2. Poradnik dla dystrybutorów gazów sprężonych

Transkrypt

2. Poradnik dla dystrybutorów gazów sprężonych
1
Poradnik
Dla dystrybutorów gazów sprężonych
I.
Informacje ogólne
II.
Produkty Air Liquide Polska
III. Przewodnik
IV. Instrukcje
V. Dokumenty
2
I.
Informacje ogólne
1. Wstęp ......................................................................................................................4
2. Grupa Air Liquide i jej działalność w Polsce ............................................................5
3. Adresy i kontakty Air Liquide Polska ......................................................................6
4. Zasady komunikacji i współpracy ............................................................................7
3
I. Informacje ogólne
1. Wstęp
Szanowni Państwo,
Przekazujemy Państwu PORADNIK DYSTRYBUTORA, który ma spełniać rolę doradcy zarówno
w codziennej pracy jak i w pozyskiwaniu nowych Klientów.
Treści zawarte w PORADNIKU zostały przygotowane przez pracowników właściwych działów
Air Liquide Polska i stanowią podstawowy zbiór danych, przepisów, tekstów umów i innych
informacji, które są Państwu potrzebne w prowadzeniu działalności.
Dzięki Państwa aktywnej pomocy PORADNIK będzie stale aktualizowany i w razie potrzeby
uzupełniany o dodatkowe informacje. Będziemy wdzięczni za wszelkie inicjatywy i propozycje
ulepszeń, wynikające z Państwa doświadczenia.
Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska
Sp. z o.o. z siedzibą w Krakowie, i jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Jakiekolwiek kopiowanie lub ujawnianie treści niniejszego dokumentu w całości lub w części bez
uprzedniej pisemnej zgody Air Liquide Polska Sp. z o.o. jest zabronione.
Thomas Wolf
Dyrektor Industrial Merchant
Air Liquide Polska Spółka z o.o.
Kraków, maj 2014
4
Informacje ogólne
2. Grupa Air Liquide i jej działalność w Polsce
Założona w roku 1902, Grupa Air Liquide jest światowym liderem
w dziedzinie gazów, technologii i usług dla przemysłu i ochrony
zdrowia. Oprócz produkcji i dystrybucji swoich podstawowych
produktów, tj. tlenu, azotu, argonu, wodoru i innych gazów,
Air Liquide dostarcza zaawansowane technologicznie rozwiązania
globalne zwiększające wydajność w zakładach Klientów oraz
chroniące środowisko. Grupa jest obecna w ponad 80 krajach,
łącząc światowe doświadczenia z uwzględnieniem lokalnej specyfiki
dla ponad miliona swoich Klientów.
Grupa Air Liquide rozpoczęła działalność w Polsce w 1995 roku.
Od tego czasu oferuje nowoczesne rozwiązania technologiczne
dla coraz szerszej grupy Klientów z branży spawalniczej, obróbki
cieplnej, metalurgii, chemicznej, szklarskiej, spożywczej i innych.
Air Liquide rozwija również innowacyjne usługi w dziedzinie
śledzenia produktów, dystrybucji oraz lokalnego zarządzania
gazami, aby umożliwić Klientom skoncentrowanie się na ich
podstawowej działalności, zwiększając jednocześnie niezawodność, wydajność i komfort.
Air Liquide posiada w Polsce trzy zakłady produkujące tlen, azot,
argon w postaci ciekłej. W 1999 roku uruchomiono największy
w kraju zakład do rozdziału powietrza w Dąbrowie Górniczej
o łącznej zainstalowanej zdolności produkcyjnej ponad 4000 ton
tlenu na dobę. W jego skład wchodzi największa polska jednostka
rozdziału powietrza o wydajności 1750 ton tlenu na dobę. Drugim
zakładem jest jednostka w Krakowie o wydajności 750 ton tlenu na
dobę, trzecim - instalacja w Puławach produkująca 1200 ton tlenu
na dobę. Nasze nowoczesne centra napełniania butli, oparte na
w pełni zautomatyzowanej technologii, pozwalają na uzyskiwanie
gazów sprężonych o stałej i powtarzalnej jakości oraz gwarantują
stabilny skład gazu podczas całego cyklu użytkowania butli. Nasze
napełnialnie butli są zlokalizowane w Białymstoku, Dąbrowie
Górniczej, Poznaniu oraz Pruszczu Gdańskim.
Air Liquide w Polsce oferuje własne rozwiązania logistyczne,
uwzględniające zarówno specyficzne cechy gazów, jak i indywiduane wymagania Klientów. Gazy mogą być dostarczane
w pojedynczych butlach lub w wiązkach, w izolowanych próżniowo
cysternach lub siecią rurociągów. Firma posiada własne
rozwiązania, tzw. instalacje on-site, przeznaczone do produkcji
gazów bezpośrednio w zakładzie Klienta.
Air Liquide Polska proponuje najlepszą ofertę, opartą na lokalnym,
wykwalifikowanym i aktywnym zespole pracowników, wspieranych szerokim doświadczeniem całej Grupy w zakresie inżynierskim
i technologicznym. Dzięki temu może zapewnić rozwiązania
globalne swoim Klientom w Polsce.
5
I. Informacje ogólne
3. Adresy i kontakty Air Liquide Polska
Siedziba główna Air Liquide Polska Sp. z o.o.
ul. Josepha Conrada 63
31-357 Kraków
www.pl.airliquide.com
tel.:
fax:
e-mail:
(12) 627 93 00
(12) 627 93 33
[email protected]
Centrum Obsługi Klienta
ul. Szosa Baranowicka 62c
15-521 Białystok-Zaścianki
tel.:
tel.kom.:
fax:
e-mail:
801 900 400
698 900 400
(32) 790 81 00
[email protected]
Dział Administracji Sprzedaży
al. Piłsudskiego 92
41-308 Dąbrowa Górnicza
tel.:
fax:
(32) 790 87 40
(32) 790 87 14
(32) 790 81 00
Region Południe
ul. Josepha Conrada 63
31-357 Kraków
tel.:
fax:
(12) 627 93 00
(12) 627 93 33
Region Zachód
ul. Jasielska 10
60-476 Poznań
tel.:
fax:
(61) 625 96 50
(61) 842 97 78
Region Północ
ul. Popiela 26
81-547 Gdynia
tel.:
fax:
(58) 732 00 00
(58) 732 00 01
Region Wschód
ul. Szosa Baranowicka 62c
15-521 Białystok-Zaścianki
tel.:
fax:
(85) 877 06 18
(85) 741 80 50
Biura Regionalne:
6
I. Informacje ogólne
4. Zasady komunikacji i współpracy
Podstawą dobrej współpracy jest właściwa komunikacja.
Pracownicy ALP zatrudnieni w poniższych działach udzielą Państwu wsparcia we wszystkich
sprawach związanych z realizacją umowy agencyjnej.
Ponadto na stronie internetowej ALP: www.pl.airliquide.com można znaleźć wiele informacji
ogólnych dotyczących naszej firmy oraz szczegółowych, które będą pomocne w codziennej pracy
dystrybutora m.in. karty charakterystyki substancji niebezpiecznych, karty bezpieczeństwa dla
kierowców.
Centrum Obsługi Klienta








przyjmowanie zamówień, uzgadnianie dostaw
koordynacja stanów magazynowych, kontrola rotacji butli
informacje na temat najmu butli
rozpatrywanie reklamacji ilościowych i jakościowych
wysyłanie raportów
wyliczanie prowizji
obsługa w zakresie dostarczania ulotek, druków, itp.
bieżące sprawy dotyczące zarówno dystrybutorów jak i Klientów
Centrum Obsługi Klienta
al. Szosa Baranowicka 62c
15-521 Białystok-Zaścianki
tel.:
tel.kom.:
fax:
e-mail:
0 801 900 400
698 900 40
(32) 790 81 00
[email protected]
Dział Administracji Sprzedaży



wprowadzanie umów do systemu iAladin, aktualizacja danych Klienta
wprowadzanie dowodów dostawy do systemu
wystawianie faktur sprzedaży
- Monika Łukaszek
- Joanna Maniek-Woźniak
tel.:
fax:
e-mail:

raporty kasowe
- Dominika Musialik

(32) 790 87 41
(32) 790 87 40
(32) 790 81 00
[email protected]
[email protected]
tel.:
fax:
e-mail:
(32) 790 87 43
(32) 790 81 00
[email protected]
windykacja
- Marlena Wędrzyk
tel.:
(32) 790 81 72
tel.kom.: 608 600 662
e-mail:
[email protected]
7
II. Informacje ogólne
4. Zasady komunikacji i współpracy - cd.
- Lesław Zieziula
tel.:
(85) 877 06 26
tel.kom.: 605 870 025
e-mail:
[email protected]
- Przemysław Jeziorowski
tel.:
(32) 790 81 60
tel.kom.: 539 945 147
e-mail:
[email protected]
Dział BHP


bezpieczeństwo w magazynowaniu i dostawie gazów
przyjmowanie zgłoszeń dotyczących incydentów związanych z bezpieczeństwem
- Piotr Łuksza
tel.:
(12) 627 93 07
tel.kom.: 604 179 950
e-mail:
[email protected]
We wszystkich sprawach związanych ze współpracą z ALP osobami kontaktowymi są:
- Paweł Hennig
tel.:
(12) 627 93 16
tel.kom.: 608 453 830
e-mail:
[email protected]
- Genowefa Wolny
tel.:
(32) 790 81 53
tel.kom.: 606 912 112
e-mail:
[email protected]
Zarządzanie współpracą z dystrybutorami, rozwój sprzedaży oraz wprowadzanie nowych
produktów i rozwiązań są nadzorowane przez dyrekcję firmy ALP:
- Andrzej Cieślik
Sieć Sprzedaży i Centrum Obsługi
Klienta
tel.:
(12) 627 93 42
tel.kom.: 602 575 979
e-mail:
[email protected]
- Bolesław Budkiewicz
Krajowy Dyrektor Handlowy
kontakt:
- Tomasz Kołodziejczak
Klienci Kluczowi
tel.:
(12) 627 93 15
tel.kom.: 608 401 760
e-mail:
[email protected]
poprzez asystentkę (12) 627 93 38
Poza godzinami pracy w sytuacjach awaryjnych można uzyskać kontakt:
- telefony alarmowe ALP
tel.:
(32) 790 81 16
tel.kom.: 604 440 690
8
II.
Produkty Air Liquide Polska
1. Gazy spawalnicze - Arcal ......................................................................................10
2. Gazy spawalnicze - Flamal ...................................................................................11
3. Lasal......................................................................................................................12
4. Aligal .....................................................................................................................13
5. Alphagaz ...............................................................................................................15
6. Inne .......................................................................................................................16
7. Elementy wyposażenia instalacji gazów................................................................17
8. Rodzaje opakowań ................................................................................................19
9. Jakość i bezpieczeństwo .......................................................................................20
10. Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych .................................22
9
II. Produkty Air Liquide Polska
1. Gazy spawalnicze - Arcal
ARCAL™ to grupa gazów przeznaczona do spawania łukowego w osłonie gazowej.
Celem zastosowania jest:
 ochrona stopionego i ogrzanego metalu przed wpływem powietrza atmosferycznego,
 stworzenie jak najlepszych warunków dla jarzenia się łuku elektrycznego.
Gazy osłonowe ARCAL służą do spawania różnego rodzaju materiałów (stal węglowa, stal
nierdzewna, aluminium i jego stopy oraz inne). Gazy te pozwalają osiągnąć zwiększoną wydajność
spawania, wyjątkową jakość złączy spawanych, a także poprawę warunków pracy poprzez:
 wzrost prędkości spawania i cięcia,
 optymalne wtopienie,
 minimalną ilość odprysków,
 niski poziom emisji dymów i szkodliwych gazów,
 doskonałą kontrolę łuku,
 łatwość regulacji parametrów procesu.
Wszystkie produkowane przez ALP gazy osłonowe są zgodne z normą PN-EN ISO 14175.
Do spawania stali nierdzewnych stosuje się następujące gazy osłonowe ARCAL:




metoda MIG:
metoda MAG:
metoda TIG:
osłona grani:
ARCAL 1, ARCAL TIG MIG
ARCAL 12, ARCAL 13, ARCAL 121
ARCAL 1, ARCAL TIG MIG, ARCAL 10, ARCAL 15
ARCAL 1, ARCAL TIG MIG, ARCAL F5, ARCAL F10
Do spawania stali węglowych stosuje się następujące gazy osłonowe ARCAL:


metoda MAG: ARCAL 5, ARCAL MAG, ARCAL 14, ARCAL 21, ARCAL 24, ARCAL 25,
ARCAL 55
metoda TIG:
ARCAL 1, ARCAL TIG MIG
Do spawania aluminium i jego stopów stosuje się następujące gazy osłonowe ARCAL:


metoda MIG:
metoda TIG:
ARCAL 1, ARCAL TIG MIG, ARCAL 31, ARCAL 33, ARCAL 37
ARCAL 1, ARCAL TIG MIG, ARCAL 31, ARCAL 33, ARCAL 37
Karty Charakterystyki
www.pl.airliquide.com
Substancji
Niebezpiecznych
są
do
pobrania
na
stronie:
Dokładniejsze opisy zastosowań, skłądy mieszanek i tabele porównawcze znajdują się w części 10
niniejszego rozdziału: „Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych”.
10
II. Produkty Air Liquide Polska
2. Gazy spawalnicze - Flamal
FLAMAL™ to grupa gazów stosowana do wszystkich zastosowań płomieniowych, takich jak:




spawanie i lutowanie,
cięcie i żłobienie,
prostowanie, oczyszczanie i hartowanie płomieniowe,
nanoszenie powłok.
W ofercie ALP znajdują się:

FLAMAL 3 - wysokiej jakości tlen stosowany w palnikach gazowych, aby poprawić własności
płomienia oraz aby zapewnić optymalny strumień w procesie cięcia tlenowego,

FLAMAL 5 - acetylen - najbardziej efektywny gaz palny:
 zwiększa wydajność oraz skraca czas pracy dzięki wyjątkowym właściwościom płomienia
(wysoka jakość krawędzi ciętych powierzchni, duża prędkość cięcia, szybkie
podgrzewanie),
 umożliwia znaczące oszczędności w zakresie zużycia tlenu (zapotrzebowanie acetylenu na
tlen jest najniższe spośród wszystkich gazów palnych).
Gazy FLAMAL 3 i FLAMAL 5 dostarczane są wyłącznie
w butlach ALTOP, co pozwala:
 zwiększyć wydajność procesu,
 zwiększyć bezpieczeństwo użytkowania butli,
 skrócić czas obsługi.
Dla gazów FLAMAL 3 i FLAMAL 5 stosuje się wyłącznie
bezpieczne przyłącze ręczne z o-ringiem.
Karty Charakterystyki
www.pl.airliquide.com
Substancji
Niebezpiecznych
są
do
pobrania
na
stronie:
11
II. Produkty Air Liquide Polska
3. Lasal
LASAL™ to gama gazów przeznaczona dla urządzeń laserowych. Nasza oferta LASAL
to najlepszy wybór pod względem jakości i czystości gazu oraz systemu dystrybucji
zaplanowanego z najwyższą starannością. Właściwy dobór gazu i jego poprawne użytkowanie
zapewnią niezawodność i wysoką wydajność urządzenia laserowego.
1. Gaz rezonatorowy
Wybór i jakość gazu do rezonatora bezpośrednio wpływa na sprawność źródeł wiązki
laserowej, żywotność optyki urządzenia, stabilność i optymalizację generowanej mocy.
Wszystkie gazy z gamy LASAL są poddawane kontroli pod względem dopuszczalnych
zanieczyszczeń, takich jak wilgoć, węglowodory i cząsteczki stałe. ALP posiada w swojej
ofercie gazy rezonatorowe odpowiednie dla danego producenta urządzenia i systemu, w tym:







LASAL 1
LASAL 2
LASAL 4
LASAL P51
LASAL P61
LASAL 83
LASAL 201
N2 / czystość N50 / 99,999%
CO2 / czystość N45 / 99,995%
He / czystość N46 / 99,996%
mieszanina He/N2/CO2
mieszanina He/N2/CO2
mieszanina He/N2/CO2
mieszanina O2/Xe/CO2/CO/N2/He
2. Gaz technologiczny
Produkty LASAL spełniają wymagania w zakresie wydajności produkcyjnej, jakości
i powtarzalności dla każdego zastosowania. Nasza gama gazów technologicznych LASAL
2000 gwarantuje optymalną pracęurządzeń laserowych. Jakość gazów jest kontrolowana
podczas produkcji, napełniania oraz dostawy

LASAL 2001
N2 / czystość N50 / 99,999%
Do cięcia laserowego stali nierdzewnych stosuje się gaz obojętny - azot. Aby uzyskać
najlepszą jakość cięcia bez konieczności dalszej obróbki krawędzi (np. przed spawaniem),
należy stosować azot wysokiej jakości. Air Liquide opracowała specyfikację LASAL 2001: azot
o kontrolowanej jakości, dedykowany do cięcia stali nierdzewnych pod wysokim ciśnieniem.

LASAL 2003
O2 / czystość N35 / 99,95%
Do cięcia laserowego stali węglowych stosuje się zwykle tlen, wykorzystując podczas cięcia
reakcję egzotermiczną z żelazem. W zależności od źródła pochodzenia, tlen techniczny może
mieć zmienną jakość. Badania przeprowadzone przez centra technologiczne Air Liquide
umożliwiły poznanie wszystkich zanieczyszczeń mających wpływ na proces cięcia. Następnie
została opracowana specyfikacja LASAL 2003: tlen o kontrolowanej jakości, dedykowany do
cięcia laserowego stali węglowych. W porównaniu do tlenu technicznego, LASAL 2003
umożliwia osiągnięcie stałego wzrostu prędkości cięcia o 10-40%, przy zapewnieniu lepszej
jakości krawędzi ciętych.
Karty Charakterystyki
www.pl.airliquide.com
Substancji
Niebezpiecznych
są
do
pobrania
na
stronie:
12
II. Produkty Air Liquide Polska
4. Aligal
Jakość produktów spożywczych w kontakcie z powietrzem ulega pogorszeniu w skutek
oddziaływań fizycznych, enzymatycznych, mikrobiologicznych i biochemicznych. Pakowanie
w atmosferze ochronnej (MAP) polega na zastąpieniu powietrza w opakowaniu z produktem
specjalnym gazem lub mieszaniną gazów posiadających właściwości ochronne. Technologia MAP
jest stosowana w celu eliminacji lub ograniczenia psucia produktów i poprawienia ich wyglądu
zewnętrznego. Producenci dzięki temu wydłużają dwu, trzykrotnie trwałość produktu, redukują
zwroty produktów oraz zwiększają zakres ich dystrybucji. Klient finalny otrzymuje produkt
świeży i zdrowy, bez zwiększania dodatku chemicznych środków konserwujących.
Atmosfery ochronne ALIGAL™ zostały opracowane specjalnie z myślą o wymaganiach branży
spożywczej. Atmosfery te składają się z gazów będących naturalnymi składnikami powietrza,
bezwonnych i o neutralnym smaku. Atmosfery ochronne ALIGAL to najwyższej jakości gazy
o gwarantowanej jakości i stabilnym składzie gazu w cyklu użytkowania butli.
Skład atmosfery ochronnej zależy od:
 produktu,
 czynników wpływających na psucie produktu,
 technologii pakowania.
Skuteczność atmosfer ochronnych zależy od:
 poprawnie działającej maszyny pakującej,
 odpowiedniej ilości gazu w opakowaniu (min. 50% objętości opakowania),
 prawidłowo dobranej folii opakowaniowej,
 higieny zakładu pracy, higieny i jakości produktu,
 odpowiedniego magazynowania i dystrybucji produktu (utrzymanie odpowiedniej temperatury,
dostępu do światła).
Specjaliści ALP służą swoim doświadczeniem w zakresie doboru prawidłowej atmosfery ochronnej
ALIGAL dla produktu:
 ALIGAL 1 (100% N2)
pakowanie produktów suchych (np. mleko
w proszku, kawa, przekąski, orzeszki, chipsy)
 ALIGAL 2 (100% CO2)
pakowanie serów
 ALIGAL 3 (100% O2)
składnik atmosfery ochronnej dla surowego mięsa,
sałaty
 ALIGAL 12 (80% N2, 20% CO2)
pakowanie produktów o niskiej zawartości wody (np.
kiełbasy podsuszane, dania gotowe: kotlety, placki)
 ALIGAL 13 (70% N2, 30% CO2)
pakowanie produktów o średniej zawartości wody
(np. wędliny, kiełbasy, drób, dania gotowe:
naleśniki, pierogi)
 ALIGAL 15 (50% N2, 50% CO2)
pakowanie surowych ryb, kulinarnego mięsa
mielonego, kanapek
 ALIGAL 28 (80% O2, 20% CO2)
pakowanie surowego mięsa czerwonego
Specjaliści ALP oferują analizy atmosfer ochronnych zapakowanych produktów oraz doradztwo
w zakresie wszelkich problemów związanych z pakowaniem żywności w atmosferach. Na
podstawie zmian stężeń gazów wchodzących w skład atmosfery można ocenić skuteczność
stosowanych folii opakowaniowych (barierowość), działanie maszyny pakującej (jakość zgrzewów)
oraz stopień rozwoju mikroorganizmów.
13
II. Produkty Air Liquide Polska
4. Aligal - cd.
Wprowadzony w ALP i certyfikowany system ISO 22000, którego
częścią jest system HACCP (Analiza Zagrożeń i Krytycznych
Punktów Kontroli dla Bezpieczeństwa Żywności) zapewnia jakość
i bezpieczeństwo dostarczanych produktów do Klientów z branży
spożywczej Wszystkie butle z gazami ALIGAL są zabezpieczone
specjalnym zaworem RPV-NRV (zawór ciśnienia resztkowego
i zawór zwrotny), zabezpieczającym butlę przed opróżnieniem do
ciśnienia zerowego oraz przed dostaniem się zanieczyszczeń
z powietrza.
Karty Charakterystyki
www.pl.airliquide.com
Substancji
Niebezpiecznych
są
do
pobrania
na
stronie:
14
II. Produkty Air Liquide Polska
5. Alphagaz
Oferta ALPHAGAZ™ to wyjątkowa gama produktów, która zapewnia właściwą pracę urządzeń
laboratoryjnych spełniając jednocześnie wszelkie wymagania jakościowe.
Air Liquide oferuje dwa typoszeregi gazów czystych: ALPHAGAZ 1 i ALPHAGAZ 2:
Gazy
Ar, He, N2, H2
czystość
zanieczyszczenia
ALPHAGAZ 1
99,999%
H2O < 3 ppm
O2 < 2 ppm
CnHm < 0,5 ppm
O2
czystość
zanieczyszczenia
99,995%
H2O < 3 ppm
CnHm < 0,5 ppm
Air
czystość
zanieczyszczenia
99,999%
H2O < 3 ppm
CnHm < 0,1 ppm
ALPHAGAZ 2
99,9999%
H2O < 0,5 ppm
O2 < 0,1 ppm
CO < 0,1 ppm
CO2 < 0,1 ppm
CnHm < 0,1 ppm
H2 < 0,1 ppm
99,9995%
H2O < 0,5 ppm
CO < 0,1 ppm
CO2 < 0,1 ppm
CnHm < 0,1 ppm
H2 < 0,1 ppm
99,9999%
H2O < 1,0 ppm
CO < 0,1 ppm
CO2 < 0,1 ppm
CnHm < 0,1 ppm
Produkty ALPHAGAZ MIX to mieszanki instrumentalne, umożliwiające pracę urządzeń
analitycznych. Są to: H2 / CH4 / CO2 w Ar, H2 w N2, CO2 w O2, CO2 + H2 w N2 oraz H2 + He.
Mieszanki specjalne są to mieszanki produkowane zgodnie z wymaganiami Klienta:

zawierające od 2-ch do 40-tu składników,

o stężeniach od ppb do %,

o tolerancji mieszania od 1% względnej,

o tolerancji analitycznej od 0,1% względnej.
Butle (B50 i B10), stosowane wyłącznie do gazów laboratoryjnych, są wykonane ze stali
lub aluminium i posiadają zawory z chromowanego mosiądzu (zabezpieczone folią termokurczliwą)
oraz zawory NRV-RPV. Butle są osuszane, próżniowane i wygrzewane przed pierwszym
napełnieniem. Rampy pełniące są dedykowane wyłącznie dla gazów laboratoryjnych.
Obecnie część produktów ALPHAGAZ jest dostępnych w butlach wyposażonych w zawory
SMARTOP. Docelowo wszystkie produkty z gamy ALPHAGAZ 1, ALPHAGAZ 2 oraz ALPHAGAZ
MIX będą sprzedawane w butlach z zaworem SMARTOP.
UWAGA: Dobór, zastosowanie i sprzedaż gazów ALPHAGAZ są prowadzone wyłącznie przy
udziale specjalistów ALP. Warunki handlowe są ustalane indywidualnie.
Karty Charakterystyki
www.pl.airliquide.com
Substancji
Niebezpiecznych
są
do
pobrania
na
stronie:
15
II. Produkty Air Liquide Polska
6. Inne
Air Liquide Polska proponuje także swoim Klientom:
1. Oferta IGAL™: gazy szlachetne w technologii izolacji szkła
Air Liquide opracował rozwiązania z zastosowaniem gazów szlachetnych poprawiające
właściwości okien, aby umożliwić producentom szkła izolacyjnego spełnienie wymagań norm
oraz chronić środowisko.
Mieszanina IGAL:
 daje komfort cieplny,
 stanowi barierę akustyczną,
 oznacza korzyści finansowe,
 jest przyjazna środowisku,
 wydłuża czas użytkowania okien.
UWAGA: Dobór, zastosowanie i sprzedaż gazów IGAL są prowadzone wyłącznie przez ALP.
Warunki handlowe są ustalane indywidualnie.
2. Oferta PHARGALIS™: wysokiej jakości gazy, sprzęt oraz szeroka gama usług
i rozwiązań, doskonale dostosowanych do wymagań przemysłu farmaceutycznego
Air Liquide zajmuje się produkcją, magazynowaniem i dystrybucją gazów, zapewniając ich
najwyższą jakość i pełną identyfikowalność. Gazy te pozwalają m.in. na analizę i kontrolę
jakości produktów farmaceutycznych, kalibrację analizatorów, syntezę aktywnych dodatków
oraz pakowanie w atmosferze ochronnej.
Oferta PHARGALIS została stworzona w oparciu o wymagania Farmakopei Europejskiej oraz
zgodnie z Dobrą Praktyką Produkcyjną.
Air Liquide oferuje:
 mieszanki kalibracyjne, gazy obojętne: azot, argon, hel,
 gazy aktywne: wodór, tlen, ozon, dwutlenek węgla,
 gazy w postaci ciekłej: ciekły azot, ciekły dwutlenek węgla,
 sprężone powietrze.
Przemysł farmaceutyczny ciągle stawia nowe wyzwania, poszukuje rozwiązań gwarantujących
lepszą jakość, większe bezpieczeństwo i niższe koszty. Rozwiązania oferowane przez Air
Liquide pomagają zwiększyć wydajność i jakość produktów oraz obniżyć ryzyko związane z
procesem produkcyjnym.
UWAGA: Dobór, zastosowanie i sprzedaż gazów PHARGALIS są prowadzone wyłącznie
przez ALP. Warunki handlowe są ustalane indywidualnie
16
II. Produkty Air Liquide Polska
7. Elementy wyposażenia instalacji gazów
Air Liquide oferuje Klientom wysokiej klasy elementy wyposażenia instalacji gazów, gwarantując
efektywne zużycie gazów do realizacji procesów produkcyjnych, zapewniając jednocześnie ich
jakość, bezpieczeństwo oraz ochronę środowiska.
Wybrane elementy wyposażenia instalacji gazów znajdują się w katalogu on-line na naszej stronie
internetowej:
http://www.pl.airliquide.com/pl/produkty-i-uslugi/elementy-wyposazenia-instalacji-gazow-1.html
W naszej ofercie posiadamy reduktory według następujących podziałów:
Reduktory
Jednostopniowe
Dwustopniowe
Wykonane
z mosiądzu
chromowanego
Wykonane
ze stali
nierdzewnej
Do wysokich
ciśnień
(do 200 bar)
Do niskich
ciśnień
(do 50 bar)
17
II. Produkty Air Liquide Polska
7. Elementy wyposażenia instalacji gazów - cd.
Wykonujemy również instalacje dostosowane do indywidualnych potrzeb Klientów. Podstawowy
podział sprzętu wykorzystywany do instalacji wygląda następująco:
Panele rozprężania
Podwójne /
Półautomatyczne
Pojedyncze
Do gazów
czystych
Do gazów
korozyjnych
(nierdzewne)
Do gazów
czystych
Do gazów
korozyjnych
(nierdzewne)
Panele rozprężania stosowane są jako pierwszy stopień redukcji i umożliwiają pobór gazu
o maxymalnym ciśnieniu 200 bar . Panele półautomatyczne składają się z dwóch niezależnych
źródeł gazów. W momencie gdy kończy się gaz w jednej butli następuje automatyczne
przełączenie na drugą butlę , co pozwala zachować ciągłość pracy urządzenia.
Jako drugi stopień redukcji stosuje się punkty poboru. Zazwyczaj mogą one przyjąć maxymalne
ciśnienie 50 bar. Stosuje się je bezpośrednio przy urządzeniach odbiorczych. Podział punktów
poboru jest analogiczny do pozostałych urządzeń:
Punkty poboru
Z wbudowanym
zaworem
odcinającym
Do gazów czystych
Do gazów
korozyjnych
(nierdzewne)
Reduktory liniowe
(sieciowe)
Do gazów czystych
Do gazów
korozyjnych
(nierdzewne)
18
II. Produkty Air Liquide Polska
8. Rodzaje opakowań
ALTOP™
ALTOP - to rewolucja w pakowaniu gazów, przynosząca wiele korzyści Klientom. Gotowy do
użycia system dla butli zawierających tlen, acetylen, argon i mieszanki pozwala zaoszczędzić czas
konieczny do podłączenia reduktora, posiada zintegrowany system zawierający zawór, reduktor
ciśnienia oraz zawór bezpieczeństwa wewnątrz kołpaka ochronnego wykonanego ze
wzmocnionego poliamidu, którego ergonomiczny uchwyt umożliwia wygodniejsze manewrowanie
butlą:





zawór redukcyjny jest zabezpieczony przed uszkodzeniami,
po otwarciu zaworu użytkownik nie jest już narażony na wysokie
ciśnienie; ciśnienie na wyjściu jest ciśnieniem/natężeniem przepływu
zredukowanym do roboczego
dźwignia ON/OFF pozwala na szybkie odcięcie wypływu gazu
i natychmiastowe stwierdzenie, czy zawór znajduje się w pozycji
„otwarty” czy „zamknięty”,
pozwala na błyskawiczne podłączenie szybkozłączki,
zapewnia oszczędności poprzez usunięcie problemu źle dokręconych zaworów lub zwracania
zaledwie w połowie wykorzystanych butli.
SMARTOP™
SMARTOP - to inteligentny zawór butlowy, który ułatwia pracę.
Jego konstrukcja gwarantuje bezpieczeństwo, wygodę i
Wyposażony jest w:
 ergonomiczny uchwyt,
 szybkie otwarcie/ zamknięcie zaworu,
 korpus ochronny,
 łatwe podłączenie reduktora,
 kontrola stanu napełnienia,
 ogranicznik przepływu.
wydajność.
Butle B50 / 200 bar oraz wiązki Maxipak - to zaawansowane
technologicznie, wysokiej jakości opakowania o zwiększonej
pojemności, wyposażone w zawory zachowujące ciśnienie resztkowe
i zawory zwrotne, zabezpieczające przed opróżnieniem ich do
ciśnienia zerowego oraz przed zanieczyszczeniami pochodzącymi
z zewnątrz.
Maxipak - to wiązki 8 lub 16 butli, opróżniane tak, jak pojedyncza
butla. Zapewniają większą niezależność oraz umożliwiają redukcję
stanów magazynowych.
19
II. Produkty Air Liquide Polska
9. Jakość i bezpieczeństwo
Celem ALP jest jej rozwój oparty na systematycznym dostarczaniu zaawansowanych
i konkurencyjnych rozwiązań na skalę globalną. Osiągnięcie tego celu jest możliwe wyłącznie
poprzez przyjęcie świadomej i przemyślanej strategii zorientowanej na Klienta, zrozumienie jego
potrzeb oraz spełnienie w najwyższym stopniu jego wymagań.
Cel ten osiągamy poprzez:
 oferowanie wyrobów i usług w najwyższym stopniu zgodnych z wymaganiami Klienta,
specyfikacjami technicznymi lub - gdy to konieczne - wymaganiami normalizacyjnymi,
 udzielanie porad i konsultacji w zakresie stosowania naszych wyrobów i usług,
 tworzenie atmosfery wzajemnego zaufania i poszanowania wśród naszych partnerów
handlowych zarówno po stronie dostawców jak i odbiorców.
System zarządzania jakością i bezpieczeństwem
Wdrożenie Zintegrowanego Systemu Zapewnienia Jakości, Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
zakończyło się pełnym sukcesem i przyznaniem dnia 8 listopada 2004 roku Certyfikatu
Zintegrowanego Systemu Zapewnienia Jakości, Bezpieczeństwa i Higieny Pracy, zgodnego
z normami ISO 9001:2008 oraz PN-N-18001:2004 w zakresie produkcji, sprzedaży i dystrybucji
gazów technicznych, medycznych i spożywczych oraz związanych usług.
Wprowadzony Zintegrowany System Zapewnienia Jakości, Bezpieczeństwa i Higieny Pracy jest
dla Klientów gwarancją otrzymywania naszych produktów i usług na ustalonym i stabilnym
poziomie jakości.
System zarządzania bezpieczeństwem żywności
Jednym z priorytetowych projektów dla wszystkich pracowników Air Liquide w Polsce było
wdrożenie systemu PN-EN ISO 22000:2006 „System zarządzania bezpieczeństwem żywności Wymagania dla organizacji w całym łańcuchu żywnościowym” - w zakresie produkcji,
magazynowania i dystrybucji gazów. Wdrożenie systemu zostało zakończone przyznaniem nam
certyfikatu przez Polską Izbę Handlu Zagranicznego. Standardy ISO 22000 łączą w sobie
wymagania systemu HACCP (Systemu Analizy Zagrożeń i Krytycznych Punktów Kontroli dla
Bezpieczeństwa Żywności) oraz GMP (Good Manufacturing Practice - Dobra Praktyka
Wytwarzania).
Wdrożenie systemu ISO 22000 gwarantuje naszym Klientom z branży spożywczej otrzymanie
produktów i usług na ustalonym i stabilnym poziomie jakości. Dostarczamy naszym Klientom
rozwiązania charakteryzujące się zarówno najwyższym poziomem jakości jak i bezpieczeństwa.
Nasze produkty spełniają specyfikacje i kryteria czystości określone w Rozporządzeniu Ministra
Zdrowia w sprawie specyfikacji, kryterów czystości, wymagań dotyczących pobierania próbek
i metod analitycznych stosowanych w trakcie urzędowej kontroli żywności do oznaczania
parametrów właściwych dla poszczególnych dozwolonych substancji dodatkowych,
poszczególnych substancji pomagających w przetwarzaniu oraz zawartości zanieczyszczeń.
20
II. Produkty Air Liquide Polska
9. Jakość i bezpieczeństwo - cd.
Certyfikat GMP
Dnia 21 grudnia 2006 roku zakład produkcyjny Air Liquide w Polsce uzyskał certyfikat Dobrej
Praktyki Wytwarzania (GMP). Certyfikat został nadany przez Główny Inspektorat Farmaceutyczny
i potwierdza on, że spełniamy wymagania i wytyczne GMP zawarte w rozporządzeniu Ministra
Zdrowia w sprawie Wymagań Dobrej Praktyki Wytwarzania oraz w Dyrektywie 2003/94/EC oraz
wymogi Światowej Organizacji Zdrowia (WHO).
Dobra Praktyka Wytwarzania (z ang. Good Manufacturing Practice) - to zestaw standardów
jakościowych będący zbiorem zasad związanych z kontrolą stosowanych metod i urządzeń do
projektowania, wytwarzania, pakowania, oznakowania, składowania, instalowania i serwisowania
produktów leczniczych przeznaczonych do zastosowań dla człowieka.
Certyfikaty można pobrać na stronie:
http://www.pl.airliquide.com/pl/kim-jestesmy/air-liquide-w-polsce/polityka-jakosci.html
21
II. Produkty Air Liquide Polska
10. Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych
Spawanie łukowe elektrodą wolframową; spawanie metodą TIG.
Metoda spawania łukowego elektrodą nietopliwą w osłonach gazowych GTAW (Gas Tungsten Arc
Welding) obejmuje spawanie we wszystkich rodzajach osłon gazowych obojętnych i reaktywnych.
W procesie spawania TIG (Tungsten Inert Gas) złącze spawane otrzymuje się przez stopienie
metalu spawanych przedmiotów i materiału dodatkowego ciepłem łuku elektrycznego, jarzącego
się między nietopliwą elektrodą a spawanym przedmiotem w osłonie gazu obojętnego
lub redukującego.
Elektroda nietopliwa wykonana z wolframu lub stopu wolframu jest zamocowana w specjalnym
uchwycie palnika, umożliwiającym regulację położenia elektrody oraz jej wymianę. Koniec
elektrody wystaje poza dyszę gazową od kilku do kilkudziesięciu milimetrów, w zależności
od warunków technologicznych spawania. Gaz ochronny, podawany przez dyszę palnika wokół
elektrody nietopliwej, chłodzi i chroni ciekły metal spoiny oraz nagrzaną strefę spawania łączonych
przedmiotów przed dostępem powietrza atmosferycznego. Jeziorko spoiny jest tworzone bez
udziału topnika, nie ma więc wtrąceń niemetalicznych w spoinie i na jej powierzchni, a stopienie
materiału rodzimego i dodatkowego odbywa się bez istotnych zmian w ich składzie chemicznym.
Jednocześnie nie ma rozprysku metalu, typowego przy innych procesach spawania łukowego,
a podawanie z zewnątrz łuku do obszaru spawania materiału dodatkowego umożliwia niezależne
sterowanie jego ilością.
Podstawowe gazy osłonowe stosowane do spawania TIG to gazy obojętne Ar lub He lub ich
mieszanki, ewentualnie z dodatkiem H 2. Niekiedy do gazu obojętnego dodawany jest azot, którego
zadaniem jest podwyższenie temperatury łuku i umożliwienie spawania z dużymi prędkościami
miedzi i jej stopów. Dodatek CO2 lub O2 do osłony argonu lub helu powoduje bardzo szybkie
zużycie elektrody nietopliwej i niestabilne jarzenie się łuku, zatem nie jest zalecany. Gaz ochronny
ma za zadanie nie tylko osłaniać elektrodę nietopliwą i obszar spawania przed dostępem
atmosfery, ale decyduje również o energii liniowej spawania (napięciu łuku), kształcie spoiny,
a nawet o składzie chemicznym stopiwa.
Materiał dodatkowy do spawania TIG może mieć postać drutu, pałeczki, taśmy lub wkładki
stapianej bezpośrednio w złączu. Do spawania ręcznego są stosowane druty lub pręty proste
o średnicy od 0,5 do 9,5 mm i długości 500 do 1000 mm, a do spawania automatycznego - druty
w kręgach o średnicy od 0,8 do 3,2 mm i masie do 100 kg.
Spawanie TIG stosuje się głównie do łączenia cienkich blach o grubościach do 3,0 mm
lub wykonywania warstw graniowych grubych złączy, spawanych następnie wydajniejszą metodą.
Ze względu na wysoką jakość spawania TIG wiele odpowiedzialnych złączy konstrukcji
grubościennych jest nadal spawanych tą metodą, pomimo jej małej wydajności.
Spawanie TIG umożliwia łączenie przedmiotów wykonanych z większości metali i stopów. Bardzo
wysokiej jakości połączenia można uzyskać przy spawaniu stali węglowych, stopowych, odpornych
na korozję i stali specjalnych, niklu i stopów niklu, aluminium i stopów aluminium, stopów magnezu,
miedzi i stopów miedzi, takich jak Cu-Ni, brązy i mosiądze. Pewne metale, takie jak metale
reaktywne i trudnotopliwe, mogą być spawane tylko metodą TIG, gdyż tylko wtedy jest zapewniona
odpowiednia ochrona obszaru spawania przed dostępem powietrza.
22
II. Produkty Air Liquide Polska
10. Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych – cd.
Spawanie łukowe w osłonie gazu obojętnego elektrodą topliwą; spawanie metodą MIG.
Spawanie łukowe w osłonie gazu aktywnego elektrodą topliwą; spawanie metodą MAG.
Spawanie łukowe elektrodą topliwą w osłonach gazowych jest jednym z najpowszechniej
stosowanych procesów wytwarzania konstrukcji spawanych. Akronim GMAW (Gas Metal Arc
Welding) obejmuje w swym opisie wszystkie rodzaje gazów ochronnych, podczas gdy akronim
MIG (Metal Inert Gas) dotyczy tylko osłon gazowych obojętnych, natomiast akronim MAG (Metal
Active Gas) - tylko gazów ochronnych aktywnych chemicznie.
Proces spawania GMAW polega na stapianiu krawędzi spawanego metalu i materiału elektrody
topliwej ciepłem łuku elektrycznego jarzącego się między elektrodą a spawanym przedmiotem,
w osłonie gazu obojętnego lub aktywnego.
Podstawowe gazy ochronne stosowane do spawania GMAW to gazy obojętne: argon, hel oraz
gazy aktywne: CO2, H2, O2, N2, stosowane oddzielnie lub tylko jako dodatki do argonu czy helu.
Elektroda topliwa ma postać drutu pełnego, zwykle o średnicy 0,5 do 4,0 mm, i jest podawana
w sposób ciągły przez specjalny system podający, z prędkością od 2,5 do nawet 50 m/min. Palniki
GMAW mogą być chłodzone cieczą lub powietrzem. Dokładna osłona łuku spawalniczego
jarzącego się między elektrodą topliwą a spawanym materiałem zapewnia, że spoina jest
formowana w bardzo korzystnych warunkach cieplnych i metalurgicznych. Spawanie GMAW może
być zastosowane do wykonywania wysokiej jakości połączeń wszystkich metali, które mogą być
łączone za pomocą spawania łukowego. Spawanie może być prowadzone w sposób półautomatyczny, zmechanizowany, automatyczny lub zrobotyzowany, w warunkach warsztatowych
i montażowych we wszystkich pozycjach.
Gaz ochronny decyduje o sprawności osłony obszaru spawania, o sposobie przenoszenia metalu
w łuku, prędkości spawania i kształcie spoiny. Gazy obojętne, choć doskonale chronią ciekły metal
spoiny przed dostępem atmosfery, nie są odpowiednie we wszystkich zastosowaniach GMAW.
Przez zmieszanie w odpowiednich proporcjach gazów obojętnych - argonu lub helu - z gazami
aktywnymi chemicznie uzyskuje się zmianę charakteru przenoszenia metalu w łuku, zwiększa się
stabilność łuku i pojawia się możliwość oddziaływania na procesy metalurgiczne w jeziorku spoiny.
Podstawowymi gazami aktywnymi stosowanymi przy spawaniu GMAW są: CO 2, O2, N2 i H2.
Osłonę z samego CO2 stosuje się niekiedy przy spawaniu techniką zwarciową warstwy graniowej
oraz przy spawaniu drutami proszkowymi. Dodatek CO2 do osłony argonu zwiększa natężenie
prądu krytycznego, poprawia stabilność jarzenia się łuku i zmniejsza koszty spawania. Azot i wodór
stosuje się tylko w szczególnych przypadkach, gdy celem jest zwiększenie energii cieplnej łuku,
bez zagrożenia tworzenia się niezgodności spawalniczych w złączu.
Spawanie GMAW, dzięki dużej głębokości wtopienia i łatwości regulacji energii liniowej łuku,
umożliwia łączenie elementów konstrukcji wykonanych ze stali węglowych, niskostopowych,
stopowych, stali odpornych na korozję, aluminium, magnezu, niklu, miedzi, tytanu oraz stopów tych
metali, w bardzo szerokich granicach grubości od 0,5 mm do 300 mm i małym udziale materiału
rodzimego w spoinie.
23
24
10. Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych - cd.
II. Produkty Air Liquide Polska
25
10. Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych - cd.
II. Produkty Air Liquide Polska
III. Przewodnik
1. Prawa i obowiązki Agenta .....................................................................................27
2. Zasady prawidłowego zawierania umów ...............................................................30
3. Rodzaje umów Air Liquide Polska .........................................................................40
4. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. (OWH) ..........................44
5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów ..............................................45
6. Zasady bezpieczeństwa w transporcie gazów ......................................................49
7. Znakowanie butli - kod barwny ..............................................................................51
8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide ...........................52
9. Zasady uczciwej konkurencji i postrzegania tajemnicy ..........................................56
10. Reklamacje, uszkodzenia butli ..............................................................................58
11. Zasady współpracy w zakresie sprzedaży gazów .................................................59
12. System informatyczny ...........................................................................................62
13. Servitrax ................................................................................................................63
26
III. Przewodnik
1. Prawa i obowiązki Agenta
Umowa agencyjna będąca podstawą współpracy Agenta i Air Liquide Polska jest umową
uregulowaną w kodeksie cywilnym. Istotą umowy agencyjnej jest zobowiązanie się prowadzącego
działalność gospodarczą Agenta do stałego pośredniczenia, za wynagrodzeniem, przy zawieraniu
z Klientami umów na rzecz dającego zlecenie przedsiębiorcy albo do zawierania ich w jego
imieniu. Takie ukształtowanie wzajemnych relacji Stron umowy agencyjnej nakłada na Agenta
szereg obowiązków względem ALP, których spełnienie ma zagwarantować należyte wykonywanie
przez Agenta umowy.
Najważniejsze z obowiązków Agenta określonych w umowie agencyjnej można podzielić na:
1. związane z zawarciem umowy z Klientem
Agent zobowiązany jest do zachowywania najwyższej staranności oraz postępowania zgodnie
z przepisami prawa powszechnie obowiązującego, a także postanowieniami umowy, w tym
w szczególności stosowania się do Wytycznych Zawierania Umów, stanowiących załącznik do
umowy agencyjnej.
2. związane z magazynowaniem butli
Agent jest zobowiązany do:
 przejęcia i prawidłowego umieszczenia dostaw pochodzących od ALP,
 utrzymywania odpowiednich stanów magazynowych zapewniających zaopatrzenie
zarówno aktualnych, jak i potencjalnych Klientów,
 wydawania i/lub dostawy napełnionych butli z gazem do Klientów,
 wycofywania i/lub odbierania oraz należytego magazynowania pustych butli,
w szczególności sprawdzenia, podczas odbioru od Klienta, stanu butli na gaz pod
względem jej kompletności i braku usterek, a w przypadku stwierdzenia usterki lub
uszkodzenia spisania „Protokołu odbioru uszkodzonych butli”,
 podejmowania wszelkich kroków w celu zapobieżenia utracie lub uszkodzeniu butli,
 przestrzegania zasad bezpieczeństwa oraz używania procedur oraz sprzętu
rekomendowanego przez ALP.
3. związane z realizowaniem sprzedaży
Agent jest zobowiązany do:
 stosowania się do poleceń ALP, zakazujących Agentowi realizowania sprzedaży do
wskazanych przez ALP Klientów, jak również poleceń dopuszczających taką sprzedaż
wyłącznie za gotówkę,
 odbierania, w przypadku sprzedaży gotówkowych, płatności w imieniu i na rachunek ALP
oraz przechowywania pobranych kwot pieniężnych w sposób odrębny od swego własnego
majątku i przekazywania pieniędzy na podane konto ALP,
 wspierania ALP w ściąganiu kwot z faktur za sprzedaż w kredycie.
4. związane z dokumentowaniem sprzedaży
Agent jest zobowiązany do:
 właściwego i zgodnego z ustaleniami z ALP prowadzenia dokumentacji,
 stosowania systemu informatycznego udostępnionego przez ALP,
 regularnego, w terminach ustalonych przez ALP, wysyłania podpisanych dowodów dostaw
oraz innych uzgodnionych dokumentów do Centrum Obsługi Klienta ALP,
 wystawiania faktur od momentu posiadania dostępu do systemu informatycznego.
27
III. Przewodnik
1. Prawa i obowiązki Agenta - cd.
5. związane z transportem butli
Agent jest zobowiązany do:
 dokonywania na swój koszt dostaw do Klientów wszystkich sprzedawanych przez siebie
produktów, a w tym zakresie:
 posiadania dostępnego w każdym czasie samochodu dostawczego, który umożliwia
realizację zobowiązań wynikających z umowy,
 dbania o utrzymanie dobrego stanu technicznego i estetycznego wyżej wymienionego
pojazdu oraz udostępnienia samochodu do inspekcji dokonywanych przez ALP,
 utrzymywania samochodu dostawczego w pełnej sprawności i gotowości do jazdy,
w sposób zapewniający jego całkowitą dyspozycyjność,
 dbania o należytą konserwację samochodu dostawczego oraz korzystania z niego
w sposób bezpieczny i rozważny, przestrzegając przy tym wszelkich, właściwych
przepisów powszechnie obowiązującego prawa oraz norm i regulacji ogłoszonych
przez ALP,
 dopełnienia wszelkich starań w celu uchronienia produktów przed uszkodzeniem
spowodowanym przez siły natury, jak również dołożenia najwyższej staranności,
ostrożności i dbałości w celu zapobieżenia utracie, kradzieży oraz uszkodzeniu lub
zniszczeniu produktów,
 poinformowania niezwłocznie ALP o zaistniałej awarii lub wypadku oraz dostarczenia
wszelkich wyjaśnień dotyczących takiego zdarzenia;
 przestrzegania wszystkich przepisów, regulacji, procedur bezpieczeństwa oraz instrukcji
wymaganych i/lub mających zastosowanie w stosunku do transportu, załadunku,
obecności, składowania i korzystania z produktów.
6. związane z zachowaniem poufności
Agent zobowiązuje się zachować w poufności i nie ujawniać jakimkolwiek podmiotom trzecim
żadnych informacji, udostępnionych w toku negocjacji lub wykonywania umowy, dotyczących
działalności ALP, w szczególności organizacji, kontaktów handlowych lub wiedzy technicznej,
stosowanych cen, a także wszystkich nieujawnionych publicznie informacji przekazanych przez
ALP z wyraźnym zastrzeżeniem ich poufności.
7. związane z zakazem prowadzenia działalności konkurencyjnej
Agent jest zobowiązany w czasie trwania umowy nie prowadzić działalności konkurencyjnej
w stosunku do działalności prowadzonej przez ALP.
28
III. Przewodnik
1. Prawa i obowiązki Agenta - cd.
Prawidłowe
zawieranie umów
z Klientem
Zakaz
prowadzenia
działalności
konkurencyjnej
Obowiązki
związane z
transportem
OBOWIĄZKI
AGENTA
Obowiązek
zachowania
poufności
Dokumentowanie
sprzedaży
Obowiązki
związane z
realizowaniem
sprzedaży
Magazynowanie
butli
29
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów
WYBRANE ASPEKTY ZAWIERANIA UMÓW
Zakres tematyczny:
 prawidłowe zawieranie umów,
 obowiązek zachowania szczególnej staranności,
 elementy umowy,
 pełnomocnictwa i prokura,
 zagadnienia szczegółowe - wymagania ALP.
Pojęcie „szczególnej staranności”
Podmioty profesjonalnie zajmujące się prowadzeniem działalności gospodarczej powinny dążyć do
maksymalnej pewności podejmowanych czynności prawnych i do możliwie wysokiego poziomu
ochrony własnych interesów gospodarczych.
Umowy - zagadnienia ogólne
Forma umów - zasada dowolności lecz:
 umowy stosowane w profesjonalnym obrocie gospodarczym zawsze zawierane są w formie
pisemnej, nawet, gdy tego nie wymagają przepisy prawa,
 stosowanie formy pisemnej wynika z konieczności dołożenia szczególnej staranności jak
również ze stopnia skomplikowania zawieranych umów,
 nie można zastępować szczegółowych i złożonych postanowień ustnym uzgodnieniem
oświadczeń woli stron.
UWAGA: Umowy muszą być zawarte w formie pisemnej.
ELEMENTY UMOWY
1. Nazwa umowy:



nazwanie umowy (nadanie jej tytułu) w sposób nieprawidłowy lub nie nazwanie umowy nie
przesądza o jej ważności,
o typie danej umowy przesądza jej treść,
nazwanie umowy (prawidłowe) jest wyrazem profesjonalizmu oraz ułatwia klasyfikacje
zawieranych przez dany podmiot umów.
2. Data zawarcia umowy:





data zawarcia umowy,
data od której umowa obowiązuje - data wejścia w życie,
konsekwencje różnicy w w/w datach,
konieczność precyzyjnego ustalania daty wejścia w życie w przypadku gdy różni się od
daty zawarcia umowy,
znaczenie daty dla ustalenia czasu trwania umowy,
30
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.

konsekwencje braku daty zawarcia umowy lub daty wejścia jej w życie:
 problem z ustaleniem czasu trwania umowy,
 problem z wypowiedzeniem umowy,
 problem z ustaleniem prawidłowej reprezentacji w umowie.
3. Oznaczenie stron
Konieczność rozróżnienia:
 podmiotów posiadających osobowość prawną,
 podmiotów nie posiadających osobowości prawnej,
 podmiotów podlegających wpisowi do Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności
Gospodarczej (CEIDG),
 podmiotów podlegających wpisowi do Krajowego Rejestru Sądowego (KRS).
31
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.
32
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.
Oznaczenia stron w umowach
Osoba fizyczna i spółka cywilna
Spółka prawa handlowego
Osoba fizyczna, która
wykonuje działalność
gospodarczą we
własnym imieniu
 imię i nazwisko,
 firma,
 siedziba i adres,
 numer identyfikacji
podatkowej NIP,
 numer REGON.
Spółka cywilna
 Spółka jawna
 Spółka partnerska
 Spółka komandytowa
 imiona, nazwiska,
NIP i REGON
każdego ze
wspólników,
 firma pod jaką
działają,
 siedziba i adres,
 numer
identyfikacji
podatkowej NIP
spółki cywilnej.
 firma (nazwa),
 oznaczenie formy
prawnej prowadzonej
działalności
gospodarczej,
 siedziba i adres
 spółki, numer NIP,
 numer KRS oraz
oznaczenie sądu
rejestrowego,
w którym
 przechowywana jest
dokumentacja
dotycząca podmiotu
i numer wpisu do
rejestru.
 Spółka
komandytowo-akcyjna
 Spółka z o.o.
 Spółka akcyjna
 firma (nazwa),
 oznaczenie formy
 prawnej prowadzonej
działalności
gospodarczej,
 siedziba i adres spółki
 numer NIP,
 numer KRS oraz
oznaczenie sądu
rejestrowego, w którym
przechowywana jest
dokumentacja dotycząca
podmiotu
i numer wpisu do
rejestru,
 wysokość kapitału
zakładowego.
33
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.
3. Oznaczenia stron - cd.
OZNACZENIE STRON - weryfikacja
UWAGA: W celu ustalenia kto jest uprawniony do reprezentowania danej spółki należy
zweryfikować dane znajdujące się w rejestrze przedsiębiorców KRS lub Centralnej Ewidencji
i Informacji o Działalności Gospodarczej, a ponadto w przypadku spółki cywilnej dodatkowo
dane znajdujące się w umowie spółki.
4. Reprezentacja w umowach
Podmioty mogą być reprezentowane, a co za tym idzie umowy w ich imieniu podpisywane
mogą być przez następujące osoby:
 osoby uprawione do reprezentacji danego podmiotu,
 prokurentów,
 pełnomocników.
Pełnomocnictwo
Rodzaje pełnomocnictwa:
 ogólne: umocowuje do dokonywania czynności zwykłego zarządu,
 rodzajowe: umocowuje do podejmowania czynności określonego rodzaju,
 szczegółowe: umocowuje do dokonania indywidualnie oznaczonej czynności.
Pełnomocnictwo - substytucja
Jeżeli mocodawca wyraźnie nie zaznaczył w pełnomocnictwie dopuszczalności udzielania
dalszych pełnomocnictw przez pełnomocnika, taka czynność jest niedopuszczalna.
Pełnomocnictwo - łączne
Jeżeli mocodawca udzielił pełnomocnictwa kilku osobom, każda z nich ma prawo odejmować
czynności wiążące dla mocodawcy, jednakże jeżeli udzielono pełnomocnictwa łącznego,
pełnomocnicy muszą działać razem.
Pełnomocnictwo - wygaśnięcie
Pełnomocnictwo wygasa wraz z zaistnieniem określonych w nim okoliczności, takich jak upływ
zastrzeżonego terminu, bądź też, gdy została dokonana czynność, na poczet której zostało
udzielone pełnomocnictwo.
Mocodawca może odwołać pełnomocnictwo w każdym czasie bez uzasadniania takiej
czynności.
Pełnomocnictwo wygasa również w razie zrzeczenia się go przez pełnomocnika, śmierci
pełnomocnika lub mocodawcy, utraty przez pełnomocnika zdolności do czynności prawnych
lub likwidacji osoby prawnej będącej mocodawcą.
Pełnomocnictwo - przekroczenie umocowania
Dokonanie czynności prawnej bez umocowania powoduje jej nieważność, o ile nie zostanie
potwierdzona przez podmiot, w imieniu którego dokonano czynności.
UWAGA: Jeżeli czynność została dokonana w imieniu przedsiębiorcy bez umocowania przez
jego organ, czynność jest nieważna.
Prokura
Szczególnym rodzajem pełnomocnictwa jest prokura, czyli pełnomocnictwo udzielone przez
przedsiębiorcę w zakresie prowadzonej działalności gospodarczej, świadczące o szczególnym
zaufaniu przedsiębiorcy do prokurenta.
Uwagi o pełnomocnictwie stosuje się również do prokury.
34
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.
Prokurę udziela się na piśmie, przy czym prokura uprawnia prokurenta również do
podejmowania czynności, dla których ustawa wymaga formy szczególnej.
Przedsiębiorca zgłasza fakt udzielenia prokury do rejestru przedsiębiorców.
Umocowanie do zawarcia umowy - zagadnienia szczegółowe
Przy zawieraniu umowy należy sprawdzić umocowanie osoby, która występuje w imieniu
Klienta.
W imieniu spółki cywilnej występować powinni wszyscy wspólnicy. Jeżeli przy zawieraniu
umowy nie wszyscy wspólnicy występują w imieniu spółki cywilnej należy sprawdzić
w umowie spółki umocowanie do reprezentacji spółki.
Umocowanie do występowania w imieniu spółki podlegającej obowiązkowi wpisu do rejestru
przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego należy weryfikować z odpisem z Krajowego
Rejestru Sądowego.
Od prokurenta należy zażądać, aby wykazał swoje umocowanie przy pomocy odpisu
z Krajowego Rejestru Sądowego.
Powyższe informacje można zweryfikować na stronie
w lokalizacji: https://ems.ms.gov.pl/krs/wyszukiwaniepodmiotu
Ministerstwa
Sprawiedliwości
Jeżeli zawierana jest umowa z pełnomocnikiem Klienta, pełnomocnik powinien przedstawić
ważne pełnomocnictwo podpisane przez osoby umocowane.
W przypadku, gdy osoba, która będzie podpisywać umowę, ma pełnomocnictwo substytucyjne,
należy sprawdzać tzw. ciąg pełnomocnictw.
Jeżeli pełnomocnik działa w imieniu spółki cywilnej powinien przedstawić ważne
pełnomocnictwo wraz z umową spółki, natomiast pełnomocnik spółki podlegającej
obowiązkowemu wpisowi do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego powinien
przedstawić ważne pełnomocnictwo łącznie z odpisem z Krajowego Rejestru Sądowego na
podstawie którego będzie możliwa jednoznaczna weryfikacja podstawy i zakresu
pełnomocnictwa.
35
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.
PREZES
• JEGO UPOWAŻNIENIE DO REPREZENTACJI WYNIKA Z KRS
• PRZY PODPISYWNIU UMOWY POWINIEN DOŁĄCZYĆ KRS
• DZIAŁA NA PODSTAWIE PEŁNOMOCNICTWA OD PREZESA
• PRZY ZAWIERANIU UMOWY POWINIEN DOŁĄCZYĆ KRS +
PEŁNOMOCNIK
PEŁNOMOCNICTWO
„GŁÓWNY”
• DZIAŁA NA PODSTAWIE PEŁNOMOCNICTWA OD PEŁNOMOCNIKA
GŁÓWNEGO
• PRZY ZAWIERANIU UMOWY POWINIEN DOŁĄCZYĆ KRS +
PEŁNOMOCNICTWO PEŁNOMOCNIKA „GŁÓWNEGO” + SWOJE
PEŁNOMOCNIK
SUBSTYTUCYJNY PEŁNOMOCNICTWO
rodzaj spółki
spółka
akcyjna
reprezentacja
zarząd
zgodnie z KRS
wymagane dokumenty
pełnomocnik
spółka
z o.o.
prokurent
zgodnie z KRS
KRS - nie starszy niż
3 miesiące
pełnomocnictwo w
przypadku gdy umowę
podpisuje pełnomocnik
36
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.
rodzaj spółki
spółka
jawna
reprezentacja
każdy wspólnik
lub partner lub
zgodnie z KRS
spółka
partnerska
wymagane dokumenty
pełnomocnik
KRS - nie starszy niż
3 miesiące
prokurent
zgodnie z KRS
pełnomocnictwo w
przypadku gdy umowę
podpisuje pełnomocnik
rodzaj spółki
spółka
reprezentacja
komandytowa
komplementariusz
lub zgodnie z KRS
wymagane dokumenty
pełnomocnik
spółka
komandytowoakcyjna
prokurent
zgodnie z KRS
KRS - nie starszy niż
3 miesiące
pełnomocnictwo w
przypadku gdy umowe
podpisuje pełnomocnik
37
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.
forma działalności
działalność
jednoosobowa
spólka
cywilna
s.c.
reprezentacja
przedsiebiorca właściciel
w przypadku s.c.
wszyscy wspólnicy
chyba że wspólnik
ma prawo
samodzielnie
pełnomocnik
wymagane dokumenty
pełnomocnictwo w przypadku
gdy umowe podpisuje
pełnomocnik
w przypadku s.c. jeśli umowy nie
podpisują wszyscy wspólnicy należy wymagać przedstawienia
umowy spółki
5. Podpis










Podpis jest elementem niezbędnym do tego, aby czynność prawna wywołała zamierzony
przez strony skutek.
Moment złożenia podpisu bezpośrednio pod oświadczeniem woli wywołuje skutki prawne
i prowadzi do zawarcia umowy.
Podpis służy do identyfikowania osoby, która go złożyła oraz do ustalenia treści złożonego
przez niego oświadczenia woli.
Podpis jest własnoręcznie umieszczonym graficznym znakiem językowym, który wskazuje
imię i nazwisko składającego oświadczenie woli.
Wydruki komputerowe, telefaksy, kserokopie i inne formy uniemożliwiające grafologiczną
analizę podpisu nie mogą zastąpić ręcznie podpisanej umowy.
Jeżeli identyfikacji stron można dokonać w inny nie budzący wątpliwości sposób
dopuszcza się podpis samym nazwiskiem, nawet z opuszczeniem niektórych liter.
Umieszczenie na dokumencie inicjałów, które składają się na początkowe litery imienia
i nazwiska wskazuje wyłącznie na fakt, iż dana osoba umieszczając znak o charakterze
parafy jedynie przygotowała dany dokument.
Parafa nie może zastąpić podpisu.
Podpis musi być czytelny i powodować łatwą identyfikację określonej osoby.
Tekst, który znajduje się poniżej złożonego podpisu nie wiąże podpisującej się osoby.
38
III. Przewodnik
2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.
6. Wytyczne zawierania umów
Zawierając umowy Agent zobowiązany jest przestrzegać następujących wytycznych:
 Przed zawarciem umowy, poprzez żądanie okazania pełnomocnictwa lub innego
dokumentu, z którego wynika umocowanie, Agent zobowiązany jest ustalić, czy osoba
podpisująca umowę w imieniu podmiotu niebędącego osobą fizyczną lub w imieniu innej
osoby fizycznej niż ona sama, posiada stosowne umocowanie do zawarcia umowy.
W przypadku, w którym ustalenie to nie jest możliwe, zabronione jest zawarcie przez
Agenta umowy.
 Agent zobowiązany jest precyzyjnie oznaczać Klienta w umowie. W przypadku, w którym
umowa jest zawierana ze spółką prawa handlowego oznaczenie winno zawierać firmę,
siedzibę i adres spółki, oznaczenie sądu rejestrowego, numeru KRS, numeru NIP
i wysokości kapitału zakładowego.
 W przypadku, w którym stroną umowy jest osoba fizyczna prowadząca działalność
gospodarczą oznaczenie winno zawierać:
1. imię i nazwisko tej osoby,
2. REGON
3. firmę,
4. adres prowadzonej działalności,
Powyższe dane należy zweryfikować w Centralnej Ewidencji Działalności Gospodarczej,
5. adres zamieszkania,
6. PESEL,
7. serię i numer dowodu osobistego,
Powyższe dane należy zweryfikować na podstawie dowodu tożsamości.
 Własnoręczne podpisy stron umów winny być składane na każdym egzemplarzu umowy
z osobna. Zabronione jest korzystanie z papieru samokopiującego w celu złożenia
podpisów przez strony.
 Podpisy stron na umowach winny być składane przy użyciu trwałych środków piszących.
Zabronione jest w szczególności składanie podpisów przy użyciu ołówków, należy
zachować szczególną uwagę przy używaniu wiecznych piór (zaleca się rezygnację
z podpisywania umów wiecznymi piórami). Dotyczy to również podpisów na każdej stronie
umowy.
 Podpisy stron
składane
na
umowach
nie
powinny
budzić
wątpliwości
w przedmiocie tożsamości podpisującego. Złożenie parafy jest dopuszczalne wyłącznie
w przypadku, w którym jest ona połączona z dodatkowym znakiem indywidualizującym
Klienta, w szczególności pieczątką.
 Zabronione jest wprowadzanie w umowach jakichkolwiek zmian bez uzyskania uprzedniej
pisemnej zgody ALP.
 Każda umowa winna być opatrzona datą jej zawarcia.
 Każda umowa winna otrzymać swój numer.
39
III. Przewodnik
3. Rodzaje umów Air Liquide Polska
W Air Liquide Polska sprzedaż do Klientów butlowych realizowana jest na podstawie dwóch
podstawowych dokumentów:
1.
2.
Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli
Zamówienie na gazy sprężone na próby
Dodatkowo stosowane są dwa załączniki do Umowy zaopatrzenia, określające specyficzne
warunki najmu butli.
UWAGA: Fundamentalną zasadą jest, że realizacja dostaw do Klienta jest możliwa wyłącznie po
podpisaniu Umowy zaopatrzenia lub Zamówienia na próby. Bez tych dokumentów sprzedaż do
Klienta jest zabroniona.
Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli
Zawierana jest, aby:

udokumentować ustalenia dokonane między Klientem a ALP w zakresie sprzedaży gazów,
usług transportu oraz najmu i wymiany butli,

usankcjonować prawnie współpracę z Klientem,

zagwarantować zwrot przez Klienta butli, stanowiących własność ALP.
Umowa ta zawierana jest na okres 1 roku i każdorazowo
jest przedłużana o kolejny rok, o ile nie zostanie
wypowiedziana w formie pisemnej na 3 miesiące przed jej
zakończeniem.
Określa ona rodzaj i ilość kupowanego gazu oraz warunki
jego transportu do Klienta.
W umowie określone są również warunki
EasyPass butli. Jest to najem butli dzienny.
najmu
Jak działa EasyPass:

Faktura wystawiana na koniec każdego miesiąca przez Dział Administracji Sprzedaży

Najem liczony jest za pierwszy dzień, w którym nastąpiła dostawa.
­ Dostawa i zwrot w tym samym dniu = 1 butlodzień
­ Dziś dostawa, jutro zwrot = 2 butlodni
­ 1 butla wymieniana raz w tygodniu w ciągu 1 roku = 365+52 = 417 butlodni

Opłata za Servitrax na tej samej fakturze

Każda grupa dzierżaw rozliczana jest osobno

Obowiązuje najem podwyższony > 90 dni
­ Liczony w każdej grupie dzierżaw osobno, jako różnica między ilością butli wynajętych
w ciągu 90 dni wstecz a ilością butli dzierżawionych w danym momencie. Jeśli różnica
jest ujemna, oznacza to, że taka ilość butli nie rotowała i dla tej ilości liczony jest najem
podwyższony.
40
III. Przewodnik
3. Rodzaje umów Air Liquide Polska - cd.
Ogólne Warunki Handlowe ALP stanowią część składową umowy.
Należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność natychmiastowego przesłania podpisanej
umowy do Działu Administracji Sprzedaży , gdzie zostanie ona wprowadzona do systemu
informatycznego.
Instrukcja wypełniania umowy jest zamieszczona w rozdziale IV pkt.1
A. Załącznik EcoPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli
W załączniku określone są warunki najmu EcoPass butli.
Jest to najem długoterminowego na jeden, dwa lub trzy
lata.
Najem EcoPass dotyczy użytkowania określonej liczby
butli gazowych danego rodzaju.
Załącznik jest ważny przez okres jednego, dwóch lub
trzech lat, liczonych od daty jego podpisania, ale nie dłużej
niż przez okres obowiązywania Umowy zaopatrzenia
w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli.
Jak działa EcoPass:

Klient płaci na podstawie wystawionej przez Dział Administracji Sprzedaży faktury.

Okres obowiązywania EcoPass liczy się od daty wystawienia faktury.

NIE obowiązuje najem podwyższony za przetrzymywanie butli.

NIE ma znaczenia częstotliwość wymiany butli.

Klient otrzymuje miesięczne faktury za Servitrax.

Obowiązuje stała cena w trakcie trwania najmu EcoPass.

Każda grupa dzierżaw rozliczana jest osobno.
Ten rodzaj najmu możemy zaproponować Klientowi, który zużywa regularnie stałą ilość gazu
w butlach i planuje utrzymać obecny poziom zużycia w przyszłości.
Należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność natychmiastowego przesłania podpisanego
załącznika do Działu Administracji Sprzedaży, gdzie zostanie on wprowadzony do systemu
informatycznego oraz gdzie zostanie wystawiona faktura sprzedaży.
Instrukcja wypełniania załącznika jest zamieszczona w rozdziale IV pkt.2
B. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli
W załączniku określone są warunki najmu FlexiPass butli.
Jest to najmem długoterminowy w pakiecie 500, 1000,
1500 butlodni lub ich wielokrotności.
Najem FlexiPass dotyczy użytkowania przez Klienta
dowolnej liczby butli gazowych danego rodzaju
w określonym, wykupionym pakiecie.
41
III. Przewodnik
3. Rodzaje umów Air Liquide Polska - cd.
Załącznik FlexiPass zaczyna obowiązywać z dniem podpisania a ilość wykupionych butlodni
zostanie zapisana na konto Klienta w chwili wystawienia faktury. Ilość ta będzie rozliczana od dnia
następnego po dniu, w którym zamknięto poprzedni, względem daty podpisania Załącznika, okres
rozliczeniowy dla najmu do momentu osiągnięcia stanu zerowego konta Klienta. Okresem
rozliczeniowym jest miesiąc kalendarzowy. Zamknięcie okresu rozliczeniowego następuje z chwilą
obliczenia i wystawienia faktur z tytułu najmu BUTLI za ten okres rozliczeniowy.
Przykład:

data podpisania najmu FlexiPass: 21.05.2014

poprzedni rozliczony okres: 01.04.2014 30.04.2014

data, od której rozliczany jest najem w ramach wykupionego pakietu: 01.05.2014.
Oznacza to, że jeśli Klient spóźni się z wykupieniem nowego FlexiPass, gdy poprzedni został
wykorzystany, to nie traci możliwości zawarcia nowej umowy i tańszego rozliczania najmu,
o ile nastąpi to przed rozliczeniem bieżącego okresu.
Jak działa FlexiPass:

Klient płaci na podstawie wystawionej przez Dział Administracji Sprzedaży faktury.

Wykupione butlodni rozliczane są z dzierżawą należną od zamknięcia ostatniego okresu
rozliczeniowego.

Zasady obliczania takie jak w najmie EasyPass (obowiązuje najem podwyższony > 90 dni,
najem za pierwszy dzień).

Najem podwyższony wchodzi w zakres pakietu FlexiPass, zmniejszając jego stan.
W przypadku ekstremalnym - np. Klient dzierżawi tylko 1 butlę i przetrzymuje ją bez
jakichkolwiek „ruchów” - FlexiPass 500 wystarcza na 295 dni.

Stan konta Klienta jest zmniejszany na bieżąco o ilość wykorzystanych butlodni.

Klient otrzymuje miesięczne faktury za Servitrax wraz z informacją o wykorzystaniu ilości
FlexiPass.

Obowiązuje stała cena w trakcie trwania najmu FlexiPass.

Każda grupa dzierżaw rozliczana jest osobno.
Ten rodzaj najmu możemy zaproponować Klientowi, który zużywa dużą ilość gazu w butlach
o zmiennym zapotrzebowaniu w czasie i nie może określić poziomu zużycia.
Należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność natychmiastowego przesłania podpisanego
załącznika do Działu Administracji Sprzedaży, gdzie zostanie on wprowadzony do systemu
informatycznego oraz gdzie zostanie wystawiona faktura sprzedaży.
Instrukcja wypełniania umowy jest zamieszczona w rozdziale IV pkt.3.
42
III. Przewodnik
3. Rodzaje umów Air Liquide Polska - cd.
Zamówienie na gazy sprężone na próby
Podpisywane jest z Klientem, aby:

udokumentować ustalenia dokonane między Klientem a ALP w zakresie jednorazowej
sprzedaży gazów oraz najmu i wymiany butli,

usankcjonować prawnie współpracę z Klientem,

zagwarantować zwrot przez Klienta butli, stanowiących własność ALP.
W ramach zamówienia Klient może zakupić gazy na próby. Ceny gazu są cenami jednorazowymi,
zaś termin ważności cen za najem butli nie powinien być dłuższy niż czas wykonywania prób przez
Klienta.
W przypadku zwrotu butli przez Klienta po uzgodnionym terminie będzie on obciążany za najem
zgodnie z aktualnie obowiązującym w ALP cennikiem.
Zaleca się, aby ilości gazu kupowanego przez Klienta w ramach zamówienia odpowiadały
faktycznym ilościom potrzebnym do prób, nie zaś do produkcji.
Należy pamiętać, że opłata Servitrax jest naliczana każdorazowo, niezależnie od opłat za najem.
Ogólne Warunki Handlowe ALP stanowią część składową zamówienia.
Należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność natychmiastowego przesłania podpisanego
zamówienia do Działu Administracji Sprzedaży, gdzie zostanie ono wprowadzone do systemu
informatycznego oraz gdzie zostanie wystawiona faktura sprzedaży.
Instrukcja wypełniania zamówienia jest zamieszczona w rozdziale IV pkt.4.
43
III. Przewodnik
4. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. (OWH)
Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. stanowią integralną część zawieranych
przez ALP z Klientami umów butlowych, a ich postanowienia winy być stosowane do praw
i obowiązków Stron tychże umów w sposób bezpośredni. Z tego też względu konieczne jest
zwrócenie uwagi na najistotniejsze postanowienia OWH.
1. Zakres odpowiedzialności
Zasadą jest, że odpowiedzialność ALP jest ściśle ograniczona do zawartych w Umowie
zobowiązań. Zapisy punktu dotyczącego ograniczenia odpowiedzialności ALP wynikają
z polityki przyjętej przez ALP.
W przypadku, w którym Klient będzie żądał przed zawarciem umowy zmiany treści tego
punktu, Agent winien niezwłocznie poinformować o tym fakcie ALP, które jest wyłącznie
uprawnione do podjęcia decyzji w przedmiocie ewentualnej zmiany tych zapisów.
2. Rozwiązanie umowy
W przypadku naruszenia przez Stronę jednego z jej zobowiązań określonych w umowie druga
Strona może rozwiązać umowę bez wypowiedzenia. Niezależnie zatem od faktu, iż umowy
butlowe zawierane są na czas określony, istnieje możliwość ich wcześniejszego rozwiązania
z powodu naruszenia ich postanowień. W związku z powyższym na Agencie spoczywa
szczególny obowiązek dbałości o wykonywanie umowy w imieniu ALP w sposób zgodny z jej
postanowieniami tak, aby nie doszło do zaistnienia sytuacji uprawniającej Klienta do
rozwiązania umowy bez wypowiedzenia.
3. Równowaga ekonomiczna
Zapisy dotyczące dodatkowej waloryzacji mogą wywołać niepokój Klientów, którym może
wydawać się, że zmiana cen może nastąpić wbrew ich woli. W takim przypadku Agent winien
wyjaśnić Klientowi, że ALP nie ma prawa wprowadzenia jednostronnie zmian cen na podstawie
tego przepisu, gdyż Klient może te zmiany odrzucić zgodnie z opisaną w punkcie tym
procedurą.
44
III. Przewodnik
5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów
Przy organizowaniu magazynu gazów technicznych wymagana jest następująca dokumentacja:
 pozwolenie na użytkowanie wydane przez powiatowego inspektora nadzoru budowlanego
(dotyczy właścicieli obiektów);
 instrukcja bezpieczeństwa pożarowego, jeżeli występuje zagrożenie wybuchem i jeżeli
objętość strefy pożarowej wynosi powyżej 1000 m 3;
 książka obiektu budowlanego;
 instrukcja BHP dotycząca magazynowania gazów;
 protokoły:
 z kontroli gaśnic,
 z kontroli hydrantów,
 z pomiarów skuteczności ochrony przeciwporażeniowej,
 z pomiarów skuteczności ochrony odgromowej.
Przykładowy sposób rozplanowania magazynu:
UWAGA: Rysunek dotyczy wiaty ogrodzonej siatką lub wiaty półotwartej z trzema ścianami.
Obszar ochronny: biegnący wkoło magazynu na odległość 5 m. W tym miejscu nie może być
żadnych wykopów, wlotów, okien piwnicznych czy innych otworów, żadnych nieosłoniętych
wyłączników elektrycznych, lamp czy wyłączników, żadnych olejów i tłuszczów, żadnych części
łatwopalnych. Obszar ochronny może być ograniczony z dwóch stron ścianą ogniotrwałą
o wysokości przynajmniej 2,0 m.
W odległości do 20 m od magazynu gazów palnych nie mogą znajdować się obiekty użyteczności
publicznej, zamieszkania zbiorowego lub mieszkalne, a także inne budynki o konstrukcji
z materiałów palnych.
45
III. Przewodnik
5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów - cd.
Wymagania techniczne dla magazynu gazów technicznych:
 ściany magazynu niepalne,
 podłoże utwardzone, równe, niepalne,
 żadnych kanałów i piwnic w podłodze magazynu,
 wysokość magazynu gazów lub wiaty min. 3,3 m,
 pomieszczenia magazynowe powinny posiadać wywietrzniki wentylacyjne w dachu,
 pomieszczenia magazynowe powinny posiadać otwory wentylacyjne nawiewno-wywiewne,
 gazy utleniające mogą być magazynowane w jednym pomieszczeniu z gazami obojętnymi,
 gazy toksyczne mogą być magazynowane w jednym pomieszczeniu z gazami obojętnymi pod
warunkiem, że nie wchodzą ze sobą w reakcję,
 zapewnione jest min. oświetlenie zewnętrzne w rejonie załadunku/rozładunku,
 pomieszczenie magazynowe butli z gazami należy chronić przed nagrzaniem do temperatury
wyższej niż 35°C,
 magazyn butli powinien być podzielony wg rodzajów gazów oraz podzielony na obszary
magazynowania butli pełnych i pustych,
 drzwi stanowiące wyjście ewakuacyjne powinny otwierać się na zewnątrz pomieszczenia
zagrożonego wybuchem,
 dla urządzeń elektrycznych w wykonaniu nie przeciwwybuchowym, które w normalnych
warunkach pracy nie wytwarzają iskier lub nie nagrzewają się do temperatur mogących
wywołać wybuch, powinny być zastosowane następujące stopnie ochrony:
 IP 54 dla części nie izolowanych będących pod napięciem,
 IP 44 dla części izolowanych będących pod napięciem,
 w pomieszczeniach suchych mogą być stosowane urządzenia klasy IP 40 i IP 20.
Dodatkowe wymagania dla gazów palnych:
 podłoże nie powodujące iskrzenia mechanicznego lub wyładowań elektrostatycznych (podłoga
wykonana w sposób uniemożliwiający gromadzenie się ładunków lektrostatycznych) np. beton;
podłogi w strefie zagrożenia wybuchem powinny być wykonane z materiałów trudnozapalnych,
 gazy palne mogą być magazynowane w jednym pomieszczeniu z gazami obojętnymi,
 w przypadku magazynowania gazów palnych w pobliżu drogi wewnętrznej, miejsca ogólnie
dostępnego, itp. należy z trzech stron wybudować ścianę ppoż. o wysokości 0,5 m ponad
górną krawędź butli, o odporności REI 120 min,
 w jednym pomieszczeniu nie wolno magazynować gazów palnych i utleniających;
w przeciwnym wypadku należy wybudować w pomieszczeniu ścianę o wytrzymałości ogniowej
REI 120 min w celu rozdzielenia tych gazów,
 w przypadku klasyfikacji pomieszczeń jako zagrożonych wybuchem, oświetlenie powinno być
w wykonaniu przeciwwybuchowym,
 w przypadku pomieszczenia zagrożonego wybuchem do transportu butli należy stosować
wózek ręczny lub w wykonaniu przeciwwybuchowym,
 nad magazynem gazów (pomieszczeniem zagrożonym wybuchem) powinien być lekki dach,
wykonany z materiałów niepalnych lub trudno zapalnych, o masie nie przekraczającej 75 kg/m 2
rzutu licząc bez obciążeń od elementów konstrukcji nośnej dachu takich jak podciągi, wiązary
i belki (wymóg ten nie dotyczy pomieszczenia, w którym łączna powierzchnia urządzeń
odciążających jak przepony, klapy oraz otwory oszklone szkłem zwykłym jest większa niż
0,065 m 2/m 3 kubatury pomieszczenia),
 ściany oddzielające pomieszczenie zagrożone wybuchem od innych pomieszczeń powinny być
odporne na parcie o wartości 15 kN/m 2 (15 kPa),
 metalowe elementy konstrukcyjne obiektu powinny być podłączone do instalacji uziemiającej,
 w strefie 2 zagrożenia wybuchem mogą być stosowane urządzenia w wykonaniu
przeciwwybuchowym o uproszczonej budowie, tj. bez wstępnego przewietrzania i możliwości
odprowadzenia gazu ochronnego do atmosfery otoczenia,
46
III. Przewodnik
5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów - cd.



w strefie 2 zagrożenia wybuchem mogą być stosowane urządzenia w wykonaniu zwykłym,
które w normalnych warunkach pracy nie wytwarzają łuków lub iskier, bądź nie nagrzewają się
do temperatur mogących wywołać wybuch,
w strefie 2 zagrożenia wybuchem mogą być stosowane oprawy oświetleniowe w wykonaniu
przeciwwybuchowym,
w strefie 2 zagrożenia wybuchem mogą być stosowane urządzenia grzewcze, jeżeli są
zabezpieczone przed wzrostem temperatury grzejnika do temperatury samozapłonu.
Oznakowanie magazynu:

Znaki informacyjne:
 butle pełne
 butle puste
 magazyn gazów sprężonych w butlach
 gaz podtrzymujący spalanie Tlen
 gaz palny Acetylen
 gaz obojętny Argon
 gaz obojętny Azot
 gaz obojętny Mieszanki

Znaki nakazu:
 nakaz używania ochrony stóp
 nakaz używania rękawic ochronnych
 nakaz stosowania odzieży ochronnej

Znaki zakazu:
 zakaz używania otwartego ognia
 zakaz palenia
 zakaz używania olejów i smarów

Znaki ostrzegawcze i instrukcje:
 strefa zagrożenia wybuchem 2
 tablica z telefonami alarmowymi ogólnymi i ALP
 instrukcja postępowania na wypadek pożaru
 instrukcja pierwszej pomocy przedmedycznej
 tablica bezpieczne przechowywanie i transport gazów

Gaśnice:
 min. 2 gaśnice
 odpowiednie są gaśnice proszkowe ABC 5 kg

Ogrodzenie:
 jest konieczne
 siatka druciana lub podobny materiał o wysokości 2m wokół właściwego magazynu gazu

Telefon:
 musi znajdować się na terenie obiektu
 nie może znajdować się w magazynie gazów
47
III. Przewodnik
5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów - cd.

Posadzka:
 utwardzona, równa, niepalna, nie powodująca iskrzenia podłoga
 optymalna: kostka betonowa z fazą do dołu (z uwagi na przetaczanie butli)

Zadaszenie:
 niekonieczne, zalecane nad butlami z tlenem i acetylenem
 jeśli jest przewidziane, powinno być odporne na przenoszenie się ognia i promieniowanie
ciepła
 optymalne: z trapezowej blachy stalowej
10 ZASAD POSTĘPOWANIA Z BUTLAMI GAZOWYMI
Odnośnie postępowania z butlami gazowymi istnieje wiele przepisów i reguł. Poniżej
przedstawiamy kilka najważniejszych zasad z punktu widzenia użytkownika.
1. Wszelkie czynności związane z gazem powinny być wykonywane tylko przez doświadczony
i odpowiednio przeszkolony personel.
2. Korzystanie z butli gazowych dozwolone jest tylko przy pomocy odpowiednich reduktorów
ciśnienia.
3. Zawory butli gazowych wolno uruchamiać tylko ręcznie. Otwieranie powinno następować
powoli. Przy podłączaniu reduktorów ciśnienia wolno używać wyłącznie dopuszczonych
(oryginalnych) uszczelek. Zawory butli gazowych powinny być zawsze zamknięte, jeśli nie
korzystamy z butli.
4. Butli gazowych nie wolno rzucać, a korzystając z nich należy je tak zabezpieczyć, aby się nie
przewróciły i nie spadły (np. łańcuchy, uchwyty).
5. Butle gazowe należy chronić przed niebezpiecznym rozgrzaniem (powyżej 50°C) na skutek
działania grzejników lub otwartego ognia.
6. Butli gazowych nie wolno napełniać z innych butli gazowych. Butle gazowe należy chronić
przed przepływem wstecznym.
7. Oznakowań butli (wytłoczenia, naklejki) nie wolno niszczyć, zmieniać ani usuwać.
8. Zawory butli gazowych, a w szczególności ich gwinty przyłączeniowe, oraz reduktory ciśnienia
muszą ze względu na bezpieczeństwo pracy być wolne od oleju i tłuszczu oraz chronione
przed zabrudzeniem.
9. Nie wolno używać butli gazowych z uszkodzeniami (np. uszkodzenia zaworów, uszkodzenia
pożarowe, mechaniczne). Należy je wyraźnie oznakować i niezwłocznie skonsultować się
z dostawcą gazu odnośnie dalszego postępowania.
10. Butle gazowe wolno transportować wyłącznie z dopuszczoną przepisami ochroną zaworu (np.
kołpak butli) oraz odpowiednim zabezpieczeniem przed przesunięciem się względnie
przetoczeniem.
48
III. Przewodnik
6. Zasady bezpieczeństwa w transporcie gazów
Dla przewozu gazów powinny być stosowane wyłącznie pojazdy otwarte lub z wentylacją. Pojazd
do przewozu gazów w butlach nie wymaga poddania go dodatkowym specjalistycznym badaniom
technicznym w okręgowej stacji kontroli pojazdów. Wystarczą ważne podstawowe badania
techniczne. Jeśli skrzynia ładunkowa jest przykryta plandeką lub zamknięta, ładunek układamy tak,
by zapewnić możliwość poprzecznej wentylacji z przodu do tyłu, oraz najlepiej z góry i z dołu.
Trudniej jest zapewnić wentylację zamkniętej skrzyni ładunkowej ciężarówki lub nadwozia kombi.
Kilka uwag jak sobie poradzić w takim przypadku:
 w przypadku przewozów gazów, które w punkcie 8 karty charakterystyki mają wpisane limity
dopuszczalnych stężeń, bezpieczny przewóz jest możliwy tylko i wyłącznie w przestrzeni
ładunkowej trwale oddzielonej od kabiny kierowcy!
 w innych przypadkach najwłaściwsze są trwale wbudowane otwory wentylacyjne umieszczone
odpowiednio do właściwości przewożonych gazów (gazy cięższe od powietrza wymagają
otworów wentylacyjnych przy podłodze, a gazy lżejsze od powietrza wymagają otworów
w górnej części przestrzeni ładunkowej),
 aby zapewnić nawiew i wywiew, należy pozostawić wolną powierzchnię o wymiarach ok. 1/10
powierzchni wszystkich razem przewożonych butli (zazwyczaj wystarczy ok. 100 cm 2
powierzchni wentylacyjnej),
 wyjątkowo do wentylacji można stosować okna lub otwartą pokrywę bagażnika, nie można ich
jednak zamykać również przy parkowaniu,
 butle muszą być przymocowane do pojazdu i zabezpieczone przed przemieszczaniem się.
Powierzchnia ładunkowa pojazdu powinna posiadać wystarczającą wytrzymałość mechaniczną
oraz odporność na nacisk. Normy stawiane pojazdom określa się następująco:
 najmniejsza wytrzymałość powinna wynosić nie mniej niż 450 [kg/m 2],
 średnia wytrzymałość powinna wynosić nie mniej niż 650 [kg/m 2],
 największa wytrzymałość powinna wynosić nie mniej niż 850 [kg/m 2].
Do przewozu butli należy zatem stosować pojazdy o wytrzymałości podłogi ładowni co najmniej na
poziomie średnim.
Podczas stosowania środków mocujących opasających lub dociskających w celu zwiększenia
tarcia przyjmowanie wytrzymałości podłogi liczonej dla samej masy ładunku jest niewystarczające.
Należy uwzględniać zwiększenie sił wywołane środkami mocującymi. W przeciwnym razie może
dojść do szybkiego zużycia podłogi. Przy wyborze pojazdu zwróćmy uwagę na jego
przygotowaniew zakresie możliwości mocowania ładunków. Najwłaściwszym było by użycie
pojazdu specjalizowanego - posiadającego opracowany system zaczepów lub przeznaczonego
konstrukcyjnie do przewozu butli.
Od 2003 roku zgodnie z normami (miedzy innymi EN 12 642) przyjmuje się, że każdy pojazd
powinien być wyposażony w punkty (uchwyty) do przytwierdzenia środków mocujących. Każdy
z tych punktów powinien wytrzymywać obciążenie:
 dla pojazdu o DMC >12 ton - 2 000 daN;
 dla pojazdu o DMC >7,5 <12 ton - 1 000 daN;
 dla pojazdu o DMC >3,5 <7,5 ton - 800 daN;
 dla pojazdu o DMC poniżej 3,5 tony - 400 daN.
Punkty mocowania powinny być rozmieszczane nie dalej niż 500 mm od początku ładowni.
Odstępy pomiędzy kolejnymi punktami nie powinny przekraczać 1 200 mm. Odległość punktów od
ściany bocznej powinna być mniejsza niż 250 mm.
49
III. Przewodnik
6. Zasady bezpieczeństwa w transporcie gazów - cd.
Jak oznaczyć pojazd zgodnie z ADR?
Pojazdy przewożące gazy w butlach w ilościach większych niż określone jako zwolnione powinny
być oznakowane gładkimi tablicami ostrzegawczymi barwy pomarańczowej.
Tablice odblaskowe barwy pomarańczowej powinny mieć następujące wymiary:
 szerokość 40 cm,
 wysokość 30 cm,
 powinny być otoczone czarnym obrzeżem o szerokości 15 mm,
 przez środek tablicy może przebiegać czarna pozioma linia o grubości 15 mm.
UWAGA: Jeżeli ze względu na wielkość lub konstrukcję pojazdu powierzchnia dostępna do
umieszczenia takich tablic jest zbyt mała, to ich wymiary mogą być zmniejszone do 30 cm
szerokości, 12 cm wysokości i do 10 mm szerokości czarnego obrzeża.
Pojazd przewożący butle z gazami oznaczamy z przodu i tyłu pojazdu
UWAGA: Jeżeli transport gazów jest realizowany w ilościach nie podlegających przepisom ADR,
oznakowanie pojazdu jak wyżej nie jest wymagane.
50
III. Przewodnik
7. Znakowanie butli - kod barwny
Zestawienie oznaczeń
Gazy jednoskładnikowe i mieszanki gazowe do użytku
51
III. Przewodnik
8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide
Na podstawie zawartej z ALP umowy agencyjnej Agent ma prawo w czasie jej wykonywania
posługiwać się firmą i znakami towarowymi Air Liquide. Może czynić to jednak wyłącznie
w zakresie niezbędnym do wykonywania umowy i w sposób nie wprowadzający osób trzecich
w błąd, co do treści łączącego Agenta i ALP stosunku prawnego.
Agent jest zobowiązany do uzyskania dodatkowej, pisemnej zgody Air Liquide uprawniającej do
wykorzystywania firmy i znaków towarowych Air Liquide w reklamach i ogłoszeniach
zamieszczanych w mediach.
1. Firma
Wbrew potocznemu znaczeniu tego słowa, nie jest tożsama z pojęciem przedsiębiorstwa,
ale jest nazwą, pod jaką działa przedsiębiorca. Firma osoby fizycznej prowadzącej
działalność gospodarczą to jej imię i nazwisko oraz ewentualnie dodatkowe określenia
dowolnie przez tę osobę obrane. Firma osoby prawnej (do których zalicza się między
innymi Air Liquide Polska Sp. z o.o.) to nazwa z oznaczeniem formy prawnej, pod którą
działa.
W przypadku Air Liquide firma brzmi:
„Air Liquide Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością”
Skrót firmy:
„Air Liquide Polska Sp. z o.o.”
Air Liquide zawierając z Agentem umowę agencyjną przyznaje Agentowi prawo posługiwania
się swoją firmą wyłącznie w zakresie niezbędnym do jej wykonywania i w sposób nie
wprowadzający osób trzecich w błąd, co do treści łączącego Agenta i Air Liquide stosunku
prawnego.
Oznacza to, że Agent w zakresie prawa do korzystania z firmy Air Liquide jest uprawniony
wyłącznie do:
 informowania podmiotów trzecich w związku z prowadzoną przez siebie działalnością
agencyjną oraz w zakresie jej wykonywania, w szczególności Klientów zawierających
z ALP za jego pośrednictwem umowy sprzedaży gazów i najmu butli, iż działa jako Agent
ALP w imieniu i na rzecz ALP oraz w granicach udzielonego przez ALP umocowania,
 umieszczenia tablic informujących o powyższej okoliczności w miejscu prowadzonej przez
siebie działalności gospodarczej, jak również na pojazdach, przy pomocy których dokonuje
transportu produktów ALP w związku z wykonywaną działalnością agencyjną.
Firma podlega ochronie prawnej. Zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie przepisami
przedsiębiorca, którego prawo do firmy zostało zagrożone cudzym działaniem, może żądać
zaniechania tego działania. Jeżeli natomiast naruszenie prawa do firmy już nastąpiło może on
także żądać:
 usunięcia skutków naruszenia,
 złożenia oświadczenia lub oświadczeń w odpowiedniej treści i formie, w szczególności
polegających na sprostowaniu podawanych wcześniej nieprawdziwych informacji,
 naprawienia na zasadach ogólnych poniesionej w związku z dokonanym naruszeniem
szkody majątkowej,
 wydania korzyści uzyskanej przez osobę, która dopuściła się naruszenia.
52
III. Przewodnik
8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide - cd.
2. Znak towarowy
Znakiem towarowym może być każde oznaczenie, które można przedstawić w sposób
graficzny, jeżeli oznaczenie takie nadaje się do odróżnienia towarów jednego przedsiębiorstwa
od towarów innego przedsiębiorstwa, w szczególności wyraz, rysunek, ornament, kompozycja
kolorystyczna, forma przestrzenna, a także melodia lub inny sygnał dźwiękowy. Na znak
towarowy może zostać udzielone prawo ochronne.
Znakami towarowymi Air Liquide, na które udzielono prawa ochronnego są:
Air Liquide
ARCAL™
FLAMAL™
LASAL™
ALIGAL™
ALPHAGAZ™
53
III. Przewodnik
8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide - cd.
Podobnie jak ma to miejsce w przypadku firmy, ALP zawierając umowę agencyjną przyznaje
Agentowi prawo posługiwania się znakami towarowymi Air Liquide w zakresie niezbędnym do
wykonywania tejże umowy i w sposób nie wprowadzający osób trzecich w błąd.
Oznacza to zatem, że prawo Agenta do korzystania z tychże znaków jest ściśle ograniczone
do wykonywania umowy. Agent jest zatem uprawniony zamieszczać znaki towarowe Air
Liquide na tablicach informacyjnych w miejscu wykonywania przez niego działalności
gospodarczej wyłącznie w związku z prowadzoną w imieniu ALP sprzedażą gazów i najmem
butli, jak również tylko w takim zakresie posługiwać się znakami towarowymi Air Liquide
podczas dokonywania przewozów towarów. Ponadto tylko w związku z prowadzoną w imieniu
ALP działalnością Agent ma prawo kolportować materiały promocyjne ALP zawierające jej
znaki towarowe.
Naruszenie przez Agenta praw ochronnych ALP na jej znaki towarowe może w szczególności
polegać na:
 korzystaniu ze znaków towarowych do celów sprzecznych z umową,
 modyfikowaniu znaków towarowych Air Liquide,
 oznaczaniu znakami towarowymi Air Liquide towarów i miejsc, dla których znak ten nie
może być używany,
 posługiwaniu się znakami towarowymi Air Liquide w sposób wprowadzający w błąd osoby
trzecie co do rodzaju i pochodzenia towarów, ich jakości, a także osoby Agenta,
 bezprawnym używaniu w obrocie gospodarczym:
 znaku identycznego do znaku towarowego Air Liquide w odniesieniu do identycznych
towarów, jak te których dotyczą znaki towarowe Air Liquide,
 znaku identycznego lub podobnego do znaku towarowego Air Liquide w odniesieniu do
towarów identycznych lub podobnych, jeżeli zachodzi ryzyko wprowadzenia odbiorców
w błąd, które obejmuje w szczególności ryzyko skojarzenia znaku ze znakiem
towarowym Air Liquide,
 znaku identycznego lub podobnego do renomowanego znaku towarowego Air Liquide,
zarejestrowanego w odniesieniu do jakichkolwiek towarów, jeżeli takie używanie może
przynieść używającemu Agentowi nienależną korzyść lub być szkodliwe dla
odróżniającego charakteru bądź renomy znaku Air Liquide.
W przypadku naruszenia prawa na należący do ALP znak towarowy ALP ma prawo żądać od
Agenta:
 zaniechania naruszania,
 wydania bezpodstawnie uzyskanych korzyści,
 w razie zawinionego naruszenia również naprawienia wyrządzonej szkody:
 na zasadach ogólnych albo
 poprzez zapłatę odpowiedniej sumy pieniężnej, która w chwili jej dochodzenia byłaby
należna tytułem udzielenia przez ALP zgody na korzystanie ze znaku towarowego.
3. Reklama
W celu wykorzystania firmy i znaku towarowego Air Liquide w reklamach i ogłoszeniach
zamieszczanych w mediach Agent zobowiązany jest uzyskać pisemną zgodę ALP.
Zgoda ta winna obejmować nie tylko aprobatę dla samego faktu wykorzystania przez Agenta
firmy i znaku towarowego Air Liquide w reklamie, ale również określać formę i treść reklamy.
Pod pojęciem mediów należy przy tym rozumieć ogólnopolskie, jak i lokalne stacje telewizyjne
i radiowe, prasę, Internet, a także wszelkie inne środki przekazu. W przypadku, w którym Agent
naruszyłby to postanowienie ALP przysługiwałyby wskazane wyżej odnoszące się do firmy
i znaku towarowego roszczenia.
54
III. Przewodnik
8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide - cd.
Niezależnie od powyższego posługując się firmą i znakami towarowymi w reklamie Agent
zobowiązany jest ponadto stosować się do przepisów obowiązującego prawa, dotyczących
reklamy.
W szczególności stosowana przez Agenta reklama nie może być czynem nieuczciwej
konkurencji. Reklamą stanowiącą czyn nieuczciwej konkurencji jest między innymi:
 reklama sprzeczna z przepisami prawa, dobrymi obyczajami lub uchybiająca godności
człowieka,
 reklama wprowadzająca Klienta w błąd i mogąca przez to wpłynąć na jego decyzję co do
nabycia towaru lub usługi,
 reklama odwołująca się do uczuć Klientów przez wywoływanie lęku, wykorzystywanie
przesądów lub łatwowierności dzieci,
 wypowiedź, która, zachęcając do nabywania towarów lub usług, sprawia wrażenie
neutralnej informacji,
 reklama, która stanowi istotną ingerencję w sferę prywatności, w szczególności przez
uciążliwe dla Klientów nagabywanie w miejscach publicznych, przesyłanie na koszt Klienta
nie zamówionych towarów lub nadużywanie technicznych środków przekazu informacji,
 reklama porównawcza, to jest umożliwiająca bezpośrednio lub pośrednio rozpoznanie
konkurenta albo towarów lub usług oferowanych przez konkurenta, jeżeli jest sprzeczna
z dobrymi obyczajami.
Naruszenie przepisów związanych ze zwalczaniem nieuczciwej konkurencji może skutkować
zarówno odpowiedzialnością cywilną, jak i karną naruszającego.
55
III. Przewodnik
9. Zasady uczciwej konkurencji i postrzegania tajemnicy
Biorąc pod uwagę że umowa agencyjna, na podstawie której Agent działa na rzecz ALP jest
umową, którą cechuje element szczególnego zaufania, można wyróżnić szereg obowiązków
Agenta, które mają istotne znaczenie dla współpracy.
Do obowiązków tych zalicza się przede wszystkim OBOWIĄZEK ZACHOWANIA TAJEMNICY.







Obowiązkiem Agenta jest bezwzględne przestrzeganie tajemnicy co do faktów znanych mu
w wyniku współpracy z ALP.
Uzasadnione jest też oczekiwanie, że Agent nie będzie dopuszczał do sytuacji, w której jego
własny interes popadnie w sprzeczność z interesem ALP.
Obowiązek zachowania tajemnicy należy rozumieć jako obowiązek podejmowania przez
Agenta starań o zachowanie w tajemnicy poufnej wiedzy o sytuacji gospodarczej (handlowej)
ALP, przede wszystkim podczas kontaktów z Klientami.
W zakresie tajemnicy Agenta obciążają także szczególne obowiązki wynikające z przepisów
odrębnych. Chodzi tu m.in. o unormowania dotyczące ochrony tajemnicy państwowej
i służbowej oraz tajemnicy źródeł informacji (zwanej tajemnicą autorską). Spośród tych
odrębnych przepisów podstawowe znaczenie jednak mają przepisy ustawy z 16 kwietnia 1993
r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (tekst jedn. Dz. U. z 2003 r. Nr 153, poz. 1503 ze
zm.), które rozstrzygają wiele kwestii szczegółowych, istotnych z punktu widzenia stosunku
agencyjnego. Przepisy te, zawierające normy o charakterze imperatywnym, znajdują
zastosowanie niezależnie od treści złożonych oświadczeń woli stron umowy agencyjnej. W art.
11 ust. 4 tej ustawy za tajemnicę przedsiębiorstwa uznaje się nieujawnione do wiadomości
publicznej informacje techniczne, technologiczne, organizacyjne przedsiębiorstwa lub inne
informacje mające wartość gospodarczą, co do których przedsiębiorca podjął niezbędne
działania w celu zachowania ich poufności. Stan tajemnicy przedsiębiorstwa ustaje z chwilą
ujawnienia przez przedsiębiorcę informacji objętych klauzulą poufności. W innym wypadku trwa
przez trzy lata od zakończenia stosunku agencyjnego (art. 11 ust. 2 powołanej ustawy
o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji).
Obowiązkiem tajemnicy objęte są informacje uzyskane przez Agenta w związku
z wykonywaniem przez niego czynności agencyjnych, a więc w wyniku współpracy z dającym
zlecenie.
Ze względu na to, że Agent ma zawsze działać w ogólnym interesie ALP, obowiązek
zachowania tajemnicy wykracza poza obszar tajemnicy określony przepisami szczególnymi
i dotyczy w zasadzie wszystkich informacji, których ujawnienie może być niekorzystne z punktu
widzenia ALP.
Tajemnicą w szczególności objęta jest lista Klientów ALP, ich nazwy (nazwiska) i adresy,
chyba że jest ona ogólnie dostępna. Do tajemnic handlowych ALP ponadto należą: sposób
produkcji, dane określające jej wielkość, źródła zaopatrzenia i zbytu, warunki płatności, itp.
Agent powinien również powstrzymywać się od wykorzystywania poza obrębem stosunku
agencyjnego wiadomości związanych ściśle z interesem ALP - informacje stanowiące
tajemnicę są jednocześnie objęte zakazem wykorzystywania.
Ponadto Agent zobowiązany jest przestrzegać następujących obowiązków:
1. obowiązek działania z należytą starannością,
2. obowiązek dbałości o interes dającego zlecenie,
3. obowiązek działania w dobrej wierze,
4. obowiązek lojalności,
5. obowiązek przestrzegania zakazu konkurencji.

Agentowi nie wolno działać na szkodę czy z pokrzywdzeniem ALP, np. przez nieprzestrzeganie
tajemnicy negocjacji, namawianie do zawarcia umowy o dużym stopniu ryzyka dla ALP.
56
III. Przewodnik
9. Zasady uczciwej konkurencji i postrzegania tajemnicy - cd.




Agent powinien dbać o maksymalne zaspokojenie interesu ALP, a w razie potrzeby wskazywać
na niebezpieczeństwo związane z zawarciem danej umowy.
Reprezentując ALP Agent, podejmując czynności zmierzające do zawarcia umowy z Klientem
(Klientami), powinien działać z poszanowaniem obowiązku dbałości o interes ALP.
Od Agenta oczekuje się nie tylko rzetelności, ale też i aktywności w rozwijaniu działalności na
rzecz ALP, a zatem w pozyskiwaniu Klientów.
W związku z obowiązkiem dbałości o interes ALP Agent ma czynić to wszystko, co leży
w interesie ALP i zaniechać tego wszystkiego, co jest z nim sprzeczne.
Na podstawie zawartej z ALP umowy agencyjnej Agent ma prawo w czasie jej wykonywania
posługiwać się firmą i znakami towarowymi Air Liquide. Może czynić to jednak wyłącznie
w zakresie niezbędnym do wykonywania umowy i w sposób nie wprowadzający osób trzecich
w błąd, co do treści łączącego Agenta i ALP stosunku prawnego.
Agent jest zobowiązany do uzyskania dodatkowej, pisemnej zgody Air Liquide uprawniającej do
wykorzystywania firmy i znaków towarowych Air Liquide w reklamach i ogłoszeniach
zamieszczanych w mediach.
Nie omawiaj
działalności
gospodarczej
oraz żadnych
interesów
Air Liquide bądź
sytuacji na rynku
z podmiotami
konkurencyjnymi.
Jeśli pojawiają
się wątpliwości skonsultuj się.
Bez wyjaśnienia
wątpliwości,
nie podejmuj
czynności.
Pisemne oraz
ustne przekazy
powinny być
jasne wyraźne
i jednoznaczne.
Spotkania
i informacje
stanowią ścisłą
tajemnicę.
Upewnij się,
że Twoi
współpracownicy
są również
uważni, czujni
i świadomi jak Ty.
ZŁOTE ZASADY
UCZCIWEJ
KONKURENCJI
Nie daj się
przekonać, że
niewielkie
naruszenia zasad
prawa ochrony
konkurencji
pociągają za
sobą niewielkie
ryzyko.
57
III. Przewodnik
10. Reklamacje, uszkodzenia butli
Reklamacje przyjmowane są od Klienta drogą elektroniczną lub faxem. W sytuacjach awaryjnych
dopuszcza się przekazywanie przez Klienta reklamacji drogą telefoniczną, jednak musi być to
potwierdzone pisemnie.
Agent przyjmujący reklamację wpisuje ją na formularzu “Protokół reklamacyjny” i przesyła
dokument do Centrum Obsługi Klienta.
Reklamowane i uszkodzone butle Agent oznacza specjalną taśmą reklamacyjną oraz
pomarańczową nalepką z napisem REKLAMACJA.
Na nalepce powinny być zawarte następujące informacje :
 kod butli,
 rodzaj reklamacji (czego dotyczy),
 nazwa Klienta,
 data,
 produkt,
 czytelny podpis zgłaszającego reklamację,
 numer kontaktowy do osoby zgłaszającej reklamację,
 pieczątkę firmy.
W przypadku reklamowania produktu lub opakowania należy wypełnić „Protokół reklamacyjny”.
Wzór „ Protokołu reklamacyjnego” jest zamieszczony w rozdziale IV pkt. 7.
W przypadku stwierdzenia przez Agenta uszkodzenia butli należy umieścić odpowiednią adnotację
(kod uszkodzonego opakowania, rodzaj uszkodzenia) na Dowodzie Dostawy i uzyskać podpis
Klienta.
Informację co do zasadności reklamacji przekazuje Klientowi i Agentowi Centrum Obsługi Klienta.
58
III. Przewodnik
11. Zasady współpracy w zakresie sprzedaży gazów
Niezwykle istotna dla prawidłowego wykonywania umowy agencyjnej jest ścisła i harmonijna
współpraca ALP i Agenta w zakresie przestrzegania procedur związanych ze sprzedażą gazów.
W tym przedmiocie Agent ma obowiązek stosowania się w szczególności do następujących zasad:
1. Prowadzenie dokumentacji
Prawidłowe prowadzenie przez Agenta dokumentacji dotyczącej sprzedaży gazów ma na celu
zagwarantowanie ALP pełnej wiedzy w zakresie dokonywanego przez Agenta obrotu gazami
oraz posiadania dokumentów potwierdzających ten obrót, koniecznych na etapie ewentualnego
dochodzenia roszczeń od Klientów. Właściwe prowadzenie przez Agenta przedmiotowej
dokumentacji obejmuje cały okres współpracy z ALP i polega między innymi na:
 przesyłaniu do ALP faksem lub mailem zawartych umów niezwłocznie po ich podpisaniu,
 przesyłaniu do ALP faksem lub mailem podpisanych przez Klienta dowodów dostaw
sporządzonych na drukach DDGS, jeśli muszą być zafakturowane przez Dział Administracji
Sprzedaży ALP, niezwłocznie po dokonanej transakcji (dostawie/odbiorze), najpóźniej na
zakończenie każdego dnia pracy. Dotyczy to w każdym przypadku Agentów, którzy nie
mają jeszcze udostępnionego systemu informatycznego ALP, natomiast Agentów
korzystających z tego systemu – w przypadkach sprzedaży do Klienta nie figurującego
jeszcze w systemie lub realizacji zamówienia na próby (opisane w punkcie poniżej),
 systematycznym i bieżącym stosowaniu systemu informatycznego w celu wystawiania
dowodów dostaw i faktur, tam gdzie został on udostępniony przez ALP, przy czym:
 w przypadku pierwszej transakcji z Klientem nie figurującym w bazie danych należy
wykorzystać dowód dostawy na druku DDGS i zafakturować go po wprowadzeniu
Klienta do systemu przez Dział Administracji Sprzedaży ALP,
 w przypadku problemów z łącznością z systemem informatycznym udostępnionym
przez ALP należy wykorzystać dowód dostawy na druku DDGS i zafakturować go po
przywróceniu łączności,
 w przypadku sprzedaży jednorazowej zgodnie z „Zamówieniem na gazy sprężone na
próby” należy bezpośrednio po dokonaniu transakcji przesłać faksem do Działu
Administracji Sprzedaży ALP podpisane przez osoby upoważnione do reprezentowania
Klienta „Zamówienie…” wraz z podpisanym przez obydwie strony dowodem dostawy
sporządzonym na druku DDGS,
 przekazywaniu Klientom oryginałów dokumentów sprzedaży (faktury, dowody dostawy),
 przesyłaniu do ALP drogą elektroniczną w wersji Excel lub faksem raportów kasowych
natychmiast po zakończeniu miesiąca, najpóźniej do 3 dnia nowego miesiąca.
 W przypadku braku operacji gotówkowych w danym miesiącu, sporządzaniu i przesłaniu
raportu za dany miesiąc z wykazanym jedynie saldem otwarcia i zamknięcia,
 przesyłaniu do ALP oryginałów wszystkich dokumentów dotyczących działalności
w ramach umowy agencyjnej (szczególnie umów z Klientami, dowodów dostaw, oryginałów
podpisanych raportów kasowych wraz z podłączonymi kwitami KP) pocztą kurierską nie
rzadziej niż raz w miesiącu lub na każdorazowe żądanie ALP pocztą poleconą,
 zachowania ciągłości numeracji dokumentów (nie dotyczy faktur) wg ustalonych zasad,
a w przypadku przerwania ciągłości z jakichkolwiek przyczyn - poinformowania Działu
Administracji Sprzedaży ALP o numerze dokumentu, który został anulowany lub
przeoczony.
59
III. Przewodnik
11. Zasady współpracy w zakresie sprzedaży gazów - cd.
2. Obrót butlami
Dla właściwego wykonywania umowy agencyjnej niezbędne jest również zapewnienie przez
ALP i Klienta prawidłowego obrotu butlami. W tym celu na Agencie ciążą następujące
obowiązki:
 przyjmowania i prawidłowego umieszczania dostaw pochodzących od ALP,
 wydawania i/lub dostawy napełnionych butli z gazem do Klientów ALP,
 wycofywania i/lub odbierania oraz należytego magazynowania/sortowania pustych butli,
 sprawdzania, podczas odbioru od Klienta, stanu butli na gaz pod względem ich
kompletności i braku usterek, a w przypadku stwierdzenia usterki lub uszkodzenia
sporządzania czytelnej adnotacji na dowodzie dostawy, ze wskazaniem na kod butli
i rodzaj uszkodzenia i przesyłania go po podpisaniu przez Klienta do Centrum Obsługi
Klienta ALP.
3. Sprzedaż za gotówkę i raport kasowy
W przypadku realizacji sprzedaży za gotówkę, na Agencie w szczególności ciąży obowiązek:
 odbioru kwot w sprzedaży gotówkowej w imieniu i na rachunek ALP,
 sporządzania raportów kasowych,
 przechowywania pobranych kwot pieniężnych w sposób odrębny od swego własnego
majątku,
 z zastrzeżeniem dokonywania tymczasowych wpłat na specjalny, wyodrębniony w tym celu
własny rachunek bankowy,
 przekazywania pieniędzy na podane konto ALP niezwłocznie po zamknięciu i przesłaniu
każdego raportu kasowego; raport kasowy oraz wpłacona gotówka po sprawdzeniu będą
rozliczane według wskazań na przelewie.
4. Ograniczenie sprzedaży
Agent zobowiązany jest stosować się do poleceń ALP zakazujących Agentowi sprzedaży
produktów ALP do wskazanych przez ALP Klientów oraz poleceń dopuszczających taką
sprzedaż wyłącznie za gotówkę. Ścisłe przestrzeganie tej reguły ma na celu zabezpieczenie
interesów zarówno ALP, jak i Agenta w przypadku, w którym Klient nie uiszcza w wiążących go
terminach płatności za zakup produktów, co w konsekwencji prowadzi do generowania strat po
stronie ALP. Dokonanie przez Agenta sprzedaży pomimo ustanowionego przez ALP
ograniczenia może skutkować odpowiedzialnością Agenta względem ALP w granicach
wartości takiej sprzedaży.
5. Windykacja
Agent nie jest uprawniony do prowadzenia procesów sądowych, jak również postępowań
egzekucyjnych przeciwko Klientom, którzy nie wywiązali się z obowiązku płatności względem
ALP. W tym zakresie decyzja o wszczęciu i prowadzeniu postępowania należy wyłącznie do
ALP. Na Agencie ciąży jednak obowiązek wspierania ALP w działaniach mających na celu
uzyskanie od Klientów zaległych płatności. W związku z tym Agent zobowiązany jest
przekazywać ALP wszelkie posiadane przez siebie informacje i dokumenty, jakie mogą mieć
wpływ na skuteczność podejmowanych przez ALP działań.
60
III. Przewodnik
11. Zasady współpracy w zakresie sprzedaży gazów - cd.
6. Przestrzeganie innych poleceń ALP
W zależności od potrzeb współpraca ALP i Agenta może wymagać podejmowania przez obie
strony umowy agencyjnej innych działań, nie określonych wprost w umowie, a mających służyć
usprawnieniu procedur związanych ze sprzedażą. Dlatego też istotne jest przestrzeganie przez
Agenta poleceń ALP związanych z realizacją sprzedaży produktów ALP.
7. Zakończenie umowy
Również po zakończeniu umowy agencyjnej Agent i ALP winni ze sobą współpracować w celu
należytego dokumentowania obrotu butlami należącymi do ALP. W tym celu na Agencie ciąży
obowiązek natychmiastowego powiadamiania ALP o Klientach zgłaszających się do Agenta
celem oddania butli będących własnością podmiotów należących do grupy ALP.
61
III. Przewodnik
12. System informatyczny
ALP w swojej działalności korzysta z rozbudowanego systemu iAladin oraz uproszczonego
systemu, udostępnianego Agentom. Systemy te zostały opracowane przez grupę Air Liquide i są
dostosowane do potrzeb jej działalności.
1. iAladin - System pełny
Pełny program umożliwia między innymi:
 zarządzanie butlami: do systemu wprowadzone są dane techniczne wszystkich butli ALP,
takie jak numer seryjny, waga, rodzaj gazu na jaki jest przeznaczona, data legalizacji,
przypisany kod kreskowy, itp.
 zarządzanie produkcją: pełnienie butli.
 zarządzanie stanami magazynowymi: wielkość zapasu, przesunięcia między magazynem
centralnym i magazynami Agentów, wysyłka butli do dostawców gazów nie produkowanych
przez ALP, itp.
 zarządzanie produktami: karty produktów, grupy dzierżaw, zawartości gazu w butli, rodzaj
gazu, kod ADR, itp.
 zarządzanie Klientami: dane główne, ceny specjalne i okres ich obowiązywania, warunki
płatności, itp.
 zarządzanie sprzedażą: fakturowanie, automatyczne naliczanie dzierżaw, raporty, itp.
 zarządzanie punktami sprzedaży: automatyczne obliczanie prowizji należnej Agentowi,
raporty.
Najważniejszym elementem systemu iAladin jest, oparty na skanowanych kodach kreskowych,
system SERVITRAX™, opisany w dalszej części Podręcznika.
2. iAladin - System uproszczony
Uproszczony program iAladin to system zbudowany na platformie internetowej, umożliwiający
dostęp do części zasobów i danych zgromadzonych w pełnym systemie iAladin.
Możliwe jest między innymi:
 dokonywanie sprzedaży do Klientów już zarejestrowanych w pełnym systemie
i przypisanych do jakiegokolwiek punktu sprzedaży w całej Polsce
 kontrolę stanu magazynowego u Agenta oraz u Klientów przypisanych do danego punktu
sprzedaży
 tworzenie raportów ze sprzedaży zrealizowanej przez dany punkt
 kontrolę warunków specjalnych (ceny, termin płatności) nadanych Klientom punktu
 automatyczne składanie zamówień na dostawy gazów do punktu sprzedaży
W uzasadnionych przypadkach - wielkość obrotu, ilość operacji - Agenci są wyposażani
w skanery kodów kreskowych, współpracujące z systemami iAladin.
62
III. Przewodnik
13. Servitrax
SERVITRAX™ to szeroko stosowany i sprawdzony system śledzenia butli, opracowany przez
Air Liquide, oparty na skanowanych kodach kreskowych. Umożliwia dostęp do wszystkich danych
związanych z obiegiem butli od chwili wprowadzenia jej do systemu. Dzięki niemu możliwe jest
nadzorowanie całego procesu produkcyjnego (np. kontrola ważności badania technicznego butli,
100% pewność użycia właściwej butli do pełnionego gazu) oraz całego cyklu obrotu butlami (czyli
wysyłka pełnych butli z magazynu centralnego do magazynów Agentów, wydanie pełnych butli do
Klienta, przyjęcie pustych butli od Klienta, odbiór pustych butli z magazynów Agentów do
magazynu centralnego).
SERVITRAX™ umożliwia w każdym momencie identyfikację bieżącej lokalizacji i stanu napełnienia
butli (pusta / pełna w magazynie centralnym, pusta / pełna u Agenta, wydana do Klienta itp.) oraz
umożliwia odtworzenie historii ruchu butli (gdzie się dana butla znajdowała, czy była pełna, czy
pusta, jakie były daty zmiany statusu, kiedy była wydana Klientowi a kiedy od niego odebrana).
Dzięki systemowi SERVITRAX możliwe jest jednolite i dokładne fakturowanie dzierżaw, oparte na
rzeczywistym obiegu butli. Zapewniona jest również automatyczna korekta stanów magazynowych
butli u Klienta - w przypadku omyłkowego zwrotu butli przez innego Klienta niż ten, któremu butla
została wydana, zostanie ona zdjęta ze stanu Klienta, który rzeczywiście ją dzierżawił.
SERVITRAX to zarządzanie butlami pod pełną kontrolą. Nie jest możliwe wprowadzenie do
obrotu butli o niewłaściwym statusie.
63
IV. Instrukcje
1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli ......................65
2. Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli ..........71
3. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli ........74
4. Zamówienie na gazy sprężone na próby ...............................................................77
5. Dowód dostawy/ wydania gazów sprężonych w butlach .......................................80
6. Wypełnianie raportów kasowych ...........................................................................82
7. Protokół odbioru reklamowanych butli ...................................................................84
8. iAladin Partner .......................................................................................................85
9. Opis faktury za najem butli ....................................................................................91
64
IV. Instrukcje
1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli
Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli
NUMER UMOWY: G-28/2014/D23
STRONY UMOWY:
Firma:
AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o.
Adres siedziby:
ul. Josepha Conrada 63, 31-357 Kraków
Telefon:
(32) 790 80 00
NIP:
944-12-51-003
Sąd rejestrowy:
KRS:
Fax:
(32) 790 81 00
Sąd Rejonowy dla Krakowa-Śródmieścia w Krakowie, XI Wydział Gospodarczy
Krajowego Rejestru Sądowego
Kapitał
0000122583
266 766 000 PLN
zakładowy:
dalej zwany AL.
oraz
Firma:
Bardzo Dobra Firma Sp. z o.o.
Adres siedziby:
ul. Wypłacalna 1, 55-960 Złotów
Telefon:
016 - 285 54 59
Fax:
016 - 285 54 60
123-45-67-890
Osoba
kontaktowa:
Adam Nowak
NIP:
Wypełnić dla spółek handlowych:
Sąd rejestrowy:
Sąd Rejonowy dla Miasta Złotowa
KRS:
000021569
Kapitał
zakładowy:
2 150 000 PLN
Wypełnić dla osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą i spółek cywilnych:
Adres
zamieszkania:
PESEL:
Seria i nr dow.
osob:
Organ
ewidencyjny:
REGON:
Nr ewidencyjny:
dalej zwany KLIENTEM
1. PRZEDMIOT UMOWY: Na podstawie niniejszej umowy, zwanej dalej Umową, AL zobowiązuje się sprzedawać
KLIENTOWI gaz sprężony, zwany dalej GAZEM, zgodnie z warunkami określonymi w tabelach poniżej,
w należących do AL (na podstawie jakiegokolwiek tytułu prawnego) butlach oraz wiązkach butli, zwanych dalej
BUTLAMI oraz wynajmować KLIENTOWI BUTLE, a KLIENT zobowiązuje się kupować od AL GAZ w BUTLACH
oraz uiszczać AL czynsz najmu BUTLI. W uzgodnionych w Umowie przypadkach AL za opłatą dostarczy GAZ
w BUTLACH do miejsca wskazanego przez KLIENTA.
65
IV. Instrukcje
1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd.
Wysokość czynszu najmu BUTLI jest obliczana na podstawie rzeczywistego okresu najmu w oparciu
o obowiązujący dzienny czynsz najmu. W przypadku, w którym najem trwa powyżej 90 dni kalendarzowych KLIENT
zobowiązany jest uiszczać na rzecz AL dodatkową opłatę za najem przedłużony BUTLI. Po rozwiązaniu Umowy
KLIENT jest zobowiązany do niezwłocznego zwrotu BUTLI. Do momentu zwrotu BUTLI, AL będzie miało prawo,
według własnego uznania, do żądania wynagrodzenia za bezumowne korzystanie z rzeczy odpowiadającemu
wysokości czynszu najmu obliczanego na zasadach określonych w Umowie lub do żądania zapłaty przez KLIENTA
kary umownej za utraconą BUTLĘ w wysokości wartości odtworzeniowej BUTLI wynikającej z aktualnych stawek
AL. KLIENT oświadcza, że na dzień zawarcia Umowy znane mu są przedmiotowe stawki.
AL zobowiązuje się do świadczenia na rzecz KLIENTA usługi śledzenia butli SERVITRAX w odniesieniu do BUTLI
objętych SERVITRAX.
Druk: maj 2012
NUMER UMOWY: G-28/2014/D23
Gazy sprężone
Rodzaj gazu
Rodzaj
BUTLI/zaworu
Alox
50l/200b, RPV
Przewidywana
ilość
opakowań/
miesiąc
25
Arcal 1
50l/200b, Altop
15
130,00
B40
20
150,00
50l Altop
20
240,00
50l/200b, Smartop
150
120,00
Acetylen
techniczny
Acetylen
techniczny
Arcal Mag
Cena gazu
(opakowanie
netto)
[PLN/szt.]
45,00
Opłata za SERVITRAX [PLN/BUTLA/dzień] (dotyczy BUTLI objętych
SERVITRAX):
Uwagi
kod. prod. 13153
kod. prod.
1062153
(6,3 kg) kod. prod.
84153
(10 kg) kod. prod.
81161
kod. prod. 53153
0,05
Czynsz najmu
Typ BUTLI
Typ zaworu
Dzienny czynsz
najmu netto
[PLN/butla/dzień
]
50l / 200bar
40l / 150bar
50l / 200bar
50l / 200bar
RPV
standard
Altop
Smartop
0,65
0,45
1,20
0,85
Dodatkowa
opłata za najem
przedłużony
netto
[PLN/butla/dzień
]
0,60
0,45
1,00
0,80
Uwagi
66
IV. Instrukcje
1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd.
Usługi transportowe (ceny netto):
Strefa
dostawy:
Opłata stała
za
dostawę
[PLN/kurs]
35,00
2
Opłata za
przewóz 1
butli
[PLN/butla]
0,00
Opłata za
przewóz
Maxipak 6
[PLN/wiązka]
-----
Opłata za
przewóz
Maxipak 8
[PLN/wiązka]
-----
Opłata za
przewóz
Maxipak 16
[PLN/wiązka]
-----
Opłata (podatek)
za transport
materiałów
niebezpiecznych
-----
2. CENY ORAZ CZYNSZ NAJMU: Podane ceny oraz wysokość czynszu najmu obowiązują z chwilą zawarcia
Umowy i wynikają z ilości GAZU, który KLIENT przewiduje zakupić w czasie trwania Umowy. AL ma prawo do
odpowiedniego dostosowania cen oraz wysokości czynszu najmu zgodnie ze wzorami waloryzacyjnymi podanymi
w punkcie 3 Umowy. Zmiany cen oraz wysokości czynszu najmu w przypadku określonym w zdaniu poprzednim
będą następować w terminach 1 lutego i 1 sierpnia każdego roku. Do wszystkich cen oraz wysokości czynszu
najmu doliczony zostanie podatek VAT w wysokości obowiązującej w chwili wystawienia faktury.
Pierwsza zmiana cen oraz wysokości czynszu 01.08.2014 najmu nastąpi w dniu:
3. REWIZJA CEN ORAZ CZYNSZU NAJMU: Zmiany cen oraz wysokości czynszu najmu w ustalonych terminach
następować będą stosownie do zmian podstawowych wskaźników ekonomicznych mających wpływ na sprzedaż
produktów AL zgodnie ze wzorami:
a) dla ceny GAZU, wysokości czynszu najmu BUTLI oraz usługi SERVITRAX: P = P0 (0,6 E/100 + 0,4 W/W 0)
b) dla ceny za transport:
PT = PT0 (T/100)
gdzie: P, PT = nowe ceny netto oraz nowa wysokość czynszu najmu wynikające z indeksacji; P0, PT0 = poprzednie
ceny netto oraz poprzednia wysokość czynszu najmu; E = wartość skumulowanych od ostatniej zmiany cen oraz
wysokości czynszu najmu wskaźników ceny energii elektrycznej, publikowanych w Biuletynie Statystycznym GUS,
tabela nr 45 Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych, kolumna „energia elektryczna” (miesiąc poprzedni =
100); W = przeciętne wynagrodzenie miesięczne, publikowane w Biuletynie Statystycznym GUS, tabela 20
Przeciętne wynagrodzenia miesięczne w sektorze przedsiębiorstw - brutto, kolumna ogółem; W0 = przeciętne
wynagrodzenie W zastosowane w poprzedniej zmianie cen; T = wartość skumulowanych od ostatniej zmiany cen
wskaźników cen usług transportu, publikowanych w Biuletynie Statystycznym GUS, tabela 45 Wskaźniki cen
towarów i usług konsumpcyjnych, kolumna „usługi transportowe” (miesiąc poprzedni = 100). Numery i nazwy tabel
i kolumn właściwe dla Biuletynu Statystycznego GUSnr 1/2012, w kolejnych edycjach mogą ulec zmianie.
Na życzenie KLIENTA, AL udostępni stosowne wyliczenia.
4. WARUNKI PŁATNOŚCI: Każdorazowo po sprzedaży oraz transporcie będzie wystawiana faktura za sprzedaż
GAZU oraz transport BUTLI. Faktura za najem BUTLI oraz usługę SERVITRAX będzie wystawiana na koniec
każdego miesiąca. Faktury będą uwzględniały wszystkie podatki, w szczególności podatek VAT, i inne opłaty,
których obowiązek uiszczania wynika z przepisów prawa, w wysokości obowiązującej w dniu wystawienia faktury.
Termin płatności faktur wynosi 14 dni od daty ich wystawienia. Do wszelkich kwot zapłaconych po upływie terminu
płatności mogą być naliczane ustawowe odsetki za opóźnienie.
Niezależnie od postanowień powyższych AL przysługuje prawo żądania od KLIENTA przedpłat za GAZ.
Druk: maj 2012
NUMER UMOWY: G-28/2014/D23
Dodatkowo w przypadku, w którym ze względu na sytuację majątkową lub inną sytuację w jakiej może znajdować
się KLIENT jest wątpliwe, czy zapłata nastąpi w terminie, AL może wstrzymać dalszą sprzedaż GAZU KLIENTOWI
do czasu całkowitej spłaty istniejącego zadłużenia w wyznaczonym terminie, a po bezskutecznym upływie tego
terminu rozwiązać Umowę bez zachowania okresu wypowiedzenia oraz żądać naprawienia szkody.
Numer rachunku bankowego KLIENTA:
BANK, nr rach: 22 1050 2210 2569 0000 1588 0057
67
IV. Instrukcje
1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd.
5. SPRZEDAŻ/DOSTAWA: KLIENT będzie dokonywał odbiorów GAZU w BUTLACH oraz dokonywał zwrotu
BUTLI
w placówce sprzedaży AL, chyba że Strony uzgodnią, że AL wykona usługę transportu. KLIENT zamawia
PRODUKTY. Jako zasadę przyjmuje się, że dla każdego zamówienia realizowanego transportem AL, otrzymanego
przez AL i potwierdzonego na piśmie przez KLIENTA (mailem lub faksem.) z 2-dniowym wyprzedzeniem przed
godz. 13.00, dostawa zostanie zrealizowana w zaplanowanym terminie dostawy.
Odbiory GAZU w BUTLACH przez KLIENTA z wykorzystaniem środków transportu KLIENTA następować będą
w terminie uzgodnionym z AL.
AL zastrzega sobie prawo do zmiany terminu dostawy i ilości PRODUKTÓW objętych dostawą, pod warunkiem, że
powiadomi o tym fakcie KLIENTA.
6. PRZENIESIENIE TYTUŁU PRAWNEGO I RYZYKA: BUTLE pozostają przez cały czas własnością AL. KLIENT
nie może bez zgody AL wypożyczać, udostępniać, przekazywać ich ani nimi rozporządzać. KLIENT upoważnia AL
w każdej chwili do sprawdzenia liczby i stanu technicznego BUTLI znajdujących się na jego terenie. Za wszelkie
uszkodzenia BUTLI, nie wynikłe z zaniedbania ze strony AL KLIENT zostanie obciążony karami umownymi
w wysokości wynikającej z aktualnych stawek AL. Za każdą nie zwróconą BUTLĘ KLIENT zostanie obciążony karą
umowną za utraconą BUTLĘ w wysokości wartości odtworzeniowej BUTLI wynikającej z aktualnych stawek AL. .
KLIENT oświadcza, że na dzień zawarcia Umowy znane mu są przedmiotowe stawki.
KLIENT nie będzie dokonywał żadnych modyfikacji BUTLI. W szczególności, zabronione jest jakiekolwiek
naprawianie lub modyfikowanie BUTLI oraz ich znakowanie, napełnianie lub całkowite opróżnianie , jak również
demontowanie wyposażenia (np. zaworów, głowic, pierścieni). Bezwzględnie zabronione jest smarowanie smarem
zaworów, regulatorów lub innych części BUTLI. Jeżeli BUTLA będzie wykazywała ślady smaru lub innej obcej
substancji, ślady działania ognia lub innych źródeł ciepła, zostanie zdemontowana i oczyszczona przez AL na koszt
KLIENTA.
Jeżeli najmowane od AL BUTLE wydają się być wadliwe, należy je opatrzyć widoczną adnotacją "DO
SPRAWDZENIA" i natychmiast powiadomić Centrum Obsługi Klienta AL (podane na BUTLI).
Koszt konserwacji BUTLI, kontroli technicznej oraz dopuszczenia do obrotu ponosi AL.
KLIENT przyjmuje do wiadomości, że zgodnie z prawem i niniejszą Umową tylko AL ma prawo napełniać BUTLE.
Przeniesienie tytułu prawnego i ryzyka dla GAZU przechodzi na KLIENTA po wydaniu GAZU w BUTLACH.
7. ZWROT BUTLI: Po wykorzystaniu zakupionego GAZU KLIENT ma obowiązek oddania tych samych BUTLI
w należytym stanie do punktu sprzedaży AL lub upoważnionemu przedstawicielowi AL w uzgodnionym miejscu
odbioru BUTLI.
8. OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY: Umowa obowiązuje od daty jej podpisania przez okres jednego roku
i przedłuża się następnie każdorazowo o kolejny rok, o ile na 3 miesiące przed jej zakończeniem nie zostanie
wypowiedziana w formie pisemnej pod rygorem nieważności ze skutkiem na koniec okresu obowiązywania Umowy.
9. FORMA PISEMNA: Zmiany i uzupełnienia Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.
10. PRAWO WŁAŚCIWE: Umowa podlega prawu polskiemu. W sprawach nieuregulowanych w Umowie stosuje
się obowiązujące przepisy prawa, w tym przepisy Kodeksu Cywilnego.
11. OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE: Załącznik do niniejszej Umowy stanowią aktualne OGÓLNE WARUNKI
HANDLOWE AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o., które KLIENT przyjął do wiadomości i zobowiązuje się je stosować.
AL (podpis)
KLIENT (podpis)
Jan Kowalski
Adam Nowak
Miejscowość:
Data:
Złotów
06.06.2014
Punkt Sprzedaży (pieczęć)
Punkt Sprzedaży
ul. Piękna 1
54-450 Miasto
Załącznik: OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o
Druk: maj 2012
68
IV. Instrukcje
1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd.
Numeracja: „Rodzaj umowy – numer kolejny w roku / rok / DXX”
gdzie XX to numer Agenta a rodzaj umowy oznaczony jest zawsze literą G.
Przykład: G-28/2012/D23
Dane Klienta: należy wypełnić odpowiednie rubryki w zależności od formy prawnej Klienta ( np.
spółka cywilna, spółka jawna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka akcyjna, itd.).
Podawać numery KRS, NIP, REGON itp. Wpisywać numery telefonu, faksu, danych osób do
kontaktu.
Przedmiot Umowy:
a. Część dotycząca gazu
Rodzaj gazu: Alox, Azot techniczny, Arcal 1 ….. itp.
Rodzaj butli/zaworu: 50l/200b ALTOP; 50/200b SMARTOP; Maxipak 16 … itp.
UWAGA: rodzaj butli / zaworu określa grupę dzierżaw, w której znajduje się dany produkt. Z grupą
dzierżaw związana jest opłata za najem butli.
Przewidywana ilość opakowań na miesiąc: należy podać przybliżoną ilość, w celu umożliwienia
właściwego zarządzania zapasami. Nie jest to ilość, za którą Klient będzie obciążany.
Cena opakowania netto: cena za butlę lub wiązkę Maxipak (nie jest to cena jednostkowa gazu za
m3 lub kg)
Uwagi: dodatkowe informacje. Można tu podać numer produktu AL, który znajduje się w cenniku.
SERVITRAX – nalicza się zawsze i nie podlega negocjacjom.
b. Część dotycząca najmu
Typ butli: np. 50l/200b; 40l/150b; Maxipak 16, itp.
Typ zaworu: np. RPV, Altop, Smartop, itp.
Typ butli + typ zaworu określa rodzaj opakowania, a rodzaj opakowania określa grupę dzierżawy.
Grupa dzierżawy to grupa w której znajdują się butle lub wiązki, za które Klient płaci jedną
cenę dzierżawy i jedną cenę za usługi z nią związane
W systemie istnieją poniższe grupy dzierżawy:
ATP = Altop = wszystkie gazy w butlach z zaworami Altop
RAR = Butle z gazami szlachetnymi
STP = Smartop = wszystkie gazy w butlach z zaworami Smartop
B15 = Standard 150b z kodem = wszystkie gazy w butlach posiadających kody kreskowe, nie
będące butlami 200 bar, niezależnie od rodzaju gazu oraz acetylen niezależnie od wielkości butli (z
wyjątkiem Altopu) oraz wiązki 12-to butlowe (liczone 12 x B15)
BBK = Wszystkie gazy w butlach, nie posiadających kodów kreskowych
B20 = Standard 200 bar = wszystkie gazy w butlach 200 bar z zaworami Standard, RPV
MP6 = Wiązki MaxiPak 6 x butla 200 bar
MP8 = Wiązki MaxiPak 8 x butla 200 bar
MP16 = MaxiPak 16 x butla 200 bar
PAL = Palety storAL
Dzienny czynsz najmu: ceny za najem powiązane są z grupami dzierżaw a nie z produktami, co
oznacza, że dla wszystkich produktów zaliczanych do jednej grupy dzierżawy można zastosować
tylko jedną cenę najmu.
69
IV. Instrukcje
1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd.
Dodatkowa opłata za najem przedłużony: nalicza się automatycznie, jeśli Klient przetrzymuje butle
dłużej, niż 90 dni. Ilość przetrzymywanych butli powyżej 90 dni obliczana jest przez system jako
różnica między sumą butli kupionych w ciągu ostatnich 90 dni a aktualną ilością dzierżawionych
butli w każdej grupie dzierżawy. Podobnie jak w przypadku ceny za najem dzienny, może
obowiązywać tylko jedna cena za najem przedłużony w danej grupie dzierżawy.
UWAGA: opłaty za najem (dzienny i przedłużony) naliczają się automatycznie. Konieczne jest więc
podanie wszystkich cen różnych od cen cennikowych, w tym również cen zerowych, jeśli Klient nie
ma być obciążany kosztami najmu. Puste lub skreślone pole oznacza, że Klient będzie
fakturowany po cenach cennikowych.
c. Część dotycząca transportu
Strefa: numer strefy określa odległość od punktu sprzedaży do Klienta. Jest to obowiązkowy
element, bez którego nie można założyć karty kontrahenta, czyli konieczne jest podanie strefy
niezależnie od tego, czy realizujemy sprzedaż z dostawą czy też Klient odbiera gazy swoim
transportem.
Numery stref to: 1 = do 25 km; 2 = 26 do 50 km; 3 = 51 do 100 km; 4 = 101 do 150 km;
5 = powyżej 150 km.
Opłata stała PLN/kurs: opłata za kurs.
Opłata PLN/butlę lub wiązkę: opłata za dowóz każdej sztuki towaru.
UWAGA: opłaty transportowe naliczają się automatycznie w zależności od strefy dostaw oraz od
rodzaju opakowania (butla, maxipak 6, maxipak 8, maxipak 16) - nie ma znaczenia rodzaj gazu.
Konieczne jest więc podanie wszystkich cen różnych od cen cennikowych, w tym również cen
zerowych, jeśli Klient nie ma być obciążany kosztami transportu. Puste lub skreślone pole
oznacza, że Klient będzie fakturowany po cenach cennikowych.
Kolejne punkty Umowy
Ceny: ceny zmieniane są 1 lutego i 1 sierpnia każdego roku. Należy podać datę, kiedy nastąpi
pierwsza zmiana cen. Nie powinna ona być późniejsza niż 9 miesięcy od daty podpisania umowy.
UWAGA: dopuszczalne są jedynie dwa terminy w roku: 01.02.RRRR lub 01.08.RRRR
Warunki płatności: standardowy termin płatności to 14 dni. W szczególnych przypadkach można to
zmienić skreślając termin wydrukowany, wpisując nowy oraz parafując zmiany przez obie strony.
UWAGA: dopuszczalne są jedynie dwa dodatkowe terminy płatności: 21 dni oraz 30 dni.
Starać się uzyskać numer rachunku bankowego Klienta i wpisać do umowy.
Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest
dopuszczalne kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących.
Ogólne warunki handlowe: muszą być podpisane przez obie strony umowy.
70
IV. Instrukcje
2. Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass
butli
Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli
NUMER UMOWY: G-28/2014/D23
DATA ZAWARCIA UMOWY: 06.06.2014
STRONY UMOWY:
AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o.
dalej zwany AL
oraz
Bardzo Dobra Firma Sp. z o.o.
dalej zwany KLIENTEM
1. PRZEDMIOT REGULACJI: Zgodnie z warunkami niniejszego załącznika, zwanego dalej Załącznikiem, AL
wynajmuje Klientowi w ramach podanych niżej typów i ilości: należące do AL (na podstawie jakiegokolwiek tytułu
prawnego) butle, wiązki butli lub palety zwane dalej łącznie BUTLAMI, objęte jednocześnie Umową sprzedaży gazu
oraz najmu EasyPass butli, zwaną dalej Umową, w zamian za uiszczenie przez KLIENTA podanego niżej czynszu
za najem BUTLI. KLIENT może wymieniać BUTLE puste na BUTLE pełne w punkcie sprzedaży AL.
Załącznik zaczyna obowiązywać z dniem jego podpisania i jest ważny przez okres:
X EcoPass 1 – 1 roku
EcoPass 2 – 2 lat
EcoPass 3 – 3 lat
liczony od daty sprzedaży na fakturze za EcoPass, przy czym nie dłużej niż do chwili rozwiązania lub upływu
okresu obowiązywania Umowy.
Typ
BUTLI
50l /
200bar
Typ zaworu
Ilość BUTLI w
ramach EcoPass
Cena netto za
najem
[PLN/szt./okres]
EcoPass
Wartość łączna
netto
[PLN/okres]
EcoPass
ALTOP
5
250,00
1.250,00
Razem netto
[PLN/okres]:
1.250,00
Uwagi
W odniesieniu do wyżej wymienionych BUTLI, opłata SERVITRAX będzie nadal naliczana, zgodnie z Umową
sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli.
2. WARUNKI PŁATNOŚCI: KLIENT otrzyma od AL fakturę VAT potwierdzająca dokonanie zakupu, płatną gotówką
lub przelewem na rachunek AL wskazany na fakturze. Termin płatności faktury wynosi 14 dni od daty jej
wystawienia.
3. UPŁYW OKRESU OBOWIĄZYWANIA ZAŁĄCZNIKA: Po upływie okresu obowiązywania Załącznika KLIENT
ma prawo:
a) zwrócić BUTLE do punktu sprzedaży AL lub upoważnionemu przedstawicielowi AL, lub
b) zawrzeć z AL kolejny Załącznik EcoPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli dotyczący
BUTLI lub
71
IV. Instrukcje
2. Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass
butli - cd.
c) zawrzeć z AL Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli dotyczący
BUTLI.
W przypadku, w którym po upływie okresu obowiązywania Załącznika KLIENT nie skorzysta z żadnego z praw
określonych w pkt a) do c) powyżej, wówczas BUTLE objęte Załącznikiem staną się przedmiotem najmu na
podstawie i na warunkach określonych w Umowie.
4. ODESŁANIE: W sprawach nieuregulowanych w Załączniku stosuje się postanowienia Umowy.
AL (podpis)
KLIENT (podpis)
Punkt Sprzedaży (pieczęć)
Jan Kowalski
Adam Nowak
Miejscowość:
Data:
Złotów
19.06.2014
Punkt Sprzedaży
ul. Piękna 1
54-450 Miasto
Druk: maj 2012
Numer Umowy: należy wpisać numer, zawartej wcześniej z Klientem, Umowy zaopatrzenia w gazy
sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik EcoPass.
Data Umowy: należy wpisać datę, zawartej wcześniej z Klientem, Umowy zaopatrzenia w gazy
sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik EcoPass.
Dane Klienta: Wystarczy wpisać nazwę Klienta. Powinna być taka sama, jak w zawartej wcześniej,
Umowie zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik
EcoPass.
Okres obowiązywania umowy: zaznaczyć „X” właściwe pole dla okresu 1 rok lub 2 lub 3 lata.
Typ butli: np. 50l/200b; 40l/150b; Maxipak 16, itp.
Typ zaworu: np. RPV, Altop, Smartop, itp.
Typ butli + typ zaworu określa rodzaj opakowania, a rodzaj opakowania określa grupę dzierżawy.
Ilość EcoPass: ilość butli / wiązek Maxipak, na jaką Klient podpisuje umowę.
Cena za najem EcoPass: cena jednostkowa za jedną butlę / wiązkę.
Wartość łączna netto EcoPass: ilość x cena jednostkowa.
Razem netto: suma z wartości netto.
Opłata za SERVITRAX: nalicza się zawsze, co miesiąc, mimo zapłaty za najem butli z góry za 1
rok lub 2 lub 3 lata. Poinformować Klienta o tym fakcie.
Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest
dopuszczalne kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących.
72
IV. Instrukcje
2. Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass
butli - cd.
UWAGA: Załącznik EcoPass zaczyna obowiązywać od daty sprzedaży, widniejącej na fakturze
zakupu. Do tego momentu, jeśli Klient będzie najmował butle wcześniej, będzie on obciążany za
najem dzienny po cenach określonych w Umowie zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli,
do której dodawany jest Załącznik EcoPass.
73
IV. Instrukcje
3. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass
butli
Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli
NUMER UMOWY: G-28/2014/D23
DATA ZAWARCIA UMOWY: 06.06.2014
STRONY UMOWY:
AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o.
dalej zwany AL
oraz
Bardzo Dobra Firma Sp. z o.o.
dalej zwany KLIENTEM
1. PRZEDMIOT REGULACJI: Zgodnie z warunkami niniejszego załącznika, zwanego dalej Załącznikiem, AL
wynajmuje Klientowi w ramach podanych niżej typów i ilości: należące do AL (na podstawie jakiegokolwiek tytułu
prawnego) butle, wiązki butli lub palety zwane dalej łącznie BUTLAMI, objęte jednocześnie Umową sprzedaży gazu
oraz najmu EasyPass butli, zwaną dalej Umową, w zamian za uiszczenie przez KLIENTA podanego niżej czynszu
za najem BUTLI. KLIENT może wymieniać BUTLE puste na BUTLE pełne w punkcie sprzedaży AL.
Uiszczona kwota czynszu za najem BUTLI, zostanie zapisana na konto KLIENTA jako ilość butlodni do
wykorzystania. W okresie obowiązywania Załącznika konto to będzie zmniejszane o ilość rzeczywiście
wykorzystanych butlodni, w tym butlodni wykorzystanych z tytułu dodatkowej opłaty za najem przedłużony
określonej w Umowie, jeśli wystąpią przesłanki do jej naliczania. Załącznik zaczyna obowiązywać z dniem jego
podpisania a ilość wykupionych butlodni będzie rozliczana od dnia następnego po dniu, w którym zamknięto
poprzedni, względem daty podpisania Załącznika, okres rozliczeniowy dla najmu do momentu osiągnięcia stanu
zerowego konta KLIENTA. Okresem rozliczeniowym jest miesiąc kalendarzowy. Zamknięcie okresu
rozliczeniowego następuje z chwilą obliczenia i wystawienia faktur z tytułu najmu BUTLI za ten okres rozliczeniowy.
Typ
BUTLI
Typ
zaworu
50l /
200bar
SMART
OP
Ilość
butlodni
w1
pakiecie
FlexiPas
s
1500
Ilość
pakietów
FlexiPas
s
Razem
ilość
butlodni
FlexiPas
s
3
4500
Cena
netto
[PLN]
1 pakietu
FlexiPas
s
815,00
Razem netto w PLN:
Wartość
netto
[PLN]
FlexiPas
s
Uwagi
2.445,00
2.445,00
W odniesieniu do wyżej wymienionych BUTLI, opłata SERVITRAX będzie nadal naliczana, zgodnie z Umową
sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli.
2. WARUNKI PŁATNOŚCI: KLIENT otrzyma od AL fakturę VAT potwierdzająca dokonanie zakupu, płatną gotówką
lub przelewem na rachunek AL wskazany na fakturze. Termin płatności faktury wynosi 14 dni od daty jej
wystawienia.
3. UPŁYW OKRESU OBOWIĄZYWANIA ZAŁĄCZNIKA: Po upływie okresu obowiązywania Załącznika KLIENT
ma prawo:
a) zwrócić BUTLE do punktu sprzedaży AL lub upoważnionemu przedstawicielowi AL lub
74
IV. Instrukcje
3. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass
butli - cd.
b) zawrzeć z AL kolejny Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli dotyczący
BUTLI lub
c) zawrzeć z AL Załącznik EcoPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli dotyczący BUTLI
W przypadku, w którym po upływie okresu obowiązywania Załącznika KLIENT nie skorzysta z żadnego z praw
określonych w pkt a) do c) powyżej, wówczas BUTLE objęte Załącznikiem staną się przedmiotem najmu na
podstawie i na warunkach określonych w Umowie.
4. ODESŁANIE: W sprawach nieuregulowanych w Załączniku stosuje się postanowienia Umowy.
AL (podpis)
KLIENT (podpis)
Punkt Sprzedaży (pieczęć)
Jan Kowalski
Adam Nowak
Miejscowość:
Data:
Złotów
22.06.2014
Punkt Sprzedaży
ul. Piękna 1
54-450 Miasto
Druk: maj 2012
Numer Umowy: należy wpisać numer, zawartej wcześniej z Klientem, Umowy zaopatrzenia w gazy
sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik FlexiPass.
Data Umowy: należy wpisać datę, zawartej wcześniej z Klientem, Umowy zaopatrzenia w gazy
sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik FlexiPass.
Dane Klienta: Wystarczy wpisać nazwę Klienta. Powinna być taka sama, jak w zawartej wcześniej,
Umowie zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik
FlexiPass.
Typ butli: np. 50l/200b; 40l/150b; Maxipak 16, itp.
Typ zaworu: np. RPV, Altop, Smartop, itp.
Typ butli + typ zaworu określa rodzaj opakowania, a rodzaj opakowania określa grupę dzierżawy.
Ilość butlodni w 1 pakiecie FlexiPass: ilość butlodni w jednym pakiecie FlexiPass, kupowana przez
Klienta w każdej grupie dzierżawy. Możliwe ilości to 500, 1000 i 1500 butlodni.
Ilość pakietów FlexiPass: Ilość pakietów po 500, 1000 lub 1500 butlodni, kupowana przez Klienta
w każdej grupie dzierżawy.
Razem ilość butlodni FlexiPass: ilość wynikająca z pomnożenia ilości butlo dni w jednym pakiecie
i ilości pakietów, w każdej grupie dzierżaw.
Cena netto jednego pakietu FlexiPass: cena pakietu 500, 1000 lub 1500 butlodni, kupowana przez
Klienta w każdej grupie dzierżawy
Wartość netto FlexiPass: ilość pakietów FlexiPass x cena netto jednego pakietu.
75
IV. Instrukcje
3. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass
butli - cd.
Razem netto: suma z wartości netto.
Opłata za SERVITRAX: nalicza się zawsze, co miesiąc, mimo zapłaty za określoną w umowie ilość
butlodni. Poinformować Klienta o tym fakcie.
Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest
dopuszczalne kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących.
UWAGA: Załącznik FlexiPass zaczyna obowiązywać z dniem jego podpisania a ilość wykupionych
butlodni zostanie zapisana na konto KLIENTA w chwili wystawienia faktury. Ilość ta będzie
rozliczana od dnia następnego po dniu, w którym zamknięto poprzedni, względem daty podpisania
Załącznika, okres rozliczeniowy dla najmu do momentu osiągnięcia stanu zerowego konta
KLIENTA. Okresem rozliczeniowym jest miesiąc kalendarzowy. Zamknięcie okresu
rozliczeniowego następuje z chwilą obliczenia i wystawienia faktur z tytułu najmu BUTLI za ten
okres rozliczeniowy.
76
IV. Instrukcje
4. Zamówienie na gazy sprężone na próby
Numeracja: „Rodzaj umowy – numer kolejny w roku / rok / DXX”
gdzie XX to numer Agenta a rodzaj umowy oznaczony jest zawsze literami ZP.
Przykład: ZP-24/2014/D30
Dane Klienta: należy wypełnić odpowiednie rubryki w zależności od formy prawnej Klienta ( np.
spółka cywilna, spółka jawna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka akcyjna, itd.).
Podawać numery KRS, NIP, REGON itp. Wpisywać numery telefonu, faksu, danych osób do
kontaktu.
Przedmiot Zamówienia:
a. Część dotycząca gazu
Rodzaj gazu: Alox, Azot techniczny, Arcal 1 ….. itp.
Rodzaj butli/zaworu: 50l/200b ALTOP; 50/200b SMARTOP; Maxipak 16 … itp.
UWAGA: rodzaj butli / zaworu określa grupę dzierżaw, w której znajduje się dany produkt. Z grupą
dzierżaw związana jest opłata za najem butli.
Ilość opakowań: ilość butli / wiązek sprzedawanych Klientowi.
Cena opakowania netto: cena za butlę lub wiązkę Maxipak (nie jest to cena jednostkowa gazu za
m3 lub kg)
Uwagi: dodatkowe informacje. Można tu podać numer produktu AL., który znajduje się w cenniku.
SERVITRAX – nalicza się zawsze i nie podlega negocjacjom.
UWAGA: określone w tej części ceny gazów są cenami JEDNORAZOWYMI, obowiązującymi
wyłącznie dla tej transakcji.
b. Część dotycząca najmu
Typ butli: np. 50l/200b; 40l/150b; Maxipak 16, itp.
Typ zaworu: np. RPV, Altop, Smartop, itp.
Typ butli + typ zaworu określa rodzaj opakowania, a rodzaj opakowania określa grupę dzierżawy.
Grupa dzierżawy to grupa w której znajdują się butle lub wiązki, za które Klient płaci jedną
cenę dzierżawy i jedną cenę za usługi z nią związane
W systemie istnieją poniższe grupy dzierżawy:
ATP = Altop = wszystkie gazy w butlach z zaworami Altop
RAR = Butle z gazami szlachetnymi
STP = Smartop = wszystkie gazy w butlach z zaworami Smartop
B15 = Standard 150b z kodem = wszystkie gazy w butlach posiadających kody kreskowe, nie
będące butlami 200 bar, niezależnie od rodzaju gazu oraz acetylen niezależnie od wielkości butli
(z wyjątkiem Altopu) oraz wiązki 12-to butlowe (liczone 12 x B15)
BBK = Wszystkie gazy w butlach, nie posiadających kodów kreskowych
B20 = Standard 200 bar = wszystkie gazy w butlach 200 bar z zaworami Standard, RPV
77
IV. Instrukcje
4. Zamówienie na gazy sprężone na próby - cd.
MP6 = Wiązki MaxiPak 6 x butla 200 bar
MP8 = Wiązki MaxiPak 8 x butla 200 bar
MP16 = MaxiPak 16 x butla 200 bar
PAL = Palety storAL
Dzienny czynsz najmu: ceny za najem powiązane są z grupami dzierżaw a nie z produktami, co
oznacza, że dla wszystkich produktów zaliczanych do jednej grupy dzierżawy można zastosować
tylko jedną cenę najmu.
UWAGA: opłaty za najem naliczają się automatycznie. Konieczne jest więc podanie wszystkich cen
różnych od cen cennikowych, w tym również cen zerowych, jeśli Klient nie ma być obciążany kosztami
najmu. Puste lub skreślone pole oznacza, że Klient będzie fakturowany po cenach cennikowych.
c. Część dotycząca transportu
Strefa: numer strefy określa odległość od punktu sprzedaży do Klienta. Jest to obowiązkowy element,
bez którego nie można założyć karty kontrahenta, czyli konieczne jest podanie strefy niezależnie od
tego, czy realizujemy sprzedaż z dostawą czy też Klient odbiera gazy swoim transportem.
Numery stref to: 1 = do 25 km; 2 = 26 do 50 km; 3 = 51 do 100 km; 4 = 101 do 150 km; 5 = powyżej 150
km.
Opłata stała PLN/kurs: opłata za kurs.
Opłata PLN/butlę lub wiązkę: opłata za dowóz każdej sztuki towaru.
UWAGA: opłaty transportowe naliczają się automatycznie w zależności od strefy dostaw oraz od
rodzaju opakowania (butla, maxipak 6, maxipak 8, maxipak 16) - nie ma znaczenia rodzaj gazu.
Konieczne jest więc podanie wszystkich cen różnych od cen cennikowych, w tym również cen
zerowych, jeśli Klient nie ma być obciążany kosztami transportu. Puste lub skreślone pole oznacza, że
Klient będzie fakturowany po cenach cennikowych.
UWAGA: określone w tej części ceny transportu są cenami JEDNORAZOWYMI, obowiązującymi
wyłącznie dla tej transakcji.
Kolejne punkty Zamówienia
Ceny: Podać termin obowiązywania cen za NAJEM BUTLI. Po tym okresie, jeśli Klient nie zwróci butli,
będzie obciążany według cen cennikowych za najem dzienny, chyba, że zostanie podpisana Umowa
zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli.
UWAGA: Termin obowiązywania cen za najem – a tym samym okres prób - nie może przekraczać 90
dni od daty podpisania zamówienia.
Warunki płatności: standardowy termin płatności to 14 dni. W szczególnych przypadkach można to
zmienić skreślając termin wydrukowany, wpisując nowy oraz parafując zmiany przez obie strony.
UWAGA: dopuszczalne są jedynie dwa dodatkowe terminy płatności: 21 dni oraz 30 dni.
Starać się uzyskać numer rachunku bankowego Klienta i wpisać do umowy.
Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest dopuszczalne
kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących.
78
IV. Instrukcje
4. Zamówienie na gazy sprężone na próby - cd.
Ogólne warunki handlowe: muszą być podpisane przez obie strony umowy.
UWAGA: do zamówień na dostawy gazów na próby zawsze wystawiać ręczne dowody dostawy
i przesyłać komplet do Działu Administracji Sprzedaży AL.
79
IV. Instrukcje
5. Dowód dostawy / wydania gazów sprężonych w butlach
Numeracja: „Numer kolejny w miesiącu / numer roku/ rok / DXX”
gdzie XX to numer Agenta.
Przykład: 18/03/2014/D55
Data: data wydania / przyjęcia towaru.
Transport: skreślić niewłaściwy rodzaj.
UWAGA: brak skreślenia traktowany jest jako wskazanie na odbiór własny Klienta. W takim
wypadku Agent nie otrzyma prowizji za zrealizowanie transportu, jeśli w rzeczywistości sprzedaż
nastąpiła z dowozem do Klienta.
Miejsce załadunku: dane Agenta, pieczęć punktu sprzedaży.
Odbiorca: dane Klienta. Pamiętać o wpisaniu numeru NIP. Jeśli znany jest numer Klienta – podać
w odpowiedniej rubryce.
Wydanie butli / wiązek pełnych; przyjęcie pustych: podać ilości (szt.) butli, wiązek, szybkozłączek,
palet. W przypadku acetylenu podać ilość gazu w butli. Wpisać rodzaj gazu, jeśli nie jest
wydrukowany.
UWAGA: w przypadku palet wpisywać ilości wyłącznie w sytuacji, gdy następuje rzeczywisty ruch
palet u Klienta, czyli paleta jest pozostawiana lub odbierana, lub wymieniana.
Kody kreskowe wydanych butli / wiązek pełnych; przyjętych pustych, kody palet: kody kreskowe
muszą być wpisane wyraźnie, czytelnie, z dużą starannością. Są one podstawą do wystawienia
faktury, zatem nie może być żadnej wątpliwości przy ich odczytywaniu. Szczególną uwagę zwrócić
przy znakach podobnych, typu: T/7/2; G/6, H/4 itp. Litery B oraz O nie występuje w kodach.
Sposób zapłaty: przy sprzedaży gotówkowej podać numer KP oraz zainkasowaną kwotę.
Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest
dopuszczalne kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących.
UWAGA: jeśli w tym samym dniu następuje wydanie butli pełnej i przyjęcie tej samej butli pustej,
konieczne jest wystawienie oddzielnych dowodów dostawy / wydania.
UWAGA: użytkownicy systemu iAladin Partner wystawiają „ręczne” dowody zawsze
w przypadkach:
- sprzedaży gazów na próby
- sprzedaży do nowego Klienta, który jeszcze nie figuruje w systemie
- awarii łącza internetowego lub systemu iAladin (w tym wypadku dowody te należy wprowadzić
„z ręki” po odzyskaniu łączności, chyba, że przerwa w działaniu systemu jest zbyt długa)
80
DOWÓD DOSTAWY / WYDANIA
GAZÓW SPRĘŻONYCH W BUTLACH
Numer
18/06/2014/D23
Data:
07.06.2014
Transport
Miejsce załadunku:
Sprzedawca:
Dostawcy
Odbiorc
y
(niepotrzebne
skreślić)
Numer
Klienta:
Odbiorca:
Nazwa:
Punkt Sprzedaży
ul. Piękna 1
54-450 Miasto
Air Liquide Polska Sp. z o.o.
ul. Josepha Conrada 63
31-357 Kraków
NIP: 944-12-51-003
Tel.: (32) 790-80-00, 790-81-81
Fax: (32) 790-81-00
Bardzo Dobra Firma Sp. z o.o.
Adres:
ul. Wypłacalna 1, 55-960 Złotów
(pieczęć Punktu Sprzedaży)
NIP / REGON: 123-45-67-890
Wydano butle / wiązki pełne:
Typ butli
Ilość
Rodzaj gazu
/ zaworu
(szt)
B50
Acetylen 10 kg
2
Altop
B50/200
ALOX
3
RPV
B50/200
ARCAL 1
1
Altop
B50/200
ARCAL 21
Altop
B50/200
ARCAL MAG
Smartop
Szybkozłączka
Paleta
Przyjęto butle / wiązki puste:
Typ butli
Nazwa towaru
/ zaworu
8 T C 5
ARCAL 1
ARCAL 21
ARCAL MAG
2
C
7
L
M 4
C
H
5
6 9
C
1
7
5 K
C
4
K N 6
Sposób zapłaty:
Wydający:
Jan Kowalski
Imię i nazwisko:
07.03.2014
Data i podpis:
L
G 6
B50/200
RPV
B50/200
Altop
B50/200
Altop
B50/200
Smartop
ALOX
Kody kreskowe przyjętych butli / wiązek pustych
C
Przelew
3
------------------------Paleta
W 3
6
T
C
8
7
4
3
C
C
D
4
3
WYPEŁNIAĆ
CZYTELNIE BEZ
SKREŚLEŃ I
POPRAWEK
5
Uwagi
Acetylen .............. kg
Kody kreskowe wydanych butli / wiązek
pełnych
C W
Ilość
(szt)
Gotówka Nr KP:
(niepotrzebne skreślić)
Kwota:
Odbiorca:
Oświadczam, że akceptuję Ogólne Warunki Handlowe AL, umieszczone na odwrocie
formularza.
Adam Nowak
Data, imię i nazwisko oraz podpis:
81
IV. Instrukcje
6. Wypełnianie raportów kasowych
Raport kasowy sporządzany jest za każdy miesiąc nawet jeśli nie ma żadnego obrotu
gotówkowego. (Tzw. Raport „zerowy“).
1. Nazwa Agenta: wpisuje się pełną nazwę Agenta prowadzącego punkt sprzedaży ALP.
Przykład: Bardzo Dobra Firma, 55-960 Złotów, ul. Wypłacalna 1, magazyn: 55-960 Złotów,
ul. Bankowa 2
2. Raport Kasowy nr: każdy raport kasowy należy oznaczyć kolejnym numerem, który zawiera:
nr raportu/ miesiąc / rok / nr Agenta.
Przykład: 01/03/2012/D11
Jeśli pierwszy raport kasowy zamykanego miesiąca po przesłaniu do ALP jest poprawiany,
wpisujemy na poprawnym raporcie kolejny nr raportu za dany miesiąc.
Przykład: 02/03/2012/D11 poprawiony
3. Za okres: wpisuje się miesiąc i rok, za który raport kasowy był sporządzony.
Przykład: 03-2012 lub marzec 2012
4. Data sporządzenia: to dzień, w którym raport kasowy został sporządzony, sprawdzony
i podpisany.
5. Imię i nazwisko osoby sporządzającej: zawiera informację, kto sporządzał raport i z kim
ewentualnie należy się kontaktować w celu wyjaśnienia nieścisłości.
W
1.
2.
3.
dalszej części tabeli, w wierszach wpisywane są pod kolejnymi liczbami porządkowymi dane:
Liczba porządkowa
Data: data przyjęcia gotówki od Klienta.
Nazwa kupującego: pełna lub skróconą nazwę Klienta.
Przykład: FH „SAGA” Jan Nowak Skalmierzyce lub FH „SAGA”
4. NIP kupującego: nr NIP Klienta.
Przykład: 444-44-44-444
5. Nr faktury: wpisuje się nr faktury, która była zapłacona gotówką u Agenta. Może to być faktura
za bieżący odbiór jak również faktura, która była wystawiona z formą płatności przelew lecz
zapłacona przez Klienta gotówką u Agenta.
6. Kwota: kwota przyjęta od Klienta, która powinna być równa kwocie brutto wykazanej na
fakturze wskazanej w kolumnach Nr faktury i Uwagi. W przypadku zapłaty częściowej, należy
to zaznaczyć w polu Uwagi (np. zapłata częściowa, dopłata)
7. Uwagi: wpisuje się nr wystawionego KP do faktury lub inne uwagi
8. Przyjęte kwoty automatycznie sumują się i ujęte są w pozycji SUMA/Kwota
9. Wysokość przelewu: wpisuje się sumę gotówki przyjętej w danym miesiącu. Jeśli są jakieś
zaległości z poprzedniego miesiąca, sumę z danego miesiąca powiększa się o zaległą kwotę,
nie przelaną poprzednio na konto ALP. Na końcu raportu, w kolumnie Uwagi wpisuje się stan
kasy: saldo początkowe i saldo końcowe.
10. Data przelewu: wpisuje się dzień , w którym pieniądze zostały przelane na konto ALP lub
dzień,w którym ma nastąpić przelew. W tytule przelewu należy zaznaczyć, którego raportu
kasowego dotyczy przelew.
11. Do 3 dnia kolejnego miesiąca droga mailową przesyłany jest raport kasowy na adres
osoby zajmującej się księgowaniem raportów kasowych. Dane tej osoby są przekazywane
agentom w stosownej informacji. Podpisany oryginał raportu kasowego wysyłany jest do ALP
wraz z podpiętymi KP.
82
IV. Instrukcje
6. Wypełnianie raportów kasowych - cd.
83
IV. Instrukcje
7. Protokół odbioru reklamowanych butli
F01 do ADM/08/P
Protokół odbioru reklamowanych butli
Dnia……………………..stwierdzono niezgodność produktu dotyczącą butli/wiązki i innych
o numerach/kodach:
1) ……………..z zawartością gazu…………………..
(nazwa produktu)
2) ……………..z zawartością gazu…………………..
(nazwa produktu)
3) ……………..z zawartością gazu…………………..
(nazwa produktu)
4) ……………..z zawartością gazu…………………..
(nazwa produktu)
5) ……………..z zawartością gazu…………………..
(nazwa produktu)
6) ……………..z zawartością gazu…………………..
(nazwa produktu)
Niezgodność jest następująca:
1)……………………………………………………………
2)……………………………………………………………
3)……………………………………………………………
4)……………………………………………………………
5)……………………………………………………………
6)……………………………………………………………
Niezgodny produkt oddano do weryfikacji.
Klient
(nazwa/pieczęć oraz czytelny podpis)
Odbierający
(Agent, Kierowca)
( nazwa/pieczęć oraz czytelny podpis)
84
IV. Instrukcje
8. iAladin Partner
W niniejszym rozdziale zawarto jedynie podstawowe informacje dotyczące pracy z systemem
iALADIN Partner.
Poruszanie się w iALADIN Partner
Podczas poruszania się w systemie iALADIN Partner należy wykorzystywać jedynie przeznaczone
do tego przyciski umieszczone w programie lub klawisz “Tab” - tabulator. Używanie strzałek
„wstecz” i „dalej” wbudowanych w przeglądarkę internetową może powodować błędy, które są
trudne do zidentyfikowania i późniejszego rozwiązania.
Strona startowa
Strona startowa iALADIN Partner ma 4 główne obszary:
 informacja o użytkowniku i łącze do wylogowania się (zaznaczone na pomarańczowo),
 zakładki (zaznaczone na czerwono),
 lista linków (zaznaczona na zielono),
 informacje techniczne (zaznaczona na fioletowo).
Informacje o użytkowniku, łącza zmiany hasła i wylogowania
Znajdują się w prawym górnym rogu strony.
Zakładki
Różne zakładki dają dostęp do różnych funkcji iALADIN Partner. Zakładka aktywna wyróżniona
jest ciemno niebieskim tłem. Klikając na którąkolwiek z kart, użytkownik przechodzi do żądanych
funkcji.
Lista łączy
Na liście linków użytkownik może znaleźć przydatne łącza do stron Air Liquide lub innych stron
internetowych.
Informacje techniczne
W tym miejscu mogą pojawiać się różne informacje, np. o czasowym wyłączeniu systemu.
85
IV. Instrukcje
8. iAladin Partner - cd.
Rejestracja zleceń
W zakładce “Zlecenie” użytkownik uzyskuje dostęp do strony podsumowującej zlecenia. W górnej
części strony znajduje się łącze kierujące do strony tworzenia nowego zlecenia.
Zależnie od tego, czy jakieś zlecenia zostały już utworzone, pod łączem “Wprowadź nowe
zlecenie” można znaleźć 3 tabele dla:
 projektów zleceń,
 zleceń otwartych, czekających na zamknięcie,
 zleceń wysłanych i przetworzonych.
Tworzenie nowego zlecenia
Na zakładce “Zlecenia” kliknij na “Wprowadź nowe zlecenie”.
Następnie należy wybrać Klienta, co jest możliwe na 3 sposoby:
 wpisanie numeru Klienta,
 wybór Klienta z listy Klientów najczęściej obsługiwanych,
 wybór Klienta za pomocą funkcji wyszukiwania.
86
IV. Instrukcje
8. iAladin Partner - cd.
Tu wpisz
numer
Klienta, jeśli
znasz
Tu kliknij, aby
wyszukać Klienta
Data zlecenia to
data dostawy.
Zmień, jeśli trzeba
Określ typ dostawy
i sposób zapłaty
Tu można dodać
komentarz, np.
numer ręcznego DD
Stąd wybierz
Klienta, który był już
obsługiwany
Jeżeli Klient posiada więcej niż jeden adres dostawy, możliwe będzie wybór właściwego poprzez
kliknięcie na pole „Wybierz adres dostawy”
Otwiera się okno z możliwymi adresami. Wybór adresu dostawy dokonuje się poprzez kliknięcie we
właściwy.
Po uzupełnieniu wszystkich danych należy kliknąć pole „dalej”, aby przejść do strony wyboru
kodów kreskowych butli i palet.
UWAGA: po przejściu na następną stronę nie będzie możliwa zmiana Klienta.
87
IV. Instrukcje
8. iAladin Partner - cd.
Wybór produktów kodowanych
Kody kreskowe można wprowadzać ręcznie. Należy pamiętać, że tabela po lewej stronie służy do
wprowadzania kodów wydawanych do Klienta, a tabela po prawej stronie do wprowadzania kodów
przyjmowanych od Klienta.
Klikając na ten symbol,
możemy wyświetlić
listę dostępnych kodów
Wciśnięcie klawisza <TAB> lub kliknięcia poza polem spowoduje zaakceptowanie pozycji
i wyświetlony zostanie numer produktu oraz jego nazwa, odnalezione w bazie danych iALADIN
oraz wyświetlone zostanie kolejne puste pole.
Jeśli wprowadzony kod kreskowy zostanie rozpoznany w bazie danych iALADIN, jako posiadający
błędny status, wyświetlone zostanie okienko informujące o tym fakcie, z możliwym równoczesnym
pytaniem, czy system ma mimo wszystko ten kod użyć.
- Ten kod nie jest zarejestrowany!
- Tan kod ma zły status! Użyć mimo tego?
Możliwe błędne statusy:
 KD = u (innego) Klienta,
 LW = pusta w (innym) magazynie;
 VW = pełna w (innym) magazynie
Jeśli użytkownik wybierze “OK”, kod zostanie zaakceptowany przez iALADIN Partner. Jeśli
użytkownik wybierze „Anuluj”, kod zostanie usunięty z listy. A zatem, użytkownik może wymusić
użycie kodu z błędnym statusem, ale zostanie poproszony o potwierdzenie takiej decyzji.
UWAGA:
Należy mieć na uwadze, że po wymuszeniu użycia kodów z błędnym statusem, podczas
następującego później zamykania zlecenia utworzony zostanie jedynie dziennik transakcji.
Ani faktura, ani dowód dostawy nie będzie możliwy do uzyskania.
Takie postępowanie nie jest zalecane!
Kliknięcie klawisza „dalej” spowoduje przejście do okna produktów bez kodów.
88
IV. Instrukcje
8. iAladin Partner - cd.
Wybór produktów bez kodów kreskowych
Wydawanie i przyjmowanie produktów bez kodów odbywa się tak samo, na kolejnych stronach.
Zmiana ilości możliwa jest poprzez wpisanie żądanej wartości w odpowiednim polu, lub przez
kliknięcie pól “+1” lub “-1” w celu dodania lub odjęcia jednej sztuki przy każdym kliknięciu. Pole „x”
służy do usunięcia produktu z listy.
Wydawanie produktów niekodowanych:
2. Określ ilość
1.Wybierz produkt,
klikając na niego
3. Kliknij, aby
przejść dalej
Zwrot produktów niekodowanych.
Możliwy jest wybór jedynie palety niekodowanej.
UWAGA: Stosowane wyłącznie, gdy Klient zwraca paletę, która została mu dostarczona przed
włączeniem palet do systemu SERVITRAX.
89
IV. Instrukcje
8. iAladin Partner - cd.
Podsumowanie zlecenia
Kolejna strona zlecenia pokazuje jego podsumowanie. Jest to zarazem ostatni moment na
dokonanie poprawy (poza zmianą Klienta, która nie jest już możliwa) poprzez naciśnięcie klawisza
„powrót”.
Kliknij aby wydrukować
dowód dostawy, a
fakturę pozostawić
otwartą do późniejszego
zakończenia
Kliknij aby zmienić
dane (z wyjątkiem
wyboru Klienta)
Kliknij aby zapisać
zlecenie do
powtórnej edycji
Kliknij aby
zakończyć
zlecenie i
wydrukować
dokumenty
Kliknij aby
anulować
Kliknięcie „Zamknij i drukuj” otworzy okno z łączami do wydruku. Proces ten może zająć kilka lub
kilkanaście sekund.
Drukowanie zlecenia
2. kliknij, aby
wystawić kolejne
zlecenie
1. kliknij łącze, aby wydrukować
dokument
90
IV. Instrukcje
9. Opis faktury za najem butli
Jak czytać fakturę za dzierżawę butli z Air Liquide Polska
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
1. Nazwa grupy najmu.
2. Numer produktu dotyczący dzierżawy dziennej, w danej grupie najmu z kolumny 1.
3. Numer produktu dotyczący opłaty podwyższonej za dzierżawę powyżej 90 dni, w danej grupie
najmu z kolumny 1.
4. Informacja dodatkowa, dotycząca okresu „Data od” do „Data do”, wyjaśniająca powód
obliczania ilości dni najmu i opłaty podwyższonej:
 A = w okresie do dnia wystawienia faktury nie nastąpił ruch butli.
 B = nastąpił ruch butli (wydanie pełnych, przyjęcie pustych).
 C = nastąpiła zmiana w poziomie usługi SERVITRAX™.
 F = nastąpiła zmiana ilości EcoPass, wykupionych przez Klienta.
 H = nastąpiła zmiana ilości dodanej (wyjaśnienie w punkcie 14).
 L = nastąpiła zmiana cen cennikowych.
 S = nastąpiła zmiana cen specjalnych Klienta.
 Z = nastąpił zwrot butli innego Klienta. Ilość ta nie jest odejmowana ze stanu butli
dzierżawionych przez Klienta, dla którego wystawiana jest faktura.
5. Data, w jakiej nastąpiło poprzednie obliczenie ilości dni najmu.
6. Data, kiedy nastąpiło zdarzenie powodujące obliczenie dni najmu (wydanie butli pełnych,
przyjęcie butli pustych, zmiana cen, itp.) zgodnie z informacjami z kolumny 4.
7. Ilość dzierżawionych butli w dniu podanym w kolumnie „Data od” (kolumna 5).
91
IV. Instrukcje
9. Opis faktury za najem butli - cd.
8. Ilość wydanych butli pełnych w dniu podanym w kolumnie „Data do” (kolumna 6).
9. Ilość przyjętych butli pustych w dniu podanym w kolumnie „Data do” (kolumna 6).
10. Ilość dzierżawionych butli w dniu podanym w kolumnie „Data do” (kolumna 6).
 10 = 7 + 8 – 9
11. Ilość EcoPass posiadanych przez Klienta.
12. Obliczona ilość dni najmu w okresie od „Data od” do „Data do” i fakturowana kodem produktu
z kolumny 2.
 12 = (6 – 5) x 7 + 8  gdy Klient NIE posiada EcoPass.
 12 = (6 – 5) x 7 – (6 – 5) x 11 + 8 – ilość nowych EcoPass, jeśli zostały wykupione  gdy
Klient posiada EcoPass.
13. Obliczona ilość dni najmu powyżej 90 dni, podlegająca opłacie podwyższonej i fakturowana
kodem produktu z kolumny 3.
 13 = (6 – 5) x (7 – 14)  gdy Klient NIE posiada EcoPass.
 13 = (6 – 5) x (7 – 14) – (6 – 5) x 11  gdy Klient posiada EcoPass.
14. Ilość butli wynajętych przez Klienta w okresie 90 dni wstecz, liczonych od daty z kolumny „Data
od” (kolumna 5).
15. Zsumowana ilość dni najmu / opłaty podwyższonej, w okresie za jaki wystawiana jest faktura,
dla każdego kodu produktu. W przypadku zmiany cen w okresie (informacja L lub S
w kolumnie 4), dany kod produktu wystąpi wielokrotnie, z ilościami zsumowanymi dla każdej
ceny osobno.
92
V. Dokumenty
1. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. ......................................94
2. Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych .................................................96
3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców .............................................................97
4. Dokumenty transportowe .................................................................................... 101
5. Broszury BHP ...................................................................................................... 102
93
V. Dokumenty
1. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. (AL)
1. DEFINICJE – Poprzez pojęcie BUTLE wymieniane w treści niniejszych warunków rozumie się
butle, wiązki butli, palety, kołpaki, zawory i inne elementy występujące przy obrocie związanym
z gazami sprężonymi. Pod pojęciem PRODUKTÓW rozumie się gaz oraz usługi związane
z obrotem gazami sprężonymi.
2. TRANSAKCJE – Jeżeli Umowa przewiduje dostawy transportem AL będą one realizowane
w godzinach pracy AL i zgodnie z właściwymi przepisami ruchu drogowego. PRODUKTY będą
dostarczane do KLIENTA, a puste BUTLE będą odbierane w wyznaczonym przez KLIENTA
punkcie składowania, do którego AL będzie miało zapewniony łatwy dostęp.
Dla każdej zrealizowanej transakcji, niezależnie od tego, czy jest realizowana transportem AL, AL
przedstawi KLIENTOWI pisemny Dowód Dostawy, podając liczbę BUTLI dostarczonych lub
odebranych. Informacje te będą sprawdzane po zrealizowaniu transakcji. Na ich podstawie
zostaną sporządzone faktury za gaz, transport, wynajmowane BUTLE oraz usługę SERVITRAX.
Prawidłowość Dowodu Dostawy, określającego w szczególności ilość butli dostarczonych
i odebranych, należy sprawdzać natychmiast, potwierdzając stan faktyczny odpowiednią adnotacją
i podpisem na dokumencie.
Wszelkie dodatkowe usługi zlecone przez KLIENTA w uzupełnieniu do usług wymienionych
powyżej będą realizowane na koszt KLIENTA.
3. DOSTAWA POPRZEZ SIEĆ DYSTRYBUTORÓW – W ramach Umowy KLIENT ma prawo
korzystać również z usług autoryzowanych przedstawicieli AL.
4. USŁUGA ŚLEDZENIA BUTLI SERVITRAX – Jeżeli Umowa przewiduje świadczenie przez AL
usługi śledzenia butli SERVITRAX, wówczas AL zapewnia identyfikację każdej BUTLI oraz
umożliwia śledzenie obiegu BUTLI. AL identyfikuje i koryguje niezgodności, takie jak: zagubiona
BUTLA, BUTLA przypisana do danego KLIENTA, a zwrócona przez kogoś innego, itp. AL
poinformuje KLIENTA o zidentyfikowaniu niezgodności. AL nie jest zobowiązany do ujawnienia
tożsamości osób trzecich. Na życzenie KLIENTA AL przedstawi raport prezentujący dane
związane z dotychczasowym obiegiem BUTLI.
5. JAKOŚĆ – AL gwarantuje jakość dostarczanych gazów zgodnie z Kartami Produktów, w których
wyspecyfikowano czystość poszczególnych gazów. Na życzenie KLIENTA AL dostarczy
KLIENTOWI Karty Produktów odnoszące się do dostarczanych gazów. Karty Produktów nie
wymagają podpisu AL.
6. BEZPIECZEŃSTWO – KLIENT podpisując Umowę dotyczącą sprzedaży gazu oświadcza, że
otrzymał od AL Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznej i będzie postępował wg zaleceń
w nich zawartych. Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznej dostępne są również na stronie
internetowej AL: www.pl.airliquide.com.
Obowiązkiem KLIENTA jest upewnienie się, że każda osoba, która może używać lub mieć do
czynienia z gazami lub BUTLAMI faktycznie otrzymała takie dokumenty.
KLIENT oświadcza, że PRODUKTY kupione przez niego w AL są dostosowane do celu, do
którego zostały przewidziane.
7. ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI – Odpowiedzialność AL jest ściśle ograniczona do zawartych
w Umowie zobowiązań. AL ponosi odpowiedzialność wyłącznie za szkody będące wynikiem
działania umyślnego lub rażącego niedbalstwa AL. Ponadto w zakresie szkód będących wynikiem
rażącego niedbalstwa odpowiedzialność AL ogranicza się do udowodnionych, bezpośrednich
szkód materiałowych do maksymalnej wysokości 40000 PLN (czterdzieści tysięcy złotych).
W przypadku, gdy podpisujący umowę lub składający zamówienie działający jako pełnomocnik nie
94
V. Dokumenty
1. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska - cd.
ma umocowania albo przekroczy jego zakres, będzie zobowiązany do zwrotu wszystkiego co
otrzymał od AL oraz do naprawienia szkody na zasadach określonych w art. 103 k.c.
8. ZDARZENIA NIEZALEŻNE OD WOLI STRON – Żadna ze Stron nie będzie odpowiedzialna za
opóźnienia w wykonaniu oraz niewykonanie własnych zobowiązań wynikających z niniejszej
Umowy, o ile takie opóźnienie lub niewykonanie będzie spowodowane przez czynniki od Stron
niezależne, wywołane w szczególności zdarzeniami siły wyższej takimi jak: działania osób trzecich,
blokady, strajk, uszkodzenie maszyny lub urządzenia, eksplozja, powódź, pożar, trzęsienie ziemi,
awaria systemów łączności, brak możności zapewnienia energii elektrycznej, środków transportu
lub istotnych dostaw, przepisy prawne, uniemożliwiające wykonanie części lub całości swoich
zobowiązań umownych. Realizacja niniejszej Umowy zostanie zawieszona na czas trwania takiego
zdarzenia, przy czym Umowa zostanie przedłużona o ten sam okres czasu.
9. RÓWNOWAGA EKONOMICZNA – Niezależnie od zmiany ceny w oparciu o wzór waloryzacyjny
określony w Umowie, w przypadku zmiany kosztów produkcji, uzyskania lub transportu w sposób,
który spowoduje, że waloryzacja w oparciu o wzór waloryzacyjny nie pokryje zwiększonych
kosztów AL, jak również w przypadku zmiany innych czynników ekonomicznych, nie objętych
wzorem waloryzacyjnym określonym w Umowie, które mają wpływ na koszty lub ceny
wytwarzanych gazów i świadczonych usług, AL jest uprawnione do dokonania odpowiednich zmian
cen gazu lub świadczonych usług. AL jest uprawnione do dokonania odpowiednich zmian cen gazu
lub świadczonych usług także w przypadku, w którym Umowa nie zawiera wzoru waloryzacyjnego,
lecz w czasie jej obowiązywania doszło do zmiany czynników ekonomicznych mających wpływ na
koszty lub ceny wytwarzanych przez AL gazów lub świadczonych przez AL usług. W przypadku
dokonywania zmian cen AL poinformuje KLIENTA na piśmie o zmianach (listem poleconym).
KLIENT jest uprawniony odrzucić proponowane zmiany w ten sam sposób, w jaki został
zawiadomiony o zmianach w terminie 14 dni od daty doręczenia zawiadomienia. W ciągu 14 dni od
otrzymania powyższej informacji od KLIENTA, AL będzie uprawnione do rozwiązania umowy za
trzymiesięcznym wypowiedzeniem. Bezskuteczny upływ terminu zastrzeżonego dla KLIENTA na
złożenie odpowiedzi odmownej odnośnie proponowanych zmian poczytuje się za akceptację
nowych warunków.
10. ROZWIĄZANIE UMOWY – Dla wszelkich zawartych umów, w przypadku naruszenia przez Stronę
jednego z jej zobowiązań określonych powyżej, i gdy naruszenie takie nie zostanie usunięte
w ciągu trzydziestu (30) dni od daty otrzymania listem poleconym zawiadomienia od drugiej Strony,
Strona ta może rozwiązać niniejszą Umowę bez wypowiedzenia, bez uszczerbku dla
odszkodowania jakiego może się domagać w wyniku takiego naruszenia.
11. PRZENIESIENIE PRAW – Umowa nie może być przeniesiona na osobę trzecią bez uprzedniej
pisemnej zgody drugiej Strony. Zgoda KLIENTA nie jest wymagana w przypadku przeniesienia
Umowy przez AL na podmiot należący do grupy kapitałowej AL. Żadna ze Stron nie może odmówić
zgody bez istotnej przyczyny.
W przypadku połączenia, podziału lub przekształcenia KLIENTA w rozumieniu przepisów kodeksu
spółek handlowych, KLIENT zobowiązuje się, że AL zostanie poinformowana o tym zdarzeniu
w terminie 3 dni od daty jego wystąpienia.
12. SĄD WŁAŚCIWY – Wszelkie spory, jakie mogą wyniknąć w związku z Umową, których nie można
rozwiązać drogą polubowną, rozstrzygane będą wyłącznie przez sąd właściwy dla siedziby AL.
Kraków, maj 2012
95
V. Dokumenty
2. Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych
Ustawa o substancjach i preparatach chemicznych zobowiązuje nas do każdorazowego
przekazywania wszystkim Klientom kupującym produkt stanowiący substancję niebezpieczną
odpowiedniej karty charakterystyki najpóźniej w dniu pierwszej dostawy.
Ustawodawca zobowiązuje nas do przekazywania użytkownikom butli kart charakterystyki
substancji niebezpiecznych w przypadku gazów palnych, utleniających i toksycznych oraz ich
mieszanek. Dodatkowo sporządziliśmy karty charakterystyki dla gazów obojętnych.
W Państwa gestii leży zapewnienie, aby każdy Klient otrzymywał karty charakterystyki substancji
niebezpiecznych dla każdego kupowanego produktu - przynajmniej jednorazowo, względnie, aby
taką kartą dysponował. Klient powinien poświadczyć otrzymanie karty poprzez złożenie podpisu na
dowodzie dostawy.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych informują o właściwych procedurach użytkowania
i przechowywania gazów i mieszanek gazowych. Zawierają one niezbędne informacje, takie jak:
właściwości fizykochemiczne (temperatura topnienia, temperatura wrzenia, temperatura zapłonu
itp.), toksyczność, wpływ na zdrowie, pierwsza pomoc, reaktywność, magazynowanie,
postępowanie z odpadami, środki ochronne oraz postępowanie w przypadku uwolnienia do
środowiska.
Należy pamiętać, że jedyne nadzorowane karty charakterystyki substancji niebezpiecznych
znajdują się na następującej stronie internetowej:
http://www.pl.airliquide.com/pl/kim-jestesmy/air-liquide-w-polsce/polityka-bezpieczenstwa/kartycharakterystyki-substancji-niebezpiecznych.html
96
V. Dokumenty
3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców
Czynności, które należy podjąć w razie wypadku lub zagrożenia
W razie zaistnienia podczas przewozu wypadku lub zagrożenia, członkowie załogi powinni
wykonać następujące czynności, o ile jest to możliwe i bezpieczne:











Zachamować pojazd, wyłączyć silnik i odłączyć akumulatorza pomocą głównego wyłącznika,
jeśli jest on dostępny.
Unikać źródeł zapłonu, w szczególności nie palić tytoniu i nie włączać żadnych urządzeń
elektrycznych.
Powiadomić właściwe służby ratownicze, przekazując jak najwięcej informacji o wypadku lub
zagrożeniu oraz o materiałach biorących w nich udział.
Założyć kamizelkę ostrzegawczą i odpowiednio rostawić stojące znaki ostrzegawcze.
Zapewnić przybyłym służbom ratowniczym wgląd do dokumentów przewozowych.
Nie chodzić po uwolnionych materiałach i ich nie dotykać, unikać wdychania par, dymu i pyłu
poprzez pozostawanie po stronie nawietrznej.
ile jest to właściwe i bezpieczne, użyć gaśnic w celu ugaszenia małego lub będącego
w fazie początkowej pożaru, obejmującego opony, hamulce lub przedział silnika.
Członkowie załogi pojazdu nie powinni gasić pożaru obejmującego przedział ładunkowy.
Ile jest to możliwe i bezpieczne, zapobiegać przedostaniu się uwolnionych materiałów do
środowiska wodnego lub kanalizacji oraz zebrać uwolnione materiały, używając wyposażenia
przewożonego w jednostce transportowej.
Oddalić się od miejsca wypadku lub zagrożenia, poinformować inne osoby o konieczności
oddalenia się od tego miejsca oraz stosować się do zaleceń służb ratowniczych.
Zdjąć i usunąć w sposób bezpieczny skażone ubranie oraz użyte, skażone środki ochrony.
97
V. Dokumenty
3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców - cd.
98
V. Dokumenty
3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców - cd.
99
V. Dokumenty
3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców - cd.
UWAGA 1: W przypadku towarów niebezpiecznych stwarzających więcej niż jedno zagrożenie
oraz ładunków mieszanych, stosuje się każdą z określonych dla nich wskazówek.
UWAGA 2: Dodatkowe wskazówki określone powyżej mogą być modyfikowane w celu ich
dostosowania do klas towarów niebezpiecznych przeznaczonych do przewozu oraz użytych
środków transportu.
Sprzęt ochrony ogólnej i indywidualnej do prowadzenia ogólnych działań oraz działań
ratowniczych charakterystycznych dla danego rodzaju zagrożeń, przewożony w pojeździe
zgodnie z przepisami 8. 1. 5 ADR.
Poniższy sprzęt powinien znajdować się w jednostce transportowej podczas transportu towarów
niebezpiecznych wszystkich klas:
 klin pod koła, dla każdego pojazdu o odpowiednim rozmiarze w stosunku do dopuszczalnej
masy całkowitej pojazdu oraz średnicy kół;
 dwa stojące znaki ostrzegawcze;
 płyn do płukania oczu1,
oraz dla każdego członka załogi pojazdu:
 kamizelka ostrzegawcza (np. określona w normie EN471);
 przenośne urządzenie oświetleniowe/latarka;
 para rękawic ochronnych, oraz
 ochrona oczu (np. okulary ochronne).
Wyposażenie dodatkowe dla niektórych klas:
 maska ucieczkowa2 dla każdego członka załogi pojazdu, powinna znajdować się w pojeździe
podczas transportu towarów klasy 2.3 lub 6.1;
 łopata3,
 osłona otworów kanalizacyjnych 3,
 pojemnik z tworzywa sztucznego do zbierania pozostałości3.
1
Nie jest wymagana w przypadku klas 1, 1.4, 1.5, 1.6, 2.1, 2.2 oraz 2.3.
Na przykład maska ucieczkowa z pochłaniaczem zespolonym do gazu/pyłu typu A1B1E1K1-P1 lub A2B2E2K2-P2
podobna do określonej w normie EN 141
3
Wymagane wyłącznie w przypadku klas 3, 4.1, 4.3, 8 oraz 9.
2
100
V. Dokumenty
4. Dokumenty transportowe
Obowiązkiem nadawcy jest zapewnienie dokumentacji przewozowej. Każdemu przewozowi gazów
na zasadach ADR, lub z zastosowaniem zwolnienia „1.1.3.6 - Kategoria Transportowa” powinny
towarzyszyć główne dokumenty wymienione poniżej:
 dokument przewozowy (może to być także faktura lub dokument „WZ” pod warunkiem, że
zawiera dane o towarach określone poniżej),
 instrukcje pisemne dla kierowcy,
 dokumenty tożsamości wszystkich członków załogi pojazdu, zawierające ich fotografie,
 zaświadczenie z przeszkolenia ADR kierowcy oraz innych uczestników przewozu - jeśli mają
oni uprawnienia kierowcy.
Dokument przewozowy
Dokumentem przewozowym może być każdy dokument pod warunkiem, że zawiera następujące
elementy:
 nazwę i adres nadawcy,
 nazwę i adres odbiorcy (odbiorców),
 określenie towaru zgodnie z przepisami,
 informacje dodatkowe.
UWAGA: Określenie towaru MUSI spełniać wymogi określone w przepisach. Należy przede
wszystkim podawać nazwy przewozowe. Nazwa handlowa gazu może być użyta jedynie w celu
informacyjnym.
Język listu przewozowego:
List przewozowy sporządza się w języku urzędowym państwa nadania, a w przypadku transportu
międzynarodowego, jeżeli język państwa nadania nie jest językiem angielskim, francuskim lub
niemieckim, również w jednym z tych języków.
Jak właściwie opisać przewożony towar?
W dokumencie przewozowym musimy podać:
 numer UN poprzedzony literami "UN",
 prawidłową nazwę przewozową uzupełnioną, o ile jest to wymagane, nazwą techniczną,
 numery wzorów nalepek (w przypadku gdy podano więcej niż jeden numer wzoru nalepki,
numery następujące po pierwszym numerze powinny być umieszczone w nawiasie),
 liczbę i określenie sztuk przesyłki,
 całkowitą ilość każdego z towarów niebezpiecznych mającego odrębny numer UN.
Agenci posiadający dostęp do systemu informatycznego ALP drukują dokumenty transportowe
z systemu.
101
V. Dokumenty
5. Broszury BHP
W Air Liquide Polska do dyspozycji Państwa są broszury BHP:



Praktyczny przewodnik bezpieczeństwa,
Instrukcja obsługi butli z gazami technicznymi,
Bezpieczny transport, użytkowanie i przechowywanie butli z acetylenem.
102
Copyright:
Air Liquide Polska Sp. z o.o.
ul. Josepha Conrada 63
31-357 Kraków
tel.: (12) 627 93 00
fax: (12) 627 93 33
e-mail: [email protected]
www.pl.airliquide.com
Wydanie: 3; Kraków 2014
103

Podobne dokumenty