MaxSea Time Zero

Transkrypt

MaxSea Time Zero
MaxSea Time Zero
Wersja polska
Tłumaczenie:
kpt. jacht. Grzegorz Pawlak
Konsultacja merytoryczna:
Franciszek Wróbel – autor miedzy innymi „Vademecum
nawigatora”,
„Nawigacja
morska.
Zadania
z
objaśnieniami”
2010-01-20 - Copyright ©, MaxSea International - www.maxsea.com - [email protected]
2010-03-08 - Copyright ©, Unicorn Poznań Sp. z o.o. – wydanie polskie – www.maxsea.com.pl –
[email protected]
Wszystki prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej publikacji w
jakiejkolwiek postaci jest zabronione. Wykonywanie kopii metodą kserograficzną, fotograficzną, a także
kopiowanie książki na nośniku filmowym, magnetycznym lub innym powoduje naruszenie praw autorskich
niniejszej publikacji.
MaxSea TimeZero
Spis treści
Standardowa funkcjonalność:......................................................................................................................1
Umowa licencyjna użytkownika końcowego................................................................................................2
Warunki użytkowania ..................................................................................................................................2
UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA MAXSEA®.......................................................................................2
UMOWA LICENCYJNA MAP.............................................................................................................................6
Rozpocznijmy..............................................................................................................................................8
Planowanie..................................................................................................................................................8
Nawigacja...................................................................................................................................................8
Zgodność map.............................................................................................................................................8
Instalacja map.............................................................................................................................................9
Podłączanie urządzeń..................................................................................................................................11
Automatyczna konfiguracja urządzeń............................................................................................................12
Interfejs użytkownika.................................................................................................................................13
Obszary robocze .......................................................................................................................................16
Praca z mapą.............................................................................................................................................17
Przesuwanie mapy......................................................................................................................................17
Skalowanie mapy.......................................................................................................................................18
iv
Spis treści
Orientacja mapy........................................................................................................................................19
Orientacja 2D............................................................................................................................................19
Orientacja 3D............................................................................................................................................20
Wybór typu mapy i nakładek.......................................................................................................................21
Wyświetlanie map wektorowych...................................................................................................................23
Znaczniki / Trasy i Waypointy...................................................................................................................26
Wstęp ......................................................................................................................................................26
Narzędzia znacznik i trasa...........................................................................................................................26
Pokaż/Ukryj trasy i znaczniki.......................................................................................................................27
Tworzenie trasy.........................................................................................................................................27
Ortodroma................................................................................................................................................29
Szczegóły trasy..........................................................................................................................................29
Trasa - nawigowanie...................................................................................................................................31
Płyń do (szybki aktywny waypoint) ..........................................................................................................33
Przełączanie waypointów..........................................................................................................................34
Anulowanie aktywnej trasy.......................................................................................................................35
Zarządzanie trasami...................................................................................................................................36
Lista tras...................................................................................................................................................37
Tworzenie znaczników.................................................................................................................................38
v
MaxSea TimeZero
Lista znaczników........................................................................................................................................40
Importowanie/Eksportowanie znaczników i tras..............................................................................................40
Dane online z internetu.............................................................................................................................42
Szukaj i lokalizuj miejsca na mapie ..............................................................................................................42
Ciekawe miejsca .......................................................................................................................................42
Obiekty AIS online .....................................................................................................................................44
Statek i ślad...............................................................................................................................................46
Ikona statku..............................................................................................................................................46
Centruj na statku.......................................................................................................................................48
Okrąg względnego przemieszczania..............................................................................................................48
Ślad.........................................................................................................................................................49
Człowiek za burtą (MOB).............................................................................................................................50
Pływy i prądy pływowe..............................................................................................................................52
Wyświetlanie danych o pływach....................................................................................................................52
Informacje dotyczące prądów pływowych......................................................................................................56
Odtwarzanie animacji pływów i prądów.........................................................................................................58
Prognoza pogody.......................................................................................................................................61
Pobieranie prognozy pogody........................................................................................................................61
Wczytywanie prognozy pogody ....................................................................................................................62
vi
Spis treści
Wyświetlanie danych pogodowych................................................................................................................63
Animacje pogodowe....................................................................................................................................68
Dziennik pokładowy...................................................................................................................................69
Dziennik....................................................................................................................................................69
Wprowadzanie komentarzy/notatek do dziennika............................................................................................71
Ślad historyczny w dzienniku ......................................................................................................................72
Import i eksport danych dziennika................................................................................................................72
Dziennik w formie tabeli..............................................................................................................................72
Linie graniczne..........................................................................................................................................74
Pokaż/Ukryj linie graniczne .........................................................................................................................74
Wykresy biegunowe..................................................................................................................................77
Wykresy biegunowe ...................................................................................................................................77
Obszar wykresów biegunowych ...................................................................................................................78
Obiekty/Jednostki AIS i ARPA...................................................................................................................82
Przegląd obiektów .....................................................................................................................................82
Obiekty ARPA wyświetlane na mapie ............................................................................................................82
Obiekty AIS wyświetlane na mapie ..............................................................................................................85
Opcje obiektów..........................................................................................................................................91
Podłączanie urządzeń zewnętrznych..........................................................................................................92
vii
MaxSea TimeZero
Podłączanie urządzeń .................................................................................................................................92
Podłączanie systemu NavNet 3D ..................................................................................................................92
Asystent połączeń......................................................................................................................................92
Funkcjonalność asystenta ........................................................................................................................92
Automatyczna konfiguracja portów ...........................................................................................................93
Ręczna konfiguracja portów .....................................................................................................................94
Podłączenie Autopilota .............................................................................................................................94
Podłączenie Człowiek za burtą (MOB).........................................................................................................96
Monitor portów .......................................................................................................................................96
Źródła danych ........................................................................................................................................97
Wyczyść wszystko .................................................................................................................................99
Gdzie szukać pomocy...............................................................................................................................100
Wsparcie dla produktu ..............................................................................................................................100
Mój MaxSea ............................................................................................................................................100
Pomoc techniczna ....................................................................................................................................100
Pomoc w języku polskim............................................................................................................................101
Konfiguracja i ustawienia........................................................................................................................102
Menu MaxSea .........................................................................................................................................102
Pasek statusu .........................................................................................................................................109
viii
Spis treści
Paski opcji...............................................................................................................................................110
Narzędzia ...............................................................................................................................................122
Panele nawigacyjne .................................................................................................................................126
Szybki dostęp i skróty ..............................................................................................................................129
Inne.........................................................................................................................................................131
Twoja wersja MaxSea ...............................................................................................................................131
MaxSea na komputerze PC........................................................................................................................131
Konfiguracja .........................................................................................................................................131
Wymagania systemowe..........................................................................................................................132
Instalacja ............................................................................................................................................133
Aktywacja licencji .................................................................................................................................134
Narzędzia ............................................................................................................................................135
Deinstalacja MaxSea .............................................................................................................................136
ix
Standardowa funkcjonalność:
Standardowa funkcjonalność:
MaxSea Time Zero jest oprogramowaniem do prowadzenia nawigacji elektronicznej, bazuje na najnowszej
dostępnej technologii. MaxSea Time Zero oferuje funkcjonalność 3D niezwykłą płynność skalowania mapy,
niezwykle intuicyjny interfejs użytkownika. Środowisko 3D obejmuje swoim zakresem mapy nawigacyjne,
zdjęcia satelitarne i dane przestrzenne, co pozwala na dostarczenie nawigatorowi najbardziej rozbudowanej
informacji w niespotykany dotąd sposób.
o
Płynne wyświetlanie map w trybie 2D i 3D
o
Zmiana orientacji mapy: północ do góry, dziób do góry, planowany kurs do góry
o
Nieograniczona liczba waypointów i tras
o
Obsługa Loran TD
o
Bieżące i historyczne ślady
o
Prądy pływowe dla USA
o
światowa baza wysokości pływów
o
darmowy serwis pogodowy, nakładanie danych o pogodzie na mapę
o
dziennik pokładowy
o
wyświetlanie obiektów AIS i ARPA na mapie
o
zarządzanie zdjęciami
o
dane o marinach i portach.
1
MaxSea Time Zero
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Warunki użytkowania
Produkt zawiera wbudowane mapy nawigacyjne dostarczone przez Mapmedia oraz Navionics. Korzystając z tych map
wyrażają Państwo zgodę na warunki umowy licencyjnej użytkownika końcowego Mapmedia oraz Navionics. Kopia
umowy została dołączona do dokumentacji produktu.
OSTRZEŻENIE MAPMEDIA I NAVIONICS:
Mapy Mapmedia® i Navionics® korzystają z połączenia oficjalnych, prywatnych oraz własnych źródeł Navionics. Nie są
to oficjalne mapy rządowe, a więc mogą nie zawierać najnowszych aktualizacji zawartych w nich informacji. Jak
praktycznie wszystkie źródła danych, źródła na których bazują mapy Mapmedia® i Navionics® mogą zawierać pewne
nieścisłości. Z tego powodu z map Mapmedia® i Navionics® należy korzystać dla uzyskania ogólnych informacji
kierunkowych, lecz nie powinny być wykorzystywane dla bezpieczeństwa osobistego lub jakichkolwiek celów
wymagających dokładnych pomiarów kierunku, odległości, położenia czy topografii. Odpowiedzialność za użytkowanie
tej pomocy nawigacyjnej spoczywa na użytkowniku: użytkownik jest odpowiedzialny za rozsądne użytkowanie
produktu.
Produkt zawierza wbudowane zdjęcia satelitarne dostarczone przez różne systemy hydrograficzne, takie jak Norway
czy NIWA z Nowej Zelandii. Korzystając ze zdjęć satelitarnych zgadzają się Państwo podlegać warunkom umowy
licencyjnej użytkownika końcowego tych systemów hydrograficznych.
OSTRZEŻENIE O INFORMACJACH POGODOWYCH: Informacje pogodowe podlegają zakłóceniom i mogą zawierać błędy
lub nieścisłości, dlatego nie powinno się używać ich jako wyłącznego źródła. Serwis jest dostarczany w wersji
niezmienionej. Zachęcamy, więc Państwa do sprawdzania alternatywnych źródeł informacji pogodowych przed
podjęciem decyzji związanych z bezpieczeństwem. Wyrażają Państwo akceptację oraz zgodę na przejęcie całkowitej
odpowiedzialności za korzystanie z informacji oraz za wszystkie podjęte na ich podstawie decyzje. Korzystając z tej
usługi Użytkownik wyrzeka się wszelkich roszczeń związanych z tym serwisem przeciwko MaxSea International S.A.S.
MaxSea Time Zero v1.8 - Ed1
UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA MAXSEA®
2
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
W chwili otwarcia pakietu oraz początkowego zainstalowania płyty z oprogramowaniem MaxSea®, zaczyna
obowiązywać umowa prawna pomiędzy Użytkownikiem (osoba lub jednostka, dalej zwana użytkownik końcowy) a
MaxSea International S.A.S. Jeśli Użytkownik nie wyraża zgody na warunki umowy, prosimy o niezwłoczne zwrócenie
pakietu oprogramowania oraz załączników (włącznie z materiałami pisemnymi oraz segregatorami lub innymi
elementami) do punktu sprzedaży za całkowitym zwrotem kosztów.
1. NADANIE LICENCJI
(a)
Użytkowanie docelowe. MaxSea International zapewnia użytkowanikowi końcowemu nieprzenoszalne,
niezastrzeżone prawo do używania jednej kopii zakupionego oprogramowania MaxSea® (dalej zwanej
“oprogramowaniem”) na jednym komputerze (“ komputer docelowy”). Użytkownik końcowy może przenieść
oprogramownie na inny przeznaczony komputer należący do użytkownika końcowego, POD WARUNKIEM że
użytkownik końcowy nie czyni tak więcej niż raz na (30) dni, i że żadne kopie oprogramowania nie są zachowywane do
użytkowania na komputerze oryginalnym lub jakimkolwiek innym komputerze. Jeśli jednak użytkownik końcowy
wybrał sprzęt komputerowy z kluczem sprzętowym, wówczas ta osoba może również tymczasowo używać
oprogramowania na dodatkowym przenośnym komputerze lub komputerze domowym należącym do użytkownika
końcowego.
(b) Krótkotrwałe użytkowanie. Pomimo punku (a) opisanego powyżej, użytkownik końcowy może przenieść prawo
użytkowania oprogramowania na innego użytkownika końcowego, pod warunkiem że nowy użytkownik końcowy
zgadza się na fizyczne posiadanie oraz przestrzeganie zasad oryginalnej umowy licencyjnej oprogramowania MaxSea®
poprzez cały czas użytkowania oprogramowania.
W tym rozumieniu tej części umowy “użytkowanie” oznacza ładowanie oprogramowania do pamięci RAM, jak również
jego instalację na twardym dysku lub innym urządzeniu pamięci masowej (innym niż serwer sieciowy).
2. PRAWO AUTORSKIE
Całkowite prawo, tytuł oraz udział w oprogramowaniu, płycie, instrukcji i wszystkich aktualizacji, poprawek oraz
modyfikacji obsługi są i pozostaną własnością MaxSea International, i są chronione prawami autorskimi Stanów
Zjednoczonych oraz postanowieniami traktatu międzynarodowego. Dlatego użytkownik końcowy jest zobowiązany
traktować oprogramowanie jak każdy inny przedmiot chroniony prawem autorskim (np. książka czy płyta muzyczna), z
wyjątkiem, że Użytkownik może:
(a) stworzyć jedną kopię oprogramowania jedynie dla celów bezpieczeństwa lub archiwizacji; lub
(b) przenieść oprogramowanie na jeden twardy dysk, pod warunkiem, że Użytkownik zatrzyma oryginał jedynie dla
celów bezpieczeństwa lub archiwizacji.
Zakazuje się kopiowania materiałów pisemnych.
3
MaxSea Time Zero
3. INNE OGRANICZENIA.
Umowa licencyjna oprogramowania MaxSea® jest dowodem licencyjnym. W celu korzystania z zagwarantowanych
przez nią praw użytkownik końcowy zobowiązany jest do jej przechowania. Zakazuje się wynajmowania lub oddawania
w najem oprogramowania. Zezwala się jednakże na przenoszenie praw umowy licencyjnej na czas trwały, pod
warunkiem że umowa licencyjna, oprogramowanie, oraz wszystkie materiały pisemne zostaną przenisione, bez
zachowania kopii; a odbiorca zgadza się na warunki umowy licencyjnej. Zabrania się przeprogramowywania,
dekompilowania, lub demontowania oprogramowania. Jeśli oprogramowanie zostało zaktualizowane, wszelkie
przenoszenie musi zawierać aktualizację oraz wszystkie wcześniejsze wersje.
OGRANICZONA GWARANCJA
MaxSea International gwarantuje, że:
(a) w chwili otwarcia pakietu lub początkowego
oprogramowanie będzie funkcjonowało zasadniczo
dziewięćdziesięciu (90) dni od daty odbioru i że:
zainstalowania płyty z zakupionym oprogramowaniem,
według dołączonej dokumentacji pisemnej na okres
(b) materiał i jakość wykonania wszelkich sprzętów MaxSea International dołączonych do oprogramowania zapewnia
bezusterkową pracę przy normalnym użytkowaniu na czas jednego (1) roku od daty odbioru. Wszelkie gwarancje
domniemane na oprogramowanie oraz sprzęt MaxSea International są ograniczone do odpowiednio dziewięćdziesięciu
(90) dni oraz jednego (1) roku, z przyjęciem istotnego charakteru terminu spełnienia świadczenia. Niektóre Stany nie
dopuszczają ograniczeń na okres domniemanej gwarancji, wobec czego powyższe ograniczenia mogę okazać się
nieważne.
ZADOŚĆUCZYNIENIE NA RZECZ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO
Całkowitą odpowiedzialnością MaxSea International oraz wyłącznym zadośćuczynieniem użytkownika końcowego mają
stanowić, według wyboru MaxSea International:
(a) zwrot użytkownikowi końcowemu kosztów zakupu; lub
(b) naprawa lub wymiana tego oprogramowania lub sprzętu MaxSea International, które nie podlega ograniczonej
gwarancji MaxSea International, oraz które zostaje zwrócone do MaxSea International z kopią potwierdzenia odbiory
użytkownika końcowego. Ograniczona gwarancja jest nieważna jeśli uszkodzenie oprogramowania lub sprzętu MaxSea
International jest wynikiem wypadku, niewłaściwego użytkowania, lub niewłaściwego zastosowania. Wszelkie wymiany
oprogramowania będą podlegać gwarancji na czas pozostały wynikający z oryginalnego okresu gwarancji lub
trzydziestu (30) dni, którykolwiek z okresów będzie dłuższy. Zadośćuczynienia nie są dostępne poza Stanami
Zjednoczonymi Ameryki.
ZRZECZENIE
4
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Z wyjątkiem przedłożonych powyżej gwarancji, MaxSea International nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych lub
domniemanych, dotyczących lub związanych z licencjowanym oprogramowaniem lub dostarczonymi materiałami.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
MaxSea International nie jest odpowiedzialna za żadne skargi, żądania lub działania czynione w oparciu o niniejszą
umowę dla zaistniałych uszkodzeń; szczegółowych, pośrednich, przykładowych lub karnych.
ODCIĄŻENIE
Użytkownik końcowy uznaje, że wszelkie nieautoryzowane użytkowanie lub ujawnienie licencjowanego
oprogramowania stanowi naruszenie tej umowy i może wyrządzić MaxSea International nieodwracalną szkodę.
Użytkownik końcowy zgadza się nie kwestionować dążenia MaxSea International do rekompensaty umownej lub
godziwej.
ZNAK FIRMOWY
MaxSea® jest zarejestrowanym znakiem firmowym MaxSea International. Do użytkownika końcowego nie należy
żadna licencja, prawo, lub udział w znaku firmowym.
PRAWO
Moc prawna, interpretacja, oraz wypełnienie tej umowy będą regulowane wyłącznie według prawa stanu Washington.
UMOWA
Umowa reprezentuje całość pomiędzy MaxSea International oraz użytkownikiem końcowym i nie może podlegać
zmianom, jedynie w wersji pisanej i podpisanej przez obie strony.
Informacje zawarte w dokumentacji oprogramowania oraz zawarte w nich warunki mogą podlegać
powiadomienia.
zmianom bez
W razie pytań dotyczących umowy lub chęci skontaktowania się z MaxSea International z jakiegokolwiek powodu,
prosimy pisać na adres: MaxSea International, Technopole Izarbel, 64210 BIDART, FRANCE.
MaxSea i TimeZero są zarejestrowanymi znakami firmowymi MaxSea International S.A.S.
Windows jest znakiem firmowym Microsoft Corporation. Nazwy innych produktów tutaj wymienionych mogą być
znakami firmowymi/zarejestrowanymi znakami firmowymi odpowiednich firm.
2010-01-20 - Copyright ©, MaxSea International - www.maxsea.com - [email protected]
5
MaxSea Time Zero
UMOWA LICENCYJNA MAP
WAŻNE: PROSIMY O PRZECZYTANIE UMOWY PRZED UŻYCIEM MAP ELEKTRONICZNYCH DOŁĄCZONYCH DO
PRODUKTU.
JEST TO UMOWA PRAWNA POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A MAPMEDIA S.A.S. ("MAPMEDIA") I NAVIONICS S.P.A.
("NAVIONICS"). POPRZEZ UŻYTKOWANIE MAP ELEKTRONICZNYCH UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA WARUNKI TEJ
UMOWY. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA PODANE WARUNKI, PROSIMY O NIE KORZYSTANIE Z MAP
ELEKTRONICZNYCH.
DEFINICJE:
W umowie, słowo "dane" oznacza informacje zawarte na twardym dysku systemu dostarczanego z
umową; a "materiały powiązane" oznaczają wszystkie materiały drukowane i wszystkie inne rzeczy zawarte w
pakiecie.
DOZWOLONE ZASTOSOWANIA:
Dane mogą być używane razem z GPS Użytkownika jako elektroniczna
mapa i pomoc do nawigacji. Niniejsza umowa daje Użytkownikowi ograniczone prawa do użytkowania oraz
obsługiwania danych. Jednocześnie Użytkownik zgadza się dokładać wszelkich starań by chronić dane przed
użytkowaniem nieautoryzowanym, kopiowaniem, rozprowadzaniem lub publikowaniem. Mapmedia i Navionics
zastrzegają sobie wszelkie prawa nie gwarantowane szczegółowo w umowie.
NIEDOZWOLONE ZASTOSOWANIA:
ZAKAZUJE SIĘ (1) tworzenia kopii danych; (2) zmieniania,
rekompilowania, demontowania lub przeprogramowywania danych, lub prób rozszyfrowania lub obejścia systemu
inicjalizacji lub wykorzystanych technik szyfrowania; lub (3) usuwania lub przesłaniania praw autorskich i znaków
firmowych Mapmedia i Navionics.
CZAS TRWANIA:
Niniejsza umowa obowiązuje od dnia, w którym mapy elektroniczne zostaną użyte po raz
pierwszy, i obowiązuje aż do czasu jej wygaśnięcia. Wygaśnięcie odbywa się automatycznie bez powiadomienia ze
strony Mapmedia lub Navionics, w chwili nie przestrzegania przez Użytkownika któregokolwiek z warunków umowy.
W chwili wygaśnięcia umowy należy usunąć i zniszczyć dane oraz materiały powiązane. Mapmedia i Navionics wyraźnie
zastrzegają sobie prawo do egzekwowania któregokolwiek z innych praw podmiotu powstających z chwilą wygaśnięcia
umowy.
GWARANCJA:
Zakupili Państwo dane oraz materiały powiązane wraz z wcześniej załadowanym urządzeniem lub
nośnikiem danych Furuno NavNetTM lub MaxSea®. Gwarancja dotycząca danych oraz materiałów powiązanych jest
dostarczana przez Mapmedia SAS lub jej filię i przedkładana w materiałach pisemnych dostarczanych wraz z takim
urządzeniem lub nośnikiem danych.
6
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
ZRZECZENIE: Z WYJĄTKIEM GWARANCJI OPISANYCH WYŻEJ, DANE I MATERIAŁY POWIĄZANE SĄ LICENCYJNIE w
stanie jakim
są obecnie. MAPMEDIA I NAVIONICS zrzekają się wszelkich innych gwarancji, wyrażonych lub
domniemanych, bez ograniczenia włącznie z wszelkimi domniemanymi gwarancjami SPRZEDAWALNOŚCI I
PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO KONKRETNEGO CELU LUB jego Nienaruszalność. Użytkownik przejmuje pełne ryzyko
w ramach wykonania i wyników danych. odpowiedzialność Solidarna Mapmedia i Navionics wobec użytkownika lub
innych stron w razie jakichkolwiek strat lub żądań wynikających z jakichkolwiek roszczeń, wymagań, lub działań
powstających lub zawiązanych z umową nie będą przewyższać ceny zakupu licencji do użytkowania danych. W żadnym
wypadku Mapmedia lub Navionics nie będą odpowiedzialni za jakiekolwiek pośrednie, Przypadkowe, Wynikłe,
szczegółowe CZY przykładowe uszkodzenia lub straty zysku. nawet jeśli Mapmedia lub Navionics zostali powiadomieni
o możliwości takich uszkodzeń. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na ograniczenie lub wyłączenie od
odpowiedzialności za przypadkowe lub wynikłe uszkodzenia, Wobec Czego powyższe ograniczenia mogą nie dotyczyć
użytkownika.
POTWIERDZENIE:
Użytkownik potwierdza, że zapoznał się z warunkami gwarancji, zrozumiał je i zgadza się na
przestrzeganie zasad i postanowień. Użytkownik wyraża zgodę że: (1) żadne ustne lub pisane informacje lub porady
dostarczane przez Mapmedia lub Navionics, ich sprzedawców, dostawców, agentów lub pracowników nie będą mogły
rozszerzyć zakresu gwarancji, oraz że Użytkownik nie może polegać na żadnej z tych informacji lub rad; oraz że (2)
niniejsze warunki gwarancji są całkowitą oraz zastrzeżoną umową dotyczącą gwarancji dostarczanej przez Mapmedia i
Navionics, i zastępują wszelkie propozycje oraz wcześniejsze umowy, ustne czy pisemne, oraz wszelkie inne rozmowy
jakie Użytkownik mógł prowadzić przed zakupem produktu.
7
MaxSea Time Zero
Rozpocznijmy
MaxSea Time Zero może być używany w dwóch trybach pracy. Uruchamiając program można wybrać „Tryb
planowania” lub „Tryb nawigacji”.
Planowanie
Wybierz tryb „Planowanie” gdy pracujesz z programem na lądzie. W tym trybie ikona statku nie jest wyświetlana na
mapie, alarmy są wyłączone, nie można uaktywnić trasy. Wszystkie pozostałe funkcje takie jak tworzenie waypointów,
planowanie tras, aktualizacja i analizowanie prognozy pogody są dostępne.
W tym trybie pasek statusu (górna część ekranu) jest wyświetlany w kolorze żółtym.
Nawigacja
Wybierz tryb nawigacji, gdy komputer jest podłączony do urządzeń zewnętrznych i czujników (GPS, AIS, NavNet...) W
tym trybie dane pochodzące z urządzeń zewnętrznych i czujników są wyświetlane, alarmowanie jest aktywne, możliwe
jest uaktywnienie trasy.
Uwaga: Tryby “Planowanie” i “Nawigacja” są niezależne od obszarów roboczych programu.
Zgodność map
MaxSea Time Zero jest zgodny z mapami Mapmedia „MM3D”. Mapy Mapmedia .mm3d są dostępne w formacie
rastrowym lub wektorowym. Mapy rastrowe są opracowane na podstawie papierowych map publikowanych przez
oficjalne biura hydrograficzne i wybrane wydawnictwa komercyjne. Mapy wektorowe są opracowywane na podstawie
map publikowanych przez oficjalne biura hydrograficzne (S-57) lub wydawców prywatnych jak Navionics.
8
Rozpocznijmy
Każdy pakiet map .mm3d zawiera:
o
mapę rastrową lub wektorową
o
dane 3D
o
zdjęcia satelitarne w standardowej rozdzielczości.
Instalacja map
May są dostarczane na płycie DVD w pakiecie wraz z MaxSea Time Zero lub osobno po zamówieniu. Mapy
Mapmedia .mm3 mogą być także pobierane bezpośrednio ze strony Mapmedia Katalog.
Uwaga: MaxSea Time Zero musi być zainstalowany i aktywowany przed instalacją map.
Instalacja map z DVD:
1.
Włóż pierwszą płytę DVD z mapami do napędu. Jeśli MaxSea nie uruchomił się automatycznie to poszukaj
na płycie pliku “ClickMeToInstall.mm3d” i klikając na nim dwa razy uruchom instalację.
2.
Jeśli mapa wymaga aktywacji, MaxSea poprosi o wprowadzenie 22 znakowego kodu odblokowującego
zaczynającego się od liter „UC”. Kody odblokowywujące można pobrać ze strony http://www.maxsea.com
w zakładce „Moje produkty (My Products)” pod „Mój MaxSea (My MaxSea)”, można je także otrzymać w
pomocy technicznej.
3.
Mapy zostaną automatycznie skopiowane z płyty DVD do odpowiedniej lokalizacji na Twoim komputerze.
9
MaxSea Time Zero
4.
Powyższy proces należy powtórzyć dla wszystkich dostarczonych płyt.
Uwaga: jeśli komputer jest podłączony do internetu, kod aktywacyjny zostanie pobrany automatycznie.
Instalacja map pobranych z katalogu MapMedia:
Każda z map może być pobrana z katalogu map Mapmedia. Mapy składają się z kilku plików, muszą one zostać
pobrane wszystkie indywidualnie. Są one zapisane jako pliki .zip.
Pliki w formacie .zip mogą być otwierane bezpośrednio przy pomocy MaxSea bez ich rozpakowywania. Rozszerzenia
plików opisują ich zawartość:
o
.dbv – mapa wektorowa,
o
.dbr – mapa rastrowa
o
.dbb – mapa rybacka
o
.dba – zdjęcia satelitarne
o
.dbt – dane 3D
o
.dbc – prądy pływowe.
Dwa sposoby instalacji map pobranych z katalogu MapMedia:
1.
Jeśli MaxSea jest uruchomiony instalacja przebiegnie automatycznie.
2.
Jeśli MaxSea nie jest uruchomiony instalacja przebiega w dwóch krokach
1.
Zapisz pobrane pliki w katalogu „My
Charts”.
2.
10
Documents |My MaxSea| Downloaded
Kliknij dwa razy na pobranym pliku, MaxSea uruchomi się, zasygnalizuje że znalazł nowy plik,
wybierz „Instaluj”. Mapa zostanie automatycznie skopiowana do właściwej lokalizacji, jeśli
mapa wymaga kodu odblokowującego będziesz musiał go podać.
Rozpocznijmy
Uwaga: Gdy instalacja zakończy się pomyślnie lub niepowodzeniem, pliki zostaną automatycznie usunięte z folderu
„Downloaded Charts”.
Podłączanie urządzeń
MaxSea Time Zero może wykorzystywać informacje z wielu różnych urządzeń i czujników. Najczęściej używany jest
GPS. W MaxSea Time Zero możemy także korzystać z danych pochodzących echosondy, logu, wiatromierza,
odbiornika AIS.
Urządzenia są podłączone do komputera za pośrednictwem interfejsu NMEA0183, za pomocą sieci komputerowej
(Furuno NavNet) lub interfejsu USB (Np. Garmin GPS).
Do MaxSea możemy podłączyć urządzenia w następujący sposób:
o
port szeregowy :
W większości przypadków podłączenie GPS polega na połączeniu kabla szeregowego dostarczonego wraz z
odbiornikiem GPS do komputera. Port szeregowy znajduje się w tylniej części komputera jest 9 pinowy i
oznaczony symbolem IO lub COM.
o
adapter port szeregowy - USB:
Notebooki najczęściej nie posiadają portu szeregowego. W takiej sytuacji można skorzystać z przejściówki „port
szeregowy -> USB”, dostępne są one u dealera MaxSea lub w sklepach komputerowych. Przejściówka po
zainstalowaniu utworzy „wirtualny” port szeregowy. Będzie on widoczny jako port szeregowy w Panelu
sterowania, System, Menedżer urządzeń.
o
aktywna antena GPS:
|
Łatwym sposobem dostarczenia do programu pozycji geograficznej jest podłączenie aktywnej anteny GPS
korzystającej z połączenia USB lub Bluetooth. Aby MaxSea mógł rozpoznać taką antenę musi ona zostać
zainstalowana w systemie jako wirtualny port COM. MaxSea Time Zero jest także zgodny z formatem Garmin
USB.
11
MaxSea Time Zero
o
Ethernet:
Jeśli jacht jest wyposażony w urządzenia Furuno NavNet serii Chart Ploter (NavNet1, NavNetVx2, NavNet3D)
lub AIS (FA30 AIS, FA50 AIS), możemy podłączyć się do sieci NavNet używając standardowego kabla
sieciowego Ethernet. Należy wtedy przypisać do komputera stały adres IP na przykład 172.31.3.50 z maską
sieciową 255.255.0.0.
Automatyczna konfiguracja urządzeń
MaxSea Time Zero potrafi automatycznie wykryć większość urządzeń i czujników podłączonych do komputera. Należy
uruchomić MaxSea w trybie „Nawigacja” i uruchomić asystenta połączeń:
•
należy
•
wybrać „Asystent połączeń”
•
wybrać „Automatyczna konfiguracja portów”
nacisnąć
przycisk
MaxSea
zlokalizowany
w
górnym
lewym
narożniku
programu:
Aby ręcznie wybrać port, zmienić konfigurację, podłączyć autopilota należy przejść do działu „Asystent połączeń” tego
podręcznika.
Uwaga: Asystent połączeń jest niedostępny w trybie „Planowania”.
12
Rozpocznijmy
Interfejs użytkownika
1.
Przycisk MaxSea : naciśnij go aby przejść do menu i opcji MaxSea Time Zero.
2.
Pasek statusu
: w tym obszarze znajdują się przyciski „Cofnij/Ponów”, wyświetlany jest także
ogólny stan programu. Kolor szary oznacza zwykły tryb nawigacji, żółty gdy program jest w trybie
planowania, czerwony gdy aktywny jest jakiś alarm. Po prawej stronie znajduje się znak minus do
minimalizacji okna.
13
MaxSea Time Zero
3.
Pasek ikon
4.
Panel nawigacyjny
5.
Ikona statku
6.
Skala mapy i zasięg
7.
Róża wiatrów
: Pasek ikon zmienia się w zależności od trybu pracy i obszaru obszaru roboczego. Gdy
ikona posiada w narożniku małą żółtą strzałkę skierowaną w dół – oznacza to że ikona posiada
podkategorie (dostępne po kliknięciu prawym przyciskiem myszy).
: Obszar danych nawigacyjnych wyświetla dane otrzymane z urządzeń
zewnętrznych jak GPS, wiatromierz, echosonda itp. Tam także jest wyświetlana pozycja kursora, odległość
i namiar na kursor. Informacje dotyczące trasy obejmują planowany kąt drogi nad dnem (KDd), odległość
do waypointu, czas dojścia. Dane mogą być także wyświetlane w formie graficznej.
: Ikona statku jest wyświetlana zgodnie z pozycją i KDd uzyskanym z GPS. Jeśli
posiadamy żyrokompas, wtedy ikona statku jest zorientowana zgodnie z HDG (kierunkiem wsazywanym
przez diametralną ststku) .
: W tym miejscu wyświetlana jest skala mapy i odległość między pionowymi
krawędziami mapy. Gdy mapa jest powiększona ponad naturalną skalę informacje te są wyświetlane w
kolorze czerwonym.
: Róża wiatrów wskazuje zorientowanie górnej części ekranu w odniesieniu do
kierunku północy.
8.
Narzędzia konfiguracyjne:
9.
Pasek narzędzi
Ten przycisk pozwala na zmianę konfiguracji w
odniesieniu do pasków ikon i narzędzi. Możliwe jest usuwanie lub dodawanie elementów niezależnie w
każdym obszarze roboczym.
: Zawiera zestaw narzędzi wykorzystywanych w bieżącym obszarze roboczym. Gdy
narzędzie zostanie wybrane program przechodzi w tryb wykonywania danej czynności – na przykład
dodawania waypointu. Pierwszy przycisk centruje mapę na aktualnej pozycji statku.
W lewym górnym narożniku znajduje się przycisk „-” - pozwala on na minimalizację ekranu.
Tryb pełnego ekranu
Domyślnie MaxSea Time Zero pracuje w trybie pełnego ekranu. Widoczny jest tylko przycisk MaxSea. Ikony,
narzędzia są automatycznie ukrywane po pewnym czasie bezczynności (czas ten jest konfigurowalny). Wykonanie
ruchu myszką powoduje ponowne wyświetlenie paska ikon i narzędzi.
14
Rozpocznijmy
tryb standardowy
tryb pełnego ekranu
Zapisz konfigurację interfejsu jako pozwala na zapamiętanie bieżących ustawień interfejsu w folderze „Moje
Dokumenty/MyMaxSea”.
Następnym razem gdy MaxSea zostanie uruchomiony załaduje się z poprzednimi ustawieniami. Aby wybrać zapisane
ustawienia wystarczy przejść do folderu „Moje Dokumenty/MyMaxSea” i uruchomić zapamiętane
ustawienia.
15
MaxSea Time Zero
Obszary robocze
MaxSea Time Zero został zaprojektowany tak aby realizować różne zadania niezbędne w nawigacji. Obejmuje to
planowanie trasy, nawigacje według tego planu, pobieranie prognozy pogody, kontrolowanie radaru NavNet3D
(wymagana wersja Explorer). Czynności te wymagają różnych narzędzi – było to przyczyną wprowadzenia przez
MaxSea Time Zero koncepcji obszarów roboczych. Obszary robocze pozwalają tak skonfigurować interfejs aby
użytkownik miał do dyspozycji takie narzędzia jakie SA mu w danej chwili potrzebne.
Aby zmienić obszar roboczy wystarczy wybrać odpowiednią zakładkę pod paskiem stanu programu.
Uwaga : Konfiguracja obszaru roboczego jest uzależniona od wersji programu, dostępnych modułów, podłączonych
urządzeń.
16
1.
Nawigacja:
2.
Planowanie:
3.
Podwójny ekran:
4.
Aktualizuj (Prognoza) :
5.
Wykres biegunowy
Obszar nawigacji jest wybierany automatycznie gdy program jest uruchamiany w trybie
nawigacji. Dostępne opcje i narzędzia zostały ograniczone do minimum w celu uproszczenia obsługi
programu w tym trybie pracy. Aby używać zaawansowanych funkcji przejdź do obszaru Planowanie.
Obszar planowania jest wybierany domyślnie po uruchomieniu programu w trybie
planowania. Ten obszar pozwala na planowanie tras, wyświetlanie danych z prognozy pogody, animacji
związanych z pływami i prądami. W tym obszarze można także używać opcji optymalizacji trasy pod
względem danych z prognozy pogody (jeśli ten moduł jest dostępny).
Ten obszar pozwala na wyświetlanie dwóch niezależnych okien obok siebie. Każde
z nich może być konfigurowane niezależnie. Na przykład w jednym możemy wyświetlać mapę w trybie 3D
ze zdjęciami satelitarnymi, a w drugim tradycyjną mapę. Obszar dwóch okien posiada te same ustawienia
co obszar nawigacji.
Obszar ten pozwala na pobieranie danych do programu. Możliwe jest
wskazanie na mapie obszaru do aktualizacji. System może pobierać dane dotyczące prognozy pogody lub
opisów marin i portów.
: W obszarze tym są wyświetlane wykresy biegunowe. Możliwa jest także ich
edycja. (dostępny tylko gdy jest aktywny moduł optymalizacji pogodowej)
Rozpocznijmy
6.
Radar
7.
Nav & Radar
: Obszar Radaru pozwala na zarządzanie i wyświetlanie danych pochodzących z radaru
NavNet3D. Znajdują się tutaj narzędzia pozwalające na sterowanie radarem takie jak wzmocnienie, szum
morski, zakłócenia deszczowe (obszar dostępny tylko w wersji MaxSea Time Zero Explorer, po podłączeniu
do systemu NavNet3D)
: Obszar ten wyświetla dwa okna, w jednym obraz radarowy, w drugim okno
nawigacyjne (ograniczenia jak w obszarze Radar).
Podpowiedź: Pasem narzędzi i ikon można dostosowywać do własnych potrzeb. Okno
konfiguracji otwiera się po przyciśnięciu ikony konfiguracji.
Praca z mapą
Time Zero MaxSea posiada ultraszybki mechanizm kartograficzny pozwalający na płynne przesuwanie i skalowanie
mapy. MaxSea Time Zero wybiera automatycznie najlepszą mapę podczas skalowania i przemieszczania. Ponieważ są
to tak ważne funkcje w pracy nawigatora w programie możliwe jest wykonywanie tych operacji na kilka sposobów.
Możliwe jest korzystanie z myszki lub klawiatury.
Przesuwanie mapy
Przesuwanie
Kliknij lewym przyciskiem myszy na narzędziu przesuwania (lewy pasek z narzędziami) i przesuń kursor na środek
ekranu.
o
naciśnij i przytrzymaj lewy przycisk myszy przesuwając ją – mapa zostanie przesunięta
o
kliknij w dowolnym miejscu na mapie – mapa zostanie wycentrowana na tym punkcie.
17
MaxSea Time Zero
Uwaga: Narzędzie przesuwania jest automatycznie wybierane po każdym innym narzędziu. Można wyłączyć tę funkcję
w Opcjach (Ogólne).
Użycie klawiatury
Klawisze strzałek przesuwają mapę. Przytrzymanie klawisza powoduje ciągłe przesuwanie mapy w kierunku strzałki.
Uwaga: Ta metoda przesuwania mapy pozwala na pozostanie w trybie pełnego ekranu.
Skalowanie mapy
MaxSea Time Zero pozwala na płynną zmianę skali mapy do żądanego przybliżenia bez żadnych „przeskoków” lub
ograniczeń.
Użycie funkcji przewijania myszki (przy pomocy kółka)
Jeśli myszka posiada kółko przewijania, użyj go aby przybliżyć lub oddalić mapę. Domyślnie kursor pozostanie w
centrum skalowania. Można tę opcję przełączyć na centrowanie środka ekranu (Opcje, Ogólne)
Uwaga: ta metoda jest bardzo wygodna jeśli nie chcemy zmieniać wybranego narzędzia.
Użycie narzędzia Skalowanie
Gdy myszka nie posiada kołka przewijania użyj narzędzia Skalowanie:
18
Praca z mapą
o
kliknięcie lewym przyciskiem myszy przybliża,
o
klikniecie prawym przyciskiem myszy przybliża.
Użycie klawiatury
Klawisze Page Up i Page Down pozwalają na skalowanie mapy:
 - przybliża
•
„PgUp”
•
„PgDn”
 - oddala
Uwaga: Ta metoda pozwala na pozostanie w trybie pełnego ekranu.
Skala
Skala i zakres mapy jest wyświetlany w dolnej lewej części ekranu. Gdy mapa jest przeskalowana informacje te są
wyświetlane w kolorze czerwonym.
Ustawienie TD
MaxSea pozwala na poprawienie dokładności pozycji GPS wykorzystując Loran TD (ustawienia Opcje, Ogólne).
Orientacja mapy
MaxSea Time Zero pracuje w pełnym trybie trójwymiarowym 3D. Przy pomocy jednego przycisku możliwe jest
przejście z tradycyjnego trybu dwuwymiarowego do środowiska przestrzennego. Pozwala ono na uzyskanie
realistycznej perspektywy i szerokiego widoku obszaru wokół statku.
Orientacja 2D
W trybie 2D, mapa może być wyświetlana w dwóch orientacjach: według północy i według kursu.
19
MaxSea Time Zero
Zmiana orientacji mapy następuje po naciśnięciu przycisku 2D. Kliknięcie lewym przyciskiem myszy przełącza tryb z
według północy na według kursu i na odwrót. Kliknięcie prawym przyciskiem myszy pozwala na wybór tryby.
2D
północy
według
2D według kursu
W tej orientacji góra ekranu (i mapy) wskazuje kierunek północny.
W tym trybie dziób statku jest skierowany do góry. Mapa obraca się tak aby
dziób był zawsze skierowany do góry.
Uwaga: Tryb wg kursu jest dostępny tylko w trybie nawigacji (gdy KDd lub żyrokompasowy jest odbierany z urządzeń)
W orientacji według kursu zwróć uwagę na różę wiatrów (na dole ekranu). Wskazuje ona kierunek północny.
Orientacja 3D
W trybie 3D, mapa może być orientowana na trzy sposoby: według północy, według kursu i w układzie swobodnym.
Zmiana trybu 3D następuje po naciśnięciu przycisku 3D na pasku opcji. Kliknięcie lewym przyciskiem myszki na tej
ikonie zmienia cyklicznie tryb wyświetlania, kliknięcie prawym przyciskiem pozwala na wybór trybu wprost.
o
20
3D według północy: W tym trybie azymut jest zawsze skierowany na północ. Pochylenie może
być zmieniane przez naciśnięcie środkowego przycisku i przemieszczenie myszki. Jeśli mysz nie posiada
środkowego przycisku, naciśnij i przytrzymaj klawisz Shift w trakcie przesuwania myszy.
Praca z mapą
o
3D według kursu: W tym trybie azymut jest skierowany wzdłuż kursu. Pochylenie może być
zmieniane przez naciśnięcie środkowego przycisku i przemieszczenie myszki. Jeśli mysz nie posiada
środkowego przycisku, naciśnij i przytrzymaj klawisz Shift w trakcie przesuwania myszy. Uwaga: Tryb wg
kursu jest dostępny tylko w trybie nawigacji (gdy KDd lub żyrokompasowy jest odbierany z urządzeń).
o
3D swobodny: W tym trybie azymut i pochylenie może być swobodnie modyfikowane przez
naciśnięcie środkowego przycisku i przemieszczenie myszki. Jeśli mysz nie posiada środkowego przycisku,
naciśnij i przytrzymaj klawisz Shift w trakcie przesuwania myszy.
o
Orientacja: To narzędzie pozwala na zmianę orientacji mapy w swobodnym trybie 3D.
Uwaga: tryby orientacji 2D i 3D wzajemnie się wykluczają
Aby uaktywnić wyświetlanie danych batymetrycznych w trybie 3D, konieczne jest włączenie opcji kolorowania
głębokości. Zobacz wybieranie typu mapy.
Wybór typu mapy i nakładek
Nowoczesny mechanizm wyświetlania mapy MaxSea Time Zero pozwala na dodawanie różnych opcji do tradycyjnego
widoku mapy elektronicznej. MaxSea Time Zero może wyświetlać mapy wektorowe, rastrowe lub rybackie i łączyć je
ze zdjęciami satelitarnymi i kolorowaniem głębokości. Mapy w trybie 3D wraz z funkcjonalnością PhotoFusion,
pozwalają na połączenie danych nawigacyjnych ze zdjęciami satelitarnymi w łatwy do zrozumienia i użyteczny sposób.
Ten nowatorski sposób prezentacji pozwala na kontrolowanie pozycji statku w pobliżu lądu wraz z łatwą identyfikacją
topografii otoczenia.
21
MaxSea Time Zero
Mapy:
Siatka: Wybierz aby wyświetlać siatkę mapy.
Mapa Wektorowa : Wybierz aby wyświetlać mapy wektorowe.
Mapa Rastrowa : Wybierz aby wyświetlać mapę rastrową.
Mapa Rybacka : Wybierz aby wyświetlać mapę rybacką. Uwaga ten przycisk jest domyślnie ukryty.
Gdy opcja „Granice mapy” jest włączona w menu Opcje, Parametry plotera, fioletowe granice mapy są
wyświetlane w miejscach większej szczegółowości mapy.
Zdjęcia satelitarne:
Zdjęcia satelitarne mogą być połączone z mapą rastrową lub wektorową. Zdjęcia są wyświetlane na obszarze lądu,
wraz ze wzrostem głębokości przeźroczystość zdjęcia zwiększa się. Płycizny są wyświetlane częściowo ze zdjęcia wraz
z danymi z mapy, na głębokiej wodzie zdjęcie znika zupełnie pozostawiając tylko widok z mapy.
Zdjęcia satelitarne wysokiej rozdzielczości są bardzo pomocne w ustaleniu typu dna (piasek, skały, rafy koralowe lub
inne przeszkody podwodne).
Zdjęcia sat. : Wybierz aby nałożyć zdjęcie satelitarne na mapę.
22
Praca z mapą
Uwaga: Mechanizm PhotoFusion jest wykorzystywany tylko gdy dane batymetryczne 3D są dostępne. Gdy ich brak
sposób wyświetlania zdjęć może być ustawiony ręcznie w Opcjach, Parametry plotera.
Gdy opcja „Granice mapy” jest włączona w menu Opcje, Parametry plotera, zielone granice są wyświetlane na
obszarach gdzie zdjęcia satelitarne są dostępne.
Głębokości w kolorze:
Kolorowe cieniowanie głębokości mapy może być aktywne dla map wektorowych, rastrowych lub rybackich. Ta
unikalna funkcjonalność pozwala na łatwe rozpoznawanie głębokości za pomocą kontrastowych kolorów. Stopień
przeźroczystości cieniowania można ustawiać w Parametrach plotera. Domyślnie skala kolorów jest dobierana
automatycznie, możliwe jest także ręczne dostosowanie kolorów.
Głębokości w kolorze : Wybierz aby włączyć nakładkę cieniowania głębokości. Opcja te jest
dostępna tylko gdy dane 3D są zainstalowane.
Aby włączyć widok batymetryczny w trybie 3D głębokości w kolorze muszą być aktywne.
Wyświetlanie map wektorowych
W przeciwieństwie do map rastrowych, mapy wektorowe pozwalają na kontrolowanie rodzaju wyświetlanych danych na
mapie. Mapy wektorowe są bazą obiektów wyświetlanych w postaci warstw takich oznaczenia nawigacyjne, informacje
o głębokości, urządzenia brzegowe, mogą one być pokazywane na mapie lub ukrywane. Ustawienia tych parametrów
odbywa się w menu Map wektorowych.
Opcja Wyświetlanie S-52 na mapie wektorowej
szczegółowości mapy wektorowej:
daje
szybki
dostęp
do
konfiguracji
•
„podstawowy” pokazuje minimalny zestaw obiektów niezbędnych do planowania
•
„standardowy” dodaje wszystkie obiekty niezbędne do bezpiecznej nawigacji
•
„inny” pełny zestaw danych
•
„rybacki” – wyświetla obiekty istotne w rybołówstwie
pięciu
poziomów
23
MaxSea Time Zero
•
„indywidualny” wyświetla zgodnie z ustawieniami w menu S-52 indywidualny.
Parametry Płycizny/Bezpieczny/Głęboki pozwalają na ustawienie wartości dla różnych zakresów głębokości.
Parametry Paleta kolorów mapy pozwala na wybór kolorów dla konturów głębokości.
24
MaxSea Time Zero
Znaczniki / Trasy i Waypointy
Wstęp
Trasa jest drogą statku z miejsca (1) do miejsca (2), składa się z serii punktów trasy (waypointów).
Gdy statek jest w drodze, jesteśmy w trybie
AKTYWNEJ TRASY. Obliczenia wykonane
Danych Nawigacyjnych.
na podstawie odebranych
danych SA automatycznie wyświetlane w oknach
Możliwa jest jednoczesna praca nad planem trasy i prowadzenie nawigacji w aktywnej trasie. Wszystkie zapamiętane
trasy są domyślnie wyświetlane.
W programie istnieje wiele sposobów tworzenia i planowania tras.
Ten rozdział i następne: Tworzenie
narzędzia dostępne w programie.
tras i Aktywna trasa
wyjaśniają jak tworzyć trasy wykorzystując różne
Narzędzia znacznik i trasa
MaxSea Time Zero zawiera szereg narzędzi pozwalających na dodawanie
znaczników, waypointów i tras:
Znacznik:
tworzy nowy znacznik na mapie, znacznikmoże być waypointem trasy.
Trasa: pozwala na dodawanie znaczników tworzących punkty zwrotu (waypointy) połączone w
planowaną trasę.
26
Znaczniki / Trasy i Waypointy
Płyń do: tworzy aktywny waypoint i uaktywnia trasę do niego. Przy pomocy tego narzędzia można
także uaktywnić planowaną trasę.
Uwaga: MaxSea Time Zero pozwala na tworzenie dowolnej liczby tras, ale tylko jedna z nich może być aktywna w
danym momencie. Aktywna trasa jest wyświetlana w kolorze czerwonym, posiada specjalny priorytet w systemie. Gdy
trasa jest aktywna, jej pierwszy waypoint staje się punktem aktywnym – jest wyświetlany w żółtym kolorze.
Pokaż/Ukryj trasy i znaczniki
Punkty i trasy mogą być wyświetlane lub ukrywane przy pomocy przycisku opcji. Uwaga: przycisk ten jest domyślnie
ukryty, można go pokazać konfigurując pasek opcji.
Pokaż lub ukryj znaczniki
Pokaż lub ukryj wszystkie planowane trasy. Uwaga: aktywna trasa zawsze jest
wyświetlana.
Uwaga: Gdy trasy i znaczniki są ukryte, dodanie nowego znacznika lub trasy automatycznie włącza wyświetlanie
znaczników i tras.
Tworzenie trasy
Aby utworzyć nową trasę :
1.
Wybierz narzędzie Trasy zlokalizowane na pasku narzędzi
27
MaxSea Time Zero
2.
Ustaw kursor w punkcie początkowym i kliknij, spowoduje to dodanie pierwszego waypointu
3.
Przesuń kursor do następnego punktu trasy i kliknij. kontynuuj aby dodać kolejne waypointy.
4.
Gdy wszystkie punkty są dodane, kliknij prawym klawiszem myszy na ostatnim waypoincie i wybierz
„Zakończ trasę” lub naciśnij klawisz Esc lub kliknij dwukrotnie na ostatnim waypoincie.
Gdy jesteśmy w trybie tworzenia trasy, kursor zmienia się w mały znak plus, sygnalizując że kolejny waypoint zostanie
dodany gdy klikniemy myszką. Po dodaniu pierwszego punktu, pomiędzy ostatnim punktem a kursorem będzie
wyświetlana przerywana linia. Pokazuje ona kolejny odcinek trasy, który zostanie utworzony jeśli klikniemy myszką.
Dodatkowo namiar i odległość do poprzedniego punktu jest wyświetlana na ekranie.
Podczas tworzenia trasy mapa automatycznie przesuwa się w kierunku tworzenia trasy. Możemy przesunąć mapę
ręcznie przesuwając kursor na brzeg mapy w kierunku w którym chcemy przesunąć mapę. Do przesunięcia mapy
możemy także używać klawiszy ze strzałkami.
Gdy klikniemy na istniejącym waypoincie, punkcie lub zdjęciu system wykorzysta ten znacznik, zamiast tworzyć
nowego. Będzie on współużytkowany wraz z innymi trasami, jeśli jest w nich użyty. Przesunięcie, skasowanie lub
zmiana współdzielonego punktu będzie wpływało na pozostałe trasy używające go.
28
Znaczniki / Trasy i Waypointy
Gdy naciśniesz prawym klawiszem myszy na trasie i wybierzesz „Przegląd
przesuwając mapę.
trasy”
system wyświetli całą trasę
Ortodroma
MaxSea Time Zero pozwala na tworzenie tras po ortodromie lub loksodromie. Ortodroma jest najkrótszą trasą
pomiędzy dwoma punktami na kulistej sferze. Loksodroma jest trasą przecinającą wszystkie południki pod tym samym
kątem. Ponieważ w nawigacji korzystamy z projekcji Merkatora loksodroma jest linią prostą na mapie, ortodroma jest
krzywą wygiętą w kierunku bliższego bieguna.
Gdy w opcjach programu wybierzemy żeglugę po łuku ortodromy, MaxSea Time Zero podzieli trasę na szereg
odcinków (łamaną) zbliżoną do łuku ortodromy. W opcjach systemu można ustalić od jakiej długości trasy system
rozpocznie dzielić ją na odcinki. Długość pojedynczego odcinka jest ustalona na 150 NM.
Szczegóły trasy
Szczegóły trasy wyświetlają planowaną trasę w formie tabeli wraz z ogólnymi informacjami o trasie. Szczegóły trasy są
także używane do obliczenia czasu przybycia do poszczególnych waypointów.
Uwaga: szczegóły trasy są dostępne tylko w obszarze planowania.
Otwórz szczegóły trasy
Aby otworzyć szczegóły trasy wybierz obszar planowania, kliknij prawym przyciskiem myszy na trasie której szczegóły
chcesz zobaczyć i wybierz „Pokaż szczegóły trasy”. Dwukrotne kliknięcie na dowolnym odcinku trasy także wyświetli
jej szczegóły.
Uwaga: Jeśli okno szczegółów jest otwarte, to kliknij na „Szczegóły trasy” w panelu po lewej stronie.
Korzystanie ze szczegółów trasy
W górnej części okna szczegółów wyświetlany jest ETA (Szacowany czas przybycia). Termin startu może być
aktualnym czasem, możemy też wskazać dowolny inny dzień. Gdy czas startu jest wybrany, MaxSea wyliczy ETA
opierając się na parametrach żeglugi wyświetlonych w tabeli (prędkość, prąd,...). MaxSea Time Zero pozwala także
ustalić datę przybycia. Jest to szczególnie przydatne gdy musimy przybyć do portu w określonym czasie na przykład ze
względu na pływy. W tym przypadku, MaxSea Time Zero obliczy konieczny czas wyjścia.
29
MaxSea Time Zero
Dane wyświetlane wytłuszczoną czcionką mogą być edytowane, wystarczy kliknąć dwa razy na danej wartości. Po
zmianie wartość naciśnij Enter lub kliknij w innym miejscu aby zaakceptować zmianę lub klawisz Esc aby ja anulować.
Możemy edytować: nazwa waypointu, przewidywana prędkość i opcje optymalizacji (dostępne tylko gdy moduł
optymalizacji jest aktywny). Pozostałe wartości są obliczane przez program i dlatego nie mogą być edytowane.
1.
Odcinek do: numer kolejnego waypointu
2.
Nazwa: Nazwa waypointu lub znacznika
3.
COG: aktualny kąt drogi nad dnem wyznaczony przez GPS
4.
SOG: prędkość względem dna wyznaczona przez GPS
5.
Prędkość: zakładana prędkość statku (może być edytowana oddzielnie dla każdego odcinka)
6.
Odległość: Długość odcinka
7.
Suma: Łączna długość od początku trasy do danego punktu
8.
Kieruj się: Parametr optymalizacji (dostępne tylko gdy moduł optymalizacji jest aktywny)
9.
TTG: Czas przejścia dla danego odcinka
10. Łączny TTG: całkowity czas przejścia (narastająco)
11. Kierunek prądu: Kierunek prądu – gdy dostępny z danych pogodowych lub prądów pływowych
12. Prędkość prądu: Prędkość prądu - gdy dostępny z danych pogodowych lub prądów pływowych
13. Pozycja: Pozycja waypointu
14. ETA: szacowany czas przybycia do waypointu
15. CTS: planowany kurs żyrokompasowy obliczony z uwzględnieniem całkowitego znosu.
Menu czynności znajdujące się po prawej stronie ekranu pozwala na wykonanie następujących operacji:
30
Znaczniki / Trasy i Waypointy
1.
Aktywuj trasę: aktywuje trasę i przechodzi do nawigacji. Uwaga: opcja jest nie dostępna gdy program
został uruchomiony w trybie planowania.
2.
Odwróć trasę: oby odwrócić kierunek planowanej trasy.
3.
Ustaw prędkość dla wszystkich odcinków: wprowadza te samą prędkość do wszystkich odcinków trasy.
4.
Konfiguracja listy: pozwala na dodawanie lub usuwanie kolumn z zestawienia.
5.
Kopiuj dane do schowka.
6.
Eksportuj dane do pliku tekstowego.
Podpowiedź:
o
Kliknij dwa razy na nieedytowalnej komórce zestawienia aby centrować mapę na wskazanym
waypoincie.
o
Gdy w zestawieniu zaznaczymy dany wiersz, czas wirtualny zostanie zmieniony tak aby był zgodny z
obliczonym ETA dla wskazanego waypointu. W miejscu zaznaczonego waypointu pojawi się niebieski symbol
statku. Funkcja ta jest bardzo przydatna gdy jednocześnie wyświetlamy dane o pływach lub prognozie, gdyż
będziemy obserwować warunki dla momentu gdy znajdziemy się w danym punkcie.
Uwaga: gdy trasa jest aktywna kurs do aktywnego waypointu jest zaznaczany czerwoną linią, minięte waypointy są
oznaczane kolorem szarym.
Trasa - nawigowanie
Aktywowanie trasy
W momencie gdy trasa została utworzona, a następnie sprawdzona pod kątem przeszkód i innych niebezpieczeństw,
możemy ją uaktywnić. Ten rozdział opisuje narzędzia umożliwiające tę operację.
Uwaga: Aby opcja aktywacji trasy była dostępna, MaxSea Time Zero musi zostać uruchomiony w trybie nawigacji i
pozycja z GPS musi być dostępna.
31
MaxSea Time Zero
Najpierw wybierz obszar nawigacji. Naciśnij prawym przyciskiem myszy na trasie i wybierz „Aktywuj trasę”. Trasa
może także zostać aktywowana po przez kliknięcie prawym przyciskiem myszy na waypoincie i wybraniu „Aktywuj
trasę
od
tego
punktu”.
Wtedy
program
pominie
wszystkie
wcześniejsze
waypointy.
Narzędzie „Płyń do” także może zostać użyte do aktywacji trasy:
Wybierz to narzędzie z paska narzędzi, kliknij na trasie aby ja aktywować. Jeśli klikniemy na waypoincie, trasa
zostanie aktywowana od tego punktu, pomijając poprzednie.
Gdy trasa jest aktywna:
o
32
Aktywna trasa jest wyświetlana na czerwono
Znaczniki / Trasy i Waypointy
o
Aktywny odcinek jest zaznaczany linią przerywaną
o
Aktywny waypoint jest podświetlony na żółto
o
Gdy jest włączona opcja „Wyświetlaj granice alarmu XTE” (menu Opcje, Waypointy i trasy), obszar
dopuszczalnego XTE jest zaznaczany liniami przerywanymi: zieloną dla prawej burty, czerwona dla lewej.
Szerokość obszaru jest ustawiana w menu „Alarmy” („Wartość alarmu XTE”).
o
Informacje dotyczące aktywnej trasy są wyświetlane w obszarze danych nawigacyjnych (jak namiar na
kolejny waypoint, odległość do niego i tym podobne).
o
Okrąg wokół waypointu oznacza obszar przełączania waypointu na następny.
o
Gdy autopilot jest podłączony do naszego systemu kurs do waypointu i odległość do niego jest wysyłana
do autopilota.
Gdy statek zszedł z kursu możemy pominąć bieżący waypoint i aktywować następny. Klikamy prawym przyciskiem
myszy na aktywnym waypoincie i wybieramy „Pomiń”.
Gdy XTE przekracza wartość ustawioną jako alarm, może być wskazana zmiana trasy od bieżącej pozycji. Klikamy
prawym przyciskiem myszy na trasie i wybieramy „Restartuj”.
Płyń do (szybki aktywny waypoint)
Aby jednym kliknięciem myszy utworzyć nowy waypoint i aktywować trasę do niego:
Płyń do
o
Wybierz narzędzie
o
Kliknij w miejscu do którego chcesz płynąć lub na istniejącym waypoincie.
Podpowiedź : Szybki aktywny waypoint możemy utworzyć także klikając prawym przyciskiem myszki w dowolnym
miejscu na mapie i wybierając opcję „Płyń do”.
33
MaxSea Time Zero
Uwaga: Dowolny błyskawiczny waypoint zostanie skasowany gdy aktywna trasa zostanie wyłączona. Jeśli chcemy go
zapamiętać należy utworzyć nowy waypoint w miejscu aktywnego.
Przełączanie waypointów
W momencie mijania aktywnego waypointu zostanie wygenerowany alarm (jeśli uaktywniono go w opcjach). trasa
zostanie przełączona na następny waypoint, wyświetlony zostanie kat drogi nad dnem i odległość do niego. Sposób
przełączania waypointu jest definiowany w opcjach programu:
OKRĄG:
W tym trybie następny waypoint jest aktywowany gdy pozycja statku znajdzie się wewnątrz okręgu wokół waypointu.
34
Znaczniki / Trasy i Waypointy
PROSTOPADŁA:
W tym trybie kolejny waypoint jest aktywowany gdy nasza pozycja znajdzie się na prostopadłej do aktualnego
odcinka, przechodzącej przez aktywny waypoint.
OKRĄG I PROSTOPADŁA :
Jest to domyślne ustawienie. W tym trybie przełączenie następuje po spełnieniu jednego z powyższych warunków.
Sposób przełączania waypointu ustawia się w opcjach programu (Trasy i waypointy)
Uwaga: Po dojściu do ostatniego waypointu trasa jest automatycznie dezaktywowana.
Anulowanie aktywnej trasy
Aby dezaktywować trasę lub zatrzymać nawigację należy:
•
Kliknąć dwa razy na ikonie
PŁYŃ DO
lub
35
MaxSea Time Zero
•
Kliknąć prawym przyciskiem myszki na aktywnej trasie i wybrać „Anuluj trasę”
Gdy trasa zostanie dezaktywowana automatycznie staje się planowaną trasą.
Uwaga: Po dojściu do ostatniego waypointu trasa jest automatycznie dezaktywowana.
Zarządzanie trasami
Większość zaawansowanych operacji na trasach może być wykonana po przez kliknięcie prawym przyciskiem myszki
bezpośrednio na odcinku trasy i wybór odpowiedniej opcji z rozwijanego menu. Aby przesunąć punkt trasy ustaw nad
nim kursor, naciśnij przycisk myszy, przytrzymaj i przeciągnij do nowego położenia.
MaxSea Time Zero oferuje bardzo użyteczną funkcję Cofnij/Przywróć. Każda operacja modyfikująca trasę może być
wielokrotnie cofana lub ponawiana. Klikamy po prostu na jednym z przycisków na pasku statusu:
Możemy także używać skrótów klawiszowych (CTRL-Z, CTRL-Y).
.
Przedłużanie trasy
Aby dodać nowy punkt na końcu trasy kliknij prawym przyciskiem myszy na dowolnym odcinku trasy i wybierz
„ Wydłuż trasę”. MaxSea Time Zero automatycznie ustawi ostatni waypoint centralnie na ekranie i przejdzie do trybu
dodawania nowego waypointu.
Wstaw waypoint
Aby wstawić nowy waypoint pomiędzy istniejące (np. aby ominąć przeszkodę) kliknij prawym przyciskiem myszy na
istniejącym odcinku trasy i wybierz „Wstaw waypoint”, przesuń kursor gdzie chcesz wstawić nowy punkt i kliknij (lewy
przycisk myszy).
36
Znaczniki / Trasy i Waypointy
Odwróć trasę
Aby odwrócić kierunek trasy kliknij na dowolnym odcinku trasy i wybierz „Odwróć trasę”. Zostaniesz poprowadzony z
powrotem.
Skasuj trasę
Aby skasować trasę kliknij prawym przyciskiem myszki na dowolnym odcinku trasy i wybierz „Skasuj trasę”.
Uwaga: Aktywna trasa nie może być skasowana, trzeba ją najpierw dezaktywować.
Podziel trasę
Aby podzielić trasę na dwie części kliknij prawym przyciskiem myszy na odcinku trasy i wybierz „Podziel trasę”. Opcja
ta podzieli trasę na dwie, kasując odcinek na którym kliknąłeś.
Zmień nazwę trasy
Kliknij prawym przyciskiem myszki na dowolnym odcinku i wybierz „
Zmień nazwę trasy”.
Zablokuj i odblokuj trasę
Kliknij prawym przyciskiem myszy na dowolnym odcinku trasy i wybierz „Zablokuj
trasę” (lub „Odblokuj
trasę”) w menu. Od tego momentu nie będzie można przesuwać waypointów trasy. W ten sam sposób odblokuj trasę
aby ją modyfikować.
Lista tras
Wszystkie trasy są wyświetlane w tabeli „Lista tras”.
37
MaxSea Time Zero
Naciśnij przycisk „Lista tras”
dolnej części ekranu.
aby otworzyć tabelę w obszarze planowania. Okno z tabelą pojawia się w
Kliknij na „Lista tras” w panelu po lewej stronie aby wyświetlić listę tras.
Kliknij na jednym z wierszy aby wybrać trasę i wyświetlić ją na środku ekranu.
Kliknij prawym przyciskiem myszy aby wejść do menu umożliwiającego aktywacje trasy.
Podwójne kliknięcie otwiera Szczegóły trasy dla zaznaczonej trasy.
Układ i zawartość kolumn w tabeli może być modyfikowany po kliknięciu przycisku „Czynności” i wybraniu
„Konfiguracja listy „.
Wszystkie dane z tabeli mogą być wyeksportowane do pliku tekstowego lub skopiowane do schowka. Należy wybrać
odpowiednią opcję w menu „Czynności”
Tworzenie znaczników
Znaczniki są używane do zaznaczania specjalnych punktów na mapie. Mogą to być kotwicowiska, ulubione zatoki,
łowiska, często używane waypointy. Wszystkie znaczniki są wyświetlane na liście punktów. Aby utworzyć znacznik
ustaw kursor nad wybranym miejscem na mapie kliknij lewym przyciskiem myszy lub wprowadź z klawiatury
współrzędne geograficzne punktu.
Uwaga: Waypointy (Punkty utworzone przy pomocy narzędzia tworzenia trasy) nie pojawiają się na liście punktów.
Lista waypointów jest dostępna w Szczegółach trasy gdy odpowiednia trasa jest wybrana.
Graficzne tworzenie znaczników :
38
Znaczniki / Trasy i Waypointy
Kliknij na narzędziu znaczniki
następnie kliknij na mapie w miejscu gdzie chcesz umieścić punkt.
Możesz także kliknąć od razu prawym przyciskiem myszy na mapie i wybrać z menu „Utwórz znacznik”.
Standardowy kolor ikon jest definiowany w menu opcji „Znaczniki i trasy”.
Możesz zmodyfikować indywidualnie kształt i kolor ikony, kliknij dwa razy na znaczniku lub kliknij prawym przyciskiem
myszy na znaczniku i wybierz „Właściwości znacznika”.
Uwaga: domyślnie MaxSea Time Zero automatycznie wybiera narzędzie „Przesuń” gdy waypoint jest utworzony przy
użycie narzędzia do tworzenia znaczników. Aby dodać wiele znaczników bez konieczności wyboru narzędzia za każdym
razem, wyłącz opcję “ Wybieraj automatycznie narzędzie przesuń” w menu „Ogólne”. Wtedy jednak musisz ręcznie
wybierać narzędzie przesuń.
Ręczne tworzenie znaczników :
Aby wprowadzić znacznik podając jego współrzędne geograficzne wybierz narzędzie znaczniki. Pojawi się okno
pozwalające na wprowadzenie długości i szerokości geograficznej z klawiatury.
Możemy także kliknąć prawym przyciskiem myszy na mapie i wybrać „Utwórz znacznik wprowadzając współrzędne „.
Dodaj zdjęcie do znacznika
•
Kliknij prawym przyciskiem myszy na znaczniku i wybierz z menu Właściwości znacznika
•
Wybierz zakładkę notatki i kliknij na przycisku „zdjęcie” aby wprowadzić zdjęcie
•
Zdjęcie będzie wyświetlane w momencie gdy kursor zostanie umieszczony nad znacznikiem.
Skasuj lub zmień nazwę znacznika
Kliknij prawym przyciskiem myszy na znaczniku i wybierz Zmień nazwę znacznika lub Skasuj znacznik.
39
MaxSea Time Zero
Zablokuj lub odblokuj znacznik
Kliknij prawym przyciskiem myszy na znaczniku i wybierz „Zablokuj
będzie możliwe. W ten sam sposób możesz odblokować znacznik.
znacznik”.
Przemieszczenie znacznika nie
Lista znaczników
Wszystkie znaczniki tworzone ręcznie lub przy pomocy narzędzia „Znacznik” są wyświetlane na liście znaczników.
Naciśnij przycisk „Lista”
w menu opcji.
Okno z listami pojawi się na dole ekranu.
Wybierz „Znaczniki” w lewym panelu aby wyświetlić ich zestawienie.
Kliknięcie na wierszu zestawienia wybiera waypoint i centruje mapę na znaczniku.
Układ i zawartość kolumn w tabeli może być modyfikowany po kliknięciu przycisku „Czynności” i wybraniu
„Konfiguracja listy „.
Wszystkie dane z tabeli mogą być wyeksportowane do pliku tekstowego lub skopiowane do schowka. Należy wybrać
odpowiednią opcję w menu „Czynności”
Uwaga: Waypointy (Punkty utworzone przy pomocy narzędzia tworzenia trasy) nie pojawiają się na liście punktów.
Lista waypointów jest dostępna w Szczegółach trasy gdy odpowiednia trasa jest wybrana.
Importowanie/Eksportowanie znaczników i tras
Opcje „Importowania/Eksportowania” są dostępne w menu umieszczonym pod przyciskiem MaxSea Buton.
MaxSea Time Zero potrafi eksportować i importować dane w różnych formatach zapisu:
•
40
GPX (GPS eXchange Format) format XML zaprojektowany dla wymiany danych GPS pomiędzy programami.
Jest to własny format MaxSea Time Zero
Znaczniki / Trasy i Waypointy
•
KML (Keyhole Markup Language) format XML zaprojektowany dla wymiany danych dotyczących geograficznej
lokalizacji i wizualizacji obiektów w przestrzeni, używany między innymi przez Google Earth
•
CSV (Comma separated values) format tekstowy gdzie tekst jest sformatowany w postaci tabeli lub listy.
Pozwala na transfer danych do/z arkusza kalkulacyjnego i NavNet3D
Uwaga: Tylko format GPX zapewnia kompletność transferowanych danych. W pozostałych formatach część informacji
może zostać pominięta.
Aby importować lub eksportować dane kliknij na
MaxSea
, następnie wybierz opcję
Import/Eksport
41
MaxSea Time Zero
Dane online z internetu
Szukaj i lokalizuj miejsca na mapie
MaxSea zapewnia mechanizm wyszukiwania lokalizacji geograficznych gdy komputer jest podłączony do Internetu.
Szukaj w menu MaxSea i wprowadź nazwę poszukiwanego miejsca.
1.
Wybierz
2.
Zostanie wyświetlona lista miejsc o wprowadzonej nazwie, wybierz właściwą.
3.
Kliknij „Szukaj” - znak
4.
Możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na zaznaczonym punkcie i wybrać „Utwórz
zostanie wyświetlony na mapie w poszukiwanym miejscu.
znacznik”, lokalizacja zostanie zapamiętana na liście Twoich znaczników.
Ciekawe miejsca
MaxSea daje możliwość wyświetlania na mapie interesujących miejsc. Możesz pobierać je automatycznie z Internetu
lub też dodawać własne miejsca wraz ze zdjęciami.
Ciekawe miejsca: naciśnij aby wyświetlać lub ukryć na mapie wybrane kategorie
Uwaga: przycisk Ciekawe miejsca jest domyślnie wyświetlany w obszarze planowania, w innych jest ukryty.
Kliknij prawym przyciskiem myszy aby skonfigurować jakie kategorie mają być wyświetlane na mapie.
42
Dane online z internetu
PANORAMIO, funkcja dostępna tylko gdy komputer jest podłączony do internetu. MaxSea automatycznie
pobierze i wyświetli interesujące miejsca z Google PANORAMIO. Kliknij na PANORAMIO aby pokazać lub ukryć
zdjęcia z PANORAMIO.
Dane o marinach: Włącza lub wyłącza wyświetlanie na mapie danych o marinach w postaci „dymku” z
możliwością rozwinięcia danych szczegółowych.
MaxSea daje niezwykłą możliwość importowania danych o marinach, kotwicowiskach innych niebezpieczeństwach.
Wykorzystywany jest serwis ActiveCaptain (http://www.activecaptain.com) na którym musisz posiadać konto
(bezpłatne). Dane aktualizujesz podobnie jak prognozę pogody dla zaznaczonego obszaru. Informacje są zapisywane
w lokalnej bazie danych.
43
MaxSea Time Zero
”Moje
zdjęcia”
kliknij aby wyświetlić wcześniej dodane do programu zdjęcia. Aby dodać własne zdjęcie
ustaw kursor w wybranym miejscu, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz „Dodaj
dopisać dowolny komentarz.
zdjęcie”.
Możesz także
Importowanie zdjęć
Możliwe jest zaimportowanie wielu zdjęć jednocześnie przy pomocy opcji „Importuj/Eksportuj” w menu MaxSea.
1.
Jeśli zdjęcia posiadają informacje o lokalizacji geograficznej, zostaną dodane do bazy zdjęć i
wyświetlone na mapie.
2.
Jeśli zdjęcia nie posiadają lokalizacji geograficznej lecz ich data wykonania odpowiada
przebiegowi rejsu zostaną umieszczone w odpowiednich miejscach śladu.
Uwaga: MaxSea nie będzie mógł zaimportować zdjęć jeśli jeden z powyższych warunków nie będzie spełniony.
Obiekty AIS online
Jeśli komputer jest podłączony do Internetu, MaxSea umożliwia pobieranie danych o obiektach AIS online z serwisu
www.marinetraffic.com. Nieodpłatne, pobierane w czasie rzeczywistym dane o ruchu statków są wyświetlane na
mapie.
Zakres wyświetlanych danych o obiektach AIS jest ustawiany w opcjach AIS („Ukryj obiekty AIS odległe bardziej
niż...”.
AIS Online, kolor pomarańczowy
44
Dane online z internetu
Jeśli umieścimy kursor nad wyświetlanym obiektem, automatycznie pojawią się informacje szczegółowe dotyczące
obiektu AIS pobrane z serwisu internetowego. Sygnały z transponderów AIS są odbierane przez stacje brzegowe które
transmitują je do serwera centralnego publikującego dane w Internecie. W ramach systemu AIS przekazywane są
informacje dotyczące pozycji obiektu, jego prędkości, kursu, a także inne informacje jak nazwa statku, wymiary,
bandera, dane o marszrucie.
Kliknięcie na obiekcie aktualizuje jego dane, podwójne kliknięcie wyświetla okno z danymi szczegółowymi.
Dane o obiektach AIS wyświetlane są tylko w trybie nawigacji.
45
MaxSea Time Zero
Statek i ślad
Ikona statku
Gdy MaxSea jest uruchomiony w trybie nawigacji i otrzymuje dane z GPS, na mapie jest wyświetlana ikona statku, jak
poniżej:
Ikona wyświetlana w kolorze czerwonym przedstawia nasz statek, wskazuje jego pozycje i kurs żyrokompasowy, jeśli
jest dostępny lub kąt drogi nad dnem odczytany z GPS gdy kurs żyrokompasowy jest niedostępny.
Uwaga: Jeśli pozycja zostanie utracona ikona statku jest wyświetlana w kolorze czarnym na ostatniej znanej pozycji,
jest uruchamiany alarm GPS.
Wielkość ikony
Wielkość ikony może być ustawiona w menu Ogólne ( „Wielkość ikony statku”).
Gdy mapa zostaje odpowiednio powiększona, ikona statku jest wyświetlana w wielkości odpowiadającej skali mapy i
parametrowi „Długość statku”.
46
Statek i ślad
Gdy obszar roboczy jest w trybie 3D, wyświetlany jest trójwymiarowy model statku, typ ikony może być
dostosowywany w tym samym menu („Ikona statku”).
Kąt drogi nad dnem i kurs żyrokompasowy
Kurs żyrokompasowy/Kąt drogi nad dnem może być wyświetlany w postaci strzałki. Kliknij prawym przyciskiem myszy
i uaktywnij odpowiednią opcję.
Kąt drogi nad dnem (COG) jest wyznaczany automatycznie na podstawie określonych przez GPS pozycji i określa
kierunek przemieszczania się statku względem dna. Długość strzałki jest uzależniona od prędkości statku i ustawień
programu (menu opcje, „statek i ślad”). W ustawieniach określa się czas dojścia do punktu który wskazuje wierzchołek
strzałki (na przykład 15 minut).
Kurs jest odczytywany z żyrokompasu, kompasu satelitarnego lub innego kompasu i wskazuje chwilowy kierunek
diametralnej statku.
47
MaxSea Time Zero
Centruj na statku
Klikając na ikonie centruj przesuwasz mapę w ten sposób aby twoja bieżąca pozycja znalazła się na środku ekranu:
Okrąg względnego przemieszczania
48
Statek i ślad
Gdy ikona Twojego statku znajduje się na ekranie i mapa zostanie przesunięta lub przeskalowana, na ekranie pojawia
się czerwony okrąg. Jest to okrąg względnego przemieszczenia się – nowy sposób intuicyjnej kontroli nad
przemieszczaniem się statku.
Jeśli ikona statku znajduje się wewnątrz wspomnianego okręgu, mapa będzie przesuwała się wraz z ruchem statku tak
aby jego ikona pozostawała w tym samym miejscu na ekranie (Tryb względnego przemieszczania). Gdy ikona statku
znajduje się poza okręgiem, mapa NIE będzie się przesuwała wraz z ruchem statku (Tryb rzeczywistego
przemieszczania), statek może się znaleźć poza mapą!
Aby przesunąć okręg trybu wyświetlania, przewiń mapę używając narzędzia „Przesuń” lub klawiszy aż ikona statku
znajdzie się wewnątrz okręgu. Możesz też użyć narzędzia „Centruj”.
Ślad
MaxSea Time Zero wprowadza nowatorski sposób zarządzania śladami (ścieżkami historycznymi). Ślad twojego statku
jest zawsze zapamiętywany w tle (nie ma potrzeby włączania lub wyłączania pamiętania śladu).
Aby zapobiec zaciemnianiu obrazu, MaxSea oferuje dwa sposoby dostępu i filtrowania śladów.
Aktywny ślad
„Aktywny ślad” jest linią wyświetlaną za rufą statku, wskazującą rzeczywistą drogę przebytą przez statek. Ścieżka jest
wyświetlana lub ukrywana po naciśnięciu ikony „Ścieżka” na pasku opcji:
Parametry aktywnej ścieżki (kolor, grubość) i czas trwania (ścieżkę z jak długiego czasu chcesz widzieć za rufą) są
ustawiane w menu „Statek i ślad”.
Aktywny ślad jest bardzo przydatny w krótkich rejsach, w momencie gdy chcesz wrócić do portu wyjścia.
Uwaga: możesz przekonwertować bieżącą ścieżkę w aktywną trasę (możesz wyliczyć ETA i sterować autopilotem)
klikając prawym klawiszem myszy na śladzie i wybierając „Wróć po śladzie”.
49
MaxSea Time Zero
Ślad historyczny
„Ślad historyczny” jest narzędziem pozwalającym na wyświetlanie dowolnego śladu z przeszłości. Aby wyświetlić
ślad historyczny kliknij prawym przyciskiem myszy na opcji „Ślad” i wybierz „kalendarz”. W oknie które zostanie
otwarte wskaż następujące parametry:
•
Data i czas: Wybierz datę i czas dla momentu gdy chcesz obejrzeć ślad
•
Rozpoczęcie historycznej ścieżki: Wybierz na ile godzin wcześniej niż wybrana data i godzina chcesz wyświetlić
ścieżkę,
•
Zakończenie historycznej ścieżki: Wybierz na ile godzin po wskazanej dacie i godzinie ma zakończyć się
wyświetlana ścieżka.
Po kliknięciu “OK”, historyczny ślad jest wyświetlany na mapie w tym samym kolorze i grubości co ślad bieżący.
Kliknij prawym przyciskiem myszy na historycznym śladzie aby zamienić go w aktywną trasę.
Historyczny ślad jest bardzo przydatny gdy chcemy przywołać lub powtórzyć konkretny fragment rejsu. Gdy jest
używany wraz z dziennikiem pokładowym, możliwe jest przywoływanie śladu historycznego za pomocą wpisów
dziennika.
Uwaga: Możesz zresetować bazę śladów wybierając „Zresetuj wszystkie ślady” w menu „Statek i ślady”.
Człowiek za burtą (MOB)
Przycisk „Człowiek za burtą” jest domyślnie ukryty. Aby go umieścić na pasku narzędzi wybierz „Konfiguruj” i dodaj go
do narzędzi.
Kliknij dwa razy na przycisku
MOB aby aktywować funkcję człowiek za burtą.
Gdy MOB jest aktywne:
1.
50
Szybki waypoint jest dodawany w miejscu bieżącej pozycji statku i aktywowana jest trasa do
tego punktu
Statek i ślad
2.
Mapa jest automatycznie centrowana na lokalizacji MOB
3.
Alarm MOB jest aktywowany na pasku statusu.
Uwaga: Gdy MOB jest włączony, funkcja automatycznego przełączania waypointów jest nieaktywna, a waypoint MOB
pozostaje aktywny do momentu ręcznego wyłączenia
Powrót do zwykłego trybu
Aby wyłączyć funkcję MOB kliknij dwukrotnie na narzędziu „Płyń do” lub wybierz „Anuluj
dostępnego po kliknięciu prawym przyciskiem muszy.
trasę”
z menu
Uwaga: Klikniecie na przycisku MOB tworzy nowy waypoint MOB na bieżącej pozycji
51
MaxSea Time Zero
Pływy i prądy pływowe
Wyświetlanie danych o pływach
MaxSea Time Zero może przewidywać poziom pływu dla tysięcy stacji pływowych na całym świecie. Dane pływu mogą
być wyświetlane w postaci wykresu w skali czasu lub wskaźnika bezpośrednio na mapie.
Ikona pływu
Aby pokazać lub ukryć oznaczenia stacji pływowych na mapie kliknij na ikonie „Pływy” w pasku opcji:
Ikony stacji są dynamiczne i wskazują symbolicznie stan pływu.:
Przypływ (od niskiej wody do wysokiej)
Odpływ (od wysokiej wody do niskiej)
woda niska/wysoka
Uwaga: Wszystkie wskazania dotyczące pływów odnoszą się do lokalnego czasu ustawionego w komputerze. Aby
zmienić ten czas lub wybrać czas letni należy przejść do opcji „Data i czas” w panelu sterowania systemu Windows.
52
Pływy i prądy pływowe
Jeśli jesteś w obszarze nawigacyjnym wyświetlane są tylko dane pływowe dla bieżącego czasu. Gdy jesteś w obszarze
planowania możesz zmienić czas i datę (czas wirtualny) używając przycisku kalendarz na dolnym pasku.
Gdy ustawisz kursor nad symbolem stacji automatycznie wyświetlą się informacje szczegółowe.
53
MaxSea Time Zero
Wykres pływu
Aby wyświetlić wykres pływu kliknij dwa razy na symbolu stacji pływowej i wybierz „Otwórz wykres pływu”:
Możliwy jest wybór innej daty w kalendarzu.
Dane o pływach i prądzie w panelu nawigacyjnym
Możliwe jest wyświetlenie danych o pływach i prądzie w panelu nawigacyjnym. Dane są wtedy pobierane dla
najbliższej stacji pływowej. Wybierz znak „plus” nad panelem nawigacyjnym i wybierz dane pływowe.
54
Pływy i prądy pływowe
55
MaxSea Time Zero
Informacje dotyczące prądów pływowych
MaxSea Time Zero może przewidywać prądy pływowe dla tysięcy lokalizacji wokół USA. Dla obszaru Europy
szczegółowe dane o prądach są dostępne opcjonalnie dla wybranych regionów.
Uwaga: Prądy pływowe wyświetlane są jako żółte strzałki, gdy prądy oceaniczne (odbierane wraz z prognozą pogody
dla oceanów) są wyświetlane w kolorze niebieskim.
Ikona prądów pływowych
Naciśnij przycisk „prądy pływowe” w pasku opcji aby wyświetlić dane o prądach.:
Uwaga: Wszystkie wskazania dotyczące prądów pływowych odnoszą się do lokalnego czasu ustawionego w
komputerze. Aby zmienić ten czas lub wybrać czas letni należy przejść do opcji „Data i czas” w panelu sterowania
systemu Windows.
Jeśli jesteś w obszarze nawigacyjnym wyświetlane są tylko dane prądów pływowych dla bieżącego czasu. Gdy jesteś w
obszarze planowania możesz zmienić czas i datę (czas wirtualny) używając przycisku kalendarz na dolnym pasku.
Gdy ustawisz kursor nad symbolem prądu automatycznie wyświetlą się informacje szczegółowe:
56
Pływy i prądy pływowe
57
MaxSea Time Zero
Dane o pływach i prądzie w panelu nawigacyjnym
Możliwe jest wyświetlenie danych o pływach i prądzie w panelu nawigacyjnym. Dane są wtedy pobierane dla
najbliższej stacji pływowej. Wybierz znak „plus” nad panelem nawigacyjnym i wybierz dane pływowe.
Odtwarzanie animacji pływów i prądów
Obszar planowania pozwala na oglądanie danych pływowych dynamicznie.
Aby uruchomić animację,
58
•
Wyświetl Wysokość pływu i/lub Prądy pływowe na mapie
•
Naciśnij na przycisku
aby otworzyć okno odtwarzacza w prawym dolnym narożniku ekranu
Pływy i prądy pływowe
•
Naciśnij przycisk „Odtwórz” aby uruchomić 24 godzinną animację.
Domyślnie animacja rozpoczyna się od czasu bieżącego. Można jednak zmienić termin rozpoczęcia klikając na przycisk
„Kalendarz”.
Czas wirtualny jest wyświetlany na górze okna odtwarzacza. Jeśli jest wyświetlany na żółtym tle to znaczy że czas
wirtualny jest różny od rzeczywistego. Można łatwo wrócić do czasu rzeczywistego naciskając przycisk „Aktualny czas”.
Aktualny czas
Kliknij aby wrócić do czasu rzeczywistego
Kalendarz
Kliknij i wybierz datę z kalendarza aby obejrzeć sytuacje w przyszłości. Aktualny
czas jest automatycznie wygaszony.
Naciskając „Odtwórz” uruchamiasz animację.
i
Odtwórz/ Pauza
Czas rozpoczęcia może być czasem rzeczywistym lub czasem wybranym przez
użytkownika.
Jeśli nie są dostępne dane o pogodzie, animacja zostanie uruchomiona na 24
godziny dla pływów i prądów.
Restart
Wróć do początku animacji.
59
MaxSea Time Zero
Krok w tył
Kliknij aby przesunąć się o jednostkę czasu do tyłu lub do przodu.
Krok do przodu
W trybie planowania aktualny czas i data, pasek czasu są wyświetlane na dole ekranu po prawej stronie ekranu.
Suwak na skali czasu pozwala na łatwe przemieszczanie się w czasie i przechodzenie w animacji do konkretnego dnia i
godziny.
60
Prognoza pogody
Prognoza pogody
Pobieranie prognozy pogody
Pobieranie prognozy pogody jest bezpłatne, wymaga zarejestrowania programu
na stronie MaxSea www.maxsea.com.
Pobieranie prognozy pogody odbywa się w obszarze „Aktualizuj”. Obszar ten umożliwia zdefiniowanie na mapie
obszaru dla którego chcesz pobierać aktualizacje. Jeśli połączenie do Internetu jest aktywne, prognoza pogody może
być pobierana bezpośrednio. Jeśli używasz telefonu satelitarnego lub łącza o niskiej prędkości możesz zamówić
prognozę przesyłaną pocztą elektroniczną.
Aby otrzymać prognozę:
1.
Wybierz obszar roboczy „Aktualizuj”. Przesuń i powiększ mapę tak aby mieć na ekranie interesujący cię
obszar.
2.
Wybierz narzędzie
3.
Kliknij i rozciągnij obszar tak aby zaznaczyć interesujący cię fragment mapy.
4.
Kliknij na opcji Aktualizuj pogodę
na pasku opcji na górze ekranu, uruchomi się asystent
aktualizacji. Pomoże on skonfigurować i pobrać prognozę pogody.
5.
Podążaj za instrukcjami na ekranie wybierając rodzaj danych, które chcesz pobrać, ilość dni na które
chcesz pobrać prognozę,
Wskaż obszar (pasek narzędzi po lewej stronie ekranu)
61
MaxSea Time Zero
•
Dane szczegółowe/normalne: Wybierając „Dane szczegółowe” otrzymasz prognozę opartą na bardziej
szczegółowej siatce. „Dane normalne” oparte są na siatce o większych komórkach co zmniejsza wielkość
pliku do przetransferowania (i czas połączenia).
6.
Jeśli wybierzesz pobieranie prognozy za pośrednictwem poczty elektronicznej, możesz wybrać rodzaj
kompresji pliku. Niektórzy operatorzy poczty wymagają używania skompresowanych załączników. Masz do
wyboru:
•
Nie skompresowane: otrzymasz zwykły plik GRIB (.grb)
•
Kompresja ZIP: Plik zostanie spakowany do formatu ZIP
•
Kompresja Bz2: Plik zostanie spakowany do formatu Bz2
7.
Gdy wybierzesz subskrypcję prognoza będzie przesyłana cyklicznie, zgodnie z harmonogramem który
ustalisz.
Uwaga: Gdy zamawiasz subskrypcję, parametry wybrane dla subskrypcji będą używane dla wszystkich prognoz
pogody. Aby wyłączyć subskrypcję przed upływem zadanego czasu, zaloguj się na stronę „Moje MaxSea” i wyłącz
subskrypcje w zakładce „Pogoda” (Weather).
Podpowiedź: Gdy zamawiasz prognozę przysyłaną mailem (jednorazowo lub subskrypcję) MaxSea do wysłania
zamówienia użyje domyślnego klienta pocztowego. Możesz zmienić domyślny program pocztowy w Panelu sterowania,
Opcje internetowe systemu Windows.
Wczytywanie prognozy pogody
Gdy pobierasz prognozę pogody wybierając opcję automatyczną (wymagane aktywne połączenie internetowe), MaxSea
pobierze plik, automatycznie otworzy go i wyświetli na ekranie.
Gdy odbierasz prognozę za pomocą poczty elektronicznej musisz otworzyć plik z prognozą (GRIB) ręcznie.
Otwieranie pliku GRIB w MaxSea
•
62
Kliknij na przycisku MaxSea i wybierz „Otwórz plik z prognozą”
Prognoza pogody
•
Wybierz plik z dysku, naciśnij „Otwórz”
Otwieranie pliku GRIB z poczty elektronicznej
Jeśli odebrałeś pocztę elektroniczną z załączoną prognozą pogody, otwórz załącznik (klikając na nim), plik zostanie
automatycznie załadowany do MaxSea
Uwaga: Pliki z prognozą pobierane automatycznie są zapisywane w folderze „Weather” w katalogu „Moje
dokumenty/My MaxSea”
Wyświetlanie danych pogodowych
Nakładanie danych pogodowych na mapę
Wybierz obszar „Planowania” aby mieć dostęp do wszystkich danych pogodowych.
Przycisk „Prognoza” z paska opcji programu pokazuje/ukrywa dane pogodowe na mapie:
Prognoza - symbole
Naciśnij na tej ikonie aby pokazać/ukryć wybrane dane pogodowe, kliknij prawym przyciskiem myszy aby wybrać jakie
dane mają być wyświetlane (wiatr, prądy, zafalowanie).
Ten przycisk pokazuje/ukrywa informacje dotyczące prędkości i kierunku wiatru w postaci „piórek”.
Ten przycisk pokazuje/ukrywa informacje o prądach oceanicznych.
63
MaxSea Time Zero
Ten przycisk pokazuje/ukrywa informacje dotyczące zafalowania (białe strzałki).
Pogoda w kolorze
W tym trybie może być wyświetlany tylko jeden rodzaj danych pogodowych.
Kliknij aby pokazać/ukryć wybrane dane w kolorze.
Kliknij prawy przyciskiem aby wybrać jakie dane pogodowe chcesz wyświetlać.
1.
Temperatura powietrza
2.
Zachmurzenie
3.
Opad/Śnieg
4.
5.
64
Wiatr
Ciśnienie atmosferyczne (na powierzchni morza)
Prognoza pogody
6.
Wysokość ciśnienia 500 HPa
7.
Zafalowanie
8.
Prądy
9.
Temperatura powierzchni morza (dostępna tylko w MaxSea Time Zero Explorer),
10.
11.
Wysokości lub anomalie wysokości poziomu morza (dostępne tylko w MaxSea Time
Zero Explorer),
Kolor morza lub gęstość biomasy (dostępne tylko w MaxSea Time Zero Explorer)
Skala kolorów jest wyświetlana w lewym dolnym narożniku ekranu.
Pogoda - izolinie
Podobnie jak w trybie wyświetlania danych pogodowych w kolorze, możliwe jest wyświetlanie jednego rodzaju danych
pogodowych w postaci izolinii.
Kliknij aby włączyć/wyłączyć wyświetlanie danych w postaci izolinii.
Kliknij prawym przyciskiem aby wybrać jaki rodzaj danych ma być wyświetlany na mapie.
65
MaxSea Time Zero
1.
2.
Ciśnienie atmosferyczne
Wysokość ciśnienia 500 HPa
Wyświetlanie wartości liczbowych
Gdy wiatr jest wyświetlany w postaci symboli, umieszczenie kursora nad „piórkiem” powoduje wyświetlenie informacji
o prędkości i kierunku wiatru.
Aby wyświetlić pozostałe dane pogodowe w postaci liczbowej, dodaj je do panelu nawigacyjnego (Informacje
pogodowe). Panel z informacjami pogodowymi wyświetla warunki w lokalizacji kursora (także wtedy gdy dane
pogodowe nie są wyświetlane na mapie).
Uwaga: Gdy określony typ danych nie jest dostępny, odpowiadający mu przycisk będzie nieaktywny. Pobierz
nowy plik z prognozą wybierając brakujące dane.
66
Prognoza pogody
Przykłady :
Rysunek obok przedstawia układ niżowy na
północnym Atlantyku. Na mapie pokazano:
ciśnienie w kolorze, wiatr w postaci symboli,
wysokość ciśnienia 500 Hpa w postaci izolinii.
Rysunek obok przedstawia prądy oceaniczne
(błękitne strzałki, zafalowanie (granatowe
strzałki) i zachmurzenie w okolicach Madery.
67
MaxSea Time Zero
Panel
z
informacjami
pogodowymi
wyświetla informacje dla miejsca gdzie
znajduje się kursor.
Animacje pogodowe
Obszar planowania pozwala na odtwarzanie animacji na podstawie danych z prognozy pogody.
Aby uruchomić animację:
•
wyświetl dane pogodowe na mapie
•
Kliknij na
•
Kliknij na „Odtwórz” aby uruchomić animację od chwili bieżącej do końca danych z prognozy.
aby otworzyć okno odtwarzacza
Domyślnie jako początek prezentacji przyjmowany jest czas bieżący, lecz możesz wybrać inny moment korzystając z
kalendarza.
Czas wirtualny jest wyświetlany w dolnym prawym narożniku ekranu. Możesz w każdej chwili powrócić do czasu
bieżącego naciskając przycisk „Aktualny czas”.
68
Prognoza pogody
Aktualny czas
Kliknij aby wrócić do czasu rzeczywistego
Kalendarz
Kliknij i wybierz datę z kalendarza aby obejrzeć sytuacje w przyszłości. Aktualny
czas jest automatycznie wygaszony.
Naciskając „Odtwórz” uruchamiasz animację.
Odtwórz/ Pauza
Czas rozpoczęcia może być czasem rzeczywistym lub czasem wybranym przez
użytkownika.
Jeśli nie są dostępne dane o pogodzie, animacja zostanie uruchomiona na 24
godziny dla pływów i prądów.
Restart
Wróć do początku animacji.
Krok w tył
Kliknij aby przesunąć się o jednostkę czasu do tyłu lub do przodu.
Krok do przodu
Dziennik pokładowy
Dziennik
MaxSea pozwala automatycznie tworzyć wpisy w elektronicznym dzienniku pokładowym. dziennik ten jest podobny do
wypełnianego ręcznie przez nawigatora.
Dwa sposoby rejestracji danych w dzienniku:
69
MaxSea Time Zero
Kliknij na
1.
Tryb ręczny, wybrany domyślnie, wykorzystuje przycisk
dzienniku.
do utworzenia zapisu w
2.
Tryb automatyczny jest wybierany w menu opcji pod przyciskiem MaxSea. Gdy jest wybrany
program automatycznie tworzy zapisy w dzienniku bazując na przebytej odległości, upłynięciu
określonego czasu, lub wystąpieniu zdarzenia. Dokonane wpisy mogą być wyświetlane na śladzie
statku w postaci znacznika.
aby pokazać/ukryć miejsca dokonania wpisów na mapie.
Każdy wpis w dzienniku jest reprezentowany na
mapie przez zielone szpilki znajdujące się na
śladzie statku. Każdy punkt znajduje się w
regularnych
odstępach
dla
automatycznych
zapisów.
Aby wyświetlić informacje zarejestrowane w dzienniku :
70
1.
Ustaw kursor nad symbolem zapisu w dzienniku – dynamicznie pojawi się okienko z informacjami.
2.
Wyświetl okno „Informacje” w panelu nawigacyjnym, gdy klikniesz na symbolu zapisu dziennika, w oknie
informacyjnym pojawią się szczegóły zapisu.
Dziennik pokładowy
W dzienniku rejestrowane są dane dotyczące nawigacji, możliwe jest także wprowadzanie komentarzy czy notatek.
Dziennik także jest używany jako historia śladu. Domyślnie dziennik znajduje się w trybie ręcznym – to znaczy zapisy
trzeba dodawać klikając na narzędziu „Dodaj do dziennika”. Aby wpisy były wprowadzane automatycznie – zmień
odpowiednie ustawienie w menu MaxSea / Opcje /Dziennik pokładowy.
Wprowadzanie komentarzy/notatek do dziennika
Interfejs użytkownika pozwala na łatwe wprowadzanie komentarzy do każdego zapisu w dzienniku pokładowym
Kliknij prawym przyciskiem myszy na znaczniku zapisu do dziennika.
Kliknij dwa razy na znaczniku zapisu w dzienniku, otworzy się okno właściwości:
Okno dialogowe służy do zweryfikowania danych wprowadzonych do dziennika, można wprowadzić nazwę zapisu.
W zakładce komentarze możliwe jest wprowadzenie tekstu, linków do stron WWW lub zdjęć.
Możliwe jest wprowadzenie, w konfiguracji, czterech warunków dodawania automatycznego wpisu do dziennika – na
przykład po zmianie kursu.
71
MaxSea Time Zero
Ślad historyczny w dzienniku
Wskaż wpis w dzienniku klikając na nim, na mapie zostanie wyświetlona ślad historyczny.
Ślad historyczny jest wyświetlany w obu kierunkach od wskazanego punktu, dla czasu ustawionego w opcjach
programu (domyślnie 6 godzin do tyłu i 6 godzin do przodu).
Import i eksport danych dziennika
Możliwe jest otwarcie zapisów dziennika uprzednio zarchiwizowanych w formacie GPX lub KML (Google Map). Każdy z
tych formatów jest zgodny z innymi systemami.
Przeczytaj więcej: „Import i eksport waypointów i tras”
Dziennik w formie tabeli
Aby wyświetlić dziennik w postaci tabeli wybierz opcję „Lista” z menu opcji.
72
Dziennik pokładowy
Kliknij na „Dziennik pokładowy” w lewym panelu.
Tabela wyświetla listę wszystkich zdarzeń zapisanych w dzienniku.
Dwukrotne kliknięcie na dowolnym wpisie powoduje wyświetlenie miejsca wykonania wpisu na środku ekranu.
Układ tablicy może być modyfikowany przy pomocy opcji „Czynności”/ „Konfiguracja listy”
Zapisy mogą być eksportowane i zapisywane w pliku, kliknij „Eksportuj
listę” i wybierz
gdzie chcesz zapisać plik.
73
MaxSea Time Zero
Linie graniczne
Pokaż/Ukryj linie graniczne
W żegludze na wiatr i z wiatrem system może wyświetlać na mapie linie graniczne. Są one aktualizowane na bieżąco
wraz ze zmianami kierunku wiatru. Na ich podstawie można podejmować decyzję kiedy powinien zostać wykonany
zwrot. Żegluga po optymalnych liniach granicznych zwiększa twoje osiągi i pozwala najszybciej dopłynąć do kolejnego
waypointu.
Linie graniczne mogą być obliczane i wyświetlane gdy są spełnione następujące warunki:
•
W systemie istnieje aktywna trasa i są odbierane następujące dane: Prędkość nad dnem (SOG) i kąt drogi nad
dnem (COG) lub kurs żyrokompasowy (Heading).
•
Linie graniczne są wyświetlane przy uwzględnieniu mierzonego kierunku wiatru rzeczywistego i prądu
pływowego. W obszarze planowania możliwe jest uruchamianie animacji pokazujących zmianę linii granicznych
wraz z upływam żeglugi, przy uwzględnieniu zmieniających się warunkach wiatrowych i prądowych.
Kliknij na przycisku Linie graniczne aby wyświetlić/ukryć linie graniczne na mapie. Linie graniczne są
wyświetlane w odniesieniu do aktywnego waypointu, pod warunkiem że otrzymywany jest kurs statku. Odległość i
Czas dojścia (TTG) są obliczane w odniesieniu do kierunku wiatru rzeczywistego i prądów pływowych.
Przycisk jest nieaktywny gdy któryś z wyżej wymienionych warunków jest niespełniony lub gdy kierunek wiatru
rzeczywistego jest poza granicami wyznaczonymi w wykresie biegunowym.
Wybierz panel nawigacyjny 2 i dodaj wskaźnik zegarowy kierunku wiatru rzeczywistego (1 na rysunku poniżej).
74
Linie graniczne
Linie graniczne są wyświetlane w kolorze od poprzedniego waypointu lub statku do aktywnego waypointu.
Linie graniczne są modyfikowane na bieżąco przy każdej zmianie warunków.
75
MaxSea Time Zero
Wyświetlaj dane linii granicznych w panelu nawigacyjnym.
W panelu nawigacyjnym wyświetlane są następujące dane dla linii granicznych halsu
prawego i lewego :
76
1.
Kierunek linii granicznej (kurs żyrokompasowy lewego halsu – czerwona linia, kurs prawego halsu –
linia zielona)
2.
Odległość między linią graniczną i pozycją statku
3.
Czas do osiągnięcia linii granicznej (informuje kiedy należy wykonać zwrot, obliczany na podstawie
aktualnej prędkości optymalnej – na podstawie wykresu biegunowego).
Wykresy biegunowe
Wykresy biegunowe
Wykresy biegunowe
Obszar wykresów biegunowych jest aktywny gdy system posiada moduł optymalizacji trasy (moduł Routingu).
Osiąganie optymalnych parametrów żeglugi jest uzależnione od dwóch najważniejszych czynników: warunki pogodowe
i prędkość jachtu. Inne czynniki jak: prądy pływowe i oceaniczne, zafalowanie mogą mieć także istotny wpływ na
parametry żeglugi wprowadzając często znaczny całkowity znos.
Osiąganie optymalnych warunków nie jest możliwe bez zrozumienia zależności pomiędzy kątem i prędkością wiatru
rzeczywistego a prędkością jachtu.
MaxSea jest autorem unikalnego algorytmu optymalizującego, używa on techniki izochron. Każda izochrona
reprezentuje zbiór punktów, które wybrany jacht może osiągnąć w określonym przedziale czasu, przy uwzględnieniu
warunków pogodowych i prędkości jachtu.
Zależności pomiędzy kierunkiem, siłą wiatru i prędkością jachtu przedstawia się w postaci wykresów biegunowych.
MaxSea oddaje do dyspozycji cały zestaw wykresów biegunowych dla najbardziej popularnych jachtów. Możliwe jest
także tworzenie własnych wykresów.
Pliki wykresów biegunowych są przechowywane w folderze „Moje
dokumenty |My MaxSea| Polar”.
Dane wykresu biegunowego składają się ze zbioru trójwartościowych elementów: prędkość wiatru rzeczywistego
(TWS), kąt wiatru rzeczywistego względem diametralnej jachtu (TWA), optymalną prędkość jachtu. MaxSea używa
tych danych do wyznaczenia optymalnej trasy. Wykres biegunowy powinien odzwierciedlać aktualne osiągi jachtu w
określonych warunkach. MaxSea posiada unikalną funkcjonalność tworzenia trójwymiarowych wykresów biegunowych
uwzględniających stan morza i zestaw żagli.
Gotowe dane wykresów biegunowych, dla najbardziej popularnych jachtów można pobrać ze strony www.masea.com obszar Mój MaxSea.
77
MaxSea Time Zero
Obszar wykresów biegunowych
Obszar wykresów biegunowych wyświetla krzywe biegunowe, pozwala także na ich edycję i modyfikowanie.
Potencjalna wydajność twojego jachtu jest przechowywana w wykresach biegunowych prędkości. Moduł optymalizacji
MaxSea Time Zero wykorzystuje trzy typy wykresów:
1.
Wykres wiatru – zawiera następujące dane: prędkość wiatru rzeczywistego (TWS), kąt wiatru
rzeczywistego względem diametralnej jachtu (TWA), optymalną prędkość jachtu.
2.
Wykres falowania – zawiera wartości, które służą do modyfikowania wykresu wiatru w zależności od
stanu morza (wysokość, długość, kąt fal).
3.
Zestawy żagli – zawiera konfiguracje zestawów żagli w zależności od kierunku wiatru i jego prędkości.
Uwaga : Pliki wykresów biegunowych są przechowywane w folderze „Moje
Polar”.
Obszar wykresów biegunowych składa się dwóch części:
78
1.
Wykres biegunowy
2.
Dane w postaci tabelarycznej
dokumenty |My MaxSea|
Wykresy biegunowe
Wykres jest rysowany wokół lokalizacji jachtu – daje to natychmiastowe wyobrażenie co do osiągów jachtu w danych
warunkach.
Następujące narzędzia są wykorzystywane w związku z wykresami biegunowymi:
Aby zmienić orientację wykresu biegunowego możesz wybrać:
2D względem kursu : W tym trybie kurs jachtu wyznacza kierunek góry ekranu.
79
MaxSea Time Zero
Wind UP : w tym trybie w centrum wykresu znajduje się ikona jachtu, kierunek do góry jest
wyznaczany przez kierunek wiatru.
Narzędzia będą nieaktywne (szare) gdy pozycja jachtu lub kurs nie będzie odczytywany z podłączonych urządzeń.
Wykres wiatru, kliknij aby pokazać/ukryć obliczone trasy optymalne. Najłatwiej zrozumieć istotę obliczonej
trasy optymalnej wyświetlając kolejne izochrony. Wykres składa się z serii izochron zależnych od prędkości wiatru
rzeczywistego (TWS), kąta wiatru rzeczywistego względem diametralnej jachtu (TWA), optymalnej prędkości jachtu
Zestawy żagli, kliknij aby pokazać/ukryć, wyświetlane w kolorze, informacje o zalecanych zestawach żagli
zależnych od warunków pogodowych.
Wykres online, kliknij aby pokazać/ukryć wykres bieżący (czerwona krzywa). Wykres online pokazuje
aktualną prędkość w kierunku celu w porównaniu do prędkości potencjalnej (odczytanej z wykresu).
Pierścienie, kliknij aby pokazać/ukryć pomocnicze okręgi wykresów.
Diametralna, kliknij aby pokazać/ukryć kierunek wskazywany przez diametralną jachtu.
Więcej szczegółów
80
Wykresy biegunowe
Przesuń kursor nad punkty optymalnej trasy aby automatycznie pojawiło się okno z informacjami szczegółowymi
(także w oknie Informacje panelu nawigacyjnego).
Domyślny wykres biegunowy
Przykład wybranego wykresu biegunowego
Więcej informacji na temat modułu optymalizacji trasy i modułu regatowego znajdziesz w dokumentacji w języku
angielskim.
81
MaxSea Time Zero
Obiekty/Jednostki AIS i ARPA
Przegląd obiektów
MaxSea odbiera, z podłączonych urządzeń, informacje o wszystkich obiektach i jednostkach znajdujących się w pobliżu
statku, przetwarza ich dane i wyświetla je na mapie. Ponieważ sygnały AIS mogą wysyłać także stałe punkty – np.
urządzenia nawigacyjne będziemy ogólnie posługiwać się pojęciem „obiekt”.
W zależności od urządzeń podłączonych do programu system może odbierać różne informacje na temat obiektów i
wyświetlać je na warstwach nałożonych na mapę.
Obiekty – opcja pozwala na szybkie pokazywanie/ukrywanie obiektów na mapie.
W zależności od rodzaju podłączonych urządzeń, możesz mieć dostęp do następujących typów obiektów i opcji:
1.
Obiekty ARPA
2.
Obiekty AIS
3.
Opcje obiektów
Obiekty ARPA wyświetlane na mapie
MaxSea automatycznie wykrywa obiekty ARPA wykrywane przez podłączony system radarowy. Jednostki ARPA na
ekranie reprezentowane są zielonym kółkiem.
Kliknij prawym przyciskiem myszy na narzędziu
wyświetlać na mapie.
82
Obiekty
i wybierz jakie obiekty
ARPA
chciałbyś
Obiekty/Jednostki AIS i ARPA
Obiekty ARPA są wyświetlane na mapie w czasie rzeczywistym. Gdy status obiektów zmienia się MaxSea interpretuje
każdy z nich niezależnie i wyświetla w następujące sposób:
symbol ARPA wskazujący, że obiekt jest w trakcie rozpoznawania
symbol ARPA wskazujący, że obiekt jest śledzony
83
MaxSea Time Zero
symbol ARPA
bezpieczeństwa)
wskazujący,
że
obiekt
jest
poza
naszym
obszarem
śledzenia
szczegółowego
(obszar
symbol ARPA dla obiektu zaznaczonego na mapie
utracony obiekt ARPA
obiekt ARPA znajdujący się w obszarze bezpieczeństwa, traktowany jako niebezpieczny
utracony obiekt ARPA traktowany jako niebezpieczny
Uwaga: linie przerywane wskazują obiekt w trakcie rozpoznawania, ciągła linia oznacza obiekt śledzony
Więcej szczegółów obiektu
1.
Przejdź do obszaru planowania i kliknij opcję „Lista”
informacjami szczegółowymi
W panelu po lewej stronie wybierz opcję
84
aby wyświetlić tabelę z
ARPA aby wyświetlić listę obiektów ARPA.
2.
Tytuł i łączna liczba elementów jest wyświetlana w lewym narożniku paska tytułowego.
3.
Kliknij przycisk Czynności, aby otworzyć menu pozwalające na konfiguracje układu tabeli,
skopiowanie danych do schowka lub wyeksportowanie ich do pliku tekstowego.
4.
Każdy wiersz tabeli odpowiada jednemu obiektowi.
Obiekty/Jednostki AIS i ARPA
5.
Kliknij na wybranym wierszu aby wyświetlić szczegółowe informacje obiektu lub wyeksportować
dane do pliku.
Otrzymywane informacje :
o
Status : Śledzony lub utracony
o
Niebezpieczeństwo : wskazuje jednostki traktowane jako niebezpieczne
o
ID : identyfikator
o
CPA : odległość największego zbliżenia jednostki i naszego statku
o
TCPA : Czas do największego zbliżenia
o
Odległość : aktualna odległość do jednostki
o
Namiar : namiar na jednostkę
o
COG : kąt drogi nad dnem jednostki
o
SOG : prędkość jednostki względem dna
o
Pozycja : Pozycja jednostki.
Zmiana kolejności kolumn: Kliknij lewym przyciskiem myszy na nagłówku kolumny, przytrzymaj przycisk i
przeciągnij kolumnę w nowe położenie, puść przycisk myszy.
Obiekty AIS wyświetlane na mapie
Po podłączeniu systemu AIS, MaxSea automatycznie wykrywa obiekty AIS, analizuje dane i wyświetla odebrane
informacje. Obiekty (jednostki) są wyświetlane w postaci różnych symboli, uzależnione to jest od skali mapy i statusu
obiektu.
MaxSea rozróżnia trzy kategorie obiektów AIS i wyświetla ich symbole na osobnych warstwach mapy.
85
MaxSea Time Zero
Kliknij na ikonie AIS aby pokazać/ukryć informacje dotyczące obiektów AIS, kliknij prawym przyciskiem na
ikonie aby wybrać jakie kategorie informacji maja być wyświetlane.
Obiekty AIS Klasy A kliknij aby pokazać/ukryć dostępne obiekty klasy A.
Inne AIS kliknij aby pokazać/ukryć pozostałe obiekty AIS
Internetu.
86
Obiekty AIS online kliknij aby pokazać/ukryć obiekty AIS informacje o których są pobierane online z
Obiekty/Jednostki AIS i ARPA
Gdy uruchamiasz asystenta połączeń, MaxSea Time Zero automatycznie rozpoznaje podłączony odbiornik AIS.
Wszystkie rozpoznane obiekty są wyświetlane na mapie w czasie rzeczywistym, ich symbol oznacza status obiektu.
87
MaxSea Time Zero
Przegląd symboli obiektów AIS:
Obiekty AIS online:
Gdy twój komputer jest podłączony do Internetu możliwe jest wyświetlanie obiektów AIS online, obiekty te SA
wyświetlane jako pomarańczowe trójkąty
(przeczytaj więcej w rozdziale „Obiekty AIS online”).
Inne AIS
Poniższy symbol oznacza obiekty inne niż statki (znaki nawigacyjne, stacje portowe, stacje pogodowe, inne obiekty
transmitujące AIS)
Obiekt śledzony
, utracony
, hydroplany wysyłające sygnał AIS
.
AIS klasy A
obiekty AIS (zidentyfikowane jako jednostki AIS Klasy A) są pokazywane jako trójkąty o zmiennej charakterystyce :
Obiekt dla którego brakuje co najmniej jednej z danych (kurs żyrokompasowy, COG lub SOG), MaxSea nie
może obliczyć CPA/TCPA.
88
Obiekty/Jednostki AIS i ARPA
Symbol obiektu AIS, którego dane są poprawnie odbierane, znajduje się poza obszarem nadmiernego
zbliżenia (w tym przypadku podczas zwrotu w lewo)
Symbol poprawnie rozpoznanego obiektu AIS znajdującego się poza obszarem nadmiernego zbliżenia,
którego prędkość kątowa zwrotu (ROT) jest równa zero
Stracony sygnał jednostki AIS
Jednostka AIS znajdująca się obszarze zbytniego zbliżenia, traktowana jako niebezpieczna.
Uwaga : Wytłuszczony symbol obiektu oznacza, że został on zaznaczony na mapie. MaxSea bierze pod uwagę tylko
jednostki znajdujące się nie dalej niż odległość zdefiniowana w opcjach programu.
Więcej szczegółów na temat obiektu
1.
Przejdź do obszaru planowania i kliknij na ikonie „Lista”
szczegółowymi
aby wyświetlić tabelę z danymi
2.
W panelu po lewej stronie wybierz AIS aby wyświetlić dane szczegółowe dotyczące obiektów AIS.
3.
Tytuł i łączna liczba elementów jest wyświetlana nad tabelą.
89
MaxSea Time Zero
4.
Kliknij Czynności po prawej stronie ekranu aby skonfigurować układ tabeli lub wyeksportować dane do
pliku tekstowego.
5.
Każdy wiersz tabeli odpowiada jednemu obiektowi AIS.
6.
Kliknij na wierszu tabeli aby zaznaczyć obiekt, po kliknięciu prawym przyciskiem myszy możesz wyświetlić
informacje szczegółowe o obiekcie lub wyeksportować dane do pliku.
Informacje szczegółowe :
90
o
Status : Normalny lub stracony
o
Niebezpieczeństwo : zaznaczone gdy istnieje niebezpieczeństwo zbytniego zbliżenia lub kolizji
o
Nazwa : Nazwa jednostki
o
MMSI Numer MMSI
o
Sygnał wywoławczy
o
CPA : odległość największego zbliżenia naszego statku do jednostki
o
TCPA : czas do największego zbliżenia
o
Odległość : Odległość statku do obiektu
o
Namiar : namiar na obiekt
o
COG : kąt drogi statku nad dnem
o
SOG : prędkość statku względem dna
o
Kurs : kurs żyrokompasowy statku
o
Port przeznaczenia statku
Obiekty/Jednostki AIS i ARPA
o
Długość statku
o
Szerokość statku
o
Typ statku
o
Typ ładunku
o
Czas jaki upłynął od ostatniego odebranego sygnału
o
Pozycja
Zmiana kolejności kolumn: Kliknij lewym przyciskiem myszy na nagłówku kolumny, przytrzymaj przycisk i
przeciągnij kolumnę w nowe położenie, puść przycisk myszy.
Opcje obiektów
Przejdź do menu opcji MaxSea i wybierz
Obiekty aby zmienić parametry wyświetlania
Przejdź do menu opcji MaxSea i wybierz
z obiektami.
Alarmy aby ustawić
obiektów na mapie.
alarmy dotyczące niebezpieczeństwo związanego
91
MaxSea Time Zero
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Podłączanie urządzeń
o
podłączanie GPS
o
tryb planowania
o
asystent połączeń
Podłączanie systemu NavNet 3D
Ta funkcjonalność jest dostępna tylko w wersji Time Zero Explorer
Szczegóły dotyczące podłączania systemu NavNet 3D znajdziesz w wersji angielskiej podręcznika.
Asystent połączeń
Funkcjonalność asystenta
Zakładamy, że zostało wykonane fizyczne połączenie sprzętu zgodnego z NMEA 183 do komputera i mamy zamiar
odbierać informacje za pośrednictwem portu szeregowego lub innych na przykład NavNet (NN1, wersja vx2 lub NavNet
3D)
Aby uruchomić Asystenta połączeń wybierz
przyciskiem MaxSea:
92
Asystent połączeń
z menu znajdującego się pod
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Wybierz rodzaj czynności którą chcesz wykonać:
1.
Automatyczna konfiguracja portu - MaxSea automatycznie wyszuka podłączone urządzenia
2.
Ręczna konfiguracja portu – wybierz aby ręcznie dodać i skonfigurować połączenie z urządzeniami ( w
tym z siecią NavNet)
3.
Auto-pilot – aby ręcznie dodać połączenie z auto-pilotem
4.
Człowiek za burtą (MOB) – aby dodać połączenie typu MOB
5.
Monitor portu – wybierz aby monitorować i diagnozować problemy z transmisją danych NMEA
6.
Źródła danych – wybierz aby przeglądać i wybrać używane źródła danych
7.
Wyczyść wszystko – wybierz aby zresetować połączenia i przywrócić ustawienia fabryczne
Uwaga : Asystent połączeń nie jest dostępny w wersji Explorer podłączonej automatycznie do sieci NavNet.
Automatyczna konfiguracja portów
Jest to najwygodniejsza opcja dla konfiguracji urządzeń połączonych przez port szeregowy i wysyłających dane do
systemu.
Wybierz
Automatyczna konfiguracja portów aby MaxSea wyszukał wszystkie
aktywne urządzenia.
Zostaniesz poproszony o włączenie wszystkich nadających urządzeń. Zanim przejdziesz dalej upewnij się, że:
o
wszystkie urządzenia NMEA (GPS i inne) są włączone.
o
wszystkie kable są podłączone (kable szeregowe, kabel sieciowy)
o
wysyłanie komunikatów NMEA jest aktywne w urządzeniach.
o
Gdy powyższe warunki są spełnione naciśnij „Dalej” aby rozpocząć wyszukiwanie.
Po zakończeniu wyszukiwanie dane zostaną wyświetlone w tabeli.
93
MaxSea Time Zero
o
Jeśli urządzenia zostały rozpoznane naciśnij „dalej” aby wyświetlić raport końcowy, zawiera on
listę rozpoznanych typów danych i ich status.
o
Jeśli MaxSea nie znalazł żadnych urządzeń, naciśnij „Cofnij”, upewnij się że wszystkie połączenia
są poprawne i ponów wyszukiwanie.
Uwaga : dla urządzeń podłączonych przez port USB lub Bluetooth sprawdź, że sterowniki urządzeń są
zainstalowane i urządzenia poprawnie rozpoznawane w systemie operacyjnym.
Ręczna konfiguracja portów
o
Wybierz Ręczną konfigurację portów aby ręcznie skonfigurować porty, wymagana jest podstawowa
wiedza na temat parametrów portu
o
Wybierz z listy port który chcesz skonfigurować
o
Wybierz parametry portu
o
Naciśnij „Dalej” aby otrzymać podsumowanie ustawień
o
Naciśnij „Dalej” aby uzyskać podsumowanie rozpoznanych danych odbieranych przez system na danym
porcie
o
Naciśnij „Zakończ” aby zatwierdzić ustawienia
Uwaga: lista portów zawiera wszystkie porty poprawnie rozpoznawana w systemie operacyjnym.
Podłączenie Autopilota
Autopilot może być sterowany z poziomu systemu. Jeśli chcesz aby MaxSea
sterowało autopilotem :
•
94
Wybierz opcję
Auto-Pilot i naciśnij „Dalej”
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
•
Wybierz port do którego jest podłączony auto-pilot,
•
występują trzy możliwości :
1.
autopilot jest podłączony do portu który jest już wykorzystywany do odbierania
danych, parametry portu SA automatycznie wybrane i nie mogą być zmienione (jak pokazano na
ekranie poniżej)
2.
wybrano nieużywany port, należy wybrać parametry portu
3.
port jest zajęty, oznacza że port nie może być użyty.
95
MaxSea Time Zero
Podłączenie Człowiek za burtą (MOB)
Opcja ta umożliwia konfigurację połączenia, którym dane dotyczące MOB
NMEA lub NKE.
będą odbierane i wysyłane do urządzeń
Wybierz port i jego parametry.
Jeśli port jest już używany do odbierania danych, nie będzie możliwa zmiana parametrów portu.
96
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Uwaga : Nie jest możliwe skonfigurowanie MOB na porcie wykorzystywanym do komunikacji z autopilotem.
Monitor portów
Uwaga : opcja ta jest nieaktywna gdy żaden port nie jest podłączony.
Monitor portów pozwala na przeglądanie danych NMEA i rozwiązywanie problemów związanych z transmisją danych.
o
Wybierz tę opcję aby monitorować dane przesyłane na wybranym porcie.
o
Wybierz port do monitorowania
o
gdy połączenie jest aktywne, komunikaty NMEA będą wyświetlane na ekranie
o
„Wyczyść log” wybierz aby zresetować okno monitorowania, „Zapisz log” jeśli dobierane dane są
niepoprawne lub nierozpoznawalne, zapisz log prześlij go do pomocy technicznej MaxSea.
97
MaxSea Time Zero
Źródła danych
Uwaga : opcja ta jest nieaktywna gdy żaden port nie jest podłączony.
98
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Opcja ta pozwala przeglądać i konfigurować źródła otrzymywanych danych.
1.
Jeśli ten sam typ danych jest odbierany z różnych urządzeń, musisz wybrać jeden z nich jako główny.
2.
Rozwiń listę portów w kolumnie „Główny” i wybierz port główny.
99
MaxSea Time Zero
Wyczyść wszystko
Wybierz tę opcję aby przywrócić ustawienia fabryczne (usunąć wszystkie konfiguracje portów).
100
MaxSea Time Zero
Gdzie szukać pomocy
Wsparcie dla produktu
Więcej informacji na temat programu znajdziesz na stronie www.maxsea.com. Znajdują się tam dodatkowe materiały,
podręcznik, strony wsparcia technicznego. Jest tam także strona przeznaczona dla zarejestrowanych użytkowników
MaxSea.
o
Mój MaxSea
o
Pomoc techniczna
o
Pomoc MaxSea w języku polskim
Mój MaxSea
MaxSea utworzył klub użytkowników MaxSea. Obszar ten nazywa się “Mój
MaxSea”.
Aby przyłączyć się do klubu – wystarczy się zarejestrować na stronie www.maxsea.com podając swój numer licencji. W
klubie użytkowników znajdziesz szereg ciekawych materiałów – serwis pogodowy, upgrady systemu, zbiór danych z
wykresami biegunowymi, nowości, pytania i odpowiedzi,
Pomoc techniczna
Jeśli zostaną wyczerpane wspomniane wcześniej zasoby, zespół pomocy
technicznej jest gotowy do pomocy
102
o
Międzynarodowy numer pomocy technicznej(w języku angielskim) 09 010 280 028
o
kontakt pocztą elektroniczną (po angielsku), [email protected]
o
strona www.maxsea.com
Gdzie szukać pomocy
Pomoc w języku polskim
Pomoc w języku polskim jest świadczona przez oficjalnego Dystrybutora
MaxSea w Polsce – Unicorn Poznań.
o
zapraszamy na polską stronę www.maxsea.com.pl
o
telefon +48 618629009 (w języku polskim)
o
kontakt pocztą elektroniczną (po polsku), [email protected].
o
zapraszamy także do grupy „MaxSea (Polish)” na http://www.facebook.com/
103
MaxSea Time Zero
Konfiguracja i ustawienia
Menu MaxSea
Kliknij na logo MaxSea
aby otworzyć menu główne:
Menu MaxSea daje dostęp do konfiguracji systemu, narzędzi, pomocy.
1.
Menu Opcji zawiera wszystkie ustawienia konfiguracyjne programu:
Aktywna ścieżka
•
„Czas wektora COG/SOG” : kursor COG/SOG wskazuje swoim wierzchołkiem miejsce w jakim
znajdzie nasz statek po określonym czasie, wybierz ten czas.
•
„Grubość śladu” : wybierz z „Cienka / Średnia / Gruba”
•
„Kolor śladu” : wybierz kolor w jakim będzie wyświetlany ślad.
•
„Długość śladu” : Ścieżka jest rejestrowana automatycznie, wskaż czas dla jakiego będzie
wyświetlana na mapie (od 30 minut minimalnie do 2 dni maksymalnie)
•
„Początek śladu historycznego” : gdy wyświetlasz ślad historyczny dla danego punktu trasy
możesz wybrać jaki czas ma obejmować, tu określasz jak daleko chcesz się cofnąć w przeszłość –
domyślnie –6 godzin (od –0 do –18 godzin)
•
„Koniec śladu historycznego „ : i jak daleko ma wybiegać w przyszłość od tego punktu
domyślnie 6 godzin (od 0 do 18 godzin)
Przycisk pozwala zresetować wszystkie ślady (usuwa je z bazy danych)
104
Konfiguracja i ustawienia
Dziennik pokładowy
Rejestruj automatycznie – czy zapisy maja być tworzone automatycznie, zgodnie z ustawieniami opisanymi
poniżej.
Rejestruj co... pozwala ustawić co jaki czas będzie dokonywany zapis w dzienniku pokładowym. Domyślnie co 20
minut
Możliwe jest dodanie maksymalnie 4 warunków dodatkowych tworzenia zapisu w dzienniku. Sugeruje
się używanie tych warunków przy istotnej zmianie warunków żeglugi, na przykład zmiana kursu lub wystąpienie
alarmu głębokości.
Skasuj wszystkie zapisy.... kasuje wszystkie zapisy z dziennika.
Znaczniki i trasy
Nazwa
Wyświetlaj
znaczników
Akcja
nazwy
zaznacz aby wyświetlać nazwy
Symbol znacznika
Wybierz ikonę dla znacznika
Kolor znacznika
Wybierz kolor znaczników
Kolor trasy
Pytać o nazwy tras?
Nawigacja
ortodromie
wybierz kolor trasy
Czy pytać o nazwę tras?
po Czy dla długich tras wyznaczać żeglugę po ortodromie?
Uwaga: System wyznacza trasę będącą łamaną składającą się z prostych odcinków.
105
MaxSea Time Zero
Wszystkie dalsze obliczenia wykonywane są dla prostych odcinków trasy.
Max odległość
Wpisz odległość trasy po przekroczeniu której system będzie tworzył łamaną – zbliżoną
do ortodromy.
AutoZoom dla trasy
czy funkcja automatycznego przybliżania ma być włączona.
Metoda
przełączania
waypointów
1.
Okrąg i prostopadła – wartość domyślna
2.
Okrąg
3.
Prostopadła.
Promień okręgu dojścia Podaj promień okręgu używanego do przełączania waypointów.
Sygnalizacja dojścia do
Czy po dojściu do wpt ma być uruchamiany alarm?
wpt
Sygnalizacja
trasy
Centrowanie wpt
końca
Czy po dojściu do końca trasy ma być uruchamiany alarm?
Czy automatycznie centrować waypoint na mapie?
Wyświetlaj granice XTE Czy wyświetlać linie obrazujące granice alarmu?
Skasuj wszystkie trasy
Kasuje wszystkie trasy wraz z waypointami z bazy danych.
i wpt
Przywróć ustawienia przywraca ustawienia
fabryczne .
Obiekty AIS
Czy wyświetlać ID obiektów?
Ukryj obiekty odległe bardziej niż... : z jakiej odległości mają być wyświetlane obiekty AIS.
106
Konfiguracja i ustawienia
Weź pod uwagę, że z serwisu www.marinetraffic.com (AIS online) możesz wyświetlać obiekty oddalone bardziej
niż wynosi zasięg radia VHF.
Alarmy : zarządzanie alarmami (XTE, CPA/TCPA, AIS )
•
XTE Alarm : czy sygnalizować zejście z kursu?
•
Wartość alarmu XTE: (domyślnie 100m) jak duże zejście z kursu ma być sygnalizowane?
wartość ta wyznacza także granice obszaru zaznaczanego przerywanymi liniami zieloną i czerwoną
wokół wyznaczonego kursu
•
Alarm głębokości: czy zmniejszenie się głębokości ma być sygnalizowane?
•
Wartość alarmu głębokości: jaka głębokość ma być traktowana jako alarmowa? (domyślnie 10
•
CPA Alarm: czy alarm CPA/TCPA ma być aktywny?
•
wartość CPA: jaka odległość CPA ma być traktowana jako alarmowa?
•
wartość TCPA: jaki czas do wystąpienia CPA ma być traktowany jako alarmowy?
•
AIS CPA : jaka odległość CPA dla AIS ma być traktowana jako alarmowa?
•
Alarm kotwiczy : Czy alarm kotwiczny ma być aktywny
m)
•
Wartość dla alarmu kotwicznego : w jakim promieniu od miejsca włączenia alarmu jacht
może się znajdować, przekroczenie wyzwala alarm.
•
Dźwięk alarmu - Wybierz dźwięk alarmu
•
Alarmuj aż do potwierdzenia: (domyślnie włączone) jeśli wyłączone to alarm jest uruchamiany
107
MaxSea Time Zero
raz
Ogólne : tutaj jest możliwe ustawienie opcji wyświetlacza
108
•
Opcje oszczędzania energii : gdy energii jest pod dostatkiem wyłącz tę opcję, mapy będą się szybciej
odświeżały
•
Oszczędzanie energii : tryb normalny/wydajny/na baterii.
•
Tryb dzień/noc : domyślnie ustawiony jest na tryb automatyczny
•
Pływy odstęp czasu : domyślnie 10minut – jak krok ma być używany do animacji pływu
•
czas trwania animacji : domyślnie 20 sekund
•
Przeźroczystość paneli nawigacyjnych : domyślnie 40%
•
Czas przełączania danych nawigacyjnych: Jeśli w panelu nawigacyjnym wybierzesz więcej wartości do
wyświetlania w jednym oknie – co jaki czas maja być zmieniane – domyślnie co 3 sekundy
•
Ukrywaj nie zakotwiczone panele nawigacyjne : włącz by zawsze wyświetlać
•
Wielkość paneli nawigacyjnych : dostosuj do wielkości i rozdzielczości ekranu
•
Tryb pełnego ekranu : czy włączać automatycznie po bezczynności?
•
Czas bezczynności dla trybu pełnego ekranu : wprowadź wartość zwłoki
•
Wyświetlaj automatycznie informacje nad obiektem : jak wyświetlać informacje po najechaniu
kursorem nad obiekt
Konfiguracja i ustawienia
Parametry statku
•
Długość statku
•
Rodzaj ikony
•
Wielkość ikony
•
Zanurzenie
•
Zanurzenie echosondy
Uwaga: Każdy z zestawów opcji może być zresetowany do ustawień fabrycznych
2.
Szukaj jeśli komputer jest podłączony do Internetu możliwe jest wyszukiwanie lokalizacji według
nazwy. Znalezione miejsce jest lokalizowane na mapie
3.
Otwórz plik z prognozą
4.
Otwórz plik z wykresem biegunowym
5.
Zapisz konfigurację interfejsu jako : ta opcja pozwala na zapamiętanie wszystkich ustawień
interfejsu. Możesz zapamiętać dowolnie wiele wersji ustawień. Kliknij dwa razy na zapisanym pliku z
109
MaxSea Time Zero
ustawieniami aby uruchomić MaxSea w takiej wersji.
uruchomi się z tymi samymi ustawieniami)
6.
110
(następnym razem MaxSea
Import /Export
7.
Katalog map : pozwala na zarządzanie zainstalowanymi mapami, dodawanie nowych itp.
8.
Aktywuj moduły/dane : Gdy pojawią się nowe aktualizacje, zostaniesz o tym poinformowany i
tutaj możesz je aktywować.
9.
Asystent połączeń
10.
Podręcznik użytkownika
11.
O MaxSea
12.
Wyjdź: kliknij aby wyjść z MaxSea
Konfiguracja i ustawienia
Pasek statusu
Pasek statusu MaxSea Time Zero pozwala na :
1.
Zminimalizowanie okna MaxSea po kliknięciu znaku minus w prawym górnym narożniku.
2.
Odbieranie informacji o alarmach – tam są wyświetlane. Pasek jest szary w trybie nawigacji, żółty w trybie
planowania, czerwony gdy został wywołany alarm.
3.
Cofnięcie/Ponowienie
poprzednio wykonanej czynności. Może być wykorzystywane w
następujących akcjach: Płyń do, tworzenie nowych punktów/tras, kasowanie, przesuwanie lub
modyfikowanie waypointów, tras, punktów trasy i zapisów dziennika.
111
MaxSea Time Zero
Paski opcji
W każdym z obszarów roboczych pasek opcji umożliwia dostęp do opcji programu. Dostępność poszczególnych
opcji w obszarach programu została omówiona poniżej.
Tryb 2D
Nawigacja
Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
X
X
X
X
N/A
N/A
X
X
X
X
X
N/A
2D
wg północy
2D
wg kursu
112
Konfiguracja i ustawienia
Tryb 3D
Nawigacja
Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
X
X
X
X
N/A
N/A
X
X
X
X
N/A
N/A
X
X
X
X
N/A
N/A
3D wg
północy
kursu
3D wg
3D
swobodny
Orientacja mapy jest pokazywana na róży kompasowej
113
MaxSea Time Zero
Diametralna statku
Nawigacja
Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
X
N/A
X
X
X
N/A
Diametralna
Siatka
Nawigacja
Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
X
X
X
N/A
N/A
X
Siatka
Wybór rodzaju mapy
Mapa
114
Nawigacja Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
X
X
N/A
N/A
X
X
Konfiguracja i ustawienia
wektorowa
X
X
X
N/A
N/A
X
X
X
X
N/A
N/A
X
Mapa rastrowa
Mapy rybackie
Różowe granice są wyświetlane dla szybkie orientacji zakresu mapy. Mapy wektorowe, rastrowe czy
rybackie mogą być instalowane jednocześnie, ale nie można ich wyświetlać w tym samym oknie.
Wybór danych do wyświetlania
Zdjęcia
satelitarne
Nawigacja Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
X
X
N/A
N/A
X
X
Zielone granice są wyświetlane dla szybkiej orientacji zasięgu zdjęć satelitarnych.
X
X
X
N/A
N/A
X
Kolorowanie
dna
115
MaxSea Time Zero
Znaczniki i trasy
Nawigacja Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
X
X
X
X
N/A
N/A
X
X
X
X
N/A
N/A
Trasy
Znaczniki/
Waypointy
Obiekty
(*)
Nawigacja
Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
X
X
X
X
N/A
N/A
Obiekty
Ślad
Nawigacja
116
Planowanie
Dwa
Radar
Wykres
Aktualizuj
Konfiguracja i ustawienia
ekrany
biegunowy
Ślad
X
X
X
X
N/A
N/A
Ślad
historyczny
Dziennik pokładowy
Nawigacja
Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
X
X
X
N/A
X
N/A
Dziennik
Optymalizacja
Nawigacja
Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
N/A
X
N/A
N/A
N/A
N/A
Optymalizacja
117
MaxSea Time Zero
(*)
X
N/A
X
X
N/A
N/A
Linie graniczne
Moduł optymalizacji pogodowej jest dostępny gdy ta opcja została zakupiona i uaktywniona. Funkcjonalność może
być niedostępna przy nie spełnieniu wymagań dotyczących odbieranych danych. Czytaj więcej
Pływy i prądy pływowe
Nawigacja Planowanie Dwa ekrany Radar Wykres biegunowy Aktualizuj
X
X
X
N/A
N/A
N/A
X
X
X
N/A
N/A
N/A
Pływy
Prądy
Żółte granice są wyświetlane dla oznaczenia obszaru dla którego system posiada dane
118
Konfiguracja i ustawienia
Prognoza pogody
Nawigacja Planowanie
Dwa
Wykres
Radar
Aktualizuj
ekrany
biegunowy
Prognoza jako symbole
symbole
Pogoda
jako
Wiatr
Prądy
Kliknij
aby
pokaz
ać lub
ukryć
Kliknij
prawy X
m
przyci
skiem
aby
wybra
ć
dane
X
X
N/A
N/A
X
Fale
Prognoza w kolorze
119
MaxSea Time Zero
Temp
powietrza
Kliknij
aby
pokazać
lub
Zachmurzenia ukryć
Opad
Wiatr
Ciśnienie
Wys. 500Hpa
120
Kliknij
prawym
przyciskiem
aby
wybrać
V
dane
Ten
tryb
pozwala
na
wyrw.
tylko
jednego
typu
danych
X
X
N/A
N/A
X
Konfiguracja i ustawienia
Fale
Prądy
Temp.
pow.
morza
Anomalie
wysokości poz. morza
Kolor morza
Pogoda jako izolinie
Ciśnienie
Kliknij
aby
X
pokazać
lub
X
X
N/A
N/A
X
121
MaxSea Time Zero
ukryć
Kliknij
prawym
przyciskiem
aby
wybrać
dane
Wys. 500Hpa Ten
tryb
pozwala
na
wyrw.
tylko
jednego
typu
danych
W obszarze nawigacyjnym możesz wyświetlać tylko dane pogodowe odpowiadające aktualnemu czasowi.
Aby wyświetlić dane z przeszłości lub przyszłości przejdź do obszaru planowania.
Listy
Lista
122
Nawigacja
Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
N/A
X
N/A
N/A
N/A
N/A
Konfiguracja i ustawienia
Aktualizuj
Nawigacja Planowanie
Prognoza N/A
N/A
Dwa
ekrany
Radar
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
N/A
N/A
N/A
X
RADAR
Nawigacja
Planowanie
Dwa
ekrany
Radar
X
N/A
X
X
Wykres
biegunowy
Aktualizuj
N/A
nakładanie
obrazu Radarowego (*)
(*) obecność tych przycisków zależy od wersji oprogramowania. Brak przycisku
oznacza, że ta funkcjonalność nie jest dostępna w posiadanej wersji programu.
123
MaxSea Time Zero
Narzędzia
Pasek narzędzi znajduje się po lewej stronie ekranu.
Zawiera narzędzia i przyciski pozwalające na pracę zbliżoną do tradycyjnej mapie przy użyciu
ołówka i przenośnika.
Wybierz narzędzie lub aktywuj opcję klikając na niej myszką.
Kliknij ta tej ikonie aby wejść do konfiguracji narzędzi. Pasek narzędzi jest prekonfigurowany
dla każdego obszaru.
Ta opcja pozwala na dodawanie narzędzi do paska, a także ich usuwanie
Przycisk aktywacyjny
124
Konfiguracja i ustawienia
Centruj
statku
na
Przycisk
automatycznego
centrowania
włącza/wyłącza
automatyczne centrowanie, powodujące że statek znajduje się
zawsze na środku ekranu.
Narzędzia nawigacyjne
Przesuń
Kliknij ikonę aby przesunąć mapę lub uzyskać dostęp do
danych na mapie.
Pochyl
W trybie 3D pozwala na zmianę perspektywy trójwymiarowej
mapy
Kliknij lewym przyciskiem
centrując ją na kursorze
Przybliż
Oddal
myszy
aby
przybliżyć
mapę,
Kliknij prawym przyciskiem myszy aby oddalić mapę, centrując
ją na kursorze
Służy do pomiaru odległości i namiaru na dany punkt.
Cyrkiel/
Przenośnik
Waypoint
Znacznik
Trasa
Kliknij na punkcie
końcowego.
/
początkowym
Służy do tworzenia waypointów
wyświetlanych na mapie
i
pociągnij
pamiętanych
do
w
punktu
bazie
i
Pozwala na tworzenie trasy metodą dodawania kolejnych
waypointów.
125
MaxSea Time Zero
PŁYŃ DO
Narzędzie do jednoczesnego dodania waypointu, utworzenia
nowej trasy do tego punktu i aktywowania jej.
MOB
Aktywuje funkcjonalność „Człowiek za burtą”.
Dodaj
dziennika
do
Pożeracz 
Pozwala dodać ręcznie wpis do dziennika
Kasuje zbędne obiekty. Wybierz narzędzie, a następnie kliknij
na niepotrzebnym obiekcie.
Narzędzie dostępne tylko w obszarze planowania
Uruchom
optymali-zację
*
Uruchamia narzędzie routingu pogodowego .
Tylko dostępne w obszarze aktualizacji
Obszar
aktualizacji
126
Konfiguracja i ustawienia
Tylko dostępne gdy MaxSea jest połączone z NavNet 3D
Zmień zasięg *
Zmienia zasięg wyświetlacza
i
Synchronizuj
Zasięg Radaru
(*)obecność tych przycisków zależy od wersji oprogramowania. Brak przycisku oznacza, że ta funkcjonalność nie jest
dostępna w posiadanej wersji programu.
127
MaxSea Time Zero
Panele nawigacyjne
Dwa Panele nawigacyjne mogą zostać skonfigurowane w programie. Domyślnie pierwszy zawiera instrumenty
wyświetlające dane otrzymane z urządzeń zewnętrznych. Drugi zawiera informacje wyświetlane w formie tekstowej.
Możesz dowolnie dodawać i kasować dane nawigacyjne w obu panelach. Każdy typ danych jest pokazywany na innym
tle:
1.
Dane kursora pokazywane na szarym tle. Przedstawiają informacje dotyczące kursora – domyślnie
długość i szerokość geograficzną wskazywaną przez kursor.
2.
Dane z urządz. pokazywane na żółtym tle. Pokazuje dane odbierane z urządzeń zewnętrznych
podłączonych do komputera.
3.
Dane trasy pokazywane na pomarańczowym tle, odzwierciedlają dane związane z zaplanowaną trasą.
4.
Dane analog. wyświetlane graficznie. Każdy z „zegarów” reprezentuje jeden rodzaj danych.
5.
Informacje wyświetlają wartości i uwagi dotyczące zaznaczonych na mapie obiektów.
6.
Prądy i pływy pokazują dane dotyczące pływów i prądów dla stacji znajdującej się najbliżej statku. Tylko
jeden panel z danymi o pływach i prądach może zostać otwarty.
7.
Prognoza, wyświetla informacje pochodzące z bieżącej prognozy pogody dla miejsca wskazanego przez
kursor.
8.
Linie graniczne wyświetlają dane dla prawego i lewego halsu dla optymalnej żeglugi.
Wyświetlanie danych nawigacyjnych
128
X w górnym prawym narożniku – zamkniesz Panele nawigacyjne.
1.
Kliknij na przycisku
2.
Możesz ponownie otworzyć zamknięty
Panel:
o
kliknij na zakładce na prawej krawędzi ekranu
o
wejdź do menu
[MaxSea] i wybierz [Pokaż/ukryj panel nawigacyjny]
Konfiguracja i ustawienia
o
naciśnij klawiszF4.
Zarządzanie panelami nawigacyjnymi :
Możesz łatwo dodać nowe dane do panelu nawigacyjnego naciskając symbol
+ w górnym prawym narożniku.
Okno dialogowe pozwala na wybór kategorii danych i dalej konkretnego zestawu danych.
Ustawienia panelu
Klikając prawym przyciskiem myszy na oknie z danymi wywołujesz menu pozwalające na:
1.
Wybór danych do wyświetlenia. Jeśli wybrano więcej niż jedną wartość – będą one wyświetlane
naprzemiennie.
129
MaxSea Time Zero
2.
Wybór pomiędzy dużymi i małymi czcionkami.
3.
Usunięcie okna z zestawu danych.
Przemieszczanie okien z danymi w ramach panelu i poza nim
Po prostu przeciągnij okna z danymi nawigacyjnymi i umieść gdzie będzie to wygodne:
1.
Poza panelem po prawej stronie masz pełną dowolność – umieść okno tam gdzie będzie ci
wygodnie z niego korzystać. Będzie zawsze widoczne – nawet gdy zamkniesz panel nawigacyjny.
2.
W panelu nawigacyjnym – okna które się nie zmieszczą pozostaną poza panelem.
Przeciąganie okna poza panel nawigacyjny
130
Przemieszczanie okna w ramach panelu
Konfiguracja i ustawienia
Szybki dostęp i skróty
Kliknięcie prawym przyciskiem myszy uruchamia menu kontekstowe.
Używaj kółka myszki aby przewijać mapę, menu...
Skróty klawiszowe:
Naciśnij na klawiaturze : Aby :
Ctrl + F
Wyszukać miejsce według nazwy (wymagane połączenie z Internetem).
Ctrl + Z
Cofnąć ostatnie polecenie lub czynność
Ctrl + Y
Ponowić ostatnie polecenie lub czynność
Page Up
Przybliżyć
Page Down
Oddalić
CTRL + Page Up
Uruchomić następny krok w animacji
131
MaxSea Time Zero
CTRL + Page Down
Uruchomić poprzedni krok w animacji
CTRL + F2
Wyświetlić aktualny czas
F1
Wywołać help
F2
Centrować na statku
F3
Pokazać/ukryć listę czynności w obszarze planowania
F4
Pokazać /ukryć panel nawigacyjny
F10
Zwiększyć zakres radaru
F11
Zmniejszyć zakres radaru
132
Inne
Inne
Twoja wersja MaxSea
Naciśnij przycisk w menu opcji.
Zostaną wyświetlone informacje o Twojej wersji programu :
„TØ ---- ---- ---- --„)
1.
Numer seryjny (zaczynający się od
2.
Typ licencji (nieograniczona, ograniczona).
3.
Rodzaj programu (Navigator lub Explorer)
4.
Numer wersji.
5.
Lista aktywnych modułów.
6.
Przyciski pozwalające na wyświetlenie i/lub wydrukowanie podręcznika.
MaxSea na komputerze PC
Konfiguracja
o
Wymagania
o
Instalacja
o
Aktywacja licencji
o
Narzędzia
133
MaxSea Time Zero
o
Deinstalacja
Wymagania systemowe
Minimalne
Zalecane
Procesor
1 GHz
Porty
szybszy niż 1,6 GHz (np. Core Duo 2 Ghz)
Szeregowy, USB
RAM Memory
1GB
Karta Video
2 GB
100% DirectX 9.0c ze sterownikiem WDDM,
128 MB (minimum),
Pixel Shader 3.0 i 32 bits/pixel.
Pamięć
graficznej
karty
128 Mo dla MaxSea Navigator
256 Mo dla MaxSea Explorer
256 Mo dla MaxSea Explorer z Radar 512 Mo dla MaxSea Explorer z Radar
NavNet3D
NavNet3D
Dysk twardy
40 GB
Sieć
Ethernet 10/100 Mbits Base-T
134
80 GB
Inne
Monitor
CD/DVD–ROM
System operacyjny
1024*600,
1280*1024
16-bits
32-bits
24X zalecany dla instalacji MaxSea i map MapMedia
Windows® XP SP3, Windows® 7 *, Windows® VISTA SP1
(Windows Vista Capable / Windows Vista Premium Ready Computers:
)
(*) zgodny z wersją 32 bit i 64 bit.
Instalacja
WAŻNE: odłącz wszystkie urządzenia od komputera, podłączysz je później. Instaluj z oryginalnych płyt CD/DVD.
Każdy pakiet zawiera
o
1 numer seryjny ,
o
1 CD z oprogramowaniem,
o
1 kartę instalacyjną,
o
Kartę klubu MaxSea,
135
MaxSea Time Zero
Pakiet oprogramowania
o
1 lub więcej DVD
zamówionego obszaru.
z
danymi
(mapy,
3D,
zdjęcia)
dla
Pakiet z danymi
Dla ułatwienia instalacji do pakietu jest dołączona karta instalacyjna. Po prostu dostosuj się do zaleceń tam
zapisanych.
o
Włóż płytę instalacyjną MaxSea do napędu, instalator powinien uruchomić się automatycznie. Jeśli funkcja
„autorun” nie działa, uruchom
„setup.exe” .
o
Wybierz „Instaluj”.
o
Wybierz język instalacji i kontynuuj domyślną instalację.
o
Gdy instalacja się zakończy, uruchom program klikając na znajdującą się na pulpicie ikonę
do aktywacji programu.
i przejdź
Aktywacja licencji
Zabezpieczenie MaxSea opiera się na kluczu licencyjnym (bez klucza sprzętowego). Program po pierwszym
uruchomieniu przejdzie automatycznie do aktywacji licencji.
Do aktywacji jest niezbędny Numer seryjny. Znajduje się on na nalepce wewnątrz opakowania.
136
Inne
Numer licencji ma następującą budowę:
„TØ ---- ---- ---- --„
o
Wprowadź numer licencji.
o
Jeśli numer jest poprawny pojawi się przycisk do rejestracji
licencji.
o
Naciśnij go aby aktywować system. Jeśli jesteś połączony z
Internetem aktywacja przebiegnie automatycznie.
o
Poczekaj na zakończenie aktywacji
Podczas aktywacji zostaną załadowane kody map i innych danych.
Jeśli aktywacja automatyczna nie udała się (brak połączenia internetowego) postępuj zgodnie z instrukcją wyświetloną
na ekranie.
Narzędzia
Wraz z instalacja programu są instalowane dodatkowe narzędzia:
•
1.
Przenieś dane MaxSea, pozwala przenieść mapy na dysk gdzie masz więcej miejsca
2.
Wyczyść ustawienia MaxSea Time Zero – przywraca ustawienia fabryczne
warto wykonać backup systemu przed kasowaniem ustawień
137
MaxSea Time Zero
•
wybierz jakie ustawienia chcesz zresetować
•
wybierz jakie dane chcesz wyczyścić.
3.
Usuń licencję z tego komputera, użyj tej funkcji aby przenieść licencję na inny komputer:
•
Jeśli komputer jest połączony z Internetem proces przeniesienia licencji będzie automatyczny
•
Jeśli komputer nie jest połączony z Internetem – wykonaj kroki zalecone
odinstalowania licencji – zachowaj plik wygenerowany podczas deinstalacji.
podczas
Deinstalacja MaxSea
Deinstalacja jest wykonywana przez użycie „Dodaj/usuń programy” z panelu sterowania systemu
Windows. Możesz wybrać:
Deinstalację oprogramowania, dane i licencja pozostanie na komputerze, używane przy upgradowaniu
systemu do nowej wersji MaxSea.
Pełna deinstalacja, usuwa program wraz licencją i wszystkimi danymi. Jeśli chcesz zainstalować
program na innym komputerze koniecznie wykonaj proces „Przeniesienia licencji”.
138
Inne
139

Podobne dokumenty