dzielnica przemysłowa_1
Transkrypt
dzielnica przemysłowa_1
Urz¹d Miasta w Jaœle, ul. Rynek 12, 38-200 Jas³o, tel. + 48 13 44 86 300, fax + 48 13 44 629 76 LISTA DANYCH DOTYCZ¥CYCH TERENU SITE CHECK LIST Po³o¿enie Location Nazwa lokalizacji Site name Dzielnica magazynowo-przemys³owa – Osiedle Brzyszczki Warehouse and industrial area – Brzyszczki District Miasto / Gmina Town / Commune Jas³o Municipality of Jas³o Powiat District Województwo Province (Voivodship) Jasielski Maksymalna dostêpna powierzchnia (w jednym kawa³ku) [ha] Max. area available (as one piece) [ha] 1,97 ha Powierzchnia Kszta³t dzia³ki nieruchomoœci The shape of the site Area of Mo¿liwoœci powiêkszenia terenu (krótki opis) property Podkarpackie Nieregularny wielobok Irregular polygon T – nabycie od w³aœciciela prywatnego, Possibility for expansion (short description) deklaruj¹cego chêæ sprzeda¿y, dzia³ki o powierzchni 0,64 ha przylegaj¹cej do terenu. Y – purchase from a private proprietor, who declares his willing to sell an adjacent parcel (0,64 ha of surface) Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2] Approx. land price [PLN/m2] 100,00 PLN Zbycie dzia³ki bêd¹cej w³asnoœci¹ Gminy Miasto Jas³o mo¿e nast¹piæ w trybie przetargowym. The area which belongs to Municipality of Jas³o can be sold only by tender. W³aœciciel / w³aœciciele Owner(s) Gmina Miasto Jas³o i MPGK Sp. z o.o. w Jaœle (100% udzia³ów nale¿y do Gminy Miasto Jas³o) Municipality of Jas³o and MPGK Limited Liability Company in Jas³o (100% of shares belong to Municipality of Jas³o) Informacje dotycz¹ce nieruchomoœci Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Property Valid zoning plan (Y/N) information Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Klasa gruntów wraz z powierzchni¹ [ha] Charakterystyka dzia³ki Soil class with area [ha] Land specification T Y T1 – tereny infrastruktury technicznej, produkcji, us³ug komercyjnych i publicznych z wykluczeniem nowych przedsiêwziêæ, które nale¿¹ do znacz¹co oddzia³ywuj¹cych na œrodowisko i wymagaj¹ obligatoryjnie opracowania raportu o oddzia³ywaniu na œrodowisko. T1 – the area of technical infrastructure, production, commercial and public services excluding new ventures, which can have significant impact on the environment and for which an Environment Impact Report must be elaborated. Tereny miejskie – grunt nie wymaga zgody na wy³¹czenie z produkcji rolnej i leœnej. Urban areas – the land doesn't need reclassification. Urz¹d Miasta w Jaœle, ul. Rynek 12, 38-200 Jas³o, tel. +48 13 44 86 300, fax +48 13 44 629 76 Charakterystyka dzia³ki Land specification Po³¹czenia transportowe Transport links Ró¿nica poziomów terenu [m] Differences in land level [m] 0,5 m Obecne u¿ytkowanie Present usage Nieu¿ytkowany Not in use at present Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) N N Poziom wód gruntowych [m] Underground water level [m] Niski Low Czy by³y prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N) N N Ryzyko wyst¹pienia zalañ lub obsuniêæ terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) N N Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) T – Mo¿liwe do przebudowy (linie centralnego ogrzewania) Y – Possible to redevelop (central heating lines) Przeszkody wystêpuj¹ce na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) N N Istniej¹ce ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) N N Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) T - do rozbiórki T - condemned Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokoœæ) Access road to the plot (type and width of access road) £¹cznik lokalny do drogi krajowej nr 28. (szerokoœæ 20 m) Local road connection with the national road no. 28 (20 m of width) Autostrada / droga krajowa [km] Nearest motorway / national road [km] Autostrada – 60 km Motorway – 60 km Droga krajowa nr 28 – 0,5 km National road no. 28 – 0,5 km Droga krajowa nr 73 – 1 km National road no. 73 – 1 km Porty rzeczne i morskie w odleg³oœci do 200 km Sea and river ports located up to 200 km N N Kolej [km] Railway line [km] Jas³o, 4 km Railway line is located 4 km away from the area (Jas³o) Bocznica kolejowa [km] Railway siding [km] Na terenie s¹siedzkiej dzia³ki (tego samego w³aœciciela) Railway siding is located on the adjacent site (of the same owner) Najbli¿sze lotnisko miêdzynarodowe [km] Nearest international airport [km] Rzeszów /Jasionka/ - 80 km , Krosno /lotnisko sportowe/ - 20 km Rzeszów International airport /Jasionka/ - 80 km, Krosno /sport airport/ – 20 km Najbli¿sze miasto wojewódzkie [km] Nearest province capital [km] Rzeszów, stolica woj. podkarpackiego – 65 km Rzeszów, capital of the province – 65 km Istniej¹ca Elektrycznoœæ na terenie (T/N) infrastruktura Electricity (Y/N) Existing infrastructure T Y Urz¹d Miasta w Jaœle, ul. Rynek 12, 38-200 Jas³o, tel. +48 13 44 86 300, fax +48 13 44 629 76 Napiêcie Voltage [kV] 15 kV Dostêpna moc Available capacity [MW] 0,46 MW Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) Istniej¹ca infrastruktura Existing infrastructure N N Odleg³oœæ przy³¹cza od granicy dzia³ki Connection point (distance from boundary) [m] 3000 m Wartoœæ kaloryczna Calorific value [MJ/Nm3] 38 MJ/Nm3 Œrednica rury Pipe diameter [mm] 160 mm Dostêpna objêtoœæ Available capacity [Nm3/h] Bez ograniczeñ Unlimited Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) Dostêpna objêtoœæ Available capacity [m3/24h] Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) Dostêpna objêtoœæ Available capacity [m3/24h] Telefony (T/N) Telephone (Y/N) Odleg³oœæ przy³¹cza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] T– Wodoci¹g Y – Water supply system 1500 m3/24h T Y 1500 m3/24h N N 60 m 60 m 10 atutów Jas³a jako lokalizacji inwestycji Uwagi Comments 1. Bogate i ugruntowane historycznie tradycje przemys³owe (przemys³ naftowy, chemiczny, szklarski, maszynowy, spo¿ywczy i meblowy). 2. Lokalizacja firm prowadz¹cych sprzeda¿ na rynkach miêdzynarodowych, np.: - Grupa Nowy Styl – zajmuj¹ca 4 miejsce w zestawieniu najwiêkszych grup meblowych w Europie, posiadaj¹ca 15 fabryk (w Polsce, Niemczech, Rosji i Ukrainie), prowadz¹ca sprzeda¿ do 70 krajów (eksport stanowi 60% produkcji); - Grupa Orion Engineered Carbons - producent sadz technicznych stosowanych w produkcji mieszanek gumowych do opon samochodowych, wyrobów gumowych i galanterii gumowej; posiada 15 fabryk na ca³ym œwiecie (m.in. w Niemczech, Francji, Portugalii, W³oszech, USA, Brazylii, Korei), obecna w 100 krajach; centrala grupy znajduje siê w Niemczech; - Naturex SA – francuska grupa, bêd¹ca œwiatowym liderem w produkcji naturalnych sk³adników pochodzenia roœlinnego, posiada 15 fabryk na ca³ym œwiecie (m.in. we Francji, Australii, Maroko, USA, Chinach); - Fabryka Armatur Jafar SA – producent armatury ¿eliwnej do wody, gazu, œcieków, jak równie¿ armatury sanitarnej i sieci domowej; 50% produkcji jest eksportowana do 30 krajów; - Polwax SA – jeden z najwiêkszych europejskich producentów i dystrybutorów parafiny rafinowanej i odwanianej, wosków i parafinowych specyfików przemys³owych; udzia³ eksportu wynosi 17-25 % ca³kowitej wielkoœæ sprzeda¿y; - DeltaTech Electronics – producent elektroniki dla przemys³u i motoryzacji m.in. dla grupy VOLKSWAGENA i FIATA. 3. Lokalizacja na terenie miasta podstrefy Tarnobrzeskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej Euro-Park Wis³osan. 4. Znaczne zasoby niewykorzystanej si³y roboczej – w 2012 r. stopa bezrobocia w powiecie jasielskim wynosi³a 18,6 %. 5. Niskie koszty pracy – przeciêtne wynagrodzenie w powiecie jasielskim stanowi 80,12 % œredniej krajowej (2012 r.). 6. Po³o¿enie na wa¿nych szlakach komunikacyjnych drogowych (drogi krajowe nr 28 i 73, drogi wojewódzkie nr 992 i 998) i kolejowych (linie nr 108 i 106). 7. Dogodne po³o¿enie geograficzne w odniesieniu do rynków Europy Œrodkowej i Wschodniej – odleg³oœæ od drogowych przejœæ granicznych wynosi: ze S³owacj¹ – 55 km (Barwinek), 70 km (Konieczna); z Ukrain¹ – 122 km (Kroœcienko), 140 km (Medyka). Urz¹d Miasta w Jaœle, ul. Rynek 12, 38-200 Jas³o, tel. +48 13 44 86 300, fax +48 13 44 629 76 8. Ulgi podatkowe dla przedsiêbiorców - zgodnie z Uchwa³¹ Rady Miejskiej Jas³a w sprawie zwolnienia od podatku od nieruchomoœci dla przedsiêbiorców tworz¹cych nowe miejsca pracy zwi¹zane z nowymi inwestycjami. 9. Wysoki stopieñ pokrycia miejscowymi planami zagospodarowania przestrzennego (w przypadku terenów przeznaczonych na inwestycje - 95%). 10. Przychylnoœæ w³adz samorz¹dowych dla inwestorów oraz certyfikat ISO 9001:2008 dla Urzêdu Miasta w Jaœle. 10 assets of Jas³o as an investment location: Uwagi Comments 1. Rich and historically established industrial traditions (petroleum, chemical, glass, engineering, food and furniture industry). 2. Location of companies selling products on international markets, for example.: - Nowy Styl Group – the 4th furniture producer in Europe who owes 15 productions plants in Poland, Germany, Russia and Ukraine and sells to 70 countries all over the world (60% of the production exported); - Orion Engineered Carbons Group – producer of carbon black used in production of rubber mixture for car tires, rubber products and rubber fancy goods. The company has 15 factories all over the world (e.g. in Germany, France, Portugal, Italy, USA, Brazil, South Korea); the headquarters is situated in Germany; - Naturex SA – French group, global leader in production of natural vegetable components, has 15 production plants all over the world (e.g. in France, Australia, Morocco, USA, China); - Fabryka Armatur Jafar SA – producer of cast iron fittings for water, gas and industrial water, as well as sanitary and brass fittings; 50% of production is exported to 30 countries; - Polwax SA – one of the largest European producers and distributors of the refined and deodorized paraffin, waxes and specialty industrial paraffin composition (17-25% of production is exported); - DeltaTech Electronics – producer of electronics for industry and automotive sector, e.g. for VOLKSWAGEN GROUP AND FIAT GROUP. 3. A sub-zone of Tarnobrzeg Special Economic Zone Euro-Park Wis³osan is located in Jas³o. 4. Significant resources of unemployed labor force – in 2012 the unemployment rates in Jas³o district reached 18,6 %. 5. Low labor costs – an average salary in Jas³o district reaches 80,12 % of the national average wages (2012). 6. Major transport routes cross Jas³o: national roads No 28 and 73 and province roads No 992 and 998, railway lines No 108 and 106. 7. Suitable location for cooperation with Central and Eastern European Countries – distance from road frontier crossing: with Slovakia – 55 km (Barwinek), 70 km (Konieczna); with Ukraine – 122 km (Kroœcienko), 140 km (Medyka). 8. Tax allowances for entrepreneurs – pursuant to the Resolution of the Jas³o Town Council about property tax exemption for businessmen creating new workplaces associated with new investments. 9. Important part of the town has a valid zoning plan (95% of investment areas). 10. Local authorities favorable to investors and ISO 9001: 2008 certificate for the Town Hall of Jas³o. Osoba przygotowuj¹ca ofertê Offer prepared by Roman Marek, Kierownik Wydzia³u Strategii i Rozwoju Miasta, Head of Strategy and Development Department (polski, wêgierski / Polish, Hungarian) Urz¹d Miasta w Jaœle, ul. Rynek 12, 38 – 200 Jas³o , Tel.: +48 13 448 63 42, kom. +48 608 206 672 Fax: +48 13 446 29 67, email: [email protected] Ewelina Janas-Opa³ka, inspektor, Wydzia³ Strategii i Rozwoju Miasta (polski, francuski, w³oski, angielski / Polish, French, Italian, English) Urz¹d Miasta w Jaœle, ul. Rynek 12, 38-200 Jas³o Tel.: +48 13 448 63 42, Fax: +48 13 446 29 67, email: [email protected] Osoby do kontaktu Contact person Roman Marek, Kierownik Wydzia³u Strategii i Rozwoju Miasta Head of Strategy and Development Department (polski, wêgierski / Polish, Hungarian) Urz¹d Miasta w Jaœle, ul. Rynek 12, 38-200 Jas³o Tel.: +48 13 448 63 42, kom. +48 608 206 672 Fax: +48 13 446 29 67, email: [email protected] Wojciech G³owa, Kierownik Wydzia³u Geodezji Head of Geodesy Departament (polski / Polish) Urz¹d Miasta w Jaœle, ul. Rynek 12, 38 – 200 Jas³o, Tel. 48 13 448 63 40, Fax: 48 13 446 29 76, email: [email protected] Ewelina Janas-Opa³ka, inspektor, Wydzia³ Strategii i Rozwoju Miasta (polski, francuski, w³oski, angielski / Polish, French, Italian, English) Urz¹d Miasta w Jaœle, ul. Rynek 12, 38-200 Jas³o Tel.: +48 13 448 63 42, Fax: +48 13 446 29 67, email: [email protected]