IAN 91210 - Lidl Service Website
Transkrypt
IAN 91210 - Lidl Service Website
ELECTRICAL SOCKETS ELECTRICAL SOCKETS Operation and Safety Notes KOMPLET WTYCZEK ZDALNIE STEROWANYCH Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa SADA ZÁSUVEK OVLÁDANÝCH RÁDIOVÝM SIGNÁLEM ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny FUNKSTECKDOSEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 91210 91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 2 18.07.13 10:08 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB PL CZ SK DE / AT / CH Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise 91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 3 Page Strona Strana Strana Seite 5 13 21 29 37 18.07.13 10:08 A 1 A B C 2 D Master 3 ON 4 B 5 ON/OFF 6 OFF 7 LEARN 8 91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 4 18.07.13 10:08 91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 5 18.07.13 10:08 Table of contents Introduction Proper handling ........................................................................................... Page Scope of supply ........................................................................................... Page Control elements .......................................................................................... Page Technical data.............................................................................................. Page 6 6 6 6 Safety Safety advice ............................................................................................... Page 7 Setting up Preparing the remote control ...................................................................... Page 7 Setting up the remote- controlled socket ................................................... Page 8 Setting-up operation Using the radio-controlled socket............................................................... Page 9 Using the remote- control ............................................................................ Page 9 Trouble-shooting .......................................................................................... Page 9 Cleaning .................................................................................................... Page 10 Disposal ..................................................................................................... Page 11 Guarantee and service Guarantee .................................................................................................... Page Service address ........................................................................................... Page Declaration of conformity ........................................................................... Page Manufacturer ............................................................................................... Page GB 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 5 11 11 11 12 5 18.07.13 10:12 Introduction Electrical Sockets Introduction Proper handling The radio-controlled socket set is suitable for switching electrical equipment on and off by remote control. Any alterations to this device are not in accordance with regulations and could represent significant risk of accidents. The manufacturer does not accept liability for any damage caused through the device not being used in accordance with the regulations. This device is not intended for commercial use. Scope of supply After you have unpacked this set, please check to make sure all the contents are complete. 4 Remote controlled sockets 1 4-channel remote control 2 Batteries AAA (for remote control) 1 Set of operating instructions Control elements Remote control (fig. A): 1 Power indicator light 2 Channel ON / OFF button Channel A, B, C, D 3 Master ON / OFF switch 4 Battery compartment lid 6 Remote-controlled socket (fig. B): 5 Manual ON / OFF button 6 LED power indicator 7 LEARN button 8 Child protection socket Technical data Remote control RCS AAA3680-A IP20: Batteries: 2 x AAA, each 1.5 V Transmission frequency: 433.92 MHz Licensing: The system is licensed for general use, is free of charge and does not require registration. Range: Depending on the circumstances approx. 25 m under optimum circumstances. Radio-controlled sockets RCE AAA3680-A IP20 FR: Rated voltage: 230 V~ 50 Hz Breaking capacity: 15,7A 3.600 W Standby power consumption: < 0,7 W Transmission frequency: 433.92 MHz Advice: The radio-controlled sockets each have a child protection socket 8 , which significantly increases safety at home. The contacts are protected in such a way that children cannot stick GB 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 6 18.07.13 10:12 Introduction / Safety / Setting up needles or other sharp objects into them and thus get an electric shock. Nevertheless, please keep the device out of the reach of children at all times. Read these operating instructions and safety advice carefully. Look at the diagram page and familiarise yourself with all functions of the device before starting it up for the first time. Safety Safety advice department or a specialist electrical workshop. Before cleaning always disconnect the device from the mains supply. In this case always remove the radiocontrolled electrical outlet socket from the mains wall socket and remove all plugs from the device. Do not have one radio-controlled electrical outlet socket inserted behind the other. Do not use any additional child protection devices for the radiocontrolled sockets. The connection between the plug and the radiocontrolled socket could be impaired and risk from overheating then arises. The radio-controlled sockets already have a child protection device which prevents children from putting any objects into the socket. Make sure that the connected radio-controlled electrical outlet sockets are freely accessible and not covered by other objects. If the device malfunctions, switch it off immediately. These instructions are a component of the device. If you pass the device on to a third party, these instructions must also be handed on. Avoid danger to life from electric shock! Only connect the radio-controlled sockets to earthed 230 V~ domestic sockets. At all costs, avoid exposure to damp and extreme temperatures. Only use the radio-controlled sockets in enclosed spaces. They are not suitable for outdoor use. Despite the child protection socket 8 , please keep the device out of the reach of children at all times. Avoid overloading the device. Overloading can cause a fire hazard or damage to the device. The maximum capacity is approx. 3.600 W per radio-controlled socket. Please contact the service department immediately operational faults arise. Do not open the device on any account. All necessary repairs should only be carried out by the service Setting up Preparing the remote control (fig. A) 1. Open the battery compartment on the back of the remote control by GB 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 7 7 18.07.13 10:12 Setting up pushing away the battery compartment cover 4 downwards. Insert two batteries AAA. Make sure you fit the battery the right way round (polarity). 2. Press one of the ON / OFF buttons 2 or 3 to test whether the remote control works; if it does, the power indicator light will come on 1 . Setting up the remotecontrolled socket 1. Insert the remote-controlled socket into an earthed household socket and switch it on with the ON / OFF switch 5 . The LED operating status display 6 will come on. 2. Point the remote control at the remotecontrolled socket at a distance of approx. 50 cm. 3. Press the LEARN button 7 of the remote-controlled socket for approx. 3 seconds and release it again. The LED operating status display 6 will flash for approx. 10 seconds. While it is flashing, press the desired ON button of the channel ON / OFF button 2 (A, B, C or D) of the remote control. The LED operating status display 6 will now shine permanently. You can now switch a connected consumer on or off using the remote control. 4. Repeat this procedure with the other remote-controlled socket. 5. You can switch several remote-controlled sockets on and off at the same time using the ON / OFF but8 ton 2 of one channel. In addition, you can programme six remote controls one after the other and use them for individual receivers. This means you can switch one appliance on and off from up to six different places. 6. In this case, synchronise every remotecontrolled socket with the channel of the remote control. 7. The coding of the remote control will be maintained even when you change the batteries. 8. If you disconnect the remote-controlled socket from the power supply, the codings will be permanently stored. 9. In order to delete the codings again, press the LEARN button 7 longer than 6 seconds until the LED operating status display 6 starts to flash. All codings will now be deleted. 10. Avoid interference: Make sure that the distance between the various remote-controlled sockets is approx. 50 cm. 11. Every remote-controlled socket also has a manual ON / OFF switch 5 . You can switch the remote-controlled socket on and off without using the remote control. The LED operating status display 6 will indicate whether the remote-controlled socket is in the ON / OFF mode. GB 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 8 18.07.13 10:12 Setting-up operation Setting-up operation Using the radio-controlled socket (fig. B) 1. Put the radio-controlled socket into any shuttered socket and connect the appliance you want to operate. 2. Switch the electrical appliance on. The radio-controlled socket can only perform its switching function when the device to be controlled is switched on. ATTENTION! FIRE HAZARD! Do not attach any appliances which could cause fires or other damaged if left unattended when switched on. The maximum load of every radio-controlled socket is approx. 3.600 W. Any overload could cause a risk of fire or damage to the device. 3. Press the manual ON / OFF button 5 to switch the remote-controlled socket on directly on the appliance. The LED operating status display 6 will shine. Alternatively, you can also switch the remote-controlled socket on using the remote control (See “Using the remote control”). 4. Press the manual ON / OFF button 5 to switch the remote-controlled socket off directly on the appliance. The LED operating status display 6 will go out. Alternatively, you can also switch the remote-controlled socket off using the remote control (See “Using the remote control”). Using the remotecontrol (fig. A) 1. Use the button ON / OFF 2 for the channel whose device you would like to switch on or off. The remote control controls up to 4 radio-controlled sockets (individually, in groups, or all at the same time). 2. Use the ALL-ON / OFF button 3 to switch all radio-controlled sockets on or off at the same time. Trouble-shooting If the remote control does not work, please check the following points: Problem The operating indicator 1 on the remote control device illuminates but there is no reaction Remedy · Check that the batteries still have enough power. If applicable put in new batteries. GB 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 9 9 18.07.13 10:12 Setting-up operation / Cleaning Problem No indicator light 1 on remote control when pressing “ON” or “OFF” Remedy · Check if the batteries are inserted correctly. · Check if the batteries have proper contact with the springs, if necessary adjust. Problem No reaction from consumer Remedy · Check that the appliance is switched on. · Assign new code to the remote control socket (see „preparing the remote control socket“, point 3). · Check - by walking closer to it - that the range is correct for the desired location. Problem Range is too small Remedy · For large ranges, ensure that as few walls and as little furniture as possible are in the way of the remote control and the radio-controlled socket. · If the range is too small at times, the reason could be a remote control which works on a similar frequency. Whenever this remote control is active, the range declines (e.g. wireless headphones, radio-controlled movement alarms, radio gongs etc.). Cleaning Ensure that no liquids get into the inside of the device. Use a soft cloth to clean the housing. Never use petroleum, solvents or cleaners which corrode plastics. Before cleaning, always disconnect the radio-controlled socket from the wall socket and remove all power plugs from the device. 10 GB 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 10 18.07.13 10:12 Disposal / Guarantee and service Disposal Electrical appliances must not be disposed of with domestic waste. In accordance with Council Directive 2012 / 19 / EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE), used electrical appliances, lighting equipment and batteries have to be collected separately and recycled in an environmentally friendly way. Enquire at your city council or local government regarding the possibilities of disposing of electronic waste in a correct and environmentally friendly way. Pb Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries should not be disposed of with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Guarantee and service Guarantee The guarantee only applies to faults in materials or workmanship when used properly. The guarantee lapses in cases of unauthorized tampering. This guarantee does not restrict your legal rights. If you wish to make a claim under the guarantee, please telephone the service centre. Only by doing so can we ensure that your appliance is returned free of charge. Service address BAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Germany E-mail: [email protected] Service Tel.: 00800 48720741 For further information, we recommend you visit the service section / FAQs of our home page www.dvw-service.com. IAN 91210 Declaration of conformity The Declaration of Conformity can be found at the following link: www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf This appliance comes with a 3-year guarantee commencing on the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. The appliance has been produced to the highest standards and thoroughly checked before dispatch. GB 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 11 11 18.07.13 10:12 Guarantee and service Manufacturer BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germany 12 GB 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 12 18.07.13 10:12 Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................... Strona Zakres dostawy ........................................................................................ Strona Elementy obsługi....................................................................................... Strona Dane techniczne ....................................................................................... Strona 14 14 14 14 Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................ Strona 15 Przygotowanie Przygotowanie pilota ............................................................................... Strona 16 Przygotowanie gniazda radiowego ....................................................... Strona 16 Uruchomienie Wykorzystanie gniazda ze sterowaniem radiowym............................. Strona 17 Wykorzystanie pilota ............................................................................... Strona 17 Wskazówki dotyczące błędów ............................................................... Strona 18 Czyszczenie ......................................................................................... Strona 19 Utylizacja .............................................................................................. Strona 19 Gwarancja i serwis Warunki gwarancji ................................................................................... Strona Adres punktu serwisowego ..................................................................... Strona Deklaracja zgodności .............................................................................. Strona Producent .................................................................................................. Strona PL 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 13 19 19 20 20 13 18.07.13 10:12 Wstęp Komplet wtyczek zdalnie sterowanych Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw gniazd ze sterowaniem radiowym jest przystosowany do sterowanego zdalnie włączania i wyłączania urządzeń elektrycznych. Wszelkie zmiany urządzenia są niezgodne z przeznaczeniem i oznaczają poważne zagrożenie nieszczęśliwym wypadkiem. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem użycia urządzenia producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. Zakres dostawy Po wypakowaniu niniejszego zestawu sprawdź go pod względem kompletności. 4 Gniazda radiowe 1 Pilot 4-kanałowy 2 baterie AAA (do pilota) 1 Instrukcja obsługi 14 Elementy obsługi Pilot (rys. A): 1 Lampka kontrolna pracy 2 Przycisk Kanał ON / OFF kanał A, B, C, D 3 Przycisk ALL-ON- / OFF (Master ZAŁ. / WYŁ.) 4 Pokrywka schowka na baterie Gniazdo radiowe (rys. B): 5 Ręczny przycisk ON / OFF (ZAŁ. / WYŁ.) 6 Wskaźnik stanu pracy LED 7 Przycisk LEARN (uczenie) 8 Gniazdo z zabezpieczeniem przed dziećmi Dane techniczne Pilot RCS AAA3680-A IP20: Baterie: 2 x AAA, po 1,5 V Częstotliwość przen. sygnałów: 433,92 MHz Dopuszczenie: system posiada dopuszczenie ogólne (BZT) i nie wymaga zgłoszenia ani opłaty. Zasięg: w zależności od warunków otoczenia, około 25 m w warunkach optymalnych PL 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 14 18.07.13 10:12 Wstęp / Bezpieczeństwo Gniazdo ze sterowaniem radiowym RCE AAA3680-A IP20 FR: Napięcie znamionowe: 230 V~, 50 Hz Maks. moc załączalna: 15,7 A 0 W Pobór mocy w < 0,7 W stanie stand-by: Częstotliwość przen. sygnałów: 433,92 MHz Wskazówka: Gniazda ze sterowaniem radiowym są gniazdami wtykowymi zabezpieczonymi przed dziećmi 8 . Dzięki temu bezpieczeństwo domowe zostaje znacznie zwiększone. Styki są odpowiednio zabezpieczone, tak że dzieci nie mogą wykonać żadnego przewodzącego połączenie (np. igłami itp.). Mimo to trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Otwórz stronę z rysunkami i zapoznaj się przed pierwszym uruchomieniem urządzenia z jego wszystkimi funkcjami. Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Podłączaj gniazda ze sterowaniem radiowym tylko do uziemionych domowych gniazd wtykowych 230 V~. Bezwzględnie unikaj oddziaływania wilgoci i ekstremalnych temperatur. Używaj gniazd ze sterowaniem radiowym tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Nie nadają się one do zastosowań na zewnątrz. Mimo, że gniazda są zabezpieczonego przed dziećmi 8 , trzymaj zawsze urządzenie poza zasięgiem dzieci. Unikaj przeciążenia urządzenia. W przypadku przeciążenia może wystąpić zagrożenie pożarowe lub uszkodzenie urządzenia. Maksymalna obciążalność wynosi około 3. 00 W dla każdego gniazda ze sterowaniem radiowym. W przypadku wystąpienia zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia zwróć się natychmiast do placówki serwisowej. W żadnym wypadku nie otwieraj urządzenia samemu. Wykonanie niezbędnych napraw zleć wyłącznie placówce serwisowej lub specjalistycznemu warsztatowi elektrotechnicznemu. Przed czyszczeniem urządzenia bezwzględnie przerwać dopływ prądu. W tym przypadku zawsze odłączyć gniazda ze sterowaniem radiowym od gniazdka sieci oraz wszystkie wtyczki sieciowe od urządzenia. Nie wkładać gniazd ze sterowaniem radiowym jedno w drugie. Nie stosuj żadnych dodatkowych zabezpieczeń przed dziećmi do PL 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 15 15 18.07.13 10:12 Bezpieczeństwo / Przygotowanie gniazd ze sterowaniem radiowym. Połączenie między wtykiem a gniazdem ze sterowaniem radiowym mogłoby doznać uszczerbku i istnieje groźba przegrzania. Gniazda ze sterowaniem radiowym dysponują już zabezpieczeniem przed dziećmi, które to zabezpieczenie zapobiega możliwości wprowadzenia jakichkolwiek przedmiotów do gniazda wtykowego przez dziecko. Zapewnić swobodny dostęp do przyłączonych gniazd ze sterowaniem radiowym i nie zasłaniać ich żadnymi przedmiotami. Przy zakłóceniach natychmiast wyłączyć urządzenie. Niniejsza instrukcja jest częścią składową urządzenia. Dlatego też przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim bezwzględnie przekazuj wraz z nim również i instrukcję. Przygotowanie Przygotowanie pilota (rys. A) 1. Otworzyć kieszeń na baterie na tylnej ściance pilota, przesuwając pokrywkę 4 do dołu. Włożyć dwie baterie AAA. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. 2. Proszę nacisnąć jeden z przyciskόw ON- / OFF 2 lub 3 , aby sprawdzić czy pilot jest sprawny; jeśli tak, zapala się lampka kontrolna pracy 1 . 16 Przygotowanie gniazda radiowego 1. Proszę włożyć gniazdo radiowe do uziemionego gniazda domowego i włączyć je za pomocą przycisku ON / OFF 5 . Wskaźnik stanu pracy LED 6 zaświeci się. 2. Pilot należy trzymać w odległości ok. 50 cm w kierunku gniazda radiowego. 3. Proszę przytrzymać przycisk LEARN 7 gniazda radiowego przez ok. 3 sekundy i ponownie zwolnić. Wskaźnik stanu pracy LED 6 będzie migał przez ok. 10 sekund. W tym czasie proszę nacisnąć żądany przycisk ON przycisku Kanał ON / OFF 2 (A, B, C lub D) na pilocie. Wskaźnik stanu pracy LED 6 będzie teraz świecił w sposób ciągły. Podłączony odbiornik można teraz włączać i wyłączać w sposób zdalny. 4. Proszę powtórzyć czynności z drugim gniazdem. 5. Za pomocą przycisku Kanał ON / OFF 2 można włączać i wyłączać kilka gniazd jednocześnie. Ponadto można zaprogramować kolejno sześć pilotów i stosować je dla jednego odbiornika. Umożliwia to włączanie i wyłączanie urządzenia z sześciu różnych miejsc. 6. W takim wypadku należy zsynchronizować wszystkie gniazda radiowe z kanałem pilota. 7. Kod pilota pozostaje zachowany nawet po wymianie baterii. 8. Po odłączeniu gniazda radiowego PL 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 16 18.07.13 10:12 Przygotowanie / Uruchomienie pożar lub inne szkody. Maksymalna obciążalność każdego gniazda ze sterowaniem radiowym wynosi około 3.600 W. Przeciążenie może spowodować groźbę pożaru lub uszkodzenie urządzenia. 3. Proszę nacisnąć ręczny przycisk ON- / OFF 5 , aby załączyć gniazdo radiowe bezpośrednio na urządzeniu. Wskaźnik stanu pracy LED 6 świeci. Alternatywnie mogą państwo rόwnież załączyć gniazdo radiowe pilotem (zobacz „Wykorzystanie pilota“). 4. Proszę nacisnąć ręczny przycisk ON- / OFF 5 , aby wyłączyć gniazdo radiowe bezpośrednio na urządzeniu. Wskaźnik stanu pracy LED 6 gaśnie. Alternatywnie mogą państwo rόwnież wyłączyć gniazdo radiowe pilotem (zobacz „Wykorzystanie pilota“). od sieci, kody pozostaną na stałe zachowane. 9. Aby kody skasować, należy przytrzymać przycisk LEARN 7 przez ponad 6 sekund, aż wskaźnik stanu pracy LED 6 zacznie migać. Wszystkie kody zostaną wtedy skasowane. 10. Unikać zakłóceń: należy upewnić się, że odległość między gniazdami radiowymi wynosi ok. 50 cm. 11. Każde gniazdo radiowe jest dodatkowo wyposażone w ręczny przełącznik ON / OFF 5 . Gniazdo radiowe można włączać i wyłączać również bez użycia pilota. Wskaźnik stanu pracy LED 6 wskazuje, czy gniazdo radiowe jest w trybie ZAŁ. / WYŁ. Uruchomienie Wykorzystanie gniazda ze sterowaniem radiowym (rys. B) 1. Wetknij gniazdo ze sterowaniem radiowym do dowolnego gniazda wtykowego ze stykiem ochronnym i podłącz przełączany odbiornik. 2. Włącz odbiornik. Gniazdo ze sterowaniem radiowym może przejąć funkcje przełączania tylko wtedy, gdy przełączane urządzenie jest włączone. OSTROŻNIE! GROŹBA! POŻARU! Nie podłączaj żadnych urządzeń, których nienadzorowane włączenie mogłoby spowodować Wykorzystanie pilota (rys. A) 1. Naciśnij klawisz ON / OFF 2 dla kanału, którego gniazdo ze sterowaniem radiowym chciałbyś włączyć lub wyłączyć. Pilot steruje maksimum czterema gniazdami ze sterowaniem radiowym (indywidualnie, grupowo lub wszystkimi jednocześnie). 2. Nacisnąć klawisz Master ON / OFF 3 , aby łączyć jednocześnie wszystkie gniazda ze sterowaniem radiowym. PL 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 17 17 18.07.13 10:12 Uruchomienie Wskazówki dotyczące błędów Jeżeli zdalne sterowanie nie działałoby, to sprawdź system w następujących punktach: Problem Lampka kontrolna eksploatacji 1 na pilocie pali się, brak reakcji Środek zaradczy · Sprawdzić, czy moc amperowa baterii jest wciąż wystarczająca. Ewentualnie włożyć nowe baterie. Problem Lampka kontrolna pracy urządzenia 1 na pilocie nie pali się przy naciśnięciu „ON” lub „OFF” · Sprawdzić, czy baterie Śrosą włożone właściwie. dek zarad- · Sprawdzić, czy baterie dobrze stykają się zaciczy skami, ew. docisnąć. 18 Problem Brak reakcji odbiornika · Sprawdź, czy gniazdo Śroze sterowaniem radiodek wym jest włączone. zarad· Przyporządkować czy nowy kod do gniazda radiowego (patrz „Przygotowanie gniazda radiowego“, punkt 3). · Poprzez zbliżanie ustal, czy zasięg jest wystarczający dla żądanej lokalizacji. Problem Za mały zasięg · Dla uzyskania większych Śrozasięgów zapewnij, dek żeby między pilotem a zaradgniazdem ze sterowaczy niem radiowym było jak najmniej ścian, mebli itp. · Jeżeli zasięg tylko czasami jest mały, to przyczyną może być jakiś pilot pracujący na podobnej częstotliwości. Gdy tylko pilot ten jest aktywny, zasięg maleje (np. słuchawki bezprzewodowe, radiowy sygnalizator ruchu, gong radiowy itp.). PL 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 18 18.07.13 10:12 Czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis Czyszczenie Do wnętrza urządzenia nie mogą dostać się żadne ciecze. Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej ściereczki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników lub środków czyszczących, które atakują tworzywo sztuczne. Przed czyszczeniem zawsze odłącz gniazda ze sterowaniem radiowym od naściennego gniazda wtykowego i wszystkie wtyki sieciowe od urządzenia. Utylizacja Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych! Zgodnie z dyrektywą unijną 2012 / 19 / EC o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – zużyte urządzenia elektryczne, żarówki i baterie muszą być sortowane, zbierane i oddawane do recyklingu zgodnie z wymaganiami środowiskowymi. Informacji o możliwości utylizacji zasięgnąć można w urzędach gminy względnie miasta właściwych dla miejsca zamieszkania. Pb Zanieczyszczenie środowiska spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych. Zawierać one mogą trujące metale ciężkie i podlegają utylizacji jako odpady specjalne. Z tego względu zużyte baterie należy oddawać do miejskich punktów zbiorczych. Gwarancja i serwis Warunki gwarancji 3 lata gwarancji od daty zakupu urządzenia. Proszę zachować paragon jako dowód zakupu. Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem reżimu produkcji i przed wysyłką rzetelnie sprawdzone. Przy stosowaniu zgodnie z przeznaczeniem gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub fabryczne. Gwarancja wygasa w przypadku ingerencji obcej. Niniejsza gwarancja nie ogranicza uprawnień ustawowych. W przypadku potrzeby skorzystania z gwarancji skontaktować się z punktem serwisowym. Tylko w przypadku zachowania takiej procedury gwarantujemy bezpłatną przesyłkę urządzenia. Adres punktu serwisowego BAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Niemcy E-mail: [email protected] Telefoniczna linia serwisowa: 00800 48720741 PL 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 19 19 18.07.13 10:12 Gwarancja i serwis W celu dalszych informacji polecamy Państwu nasz Service / FAQ‘s na naszej stronie internetowej www.dvw-service.com. IAN 91210 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności znajduje się pod następującym linkiem: www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf Producent BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Niemcy 20 PL 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 20 18.07.13 10:12 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu .................................................................. Strana Rozsah dodávky ....................................................................................... Strana Ovládací prvky ......................................................................................... Strana Technické údaje ........................................................................................ Strana 22 22 22 22 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny ............................................................................... Strana 23 Příprava Příprava dálkového ovladače ................................................................. Strana 23 Příprava radiové zásuvky ........................................................................ Strana 24 Uvedení do provozu Použití radiové zásuvky ............................................................................ Strana 24 Použití dálkového ovladače..................................................................... Strana 25 Pokyny k chybám ...................................................................................... Strana 25 Čistění....................................................................................................... Strana 26 Zlikvidování ....................................................................................... Strana 26 Záruka a servis Prohlášení o záruce .................................................................................. Strana Adresa servisu........................................................................................... Strana Prohlášení o shodě ................................................................................... Strana Výrobce ..................................................................................................... Strana CZ 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 21 26 27 27 27 21 18.07.13 10:12 Úvod Sada zásuvek ovládaných rádiovým signálem Úvod Použití ke stanovenému účelu Sada radiových zásuvek se hodí k dálkově řízenému zapínání a vypínání elektrických spotřebičů. Po všech změnách na přístroji se mohou vyskytnout značná nebezpečí a jeho použití neplatí jako ke stanovenému účelu. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Tento přístroj není určen k průmyslovému použití. Rozsah dodávky Po vybalení přezkoušejte úplnost obsahu této sady. 4 zásuvky řízené rádiovým signálem 1 dálkové ovládání se 4 kanály 2 baterie AAA (pro dálkové ovládání) 1 návod k obsluze Ovládací prvky Dálkový ovladač (obr. A): 1 Kontrolka provozu 2 Tlačítko k ON / OFF kanálu kanál A, B, C, D 3 Tlačítko ALL-ON / OFF (hlavní tlačítko ZAP / VYP) 4 Kryt schránky na baterie 22 Radiová zásuvka (obr. B): 5 Ruční tlačítko ON / OFF (ZAP / VYP) 6 Indikace provozu LED 7 Tlačítko LEARN (učení) 8 Zásuvka s dětskou pojistkou Technické údaje Dálkový ovladač RCS AAA3680-A IP20: Baterie: 2 x AAA, po 1,5 V Užitečný kmitočet: 433,92 MHz Povolení: Systém vlastní všeobecné povolení (BZT) a nemusí se přihlašovat a platit z něho poplatky. Dosah: V závislosti na podmínkách okolí cca. 25 m při optimálních podmínkách. Radiová zásuvka RCE AAA3680-A IP20 FR: Jmenovité napětí: 230 V~, 50 Hz Max. spínací výkon: Spo tovostním režimu: < 0,7 W Užitečný kmitočet: 433,92 MHz Upozornění: Radiové zásuvky disponují vždy jednou dětskou pojistkou 8 . Tím se výrazně zvýší bezpečnost v domácnosti. Kontakty jsou příslušně chráněny tak, že děti nemohou vytvořit vodivé spojení (např. špendlíky). Přesto tento přístroj chraňte před dětmi. CZ 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 22 18.07.13 10:12 Bezpečnost / Příprava Bezpečnost Bezpečnostní pokyny stěně a všechny síťové zástrčky od přístroje. Radiové zásuvky nestrkejte do sebe. Pro radiové zásuvky nepoužívejte přídavných dětských pojistek. Spojení mezi zástrčkou a radiovou zásuvkou by se mohlo omezit a existuje nebezpečí přehřátí. Radiové zásuvky disponují už dětskou pojistkou, která zabrání, že děti nemohou všelijaké předměty strčit do zásuvky. Ujistěte se, že jsou zapojené radiové zásuvky volně přístupné a předměty nepřikryté. Při poruchách přístroj okamžitě vypněte. Tento návod je základní součástí přístroje. Proto jej bezpodmínečně předejte dále při předání přístroje třetímu. Přečtěte si pozorně návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Před prvním uvedením do provozu si otevřete si stránku s obrázky a seznamte se s funkcemi přístroje. Zabraňte nebezpečí života v důsledku úrazu elektrickým proudem! Radiové zásuvky připojte jen k uzemněným domácím zásuvkám 230 voltů. Bezpodmínečně zabraňte působení vlhkosti a extrémních teplot. Rádiových zásuvek používejte jen v uzavřených místnostech. Nehodí se pro vnější prostředí. Navzdory zásuvce s dětskou pojistkou 8 chraňte přístroj neustále před dětmi. Zabraňte přetížení přístroje. Při přetížení může vzniknout nebezpečí požáru nebo škody na přístroji. Maximální zátěž činí cca. 3.600 W na každou radiovou zásuvku. Při poruchách funkce se laskavě okamžitě obraťte na servisní místo. Nikdy neotvírejte přístroj sám. Nezbytné opravy nechejte výhradně provést servisním místem či odbornou elektrotechnickou dílnou. Před čištěním bezpodmínečně přerušte proud. V tomto případě odpojte radiovou zásuvku od zásuvky na Příprava Příprava dálkového ovladače (obr. A) 1. Schránku na baterie na zadní straně otevřete tím, že kryt schránky na baterie 4 vysunete dolů. Vložte dovnitř dvě baterie o velikosti AAA. Dbejte na správnou polaritu. 2. Stiskněte tlačítka ON / OFF 2 nebo 3 , abyste se přesvědčili, funguje-li dálkový ovladač; jestliže ano, svítí kontrolka provozu 1 . CZ 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 23 23 18.07.13 10:12 Příprava / Uvedení do provozu Příprava radiové zásuvky 1. Zastrčte radiovou zásuvku do uzemněné síťové zásuvky v domácnosti a zapněte ji tlačítkem ON / OFF 5 . Indikace provozu LED 6 se rozsvítí. 2. Držte dálkový ovladač s odstupem cca. 50 cm nasměrovaný na radiovou zásuvku. 3. Stiskněte tlačítko LEARN 7 radiové zásuvky po dobu cca. 3 vteřiny a pak ji znovu uvolněte. Indikace provozu LED 6 nyní bliká jen pro dobu cca. 10 vteřin. Stiskněte během blikání požadované tlačítko ON tlačítka k ON / OFF kanálu 2 (A, B, C nebo D) na dálkovém ovladači. Indikace provozu LED 6 svítí nyní nepřetržitě. Nyní můžete připojený spotřebič dálkovým ovládáním zapínat nebo vypínat. 4. Tento postup zopakujte s jinou radiovou zásuvkou. 5. Tlačítkem k ON / OFF kanálu 2 můžete současně zapnout několik radiových zásuvek. Kromě toho můžete šest dálkových ovladačů po sobě zaučit a tyto použít pro jednotlivé přijímače. Tak lze zařízení zapnout až od šesti různých míst. 6. V tomto případě synchronizujte každou radiovou zásuvku s kanálem dálkového ovladače. 7. Kód dálkového ovládání zůstane zachovaný i když vyměníte baterie. 8. Odejmete-li radiovou zásuvku ze sítě, zůstanou kódování trvale uložena v paměti. 9. Aby se kódování znovu vymazala, 24 stiskněte tlačítko LEARN 7 po delší dobu než 6 vteřin, až se rozbliká indikace provozu LED 6 . Všechna kódování se nyní vymažou. 10. Vyhněte se poruchám: Zajistěte, aby odstup mezi různými radiovými zásuvkami činil cca. 50 cm. 11. Každá radiová zásuvka má navíc ruční tlačítko ON / OFF 5 . Můžete i bez dálkového ovladače radiovou zásuvku zapínat nebo vypínat. Indikace provozu LED 6 zobrazuje, je-li radiová zásuvka v režimu ZAP / VYP. Uvedení do provozu Použití radiové zásuvky (obr. B) 1. Zastrčte radiovou zásuvku do libovolné zásuvky s ochranným kontaktem a připojte ji ke spotřebiči, který se má zapnout. 2. Spotřebič zapněte. Radiová zásuvka může spínací funkci jen tehdy přejmout, je-li přístroj, který se má sepnout, zapojen. POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Nepřipojte přístroje, jejichž neuvědomělé zapnutí by mohlo způsobit požáry nebo jiné škody. Maximální zátěž pro každou radiovou zásuvku činí cca. 3.600 W. Přetížení může vyvolat nebezpečí požáru nebo škodu na přístroji. 3. Stiskněte ruční tlačítko ON / OFF 5 , aby se radiová zásuvka přímo na zařízení zapnula. Indikace provozu CZ 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 24 18.07.13 10:12 Uvedení do provozu LED 6 svítí. Alternativně můžete radiovou zásuvku také zapnout prostřednictvím dálkového ovladače (viz „Použití dálkového ovladače“). 4. Stiskněte ruční tlačítko ON / OFF 5 , aby se radiová zásuvka přímo na zařízení vypnula. Indikace provozu LED 6 zhasne. Alternativně můžete radiovou zásuvku také vypnout prostřednictvím dálkového ovladače (viz „Použití dálkového ovladače“). Použití dálkového ovladače (obr. A) 1. Potvrďte stisknutím tlačítka (ON / OFF) 2 ten kanál, jehož spotřebiče byste chtěl zapnout nebo vypnout. Dálkový ovladač může regulovat až do 4 radiových zásuvek (jednotlivě, ve skupinách, nebo současně). 2. Aby se současně všechny radiovou zásuvky zapnuly, stiskněte hlavní tlačítko ALL-ON / OFF 3 . Pokyny k chybám V případě, že dálkové zapojení nefunguje, přezkoušejte laskavě systém vzhledem k následujícím bodům: Pro- Světlo pro kontrolu blém provozu 1 na dálkovém ovladači svítí, žádná reakce Pomoc · Zkontrolujte, zda je ještě k dispozici dostatečný ampérový výkon baterií. Případně vložte nové baterie. Pro- Světlo pro kontrolu blém provozu 1 na dálkovém ovladači nesvítí při stisknutí „ON“ či „OFF“ Pomoc · Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně. · Zkontrolujte, zda mají baterie dobrý kontakt se svorkami, příp. přitisknout. Pro- Spotřebič nereaguje blém Pomoc · Zkontrolujte, je-li spotřebič zapojen. · Přiřaďte zásuvce nový kód (viz „Příprava zásuvky“, bod 3). · Přiblížením stanovte, je-li dosah dostačující pro žádoucí stanoviště. CZ 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 25 25 18.07.13 10:12 Uvedení do provozu / Čistění / Zlikvidování / Záruka a servis Pro- Příliš malý dosah blém Pomoc · Pro velké dosahy se ujistěte, že se pokud možno málo stěn, nábytku atd. nachází mezi dálkovým ovladačem a radiovou zásuvkou. · Je-li dosah jen občas nepatrný, může být důvod poruchy v dálkový ovladači, který pracuje na podobném kmitočtu. Jakmile je tento dálkový ovladač aktivní, sníží se dosah (např. bezdrátová sluchátka, radiové hlásiče pohybu, radiový gong atd.). Čistění Do vnitřku přístroje se nesmí dostat kapaliny. K čistění pouzdra používejte měkké tkaniny. Nikdy nepoužívejte benzinu, rozpouštědel nebo čističů, které působí agresivně na umělou hmotu. Před čistěním vždy odpojte radiovou zásuvku od zásuvky na stěně a všechny síťové zástrčky od přístroje. Zlikvidování Elektrické spotřebiče neodhoďte do domácího odpadu! 26 Podle Evropské směrnice 2012 / 19 / EC o vysloužilých elektrických a elektronických zařízeních musí se opotřebované elektrické spotřebiče, svíticí prostředky a baterie odděleně sebrat a odevzdat k ekologicky vhodnému opětnému zužitkování. Možnosti ke zlikvidování vysloužilého zařízení se dozvíte u správy vaší obce či vašeho města. Pb Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie nepatří do domácího odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny. Záruka a servis Prohlášení o záruce 3 roky záruka od data koupi na toto zařízení. Pokladní stvrzenku laskavě uschovejte jako důkaz. Zařízení bylo pečlivě vyrobeno a před dodáním svědomitě přezkoušeno. Poskytnutí záruky platí při odborném použití jen pro škody materiálu nebo škody způsobené výrobou. Záruka zanikne při cizím zásahu. Vaše zákonná práva se touto zárukou neomezí. V případě záruky se telefonicky spojte se servisním střediskem. Jen tak lze zaručit bezplatné zaslání vašeho zařízení. CZ 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 26 18.07.13 10:12 Záruka a servis Adresa servisu BAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Německo e-mail: [email protected] Tel. servisu: 00800 48720741 Pro další informace doporučujeme odbor Servis / FAQ na naší webovské stránce www.dvw-service.com. IAN 91210 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě je uložené pod následujícím odkazem: www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf Výrobce BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Německo CZ 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 27 27 18.07.13 10:12 28 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 28 18.07.13 10:12 Zoznam obsahu Úvod Použitie zodpovedajúce účelu................................................................. Strana Rozsah dodávky ....................................................................................... Strana Prvky obsluhy ............................................................................................ Strana Technické údaje ........................................................................................ Strana 30 30 30 30 Bezpečnosť Bezpečnostné pokyny .............................................................................. Strana 31 Príprava Príprava diaľkového ovládania ............................................................... Strana 31 Príprava rádiovej zásuvky........................................................................ Strana 32 Uvedenie do prevádzky Použitie zásuvky s diaľkovým ovládaním ............................................... Strana 32 Použitie diaľkového ovládania ................................................................ Strana 33 Pokyny na odstránenie chýb.................................................................... Strana 33 Čistenie.................................................................................................... Strana 34 Likvidácia ............................................................................................. Strana 34 Záruka a servis Vyhlásenie o záruke ................................................................................. Strana Adresa servisu........................................................................................... Strana Vyhlásenie o zhode .................................................................................. Strana Výrobca ..................................................................................................... Strana SK 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 29 35 35 35 35 29 18.07.13 10:12 Úvod Elektrické zásuvky 3 tlačidlo ALL ON / OFF (master ZAP / VYP) 4 kryt priečinka na batérie Úvod Použitie zodpovedajúce účelu Sada zásuviek s diaľkovým ovládaním je vhodná na diaľkovo ovládané zapnutie a vypnutie elektrických prístrojov. Všetky zmeny vykonané na prístroji nezodpovedajú stanovenému účelu a môžu znamenať značné nebezpečenstvo úrazu. Výrobca nepreberá žiadne ručenie za chyby vzniknuté používaním, ktoré nezodpovedá stanovenému účelu použitia. Tento prístroj nie je určený na priemyselnú prevádzku. Rozsah dodávky Preskúšajte po vybalení sady jej kompletný obsah. 4 diaľkovo ovládané zásuvky 1 4-kanálové diaľkové ovládanie 2 batérie AAA (pre diaľkové ovládanie) 1 návod na obsluhu Prvky obsluhy Diaľkové ovládanie (obr. A): 1 prevádzková kontrolka 2 kanálové tlačidlo ON / OFF kanál A, B, C, D 30 Rádiová zásuvka (obr. B): 5 manuálne tlačidlo ON / OFF (ZAP / VYP) 6 LED indikátor prevádzkového stavu 7 tlačidlo LEARN (nastavenie) 8 zásuvka s detskou poistkou Technické údaje Diaľkové ovládanie RCS AAA3680-A IP20: Batérie: 2 x AAA, zakaždým 1,5 V Prenosová frekvencia: 433,92 MHz Prístup: systém má všeobecný prístup (BZT) a je bez nutnosti prihlásenia a bez poplatkov. Dosah: závisí od podmienok okolia asi 25 m pri optimálnych podmienkach. Rádiová zásuvka RCE AAA3680-A IP20 FR: Nominálne napätie: 230 V ~, 50 Hz Max. spínací výkon: 15,7A 3.6 00 W Spotreba v pohotovostnom režime: < 0,7 W Prenosová frekvencia: 433,92 MHz SK 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 30 18.07.13 10:12 Úvod / Bezpečnosť / Príprava Pokyn: Rádiové zásuvky disponujú vždy jednou zásuvkou 8 na ochranu detí. Tým sa domáca bezpečnosť značne zvýši. Kontakty sú príslušne chránené, takže deti nemôžu vyrobiť žiadne vodiace spojenie (ihlicami a pod.). Uschovajte i napriek tomu prístroj mimo dosahu detí. Bezpečnosť Bezpečnostné pokyny V žiadnom prípade prístroj sami neotvárajte. Nechajte vykonať nutné opravy výlučne servisom alebo odbornou elektrodielňou. Pred čistením prístroja bezpodmienečne prerušte prietok prúdu. V tomto prípade vždy oddeľte rádiovú zásuvku od nástennej zásuvky a všetky sieťové zástrčky od prístroja. Nezasúvajte rádiové zásuvky za sebou. Nepoužívajte dodatočne žiadnu detskú poistku pre zásuvky s diaľkovým ovládaním. Spojenie medzi zástrčkou a zásuvkou s diaľkovým ovládaním by mohlo byť zhoršené a vzniklo by nebezpečenstvo prehriatia. Zásuvky s diaľkovým ovládaním majú už jednu detskú poistku, ktorá zabráni, aby deti mohli zaviesť nejaké predmety do zásuvky. Uistite sa, že pripojené rádiové zásuvky sú voľne prístupné a nie sú zakryté s predmetmi. Pri poruchách prístroj okamžite vypnite. Tento návod je súčasť prístroja. Odovzdajte ho preto bezpodmienečne pri predávaní prístroja niekomu ďalšiemu. Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Nalistujte si stranu s obrázkami a zoznámte sa pred prvým použitím so všetkými funkciami prístroja. Vyhýbajte sa ohrozeniu života elektrickým prúdom! Zapájajte zásuvky iba na uzemnené 230 voltové zásuvky v domácnosti. Vyhýbajte sa bezpodmienečne vplyvu vlhkosti a extrémnych teplôt. Používajte zásuvky iba v uzavretých priestoroch. Nie sú určené na použitie vonku. Uschovajte prístroj i napriek poistke 8 na ochranu detí vždy mimo dosahu detí. Vyhýbajte sa preťaženiu prístroja. Pri preťažení môže dojsť k nebezpečenstvu požiaru alebo sa môžu vyskytnúť škody na prístroji. Maximálne zaťaženie je asi 3.600 W na každú zásuvku. Obráťte sa pri funkčných poruchách prosím ihneď na servisné miesto. Príprava Príprava diaľkového ovládania (obr. A) 1. Otvorte priečinok na batérie na zadnej strane diaľkového ovládania posunutím krytu priečinka batérie 4 SK 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 31 31 18.07.13 10:12 Príprava / Uvedenie do prevádzky smerom nadol. Vložte dve batérie typu AAA. Dodržte správnu polaritu. 2. Stlačte jedno z tlačidiel ON / OFF 2 alebo 3 kvôli kontrole, či diaľkové ovládanie funguje; ak áno, rozsvieti sa prevádzková kontrolka 1 . Príprava rádiovej zásuvky 1. Rádiovú zásuvku zapojte do uzemnenej domácej zásuvky a zapnite ju pomocou tlačidla ON / OFF 5 . LED indikátor prevádzkového stavu 6 sa rozsvieti. 2. Diaľkové ovládanie podržte vo vzdialenosti cca 50 cm nasmerované na rádiovú zásuvku. 3. Stlačte tlačidlo LEARN 7 rádiovej zásuvky cca na 3 sekundy a znovu ho pustite. LED indikátor prevádzkového stavu 6 následne bliká cca 10 sekúnd. Počas blikania stlačte požadované tlačidlo ON kanálového tlačidla ON / OFF 2 (A, B, C alebo D) na diaľkovom ovládaní. LED indikátor prevádzkového stavu 6 teraz neprerušovane svieti. Zapojený spotrebič môžete teraz zapínať alebo vypínať pomocou diaľkového ovládania. 4. Zopakujte tento postup s inou rádiovou zásuvkou. 5. Pomocou jedného kanálového tlačidla ON / OFF 2 môžete súčasne zapnúť viacero rádiových zásuviek. Okrem toho môžete postupne nastaviť šesť diaľkových ovládaní a použiť ich pre jediný prijímač. Takto 32 sa dá jeden prístroj zapínať až zo šiestich rôznych miest. 6. V takom prípade zosynchronizujte každú rádiovú zásuvku s kanálom diaľkového ovládania. 7. Kód diaľkového ovládania zostane zachovaný aj vtedy, keď vymeníte batérie. 8. Keď rádiovú zásuvku odpojíte zo siete, zostanú kódovania trvalo uložené v pamäti. 9. Pre opätovné vymazanie kódovaní stlačte tlačidlo LEARN 7 dlhšie ako na 6 sekúnd, kým LED indikátor prevádzkového stavu 6 nezačne blikať. Všetky kódovania sa následne vymažú. 10. Zabráňte rušeniam: Zabezpečte, aby vzdialenosť medzi rôznymi rádiovými zásuvkami dosahovala cca. 50 cm. 11. Každá rádiová zásuvka má navyše manuálny spínač ON / OFF 5 . Rádiovú zásuvku môžete zapnúť alebo vypnúť aj bez diaľkového ovládania. LED indikátor prevádzkového stavu 6 udáva, či je rádiová zásuvka v režime ZAP / VYP. Uvedenie do prevádzky Použitie zásuvky s diaľkovým ovládaním (obr. B) 1. Zastrčte zásuvku s diaľkovým ovládaním do ľubovoľnej zásuvky s ochranným kontaktom a pripojte spotrebič, ktorý chcete spínať. 2. Zapnite prístroj spotrebiča. Zásuvka SK 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 32 18.07.13 10:12 Uvedenie do prevádzky s diaľkovým ovládaním môže vykonať spínaciu funkciu len vtedy, keď prístroj, ktorý chcete spínať, je zapnutý. POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Nepripájajte žiadne prístroje, ktorých zapnutie bez dozoru by mohlo spôsobiť požiar alebo iné škody. Maximálne zaťaženie na jednu zásuvku s diaľkovým ovládaním je asi 3.600 W. Preťaženie môže spôsobiť požiar alebo škody na prístroji. 3. Pre priame zapnutie rádiovej zásuvky na prístroji stlačte manuálne tlačidlo ON / OFF 5 . LED indikátor prevádzkového stavu 6 svieti. Alternatívne môžete rádiovú zásuvku zapnúť aj pomocou diaľkového ovládania (pozri odsek „Použitie diaľkového ovládania“). 4. Pre priame vypnutie rádiovej zásuvky na prístroji stlačte manuálne tlačidlo ON / OFF 5 . LED indikátor prevádzkového stavu 6 zhasne. Alternatívne môžete rádiovú zásuvku vypnúť aj pomocou diaľkového ovládania (pozri odsek „Použitie diaľkového ovládania“). 2. Pre súčasné zapnutie všetkých rádiových zásuviek stlačte tlačidlo ALL ON / OFF 3 . Pokyny na odstránenie chýb Ak diaľkové spojenie nefunguje, preskúšajte prosím systém, ako je to uvedené v nasledujúcich bodoch: Použitie diaľkového ovládania (obr. A) 1. Uveďte do činnosti tlačidlo ON / OFF 2 pre kanál, ktorého spotrebič chcete zapnúť alebo vypnúť. Diaľkové ovládanie riadi až 4 rádiové zásuvky (jednotlivo, v skupinách, alebo všetky súčasne). Problém Indikátor prevádzky 1 na diaľkovom ovládaní svieti, ale nedošlo k žiadnej reakcii · Skontrolujte, či je ampéNárový výkon batérií ešte prava postačujúci. Prípadne vložte nové batérie. Problém Kontrolka prevádzky 1 na diaľkovom ovládaní nesvieti pri stlačení „ON“ alebo „OFF“ Náprava · Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. · Skontrolujte, či majú batérie dobrý kontakt so svorkami, príp. ich pritlačte. SK 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 33 33 18.07.13 10:12 Uvedenie do prevádzky / Čistenie / Likvidácia Problém Žiadna reakcia spotrebiča Náprava · Vyskúšajte, či je spotrebič zapnutý. · Priraďte diaľkovo ovládanej zásuvke nový kód (pozri „Príprava diaľkovo ovládanej zásuvky“, bod 3). · Zistite približovaním, či je dosah pre želané miesto postačujúci. Problém Dosah je malý Náprava · Kvôli väčšiemu dosahu sa uistite, že podľa možnosti medzi diaľkovým ovládaním a zásuvkou leží málo stien, nábytku a pod. · Keď je dosah iba občas malý, môže byť príčina v nejakom diaľkovom ovládaní, ktorý pracuje na podobnej frekvencii. Hneď ako sa tento diaľkové ovládanie aktivuje, klesá dosah (napr. bezdrôtové slúchadlá, hlásič pohybu, rádiový gong a pod.). Čistenie Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne kvapaliny. Použite na čistenie krytu mäkkú utierku. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čis- 34 tiče, ktoré narúšajú umelú hmotu. Odpojte vždy pred čistením zásuvku s diaľkovým ovládaním od zásuvky v stene a všetky zástrčky od prístroja. Likvidácia Elektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu! V súlade s európskou smernicou 2012 / 19 / EC o odpade z elektrických a elektronických zariadení sa spotrebované elektrické prístroje, osvetľovacie prostriedky a batérie musia zbierať osobitne a musia sa odovzdať na ekologickú recykláciu. O možnostiach likvidácie vyradeného prístroja sa informujte na svojej obecnej alebo mestskej správe. Pb Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií! Batérie nepatria do domového odpadu. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú nakladaniu s nebezpečným odpadom. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. SK 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 34 18.07.13 10:12 Záruka a servis Záruka a servis Vyhlásenie o záruke Konformitné vyhlásenie nájdete na nasledujúcom odkaze: www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf Na tento prístroj sa poskytuje trojročná záruka od dátumu zakúpenia. Uschovajte pokladničný blok ako doklad. Prístroj bol dôkladne vyrobený a pred expedovaním svedomito skontrolovaný. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu alebo na výrobné chyby pri primeranom používaní. Záruka zaniká v prípade cudzieho zásahu. Vaše zákonné práva nie sú touto zárukou nijako obmedzené. V prípade poskytnutia záruky sa telefonicky spojte so servisným strediskom. Len tak môže byť zaručené bezplatné zaslanie vášho prístroja. Vyhlásenie o zhode Výrobca BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Nemecko Adresa servisu BAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Nemecko E-mail: [email protected] Tel. č. servisu: 00800 48720741 Ako zdroj ďalších informácií odporúčame časť servis / často kladené otázky na našej internetovej stránke www.dvw-service.com. IAN 91210 SK 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 35 35 18.07.13 10:12 36 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 36 18.07.13 10:12 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................................... Seite Lieferumfang ................................................................................................ Seite Bedienelemente ........................................................................................... Seite Technische Daten......................................................................................... Seite 38 38 38 38 Sicherheit Sicherheitshinweise...................................................................................... Seite 39 Vorbereitung Fernbedienung vorbereiten......................................................................... Seite 40 Funksteckdose vorbereiten .......................................................................... Seite 40 Inbetriebnahme Funksteckdose benutzen ............................................................................. Seite 41 Fernbedienung benutzen ............................................................................ Seite 41 Fehlerhinweise ............................................................................................. Seite 41 Reinigung ................................................................................................. Seite 42 Entsorgung.............................................................................................. Seite 43 Garantie und Service Garantieerklärung ....................................................................................... Seite Serviceadresse ............................................................................................ Seite Konformitätserklärung ................................................................................. Seite Hersteller ...................................................................................................... Seite DE/AT/CH 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 37 43 43 43 43 37 18.07.13 10:12 Einleitung Funksteckdosen-Set Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Funksteckdosen-Set ist zum ferngesteuerten Ein- und Ausschalten von Elektrogeräten geeignet. Alle Veränderungen des Gerätes sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang Prüfen Sie dieses Set nach dem Auspacken auf seinen vollständigen Inhalt. 4 Funksteckdosen 1 4-Kanal-Fernbedienung 2 Batterien AAA (für Fernbedienung) 1 Bedienungsanleitung Funksteckdose (Abb. B): 5 Manuelle ON- / OFF-Taste (EIN / AUS) 6 LED-Betriebsanzeige 7 LEARN-Taste (Lernen) 8 Kinderschutz-Steckdose Technische Daten Fernbedienung RCS AAA3680-A IP20: Batterien: 2 x AAA, je 1,5 V Übertragungsfrequenz: 433,92 MHz Zulassung: Das System besitzt eine allgemeine Zulassung (BZT) und ist anmeldeund gebührenfrei. Reichweite: abhängig von den Umgebungsbedingungen ca. 25 m bei optimalen Bedingungen Funksteckdose RCE AAA3680-A IP20 FR: Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz Max. Schaltleistung: 15,7A 3.600 W Stand-by-Verbrauch: < 0,7 W Übertragungsfrequenz: 433,92 MHz Bedienelemente Fernbedienung (Abb. A): 1 Betriebskontroll-Leuchte 2 Kanal-ON- / OFF-Taste Kanal A, B, C, D 3 ALL-ON- / OFF-Taste (MasterEIN / AUS) 4 Batteriefachabdeckung 38 Hinweis: Die Funksteckdosen verfügen jeweils über eine Kinderschutz-Steckdose 8 . Dadurch wird die häusliche Sicherheit erheblich erhöht. Die Kontakte sind entsprechend geschützt, so dass Kinder keine leitende Verbindung (mit Nadeln o.ä.) herstellen können. Bewahren Sie das Gerät trotzdem außerhalb der Reichweite von Kindern auf. DE/AT/CH 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 38 18.07.13 10:12 Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Klappen Sie die Bildseite aus und machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Schließen Sie die Funksteckdosen nur an geerdete 230 Volt Haushaltssteckdosen an. Vermeiden Sie unbedingt die Einwirkung von Feuchtigkeit und extremen Temperaturen. Verwenden Sie die Funksteckdosen nur in geschlossenen Räumen. Sie sind nicht für den Außenbereich geeignet. Bewahren Sie das Gerät trotz Kinderschutz-Steckdose 8 immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes. Bei Überlastung kann Brandgefahr oder Schaden am Gerät auftreten. Die maximale Belastbarkeit beträgt ca. 3.600 W je Funksteckdose. Wenden Sie sich bei Funktionsstörungen bitte sofort an die Servicestelle. Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall selbst. Lassen Sie notwendige Reparaturen ausschließlich von der Servicestelle oder einer ElektroFachwerkstatt ausführen. Unterbrechen Sie vor der Reinigung des Gerätes unbedingt den Stromfluss. Trennen Sie in diesem Fall immer die Funksteckdose von der Wandsteckdose und alle Netzstecker vom Gerät. Stecken Sie die Funksteckdosen nicht hintereinander. Verwenden Sie keine zusätzlichen Kindersicherungen für die Funksteckdosen. Die Verbindung zwischen Stecker und Funksteckdose könnte beeinträchtigt werden und die Gefahr der Überhitzung besteht. Die Funksteckdosen verfügen bereits über eine Kindersicherung, welche verhindert, dass Kinder irgendwelche Gegenstände in die Steckdose einbringen können. Stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Funksteckdosen frei zugänglich und nicht mit Gegenständen abgedeckt sind. Schalten Sie bei Störungen das Gerät sofort aus. Diese Anleitung ist ein Bestandteil des Gerätes. Geben Sie diese deshalb bei Weitergabe des Gerätes an Dritte unbedingt auch weiter. DE/AT/CH 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 39 39 18.07.13 10:12 Vorbereitung Vorbereitung Fernbedienung vorbereiten (Abb. A) 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie die Batteriefachabdeckung 4 nach unten wegschieben. Setzen Sie zwei AAA-Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. 2. Drücken Sie eine der ON- / OFFTasten 2 oder 3 , um zu prüfen, ob die Fernbedienung funktioniert; wenn ja, leuchtet die Betriebskontroll-Leuchte 1 . Funksteckdose vorbereiten 1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine geerdete Haushaltssteckdose und schalten Sie diese mit der ON- / OFF-Taste 5 ein. Die LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet auf. 2. Halten Sie die Fernbedienung mit einem Abstand von ca. 50 cm auf die Funksteckdose gerichtet. 3. Drücken Sie die Taste LEARN 7 der Funksteckdose für ca. 3 Sekunden und lassen diese wieder los. Die LED-Betriebsanzeige 6 blinkt nun für ca. 10 Sekunden. Drücken Sie während des Blinkens die gewünschte ON-Taste der Kanal-ON- / OFFTaste 2 (A, B, C oder D) an der Fernbedienung. Die LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet jetzt dauerhaft. Sie können nun einen angeschlos40 senen Verbraucher ferngesteuert ein- oder ausschalten. 4. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit der anderen Funksteckdose. 5. Sie können mit einer Kanal-ON- / OFF-Taste 2 mehrere Funksteckdosen gleichzeitig schalten. Außerdem können Sie sechs Fernbedienungen nacheinander einlernen und diese für einen einzelnen Empfänger verwenden. So kann ein Gerät von bis zu sechs verschiedenen Plätzen geschaltet werden. 6. Synchronisieren Sie in diesem Fall jede Funksteckdose mit dem Kanal der Fernbedienung. 7. Der Code der Fernbedienung bleibt auch dann erhalten, wenn Sie die Batterien wechseln. 8. Wenn Sie die Funksteckdose vom Netz nehmen, bleiben die Codierungen dauerhaft gespeichert. 9. Um die Codierungen wieder zu löschen, drücken Sie die LEARNTaste 7 länger als 6 Sekunden, bis die LED-Betriebsanzeige 6 zu blinken beginnt. Alle Codierungen werden nun gelöscht. 10. Vermeiden Sie Störungen: Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den verschiedenen Funksteckdosen ca. 50 cm beträgt. 11. Jede Funksteckdose hat zusätzlich einen manuellen ON- / OFF-Schalter 5 . Sie können auch ohne Fernbedienung die Funksteckdose einoder ausschalten. Die LED-Betriebsanzeige 6 zeigt an, ob die Funksteckdose im EIN- / AUS-Modus ist. DE/AT/CH 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 40 18.07.13 10:12 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Funksteckdose benutzen (Abb. B) 1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine beliebige Schutzkontaktsteckdose ein und schließen Sie den zu schaltenden Verbraucher an. 2. Schalten Sie das Verbrauchergerät ein. Die Funksteckdose kann die Schaltfunktion nur dann übernehmen, wenn das zu schaltende Gerät eingeschaltet ist. VORSICHT! BRANDGEFAHR! Schließen Sie keine Geräte an, deren unbeaufsichtigtes Einschalten Brände oder andere Schäden verursachen könnte. Die maximale Belastbarkeit je Funksteckdose beträgt ca. 3.600 W. Eine Überlastung kann Brandgefahr oder Schaden am Gerät verursachen. 3. Drücken Sie die manuelle ON- / OFF-Taste 5 , um die Funksteckdose direkt am Gerät einzuschalten. Die LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet. Alternativ können Sie die Funksteckdose auch über die Fernbedienung einschalten (siehe „Fernbedienung benutzen“). 4. Drücken Sie die manuelle ON- / OFF-Taste 5 , um die Funksteckdose direkt am Gerät auszuschalten. Die LED-Betriebsanzeige 6 erlischt. Alternativ können Sie die Funksteckdose auch über die Fernbedienung ausschalten (siehe „Fernbedienung benutzen“). Fernbedienung benutzen (Abb. A) 1. Betätigen Sie die ON- / OFF-Taste 2 für den Kanal, dessen Verbraucher Sie ein- oder ausschalten möchten. Die Fernbedienung steuert bis zu 4 Funksteckdosen (einzeln, in Gruppen oder alle gleichzeitig). 2. Betätigen Sie die ALL-ON- / OFFTaste 3 , um alle Funksteckdosen gleichzeitig zu schalten. Fehlerhinweise Sollte die Fernschaltung nicht funktionieren, prüfen Sie bitte das System auf folgende Punkte: Prob- Betriebskontroll-Leuchlem te 1 an der Fernbedienung leuchtet, keine Reaktion Abhilfe · Prüfen Sie, ob die Ampere-Leistung der Batterien noch ausreichend ist. Setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein. DE/AT/CH 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 41 41 18.07.13 10:12 Inbetriebnahme / Reinigung Prob- Betriebskontroll-Leuchlem te 1 an der Fernbedienung leuchtet nicht beim Drücken von ON oder OFF Abhilfe · · Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Prüfen Sie, ob die Batterien guten Kontakt mit den Klemmen haben, evtl. andrücken. Prob- Keine Reaktion am lem Verbraucher Abhilfe · · · 42 Prüfen Sie, ob der Verbraucher eingeschaltet ist. Ordnen Sie der Funksteckdose einen neuen Code zu (siehe „Funksteckdose vorbereiten“, Punkt 3). Stellen Sie durch Annähern fest, ob die Reichweite ausreichend für den gewünschten Standort ist. Prob- Reichweite zu gering lem Abhilfe · · Stellen Sie für hohe Reichweiten sicher, dass möglichst wenig Wände, Möbel etc. zwischen Fernbedienung und Funksteckdose liegen. Wenn die Reichweite nur zeitweise gering ist, kann der Grund in einem Sender, der auf einer ähnlichen Frequenz arbeitet, liegen. Sobald dieser Sender aktiv ist, sinkt die Reichweite (z. B. drahtlose Kopfhörer, Funkbewegungsmelder, Funkgong etc.). Reinigung Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Trennen Sie vor der Reinigung immer die Funksteckdose von der Wandsteckdose und alle Netzstecker vom Gerät. DE/AT/CH 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 42 18.07.13 10:12 Entsorgung / Garantie und Service Entsorgung Elektrogeräte nicht in den Hausmüll werfen! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte, Leuchtmittel und Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Pb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden. Serviceadresse BAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Deutschland E-Mail: [email protected] Service-Tel.: 00800 48720741 Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ‘s auf unserer Homepage www.dvw-service.com. IAN 91210 Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link hinterlegt: www.dvw-service.com/konformitaetserklaerung/ke_1049041706.pdf Garantie und Service Garantieerklärung 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler bei sachgemäßer Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Hersteller BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland DE/AT/CH 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 43 43 18.07.13 10:13 44 91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 44 18.07.13 10:13 BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germany Last Information Update · Stan informacji · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2013 Ident.-No.: 0472168 072013-GB / PL / CZ / SK / DE IAN 91210 91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 1 18.07.13 10:08