma tarczami kół. Patrz także specjalne wskazówki dla obszaru przedpiaścia w EVIC 2.11. Kontrola w tych obszarach dotyczy: – uszkodzeń mechanicznych (rowki, wżery, karby, rysy), – uszkodzenia powierzchni (skorodowane obszary powierzchni, ślady korozji), – uszkodzenia powłok (z korozją lub bez) jeżeli powłoki występują EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 Przykładowe ilustracje w EVIC 2.11 (uszkodzenia typowe) służą do identyfikacji niedopuszczalnych uszkodzeń. Nie przewiduje się czyszczenia osi. W przypadkach wątpliwych powinno się oczyścić (częściowo) oś, aby można było przeprowadzić kontrolę. Jeżeli światło dzienne jest niewystarczające należy użyć źródła światła białego aby zapewnić odpowiednia widoczność osi. Osie z niedopuszczalnymi uszkodzeniami, o ile tylko jest to możliwe, naprawia się, stosując odpowiednią procedurę. W przeciwnym razie osie trzeba wymienić. Rysunek poniżej przedstawia prawidłową pozycję pracownika przeprowadzającego inspekcję. Jeżeli zestaw kołowy nie może się obracać (gdy wagon nie jest uniesiony) trzeba zastosować inną metodę gwarantującą możliwość obejrzenia całej osi. Rys. inspekcja wizualna, kąty i odległości 3.2 Działania podejmowane po przeprowadzeniu inspekcji wizualnej (przypadki) Następujące przypadki opisują działania, jakie należy podjąć po przeprowadzeniu inspekcji wizualnej osi: A. Niezwłocznie wycofać zestaw kołowy z eksploatacji. B. Wycofać zestaw kołowy z eksploatacji po rozładowaniu wagonu i/lub odesłać wagon do wskazanego przez posiadacza warsztatu utrzymania. C. Pozostawić zestaw kołowy w eksploatacji do czasu następnej rewizji wagonu, bądź naprawić na miejscu uszkodzenie na zestawie kołowym. Przy następnej rewizji wycofać zestaw kołowy z eksploatacji. Wycofać z eksploatacji= wymiana lub naprawa (jeśli to możliwe na miejscu) zgodnie z kryteriami. Dla zestawów kołowych w wagonach przewożących ładunki powodujące silną korozję, dopuszczalne są jedynie kategorie A oraz B. EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 4. Dokumentowanie inspekcji wizualnej Wyniki inspekcji wizualnej w warsztacie muszą zostać zarejestrowane i być do odtworzenia. 4.1 Przegląd kategorii EVIC i sposobu oceny 30 31 32 33 34 35 36 37 40 41 42 43 44 45 46 50 Osie malowane Brak wad Uszkodzenie mechaniczne wyżłobienia obwodowe o ostrych krawędziach Uszkodzenie mechaniczne bruzdy obwodowe o gładkich krawędziach Uszkodzenie mechaniczne karby o ostrych krawędziach Uszkodzenie mechaniczne pęknięcia Uszkodzenie powierzchni rozległe i silnie skorodowane obszary Uszkodzenie powierzchni pojedyncze, głęboko wyżarte ogniska korozji Uszkodzenie powłoki z korozją lub bez Osie niemalowane Brak wad Uszkodzenie mechaniczne wyżłobienia obwodowe o ostrych krawędziach Uszkodzenie mechaniczne bruzdy obwodowe o gładkich krawędziach Uszkodzenie mechaniczne karby o ostrych krawędziach Uszkodzenie mechaniczne pęknięcia Uszkodzenie powierzchni rozległe i silnie skorodowane obszary Uszkodzenie powierzchni pojedyncze, głęboko wyżarte ogniska korozji Wszystkie osie Obszar przedpiaścia OK X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) C OK X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) X (nie ok) EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 Role i obowiązki stron uczestniczących w inspekcji zostały przedstawione poniżej: 4.2 Zadania warsztatów Warsztaty muszą: • rejestrować wyniki inspekcji wizualnej • dla każdego posiadacza taboru • • na papierze lub w postaci pliku elektronicznego • zgodnie z formatem „EVIC identyfikowalność posiadacza 2.2” (plik xls): Dane wpisane tylko przykładowo Nazwa Warsztatu Rok 2010 Miesiąc 5 Maschen Nazwa kraju Deutschland (w którym warsztat się znajduje) Posiadacz wagonu (patrz napis na wagonie - np. D-DB) Deutsche Bahn Wpisz "1" dla każego zestawu i kontroli Inny Rezultat kontroli wg sposób EVIC kontroli Nr wagonu (wpisywac jeden raz dla każdego wagonu) 338712345689 338700000002 218012345678 818023456789 Data kontroli 02-05-10 12-05-10 12-05-10 13-05-10 - wpisz dane jeśli są rozpoznawalne na zestawie - wpisz b.d. jeśli nie można rozpoznac np.. zgodnie z kryteriami AVV wpisz"1" wg wyników z EVIC Numer zestawu kołowego Typ zestawu kołowego wpisz "1" dla każdej kontroli "ok" 12345 12312 345621 41414 19 287 b.d. 294 123456 234567 345678 456789 9052 9056 9052 9056 9076 9076 b.d. 9076 088 080 304 004 “EVIC Identyfikowalność posiadacza 2.2” "X" "C" 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 4.3 Zadania posiadaczy Posiadacze muszą: • • • • • zbierać miesięczne wyniki z warsztatów, z którymi zawarli umowy (na obszarze kraju), jeden tydzień po upływie miesiąca przechowywać wyniki, wprowadzać do elektronicznego pliku zgodnego z formatem „EVIC miesięczne sprawozdanie posiadacza 2.2.” wyniki miesięczne otrzymane ze wszystkich warsztatów (na obszarze kraju), – Uwaga: Nazwa posiadacza musi być zgodna z wpisem w Krajowym Rejestrze Pojazdów (NVR), każdego miesiąca przekazywać „EVIC miesięczne sprawozdanie posiadacza” wspólnemu krajowemu organowi EVIC (szczegóły do ustalenia przez wspólny organ EVIC). Przykład dla Polski np.. [email protected]; [email protected] Dane wpisane tylko przykładowo Kraj Deutschland Identyfikator posiadacza, zgodny z krajowym rejestrem pojazdów Posiadacz Miesiąc Rok Liczba Liczba Liczba Liczba Liczba skontrolow zestawów zestawów zestawów zestawów które zostały skontrolo skontrolo skontrolo anych wyłączone wagonów wanych wanych wanych na wg. EVIC wg EVIC wg EVIC podstawie innych kryteriów XYZ 5 2010 400 „EVIC Raport miesięczny posiadacza 2.2” 100 „OK“ „X“ „C“ 1000 80 120 EUROPEJSKI KATALOG INSPEKCJI WIZUALNEJ (EVIC) PRZEWODNIK WDRAŻANIA V 2.2 4.4. Zadania wspólnych krajowych organów EVIC Wspólne organy EVIC muszą: • zbierać „miesięczne sprawozdania EVIC posiadaczy” od różnych posiadaczy taboru, • podsumowywać miesięczne wyniki przekazane przez wszystkich krajowych posiadaczy taboru, umieszczając je w pliku elektronicznym o formacie „EVIC krajowe miesięczne sprawozdanie”, dwa tygodnie po upływie miesiąca • co miesiąc przesyłać to sprawozdanie drogą elektroniczną do JSG [email protected]. Dane wpisane tylko przykładowo Kraj Deutschland Identyfikator posiadacza, zgodny z krajowym rejestrem pojazdów Warsztat Miesiąc Rok Liczba Liczba Liczba Liczba Liczba skontrolow zestawów zestawów zestawów zestawów które zostały skontrolo skontrolo skontrolo anych wyłączone wagonów wanych wanych wanych na wg. EVIC wg EVIC wg EVIC podstawie innych kryteriów ABC DEF XYZ Summa 5 5 5 2010 2010 2010 350 400 20 70 750 90 „EVIC Krajowe miesięczne sprawozdanie” „OK“ „X“ „C“ 800 40 80 80 Tylko1000 dane sumaryczne są 120 raportowane do ERA Task Force 1800 120 200 Rozdział C: Śledzenie zestawów kołowych po inspekcji warsztatowej Proces śledzenia musi zostać wykonany zgodnie z tabelą zamieszczoną na następnej stronie Nazwa warsztatu 2010 Rok Francja Kraj 5 Miesiąc (w którym warsztat się znajduje) ERMEWA Posiadacz wagonu (opisany na wagonie) Wpisz tylko jeden rezultat dla zestawu kołowego inny sposób kontroli wpisz dane jeśli są rozpoznawalne na zestawie wpisz b.d. jeśli nie można rozpoznać Nr wagonu (wpisywać jeden raz dla każdego wagonu) 3387123456789 338700000002 338700000003 Data Numer zestawu kołowego Typ zestawu kołowego np. zgodnie z kryteriami AVV wpisz "1" dla każdej kontroli 02/05/10 12345 9056 1 02/05/10 12312 9052 1 02/05/10 345621 9052 1 02/05/10 312345 9052 1 Rezultat kontroli wg EVIC wpisz "1" w odpowiednie miejsce wg wyników z EVIC "ok." 03/05/10 123455 9057 03/05/10 1232135 9057 03/05/10 41414 9057 1 03/05/10 1312331 9057 1 04/05/10 123123 9058 04/05/10 234234 9058 04/05/10 252345 9058 04/05/10 23423 9058 "X" "C" 1 1 1 1 1 1