Umowa o poufności
Transkrypt
Umowa o poufności
Umowa o poufności FB06.006 Strona 1 / 2 Rev 1 W związku z nawiązaniem współpracy z AIRCOM, Dostawcy udostępnione zostaną w formie ustnej, pisemnej, elektronicznej lub innej poufne dane techniczne, technologiczne, organizacyjne przedsiębiorstwa lub inne informacje posiadające wartość gospodarczą. Niniejsza umowa zostaje zawarta w celu ochrony interesów AIR-COM związanych z zachowaniem tajemnic przedsiębiorstwa. § 1 Umowa o poufności (1) Dostawca zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy wszelkich informacji, udostępnionych mu przez AIRCOM, jak i podjęcia niezbędnych kroków w celu zabezpieczenia informacji niejawnych przed dostępem osób niepowołanych, tzn. osób trzecich oraz pracowników innych niż wymienieni w § 1 (2). (2) Dostawca udostępni informacje poufne jedynie pracownikom zobowiązanym przepisami prawa pracy i regulaminem zakładu pracy do zachowania tajemnicy służbowej w czasie trwania stosunku pracy, jak i 5 lat po jego ustaniu. Na żądanie AIR-COM Dostawca przedstawi listę swoich pracowników, którzy uzyskali dostęp do poufnych danych AIRCOM. (3) Informacje niejawne mogą zostać przekazane innym pracownikom niż wymienieni w § 1 (2) lub osobom trzecim, w szczególności klientom i innym kontrahentom, wyłącznie za uprzednią pisemną zgodą AIR-COM i pod warunkiem, że ww. pracownicy i osoby trzecie zobowiążą się do zachowania poufności udostępnionych informacji zgodnie z niniejszym oświadczeniem o zachowaniu tajemnicy. (4) Niezależnie od powyższych ustaleń, Dostawca będzie przestrzegał następujących zasad postępowania z informacjami poufnymi: Utrwalone informacje poufne, szczególnie w formie dokumentów pisemnych, nośników danych czy przedmiotów, należy traktować z największą dbałością. Sporządzanie zwielokrotnień wszelkiego rodzaju należy ograniczać do minimum niezbędnego w celu realizacji umowy z AIR-COM. Na żądanie AIR-COM Dostawca niezwłocznie zwróci lub zniszczy wszelkie utrwalone zapisy informacji poufnych, w tym wszelkie wykonane kopie, wedle wskazania AIR-COM. W tym przypadku nie przysługuje Dostawcy prawo zatrzymania wyżej wymienionych dokumentów. (5) Ustawowe zobowiązania Dostawcy dotyczące zachowania tajemnicy handlowej nie są naruszone przez niniejszą umowę. § 2 Przedmiot, zakres i czas trwania obowiązku zachowania tajemnicy handlowej (1) Obowiązkiem zachowania tajemnicy objęte są wszelkie informacje poufne, w szczególności w formie dokumentów, rysunków, danych, przedmiotów, wyników badań i rozwoju, niepublikowanych wniosków o objęcie prawami ochronnymi itd., udostępnione lub przekazane Dostawcy przez AIR-COM w związku z prowadzoną współpracą, w tym prowadzonymi negocjacjami dotyczącymi współpracy z AIR-COM, albo które zostały już udostępnione lub przekazane. Również ustne informacje, dotyczące współpracy, podlegają obowiązkowi zachowania tajemnicy. (2) Informacje nie mają charakteru poufnego albo przestają takie być, jeśli były znane Dostawcy przed ich podaniem przez AIR-COM, zostały opracowane niezależnie lub uzyskane w inny sposób zgodnie z prawem albo są ogólnie dobrze znane lub można je poznać bez naruszenia zobowiązania do zachowania poufności Dostawcy wobec AIR-COM. (3) Ciężar dowodu, że informacje przekazane przez AIR-COM nie mają charakteru poufnego zgodnie z definicją zawartą w § 2 punkt (2), spoczywa na Dostawcy. Umowa o poufności FB06.006 Strona 2 / 2 Rev 1 (4) Oświadczenie Dostawcy o zachowaniu tajemnicy obowiązuje przez czas nieokreślony. Strony mogą ją wypowiedzieć w formie pisemnej z zachowaniem 3-miesięcznego okresu wypowiedzenia. Zobowiązania wynikające z niniejszego porozumienia i dotyczące informacji poufnych udostępnionych Dostawcy w okresie jego obowiązywania pozostają niezmienione. § 3 Ograniczenia wykorzystania/ Prawa (1) Wszelkie prawa do poufnych informacji AIR-COM przysługują wyłącznie AIR-COM. Dostawca zobowiązuje się nie wykorzystywać otrzymanych od AIR-COM poufnych informacji, bez specjalnej wyraźnej pisemnej zgody AIRCOM, do celów własnych lub cudzych i/ani dochodzić w stosunku do nich roszczeń z zakresu prawa własności intelektualnej. W szczególności Dostawca nie jest uprawniony po zakończeniu współpracy z AIR-COM wykorzystywać zdobytych w czasie tej współpracy informacji dla swoich celów lub celów stron trzecich. (2) Jeśli na podstawie udostępnionych Dostawcy informacji poufnych lub za ich pomocą AIR-COM dokona zgłoszenia praw własności intelektualnej, Dostawca nie wystąpi o prawo pierwszeństwa wykorzystania naruszając nowatorski charakter wynalazku lub tajemnicę handlową. Dostawca nie będzie zgłaszał w stosunku do przekazanych mu informacji poufnych praw ani roszczeń, podnosząc zarzut posiadanych wcześniej praw do użytkowania ww. danych ani też wyrażając sprzeciw wobec zastrzeganiu informacji powszechnie dostępnych już wcześniej ani też nie będzie wnosił podobnych zarzutów i zastrzeżeń. § 4 Klauzula salwatoryjna W przypadku, gdy dowolna część niniejszego oświadczenia zostanie uznana za nieważną lub nieprawomocną lub zawierała lukę, fakt ten nie ma wpływu na ważność innych postanowień umowy. Zapis uznany za nieważny lub nieprawomocny zostanie zastąpiony zapisem, który w najlepszym stopniu odda znaczenie zakwestionowanego zapisu. Podobnie stosuje się w przypadku zapisów opuszczonych. § 5 Właściwość prawa i sąd właściwy dla umowy (1) Niniejsza umowa o zachowaniu tajemnicy handlowej podlega prawu niemieckiemu z wyłączeniem zwrotnego lub dalszego odesłania. Wyklucza się stosowanie Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). (2) Wszelkie spory powstałe w związku z niniejszą umową będą rozstrzygane przez sąd właściwy miejscowo dla siedziby AIR-COM. AIR-COM ma prawo według swojego uznania poddawać rozstrzygnięcie spraw przed sądem właściwym miejscowo dla siedziby Dostawcy. (3) W przypadku ewentualnych sporów obowiązuje wersja niemiecka Porozumienia, wersja polska służy jedynie celom informacyjnym.