Открытка - widokówka

Transkrypt

Открытка - widokówka
Język rosyjski
Poczta
Открытка - widokówka
Обычно на открытку наклеиваем марку, пишем наш адрес, то есть адрес отправителя а также адрес
лица, к которому мы отправляем открытку, то есть адрес получателя. Потом мы пишем индекс города, в
который мы эту открытку посылаем. В конце концов опускаем открытку в почтовый ящик.
Zazwyczaj na widokówkę naklejamy znaczek pocztowy, piszemy nasz adres, to znaczy adres nadawcy a także adres
osoby, do której posyłamy widokówkę, to znaczy adres odbiorcy. Potem piszemy kod pocztowy miasta, do którego
wysyłamy widokówkę. Na koniec wrzucamy widokówkę do skrzynki pocztowej
(adsbygoogle =
window.adsbygoogle || []).push({});
Наклеивать (что? Винительный падеж) - naklejać ( co? Biernik)
Наклеивать марку - naklejać znaczek
Высылать -wysłać
Письма домой приносить почтальон -listy do domu przynosi listonosz
Конверт
koperta
Марка
znaczek
филателист
filatelista
strona 1 / 12
Język rosyjski
Poczta
Индекс
kod
pocztowy
Адрес
adres
Адрес
adres
отправителя
nadawcy
Адрес
adres
получателя
odbiorcy
Открытка
\ видовая открытка
widokówka
Поздравительная
widokówka
Курье́р-
открытка
z pozdrowieniami
kurier
Курье́р
kurier
- это человек
нанимаемая для доставки сообщений,
jest to czowiek lub kompania, wynajęta dla dostawy wiadomości,
корреспонденция
Авизо
или компания,
писем,
иной корреспонденц
listów, innej korespondencji, a także niedużych przed
-korespondencja
\ уведомление
awizo
strona 2 / 12
Język rosyjski
Poczta
Посылка
Paczka/
przesyłka
Ценная
посылка
paczka
wartościowa
Письмо - list
Простое
list
zwykły
Заказное
list
письмо
письмо
polecony
strona 3 / 12
Język rosyjski
Poczta
Спешное
письмо\ спешная почта
ekspres
Местное
List
письмо\местная почта
miejscowy
Доплатное
List
płatny przy odbiorze
Авари́йная
специальный
jest
письмо
по́чта -
poczta awaryjna
вид почтовой
связи, устанавливаемой в некоторых
to rodzaj spcjalnej poczty, powołanej w niektórych sytuacjach,
случаях с районами, терпящими стихийное
jak: rejony dotknięte klęskami żywiołowymi, lub powołan
Телеграмма -telegram
W w języku rosyjskim telegram jest rodzaju żeńskiego- Телеграмма
На почте обычно высылаем или посылаем открытки, письма, посылки -na poczcie zazwyczaj wysyłamy
lub otprawiamy widokówki, listy, paczki
strona 4 / 12
Język rosyjski
Poczta
На почте мы тоже заполняем бланк -na poczcie także wypełniamy blankiet
Бланк -blankiet, formularz
Денежный бланк -pieniężny blankiet
Бланк для перевода денег - formularz dla przekazu pieniężnego
Заполнить -wypełnić
На почте тоже отправляем посылки -na poczcie także otprawiamy paczki
Отправить - otprawić
Посылка - przesyłka, paczka
Посылка с объявленной ценностью - przesyłka wartościowa
Бандероль -rodzaj małej przesyłki do 1 kilograma
Письма, открытки мы опускаем в почтовый ящик -listy i widokówki wrzucamy do skrzynki pocztowej
Опускать - wrzucić
Почтовый ящик -skrzynka pocztowa
На почте можно тоже совершить оплаты -na poczcie można także dokonać opłaty
Оплата - opłata
Совершить - dokonać
Почта пришла- poczta nadeszła, przyszła
Почтовое отделение- urząd pocztowy
Поздравительная
telegram
телеграмма
ozdobny
strona 5 / 12
Język rosyjski
Poczta
Простая
\ обычная телеграмма
Telegram
zwykły
Срочная
телеграмма
telegram
pilny
Телеграмма-молния
Telegram
błyskawiczny
Телеграмму
telegram
обычно даëм
zazwyczaj nadajemy
Дать
телеграмму
nadać
telegram
Доставить
doręczyć
телеграмму
telegram
Письма, открытки, посылки можно - listy, widokówki, przesyłki można:
strona 6 / 12
Język rosyjski
Poczta
Получить
otrzymać
Разносить
roznosić
Опустить
wrzucić
strona 7 / 12
Język rosyjski
Poczta
Бросить
wrzucić
Отправить
wysłać
Послать
Posłać,
wysłać
Получить
otrzymać
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
прочитай текст и постарайся его самостоятельно перевести- przeczytaj tekst i postaraj się go
samodzielnie przetłumaczyć
strona 8 / 12
Język rosyjski
Poczta
Что ты думаешь о традиционной почте? Нужна она в наше время?
По моему мненю вместе с развитием технологии как Интернет или другие технические достижения, то
есть мобильные телефоны, карманные компьютеры - традиционная почта утратила свое значение. Это
связано, прежде всего с тем, что людям лучше и удобнее написать майла на компьютере и отправить его
по электронной почте или написать смса на сотовом (мобильном телефоне, мобилке), чем пойти на
почту, стоять в очереди и тратить время.
strona 9 / 12
Język rosyjski
Poczta
Według mnie wraz z rozwojem technologii jak internet i innych technicznych osiągnięć to znaczy telefonu
komórkowego czy przenośnych komputerów - tradycyjna poczta utraciła swoje znaczenie. Jest to związane przede
wszystkim z tym, że lepiej i wygodniej jest napisać maila na komputerze czy smsa na telefonie niż pójść na pocztę i
stać w kolejce i tracić czas.
прочитай текст и постарайся его самостоятельно перевести- przeczytaj tekst i postaraj się go
samodzielnie przetłumaczyć
strona 10 / 12
Język rosyjski
Poczta
Андрей : Привет бабушка, как ты сегодня чувствуешь себя?
Бабушка : Привет внучок. Я сегодня чувствую себя очень хорошо. Андрей у меня просьба к тебе.
Андрей : Бабушка я сделаю все, что только ты хочешь.
Бабушка : У меня просьба к тебе, чтобы ты пошëл на почту и отобрал для меня посылку. Я тебе дам
моë удостоверение.
Андрей : Хорошо бабушка я сейчас пойду. А что это за посылка?
Бабушка : Моя подруга послала мне ценные веши, то есть свои семейные часы и какой-то старую
очень ценную картину.
Андрей : Это будет ценная посылка?
Бабушка : Да Андрей это очень ценная посылка. Тебе надо быть осторожным когда ты будешь
возвращаться домой.
Андрей : Cześć babciu, jak się dziś czujesz?
Бабушка : Cześć Andrzej. Dziś czuje się bardzo dobrze. Andrzej mam do ciebie prośbę.
Андрей : Babciu zrobię wszystko co tylko zechcesz.
Бабушка : Mam prośbę do ciebie, abyś poszedł na pocztę i odebrał dla mnie paczkę. Dam ci mój dowód osobisty.
Андрей : Dobrze babciu, zaraz pójdę. A co to za paczka?
Бабушка : Moja przyjaciółka wysłała mi cenne rzeczy, to znaczy swój rodzinny zegar i jakiś stary cenny obraz.
strona 11 / 12
Język rosyjski
Poczta
Андрей : To będzie cenna paczka?
Бабушка : Tak Andrzej, to jest bardzo cenna paczka. Musisz uważać kiedy będziesz wracał do domu.
Dopasuj słowa do brakujących miejsc i wstaw je odpowiedniej formie
Марка посыккапочтовый ящик получатель почтальон
1.
На открытку ты наклеиваешь .......................
2.
Кроме адреса отправителя пишешь адрес .......................
3.
Открытку ты опускаешь в .............................
4.
Письма , открытки домой приносить тебе .....................
5.
Кроме открыток, аисем на почте можешь отправить .............
Odpowiedzi:
1.
Марку
2.
Получателя
3.
Почтовый ящик
4.
Почтальон
5.
Посылку
strona 12 / 12

Podobne dokumenty