IAN 91210 - Lidl Service Website

Transkrypt

IAN 91210 - Lidl Service Website
ELECTRICAL SOCKETS
ELECTRICAL SOCKETS
Operation and Safety Notes
KOMPLET WTYCZEK ZDALNIE
STEROWANYCH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SADA ZÁSUVEK OVLÁDANÝCH
RÁDIOVÝM SIGNÁLEM
ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91210
91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 2
18.07.13 10:08
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself
with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
PL
CZ
SK
DE / AT / CH
Operation and Safety Notes
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 3
Page
Strona
Strana
Strana
Seite
5
13
21
29
37
18.07.13 10:08
A
1
A
B
C
2
D
Master
3
ON
4
B
5
ON/OFF
6
OFF
7
LEARN
8
91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 4
18.07.13 10:08
91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 5
18.07.13 10:08
Table of contents
Introduction
Proper handling ........................................................................................... Page
Scope of supply ........................................................................................... Page
Control elements .......................................................................................... Page
Technical data.............................................................................................. Page
6
6
6
6
Safety
Safety advice ............................................................................................... Page 7
Setting up
Preparing the remote control ...................................................................... Page 7
Setting up the remote- controlled socket ................................................... Page 8
Setting-up operation
Using the radio-controlled socket............................................................... Page 9
Using the remote- control ............................................................................ Page 9
Trouble-shooting .......................................................................................... Page 9
Cleaning .................................................................................................... Page 10
Disposal ..................................................................................................... Page 11
Guarantee and service
Guarantee .................................................................................................... Page
Service address ........................................................................................... Page
Declaration of conformity ........................................................................... Page
Manufacturer ............................................................................................... Page
GB
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 5
11
11
11
12
5
18.07.13 10:12
Introduction
Electrical Sockets
Introduction
Proper handling
The radio-controlled socket set is suitable
for switching electrical equipment on and
off by remote control. Any alterations to
this device are not in accordance with
regulations and could represent significant risk of accidents. The manufacturer
does not accept liability for any damage
caused through the device not being
used in accordance with the regulations.
This device is not intended for commercial
use.
Scope of supply
After you have unpacked this set, please
check to make sure all the contents are
complete.
4 Remote controlled sockets
1 4-channel remote control
2 Batteries AAA (for remote control)
1 Set of operating instructions
Control elements
Remote control (fig. A):
1 Power indicator light
2 Channel ON / OFF button Channel
A, B, C, D
3 Master ON / OFF switch
4 Battery compartment lid
6
Remote-controlled socket (fig. B):
5 Manual ON / OFF button
6 LED power indicator
7 LEARN button
8 Child protection socket
Technical data
Remote control
RCS AAA3680-A IP20:
Batteries:
2 x AAA, each 1.5 V
Transmission
frequency:
433.92 MHz
Licensing:
The system is licensed for general
use, is free of
charge and does
not require registration.
Range:
Depending on the
circumstances
approx. 25 m under
optimum circumstances.
Radio-controlled sockets
RCE AAA3680-A IP20 FR:
Rated voltage:
230 V~ 50 Hz
Breaking capacity: 15,7A 3.600 W
Standby power
consumption:
< 0,7 W
Transmission
frequency:
433.92 MHz
Advice: The radio-controlled sockets
each have a child protection socket 8 ,
which significantly increases safety at
home. The contacts are protected in
such a way that children cannot stick
GB
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 6
18.07.13 10:12
Introduction / Safety / Setting up
needles or other sharp objects into
them and thus get an electric shock.
Nevertheless, please keep the device
out of the reach of children at all times.
Read these operating instructions and
safety advice carefully. Look at the diagram page and familiarise yourself with
all functions of the device before starting it up for the first time.
Safety
Safety advice
department or a specialist electrical
workshop.
Before cleaning always disconnect
the device from the mains supply. In
this case always remove the radiocontrolled electrical outlet socket
from the mains wall socket and
remove all plugs from the device.
Do not have one radio-controlled
electrical outlet socket inserted
behind the other.
Do not use any additional child
protection devices for the radiocontrolled sockets. The connection
between the plug and the radiocontrolled socket could be impaired
and risk from overheating then arises.
The radio-controlled sockets already
have a child protection device which
prevents children from putting any
objects into the socket.
Make sure that the connected
radio-controlled electrical outlet
sockets are freely accessible and not
covered by other objects.
If the device malfunctions, switch it
off immediately.
These instructions are a component
of the device. If you pass the device
on to a third party, these instructions
must also be handed on.
Avoid danger to life from
electric shock!
Only connect the radio-controlled
sockets to earthed 230 V~ domestic
sockets.
At all costs, avoid exposure to
damp and extreme temperatures.
Only use the radio-controlled sockets
in enclosed spaces. They are not
suitable for outdoor use.
Despite the child protection socket
8 , please keep the device out of
the reach of children at all times.
Avoid overloading the device.
Overloading can cause a fire hazard
or damage to the device. The maximum capacity is approx. 3.600 W
per radio-controlled socket.
Please contact the service department
immediately operational faults arise.
Do not open the device on any account. All necessary repairs should
only be carried out by the service
Setting up
Preparing the remote
control (fig. A)
1. Open the battery compartment on
the back of the remote control by
GB
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 7
7
18.07.13 10:12
Setting up
pushing away the battery compartment cover 4 downwards. Insert
two batteries AAA. Make sure you
fit the battery the right way round
(polarity).
2. Press one of the ON / OFF buttons
2 or 3 to test whether the remote
control works; if it does, the power
indicator light will come on 1 .
Setting up the remotecontrolled socket
1. Insert the remote-controlled socket
into an earthed household socket
and switch it on with the ON / OFF
switch 5 . The LED operating status
display 6 will come on.
2. Point the remote control at the remotecontrolled socket at a distance of
approx. 50 cm.
3. Press the LEARN button 7 of the
remote-controlled socket for approx. 3 seconds and release it
again. The LED operating status display 6 will flash for approx. 10
seconds. While it is flashing, press the
desired ON button of the channel
ON / OFF button 2 (A, B, C or D)
of the remote control. The LED operating status display 6 will now
shine permanently. You can now
switch a connected consumer on or
off using the remote control.
4. Repeat this procedure with the other
remote-controlled socket.
5. You can switch several remote-controlled sockets on and off at the
same time using the ON / OFF but8
ton 2 of one channel. In addition,
you can programme six remote
controls one after the other and use
them for individual receivers. This
means you can switch one appliance
on and off from up to six different
places.
6. In this case, synchronise every remotecontrolled socket with the channel
of the remote control.
 7. The coding of the remote control
will be maintained even when you
change the batteries.
8. If you disconnect the remote-controlled socket from the power supply,
the codings will be permanently
stored.
9. In order to delete the codings again,
press the LEARN button 7 longer
than 6 seconds until the LED operating status display 6 starts to flash.
All codings will now be deleted.
10. Avoid interference: Make sure that
the distance between the various
remote-controlled sockets is approx. 50 cm.
11. Every remote-controlled socket also
has a manual ON / OFF switch 5 .
You can switch the remote-controlled
socket on and off without using the
remote control. The LED operating
status display 6 will indicate
whether the remote-controlled socket is in the ON / OFF mode.
GB
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 8
18.07.13 10:12
Setting-up operation
Setting-up operation
Using the radio-controlled
socket (fig. B)
1. Put the radio-controlled socket into
any shuttered socket and connect
the appliance you want to operate.
2. Switch the electrical appliance on.
The radio-controlled socket can
only perform its switching function
when the device to be controlled is
switched on.
ATTENTION! FIRE HAZARD!
Do not attach any appliances which
could cause fires or other damaged
if left unattended when switched
on. The maximum load of every
radio-controlled socket is approx.
3.600 W. Any overload could cause
a risk of fire or damage to the device.
3. Press the manual ON / OFF button
5 to switch the remote-controlled
socket on directly on the appliance.
The LED operating status display 6
will shine. Alternatively, you can also
switch the remote-controlled socket
on using the remote control (See
“Using the remote control”).
4. Press the manual ON / OFF button
5 to switch the remote-controlled
socket off directly on the appliance.
The LED operating status display 6
will go out. Alternatively, you can
also switch the remote-controlled
socket off using the remote control
(See “Using the remote control”).
Using the remotecontrol (fig. A)
1. Use the button ON / OFF 2 for
the channel whose device you would
like to switch on or off. The remote
control controls up to 4 radio-controlled sockets (individually, in groups,
or all at the same time).
2. Use the ALL-ON / OFF button 3 to
switch all radio-controlled sockets on
or off at the same time.
Trouble-shooting
If the remote control does not
work, please check the following points:
Problem
The operating indicator 1 on the remote
control device illuminates but there is no
reaction
Remedy
· Check that the batteries
still have enough power.
If applicable put in new
batteries.
GB
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 9
9
18.07.13 10:12
Setting-up operation / Cleaning
Problem
No indicator light 1
on remote control
when pressing “ON”
or “OFF”
Remedy
· Check if the batteries are
inserted correctly.
· Check if the batteries have
proper contact with the
springs, if necessary
adjust.
Problem
No reaction from
consumer
Remedy
· Check that the appliance
is switched on.
· Assign new code to the
remote control socket (see
„preparing the remote
control socket“, point 3).
· Check - by walking closer
to it - that the range is
correct for the desired
location.
Problem
Range is too small
Remedy
· For large ranges, ensure
that as few walls and as
little furniture as possible
are in the way of the
remote control and the
radio-controlled socket.
· If the range is too small
at times, the reason could
be a remote control which
works on a similar frequency. Whenever this remote
control is active, the range
declines (e.g. wireless
headphones, radio-controlled movement alarms,
radio gongs etc.).
Cleaning
Ensure that no liquids get into the
inside of the device. Use a soft cloth
to clean the housing. Never use
petroleum, solvents or cleaners
which corrode plastics.
Before cleaning, always disconnect
the radio-controlled socket from the
wall socket and remove all power
plugs from the device.
10
GB
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 10
18.07.13 10:12
Disposal / Guarantee and service
Disposal
Electrical appliances
must not be disposed
of with domestic waste.
In accordance with Council Directive
2012 / 19 / EC on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), used
electrical appliances, lighting equipment
and batteries have to be collected separately and recycled in an environmentally friendly way. Enquire at your city
council or local government regarding
the possibilities of disposing of electronic
waste in a correct and environmentally
friendly way.
Pb
Environmental damage
through incorrect disposal of the batteries!
Batteries should not be disposed of with
domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
Guarantee and service
Guarantee
The guarantee only applies to faults in
materials or workmanship when used
properly. The guarantee lapses in cases
of unauthorized tampering. This guarantee does not restrict your legal rights.
If you wish to make a claim under the
guarantee, please telephone the service
centre. Only by doing so can we ensure
that your appliance is returned free of
charge.
Service address
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Germany
E-mail: [email protected]
Service Tel.: 00800 48720741
For further information, we recommend
you visit the service section / FAQs of
our home page www.dvw-service.com.
IAN 91210
Declaration of
conformity
The Declaration of Conformity can be
found at the following link:
www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf
This appliance comes with a 3-year
guarantee commencing on the date of
purchase. Please keep your receipt as
proof of purchase. The appliance has
been produced to the highest standards
and thoroughly checked before dispatch.
GB
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 11
11
18.07.13 10:12
Guarantee and service
Manufacturer
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germany
12
GB
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 12
18.07.13 10:12
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................... Strona
Zakres dostawy ........................................................................................ Strona
Elementy obsługi....................................................................................... Strona
Dane techniczne ....................................................................................... Strona
14
14
14
14
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................ Strona 15
Przygotowanie
Przygotowanie pilota ............................................................................... Strona 16
Przygotowanie gniazda radiowego ....................................................... Strona 16
Uruchomienie
Wykorzystanie gniazda ze sterowaniem radiowym............................. Strona 17
Wykorzystanie pilota ............................................................................... Strona 17
Wskazówki dotyczące błędów ............................................................... Strona 18
Czyszczenie ......................................................................................... Strona 19
Utylizacja .............................................................................................. Strona 19
Gwarancja i serwis
Warunki gwarancji ................................................................................... Strona
Adres punktu serwisowego ..................................................................... Strona
Deklaracja zgodności .............................................................................. Strona
Producent .................................................................................................. Strona
PL
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 13
19
19
20
20
13
18.07.13 10:12
Wstęp
Komplet wtyczek zdalnie
sterowanych
Wstęp
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Zestaw gniazd ze sterowaniem radiowym jest przystosowany do sterowanego zdalnie włączania i wyłączania
urządzeń elektrycznych. Wszelkie zmiany
urządzenia są niezgodne z przeznaczeniem i oznaczają poważne zagrożenie nieszczęśliwym wypadkiem. Za
szkody powstałe wskutek sprzecznego
z przeznaczeniem użycia urządzenia
producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności. Niniejsze urządzenie
nie jest przeznaczone do zastosowania
komercyjnego.
Zakres dostawy
Po wypakowaniu niniejszego zestawu
sprawdź go pod względem kompletności.
4 Gniazda radiowe
1 Pilot 4-kanałowy
2 baterie AAA (do pilota)
1 Instrukcja obsługi
14
Elementy obsługi
Pilot (rys. A):
1 Lampka kontrolna pracy
2 Przycisk Kanał ON / OFF kanał A,
B, C, D
3 Przycisk ALL-ON- / OFF (Master
ZAŁ. / WYŁ.)
4 Pokrywka schowka na baterie
Gniazdo radiowe (rys. B):
5 Ręczny przycisk ON / OFF
(ZAŁ. / WYŁ.)
6 Wskaźnik stanu pracy LED
7 Przycisk LEARN (uczenie)
8 Gniazdo z zabezpieczeniem przed
dziećmi
Dane techniczne
Pilot RCS AAA3680-A IP20:
Baterie:
2 x AAA, po
1,5 V
Częstotliwość przen.
sygnałów:
433,92 MHz
Dopuszczenie:
system posiada
dopuszczenie
ogólne (BZT) i nie
wymaga zgłoszenia ani opłaty.
Zasięg:
w zależności od
warunków otoczenia, około 25 m w
warunkach optymalnych
PL
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 14
18.07.13 10:12
Wstęp / Bezpieczeństwo
Gniazdo ze sterowaniem radiowym RCE AAA3680-A IP20 FR:
Napięcie
znamionowe:
230 V~, 50 Hz
Maks. moc
załączalna:
15,7 A 0 W
Pobór mocy w
< 0,7 W
stanie stand-by:
Częstotliwość
przen. sygnałów:
433,92 MHz
Wskazówka: Gniazda ze sterowaniem radiowym są gniazdami wtykowymi zabezpieczonymi przed dziećmi 8 .
Dzięki temu bezpieczeństwo domowe
zostaje znacznie zwiększone. Styki są
odpowiednio zabezpieczone, tak że
dzieci nie mogą wykonać żadnego
przewodzącego połączenie (np. igłami
itp.). Mimo to trzymaj urządzenie poza
zasięgiem dzieci.
Bezpieczeństwo
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Otwórz stronę z rysunkami i zapoznaj się przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia z jego
wszystkimi funkcjami.
Unikaj zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym!
Podłączaj gniazda ze sterowaniem
radiowym tylko do uziemionych domowych gniazd wtykowych 230 V~.
Bezwzględnie unikaj oddziaływania
wilgoci i ekstremalnych temperatur.
Używaj gniazd ze sterowaniem radiowym tylko w pomieszczeniach
zamkniętych. Nie nadają się one
do zastosowań na zewnątrz.
Mimo, że gniazda są zabezpieczonego przed dziećmi 8 , trzymaj
zawsze urządzenie poza zasięgiem dzieci.
Unikaj przeciążenia urządzenia.
W przypadku przeciążenia może
wystąpić zagrożenie pożarowe lub
uszkodzenie urządzenia. Maksymalna obciążalność wynosi około
3. 00 W dla każdego gniazda ze
sterowaniem radiowym.
W przypadku wystąpienia zakłóceń
w funkcjonowaniu urządzenia zwróć
się natychmiast do placówki serwisowej.
W żadnym wypadku nie otwieraj
urządzenia samemu. Wykonanie niezbędnych napraw zleć wyłącznie
placówce serwisowej lub specjalistycznemu warsztatowi elektrotechnicznemu.
Przed czyszczeniem urządzenia
bezwzględnie przerwać dopływ
prądu. W tym przypadku zawsze
odłączyć gniazda ze sterowaniem
radiowym od gniazdka sieci oraz
wszystkie wtyczki sieciowe od
urządzenia.
Nie wkładać gniazd ze sterowaniem
radiowym jedno w drugie.
Nie stosuj żadnych dodatkowych
zabezpieczeń przed dziećmi do
PL
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 15
15
18.07.13 10:12
Bezpieczeństwo / Przygotowanie
gniazd ze sterowaniem radiowym.
Połączenie między wtykiem a
gniazdem ze sterowaniem radiowym
mogłoby doznać uszczerbku i istnieje
groźba przegrzania. Gniazda ze sterowaniem radiowym dysponują już
zabezpieczeniem przed dziećmi,
które to zabezpieczenie zapobiega
możliwości wprowadzenia jakichkolwiek przedmiotów do gniazda wtykowego przez dziecko.
Zapewnić swobodny dostęp do
przyłączonych gniazd ze sterowaniem radiowym i nie zasłaniać ich
żadnymi przedmiotami.
Przy zakłóceniach natychmiast
wyłączyć urządzenie.
Niniejsza instrukcja jest częścią składową urządzenia. Dlatego też przy
przekazywaniu urządzenia osobom
trzecim bezwzględnie przekazuj
wraz z nim również i instrukcję.
Przygotowanie
Przygotowanie
pilota (rys. A)
1. Otworzyć kieszeń na baterie na
tylnej ściance pilota, przesuwając
pokrywkę 4 do dołu. Włożyć dwie
baterie AAA. Zwrócić uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów.
2. Proszę nacisnąć jeden z przyciskόw
ON- / OFF 2 lub 3 , aby sprawdzić czy pilot jest sprawny; jeśli tak,
zapala się lampka kontrolna
pracy 1 .
16
Przygotowanie
gniazda radiowego
1. Proszę włożyć gniazdo radiowe do
uziemionego gniazda domowego i
włączyć je za pomocą przycisku
ON / OFF 5 . Wskaźnik stanu pracy
LED 6 zaświeci się.
2. Pilot należy trzymać w odległości
ok. 50 cm w kierunku gniazda
radiowego.
3. Proszę przytrzymać przycisk
LEARN 7 gniazda radiowego przez
ok. 3 sekundy i ponownie zwolnić.
Wskaźnik stanu pracy LED 6 będzie migał przez ok. 10 sekund.
W tym czasie proszę nacisnąć żądany przycisk ON przycisku Kanał
ON / OFF 2 (A, B, C lub D) na
pilocie. Wskaźnik stanu pracy LED
6 będzie teraz świecił w sposób
ciągły. Podłączony odbiornik można
teraz włączać i wyłączać w sposób
zdalny.
4. Proszę powtórzyć czynności z drugim
gniazdem.
5. Za pomocą przycisku Kanał
ON / OFF 2 można włączać i
wyłączać kilka gniazd jednocześnie.
Ponadto można zaprogramować
kolejno sześć pilotów i stosować je
dla jednego odbiornika. Umożliwia
to włączanie i wyłączanie urządzenia z sześciu różnych miejsc.
6. W takim wypadku należy zsynchronizować wszystkie gniazda radiowe
z kanałem pilota.
 7. Kod pilota pozostaje zachowany
nawet po wymianie baterii.
8. Po odłączeniu gniazda radiowego
PL
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 16
18.07.13 10:12
Przygotowanie / Uruchomienie
pożar lub inne szkody. Maksymalna obciążalność każdego gniazda
ze sterowaniem radiowym wynosi
około 3.600 W. Przeciążenie może
spowodować groźbę pożaru lub
uszkodzenie urządzenia.
3. Proszę nacisnąć ręczny przycisk
ON- / OFF 5 , aby załączyć
gniazdo radiowe bezpośrednio na
urządzeniu. Wskaźnik stanu pracy
LED 6 świeci. Alternatywnie mogą
państwo rόwnież załączyć gniazdo radiowe pilotem (zobacz „Wykorzystanie pilota“).
4. Proszę nacisnąć ręczny przycisk
ON- / OFF 5 , aby wyłączyć
gniazdo radiowe bezpośrednio na
urządzeniu. Wskaźnik stanu pracy
LED 6 gaśnie. Alternatywnie mogą
państwo rόwnież wyłączyć gniazdo radiowe pilotem (zobacz „Wykorzystanie pilota“).
od sieci, kody pozostaną na stałe
zachowane.
9. Aby kody skasować, należy przytrzymać przycisk LEARN 7 przez
ponad 6 sekund, aż wskaźnik stanu
pracy LED 6 zacznie migać.
Wszystkie kody zostaną wtedy
skasowane.
10. Unikać zakłóceń: należy upewnić się,
że odległość między gniazdami
radiowymi wynosi ok. 50 cm.
11. Każde gniazdo radiowe jest dodatkowo wyposażone w ręczny przełącznik ON / OFF 5 . Gniazdo radiowe można włączać i wyłączać
również bez użycia pilota. Wskaźnik
stanu pracy LED 6 wskazuje, czy
gniazdo radiowe jest w trybie
ZAŁ. / WYŁ.
Uruchomienie
Wykorzystanie
gniazda ze sterowaniem
radiowym (rys. B)
1. Wetknij gniazdo ze sterowaniem
radiowym do dowolnego gniazda
wtykowego ze stykiem ochronnym i
podłącz przełączany odbiornik.
2. Włącz odbiornik. Gniazdo ze sterowaniem radiowym może przejąć
funkcje przełączania tylko wtedy,
gdy przełączane urządzenie jest
włączone.
OSTROŻNIE! GROŹBA! POŻARU! Nie podłączaj żadnych
urządzeń, których nienadzorowane
włączenie mogłoby spowodować
Wykorzystanie pilota
(rys. A)
1. Naciśnij klawisz ON / OFF 2 dla
kanału, którego gniazdo ze sterowaniem radiowym chciałbyś włączyć lub wyłączyć. Pilot steruje
maksimum czterema gniazdami ze
sterowaniem radiowym (indywidualnie, grupowo lub wszystkimi jednocześnie).
2. Nacisnąć klawisz Master ON /
OFF 3 , aby łączyć jednocześnie
wszystkie gniazda ze sterowaniem
radiowym.
PL
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 17
17
18.07.13 10:12
Uruchomienie
Wskazówki dotyczące
błędów
Jeżeli zdalne sterowanie nie
działałoby, to sprawdź system
w następujących punktach:
Problem
Lampka kontrolna
eksploatacji 1 na pilocie pali się, brak reakcji
Środek
zaradczy
· Sprawdzić, czy moc
amperowa baterii jest
wciąż wystarczająca.
Ewentualnie włożyć
nowe baterie.
Problem
Lampka kontrolna
pracy urządzenia 1
na pilocie nie pali się
przy naciśnięciu
„ON” lub „OFF”
· Sprawdzić, czy baterie
Śrosą włożone właściwie.
dek
zarad- · Sprawdzić, czy baterie
dobrze stykają się zaciczy
skami, ew. docisnąć.
18
Problem
Brak reakcji
odbiornika
· Sprawdź, czy gniazdo
Śroze sterowaniem radiodek
wym jest włączone.
zarad· Przyporządkować
czy
nowy kod do gniazda
radiowego (patrz „Przygotowanie gniazda radiowego“, punkt 3).
· Poprzez zbliżanie ustal,
czy zasięg jest wystarczający dla żądanej
lokalizacji.
Problem
Za mały zasięg
· Dla uzyskania większych
Śrozasięgów zapewnij,
dek
żeby między pilotem a
zaradgniazdem ze sterowaczy
niem radiowym było jak
najmniej ścian, mebli itp.
· Jeżeli zasięg tylko czasami jest mały, to przyczyną może być jakiś pilot
pracujący na podobnej
częstotliwości. Gdy tylko
pilot ten jest aktywny, zasięg maleje (np. słuchawki bezprzewodowe, radiowy sygnalizator ruchu,
gong radiowy itp.).
PL
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 18
18.07.13 10:12
Czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
Czyszczenie
Do wnętrza urządzenia nie mogą
dostać się żadne ciecze. Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej
ściereczki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników lub środków
czyszczących, które atakują tworzywo sztuczne.
Przed czyszczeniem zawsze odłącz
gniazda ze sterowaniem radiowym
od naściennego gniazda wtykowego
i wszystkie wtyki sieciowe od urządzenia.
Utylizacja
Urządzeń elektrycznych
nie wolno wyrzucać do
odpadów z gospodarstw domowych!
Zgodnie z dyrektywą unijną
2012 / 19 / EC o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych –
zużyte urządzenia elektryczne, żarówki
i baterie muszą być sortowane, zbierane i oddawane do recyklingu zgodnie
z wymaganiami środowiskowymi. Informacji o możliwości utylizacji zasięgnąć
można w urzędach gminy względnie
miasta właściwych dla miejsca zamieszkania.
Pb
Zanieczyszczenie środowiska spowodowane nieprawidłową
utylizacją baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów
z gospodarstw domowych. Zawierać
one mogą trujące metale ciężkie i podlegają utylizacji jako odpady specjalne. Z tego względu zużyte baterie należy oddawać do miejskich punktów
zbiorczych.
Gwarancja i serwis
Warunki gwarancji
3 lata gwarancji od daty zakupu urządzenia. Proszę zachować paragon jako
dowód zakupu. Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem reżimu
produkcji i przed wysyłką rzetelnie
sprawdzone. Przy stosowaniu zgodnie z
przeznaczeniem gwarancja obejmuje
wyłącznie wady materiałowe lub fabryczne. Gwarancja wygasa w przypadku
ingerencji obcej. Niniejsza gwarancja
nie ogranicza uprawnień ustawowych.
W przypadku potrzeby skorzystania z
gwarancji skontaktować się z punktem
serwisowym. Tylko w przypadku zachowania takiej procedury gwarantujemy
bezpłatną przesyłkę urządzenia.
Adres punktu
serwisowego
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Niemcy
E-mail: [email protected]
Telefoniczna linia serwisowa:
00800 48720741
PL
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 19
19
18.07.13 10:12
Gwarancja i serwis
W celu dalszych informacji polecamy
Państwu nasz Service / FAQ‘s na naszej
stronie internetowej
www.dvw-service.com.
IAN 91210
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności znajduje się pod
następującym linkiem:
www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf
Producent
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Niemcy
20
PL
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 20
18.07.13 10:12
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu .................................................................. Strana
Rozsah dodávky ....................................................................................... Strana
Ovládací prvky ......................................................................................... Strana
Technické údaje ........................................................................................ Strana
22
22
22
22
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny ............................................................................... Strana 23
Příprava
Příprava dálkového ovladače ................................................................. Strana 23
Příprava radiové zásuvky ........................................................................ Strana 24
Uvedení do provozu
Použití radiové zásuvky ............................................................................ Strana 24
Použití dálkového ovladače..................................................................... Strana 25
Pokyny k chybám ...................................................................................... Strana 25
Čistění....................................................................................................... Strana 26
Zlikvidování ....................................................................................... Strana 26
Záruka a servis
Prohlášení o záruce .................................................................................. Strana
Adresa servisu........................................................................................... Strana
Prohlášení o shodě ................................................................................... Strana
Výrobce ..................................................................................................... Strana
CZ
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 21
26
27
27
27
21
18.07.13 10:12
Úvod
Sada zásuvek ovládaných
rádiovým signálem
Úvod
Použití ke
stanovenému účelu
Sada radiových zásuvek se hodí k dálkově řízenému zapínání a vypínání elektrických spotřebičů. Po všech změnách
na přístroji se mohou vyskytnout značná
nebezpečí a jeho použití neplatí jako
ke stanovenému účelu. Za škody vzniklé
z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Tento přístroj
není určen k průmyslovému použití.
Rozsah dodávky
Po vybalení přezkoušejte úplnost obsahu
této sady.
4 zásuvky řízené rádiovým signálem
1 dálkové ovládání se 4 kanály
2 baterie AAA (pro dálkové ovládání)
1 návod k obsluze
Ovládací prvky
Dálkový ovladač (obr. A):
1 Kontrolka provozu
2 Tlačítko k ON / OFF kanálu kanál
A, B, C, D
3 Tlačítko ALL-ON / OFF (hlavní
tlačítko ZAP / VYP)
4 Kryt schránky na baterie
22
Radiová zásuvka (obr. B):
5 Ruční tlačítko ON / OFF
(ZAP / VYP)
6 Indikace provozu LED
7 Tlačítko LEARN (učení)
8 Zásuvka s dětskou pojistkou
Technické údaje
Dálkový ovladač
RCS AAA3680-A IP20:
Baterie:
2 x AAA, po 1,5 V
Užitečný kmitočet: 433,92 MHz
Povolení:
Systém vlastní všeobecné povolení
(BZT) a nemusí se
přihlašovat a platit
z něho poplatky.
Dosah:
V závislosti na
podmínkách okolí
cca. 25 m při optimálních podmínkách.
Radiová zásuvka
RCE AAA3680-A IP20 FR:
Jmenovité napětí:
230 V~, 50 Hz
Max. spínací výkon:
Spo
tovostním režimu:
< 0,7 W
Užitečný kmitočet: 433,92 MHz
Upozornění: Radiové zásuvky disponují vždy jednou dětskou pojistkou 8 .
Tím se výrazně zvýší bezpečnost v
domácnosti. Kontakty jsou příslušně
chráněny tak, že děti nemohou vytvořit
vodivé spojení (např. špendlíky). Přesto
tento přístroj chraňte před dětmi.
CZ
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 22
18.07.13 10:12
Bezpečnost / Příprava
Bezpečnost
Bezpečnostní
pokyny
stěně a všechny síťové zástrčky od
přístroje.
Radiové zásuvky nestrkejte do sebe.
Pro radiové zásuvky nepoužívejte
přídavných dětských pojistek. Spojení
mezi zástrčkou a radiovou zásuvkou
by se mohlo omezit a existuje nebezpečí přehřátí. Radiové zásuvky disponují už dětskou pojistkou, která
zabrání, že děti nemohou všelijaké
předměty strčit do zásuvky.
Ujistěte se, že jsou zapojené radiové
zásuvky volně přístupné a předměty
nepřikryté.
Při poruchách přístroj okamžitě
vypněte.
Tento návod je základní součástí
přístroje. Proto jej bezpodmínečně
předejte dále při předání přístroje
třetímu.
Přečtěte si pozorně návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny. Před prvním uvedením do provozu si otevřete si stránku
s obrázky a seznamte se s funkcemi
přístroje.
Zabraňte nebezpečí života v
důsledku úrazu elektrickým
proudem!
Radiové zásuvky připojte jen k
uzemněným domácím zásuvkám
230 voltů.
Bezpodmínečně zabraňte působení
vlhkosti a extrémních teplot.
Rádiových zásuvek používejte jen v
uzavřených místnostech. Nehodí se
pro vnější prostředí.
Navzdory zásuvce s dětskou pojistkou 8 chraňte přístroj neustále před
dětmi.
Zabraňte přetížení přístroje. Při přetížení může vzniknout nebezpečí
požáru nebo škody na přístroji.
Maximální zátěž činí cca. 3.600 W
na každou radiovou zásuvku.
Při poruchách funkce se laskavě
okamžitě obraťte na servisní místo.
Nikdy neotvírejte přístroj sám. Nezbytné opravy nechejte výhradně
provést servisním místem či odbornou
elektrotechnickou dílnou.
Před čištěním bezpodmínečně přerušte proud. V tomto případě odpojte
radiovou zásuvku od zásuvky na
Příprava
Příprava dálkového
ovladače (obr. A)
1. Schránku na baterie na zadní straně
otevřete tím, že kryt schránky na
baterie 4 vysunete dolů. Vložte
dovnitř dvě baterie o velikosti AAA.
Dbejte na správnou polaritu.
2. Stiskněte tlačítka ON / OFF 2
nebo 3 , abyste se přesvědčili, funguje-li dálkový ovladač; jestliže ano,
svítí kontrolka provozu 1 .
CZ
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 23
23
18.07.13 10:12
Příprava / Uvedení do provozu
Příprava radiové
zásuvky
1. Zastrčte radiovou zásuvku do uzemněné síťové zásuvky v domácnosti
a zapněte ji tlačítkem ON / OFF 5 .
Indikace provozu LED 6 se rozsvítí.
2. Držte dálkový ovladač s odstupem
cca. 50 cm nasměrovaný na radiovou zásuvku.
3. Stiskněte tlačítko LEARN 7 radiové
zásuvky po dobu cca. 3 vteřiny a pak
ji znovu uvolněte. Indikace provozu
LED 6 nyní bliká jen pro dobu cca.
10 vteřin. Stiskněte během blikání
požadované tlačítko ON tlačítka k
ON / OFF kanálu 2 (A, B, C nebo
D) na dálkovém ovladači. Indikace
provozu LED 6 svítí nyní nepřetržitě. Nyní můžete připojený spotřebič
dálkovým ovládáním zapínat nebo
vypínat.
4. Tento postup zopakujte s jinou
radiovou zásuvkou.
5. Tlačítkem k ON / OFF kanálu 2
můžete současně zapnout několik
radiových zásuvek. Kromě toho můžete šest dálkových ovladačů po
sobě zaučit a tyto použít pro jednotlivé přijímače. Tak lze zařízení
zapnout až od šesti různých míst.
6. V tomto případě synchronizujte každou radiovou zásuvku s kanálem
dálkového ovladače.
 7. Kód dálkového ovládání zůstane
zachovaný i když vyměníte baterie.
8. Odejmete-li radiovou zásuvku ze
sítě, zůstanou kódování trvale uložena v paměti.
9. Aby se kódování znovu vymazala,
24
stiskněte tlačítko LEARN 7 po delší
dobu než 6 vteřin, až se rozbliká
indikace provozu LED 6 . Všechna
kódování se nyní vymažou.
10. Vyhněte se poruchám: Zajistěte,
aby odstup mezi různými radiovými
zásuvkami činil cca. 50 cm.
11. Každá radiová zásuvka má navíc
ruční tlačítko ON / OFF 5 . Můžete
i bez dálkového ovladače radiovou
zásuvku zapínat nebo vypínat. Indikace provozu LED 6 zobrazuje,
je-li radiová zásuvka v režimu ZAP /
VYP.
Uvedení do provozu
Použití radiové zásuvky
(obr. B)
1. Zastrčte radiovou zásuvku do libovolné zásuvky s ochranným kontaktem a připojte ji ke spotřebiči, který
se má zapnout.
2. Spotřebič zapněte. Radiová zásuvka
může spínací funkci jen tehdy přejmout, je-li přístroj, který se má sepnout, zapojen.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nepřipojte přístroje, jejichž
neuvědomělé zapnutí by mohlo
způsobit požáry nebo jiné škody.
Maximální zátěž pro každou radiovou zásuvku činí cca. 3.600 W.
Přetížení může vyvolat nebezpečí
požáru nebo škodu na přístroji.
3. Stiskněte ruční tlačítko ON / OFF 5 ,
aby se radiová zásuvka přímo na
zařízení zapnula. Indikace provozu
CZ
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 24
18.07.13 10:12
Uvedení do provozu
LED 6 svítí. Alternativně můžete
radiovou zásuvku také zapnout
prostřednictvím dálkového ovladače
(viz „Použití dálkového ovladače“).
4. Stiskněte ruční tlačítko ON / OFF 5 ,
aby se radiová zásuvka přímo na
zařízení vypnula. Indikace provozu
LED 6 zhasne. Alternativně můžete
radiovou zásuvku také vypnout prostřednictvím dálkového ovladače
(viz „Použití dálkového ovladače“).
Použití dálkového
ovladače (obr. A)
1. Potvrďte stisknutím tlačítka (ON /
OFF) 2 ten kanál, jehož spotřebiče
byste chtěl zapnout nebo vypnout.
Dálkový ovladač může regulovat až
do 4 radiových zásuvek (jednotlivě,
ve skupinách, nebo současně).
2. Aby se současně všechny radiovou
zásuvky zapnuly, stiskněte hlavní
tlačítko ALL-ON / OFF 3 .
Pokyny k chybám
V případě, že dálkové zapojení
nefunguje, přezkoušejte laskavě systém vzhledem k následujícím bodům:
Pro- Světlo pro kontrolu
blém provozu 1 na dálkovém ovladači svítí,
žádná reakce
Pomoc
· Zkontrolujte, zda je ještě k
dispozici dostatečný ampérový výkon baterií. Případně vložte nové baterie.
Pro- Světlo pro kontrolu
blém provozu 1 na dálkovém ovladači nesvítí
při stisknutí „ON“ či
„OFF“
Pomoc
· Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně.
· Zkontrolujte, zda mají baterie dobrý kontakt se
svorkami, příp. přitisknout.
Pro- Spotřebič nereaguje
blém
Pomoc
· Zkontrolujte, je-li spotřebič
zapojen.
· Přiřaďte zásuvce nový kód
(viz „Příprava zásuvky“,
bod 3).
· Přiblížením stanovte, je-li
dosah dostačující pro žádoucí stanoviště.
CZ
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 25
25
18.07.13 10:12
Uvedení do provozu / Čistění / Zlikvidování / Záruka a servis
Pro- Příliš malý dosah
blém
Pomoc
· Pro velké dosahy se ujistěte,
že se pokud možno málo
stěn, nábytku atd. nachází
mezi dálkovým ovladačem
a radiovou zásuvkou.
· Je-li dosah jen občas nepatrný, může být důvod
poruchy v dálkový ovladači, který pracuje na podobném kmitočtu. Jakmile
je tento dálkový ovladač
aktivní, sníží se dosah
(např. bezdrátová sluchátka, radiové hlásiče pohybu,
radiový gong atd.).
Čistění
Do vnitřku přístroje se nesmí dostat
kapaliny. K čistění pouzdra používejte měkké tkaniny. Nikdy nepoužívejte benzinu, rozpouštědel nebo
čističů, které působí agresivně na
umělou hmotu.
Před čistěním vždy odpojte radiovou zásuvku od zásuvky na stěně a
všechny síťové zástrčky od přístroje.
Zlikvidování
Elektrické spotřebiče
neodhoďte do domácího odpadu!
26
Podle Evropské směrnice 2012 / 19 / EC
o vysloužilých elektrických a elektronických zařízeních musí se opotřebované
elektrické spotřebiče, svíticí prostředky
a baterie odděleně sebrat a odevzdat
k ekologicky vhodnému opětnému zužitkování. Možnosti ke zlikvidování vysloužilého zařízení se dozvíte u správy
vaší obce či vašeho města.
Pb
Ekologické škody v
důsledku chybného
zlikvidování baterií!
Baterie nepatří do domácího odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy
a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Proto odevzdejte opotřebované
baterie u komunální sběrny.
Záruka a servis
Prohlášení o záruce
3 roky záruka od data koupi na toto
zařízení. Pokladní stvrzenku laskavě
uschovejte jako důkaz. Zařízení bylo
pečlivě vyrobeno a před dodáním svědomitě přezkoušeno. Poskytnutí záruky
platí při odborném použití jen pro škody
materiálu nebo škody způsobené výrobou. Záruka zanikne při cizím zásahu.
Vaše zákonná práva se touto zárukou
neomezí. V případě záruky se telefonicky
spojte se servisním střediskem. Jen tak
lze zaručit bezplatné zaslání vašeho
zařízení.
CZ
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 26
18.07.13 10:12
Záruka a servis
Adresa servisu
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Německo
e-mail: [email protected]
Tel. servisu: 00800 48720741
Pro další informace doporučujeme odbor
Servis / FAQ na naší webovské stránce
www.dvw-service.com.
IAN 91210
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě je uložené pod následujícím odkazem:
www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf
Výrobce
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Německo
CZ
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 27
27
18.07.13 10:12
28
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 28
18.07.13 10:12
Zoznam obsahu
Úvod
Použitie zodpovedajúce účelu................................................................. Strana
Rozsah dodávky ....................................................................................... Strana
Prvky obsluhy ............................................................................................ Strana
Technické údaje ........................................................................................ Strana
30
30
30
30
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny .............................................................................. Strana 31
Príprava
Príprava diaľkového ovládania ............................................................... Strana 31
Príprava rádiovej zásuvky........................................................................ Strana 32
Uvedenie do prevádzky
Použitie zásuvky s diaľkovým ovládaním ............................................... Strana 32
Použitie diaľkového ovládania ................................................................ Strana 33
Pokyny na odstránenie chýb.................................................................... Strana 33
Čistenie.................................................................................................... Strana 34
Likvidácia ............................................................................................. Strana 34
Záruka a servis
Vyhlásenie o záruke ................................................................................. Strana
Adresa servisu........................................................................................... Strana
Vyhlásenie o zhode .................................................................................. Strana
Výrobca ..................................................................................................... Strana
SK
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 29
35
35
35
35
29
18.07.13 10:12
Úvod
Elektrické zásuvky
3 tlačidlo ALL ON / OFF (master
ZAP / VYP)
4 kryt priečinka na batérie
Úvod
Použitie zodpovedajúce
účelu
Sada zásuviek s diaľkovým ovládaním je
vhodná na diaľkovo ovládané zapnutie
a vypnutie elektrických prístrojov. Všetky
zmeny vykonané na prístroji nezodpovedajú stanovenému účelu a môžu znamenať značné nebezpečenstvo úrazu.
Výrobca nepreberá žiadne ručenie za
chyby vzniknuté používaním, ktoré nezodpovedá stanovenému účelu použitia.
Tento prístroj nie je určený na priemyselnú
prevádzku.
Rozsah dodávky
Preskúšajte po vybalení sady jej kompletný obsah.
4 diaľkovo ovládané zásuvky
1 4-kanálové diaľkové ovládanie
2 batérie AAA (pre diaľkové ovládanie)
1 návod na obsluhu
Prvky obsluhy
Diaľkové ovládanie (obr. A):
1 prevádzková kontrolka
2 kanálové tlačidlo ON / OFF kanál
A, B, C, D
30
Rádiová zásuvka (obr. B):
5 manuálne tlačidlo ON / OFF
(ZAP / VYP)
6 LED indikátor prevádzkového stavu
7 tlačidlo LEARN (nastavenie)
8 zásuvka s detskou poistkou
Technické údaje
Diaľkové ovládanie
RCS AAA3680-A IP20:
Batérie:
2 x AAA, zakaždým 1,5 V
Prenosová frekvencia: 433,92 MHz
Prístup:
systém má všeobecný prístup
(BZT) a je bez
nutnosti prihlásenia a bez
poplatkov.
Dosah:
závisí od podmienok okolia
asi 25 m pri
optimálnych
podmienkach.
Rádiová zásuvka
RCE AAA3680-A IP20 FR:
Nominálne napätie: 230 V ~, 50 Hz
Max. spínací výkon: 15,7A 3.6 00 W
Spotreba v
pohotovostnom režime: < 0,7 W
Prenosová frekvencia: 433,92 MHz
SK
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 30
18.07.13 10:12
Úvod / Bezpečnosť / Príprava
Pokyn: Rádiové zásuvky disponujú vždy
jednou zásuvkou 8 na ochranu detí.
Tým sa domáca bezpečnosť značne
zvýši. Kontakty sú príslušne chránené,
takže deti nemôžu vyrobiť žiadne vodiace
spojenie (ihlicami a pod.). Uschovajte
i napriek tomu prístroj mimo dosahu detí.
Bezpečnosť
Bezpečnostné
pokyny
V žiadnom prípade prístroj sami neotvárajte. Nechajte vykonať nutné
opravy výlučne servisom alebo
odbornou elektrodielňou.
Pred čistením prístroja bezpodmienečne prerušte prietok prúdu. V
tomto prípade vždy oddeľte rádiovú
zásuvku od nástennej zásuvky a
všetky sieťové zástrčky od prístroja.
Nezasúvajte rádiové zásuvky za
sebou.
Nepoužívajte dodatočne žiadnu
detskú poistku pre zásuvky s diaľkovým ovládaním. Spojenie medzi
zástrčkou a zásuvkou s diaľkovým
ovládaním by mohlo byť zhoršené
a vzniklo by nebezpečenstvo prehriatia. Zásuvky s diaľkovým ovládaním majú už jednu detskú poistku, ktorá zabráni, aby deti mohli
zaviesť nejaké predmety do zásuvky.
Uistite sa, že pripojené rádiové zásuvky sú voľne prístupné a nie sú
zakryté s predmetmi.
Pri poruchách prístroj okamžite
vypnite.
Tento návod je súčasť prístroja.
Odovzdajte ho preto bezpodmienečne pri predávaní prístroja niekomu ďalšiemu.
Prečítajte si pozorne tento návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny. Nalistujte si stranu s obrázkami a zoznámte
sa pred prvým použitím so všetkými
funkciami prístroja.
Vyhýbajte sa ohrozeniu
života elektrickým prúdom!
Zapájajte zásuvky iba na uzemnené
230 voltové zásuvky v domácnosti.
Vyhýbajte sa bezpodmienečne
vplyvu vlhkosti a extrémnych teplôt.
Používajte zásuvky iba v uzavretých
priestoroch. Nie sú určené na použitie vonku.
Uschovajte prístroj i napriek poistke
8 na ochranu detí vždy mimo
dosahu detí.
Vyhýbajte sa preťaženiu prístroja.
Pri preťažení môže dojsť k nebezpečenstvu požiaru alebo sa môžu vyskytnúť škody na prístroji. Maximálne zaťaženie je asi 3.600 W
na každú zásuvku.
Obráťte sa pri funkčných poruchách
prosím ihneď na servisné miesto.
Príprava
Príprava diaľkového
ovládania (obr. A)
1. Otvorte priečinok na batérie na
zadnej strane diaľkového ovládania
posunutím krytu priečinka batérie 4
SK
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 31
31
18.07.13 10:12
Príprava / Uvedenie do prevádzky
smerom nadol. Vložte dve batérie
typu AAA. Dodržte správnu polaritu.
2. Stlačte jedno z tlačidiel ON / OFF
2 alebo 3 kvôli kontrole, či diaľkové ovládanie funguje; ak áno, rozsvieti sa prevádzková kontrolka 1 .
Príprava rádiovej
zásuvky
1. Rádiovú zásuvku zapojte do uzemnenej domácej zásuvky a zapnite
ju pomocou tlačidla ON / OFF 5 .
LED indikátor prevádzkového
stavu 6 sa rozsvieti.
2. Diaľkové ovládanie podržte vo
vzdialenosti cca 50 cm nasmerované
na rádiovú zásuvku.
3. Stlačte tlačidlo LEARN 7 rádiovej
zásuvky cca na 3 sekundy a znovu
ho pustite. LED indikátor prevádzkového stavu 6 následne bliká cca
10 sekúnd. Počas blikania stlačte
požadované tlačidlo ON kanálového tlačidla ON / OFF 2 (A, B, C
alebo D) na diaľkovom ovládaní. LED
indikátor prevádzkového stavu 6
teraz neprerušovane svieti. Zapojený
spotrebič môžete teraz zapínať alebo
vypínať pomocou diaľkového ovládania.
4. Zopakujte tento postup s inou rádiovou zásuvkou.
5. Pomocou jedného kanálového tlačidla ON / OFF 2 môžete súčasne
zapnúť viacero rádiových zásuviek.
Okrem toho môžete postupne nastaviť šesť diaľkových ovládaní a použiť ich pre jediný prijímač. Takto
32
sa dá jeden prístroj zapínať až zo
šiestich rôznych miest.
6. V takom prípade zosynchronizujte
každú rádiovú zásuvku s kanálom
diaľkového ovládania.
 7. Kód diaľkového ovládania zostane
zachovaný aj vtedy, keď vymeníte
batérie.
8. Keď rádiovú zásuvku odpojíte zo
siete, zostanú kódovania trvalo uložené v pamäti.
9. Pre opätovné vymazanie kódovaní
stlačte tlačidlo LEARN 7 dlhšie ako
na 6 sekúnd, kým LED indikátor
prevádzkového stavu 6 nezačne
blikať. Všetky kódovania sa následne
vymažú.
10. Zabráňte rušeniam: Zabezpečte, aby
vzdialenosť medzi rôznymi rádiovými
zásuvkami dosahovala cca. 50 cm.
11. Každá rádiová zásuvka má navyše
manuálny spínač ON / OFF 5 .
Rádiovú zásuvku môžete zapnúť
alebo vypnúť aj bez diaľkového
ovládania. LED indikátor prevádzkového stavu 6 udáva, či je rádiová
zásuvka v režime ZAP / VYP.
Uvedenie do prevádzky
Použitie zásuvky s
diaľkovým ovládaním
(obr. B)
1. Zastrčte zásuvku s diaľkovým ovládaním do ľubovoľnej zásuvky
s ochranným kontaktom a pripojte
spotrebič, ktorý chcete spínať.
2. Zapnite prístroj spotrebiča. Zásuvka
SK
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 32
18.07.13 10:12
Uvedenie do prevádzky
s diaľkovým ovládaním môže vykonať spínaciu funkciu len vtedy, keď
prístroj, ktorý chcete spínať, je zapnutý.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU! Nepripájajte žiadne
prístroje, ktorých zapnutie bez dozoru by mohlo spôsobiť požiar alebo
iné škody. Maximálne zaťaženie na
jednu zásuvku s diaľkovým ovládaním je asi 3.600 W. Preťaženie môže
spôsobiť požiar alebo škody na
prístroji.
3. Pre priame zapnutie rádiovej zásuvky
na prístroji stlačte manuálne tlačidlo
ON / OFF 5 . LED indikátor prevádzkového stavu 6 svieti. Alternatívne
môžete rádiovú zásuvku zapnúť aj
pomocou diaľkového ovládania
(pozri odsek „Použitie diaľkového
ovládania“).
4. Pre priame vypnutie rádiovej zásuvky
na prístroji stlačte manuálne tlačidlo
ON / OFF 5 . LED indikátor prevádzkového stavu 6 zhasne. Alternatívne môžete rádiovú zásuvku vypnúť
aj pomocou diaľkového ovládania
(pozri odsek „Použitie diaľkového
ovládania“).
2. Pre súčasné zapnutie všetkých rádiových zásuviek stlačte tlačidlo ALL
ON / OFF 3 .
Pokyny na
odstránenie chýb
Ak diaľkové spojenie nefunguje, preskúšajte prosím systém,
ako je to uvedené v nasledujúcich bodoch:
Použitie diaľkového
ovládania (obr. A)
1. Uveďte do činnosti tlačidlo
ON / OFF 2 pre kanál, ktorého
spotrebič chcete zapnúť alebo
vypnúť. Diaľkové ovládanie riadi
až 4 rádiové zásuvky (jednotlivo, v
skupinách, alebo všetky súčasne).
Problém
Indikátor prevádzky
1 na diaľkovom
ovládaní svieti, ale
nedošlo k žiadnej
reakcii
· Skontrolujte, či je ampéNárový výkon batérií ešte
prava
postačujúci. Prípadne
vložte nové batérie.
Problém
Kontrolka prevádzky
1 na diaľkovom
ovládaní nesvieti pri
stlačení „ON“ alebo
„OFF“
Náprava
· Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
· Skontrolujte, či majú
batérie dobrý kontakt
so svorkami, príp. ich
pritlačte.
SK
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 33
33
18.07.13 10:12
Uvedenie do prevádzky / Čistenie / Likvidácia
Problém
Žiadna reakcia
spotrebiča
Náprava
· Vyskúšajte, či je spotrebič
zapnutý.
· Priraďte diaľkovo ovládanej zásuvke nový kód
(pozri „Príprava diaľkovo ovládanej zásuvky“,
bod 3).
· Zistite približovaním, či
je dosah pre želané
miesto postačujúci.
Problém
Dosah je malý
Náprava
· Kvôli väčšiemu dosahu
sa uistite, že podľa
možnosti medzi diaľkovým ovládaním a zásuvkou leží málo stien, nábytku a pod.
· Keď je dosah iba občas
malý, môže byť príčina
v nejakom diaľkovom
ovládaní, ktorý pracuje
na podobnej frekvencii.
Hneď ako sa tento diaľkové ovládanie aktivuje,
klesá dosah (napr. bezdrôtové slúchadlá, hlásič pohybu, rádiový
gong a pod.).
Čistenie
Do vnútra prístroja sa nesmú dostať
žiadne kvapaliny. Použite na čistenie
krytu mäkkú utierku. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čis-
34
tiče, ktoré narúšajú umelú hmotu.
Odpojte vždy pred čistením zásuvku
s diaľkovým ovládaním od zásuvky
v stene a všetky zástrčky od prístroja.
Likvidácia
Elektrické prístroje
neodhadzujte do
domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou
2012 / 19 / EC o odpade z elektrických
a elektronických zariadení sa spotrebované elektrické prístroje, osvetľovacie
prostriedky a batérie musia zbierať osobitne a musia sa odovzdať na ekologickú recykláciu. O možnostiach likvidácie
vyradeného prístroja sa informujte na
svojej obecnej alebo mestskej správe.
Pb
Škody na životnom
prostredí v dôsledku
nesprávnej likvidácie
batérií!
Batérie nepatria do domového odpadu.
Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
podliehajú nakladaniu s nebezpečným
odpadom. Spotrebované batérie preto
odovzdajte v komunálnej zberni.
SK
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 34
18.07.13 10:12
Záruka a servis
Záruka a servis
Vyhlásenie o záruke
Konformitné vyhlásenie nájdete na
nasledujúcom odkaze:
www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf
Na tento prístroj sa poskytuje trojročná
záruka od dátumu zakúpenia. Uschovajte
pokladničný blok ako doklad. Prístroj bol
dôkladne vyrobený a pred expedovaním
svedomito skontrolovaný. Záruka sa
vzťahuje len na chyby materiálu alebo na
výrobné chyby pri primeranom používaní.
Záruka zaniká v prípade cudzieho zásahu. Vaše zákonné práva nie sú touto
zárukou nijako obmedzené. V prípade
poskytnutia záruky sa telefonicky spojte
so servisným strediskom. Len tak môže
byť zaručené bezplatné zaslanie vášho
prístroja.
Vyhlásenie o zhode
Výrobca
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Nemecko
Adresa servisu
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Nemecko
E-mail: [email protected]
Tel. č. servisu: 00800 48720741
Ako zdroj ďalších informácií odporúčame
časť servis / často kladené otázky na
našej internetovej stránke
www.dvw-service.com.
IAN 91210
SK
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 35
35
18.07.13 10:12
36
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 36
18.07.13 10:12
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................................... Seite
Lieferumfang ................................................................................................ Seite
Bedienelemente ........................................................................................... Seite
Technische Daten......................................................................................... Seite
38
38
38
38
Sicherheit
Sicherheitshinweise...................................................................................... Seite 39
Vorbereitung
Fernbedienung vorbereiten......................................................................... Seite 40
Funksteckdose vorbereiten .......................................................................... Seite 40
Inbetriebnahme
Funksteckdose benutzen ............................................................................. Seite 41
Fernbedienung benutzen ............................................................................ Seite 41
Fehlerhinweise ............................................................................................. Seite 41
Reinigung ................................................................................................. Seite 42
Entsorgung.............................................................................................. Seite 43
Garantie und Service
Garantieerklärung ....................................................................................... Seite
Serviceadresse ............................................................................................ Seite
Konformitätserklärung ................................................................................. Seite
Hersteller ...................................................................................................... Seite
DE/AT/CH
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 37
43
43
43
43
37
18.07.13 10:12
Einleitung
Funksteckdosen-Set
Einleitung
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Funksteckdosen-Set ist zum ferngesteuerten Ein- und Ausschalten von
Elektrogeräten geeignet. Alle Veränderungen des Gerätes sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche
Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller
übernimmt für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden keine
Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Prüfen Sie dieses Set nach dem Auspacken auf seinen vollständigen Inhalt.
4 Funksteckdosen
1 4-Kanal-Fernbedienung
2 Batterien AAA (für Fernbedienung)
1 Bedienungsanleitung
Funksteckdose (Abb. B):
5 Manuelle ON- / OFF-Taste
(EIN / AUS)
6 LED-Betriebsanzeige
7 LEARN-Taste (Lernen)
8 Kinderschutz-Steckdose
Technische Daten
Fernbedienung
RCS AAA3680-A IP20:
Batterien:
2 x AAA, je 1,5 V
Übertragungsfrequenz:
433,92 MHz
Zulassung:
Das System besitzt eine
allgemeine Zulassung
(BZT) und ist anmeldeund gebührenfrei.
Reichweite:
abhängig von den Umgebungsbedingungen
ca. 25 m bei optimalen
Bedingungen
Funksteckdose
RCE AAA3680-A IP20 FR:
Nennspannung:
230 V∼, 50 Hz
Max. Schaltleistung: 15,7A 3.600 W
Stand-by-Verbrauch: < 0,7 W
Übertragungsfrequenz:
433,92 MHz
Bedienelemente
Fernbedienung (Abb. A):
1 Betriebskontroll-Leuchte
2 Kanal-ON- / OFF-Taste Kanal A, B,
C, D
3 ALL-ON- / OFF-Taste (MasterEIN / AUS)
4 Batteriefachabdeckung
38
Hinweis: Die Funksteckdosen verfügen
jeweils über eine Kinderschutz-Steckdose
8 . Dadurch wird die häusliche Sicherheit erheblich erhöht. Die Kontakte sind
entsprechend geschützt, so dass Kinder
keine leitende Verbindung (mit Nadeln
o.ä.) herstellen können. Bewahren Sie das
Gerät trotzdem außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DE/AT/CH
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 38
18.07.13 10:12
Sicherheit
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
und Sicherheitshinweise aufmerksam
durch. Klappen Sie die Bildseite aus
und machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit allen Funktionen
des Gerätes vertraut.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie die Funksteckdosen
nur an geerdete 230 Volt Haushaltssteckdosen an.
Vermeiden Sie unbedingt die
Einwirkung von Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen.
Verwenden Sie die Funksteckdosen
nur in geschlossenen Räumen. Sie
sind nicht für den Außenbereich
geeignet.
Bewahren Sie das Gerät trotz
Kinderschutz-Steckdose 8 immer
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Vermeiden Sie eine Überlastung
des Gerätes. Bei Überlastung kann
Brandgefahr oder Schaden am
Gerät auftreten. Die maximale
Belastbarkeit beträgt ca. 3.600 W
je Funksteckdose.
Wenden Sie sich bei Funktionsstörungen bitte sofort an die
Servicestelle.
Öffnen Sie das Gerät auf keinen
Fall selbst. Lassen Sie notwendige
Reparaturen ausschließlich von der
Servicestelle oder einer ElektroFachwerkstatt ausführen.
Unterbrechen Sie vor der Reinigung
des Gerätes unbedingt den Stromfluss. Trennen Sie in diesem Fall
immer die Funksteckdose von der
Wandsteckdose und alle Netzstecker
vom Gerät.
Stecken Sie die Funksteckdosen
nicht hintereinander.
Verwenden Sie keine zusätzlichen
Kindersicherungen für die Funksteckdosen. Die Verbindung zwischen
Stecker und Funksteckdose könnte
beeinträchtigt werden und die
Gefahr der Überhitzung besteht.
Die Funksteckdosen verfügen bereits
über eine Kindersicherung, welche
verhindert, dass Kinder irgendwelche
Gegenstände in die Steckdose
einbringen können.
Stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Funksteckdosen frei
zugänglich und nicht mit Gegenständen abgedeckt sind.
Schalten Sie bei Störungen das
Gerät sofort aus.
Diese Anleitung ist ein Bestandteil
des Gerätes. Geben Sie diese deshalb bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte unbedingt auch weiter.
DE/AT/CH
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 39
39
18.07.13 10:12
Vorbereitung
Vorbereitung
Fernbedienung
vorbereiten (Abb. A)
 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite der Fernbedienung, indem
Sie die Batteriefachabdeckung 4
nach unten wegschieben. Setzen
Sie zwei AAA-Batterien ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität.
 2. Drücken Sie eine der ON- / OFFTasten 2 oder 3 , um zu prüfen,
ob die Fernbedienung funktioniert;
wenn ja, leuchtet die Betriebskontroll-Leuchte 1 .
Funksteckdose
vorbereiten
 1. Stecken Sie die Funksteckdose in
eine geerdete Haushaltssteckdose
und schalten Sie diese mit der ON- /
OFF-Taste 5 ein. Die LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet auf.
 2. Halten Sie die Fernbedienung mit
einem Abstand von ca. 50 cm auf
die Funksteckdose gerichtet.
 3. Drücken Sie die Taste LEARN 7 der
Funksteckdose für ca. 3 Sekunden
und lassen diese wieder los. Die
LED-Betriebsanzeige 6 blinkt nun
für ca. 10 Sekunden. Drücken Sie
während des Blinkens die gewünschte ON-Taste der Kanal-ON- / OFFTaste 2 (A, B, C oder D) an der
Fernbedienung. Die LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet jetzt dauerhaft.
Sie können nun einen angeschlos40
senen Verbraucher ferngesteuert
ein- oder ausschalten.
 4. Wiederholen Sie diesen Vorgang
mit der anderen Funksteckdose.
 5. Sie können mit einer Kanal-ON- / OFF-Taste 2 mehrere
Funksteckdosen gleichzeitig schalten. Außerdem können Sie sechs
Fernbedienungen nacheinander
einlernen und diese für einen einzelnen Empfänger verwenden. So
kann ein Gerät von bis zu sechs
verschiedenen Plätzen geschaltet
werden.
 6. Synchronisieren Sie in diesem Fall
jede Funksteckdose mit dem Kanal
der Fernbedienung.
 7. Der Code der Fernbedienung
bleibt auch dann erhalten, wenn
Sie die Batterien wechseln.
 8. Wenn Sie die Funksteckdose vom
Netz nehmen, bleiben die Codierungen dauerhaft gespeichert.
 9. Um die Codierungen wieder zu
löschen, drücken Sie die LEARNTaste 7 länger als 6 Sekunden,
bis die LED-Betriebsanzeige 6 zu
blinken beginnt. Alle Codierungen
werden nun gelöscht.
10. Vermeiden Sie Störungen: Stellen Sie
sicher, dass der Abstand zwischen
den verschiedenen Funksteckdosen
ca. 50 cm beträgt.
11. Jede Funksteckdose hat zusätzlich
einen manuellen ON- / OFF-Schalter 5 . Sie können auch ohne Fernbedienung die Funksteckdose einoder ausschalten. Die LED-Betriebsanzeige 6 zeigt an, ob die Funksteckdose im EIN- / AUS-Modus ist.
DE/AT/CH
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 40
18.07.13 10:12
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Funksteckdose
benutzen (Abb. B)
 1. Stecken Sie die Funksteckdose in
eine beliebige Schutzkontaktsteckdose ein und schließen Sie den zu
schaltenden Verbraucher an.
 2. Schalten Sie das Verbrauchergerät
ein. Die Funksteckdose kann die
Schaltfunktion nur dann übernehmen,
wenn das zu schaltende Gerät
eingeschaltet ist.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Schließen Sie keine Geräte an,
deren unbeaufsichtigtes Einschalten
Brände oder andere Schäden verursachen könnte. Die maximale
Belastbarkeit je Funksteckdose beträgt ca. 3.600 W. Eine Überlastung
kann Brandgefahr oder Schaden
am Gerät verursachen.
 3. Drücken Sie die manuelle ON- /
OFF-Taste 5 , um die Funksteckdose
direkt am Gerät einzuschalten. Die
LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet.
Alternativ können Sie die Funksteckdose auch über die Fernbedienung
einschalten (siehe „Fernbedienung
benutzen“).
 4. Drücken Sie die manuelle ON- /
OFF-Taste 5 , um die Funksteckdose
direkt am Gerät auszuschalten. Die
LED-Betriebsanzeige 6 erlischt.
Alternativ können Sie die Funksteckdose auch über die Fernbedienung
ausschalten (siehe „Fernbedienung
benutzen“).
Fernbedienung
benutzen (Abb. A)
 1. Betätigen Sie die ON- / OFF-Taste 2
für den Kanal, dessen Verbraucher
Sie ein- oder ausschalten möchten.
Die Fernbedienung steuert bis zu
4 Funksteckdosen (einzeln, in
Gruppen oder alle gleichzeitig).
 2. Betätigen Sie die ALL-ON- / OFFTaste 3 , um alle Funksteckdosen
gleichzeitig zu schalten.
Fehlerhinweise
Sollte die Fernschaltung nicht
funktionieren, prüfen Sie bitte
das System auf folgende Punkte:
Prob- Betriebskontroll-Leuchlem
te 1 an der Fernbedienung leuchtet, keine Reaktion
Abhilfe
·
Prüfen Sie, ob die Ampere-Leistung der Batterien
noch ausreichend ist.
Setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein.
DE/AT/CH
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 41
41
18.07.13 10:12
Inbetriebnahme / Reinigung
Prob- Betriebskontroll-Leuchlem
te 1 an der Fernbedienung leuchtet nicht
beim Drücken von ON
oder OFF
Abhilfe
·
·
Prüfen Sie, ob die
Batterien richtig eingelegt sind.
Prüfen Sie, ob die
Batterien guten Kontakt
mit den Klemmen haben,
evtl. andrücken.
Prob- Keine Reaktion am
lem
Verbraucher
Abhilfe
·
·
·
42
Prüfen Sie, ob der Verbraucher eingeschaltet
ist.
Ordnen Sie der Funksteckdose einen neuen
Code zu (siehe „Funksteckdose vorbereiten“,
Punkt 3).
Stellen Sie durch Annähern fest, ob die Reichweite ausreichend für
den gewünschten
Standort ist.
Prob- Reichweite zu gering
lem
Abhilfe
·
·
Stellen Sie für hohe
Reichweiten sicher, dass
möglichst wenig Wände,
Möbel etc. zwischen
Fernbedienung und
Funksteckdose liegen.
Wenn die Reichweite
nur zeitweise gering ist,
kann der Grund in einem
Sender, der auf einer
ähnlichen Frequenz
arbeitet, liegen. Sobald
dieser Sender aktiv ist,
sinkt die Reichweite
(z. B. drahtlose Kopfhörer, Funkbewegungsmelder, Funkgong etc.).
Reinigung
Es dürfen keine Flüssigkeiten in
das Innere des Gerätes gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Gehäuses ein weiches Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff
angreifen.
Trennen Sie vor der Reinigung
immer die Funksteckdose von der
Wandsteckdose und alle Netzstecker
vom Gerät.
DE/AT/CH
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 42
18.07.13 10:12
Entsorgung / Garantie und Service
Entsorgung
Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll werfen!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012 / 19 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte
Elektrogeräte, Leuchtmittel und Batterien
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Pb
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in
Verbindung setzen. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihres Geräts
gewährleistet werden.
Serviceadresse
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Deutschland
E-Mail: [email protected]
Service-Tel.: 00800 48720741
Für weitere Informationen empfehlen wir
den Bereich Service / FAQ‘s auf unserer
Homepage www.dvw-service.com.
IAN 91210
Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung ist unter
folgendem Link hinterlegt:
www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf
Garantie und Service
Garantieerklärung
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses
Gerät. Bitte Kassenbon als Nachweis
aufbewahren. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt
nur für Material- oder Fabrikationsfehler
bei sachgemäßer Verwendung. Die
Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese
Hersteller
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Deutschland
DE/AT/CH
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 43
43
18.07.13 10:13
44
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 44
18.07.13 10:13
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germany
Last Information Update · Stan informacji · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2013
Ident.-No.: 0472168 072013-GB / PL / CZ / SK / DE
IAN 91210
91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 1
18.07.13 10:08

Podobne dokumenty