Открытка - widokówka
Transkrypt
Открытка - widokówka
Język rosyjski Poczta Открытка - widokówka Обычно на открытку наклеиваем марку, пишем наш адрес, то есть адрес отправителя а также адрес лица, к которому мы отправляем открытку, то есть адрес получателя. Потом мы пишем индекс города, в который мы эту открытку посылаем. В конце концов опускаем открытку в почтовый ящик. Zazwyczaj na widokówkę naklejamy znaczek pocztowy, piszemy nasz adres, to znaczy adres nadawcy a także adres osoby, do której posyłamy widokówkę, to znaczy adres odbiorcy. Potem piszemy kod pocztowy miasta, do którego wysyłamy widokówkę. Na koniec wrzucamy widokówkę do skrzynki pocztowej (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Наклеивать (что? Винительный падеж) - naklejać ( co? Biernik) Наклеивать марку - naklejać znaczek Высылать -wysłać Письма домой приносить почтальон -listy do domu przynosi listonosz Конверт koperta Марка znaczek филателист filatelista strona 1 / 12 Język rosyjski Poczta Индекс kod pocztowy Адрес adres Адрес adres отправителя nadawcy Адрес adres получателя odbiorcy Открытка \ видовая открытка widokówka Поздравительная widokówka Курье́р- открытка z pozdrowieniami kurier Курье́р kurier - это человек нанимаемая для доставки сообщений, jest to czowiek lub kompania, wynajęta dla dostawy wiadomości, корреспонденция Авизо или компания, писем, иной корреспонденц listów, innej korespondencji, a także niedużych przed -korespondencja \ уведомление awizo strona 2 / 12 Język rosyjski Poczta Посылка Paczka/ przesyłka Ценная посылка paczka wartościowa Письмо - list Простое list zwykły Заказное list письмо письмо polecony strona 3 / 12 Język rosyjski Poczta Спешное письмо\ спешная почта ekspres Местное List письмо\местная почта miejscowy Доплатное List płatny przy odbiorze Авари́йная специальный jest письмо по́чта - poczta awaryjna вид почтовой связи, устанавливаемой в некоторых to rodzaj spcjalnej poczty, powołanej w niektórych sytuacjach, случаях с районами, терпящими стихийное jak: rejony dotknięte klęskami żywiołowymi, lub powołan Телеграмма -telegram W w języku rosyjskim telegram jest rodzaju żeńskiego- Телеграмма На почте обычно высылаем или посылаем открытки, письма, посылки -na poczcie zazwyczaj wysyłamy lub otprawiamy widokówki, listy, paczki strona 4 / 12 Język rosyjski Poczta На почте мы тоже заполняем бланк -na poczcie także wypełniamy blankiet Бланк -blankiet, formularz Денежный бланк -pieniężny blankiet Бланк для перевода денег - formularz dla przekazu pieniężnego Заполнить -wypełnić На почте тоже отправляем посылки -na poczcie także otprawiamy paczki Отправить - otprawić Посылка - przesyłka, paczka Посылка с объявленной ценностью - przesyłka wartościowa Бандероль -rodzaj małej przesyłki do 1 kilograma Письма, открытки мы опускаем в почтовый ящик -listy i widokówki wrzucamy do skrzynki pocztowej Опускать - wrzucić Почтовый ящик -skrzynka pocztowa На почте можно тоже совершить оплаты -na poczcie można także dokonać opłaty Оплата - opłata Совершить - dokonać Почта пришла- poczta nadeszła, przyszła Почтовое отделение- urząd pocztowy Поздравительная telegram телеграмма ozdobny strona 5 / 12 Język rosyjski Poczta Простая \ обычная телеграмма Telegram zwykły Срочная телеграмма telegram pilny Телеграмма-молния Telegram błyskawiczny Телеграмму telegram обычно даëм zazwyczaj nadajemy Дать телеграмму nadać telegram Доставить doręczyć телеграмму telegram Письма, открытки, посылки можно - listy, widokówki, przesyłki można: strona 6 / 12 Język rosyjski Poczta Получить otrzymać Разносить roznosić Опустить wrzucić strona 7 / 12 Język rosyjski Poczta Бросить wrzucić Отправить wysłać Послать Posłać, wysłać Получить otrzymać (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); прочитай текст и постарайся его самостоятельно перевести- przeczytaj tekst i postaraj się go samodzielnie przetłumaczyć strona 8 / 12 Język rosyjski Poczta Что ты думаешь о традиционной почте? Нужна она в наше время? По моему мненю вместе с развитием технологии как Интернет или другие технические достижения, то есть мобильные телефоны, карманные компьютеры - традиционная почта утратила свое значение. Это связано, прежде всего с тем, что людям лучше и удобнее написать майла на компьютере и отправить его по электронной почте или написать смса на сотовом (мобильном телефоне, мобилке), чем пойти на почту, стоять в очереди и тратить время. strona 9 / 12 Język rosyjski Poczta Według mnie wraz z rozwojem technologii jak internet i innych technicznych osiągnięć to znaczy telefonu komórkowego czy przenośnych komputerów - tradycyjna poczta utraciła swoje znaczenie. Jest to związane przede wszystkim z tym, że lepiej i wygodniej jest napisać maila na komputerze czy smsa na telefonie niż pójść na pocztę i stać w kolejce i tracić czas. прочитай текст и постарайся его самостоятельно перевести- przeczytaj tekst i postaraj się go samodzielnie przetłumaczyć strona 10 / 12 Język rosyjski Poczta Андрей : Привет бабушка, как ты сегодня чувствуешь себя? Бабушка : Привет внучок. Я сегодня чувствую себя очень хорошо. Андрей у меня просьба к тебе. Андрей : Бабушка я сделаю все, что только ты хочешь. Бабушка : У меня просьба к тебе, чтобы ты пошëл на почту и отобрал для меня посылку. Я тебе дам моë удостоверение. Андрей : Хорошо бабушка я сейчас пойду. А что это за посылка? Бабушка : Моя подруга послала мне ценные веши, то есть свои семейные часы и какой-то старую очень ценную картину. Андрей : Это будет ценная посылка? Бабушка : Да Андрей это очень ценная посылка. Тебе надо быть осторожным когда ты будешь возвращаться домой. Андрей : Cześć babciu, jak się dziś czujesz? Бабушка : Cześć Andrzej. Dziś czuje się bardzo dobrze. Andrzej mam do ciebie prośbę. Андрей : Babciu zrobię wszystko co tylko zechcesz. Бабушка : Mam prośbę do ciebie, abyś poszedł na pocztę i odebrał dla mnie paczkę. Dam ci mój dowód osobisty. Андрей : Dobrze babciu, zaraz pójdę. A co to za paczka? Бабушка : Moja przyjaciółka wysłała mi cenne rzeczy, to znaczy swój rodzinny zegar i jakiś stary cenny obraz. strona 11 / 12 Język rosyjski Poczta Андрей : To będzie cenna paczka? Бабушка : Tak Andrzej, to jest bardzo cenna paczka. Musisz uważać kiedy będziesz wracał do domu. Dopasuj słowa do brakujących miejsc i wstaw je odpowiedniej formie Марка посыккапочтовый ящик получатель почтальон 1. На открытку ты наклеиваешь ....................... 2. Кроме адреса отправителя пишешь адрес ....................... 3. Открытку ты опускаешь в ............................. 4. Письма , открытки домой приносить тебе ..................... 5. Кроме открыток, аисем на почте можешь отправить ............. Odpowiedzi: 1. Марку 2. Получателя 3. Почтовый ящик 4. Почтальон 5. Посылку strona 12 / 12