Zawory do precyzyjnej regulacji

Transkrypt

Zawory do precyzyjnej regulacji
Zawory do precyzyjnej regulacji
Katalog 4110-MV-PL
Czerwiec 2011
! UWAGA – ODPOWIEDZIALNOŚĆ KLIENTA
BŁĘDNY DOBÓR LUB NIEWŁAŚCIWE UŻYCIE OPISANYCH W TYM KATALOGU, LUB Z NIM POWIĄZANYCH, PRODUKTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ ŚMIERĆ,
OBRAŻENIA CIAŁA ORAZ USZKODZENIE MIENIA.
Niniejszy dokument oraz inne informacje z Parker Hannifin Corporation, jej oddziałów i autoryzowanych dystrybutorów dotyczące produktów i komponentów systemów,
podlegają weryfikacji przez użytkownika posiadającego odpowiednią wiedzę techniczną. Tylko i wyłącznie użytkownik, na podstawie własnych badań i testów, jest
odpowiedzialny za dokonanie ostatecznego wyboru systemu i komponentów i upewnienie się, że spełniają one wszystkie parametry dla danej aplikacji. Użytkownik musi
przeanalizować wszystkie aspekty aplikacji, przestrzegać odpowiednich norm branżowych oraz śledzić informacje dotyczące produktu w bieżących katalogach i innych
materiałach dostarczanych przez Parker Hannifin Corporation, jej oddziały i autoryzowanych dystrybutorów.
Parker Hannifin Corporation, jej oddziały i autoryzowani dystrybutorzy dostarczają komponenty lub systemy na podstawie danych lub specyfikacji dostarczonych przez
klienta, i klient jest odpowiedzialny za potwierdzenie, że te dane i specyfikacje są odpowiednie i wystarczające do wszystkich aplikacji i racjonalnego i przewidywalnego
użycia tych komponentów i systemów.
Ogólne warunki sprzedaży
Produkty opisane w niniejszym katalogu są dostępne do sprzedaży przez Parker Hannifin Corporation, jej oddziały i autoryzowanych dystrybutorów. Dla sprzedaży przez
polskie oddziały Parker Hannifin Sales Poland Sp. z o.o. obowiązują „Ogólne Warunki Sprzedaży i Gwarancji Parker Hannifin Sales Poland Sp. z o.o.” dostępne na
żądanie.
© Copyright 2010 Parker Hannifin Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Spis Treści
Katalog 4110-MV-PL
Opis ................................................................................................................................................................Strona
Zawory do precyzyjnej regulacji serii N ...........................................................................................................2-7
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NS..................................................................................................2-3
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NM ................................................................................................4-5
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NL .................................................................................................4-6
Jak zamawiać zawory serii N ......................................................................................................................7
Zawory do precyzyjnej regulacji serii HR.................................................................................................... ....8-12
Przyłącza ...............................................................................................................................................................13
Ogólne warunki sprzedaży ............................................................................................................................15-17
1
Katalog 4110-NV-PL
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NS
Seria NS - wprowadzenie
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NS Parkera, są zaprojektowane do dokładnej i stabilnej regulacji wielkości
przepływu w aplikacjach analitycznych, pomiarowych i badawczych. Szeroki wybór typów i rozmiarów przyłączy,
kształtów korpusów i materiałów wykonania umożliwia użytkownikowi wykorzystanie ich w różnorodnych aplikacjach. Dla większych przepływów należy sprawdzić zawory do precyzyjnej regulacji serii NM i NL.
Właściwości
Część
 Precyzyjnie wykonany, stożkowo zakończony
trzpień dla dokładniej kontroli przepływu.
 Korpus zaworu wykonany z mosiężnej lub nierdzewnej (316) odkuwki.
 Montaż w linii lub panelowy.
 Blokada pokrętła zapobiegająca nadmiernemu
dociśnięciu trzpienia.
 Dostępne jako proste i kątowe.
 Gwint trzpienia zaworu nie ma kontaktu z medium.
 100% zaworów jest testowane fabrycznie.
 Opcjonalnie dostępne inne materiały uszczelnień
trzpienia oraz inne pokrętła.
Opis
Stal nierdzewna
1
Korpus
ASTM A 182
Typ F316
2
Obudowa trzpienia
ASTM A 479
Typ 316
3
Trzpień
4
Pokrętło*
5
Nakrętka do montażu
panelowego
6
Pierścień uszczelniający*
7
Uszczelnienie trzpienia*
ASTM A 276
Typ 316
ASTM A 582
Typ 303
ASTM B16
(Niklowane)
Guma
fluorokarbonowa
Guma
fluorokarbonowa
Mosiądz
ASTM B 283
Stop C37700
(Niklowany)
ASTM B 16
Stop C36000
(Niklowana)
ASTM A 276
Typ 316
ASTM A 582
Typ 303
ASTM B16
(Niklowane)
Guma
fluorokarbonowa
Guma
fluorokarbonowa
Wkręt mocujący
Stal nierdzewna
Stal nierdzewna
pokrętło**
Wkręt blokujący
9
Stal nierdzewna
Stal nierdzewna
pokrętło**
* Dostępne są wykonania z innych materiałów dla pokrętła, pierścienia
uszczelniającego i uszczelnienia trzpienia. Patrz „Jak zamawiać”.
** W pokrętłach K, KS i F używane są wkręty wykonane ze stali
nierdzewnej 18-8. W pokrętłach V używane są wkręty ze stopu stali.
Wkręty blokujące nie są używane w pokrętłach F i V.
Smar: Perfluorowany polieter.
8
Specyfikacja
Ciśnienie przy każdej temperaturze:
.......................................................138 bar (2000 psig).
Dane o przepływie:
Przelot............................................0,76 mm (0,03").
Wersja liniowa...........................Cv=0,039; XT=0,64.
Wersja kątowa...........................Cv=0,042; XT=0,53.
O
Stożek trzpienia: .....................................................1 .
Ilość obrotów do pełnego otwarcia..................13 ±1.
Temperatura zawór/uszczelnienie
Guma nitrylowa:
O
O
O
...............................-23 C do 121 C (-10 F do
Guma etylenowo-propylenowa:
O
O
O
..............................-40 C do 121 C (-40 F do
Guma neoprenowa:
O
O
O
..............................-40 C do 121 C (-40 F do
Guma fluorokarbonowa:
O
O
O
..............................-23 C do 204 C (-10 F do
Wysokofluorowa guma fluorokarbonowa:
O
O
O
.................................-32 C do 93 C (-25 F do
O
250 F).
O
250 F).
O
250 F).
5
O
400 F).
2
O
200 F).
Uwaga: Produkty te nie mogą służyć jako zawory odcinające. Zawory
do precyzyjnej regulacji z funkcją odcinającą znajdują się na stronie 8
niniejszego katalogu.
Pokazany model: 2A-NSL-NE-SS-K
Testowane zgodnie z ISA S75.02. Przepływ gazu zostanie zdławiony
gdy P1 – P2 / P1=XT.
2
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NS
Katalog 4110-NV-PL
Dwa wkręty regulacyjne z
gniazdami 3/64"
Wymiary serii NS
Podstawowy
symbol
zamówieniowy
1A-NSL
1A-NSA
1Z-NSL
1Z-NSA
2A-NSL
2A-NSA
2M-NSL
2M-NSA
2Z-NSL
2Z-NSA
4A-NSL
4A-NSA
4V-NSL
4Z-NSL
4Z-NSA
M3A-NSL
M3A-NSA
M3Z-NSL
M3Z-NSA
M6A-NSL
M6A-NSA
M6Z-NSL
M6Z-NSA
Przyłącza
(Wlot)
(Wylot)
Przył. 1 Przył. 2
1/16" A-LOK®
1/16" CPI™
1/8" A-LOK®
Gwint zewnętrzny
1/8" NPT
1/8" CPI™
1/4" A-LOK®
1/4" VacuSeal
1/4" CPI™
3mm A-LOK®
3mm CPI™
6mm A-LOK®
6mm CPI™
Wymiary
A*
cal mm
0,78 19,8
0,82 20,8
0,78 19,8
0,82 20,8
0,95 24,1
1,01 25,7
0,88 22,4
0,88 22,4
0,95 24,1
1,01 25,7
1,02 25,9
1,02 25,9
1,03 26,2
1,02 25,9
1,02 25,9
0,94 23,9
1,00 25,4
0,94 23,9
1,00 25,4
1,02 25,9
1,02 25,9
1,02 25,9
1,02 25,9
B*
cal
0,78
0,82
0,78
0,82
0,95
1,01
0,88
0,88
0,95
1,01
1,02
1,02
1,03
1,02
1,02
0,94
1,00
0,94
1,00
1,02
1,02
1,02
1,02
C
mm
19,8
20,8
19,8
20,8
24,1
25,7
22,4
22,4
24,1
25,7
25,9
25,9
26,2
25,9
25,9
23,9
25,4
23,9
25,4
25,9
25,9
25,9
25,9
cal
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,53
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
D
mm
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
13,5
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
cal
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
0,94
mm
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
23,9
Dla przyłączy CPI™ i A-LOK® podano wymiary Wymiary w calach/milimetrach podane w
przy nakrętkach dokręconych palcami.
celach orientacyjnych. Mogą ulec zmianie.
Wkręt mocujący
pokrętło z
gniazdem
1/16"
H:  otworu w panelu
I: Maksymalna grubość panelu
E: Otwarty
F: Zamknięty
Pokazany model: 2A-NSL-BN-SS-F
Wymiary pokręteł
E
F
G
H
I
K i KS
cal
mm
2,50
63,5
2,27
57,7
0,37
9,4
0,46
11,7
0,16
4,1
V
cal
2,97
2,74
0,84
0,46
0,16
F
mm
75,4
69,6
21,3
11,7
4,1
cal
2,97
2,74
0,37
0,46
0,16
mm
75,4
69,6
9,4
11,7
4,1
Wymiary w calach/milimetrach podane w celach
orientacyjnych. Mogą ulec zmianie.
Seria NS - Cv vs. Ilość obrotów
Seria NS – dane o przepływie dla wody
Kątowy
Kątowy
Prosty
Przepływ
Prosty
Ilość obrotów
Spadek ciśnienia
3
Katalog 4110-NV-PL
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NM i NL
Wprowadzenie
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NM i NL Parkera zapewniają większy przepływ niż zawory serii NS i posiadają większość właściwości zaworów serii NS.
Właściwości
Część
 Precyzyjnie wykonany stożkowo zakończony
trzpień dla dokładniej kontroli przepływu.
 Korpus zaworu wykonany z mosiężnej lub nierdzewnej (316) odkuwki.
 Montaż w linii lub panelowy.
 Dostępne jako proste i kątowe.
 Gwint trzpienia zaworu nie ma kontaktu z medium.
 100% zaworów jest testowane fabrycznie.
 Opcjonalnie dostępne inne materiały uszczelnień
trzpienia oraz inne pokrętła.
Opis
Stal nierdzewna
1
Korpus
ASTM A 182
Typ F316
2
Obudowa trzpienia
ASTM A 479
Typ 316
3
Trzpień
4
6
Pokrętło*
Nakrętka do montażu
panelowego
Pierścień uszczelniający*
7
Uszczelnienie trzpienia*
5
ASTM A 276
Typ 316
Stal nierdzewna
ASTM B16
(Niklowane)
PTFE
Guma
fluorokarbonowa
Mosiądz
ASTM B 283
Stop C37700
(Niklowany)
ASTM B 16
Stop C36000
(Niklowana)
ASTM A 276
Typ 316
Stal nierdzewna
ASTM B16
(Niklowane)
PTFE
Guma
fluorokarbonowa
Wkręt mocujący
Stal nierdzewna
Stal nierdzewna
pokrętło**
Wkręt blokujący
9
Stal nierdzewna
Stal nierdzewna
pokrętło**
* Dostępne są wykonania z innych materiałów dla pokrętła, pierścienia
uszczelniającego i uszczelnienia trzpienia. Patrz „Jak zamawiać”.
** W pokrętłach K i KS używane są wkręty wykonane ze stali
nierdzewnej 18-8. W pokrętłach V używane są wkręty ze stopu stali.
Wkręty blokujące nie są używane w pokrętłach V.
Smar: Perfluorowany polieter.
Specyfikacja
8
Ciśnienie przy każdej temperaturze:
.........................................................69 bar (1000 psig).
Specyfikacja serii NM
Dane o przepływie:
Przelot............................................1,50 mm (0,06").
Wersja liniowa...........................Cv=0,055; XT=0,41.
Wersja kątowa...........................Cv=0,057; XT=0,38.
O
Stożek trzpienia: .....................................................3 .
Ilość obrotów do pełnego otwarcia....................9 ±1.
Specyfikacja serii NL
Dane o przepływie:
Przelot............................................3,30 mm (0,13").
Wersja liniowa...........................Cv=0,207; XT=0,71.
Wersja kątowa...........................Cv=0,299; XT=0,60.
O
Stożek trzpienia: .....................................................5 .
Ilość obrotów do pełnego otwarcia..................10 ±1.
Temperatura zawór/uszczelnienie
Guma nitrylowa:
O
O
O
...............................-23 C do 121 C (-10 F do
Guma etylenowo-propylenowa:
O
O
O
..............................-40 C do 121 C (-40 F do
Guma neoprenowa:
O
O
O
..............................-40 C do 121 C (-40 F do
Guma fluorokarbonowa:
O
O
O
..............................-23 C do 204 C (-10 F do
Wysokofluorowa guma fluorokarbonowa:
O
O
O
.................................-32 C do 93 C (-25 F do
O
250 F).
O
250 F).
O
250 F).
O
400 F).
O
200 F).
Pokazany model: 4A-NML-KZ-SS-K
Uwaga: Produkty te nie mogą służyć jako zawory odcinające. Zawory
do precyzyjnej regulacji z funkcją odcinającą znajdują się na stronie 8
niniejszego katalogu.
Testowane zgodnie z ISA S75.02. Przepływ gazu zostanie zdławiony
gdy P1 – P2 / P1=XT.
4
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NM
Katalog 4110-NV-PL
Dwa wkręty regulacyjne z
gniazdami 3/64"
Wymiary serii NM
Podstawowy
symbol
zamówieniowy
2A-NML
2A-NMA
2F-NML
2F-NMA
2Z-NML
2Z-NMA
4A-NML
4A-NMA
4M-NML
4M-NMA
4V-NML
4Z-NML
4Z-NMA
M3A-NML
M3A-NMA
M3Z-NML
M3Z-NMA
M6A-NML
M6A-NMA
M6Z-NML
M6Z-NMA
Przyłącza
(Wlot)
(Wylot)
Przył. 1 Przył. 2
1/8" A-LOK®
Gwint wewnętrzny
1/8" NPT
1/8" CPI™
1/4" A-LOK®
Gwint zewnętrzny
1/4" NPT
1/4" VacuSeal
1/4" CPI™
3mm A-LOK®
3mm CPI™
6mm A-LOK®
6mm CPI™
Wkręt mocujący
pokrętło z
gniazdem
1/16"
Wymiary
A*
cal mm
1,03 26,2
1,03 26,2
0,93 23,6
0,93 23,6
1,03 26,2
1,03 26,2
1,11 28,2
1,11 28,2
0,93 23,6
0,93 23,6
1,03 26,2
1,11 28,2
1,11 28,2
1,00 25,4
1,00 25,4
1,00 25,4
1,00 25,4
1,09 27,7
1,09 27,7
1,09 27,7
1,09 27,7
B*
cal
1,03
1,03
0,93
0,93
1,03
1,03
1,11
1,11
0,93
0,93
1,03
1,11
1,11
1,00
1,00
1,00
1,00
1,09
1,09
1,09
1,09
C
mm
26,2
26,2
23,6
23,6
26,2
26,2
28,2
28,2
23,6
23,6
26,2
28,2
28,2
25,4
25,4
25,4
25,4
27,7
27,7
27,7
27,7
cal
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,53
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
D
mm
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
13,5
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
cal
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,07
mm
39,6
37,2
39,6
37,2
39,6
37,2
39,6
37,2
39,6
37,2
39,6
39,6
37,2
39,6
37,2
39,6
37,2
39,6
37,2
39,6
37,2
H:  otworu w panelu
I: Maksymalna grubość panelu
Wkręt blokujący
pokrętło z
gniazdem
1/32"
Dla przyłączy CPI™ i A-LOK® podano wymiary Wymiary w calach/milimetrach podane w
przy nakrętkach dokręconych palcami.
celach orientacyjnych. Mogą ulec zmianie.
E: Otwarty
F: Zamknięty
Pokazany model: 2A-NML-V-SS-K
Wymiary pokręteł
E
F
G
H
I
cal
3,22
2,99
0,50
0,58
0,19
W zaworach prostych
K i KS
V
mm
cal
81,8
3,63
75,9
3,40
12,7
0,84
14,7
0,58
4,8
0,19
W zaworach kątowych
K i KS
mm
92,2
86,4
21,3
14,7
4,8
cal
2,82
2,59
0,50
0,58
0,27
V
mm
71,6
65,8
12,7
14,7
6,9
Seria NM - Cv vs. Ilość obrotów
cal
3,23
3,00
0,84
0,58
0,27
mm
82,0
76,2
21,3
14,7
6,9
Wymiary w calach/milimetrach podane w
celach orientacyjnych. Mogą ulec zmianie.
Seria NM – dane o przepływie dla wody
Kątowy
Kątowy
Prosty
Przepływ
Prosty
Ilość obrotów
Spadek ciśnienia
5
Katalog 4110-NV-PL
Zawory do precyzyjnej regulacji serii NL
Wymiary serii NL
Wymiary w calach/milimetrach podane w celach orientacyjnych. Mogą ulec zmianie.
Podstawowy
symbol
zamówieniowy
2F-NLL
2F-NLA
4A-NLL
4A-NLA
4M-NLL
4M-NLA
4V-NLL
4Z-NLL
4Z-NLA
6A-NLL
6Z-NLL
M6A-NLL
M6A-NLA
M6Z-NLL
M6Z-NLA
Przyłącza
(Wlot)
(Wylot)
Przył. 1 Przył. 2
Gwint wewnętrzny
1/8" NPT
1/4" A-LOK®
Gwint zewnętrzny
1/4" NPT
1/4" VacuSeal
1/4" CPI™
3/8" A-LOK®
3/8" CPI™
6mm A-LOK®
6mm CPI™
Wkręt mocujący
pokrętło z
gniazdem
1/16"
Wymiary
A*
cal mm
0,93 23,6
0,93 23,6
1,16 29,5
1,16 29,5
0,93 23,6
0,93 23,6
1,03 26,2
1,16 29,5
1,16 29,5
1,24 31,5
1,24 31,5
1,12 28,4
1,15 29,2
1,12 28,4
1,15 29,2
B*
cal
0,93
0,93
1,16
1,16
0,93
0,93
1,03
1,16
1,16
1,24
1,24
1,12
1,15
1,12
1,15
C
mm
23,6
23,6
29,5
29,5
23,6
23,6
26,2
29,5
29,5
31,5
31,5
28,4
29,2
28,4
29,2
cal
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,53
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
D
mm
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
13,5
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
cal
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,07
1,56
1,07
mm
39,6
27,2
39,6
27,2
39,6
27,2
39,6
39,6
27,2
39,6
27,2
39,6
27,2
39,6
27,2
H:  otworu w panelu
I: Maksymalna grubość panelu
E: Otwarty
F: Zamknięty
Wkręt z
gniazdem
1/16"
Dla przyłączy CPI™ i A-LOK® podano wymiary przy nakrętkach dokręconych palcami.
Pokazany model: 4A-NLL-V-SS-V
Wymiary pokręteł
E
F
G
H
I
cal
2,92
2,67
0,50
0,58
0,19
W zaworach prostych
K i KS
V
mm
cal
74,2
3,33
67,8
3,08
12,7
0,84
14,7
0,58
4,8
0,19
W zaworach kątowych
K i KS
mm
84,6
78,2
21,3
14,7
4,8
cal
2,83
2,58
0,50
0,58
0,27
V
mm
71,9
65,8
12,7
14,7
6,9
Seria NL - Cv vs. Ilość obrotów
cal
3,24
2,99
0,84
0,58
0,27
mm
82,3
75,9
21,3
14,7
6,9
Wymiary w calach/milimetrach podane w
celach orientacyjnych. Mogą ulec zmianie.
Seria NL – dane o przepływie dla wody
Kątowy
Kątowy
Prosty
Przepływ
Prosty
Ilość obrotów
Spadek ciśnienia
6
Zawory do precyzyjnej regulacji serii N
Katalog 4110-NV-PL
Jak zamawiać
Właściwy symbol zamówieniowy może zostać łatwo utworzony dzięki poniższemu przykładowi i tabeli. Należy
podać sześć, kodowanych jak poniżej, elementów symbolu zamówieniowego.
Przykład opisuje nierdzewny zawór prosty serii NLL z obydwoma przyłączami zaciskowymi CPI™ pod rurę 1/4",
uszczelnieniami z gumy fluorokarbonowej i pokrętłem Verniera.
Przykład : 4Z-NLL-V-SS-V
4Z
-
NLL
Przyłącze Przyłącze
wlotowe* wylotowe*
Seria
zaworu
Przyłącze
Przyłącze
wlotowe
wylotowe
1A, 1Z, 2A, 2M, 2Z, 4A, 4V,
4Z, M3A, M3Z, M6A, M6Z
Seria
zaworu
NSA
NSL
2A, 2F, 2Z, 4A, 4M, 4V, 4Z,
M3A, M3Z, M6A, M6Z
NMA
NML
2F, 4A, 4M, 4V, 4Z, 6A, 6Z,
M6A, M6Z
NLA
NLL
-
V
-
Materiał
uszczelnienia
BN
EPR
NE
V
KZ
Materiał
uszczelnienia
Guma nitrylowa
B
Guma etylenowoSS
propylenowa
Guma neoprenowa
Guma fluorokarbonowa
Wysokofluorowa guma
fluorokarbonowa
SS
-
Materiał
korpusu
Materiał
korpusu
Mosiądz
Stal nierdzewna
V
Typ
pokrętła
K
KS
V
F**
Typ
pokrętła
Radełkowane
Radełkowane z
gniazdem na
śrubokręt płaski
Verniera
Precyzyjnej
regulacji
* Jeżeli przyłącze wlotowe i wylotowe są takie same nie podaje się oznaczenia przyłącza wylotowego.
** Pokrętło typu F dostępne tylko w zaworach serii NS
Opcjonalne pokrętła
Radełkowane (K) i
Radełkowane z gniazdem
na śrubokręt płaski (KS)


Radełkowane pokrętło K dla
łatwego sterowania zaworem.
Radełkowane pokrętło z gniazdem na śrubokręt płaski (KS)
umieszczonym na górnej części pokrętła do miejsc o ograniczonym dostępie.
Verniera (V)
 Precyzyjnie wyskalowane aluminiowe pokrętło pozwala na
powtarzalne regulowanie wielkości przepływu.
 Dokładność do 1/25 obrotu
Precyzyjnej
regulacji (F)
 Pokrętło z regulowanym momentem do precyzyjnego pozycjonowania.
 Radełkowane metalowe pokrętło z dwoma umieszczonymi na
górnej części wkrętami regulacyjnymi.
 Tylko w serii NS
Jak zamawiać opcje
Czyszczenie do tlenu: Aby otrzymać zawory wyczyszczone i zmontowane, zgodnie ze specyfikacją Parkera
ES8003, do pracy w aplikacjach tlenowych, na końcu symbolu zamówieniowego dodać przyrostek -C3.
Przykład: 4A-NMA-EPR-SS-V-C3.
7
Katalog 4110-NV-PL
Zawory do precyzyjnej regulacji serii HR
Wprowadzenie
Zawory do precyzyjnej regulacji serii HR Parkera zapewniają najwyższy stopień precyzji w regulacji w aplikacjach
średniociśnieniowych. Wybór spośród siedmiu typów precyzyjnych, stożkowo płaskich, nieobrotowych, nie podnoszonych trzpieni zaworów umożliwia powtarzalną regulację przy bardzo małych wielkościach przepływu rzędu
0,0004 Cv. Dzięki 15 obrotom pokrętła zawory te oferują najwyższą precyzję w sterowaniu przepływem. Ta seria
zaworów posiada również właściwość, której nie posiadają inne zawory do precyzyjnej regulacji, mianowicie może pełnić również funkcję zaworu odcinającego.
Właściwości
 Umożliwia szczelne odcięcie.
 Specjalny drobnozwojny gwint umożliwiający wykonanie 15 obrotów pokrętła jest odizolowany od
medium przepływającego przez zawór.
 Nieobrotowy i niepodnoszony trzpień zaworu zapewnia łagodne charakterystyki przepływu.
 Siedem opcjonalnych typów trzpieni.
 Specjalny kształt prowadnicy dławika zapewnia
długą żywotność.
 Montaż panelowy lub w linii.
 Dostępne w wykonaniu kątowym i prostym.
 Korpus wykonany z odkuwek mosiężnych lub ze
stali nierdzewnej 316.
 100% zaworów testowane w zakresie regulacji i
odcięcia.
Specyfikacja
Ciśnienie przy każdej temperaturze:
...........................................................17 bar (250 psig).
Dane o przepływie*:
2
H0...........................................przelot: 0,000002 in .
................Wersja liniowa: Cv=0,00034; XT=0,85.
................Wersja kątowa: Cv=0,00034; XT=0,66.
2
H1...........................................przelot: 0,000083 in .
..................Wersja liniowa: Cv=0,0008; XT=0,85.
..................Wersja kątowa: Cv=0,0008; XT=0,66.
2
H2...........................................przelot: 0,000168 in .
.................Wersja liniowa: Cv=0,0014; XT=0,85.
.................Wersja kątowa: Cv=0,0014; XT=0,66.
2
H3...........................................przelot: 0,000241 in .
.................Wersja liniowa: Cv=0,0031; XT=0,85.
.................Wersja kątowa: Cv=0,0031; XT=0,66.
2
H4...........................................przelot: 0,000674 in .
.................Wersja liniowa: Cv=0,0077; XT=0,85.
.................Wersja kątowa: Cv=0,0077; XT=0,66.
2
H5...........................................przelot: 0,002325 in .
................Wersja liniowa: Cv=0,0300; XT=0,85.
................Wersja kątowa: Cv=0,0300; XT=0,66.
2
H6...........................................przelot: 0,006227 in .
.................Wersja liniowa: Cv=0,0900; XT=0,85.
.................Wersja kątowa: Cv=0,0900; XT=0,66.
Pokazany model: 2A-H0A-NE-SS-TC
Temperatura zawór/uszczelnienie
Guma nitrylowa:
O
O
O
O
..............................-23 C do 121 C (-10 F do 250 F).
Guma etylenowo-propylenowa:
O
O
O
O
.............................-40 C do 121 C (-40 F do 250 F).
Guma neoprenowa:
O
O
O
O
.............................-40 C do 121 C (-40 F do 250 F).
Guma fluorokarbonowa:
O
O
O
O
.............................-23 C do 204 C (-10 F do 400 F).
Wysokofluorowa guma fluorokarbonowa:
O
O
O
O
................................-32 C do 93 C (-25 F do 200 F).
Ilość obrotów do pełnego otwarcia..................15 ±1.
* Przepływ testowany zgodnie z ISA S75.02. Przepływ gazu zostanie zdławiony gdy P 1 – P2 / P1=XT.
** Rączka z licznikiem obrotów (TC) wymaga opcji HT do użycia w temperaturach powyżej 149OC (300OF)
8
Zawory do precyzyjnej regulacji serii HR
Katalog 4110-NV-PL
Wymiary serii HR
Wkręt mocujący
pokrętło z
gniazdem
1/16"
Wymiary w calach/milimetrach podane
w celach orientacyjnych. Mogą ulec zmianie.
Śr. otworu w panelu:
0,65 (16,5 mm)
Max. grubość panelu:
0,28 (7,1mm)
E: Otwarty
F: Zamknięty
Pokazany model:
4A-H6L-KZ-SS-K
Przyłącza
(Wlot)
(Wylot)
Przyłącze 1
Przyłącze 2
®
1/16" A-LOK
1/16" CPI™
Podstawowy
symbol
zamówieniowy
1A-H#A
1Z-H#A
2A-H#L
2A-H#A
2F-H#L
2F-H#A
2Z-H#L
2Z-H#A
4A-H#L
4A-H#A
4F-H#L
4F-H#A
4M-H#L
4M-H#A
4Z-H#L
4Z-H#A
M3A-H#L
M3A-H#A
M3Z-H#L
M3Z-H#A
M6A-H#L
M6A-H#A
M6Z-H#L
M6Z-H#A
Wymiary
A†
cal
0,92
0,92
1,03
1,03
0,93
0,93
1,03
1,03
1,11
1,11
0,97
0,97
0,93
0,93
1,11
1,11
1,00
1,00
1,00
1,00
1,15
1,15
1,15
1,15
1/8" A-LOK®
Gwint wewnętrzny 1/8" NPT
1/8" CPI™
1/4" A-LOK®
Gwint wewnętrzny 1/4" NPT
Gwint zewnętrzny 1/4" NPT
1/4" CPI™
3mm A-LOK®
3mm CPI™
6mm A-LOK®
6mm CPI™
B†
mm
23,4
23,4
26,2
26,2
23,6
23,6
26,2
26,2
28,2
28,2
24,6
24,6
23,6
23,6
28,2
28,2
25,4
25,4
25,4
25,4
29,2
29,2
29,2
29,2
cal
0,92
0,92
1,03
1,03
0,93
0,93
1,03
1,03
1,11
1,11
0,97
0,97
0,93
0,93
1,11
1,11
1,00
1,00
1,00
1,00
1,15
1,15
1,15
1,15
C
mm
23,4
23,4
26,2
26,2
23,6
23,6
26,2
26,2
28,2
28,2
24,6
24,6
23,6
23,6
28,2
28,2
25,4
25,4
25,4
25,4
29,2
29,2
29,2
29,2
cal
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
D
mm
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
†Dla przyłączy CPI™ i A-LOK® podano wymiary przy nakrętkach dokręconych palcami.
Wymiary pokręteł
K
E
F
G
cal
2,35
2,35
0,78
W zaworach prostych
TC
NS
mm
cal
mm
cal
mm
59,7 2,88 73,2 2,33 59,2
59,7 2,88 73,2 2,33 59,2
19,8 1,12 28,4 0,25
6,4
K
cal
2,23
2,23
0,78
W zaworach kątowych
TC
V
mm
cal
mm
cal
mm
56,6 2,76 70,1 2,21 56,1
56,6 2,76 70,1 2,21 56,1
19,8 1,12 28,4 0,25
6,4
9
Wymiary w calach/milimetrach podane w
celach orientacyjnych. Mogą ulec zmianie.
cal
0,73
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
0,85
0,73
mm
18,5
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
21,6
18,5
Katalog 4110-NV-PL
Zawory do precyzyjnej regulacji serii HR
Części i materiały
Część
Opis
1
Korpus
2
Obudowa trzpienia
3
Nakrętka obudowy
4
Dolna cześć trzpienia
5
Dławik
6
Prowadnica dławika
7
Prowadnica trzpienia
8
Górna cześć trzpienia
9
Sprężyna
10
Podkładka falista
11
Pierścień cierny*
12
Podkładka trzpienia
13
Kołek prowadnicy trzpienia
14
Wkręt mocujący dławika
15
Nakrętka do montażu panelowego
16
Pokrętło**
17
Wkręt mocujący pokrętło
18
O-ring dolnej części trzpienia***
19
O-ring dławika***
20
O-ring obudowy trzpienia***
21
O-ring prowadnicy trzpienia***
* Pierścień cierny w opcji HT wykonany z poliamidu.
** Akrylonitryl-Butadien-Styren. Pokrętła dostępne w wykonaniu z innych materiałów.
*** Dostępne o-ringi w wykonaniu z innych materiałów. Patrz część „Jak zamawiać”.
Stal nierdzewna
ASTM A 182 Typ F316
ASTM A 479 Typ 316
ASTM B 16 Stop C36000
Stal nierdzewna 316
ASTM A 479 Typ 316
PTFE z domieszką miki
ASTM A 182 Typ F316
ASTM B 150 Stop C64200
Stal nierdzewna 302
Stal
Acetal
Nylon
Stal stopowa
Stal nierdzewna
ASTM B 16 (niklowana)
Plastik ABS
Stal stopowa
Guma fluorokarbonowa
Guma fluorokarbonowa
Guma fluorokarbonowa
Guma fluorokarbonowa
10
Mosiądz
ASTM B 283 Stop C37700 (niklowany)
ASTM B 16 Stop C36000 (niklowany)
ASTM B 16 Stop C36000
Stal nierdzewna 316
ASTM B 453 Stop C34000
PTFE z domieszką miki
ASTM B 16 Stop C36000
ASTM B 150 Stop C64200
Stal nierdzewna 302
Stal
Acetal
Nylon
Stal stopowa
Stal nierdzewna
ASTM B 16 (niklowana)
Plastik ABS
Stal stopowa
Guma fluorokarbonowa
Guma fluorokarbonowa
Guma fluorokarbonowa
Guma fluorokarbonowa
Zawory do precyzyjnej regulacji serii HR
Katalog 4110-NV-PL
Dane o przepływie dla wody
Przepływ
Cv vs. Ilość obrotów
Ilość obrotów
Przepływ
Spadek ciśnienia
Ilość obrotów
Przepływ
Spadek ciśnienia
Spadek ciśnienia
Ilość obrotów
11
Katalog 4110-NV-PL
Zawory do precyzyjnej regulacji serii HR
Jak zamawiać
Właściwy symbol zamówieniowy może zostać łatwo utworzony dzięki poniższemu przykładowi i tabeli. Należy
podać sześć, kodowanych jak poniżej, elementów symbolu zamówieniowego.
Przykład opisuje nierdzewny zawór prosty serii H3L z obydwoma przyłączami zaciskowymi CPI™ pod rurę 1/4",
uszczelnieniami z gumy fluorokarbonowej i pokrętłem Verniera z licznikiem obrotów. „3” wskazuje na Cv=0,0031
jak podano na stronie 8.
Przykład : 4Z-H3L-V-SS-TC
4Z
Przyłącze Przyłącze
1*
2*
Przyłącze
Przyłącze
wlotowe
wylotowe
1A, 1Z
H3L
-
Seria zaworu /
typ trzpienia
V
-
Materiał
uszczelnienia
SS
-
Materiał
korpusu
Seria zaworu
/ typ trzpienia
H#A
Materiał
Materiał
uszczelnienia
korpusu
BN
Guma nitrylowa
B
Mosiądz
EPR Guma etylenowoSS
Stal nierdzewna
propylenowa
2A, 2F, 2Z, 4A, 4F, 4M, 4Z,
H#A
NE
Guma neoprenowa
M3A, M3Z, M6A, M6Z
H#L
V
Guma fluorokarbonowa
KZ
Wysokofluorowa guma
fluorokarbonowa
* Jeżeli przyłącze wlotowe i wylotowe są takie same nie podaje się oznaczenia przyłącza wylotowego.
** Patrz dane dotyczące przepływu w specyfikacji na stronie 8, aby właściwie zidentyfikować serię zaworu i typ trzpienia.
TC
Typ
pokrętła
K
TC
NS
Typ
pokrętła
Rowkowane
Verniera z licznikiem
obrotów
Bez pokrętła. Trzpień
z gniazdem na śrubokręt płaski
Opcjonalne pokrętła
Rowkowane (K)
Rowkowane pokrętło wykonane z
plastiku ABS zapewnia łatwe sterowanie zaworem.
Verniera
z licznikem obrotów (TC)
Pokrętło z czarnego anodyzowanego stopu aluminium zapewnia
możliwość odczytania ilości wykonanych obrotów.
Trzpień z gniazdem
pod śrubokręt (NS)
Gniazdo na śrubokręt na górnej
części trzpienia zaworu umożliwia
jego sterowanie w trudnodostępnych miejscach lub służy jako
zabezpieczenie przed przypadkowym przesterowaniem zaworu.
Jak zamawiać opcje
Czyszczenie do tlenu: Aby otrzymać zawory wyczyszczone i zmontowane, zgodnie ze specyfikacją Parkera
ES8003, do pracy w aplikacjach tlenowych, na końcu symbolu zamówieniowego dodać przyrostek -C3.
Przykład: 4A-H1A-EPR-SS-K-C3.
Do pracy w wysokich temperaturach: Aby otrzymać zawory z pokrętłem TC do pracy w temperaturach powyżej
O
O
149 C (300 F), na końcu symbolu zamówieniowego dodać przyrostek -HT.
Przykład: M3A-H4L-KZ-SS-TC-HT.
12
Przyłącza
Katalog 4110-NV-PL
Dostępne przyłącza
Przyłącza standardowe
A – przyłącze zaciskowe z dwoma
®
tulejami A-LOK
Z – przyłącze zaciskowe z jedną
tuleją CPI™
F – Wewnętrzny gwint rurowy
ANSI/ASME B1.20.1
M – zewnętrzny gwint rurowy
ANSI/ASME B1.20.1
Przyłącza niestandardowe
F5– gwint zewnętrzny Heavy-Duty
(Seria S) SAE J1926/2 Część 2
G5 – wewnętrzny gwint z podtoczeniem pod oring SAE J1926/1 Część 1
L – Gwint zewnętrzny z rowkiem
pod o-ring do uszczelnienia czołowego SAE J1453
KF – gwint wewnętrzny standard
brytyjski BS21 (ISO 7-1)
KM – gwint zewnętrzny standard brytyjski BS21 (ISO 7-1)
Q – przyłącze UltraSeal z uszczelką czołową
V – przyłącze VacuSeal z uszczelką
czołową
13
Katalog 4110-NV-PL
Notatki
14
Katalog 4110-NV-PL
Ogólne warunki sprzedaży
OGÓLNE W ARUNKI SPRZEDAŻY I GWARANCJI
Parker Hannifin Sales Poland Sp. z o.o.
02-235 Warszawa, ul. Równoległa 8
I.
§ 1.
DEFINICJE I POSTANOWIENIA OGÓLNE
Przez użyte w niniejszych Ogólnych Warunkach Sprzedaży i Gwarancji (zwanych dalej „Warunkami”) określenia należy rozumieć:
1. "Sprzedawca" - Parker Hannifin Sales Poland Sp. z o.o.;
2. "Kupujący" - osoba fizyczna lub osoba prawna nie będące konsumentami wskazane jako kupujący w Zamówieniu;
3. "Towar" - towar lub usługa będące przedmiotem sprzedaży;
4. „Zapytanie ofertowe” – pisemne zapytanie Kupującego skierowane do Sprzedawcy w celu otrzymania oferty Sprzedawcy;
5. „Oferta” – pisemne oświadczenie Sprzedawcy przekazane Kupującemu w odpowiedzi na Zapytanie Ofertowe, stanowiące ofertę w rozumieniu art. 66 Kodeksu cywilnego;
6. „Zamówienie” – pisemne oświadczenie Kupującego o przyjęciu Oferty;
7. „Potwierdzenie Zamówienia” – pisemne oświadczenie Sprzedawcy potwierdzające zawarcie Umowy;
8. „Umowa” – umowa sprzedaży Towaru, zawarta między Sprzedawcą a Kupującym na podstawie Oferty oraz Zamówienia z zachowaniem Warunków;
9. „Strony” – Sprzedawca oraz Kupujący.
§ 2.
Niniejsze Warunki dotyczą Umów, których miejsce wykonania znajdować się będzie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W przypadku, gdy ze względu na
miejsce wykonania Umowy zawartej na podstawie niniejszych Warunków, konieczne będzie zastosowanie regulacji dotyczących eksportu z terytorium RP, Warunki niniejsze znajdą zastosowanie w zakresie nie wyłączonym takimi regulacjami a Umowa określi sposób wykonania obowiązków z tym związanych.
§ 3.
Kupujący, który składa Zamówienie u Sprzedawcy, wyraża tym samym zgodę na niniejsze Warunki.
§ 4.
Wszelkie informacje lub uściślenia ustne pochodzące od Sprzedawcy muszą być potwierdzone pisemnie by stały się wiążące.
§ 5.
Nieważność lub wyłączenie, także umowne, któregokolwiek z postanowień niniejszych Warunków, nie powoduje nieważności lub wyłączenia pozostałych postanowień Warunków.
§ 6.
Niniejsze Warunki stosuje się do wszystkich umów sprzedaży Towarów zawieranych przez Sprzedawcę z Kupującym (w tym Umów), o ile bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa lub indywidualnie uzgodnione postanowienia umów nie stanowią inaczej.
II.
§ 1.
ZAWARCIE UMOWY
Umowa zostaje zawarta z chwilą otrzymania przez Sprzedawcę Zamówienia.
§ 2.
Postanowienia Zamówienia sprzeczne z Warunkami lub Ofertą wymagają wyraźnej pisemnej zgody Sprzedawcy i stanowią nową ofertę w rozumieniu art. 66
Kodeksu cywilnego. W takim przypadku Umowa zostanie zawarta z chwilą otrzymania przez Kupującego Potwierdzenia Zamówienia. Artykułu 682 Kodeksu cywilnego nie stosuje się.
§ 3.
Zaliczka złożona przez Kupującego nie podlega zwrotowi, z wyjątkiem przypadku wykonania przez Kupującego prawa odstąpienia zgodnie z p. V § 4 Warunków.
§ 4.
Zmiana Umowy na prośbę Kupującego może pociągnąć za sobą zmianę daty dostarczenia i ceny Towaru.
III.
§ 1.
ODSTĄPIENIE OD UMOWY
Z zastrzeżeniem pozostałych postanowień Warunków, Kupujący może odstąpić od Umowy w terminie 7 dni od złożenia Zamówienia. Odstąpienie jest skuteczne
za zapłatą odstępnego w wysokości zaliczki zapłaconej przez Kupującego. Sprzedawca będzie mógł zatrzymać kwotę odstępnego, a także żądać naprawienia
szkody powstałej w wyniku odstąpienia od Umowy przez Kupującego.
§ 2.
W przypadku wykonania prawa odstąpienia, o którym mowa w § 1, Kupujący pozostaje zobowiązany do zapłacenia należności za uprzednio wykonane przez
Sprzedawcę świadczenia oraz do zwrotu kosztów poniesionych przez Sprzedawcę przed otrzymaniem przez Sprzedawcę oświadczenia o odstąpieniu. Do kosztów poniesionych przez Sprzedawcę zalicza się zarówno koszty już poniesione, jak również koszty, do poniesienia których Sprzedawca zobowiązał się wobec
osób trzecich, koszty poniesione przez Sprzedawcę w celu należytego wykonania Umowy, jak również koszty podjęcia działań zmierzających do zakończenia wykonywania Umowy w związku z odstąpieniem.
§ 3.
Na wynagrodzenie oraz koszty, o których mowa w § 2 powyżej, Sprzedawca wystawi stosowną fakturę.
§ 4.
W przypadku nie wykonania przez Kupującego ciążących na nim obowiązków określonych w niniejszych Warunkach oraz w Umowie, Sprzedawcy przysługuje
prawo odstąpienia od Umowy bez zachowania terminu dodatkowego (ze skutkiem natychmiastowym), o ile postanowienia Warunków lub Umowy nie stanowią inaczej.
§ 5.
Z zastrzeżeniem bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa Sprzedawca nie jest zobowiązany względem Kupującego do naprawienia szkody wynikłej
wskutek odstąpienia od Umowy w trybie § 4. powyżej.
IV.
§ 1.
CENA I PŁATNOŚĆ
Towary będą kupowane przez Kupującego po aktualnych cenach obowiązujących w chwili składania Zamówienia. Na życzenie Kupującego, Sprzedawca poinformuje Kupującego o aktualnych cenach Towarów.
§ 2.
Ceny wskazane w Ofercie są cenami netto – nie zawierają podatków, kosztów przesyłki i opakowania.
§ 3.
W braku odmiennych postanowień Umowy, cenę wraz ze wszelkimi dodatkowymi płatnościami Kupujący powinien zapłacić gotówką przy odbiorze Towaru lub - za
zgodą Sprzedającego - w terminie 7 dni od daty odebrania Towaru (termin płatności).
§ 4.
Jeżeli płatność ma być dokonana poprzez zapłatę faktury o odroczonym terminie płatności, Sprzedawca może żądać od Kupującego zabezpieczenia płatności, w
szczególności w postaci:
1.
weksla własnego in blanco wraz z oświadczeniem wekslowym;
2.
przedpłaty;
3.
poręczenia;
4.
gwarancji bankowej lub ubezpieczeniowej zabezpieczającej płatności z tytułu ceny sprzedaży i kosztów dostarczenia Towaru.
§ 5.
Jeżeli cenę Towaru ustalono jako równowartość oznaczonej kwoty w walucie obcej a w trakcie wykonywania Umowy nastąpiła zmiana wartości tej waluty w
stosunku do złotego polskiego, zapłata winna być dokonana według kursu średniego obowiązującego w dniu wystawienia faktury.
§ 6.
Za chwilę zapłaty uważa się moment, w którym cała należność będzie mogła być wykorzystana przez Sprzedawcę; w szczególności chwilą taką jest moment
wpłynięcia należności na rachunek bankowy Sprzedawcy (rzeczywista zapłata należności).
§ 7.
W przypadku opóźnienia Kupującego z zapłatą za Towar, Sprzedający może naliczyć odsetki w wysokości ustawowej a także żądać wydania przez Kupującego
Towaru, za który nie dokonano zapłaty.
§ 8.
W razie zwłoki Kupującego z zapłatą za Towar sprzedany na podstawie Umowy, także inne należności Kupującego na rzecz Sprzedawcy (w tym z innych Umów)
15
Katalog 4110-NV-PL
Ogólne warunki sprzedaży
stają się natychmiast wymagalne po otrzymaniu przez Kupującego stosownego zawiadomienia od Sprzedawcy. Ponadto w takim przypadku Sprzedawca może
wedle swego wyboru:
1.
odmówić wydania innego Towaru do tej pory nie wydanego Kupującemu, także w przypadku, gdy obowiązek wydania tego Towaru wynik ał z innej umowy,
niż ta, której warunki płatności nie zostały dotrzymane; lub
2. odstąpić bez zachowania terminu dodatkowego od innych Umów zawartych z Kupującym w terminie 30 dni od daty powstania zwłoki, o której mowa w § 8 powyżej; lub
3.
żądać naprawienia wynikłej stąd szkody.
§ 9.
Z zastrzeżeniem bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa, Sprzedawca nie jest odpowiedzialny za szkody, które poniósł Kupujący w wyniku skorzystania
przez Sprzedawcę z uprawnień przysługujących mu na podstawie § 8. powyżej.
V.
§ 1.
WYDANIE, DOSTARCZANIE I OPÓŹNIENIA W DOSTARCZANIU TOWARÓW
Miejscem wydania Towaru będzie magazyn Parker Hannifin Sales Poland Sp. z o.o., chyba że Strony postanowiły inaczej.
§ 2.
Kupujący w każdej chwili może uzyskać informację o aktualnym etapie wykonywania Umowy. Dopuszcza się dostawy częściowe.
§ 3.
W razie opóźnienia w wydaniu lub dostarczeniu Towaru, wydanie lub dostarczenie Towaru nastąpi w terminie ustalonym przez Strony.
§ 4.
Z zastrzeżeniem postanowień niniejszego paragrafu, Kupujący nie może odmówić przyjęcia opóźnionej dostawy Towarów, ani też odstąpić od określonej Umowy.
W razie zwłoki (tj. opóźnienia, za które Sprzedawca ponosi odpowiedzialność) w dostarczeniu Towarów przekraczającej cztery tygodnie, Kupujący może wyznaczyć Sprzedawcy dodatkowy, późniejszy termin na spełnienie świadczenia, nie krótszy jednak niż 7 dni. Po bezskutecznym upływie tego terminu, Kupujący może,
na piśmie, od umowy odstąpić w przeciągu jednego tygodnia.
VI.
§ 1.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI SPRZEDAWCY
Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązań, w tym również za opóźnienie lub zwłokę wymienione w p. V
powyżej, jeśli takie niewykonanie lub nienależyte wykonanie wyniknęło wskutek działania siły wyższej. Strony ustalają, że „siła wyższa” oznacza w szczególności:
1.
wszelkie okoliczności, w wyniku których wykonanie Umowy (realizacja Zamówienia) przez Sprzedawcę jest niemożliwe lub niewspółmiernie kosztowne w
stosunku do wartości nie dostarczonego Towaru;
2.
strajk;
3.
brak dostaw lub opóźnień w dostawach: produktów, surowców, materiałów i usług koniecznych do wykonania Umowy (realizacji Zamówienia);
4.
wojny, buntu, rebelii;
5.
klęski żywiołowej;
6.
zakłóceń w transporcie;
7.
innych podobnych zdarzeń.
§ 2.
Ponadto Sprzedawca ponosi odpowiedzialność jedynie za stratę poniesioną przez Kupującego z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa Sprzedawcy. W pozostałym zakresie odpowiedzialność Sprzedawcy jest wyłączona.
§ 3.
Obowiązek upewnienia się, iż Towary mogą być używane przez Kupującego i jego klientów w określonych celach, spoczywa wyłącznie na Kupującym. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty poniesione przez Kupującego w przypadku, gdy wynikły one z niewłaściwego stosowania Towarów przez Kupującego, chyba że Sprzedawca zapewnił Kupującego na piśmie, że Towary są przeznaczone do takiego określonego stosowania. Kupujący zapłaci Sprzedawcy odszkodowanie w przypadku podniesienia jakichkolwiek roszczeń ze strony osób trzecich przeciwko Sprzedawcy w związku ze szkodami poniesionymi przez takie
osoby trzecie z powodu niewłaściwego zastosowania Towarów, odsprzedanych przez Kupującego osobom trzecim wraz z zapewnieniem o ich przydatności do
określonych celów, jeśli Kupujący nie otrzymał takiego zapewnienia od Sprzedawcy.
VII.
§ 1.
WŁASNOŚĆ I RYZYKO UTRATY, ZNISZCZENIA LUB USZKODZENIA TOWARU
Sprzedawca zastrzega sobie prawo własności Towaru, aż do dokonania rzeczywistej zapłaty należności, odpowiadającej w całości cenie Towaru w uzgodnionym
przez Strony terminie płatności.
§ 2.
Jednakże ryzyko przypadkowej utraty, zniszczenia lub uszkodzenia Towaru każdorazowo przechodzi na Kupującego z chwilą odbioru Towaru.
§ 3.
W przypadku, gdy Kupujący nie odbiera lub nie potwierdza w sposób zwyczajowo w danych przypadkach przyjęty, odebrania lub dostarczenia mu Towaru, ryzyko
utraty, zniszczenia lub uszkodzenia Towaru przechodzi na Kupującego z chwilą wezwania go przez Sprzedawcę, lub inną osobę, do odbioru dostarczonego Towaru.
§ 4.
Kupujący jest zobowiązany do dokonania wszelkich czynności w celu zabezpieczenia Towaru przed utratą, zniszczeniem lub uszkodzeniem.
VIII.
OPAKOWANIA
W przypadku braku wskazań specjalnych, opakowania są przygotowywane przez Sprzedawcę zgodnie z naturą wyrobu, warunków jego transportu
i przechowywania.
IX.
§ 1.
TRANSPORT
Koszty transportu, ubezpieczenia, zapłaty należnych podatków, opłat i ceł oraz inne koszty z tym związane pokrywa Kupujący, chyba że ustalono inaczej.
§ 2.
W braku odmiennych postanowień Umowy Kupujący jest zobowiązany i uprawniony do dokonywania wszelkich czynności niezbędnych w celu kontroli oraz
nadzoru transportu, w szczególności do sprawdzania przesyłek przychodzących, a także, jeżeli istnieje taka konieczność, zwracania uwagi firmie spedycyjnej,
przewoźnikowi lub innym osobom na uchybienia w transporcie mogące zagrażać Towarom lub terminowi wykonania umowy, także wtedy, gdy transport odbywa
się franco do oznaczonego miejsca dostarczenia.
X.
PRÓBY TOWARU
Wszelkie próby (testy) lub szczególna kontrola Towaru są możliwe na prośbę Kupującego złożoną nie później niż w momencie składania Zamówienia. Jeśli
Sprzedawca zaakceptuje tę usługę, próba lub kontrola może zostać dodatkowo zafakturowana.
XI.
§ 1.
GWARANCJA
Odpowiedzialność Sprzedawcy za wady Towaru z tytułu rękojmi zostaje wyłączona.
§ 2.
Sprzedawca zobowiązuje się względem Kupującego do, wedle swego wyboru, usunięcia wad fizycznych Towaru lub do dostarczenia Towaru woln ego od wad,
jeżeli wady te ujawnią się w ciągu 1 roku od odebrania Towaru przez Kupującego (Gwarancja).
§ 3.
Sprzedawca odpowiada tylko za wady, które powstały w wyniku prawidłowego korzystania z Towaru. W razie wątpliwości za prawidłowe korzystanie z Towaru,
uważa się normalne korzystanie z Towaru zgodnie z warunkami określonymi przez Sprzedawcę.
§ 4.
Sprzedawca nie odpowiada za uszkodzenia lub zniszczenie Towaru, jeżeli nastąpiło ono w wyniku nieprawidłowego korzystania oraz nieprawidłowego zainstal owania, a także w przypadku naprawy lub modyfikacji Towaru dokonanej poza punktami serwisowymi wyznaczonymi przez Sprzedawcę, chyba że zostały one dokonane za uprzednią zgodą Sprzedawcy.
§ 5.
Gwarancja nie obejmuje Towaru, który, choćby częściowo, został wytworzony z materiałów lub według specyfikacji dostarczonych przez Kupującego.
§ 6.
Gwarancja nie obejmuje także uszkodzeń następujących w wyniku:
1.
normalnego zużycia towaru;
16
Katalog 4110-NV-PL
Ogólne warunki sprzedaży
2.
wydarzenia przypadkowego lub siły wyższej.
§ 7.
Gwarancja wygasa w przypadku nieprzestrzegania przez Kupującego zobowiązań wynikających z Warunków i Umowy, w szczególności w przypadku nie dokonania zapłaty w terminie płatności.
§ 8.
W ramach Gwarancji Sprzedawca zobowiązuje się do usunięcia wad Towaru lub części Towaru, które uzna za wadliwe.
§ 9.
W przypadku gdy niemożliwym okaże się usunięcie wad lub zastąpienie uszkodzonych części Towaru, Sprzedawca zobowiązuje się zwrócić zapłaconą cenę za
wadliwe elementy lub części. Kupującemu nie przysługuje w takim wypadku roszczenie o zwrot kosztów napraw, dopasowania czy też wymiany, gdy nie zostały
one wcześniej zatwierdzone przez Sprzedawcę.
§ 10.
W przypadku dostarczenia przez Sprzedawcę Towaru nie odpowiadającego Umowie (Towar Wadliwy) koszty transportu, zarówno Towaru Wadliwego, jak i
Towaru dostarczanego zamiast niego, ponosi Sprzedawca.
§ 11.
W razie wadliwości Towaru, o której mowa w § 10. powyżej, Kupujący może żądać, zamiast Towaru zgodnego z Umową, zwrotu zapłaconej ceny.
§ 12.
W celu skorzystania z Gwarancji Kupujący zobowiązany jest do zawiadomienia Sprzedawcy o wadzie Towaru w ciągu 3 dni od ujawni enia się wady. Zawiadomienie może być dokonane dostępnymi środkami komunikacji oraz musi być dodatkowo dostarczone listem poleconym z potwierdzeniem odbioru (Zawiadomienie).
§ 13.
Zawiadomienie powinno zawierać także opis warunków ujawnienia się wady. W razie potrzeby Kupujący zobowiązany jest udziel ić Sprzedawcy wszelkiej pomocy
w celu prawidłowej oceny wady i ustalenia sposobu jej usunięcia.
§ 14.
W przypadku wad oczywistych Zawiadomienie musi zostać wysłane w terminie 8 dni od odebrania Towaru. W razie wątpliwości za wady oczywiste uważa się
wady Towaru, które uniemożliwiają właściwe korzystanie z Towaru lub powodują, iż Towar ma cechy wyraźnie odmienne od ustalonych w Umowie.
XII.
§ 1.
ZWROT TOWARU NOWEGO
Kupujący może dokonać zwrotu Towaru już dostarczonego przez Sprzedawcę, za wyjątkiem sytuacji objętych Gwarancją, w razie uzyskania pisemnej zgody
Sprzedawcy. Sprzedawca może udzielić takiej zgody jeśli Towar nie był używany i pozostaje w oryginalnym opakowaniu a zwrot nastąpi w terminie 7 dni od daty
dostarczenia.
§ 2.
W razie wyrażenia przez Sprzedawcę zgody na dokonanie zwrotu Towaru, Sprzedawca nie poniesie z tego tytułu żadnych kosztów, w szczególności transport
odbędzie się na koszt Kupującego.
§ 3.
Sprzedawca dokona kontroli odebranego Towaru i będzie mógł zdecydować czy:
1.
zwrócić Kupującemu wartość zwróconego Towaru;
2.
odmówić przyjęcia zwrotu;
3.
wymienić Towar zwrócony na inny.
§ 4.
W przypadku zwrotu wartości, o której mowa w § 3 ust. 1. powyżej, wartość zwrotu będzie równa cenie zakupionego Towaru pomniejszonej o koszt kontroli,
usprawnienia i działań administracji poniesiony przez Sprzedawcę.
XIII.
§ 1.
TAJEMNICA HANDLOWA
Wszelkie informacje dotyczące działalności Sprzedawcy, które nie są publicznie znane, jak również postanowienia niniejszych W arunków, mają charakter poufny i
stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 11 ustawy z 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (Dz. U. Nr 47, poz. 211).
§ 2.
Strony uzgadniają, że nie będą ujawniać poufnych informacji osobom trzecim, ani wykorzystywać ich do celów innych niż wykonanie zobowiązań wynikających z
niniejszych Warunków i Umów.
§ 3.
Kupujący podejmie wszelkie uzasadnione kroki, aby uniemożliwić ujawnienie informacji poufnych.
§ 4.
Jeżeli Kupujący zostanie zobowiązany przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa do ujawnienia jakiejkolwiek informacji dotyczącej działalności Sprzedawcy, zawiadomi o tym Sprzedawcę i będzie z nim współpracować w celu wyeliminowania lub zmniejszenia do minimum negatywnych skutków ujawnienia takich informacji. Niniejsze zobowiązanie wiąże Kupującego także po wypowiedzeniu lub rozwiązaniu Warunków, przez okres trzech lat od wypowiedzenia lub rozwiązania. Po tym okresie informacje poufne będą chronione na podstawie powszechnie obowiązujących przepisów prawa, w tym art. 11 ustawy z 16 kwietnia 1993 r. o
zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (Dz. U. Nr 47, poz. 211).
§5
Bez pisemnej zgody Sprzedawcy Kupujący nie będzie używał nazwy, znaków towarowych ani nazw handlowych Sprzedawcy, ani też powoływał się na związki
gospodarcze ze Sprzedawcą w jakimkolwiek celu.
XIV.
§1
SPORY
Sprzedaż i dostawy Towarów na podstawie Warunków podlegają przepisom polskiego prawa, w szczególności kodeksowi cywilnemu.
§2
Wszelkie spory wynikłe między Kupującym a Sprzedającym, związane ze sprzedażą Towaru na podstawie niniejszych Warunków oraz Umów rozstrzygane będą
przez sąd właściwy rzeczowo dla siedziby Sprzedawcy.
XV.
§ 1.
WYPOWIEDZENIE I ZMIANA OGÓLNYCH WARUNKÓW SPRZEDAŻY I GWARANCJI
Każdej ze Stron przysługuje prawo wypowiedzenia niniejszych Warunków z 14 dniowym okresem wypowiedzenia, co nie wypływa na zastosowanie Warunków do
Umów zawartych przed terminem wypowiedzenia.
§ 2.
Sprzedawca zastrzega sobie prawo zmian w każdym punkcie powyższych Ogólnych Warunków Sprzedaży. Gdy taka sytuacja zaistnieje, zmienione Warunki
stosuje się do wszystkich Zamówień wydanych po dacie modyfikacji, tak samo dla zamówień uzupełniających lub związanych z wcześniej dokonaną sprzedażą.
17
Parker na Świecie
Europa, Środkowy Wschód, Afryka
Azja, Pacyfik
AE – Zjednoczone Emiraty Arabskie, Dubaj
Tel:+971 4 8127100
[email protected]
NL – Holandia, Oldenzaal
Tel:+31 (0)541 585 000
[email protected]
AT – Austria, Wiener Neustadt
Tel:+43(0)2622 23501-0
[email protected]
NO – Norwegia, Ski
Tel:+47 64 91 10 00
[email protected]
AT - Austria, Wiener Neustadt (Europa Wsch.)
Tel:43 (0)2622 23501 970
[email protected]
PL – Polska, Warszawa
Tel:+48 (0)22 573 24 00
[email protected]
AZ - Azerbejdżan, Baku
Tel:+994 50 2233 458
[email protected]
PT – Portugalia, Leca de Palmeira
Tel:+351 22 999 7360
[email protected]
BE/LU - Belgia, Nivelles
Tel:+32 (0)67 280 900
[email protected]
RO – Rumunia, Bukareszt
Tel:+40 21 252 1382
[email protected]
BY – Białoruś, Mińsk
Tel:+375 17 209 9399
[email protected]
RU – Rosja, Moskwa
Tel:+7 495 645-2156
[email protected]
CH – Szwajcaria, Etoy
Tel:+41 21 821 0230
[email protected]
SE – Szwecja, Spanga
Tel:+46 (0)8 59 79 50 00
[email protected]
CZ – Czechy, Klecany
Tel:+420 284 083 111
[email protected]
SK – Słowacja, Banska Bystrica
Tel:+421 484 162 252
[email protected]
DE – Niemcy, Kaarst
Tel:+49 (0)2131 4016 0
[email protected]
SL – Słowenia, Novo Mesto
Tel:+386 7 337 6650
[email protected]
DK – Dania, Ballerup
Tel:+45 43 56 04 00
[email protected]
TR – Turcja, Istanbuł
Tel:+90 212 482 91 06 lub 07
[email protected]
ES – Hiszpania, Madryt
Tel:+34 902 33 00 01
[email protected]
UA – Ukraina, Kijów
Tel:+380 44 494 2731
[email protected]
FI – Finlandia, Vantaa
Tel:+358 (0)20 753 2500
[email protected]
UK – Wielka Brytania, Warwick
Tel:+44 (0)1926 317 878
[email protected]
FR – Francja, Contamine-sur-Arve
Tel:+33 (0)4 50 25 80 25
[email protected]
Ameryka Północna
GR - Grecja, Ateny
Tel:+30 210 933 6450
[email protected]
CA – Kanada, Milton, Ontario
Tel:+1 905 693 3000
HU – Węgry, Budapeszt
Tel:+36 1 220 4155
[email protected]
US-USA, Cleveland
Tel:+1 216 896 3000
AU – Australia, Castle Hill
Tel:+61 (0)2-9634 7777
CN – Chiny, Szanghaj
Tel:+86 21 2899 5000
HK – Honkong
Tel:+852 2428 8008
IN – Indie, Mombaj
Tel:+91 22 6513 7081-85
JP – Japonia, Tokio
Tel:+81 (0)3 6408 3901
KR – Korea Południowa, Seul
Tel:+82 2 559 0400
MY – Malezja, Shah Alam
Tel:+60 3 7849 0800
NZ – Nowa Zelandia, Mt Wellington
Tel:+64 9 574 1744
SG – Singapur
Tel:+65 6887 6300
TH – Tajlandia, Bangkok
Tel:+662 186 7000-99
TW – Taiwan, Taipei
Tel:+886 2 2298 8987
Ameryka Południowa
AR – Argentyna, Buenos Aires
Tel:+54 3327 44 4129
BR – Brazylia, Sao Jose dos Campos
Tel:+55 800 727 5374
CL – Chile, Santiago
Tel:+56 2 623 1216
MX – Meksyk, Apodaca
Tel:+52 81 8156 6000
IE – Irlandia, Dublin
Tel:+353 (0)1 466 6370
[email protected]
IT – Włochy, Corsico (MI)
Tel:+39 02 45 19 21
[email protected]
KZ – Kazachstan, Almaty
Tel:+7 3272 505 800
[email protected]
Copyright 2012 Parker Hannifin Corporation
Katalog 4121-BV-PL
Wrzesień 2013
Parker Hannifin Sales Poland Sp. z o.o.
Ul. Równoległa 8
02-235 Warszawa

Podobne dokumenty