WSPÓŁCZESNA FRANCJA
Transkrypt
WSPÓŁCZESNA FRANCJA
Dzisiejsza 1. seminarium 14 października 2008 r. FRANCJA koordynator: Joanna Różycka-Thiriet [email protected] Temat: Francuskie media Zaproszeni goście: - dr Katarzyna Gajlewicz, Instytut Dziennikarstwa Uniwersytetu Warszawskiego; - Amelie Poinssot, korespondentka dziennika La Croix, Francuskiej Agencji Prasowej i innych francuskich mediów w Polsce; - François Gault, korespondent Radio France w Polsce SŁOWNICZEK PRZETRWANIA Le pigiste [ly piżiste] – osoba, która nie jest zatrudniona w redakcji na etat jako dziennikarz, ale działa na zasadzie wolnego strzelca, wynagradzana jest np. za konkretny artykuł. La loi Hadopi [la lła adopi] – ustawa o twórczości i Internecie (Création et Internet) nazywana też ustawą Hadopi od nazwy urzędu, który tworzy. Służy obronie praw autorskich w Internecie. Pierwszą ustawę o takim tytule uchwalono w maju 2009 roku, ale została ona już w czerwcu zakwestionowana przez Radę Konstytucyjną. 15 czerwca przyjęto więc loi Hadopi 2. Na mocy ustawy powstaje Wysoka Władza Rozpowszechniania Dzieł i Ochrony Praw w Internecie (Haute Autorité pour la diffusion des oeuvres et la protection des droits sur Internet, Hadopi). Jej zadaniem będzie kontrolowanie i karanie internautów za nielegalne ściąganie plików z muzyką czy filmami. Po upomnieniach drogą mailową niesfornym użytkownikom Internetu grozi nawet odcięcie od sieci. Dokument ten wzbudził wielkie kontrowersje, w tym zastrzeżenia Unii Europejskiej. La pub [la pub] – reklama, skrót od słowa publicité. Zgodnie z życzeniem prezydenta Sarkozy’ego (wyrażonym ku zaskoczeniu słuchaczy), na początku 2009 roku reklama zniknęła z publicznych stacji telewizyjnych (France 2, France 3, France 4, France 5, France ô) między godz. 20, a 6 rano. Koszt tej inicjatywy szacowany był na 1,2 mld euro (800 mln to zwrot za utracone zyski, pozostała kwota to koszty dodatkowych godzin programu, które zastąpią reklamy). Jednocześnie prywatne stacje telewizyjne uzyskały prawo do nadawania dodatkowych reklam. Pieniądze na publiczną telewizję państwo uzyskać zamierza z opodatkowania dostawców Internetu i obrotów z reklam w prywatnych stacji. W przyszłości reklamy mają zniknąć całkowicie. La redevance [la redewąs] – abonament radiowo-telewizyjny. Wynosi obecnie 116 euro rocznie. Le CSA [ceesa] - le Conseil supérieur de l'audiovisuel, Najwyższa Rada Audiowizualna to odpowiednik naszej Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji. Nadaje częstotliwości stacjom radiowym i telewizyjnym, czuwa nad przestrzeganiem prawa przez nadawców, nad pluralizmem politycznym i związkowym na antenie. 1 DOBRZE POWIEDZIANE – FRAZA DNIA (…) TV5, je n'ai jamais rien vu de plus chiant. Moi qui passe beaucoup de temps dans les hôtels, je tombe toujours sur TV5, je peux vous dire, c'est chiant. La semaine dernière, j'était à Bruxelles. Je pensais que TV5 parlerait du sommet européen, pas du tout! Rien! Je tombe sur un programme sur les castors au Canada. Et encore je n'ai rien compris parce que le présentateur parlait avec un accent canadien effroyable! (TV5, nigdy nie widziałem niczego bardziej wnerwiającego. Ja, osoba która spędza dużo czasu w hotelach, natrafiam ciągle na TV5, mogę wam powiedzieć, to wnerwiające. W ubiegłym tygodniu byłem w Brukseli. Myślałem, że TV5 będzie mówić o szczycie europejskim, wcale! Nic! Trafiam na program o bobrach w Kanadzie. I jeszcze nic nie zrozumiałem, ponieważ prezenter mówił z zatrważającym kanadyjskim akcentem!) - fragment wypowiedzi prezydenta Jacques’a Chiraca z 22 czerwca 2005 roku z dyskusji z ówczesnym premierem Dominiquiem de Villepin na temat budżetu publicznych nadawców. Wypowiedź zacytował aktualny minister rolnictwa Bruno Le Maire w swojej książce Des Hommes d’Etats opowiadającej o relacjach Chirac - de Villepin - Sarkozy. Bruno Le Maire był doradcą politycznym, a potem dyrektorem gabinetu de Villepin. TV5 jest stacją francuskojęzyczną powstającą przy współpracy kilku krajów. PORTRETY MNIEJ ZNANYCH MĘŻCZYZN I KOBIET Belgijska z pochodzenia Christine Ockrent jest partnerką życiową ministra spraw zagranicznych, a zarazem jedną z najbardziej znanych we Francji dziennikarek. Tego typu związki nie są wyjątkiem we francuskim życiu publicznym – szef Międzynarodowego Funduszu Walutowego i były minister Dominique Strauss-Kahn jest mężem dziennikarki Anne Sinclair, głośno jest też o znajomościach prezydenta Sarkozy’ego w świecie mediów. Ockrent przez wiele lat była twarzą głównego dziennika telewizyjnej francuskiej dwójki (Journal de 20 heures). Pracowała też w radiu i krótko kierowała tygodnikiem L’Express. Absolwentka prestiżowego Instytutu Nauk Politycznych w Paryżu. W kanale France 3 prowadziła przez 10 lat program na tematy europejskie France Europe Express. Od lutego 2008 roku jest dyrektorem generalnym holdingu France Monde (stacji TV5 Monde, France 24 i RFI nadających na zagranicę). JAK TO SIĘ JE, CZYLI O FRANCUSKICH ZWYCZAJACH La rentrée – kiedy wakacje zbliżają się do końca we francuskich mediach słychać bez przerwy to słowo, które oznacza powrót po (najczęściej) letnim odpoczynku. Mówi się więc o rentrée scolaire, czyli powrocie dzieci do szkoły. Swoją rentrée mają też studenci i wykładowcy (rentrée universitaire), a nawet politycy. Chociaż od słynnych upałów w 2003 roku (tzw. la canicule), w efekcie których zmarło we Francji kilkanaście tysięcy osób, francuski rząd nigdy gromadnie nie wyjeżdża na urlopy, żeby nie pozostawić wrażenia, że nikt nie interesuje się mniej lub bardziej ważnymi sprawami wagi państwowej. Nawet w pełni sezonu urlopowego w Paryżu zawsze ktoś czeka pod telefonem. INTERNET – CO W TRAWIE PISZCZY www.lefigaro, www.lemonde – dwie największe ogólnokrajowe gazety opiniotwórcze. Le Figaro bardziej prawicowy, Le Monde bardziej lewicowy. Jednak we Francji dużą poczytnością cieszą się gazety regionalne i oczywiście gazeta sportowa L’Equipe (www.lequipe.fr). www.radiofrance.fr – Radio France, publiczne radio obejmujące wiele stacji, w tym informacyjne France Info i France Inter czy muzyczne – France Musique. Młodzieżową stacją publiczną jest Le Mouv’ (rock, muzyka alternatywna, www.lemouv.com). Aby posłuchać muzyki należy wybrać przycisk écouter; en direct albo en ce moment w zależności od stacji. Partnerem seminariów jest Fondation Robert Schuman w Paryżu. 2