ZC-NH406P - instrukcja pl
Transkrypt
ZC-NH406P - instrukcja pl
Dziękujemy za zakup tego produktu. Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi celem odpowiedniego użytkowania produktu. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu KOLOROWA KAMERA CCD tak, aby można było korzystać z niej w przyszłości. ZC-NH406P CECHY • • • INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/3 międzyliniowy przetwornik obrazu CCD wysokiej rozdzielczości (540 TV) Szybkie przełączanie między trybem dziennym i nocnym (kolorowy/monochromatyczny) obudowa kompaktowa Właściwości * BLC kompensuje tło obiektu z silnym tylnym • Funkcja Dzień i noc zapewniają obraz w wysokiej jakości w kolorze w normalnych warunkach oświetleniowych (tryb dzienny) i wysoka czułość czarno-biały obraz w słabym świetle (tryb nocny), przełączając filtry IR. • 540 TV • DIP przełączniki, użytkownik może w dowolny sposób konfigurować kamerę, m.in.: Line Lock, Dzień/Noc tryb, BLC, i ręczna migawka . • Minimalna jasność 0.1 lx. • Dokładne odwzorowanie kolorów. • Łatwa regulacja ostrości INNE Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. UWAGA 1. Zasilanie (1) Używać tylko z zasilaczami 24VAC albo 12VDC (2) Upewnić się, że każdy przewód połączony jest z odpowiednim gniazdem. Nieprawidłowe połączenie może powodować złe funkcjonowanie i / lub uszkodzenie kamery. 2. Miejsce pracy i przechowywania kamery (1) Nie próbuj kierować kamery na słońce lub inne bardzo jasne obiekty, które powodują plamy pojawiające się niezależnie od tego, czy kamera pracuje czy nie. Może to uszkodzić przetwornik CCD. (2) Nie ustawiaj kamery w następujących miejscach: 1 W pomieszczeniach o skrajnie wysokich lub niskich temperaturach (zakres temperatury przechowywania: od -20˚C do +60˚C) 2 W pomieszczeniach o wysokiej wilgotności i zapyleniu (zakres wilgotności dla przechowywania: maks. 95% wilgotności względnej [bez kondensacji] ) 3 W pomieszczeniach, gdzie występują duże ilości oparów i pary wodnej 4 W pomieszczeniach, gdzie występują duże wibracje (3) Kiedy kamera jest ustawiona w pobliżu urządzeń bezprzewodowych emitujących silne pole magnetyczne, mogą wystąpić zaburzenia w pracy kamery, takie jak np. zakłócenia na ekranie monitora. 3. Obsługa kamery Nie dopuszczaj, by kamera wystawiona była na mocne uderzenia lub wstrząsy. Nieodpowiednia obsługa lub przechowywanie kamery może przyczynić się do jej uszkodzenia. • Nigdy nie próbuj rozmontowywać lub modyfikować kamery. • Jeśli wystąpi nieprawidłowość w funkcjonowaniu, natychmiast wyłącz zasilanie i skonsultuj się ze swoim dostawcą. CZĘŚĆ OPISOWA (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) CS mocowanie obiektywu Regulacja ostrości Śruba zabezpieczająca suwak ostrości DC auto iris Mocowanie do uchwytu, śruba 1/4", 7mm głębokości DIP Switches (przełączniki) Video auto iris i IR Lamp (8) Swich (9) BNC (10) ALC Poziom (11) ALC potencjometr (12)V-Phase potencjometr (13) Dioda zasilania (14) Zasilanie ZAWARTOŚĆ Kamera (i) Instrukcja CCD Osłona (i) (i) C€ Utylizacja starych urządzeń SPECYFIKACJA Model ZC-NH406PE System TV PAL Przetwornik 1/3" CCD Sensor llość efektywnych pikseli 752(H) x 582 (V) Rozdzielczość (linii TV poziomo) Synchronizacja System skanowania Częstotliwość skanowania - Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/EC. - Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowania wskazanych przez rząd lub miejscowe władze. - Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. - Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt został kupiony. 540 TV lini Internal / Line Lock 2:1 Interlace H:15625Hz V:50.0Hz S/N 48 dB AGC Normal / Turbo Zakres temperatury roboczej -10°C to +50°C Zakres temperatury przechowywania Wyjście wideo -20°C to +60°C Sygnał Video 1V(p-p), 75Q (BNC) Zasilanie Zużycie prądu IRIS Connector AC 50Hz, 12VDC / ~24VAC ± 10% 4.5W Max. 4 pin Connector for DC Drive Lens / 3 Pin Terminal Block for Video Drive Lens Automatyczna migawka 1/50 - 1/100000 Ręczna migawka 1/50, 1/120 FLK, 1/250, 1/500, 1/1K, 1/2K, 1/4K, 1/10K, 1/100K Minimalne oświetlenie Dzień : 0.3 lx @ F1.2 Noc : 0.1 lx @ F1.2 AWB Normal : 2700°K ~ 9700°K Extra : 2000°K ~ BLC 18000°K Off / On Rozmiary Waga 62mm (W) x 58mm (H) x 120mm (L), 260 g 000 CBC Co.,Ltd. Poland www.cbcpoland.pl PODŁĄCZNIE I REGULACJA Ważna uwaga: Wykwalifikowany personel serwisu lub instalator systemu może przeprowadzić instalację. Upewnij się, że zasilanie jest wyłączone zanim będziesz podłączał zasilanie Zasilanie, podłączenie kabli - odnieś się do części (14) w kamerze Kamera współpracuje z prądem 12VDC / ~24VAC ± 10%Podłącz kabel zasilania do złącza DIP SWITCHES – Konfiguracja Konfiguracja przełączników w kamerze.. • LL / INT Funkcja LL sprawia, że ramki obrazów z wszystkich kamer są przesyłane jednocześnie. Naturalnie aby skorzystać z funkcji LL kamery muszą korzystać z zasilania AC o tej samej fazie. L.L I HI INT TDN I■ ON BLC I■ ON AGC I« TURBO AWB I HI AWB-EX TDN I HI HI • BLC / ON wejścia zasilania lub do złącza na tylnym panelu. Dioda LED na tylnym panelu świeci się, gdy kamera jest podłączona do źródła zasilania (patrz Opis części 13). Połączenie kabli VIDEO Podłącz kabel koncentryczny 75Ω do wyjścia wideo kamery. Auto Iris Lens - odnieś się do części (4) i (7) w kamerze Kompensacja tylnego oświetlenia. Funkcja kamer umożliwiająca uzyskanie prawidłowo naświetlonej (czyli nie prześwietlonej i nie nieoświetlonej) części obrazu poprzez kompensację ekspozycji z uwzględnieniem pewnej wybranej strefy kadru. Przykład: witryna sklepowa, wejście umieszczone centralnie. Kamera obserwuje całą witrynę, czyli poziom oświetlenia za dnia jest wysoki. Można przypuszczać, że osoba wchodząca do pomieszczenia „zginie” w padającym od zewnątrz oświetleniu. Ustawiamy strefę BLC na drzwi. W ten sposób gdy w wejściu pojawi się człowiek (znacznie ciemniejszy niż otaczające go okna) wymuszona zostanie korekta ekspozycji w taki sposób, aby to właśnie sylwetka człowieka była prawidłowo naświetlona. Efektem tego będzie niestety prześwietlenie okien. Dużo skuteczniejszym rozwinięciem tej funkcji jest WDR. Ta kamera obsługuje ręczny obiektyw, Video obiekty, DC obiektyw. 1. Video Auto Iris Lens Pin – wejścia(panel tylni) GND: Uziemienie Video: Wyjście sygnału +12V: Zasilanie; +12VDC, 50 mA Max. 2. DC Auto Iris Obiektyw 4 zacisk pin znajdują się na tylnym panelu. Zapoznaj się z pinami do zapewnienia właściwego funkcjonowania. LAMP Złącze Ta kamera jest wyposażona w złącze LAMP, możemy w prosty sposób podłączyć do niej promiennik IR Uwaga W przypadku używania lamp IR, należy użyć odpowiedni obiektyw. Mocowanie Obiektywu - odnieś się do części (1) w kamerze 1. Zamontowanie obiektywu na kamerze od strony gwintu obiektywu. 2. Ta kamera obsługuje obiektywy z mocowaniem CS I obiektywy z mocowaniem C z adapterem CS. 1. Nie dokręcać obiektywu na zamontowane kamery 2. Nie obracać obiektywu w lewo. Śruba regulacji tyłu kołnierza okalającego obiektyw Jeżeli zachodzi potrzeba regulacji ostrości po zamocowaniu obiektywu, poluzuj śrubę mocującą tył kołnierza okalającego obiektyw (9) i przekręć pokrętło, aby wyregulować. - odnieś się do części (3)i(2) w kamerze Uwaga odnośnie regulacji ostrości: 1. Nie dokręcić śruby z tyłu ostrości. 2. Nie wolno używać narzędzi innych niż palce, aby dokręcić śruby. REGULACJA POTENCJOMETRÓW - odnieś się do części (10)(11)(12) w kamerze • LEVEL (Auto Lens Control Level Adjustment) • Ten potencjometr służy do kontroli obiektywów DC: zarządza sensorem CCD decyduje o ilości światła poprzez zmianę przysłony przysłony. • ALC (Auto Lens Control Adjustment) Ten potencjometr kontroluje automatyczną przysłonę Upewnij się, że połączenie jest prawidłowe przed dostosowaniem. • V-Phase (Line Lock Phase Adjustment) Synchronizacja kamer odbywa się względem fazy zasilania zmiennego AC. Kamery z włączoną funkcją LL są synchronizowane względem stałego punktu przebiegu prądu zmiennego – przeważnie jest to wartość zerowa w punkcie cyklu. Funkcja LL sprawia, że ramki obrazów z wszystkich kamer są przesyłane jednocześnie. •AGC/TURBO Automatyczna Regulacja Wzmocnienia – ARW). Funkcja, przy której kamera automatycznie reguluje wzmocnienie i utrzymuje je na możliwie najniższym poziomie niezbędnym do uzyskania obrazu dobrej jakości. • AWB / AWB-EX (AWB/AWB.EX) posiada tryb rozszerzania spektrum widzianych kolorów przy ustawieniu AWB kamera pracuje w zakresie 2700K-11000K, natomiast przy ustawieniu AWB.EX zakres pracy jest rozszerzony do 2000K-18000K. • TDN / HIGH Tryb TDN może być aktywowany tylko wtedy, gdy TDN przełącznik jest ustawiony na "ON". Po ustawieniu "HI", aparat przełączy się na noc (monochromatyczne) tryb na poziomie niższym światła. Ręczne ustawienie prędkości migawki. Możemy ustawić: 1/50, 1/120 FLK or 1/120 FLK, 1/250, 1/500, 1/1K, 1/2K, 1/4K, 1/10K, 1/100K na sekundę , Albo elektroniczną migawkę(AES). 50/60 AES 100K