u-drive - Media-Tech
Transkrypt
u-drive - Media-Tech
U-DRIVE STATION MT4048 User Manual EN Overview Thank you for buying MT4048 U-DRIVE STATION. Please take a moment and read this manual before using the device. 2 1. USB port 2. HDMI socket 3. Docking station 4. Car charger socket 5. Power/Mode button 6.Lens 7.Speaker 8. LCD screen 9. Up/Menu (mute) button 10. REC/OK button 11. Down (SOS function) button 12. LED indicator 13. microSD socket 14. Reset switch 15. Microphone In the box: Full HD DVR, 3M holder, car charger, USB cable and user manual. Note! Please use alcohol-based or other cleaner before applying 3M holder on the windscreen. Methods to Charge Battery: 1.Connect DVR to car charger through USB port, DVR powers on automatically to enter standby mode and start charging with red indicator light ON. 2.Connect DVR to computer via USB cable, DVR power on automatically and enter mode ‘USB Mass Storage’, charging will be continued in the background. [Note] During charging, it’s permitted to turn off the DVR manually. Once DVR been fully charged, red indicator light goes out. For the power capacity in the battery, refer to the following icons: Installation and Removal of microSD card EN 1.In the direction as indicated, insert the microSD card into the slot until it is held firmly. 2.To take the microSD card out, slightly press the microSD card to eject it. [Note] ■note the direction to insert the microSD card; if the direction is reverse, the DVR and the microSD card may be damaged. ■when the microSD card is inserted into the DVR, the machine will set the microSD card as preset storage unit and the data in the original microSD card will be unreadable. ■if the microSD card is incompatible with the DVR, please insert the card again or replace it for retry. ■supported cards: from 4GB up to 32GB (class4 or faster). Full MiddleLow 3 EN Operation Instructions Turn On/Off DVR 1.Press the power key for 1 second to switch ON and hold for 3 seconds to switch OFF DVR manually. 2.Connect the DVR with car charger in the car. When car engine starts up, DVR switches ON automatically. When car engine shuts off or car charger been disconnected, DVR switches OFF with 10 seconds delay (as per setting). System Setup In Video or Photo mode, press and hold ‘UP’ button to enter menu interface>DOWN->REC/OK button to enter the System Setup, press and hold UP button to exit: ■G-Sensor: On/Off. When G-sensor is ON, DVR will protect and lock the current video once G-sensor been triggered by instant impacts or shocks from traffic accident or crash. 4 ■File Type: Emergent Video (Event)/ Common Video/Photo. Select the specified type of files to browse at playback mode. ■Sounds: Voice Recording On/Off, Key Sound On/Off and Volume. Press Power/Mode button to adjust and REC/OK to confirm. ■Power Save: Off/10 sec./30 sec. Select to screen off automatically after DVR continue recording for 10 sec. or 30 sec. As default, power save is ‘Off’ and DVR screen stays on indefinitely. ■Date & Time: Date and time adjustment. Use Power button to select next value. ■OSD Language: select menu language. ■Light Freq: 50Hz/60Hz ■TV out: PAL/NTSC ■Format: Format the memory card. Select to format the memory card at the first use. ■System: Factory Reset / System Info (Version) / Card Info ■Delay shutdown: On/Off. As default, 10 sec. off delay is ON, to avoid any shutdown command caused by power interruption during recording. Take Video and Set Video Menu 1. Take video After power ON, DVR enters Video Mode as default, with icon displaying at the upper-left corner of screen. Press the ‘REC/OK’ key to start video recording if proper microSD card been inserted. During recording, the red icon ● flashes. [Note] When the DVR is mounted on the windshield with car charger connected, it will power ON and start recording automatically once car engine starts up. 2. Set Video Options Press and hold ‘UP’ button to enter menu interface->REC/OK button to enter video setting. ■Resolution: 1080P(30fps)/720P(60fps) ■Seamless (Loop Recording): Off/1min /3min/5min. Select to store and recycle the video files by 1 min/3 min/5 min per section. ■Date Stamp: On/Off. Select to stamp the date and time on video screen as watermark. ■Motion Detection: On/Off. The DVR can be set to record ONLY when motion is detected. This can be useful while your car is parked. In this mode, DVR will record automatically after sensing motion and for 10 seconds afterward. The DVR will return to standby mode if no other motion is detected. Take Photos and Set Photo Menu 1. Take Photos Power on DVR to enter the video mode as default; press the Power/Mode button to enter the Photo mode with icon displaying on the upper-left corner of the screen. 5 EN EN Then, hold the DVR firmly, press REC/OK key to take photos. Photos will be stored into memory card automatically. 2. Set Photo Menu During photo mode, press and hold ‘UP’ button to enter menu interface, then press REC/OK key to enter photo menu settings. ■Resolution: 12M/10M/8M/5M/2M ■Exposure: EV -2.1/-1.0/0.0/+1.0/+2.1 Playback Mode 1. Browse Files After the DVR powers ON and enter the VIDEO mode, press the mode key twice to enter the PLAYBACK mode, press the UP/DOWN key to browse the video files or Photo files. [Note] If the File Type (in System Setting) is chosen to be ‘VIDEO’, then only VIDEO files (loop recording files) are available in PLAYBACK mode. If File Type is chosen to be ‘EVENT’, then only emergent video files are available in PLAYBACK mode. 6 And ‘PHOTO’ File Type for photo files only browsing in PLAYBACK mode. 2. Delete and Protect In playback mode, press and hold ‘UP’ button to have the options Delete and Protection Lock. Press the UP/DOWN and REC/OK keys to select the options “Delete the current” and “Delete All”, press the REC/OK to enter your choice. You may add a lock to the file. Locked file are protected to be important files and cannot be deleted until unlocking it. Connection to TV via HDMI Cable (not included) Connect DVR to TV via HDMI cable (if available). DVR screen will go black, and TV screen comes to show the playback files (Video or Photo). Press UP/DOWN key to select the desired file and REC/OK key to enter your choice. RESET EN During daily operations, improper operation or incorrect memory card probably causes DVR to freeze. Please press the RESET small key on the bottom side of DVR to power OFF the DVR. Power ON DVR manually and DVR will automatically restore the factory defaulted settings. Due to continuous development specification and appearance of product are subject to change without prior notice. For technical support please visit www.media-tech.eu. 7 EN 8 U-DRIVE STATION MT4048 Instrukcja obsługi PL Identyfikacja elementów urządzenia Dziękujemy za zakup kamery samochodowej MT4048 U-DRIVE STATION. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2 1. Gniazdo USB 2. Gniazdo HDMI 3. Stacja dokująca 4. Gniazdo ładowarki samochodowej 5. Przycisk POWER/MODE 6.Obiektyw 7.Głośnik 8.Wyświetlacz 9. Przycisk UP/MENU (wyciszenie) 10. Przycisk REC/OK 11. Przycisk DOWN (funkcja SOS) 12. Dioda LED 13. Gniazdo karty microSD 14. Zworka RESET 15. Mikrofon W opakowaniu: Full HD DVR, uchwyt na szybę, ładowarka samochodowa, kabel USB, instrukcja obsługi. Ważne! Przed montażem stacji dokującej proszę odtłuścić powierzchnię szyby aby zapewnić pewne zamocowanie. Aby naładować wbudowany akumulator: 1.Podłącz DVR do ładowarki samochodowej poprzez port USB, urządzenie uruchomi się automatycznie, przejdzie w stan “standby” i będzie ładowane, dioda LED zapali się na czerwono. 2.Podłącz DVR do komputera PC za pomocą kabla USB, urządzenie uruchomi się automatycznie, będzie widoczne w systemie jako urządzenie magazynujące USB, ładowanie będzie odbywać się w tle. [Uwaga!] Podczas ładowania można urządzenie wyłączyć ręcznie przyciskiem POWER. Gdy urządzenie naładuje się do pełna czerwona dioda LED zgaśnie. Stan naładowania prezentuje ikona baterii: 100% 50% Niski stan PL Instalacja karty microSD 1.Włóż kartę do gniazda zgodnie z ikoną na obudowie, aż poczujesz mechanizm zamocowania karty. 2.Aby wyjąć kartę wciśnij lekko do dołu aby mechanizm zwolnił kartę. [Uwaga] ■zwróć uwagę na orientację karty podczas instalacji karty, niepoprawna próba może spowodować uszkodzenie karty microSD lub gniazda kart w urządzeniu. ■przed instalacją karty usuń swoje dokumenty, urządzenie podczas zapisu nagrań może spowodować, że danych nie będzie można odczytać. ■jeżeli karta nie może być poprawnie rozpoznana wyjmij i włóż kartę ponownie lub użyj innej karty. ■urządzenie akceptuje karty od 4GB do 32GB (class4 lub szybsze). 3 Korzystanie z urządzenia Włączanie/wyłączanie DVR PL 1.Wciśnij i przytrzymaj POWER na 1 sekundę aby uruchomić, wciśnij i przytrzymaj przycisk POWER na 3 sekundy aby wyłączyć. 2. Podłącz DVR do ładowarki samochodowej. Gdy pojawi się napięcie na gnieździe zapalniczki DVR uruchomi się automatycznie, gdy napięcie zniknie lub odłączysz ładowarkę urządzenie standardowo wyłączy się po 10 sekundach (jeżeli nie ustawiono inaczej). Ustawienia „System Setup” Gdy urządzenie nie nagrywa i jest w trybie “Video” lub „Photo” wciśnij i przytrzymaj przycisk ‘UP’ aby wejść do ustawień, użyj przycisków ‘UP’, ‘DOWN’ aby poruszać się po menu, wciśnij przycisk ‘REC’ aby wejść dalej, przytrzymaj przycisk ‘UP’ aby wyjść. Uwaga! „ON – funkcja włączona” „OFF – funkcja wyłączona”. 4 ■G-Sensor: On/Off. Gdy funkcja jest włączona urządzenie zabezpieczy bie-żący plik jako “tylko do odczytu” w momencie wykrycia dużego wstrząsu (zderzenie, dachowanie). ■File Type: wybierz rodzaj plików które będą dostępne w trybie „Viewer”. ■Sounds: Voice Recording (nagrywanie dźwięku) On/Off, Key Sound (dźwięk przycisków) On/Off oraz Volume (głośność podczas odtwarzania). ■Power Save: Off/10 sec./30 sec. Funkcja wygaszania ekranu LCD podczas pracy, domyślna wartość ‘Off’ oznacza, że ekran jest zawsze włączony. ■Date & Time: ustaw aktualną datę i czas, przycisk POWER pozwala na ustawienie kolejnej wartości. ■OSD Language: wybierz język menu. ■Light Freq: podczas nagrywania we wnętrzach wybierz częstotliwość sieci energetycznej aby uniknąć rejestrowania obrazu z przeplotem. ■TV out: PAL/NTSC ■Format: formatowanie karty microSD, zalecane przed pierwszym użyciem karty. ■System: Factory Reset (przywrócenie ustawień fabrycznych)/ System Info (informacje o wersji firmware) / Card Info (informacje o karcie microSD) ■Delay shutdown: On/Off. Opóźnienie automatycznego wyłączenia urządzenia po utracie zasilania. Domyślnie funkcja włączona (opóźnienie 10 sekund). Pozwala uniknąć przerw w nagraniach podczas przypadkowego zgaszenia silnika i utraty zasilania. Tryb video i dostępne opcje 1. Nagrywanie video Po uruchomieniu urządzenie domyślnie przechodzi w tryb „Video”, potwierdza to ikona widoczna w lewym górnym rogu. Wciśnij REC aby rozpocząć nagrywanie, czerwona ikona ● będzie migała. Aby zatrzymać nagrywanie wciśnij ponownie przycisk REC. [Ważne] Gdy DVR jest zamocowany w uchwycie nas szybie i podłączona jest ładowarka samochodowa - urządzenie uruchomi się i zacznie nagrywać automatycznie gdy uruchomiony zostanie silnik i pojawi się napięcie na gnieździe zapalniczki. 2. Opcje Video ■Resolution: rozdzielczość 1080P (30fps) / 720P (60fps) ■Seamless (nagrywanie w pętli): Off/1min/3min/5min. Wybierz długość sekwencji podczas trybu nagrywania w pętli lub wyłącz opcję nagrywania w pętli (off ). ■Date Stamp: On/Off. Stempel daty widoczny na nagraniu. ■Motion Detection: On/Off. Detekcja ruchu, funkcja przydatna gdy samochód jest zaparkowany. Za każdym razem gdy zostanie wykryty ruch przed obiektywem urządzenie nagra 10-sekundową sekwencję. 5 PL Tryb Photo i dostępne opcje PL 1. Wykonywanie zdjęć Gdy urządzenie nie nagrywa wciśnij przycisk POWER aby zmienić na tryb “Photo”, potwierdza to ikona widoczna w lewym górnym rogu. Przycisk REC wyzwala migawkę, pliki zostaną zapisane na karcie microSD. 2. Opcje Photo ■Resolution: rozdzielczość zdjęcia 12M/10M/8M/5M/2M ■Exposure: korekcja ekspozycji EV -2.1/-1.0/0.0/+1.0/+2.1 Tryb Viewer i dostępne opcje 1. Przeglądanie plików Gdy urządzenie nie nagrywa wciśnij przycisk dwukrotnie POWER aby zmienić na tryb “Viewer”, pojawi się lista plików zgodnie z ustawieniem opcji „File type”, czyli ‘VIDEO’ (pliki video z nagrań w pętli), ‘EVENT’ (pliki oznaczone jako „tylko do odczytu”), ‘PHOTO’ (zdjęcia). 6 2. Dostępne opcje W trybie przeglądania plików wywołaj opcje przytrzymując przycisk ‘UP’, pojawi się opcja Delete (usuń) oraz Protection (zabezpiecz). Można usunąć lub zabezpieczyć pojedyncze pliki lub wszystkie pliki. Zabezpieczenie polega na ustawieniu atrybutu pliku jako „tylko do odczytu”. Przeglądanie plików na telewizorze HDMI Podłącz DVR do telewizora za pomocą kabla HDMI (zestaw nie zawiera kabla HDMI). Ekran urządzenia wygasi się, pojawi się na telewizorze w trybie “Viewer”, wybierz przyciskami ‘UP’ lub ‘DOWN’ plik wciśnij ‘REC’ aby uruchomić odtwarzanie. RESET Jeżeli urządzenie zachowuje się niepoprawnie lub zawiesza się włóż wyprostowany spinacz biurowy aby uruchomić zworkę RESET, urządzenie wyłączy się i przywrócone zostaną ustawienia fabryczne. PL Ze względu na ciągły rozwój specyfikacja oraz wygląd urządzenia może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech. eu. 7 PL 8 U-DRIVE STATION MT4048 Uživatelský manuál CZ Obrázek produktu a jeho popis Děkujeme, že jste si vybrali náš Full HD1080p Auto DVR. Před použitím DVR si prosím přečtěte pečlivě tento návod k obsluze. 2 1. USB port 2. HDMI port 3.Konzole 4. Port pro nabíječku 5.Power/Mode 6.Čočka 7.Reproduktor 8. LCD Displej 9. Nahoru/Menu (Mute ON/OFF) 10. REC/OK 11. Dolů (SOS lock) 12. Indikátor 13. Slot pro Micro-SD kartu 14. RESET 15. Mikrofón Obsah balení: Full HD DVR, držák 3M, nabíječka do auta, USB kabel a uživatelský manuál. Methods to Charge Battery: 1. CPřipojte DVR k autonabíječce přes mini-USB port, DVR se automaticky přepne do pohotovostního režimu a začne nabíjení, červená kontrolka se rozsvítí. 2.Připojte DVR k počítači pomocí kabelu USB, DVR se automaticky zapne a můžete volit mezi režimem „Mass Storage (MSDC)“ a „PC-Cam“, stiskněte „UP“ / „DOWN“ pro zvolení požadovaného režimu a tlačítko „REC / OK“ pro potvrzení, následně začne nabíjení. [Poznámka] Během nabíjení, můžete vypnout DVR ručně. Jakmile je DVR plně nabitá, červená kontrolka zhasne. Ikony ukazují stav nabití: Plné StředněNízké Instalace a vyjmutí Micro SD karty 1.Vložte Micro SD kartu ve směru, jak je uvedeno, zasuňte Micro SD kartu do slotu, dokud nebude pevně držet. 2. Chcete-li vyjmout Micro SD kartu ven, lehce ji stiskněte Micro SD karta se vysune ven. [Poznámka] ■Dodržujte směr ke vložení Micro SD karty, pokud je směr opačný, může dojít k poškození DVR a Micro SD karty. ■Když je vložena Micro SD karta do DVR, přístroj nastaví na Micro SD kartu jako přednastavenou ukládací jednotku a původní data z Micro SD karty budou nečitelné. ■Pokud je Micro SD karta nekompatibilní s DVR, vložte kartu znovu, nebo ji vyměňt za jinou. ■Podporované Micro SD Karty 4GB-32GB/C4-C10 3 CZ Návod k používání Zapnutí a vypnutí On/Off DVR CZ 1.Stiskněte tlačítko POWER po dobu 1 sekundy pro zapnutí a pro vypnutí držte po dobu 3 sekund . 2.Připojte DVR pomocí autonabíječky do zástrčky cigaretového zapalovače ve vozidle. Po nastartování motoru auta se DVR automaticky zapne. Když motor vypne nebo auto nabíječka bude odpojena, DVR se vypne se zpožděním 10 sekund (dle nastavení). Systémové nastavení Ve video nebo foto režimu, stiskněte a podržte tlačítko „UP“ otevřete menu rozhraní tlačítky-> DOWN-> REC / OK pro vstup do nastavení systému: ■G-Sensor: On/Off. Pokud je G-senzor zapnut , DVR bude chránit a uzamkne aktuální video jakmile G-sensor zaznamená náraz, nebo otřes při dopravní nehodě. 4 ■Typ souboru: Naléhavé Video (Událost) /Video/Foto. Vyberte zadaný typ souboru pro prohlížení v režimu přehrávání. ■Zvuk: Hlasový záznam On / Off Zvuk tlačítek On / Off a Hlasitost. Stisknutím tlačítka Power / Mode nastavte a stisknutím REC / OK potvrdte. ■Úspora baterie: Vypnutí/10 sec./30 sec. Vyberte z nabýzených možností pro automatické vypnutí obrazovky DVR i nadále bude nahrávat.Pokud zadáte off obrazovka se nevypne. ■Datum a čas: Nastavení datumu a času. ■OSD Jazyk: English/Russian/Korean/ French/Portuguese/Polish/Czech a další. ■Frekvence: 50Hz/60Hz ■TV výstup: PAL/NTSC ■Formátování: Format the memory card. Select to format the memory card at the first use. ■Systém: Tovární nastavení / Systémové Info (Verze) / Info o paměťové kartě ■Zpožděné vypnutí: On/Off. Standardně je nastaveno 10 sec. zpoždění vypnutí ON, aby se zabránilo k vypnutí způsobené přerušením napájení během nahrávání. Nahrávání videa a video menu 1. Nahrávání Po zapnutí napájení DVR přejde do výchozího režimu video, ikona se zobrazí v levém horním rohu obrazovky. Stiskněte tlačítko „REC / OK‚ pro spuštění nahrávání videa, Micro SD karta musí být správně vložena. Během nahrávání červená ikona ● bliká. [Poznámka] Pokud je DVR připojena nabíječkou do auta, zapne se a začne automaticky nahrávat, jakmile nastartuje motor automobilu. 2. Nastavení Videa Stiskněte a podržte tlačítko „UP“ pro vstup nabídky rozhraní-> REC / OK tlačítko pro vstup nastavení videa. ■Rozlišení: 1080P (30fps) / 720P (60fps) ■Délka stopy (Nahrávání ve smyčce): Off/1min/3min/5min. Vyberte pro uložení a recyklaci video souborů na části o délce 1 min. / 3 min. / 5 min. ■Datová známka: On/Off. Vyberte razítko datum a čas na obrazovce videa jako vodoznak ■Detekce pohybu: On / Off.DVR lze nastavit pro automatický záznam při detekci pohybu. To může být užitečné, když je vaše auto zaparkováno. Pokud v tomto režimu DVR zaznamená pohyb po dobu 10 sekund, začne DVR nahrávat.DVR se vrátí do pohotovostního režimu, pokud není detekován žádný další pohyb. Fotky a nastavení Menu foto 1. Focení Po zapnutí bude DVR ve výchozím režimu videa, stiskněte tlačítko Power / Mode pro vstup do režimu Foto, ikona zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky. 5 CZ CZ Poté podržte DVR a stiskněte tlačítko REC / OK. Fotografie budou automaticky uloženy na paměťovou kartu. 2. Nastavení Menu Foto V režimu foto, stiskněte a podržte tlačítko „UP“pro vstup do nabídky rozhraní, pak stiskněte tlačítko REC / OK pro vstup nastavení v foto menu. ■Velikost: 12M/10M/8M/5M/2M ■Expozice: EV -2.1/-1.0/0.0/+1.0/+2.1 Mód Přehrávání 1. Procházení souborů Stiskněte tlačítko MODE dvakrát pro vstup do režimu přehrávání, stiskněte tlačítko UP / DOWN pro procházení video souborů,nebo fotografií. [Poznámka] Je-li vybrán typ souboru VIDEO (v Nastavení systému), pak se zobrazí pouze video soubory (nahrávání smyčky soubory) a jsou k dispozici v režimu přehrávání. Je-li vybrán typ souboru „EVENT“, pak jsou k dispozici pouze videa těchto souborů v režimu přehrávání. Pokud je 6 vybrán typ souboru ‚foto‘ pak jsou k dispozici fotografické soubory, prohlížení pouze v režimu přehrávání. 2. Mazání a ochrana V režimu přehrávání, stiskněte a držte tlačítko „UP“pro vstup do nabídky Mazání a Ochrana. Stiskněte tlačítka UP / DOWN a REC / OK pro volbu možnosti „Odstranit aktuální“ a „Vymazat vše“, stiskněte tlačítko REC / OK pro potvrzení. Můžete přidat zámek na soubor. Zamčené soubory jsou chráněny a nemůžou být odstraněny, dokud je neodemknete. Připojení k TV pomocí HDMI kabelu (není součástí balení) Připojte DVR k TV přes HDMI kabel.Displej DVR zčerná a přehrávané soubory se zobrazí na obrazovce TV. Stiskněte tlačítko UP/DOWN pro výběr souboru a potvrďte tlačítkem REC/OK. RESET Během každodenního používání může dojít k zamrznutí DVR, např. nevhodným použitím nebo nesprávně nainstalovanou paměťovou kartou.V takovém případě stiskněte malé tlačítko RESET na spodní straně DVR vypněte napájení DVR. Po opětovném zapnutí bude DVR zpět v továrním nastavení. CZ Specifikace a vzhled zařízení mohou být změněny bez předchozího upozornění. Podpora k dispozici na www.media-tech.eu. 7 CZ 8 U-DRIVE STATION MT4048 Ръководство за употреба BG Снимка на продукта и характеристики Благодарим Ви, че избрахте Full HD1080P Car DVR. Моля, прочетете внимателно упътването преди да използвате DVR-a. 2 1. USB порт 2. HDMI порт 3.Поставка 4. Порт за зарядно за кола 5. Захранващ бутон/Режим 6.Обектив 7.Говорители 8. LCD дисплей 9.Нагоре/меню (заглушаване вкл/изкл) 10. Запис/ОК 11. Надолу (SOS заключване) 12. Индикатор 13. Слот за карта памет micro SD 14. Нулиране 15. Микрофон В кутията: Full HD DVR, 3M стойка, зарядно за кола, USB кабел и ръководство. Методи за зареждане на батерията: 1.Свържете DVR-a със зарядното за кола посредством Mini USB порта. DVR-ът се включва автоматично в режим стендбай и започва да се зарежда със светещ червен индикатор. 2. Свържете DVR-а към компютъра чрез USB кабел. DVR-ът се включва автоматично в режим за избор между „устройство за съхранение на данни“ или PC камера. Натиснете нагоре/надолу, за да изберете желания режим и бутона запис/ОК за влизане в DVR-а и зареждане. [Забележка] При зареждане е позволено ръчното изключване на DVR-a. След пълното зареждане на DVR-a, червеният индикатор угасва. Относно зарядът на батерията може да следите иконите по-долу: ПъленСреден Нисъ Инсталация и отстраняване на Micro SD картата 1.Поставете Micro SD картата в слота, в посочената посока докато се закрепи здраво. 2.За да отстраните Micro SD картата, натиснете я леко, за да я извадите навън. [Забележка] ■спазвайте посоката, за да поставите Micro SD картата; ако посоката е обратна DVR-a или micro SD картата може да се повредят ■когато се постави micro SD картата в DVR-a, устройството ще я определи като предварително зададена единица за съхранение, а данните в оригиналната micro SD карта ще бъдат недостъпни. 3 BG ■Ако micro SD картата е несъвместима с DVR-a поставете я отново или я заменете с друга и опитайте пак. ■Поддържа 4GB-32GB/C4-C10 Micro SD карта. Инструкции за работа BG Вкл/Изкл на DVR-a 1.Натиснете захранващия бутон за 1 секунда докато DVR-a се включи и задръжте за 3 секунди за ръчно изключване. 2.Свържете DVR-a със зарядното за кола. Когато запалите колата DVR-a ще се включи автоматично. Когато загасите двигателя или махнете зарядното, DVR-ът ще се изключи с 10 секунди закъснение (според настройката). Системни настройки В режим на видео или снимка задръжте бутона „нагоре“ за да влезете в ме- 4 нюто-> бутон за запис/ОК за влизане в системните настройки: ■G-сензор: вкл/изкл. Когато G-сензора е включен, DVR-ът ще защити и заключи текущото видео при внезапно възникване на инцидент или катастрофа. ■Файлове: Спешно видео (събитие)/ Общо видео/ снимка. Изберете определен тип файлове в режим на възпроизвеждане. ■Звуци: Гласов запис вкл/изкл, звук на клавишите вкл/изкл и усилване. Натиснете захранващия бутон/режим и запис/ОК за потвърждение. ■Икономичен режим: изкл/10сек./30 сек. Изберете автоматично изключване на дисплея след като DVR-а продължи да записва за 10 или 30 сек. По подразбиране икономичният режим е изключен и дисплея остава включен за неопределено време. ■Дата и време: настройка на дата и време. ■Език: Английски, Руски, Корейски, Френски, Португалски, Полски и др. ■Честота: 50Hz/60Hz ■ТВ изход: PAL/NTSC ■Форматиране: Форматиране на картата памет. Изберете форматиране на картата памет при първо използване. ■Система: Фабрични настройки/ Системна информация (версия)/ Информация за картата ■Забавено изключване: Вкл/Изкл. По подразбиране е включено 10 секунди забавено изключване за избягване на команди за изключване, причинени от прекъсване на захранването по време на запис. Запис на видео и настойка на видео менюто 1. Запис на видео След включване DVR-a влиза във видео режим по подразбиране, с икона показваща се в горния ляв ъгъл на дисплея. Натиснете Запис/ОК бутона за старт на видео запис, ако micro SD картата е поставена правилно. При запис свети червена икона. [Забележка] Когато DVR-a се монтира на предното стъкло и е свързан със зарядното за кола, ще се включи и започне да записва автоматично при запалване на автомобила. 2. Видео настройки Задръжте бутона „нагоре“ за влизане в менюто -> запис/ОК бутона за влизане във видео настройките. ■Резолюция:1080P(30fps)/720P(60fps) ■Непрекъснат запис (Loop Recording): Изкл./1мин./3 мин./5 мин. Изберете за да съхраните и рециклирате видео файловете в 1мин./3 мин./5 мин. в раздел. ■Печат с дата: вкл/изкл. Изберете печат с дата и време във видеото като воден знак. 5 BG BG ■Засичане на движение: вкл/изкл. DVR-ът може да бъде настроен да записва само при засичане на движение.Това може да бъде полезно докато колата е паркирана. В този режим DVR-ът записва автоматично след разпознаване на движение и 10 секунди след това. DVR-ът се връща в режим на готовност ако не открие друго движение. Правене на снимки и настройки на менюто за снимка 1. Правене на снимки Включете DVR-a, за да влезете във видео режим по подразбиране. Натиснете захранващия бутон/режим за влизане в режим снимане с икона показваща се в горния ляв ъгъл на дисплея. След това задръжте DVR-a здраво, натиснете запис/ОК бутона за снимка. Снимките ще се запазят автоматично в картата памет. 6 2. Настойки на менюто за снимка По време на фото режим задръжте бутона „нагоре“ за влизане в менюто, след което натиснете запис/ОК бутона за влизане в настройките за снимка. ■Резолюция: 12M/10M/8M/5M/2M ■Експозиция: EV-2.1/-1.0/0.0/+1.0/+2.1 Режим възпроизвеждане 1. Разглеждане на файлове След включване на DVR-a и влизане в режим на видео, натиснете клавиша за режим 2 пъти за влизане в режим на възпроизвеждане, натиснете нагоре/ надолу бутона за разлистване на видео файловете и снимките. [Забележка] Ако типът на файла (в системните настройки) е избран да бъде „видео“, то само видео файлове ще бъдат налични за възпроизвеждане. Ако типът на файла е избран да бъде „събитие“ то само нововъзникващите файлове ще са на разположение за възпроизвеждане. И файлове тип снимка за разлистване само на снимки за възпроизвеждане. 2. Изтриване и защита В режим на възпроизвеждане задръжте бутона „нагоре“, за да получите опция за изтриване и защита. Натиснете бутоните нагоре/надолу и запис/ОК, за да изберете опциите „изтрий текущото“ или „изтрий всички“, натиснете запис/ ОК, за да изберете. Може да добавите заключване на файла. Заключените файлове са защитени важни файлове, които не могат да бъдат изтрити, докато не ги отключите. НУЛИРАНЕ По време на ежедневните операции, неправилна експлоатация или карта може да причини спиране работата на DVR-a. Натиснете малкия бутон нулиране върху долната страна на dvr-a за изключване. Включете ръчно dvr-a и автоматично ще се възстановят фабричните настройки. Връзка с ТВ чрез HDMI кабел (не е включен) Свържете DVR-a към телевизора чрез HDMI кабел (ако е наличен). Дисплея на DVR-a ще стане черен, а тв екрана ще покаже файловете за възпроизвеждане (видео или снимки). Натиснете нагоре/ надолу, за да изберете желания файл и запис/ОК за избор. Функциите и техническите спецификации на устройството са обект на промяна без предварително известие. За техническа помощ, моля посетете www.media-tech.eu. 7 BG BG 8 U-DRIVE STATION MT4048 Manual de utilizare RO Imagini de ansamblu, butoane şi conectică Vă mulțumim pentru alegerea Camerei DVR Full HD 1080p, Media-Tech MT4048. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de utilizarea echipamentului. 2 1. Port Mini-USB 2. Port HDMI 3. Suport prindere 4. Port alimentare 5. Buton Power/Mode 6.Obiectiv 7.Difuzor 8. Ecran LCD 9. Buton SUS/Menu (Mute ON/OFF) 10. Buton REC/OK 11. Buton JOS (SOS lock) 12. Indicator 13. Slot card memorie Micro-SD 14. Orificiu Reset 15. Microfon In pachet: Camera auto Full HD DVR, Suport 3M, Incarcator auto, Cablu USB si Manual de utilizare. Modalităţi de încărcare a bateriei: 1.Conectaţi camera DVR (Digital Video Recorder) la incarcatorul auto prin portul Mini-USB. Camera intră în mod automat în aşteptare (standby) şi porneşte încărcarea bateriei, cu indicatorul luminos aprins in culoarea roşie. 2.Conectaţi camera DVR la calculator prin cablul USB. Camera trece în mod automat în modul alegere între “Cititor card memorie” şi “Webcam”; apăsaţi SUS /JOS pentru a alege opţiunea Webcam şi apoi butonul REC/OK pentru a porni alimentarea propriuzisă. [Notă] Pe durata încărcării, este permisă închiderea manuală a camerei DVR. În momentul încărcării totale a bateriei, indicatorul cu lumină roşie se stinge. FPe display se afisează icon-uri cu nformaţii despre starea de încărcare a bateriei: IncarcatăMedie Descărcată Instalarea şi scoaterea cardului Micro SD 1. Introduceţi uşor cardul de memorie Micro SD în slot, în sensul marcat, până în momentul în care se fixează ferm. 2.Pentru extragerea cardului, apăsaţi-l uşor şi apoi scoateţi-l din fantă fără a atinge contactele. [Notă] ■Atenţie la direcţia de introducere a cardului: în cazul introducerii greşite, cardul dar şi camera DVR pot fi deteriorate. ■Când cardul Micro SD este introdus in camera DVR, el este în mod automat setat ca unitate de stocare prestabilită, iar datele pe care le conţinea iniţial nu mai pot fi recuperate. 3 RO ■Carduri de memorie acceptate: Micro SD cu capacitate de stocare în gama 4GB - 32GB, respectiv clasă de viteză C4 - C10. Instrucţiuni de operare Pornire / Oprire RO 1.Ţineţi apăsat butonul Power/Mode timp de o secundă pentru a trece în ACTIV. (pornit) şi, respectiv, apăsaţi-l timp de 3 secunde pentru a comuta manual în DEZACT. (oprit). 2.Conectaţi camera DVR la alimentatorul auto. Când motorul automobilului porneşte, camera trece automat în ACTIV. Când motorul se opreşte sau când camera este deconectată de la încărcătorul auto, aceasta se va opri cu 10 secunde întârziere (perioadă setată). Configurare, Meniu Configurari Pentru a intra în Configurari, în oricare dintre modurile Video sau Foto, se efectu- 4 ează secvenţa următoare de operaţii: apasati şi menţineţi apăsat butonul SUS ( se intră in interfata Menu) -> JOS -> REC/OK. Funcţiuni Meniu Configurari, cu opţiunile aferente: ■G-Senzor: ACTIV. / DEZACT. Când G-senzor este ACTIV., camera va proteja şi bloca înregistrarea video curentă în momentul declanşării senzorului de către şocul sau impactul produse de accidente de circulaţie, avarii etc. ■Tip fisier: Emergent Video (Event) / Video / Photo Selectaţi tipul de fişier pe care doriţi să-l redaţi (vizualizaţi) în modul redare (playback). ■Sunet: Inregistrare voce ACTIV. / DEZACT. Sunet atingere taste ACTIV. / DEZACT. şi Volum. Apăsaţi butonul Power/ Mode pentru selectare opţiune şi butonul REC/OK pentru confirmare. ■Oprire afisaj LCD: DEZACT. / 10 sec. / 30 sec. Puteţi seta stingerea automată a ecranului LCD la 10 sec. sau 30 sec., după care camera va continua înregistrarea. Setarea implicită este DEZACT., ecranul rămâne aprins pe durată nelimitată. ■Data & Ora: Stabilire format dată calendaristică şi oră înregistrare. ■Limba: English/Russian/Korean/French/Portuguese/Polish, etc. Română ■Frecventa iluminat: 50Hz / 60Hz Selectare frecvenţa iluminatului pentru filmări în lumină artificială. În Romania 50Hz. ■Standard TV: PAL / NTSC Standard de imagine TV la ieşire. Pentru Romania, recomandat PAL (625 linii, 50 de cadre/ sec.) ■Formatare card: Formatare card de memorie. Selectați pentru a formata cardul de memorie la prima utilizare . ■Sistem: Resetare configurare din fabrica / Sistem info / Card Info Restabilire setări din fabrică sau afişare informaţii despre system (versiune) sau despre cardul de memorie. ■Oprire intarziata: ACTIV. / DEZACT. Întârziere oprire. Implicită, 10 sec. ACTIV., pentru a evita comanzi de închidere nedorite, cauzate de întreruperi accidentale ale alimentării în timpul înregistrării. Filmare, Meniul Video 1. Cum se înregistrează filme: După Pornire (se apasă Power/Mode timp de o secundă pentru a trece în ACTIV), camera intră implicit în modul Video, şi în colţul din se afişează pictograma dreapta sus al ecranului. Apăsaţi butonul REC/OK pentru a porni înregistrarea – în cazul în care un card Micro SD este introdus. Pe durata filmării, pictograma roşie ● clipeşte. [Notă] Când camera DVR este montată pe parbriz şi conectată la încărcătorul auto, înregistrarea va porni în mod automat odată cu pornirea motorului automobilului. 5 RO RO 2. Opţiuni în Meniu Video Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul SUS pentru a intra în interfaţa de meniu şi apoi butonul REC/OK pentru a intra în setările de meniu: ■Rezolutie: 1080P(30fps)/720P(60fps) ■Înregistrare continua (Loop Recording): DEZACT. / 1min/3min/5min. ■Puteţi selecta înregistrare continuă, cu stocare și suprascriere (când cardul e plin) fișiere video de 1min/3min / 5min. ■Marcare Data/Ora: ACTIV. / DEZACT. Selectaţi ACTIV. pentru marcare data şi oră la redare film. ■Detectare miscare: ACTIV. / DEZACT. Camera poate fi setată să înregistreze DOAR când este detectată mişcare. Acest lucru poate fi util în timp ce masina este parcată. În acest mod, camera DVR va porni în mod automat înregistrarea după detectarea mișcării și o durată de timp de 10 secunde după aceasta. Va reveni la modul de așteptare în cazul în care nu mai este detectată nici o altă mișcare. 6 Fotografiere, Meniul Foto 1. Cum se realizează fotografii După Pornire (se apasă Power/Mode timp de o secundă pentru a trece în ACTIV), camera intră implicit în modul Video. Apăsaţi butonul din nou Power/Mode pentru a intra în modul Foto, cu afişarea simbolului în colţul din dreapta sus al ecranului. Apoi, ţineţi ferm camera şi apăsaţi butonul REC/OK pentru a face fotografii. Fotografiile vor fi stocate în cardul de memorie în mod automat. 2. Opţiuni în Meniu Foto În timp ce este activ modul Foto, apăsați și țineți apăsat butonul SUS pentru a intra în interfața de meniu, apoi apăsați tasta REC / OK pentru a intra în setările de meniu: ■Rezolutie: 12M/10M/8M/5M/2M ■Expunere: EV -2.1/-1.0/0.0/+1.0/+2.1 Modul Redare 1. Răsfoire fişiere După ce camera este pornită şi intră, implicit, în modul Video, apăsaţi de două ori butonul Power/Mode pentru a intra în modul de redare, apoi apăsaţi tastele SUS şi JOS pentru a parcurge listele de fişiere video sau fişiere foto. care nu pot fi șterse până când nu sunt deblocate. [Notă] Dacă Tip Fisier în Meniu Configurari este ales să fie Video , atunci numai fișiere video (fișiere de înregistrare continuă) sunt disponibile în modul redare (playback) . Dacă Tip Fisier ales este Eveniment atunci doar fișiere video emergente sunt disponibile în modul redare . Șimilar, pentru selectia Foto, fișierele disponibile in modul de redare vor fi cele tip fotografie (JPEG). Conectarea camerei DVR la televizor prin cablu HDMI (dacă este disponibilă). Ecranul DVR va rămâne întunecat, în timp ce pe ecranul TV vor fi redate (playback) fișierele (Video sau Foto). Apasati SUS / JOS pentru a selecta fișierul dorit și butonul REC / OK pentru a intra în alegerea făcută. 2. Ştergere şi protecţie fişiere În modul Redare, apăsaţi şi menţineţi butonul SUS, pentru a avea disponibile opțiunile Sterge şi Protectie. Apăsați tastele SUS/JOS și REC / OK pentru a selecta opțiunile „Ştergeţi fişierul” și „Ştergeti toate”, apăsați REC / OK pentru a intra în alegerea făcută. Puteți bloca un fişier. Fișiere blocate sunt fișierele importante, protejate la ştergere, Conectare la TV prin cablu HDMI (nu este inclus) RESETARE În timpul operațiunilor de zi cu zi , utilizarea incorectă a camerei sau folosirea unui card de memorie necorespunzător pot provoca nefunţionarea camerei DVR. Vă rugăm să apăsaţi mica tastă RESET situată pe partea de jos a camerei DVR pentru a o opri. Reporniţi manual camera iar aceasta va restaura în mod automat setările implicite de fabrică. 7 RO RO 8 D D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend. GB Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. F Remarques concernant la protection de l'environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique. E Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. I Informazioni per protezione ambientale: Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell'ambiente. NL Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. DK Anvisninger til beskyttelse af milj¢et: Efter implementeringen af det europÒiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gÒlder f¢lgende: Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmÒssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sÒlgeren. Enkeltheder vedr¢rende dette fastlÒgges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores milj¢. P Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. S Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. FIN Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. N Informasjon om beskyttelse av milj¢et: Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er f¢lgende gjort gjeldende: Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive land.Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggj¢re gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles milj¢! PL Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiazują następujące ustalenia: Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, zepsute lub niepotrzebne już urządzenia elektryczne i elektroniczne odnieść do specjalnego punktu, wyrzucić do specjalnego kontenera lub ewentualnie odnieść urządzenie do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na opakowaniu produktu lub w instrukcji. Segregując śmieci przeznaczone do recyklingu pomagasz chronić środowisko naturalne. Jeżeli niniejszy produkt jest wyposażony w baterie lub akumulatory, pamiętaj, że po zużyciu należy je dostarczyć do odpowiedniego punktu przyjmującego zużyte akumulatory i baterie. Nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. H Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt idoponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következok: A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és muködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyujtésére törvényi eloírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyujto helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmu jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyujtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történo újra- hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. CZ Ochrana životního prostredí: Evropská smernice 2002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické prístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. Elektrické a elektronické prístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu urcených. Recyklací nebo jiným zpusobem zpracování výrazne prispíváte k ochrane našeho životního prostredí! SK Ochrana životného prostredia: Európska smernica 20002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia.