DVM M1400 0
Transkrypt
DVM M1400 0
DVM M1400 0 DIGITA AL MULTIM METER 5 IN 1 - TEMP - HUMIDITY Y - SOUND – LUX DIGITA ALE MULTIMETER 5-IN-1 - MULT TIMETER - TEMPERATU T UUR VOCHT TIGHEID - GELUID G - LUX MULTI IMÈTRE NUMÉRIQUE 5 EN 1 - MU ULTIMÈTRE - TEMPÉRA ATURE HUMID DITÉ - SON - LUX MULTÍ ÍMETRO 5 EN E 1: MULTÍMETRO - TERMÓMET T RO - HIGRÓ ÓMETRO SONÓM METRO - LU UXÓMETRO MULTI IMETER 5-IN-1: MULTIMETER - THERMOMET T TER - HYGR ROMETER SCHAL LLPEGELME ESSGERÄT - LUXMETER R CYFRO OWY MULTI IMETR UNIW WERSALNY Y 5 W 1 – TE EMPERATURA – WILGO OTNOŚĆ – DŹWIĘK D – ŚWIATŁO Ś USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLE EIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL L DEL USUARIIO BEDIENUNGSANLEITU UNG INSTRUKCJA UŻYTKO OWNIKA. 3 14 2 26 38 5 50 6 63 DVM1400 Rev. 02 Figure 28.06.2010 2 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 U User m manual 1. Inttroduction n To all re esidents of th he European Union U Importa ant environm mental informa ation about this product This symbol on o the device or o the package e indicates thatt disposal of the device after its lifecycle could d harm the env vironment. Do not dispose off the unit (or batteries) b as unsorted municipal waste; it should be ta aken to a specialized company for recycling. This device should d be returned to t your distribu utor or to a loc cal recycling se ervice. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your y local wa aste disposal authorities. Thank yo ou for choosing g Velleman! Ple ease read the manual thorou ughly before brringing this dev vice into serv vice. If the dev vice was damag ged in transit, don't install orr use it and con ntact your dealler. Contents s: 1 x multi-me eter, 1 x set off test leads, 1 x thermo coup ple type K, 1 x set of test lead ds for capacitance measurem ments, 1 x 9V battery b and this s manual. n® Service and d Quality Warranty on the last pages of this t manual. Refer to the Velleman 2. Used symbols This symboll indicates: Re ead instructio ons Not reading the t instructions s and manual can c lead to dam mage, injury or death. This symboll indicates: Danger A hazardous condition or ac ction that may result in injury y or death This symboll indicates: Risk of dangerr/damage Risk of a haza ardous conditio on or action that may result in damage, injury or death This symboll indicates: Atttention; imp portant inform mation Ignoring this information ca an lead to haza ardous situations. AC (Alternating Current) DC (Direct Cu urrent) Both AC and DC Double insula ation (class II-p protection) Earth Fuse Capacitor Diode Continuity 3. Saffety Instructions Read this s manual thoro oughly. Familia arise yourself with w the functio ons of the devic ce before ac ctually using it. Only use e the device forr its intended purpose. p Using the device in an a unauthorize ed way will void the warra anty. Damage caused c by disregard of certaiin guidelines in n this manual is not covered by the warrantty and the dea aler will not acc cept responsibility for any ensuing e defects s or problems. Follow the instructions below to guara antee a safe us se of the meterr and all its alities. functiona se of the meter, respect all directives d conce erning protection against During us electroshocks and misu use. Never exce eed the indicatted limits. 28.06.20 010 3 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 WARNIN NG: To avoid electrical shock always disconnect the test leads prior to opening the t housing. Remark:: refer to the warning w on the back of the meter Keep the device away from f children and a unauthorised users. Protect th his device from m shocks and abuse. Avoid brrute force when n operating. Avoid cold, heat and larrge temperature fluctuations. When the unit is moved fro om a cold to a warm location n, leave it switc ched off until itt has reached room r temperatture. This to av void condensattion and measu uring errors. This is an a installation n category CA AT III 600V measuring m ins strument. Nev ver use this equipment e in a higher catego ory than indicated. Refer to §4 § Overvoltag ge /installa ation category y. Pollution degree 2-device. For indoor use only. Keep p this device aw way from rain,, moisture,, splashing and d dripping liquiids. Not for ind dustrial use. Re efer to §5 Pollution n degree. Before ea ach use, make e sure the test probes are in good g condition. Always place your fingers behind b the prottective edges of o the test prob bes while meas suring! Never touch fre ee terminals wh hen the meter is connected to t a circuit. Make surre the meter is s in the approp priate measurin ng range before e connecting itt to a test circu uit. Risk of electric e shock k during operation. Be very y careful when measuring live e circuits. Use U extreme ca aution when measuring m volta ages higher tha an 60Vdc or 30 0Vac rms. m circuits that may con ntain voltages > 1000V Do not measure Do not measure m curren nt in circuits with voltages > 600V onduct resistan nce, diode, cap pacity or contin nuity measurem ments on live Do not co circuits. When me easuring curren nts up to 10A, max. 15s conttinuous measurement followe ed by a 10 minutes break bettween 2 measu urements. When carrrying out mea asurements on a TV set or sw witching power circuits, alway ys be aware tha at high amplitu ude voltage pulses at the test points might damage the meter. r interna al parts yoursellf. Replace dam maged or lost accessories a by Do not replace identical ones with the same specifica ations. Order spare s accessoriies e.g. test prrobes at your dealer. d Switch off the meter an nd remove testt probes prior to t replacing the battery or fu uses. e device are forrbidden for safe ety reasons. Damage caused d by All modiffications of the user mod difications to th he device is no ot covered by the warranty. 4. Ov vervoltage e/installation catego ory DMMs arre categorized depending on the risk and se everity of trans sient overvolta age that might occur at the point of te est. Transients are short-lived d bursts of ene ergy induced in n a system, e.g g. caused by b lightning strrike on a power line. The existing categories s according EN 61010-1 are: CAT I A CAT I-rated meter is suitable for measurrements on pro otected electronic circuits which are not directlly connected to o mains power, e.g. electroniics circuits, con ntrol signals… A CAT II-rated d meter is suita able for measu urements in CA AT I-environme ents and mono-phase appliances which are connected to the t mains by means m of a plug g and circuits in na CAT II normal domes stic environment, provided th hat the circuit is at least 10m apart from a CAT C III- or 20m ap part from a CAT T IV-environment. E.g. house ehold appliances, portable to ools… 28.06.20 010 4 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 A CAT III-rate ed meter is suittable for measurements in CA AT I- and CAT II-environmen nts, as well as for measurements s on (fixed) mo ono- or poly-ph hased applianc ces which are at a CAT III art from of a CA AT IV-environm ment, and for measurements m in or on least 10m apa distribution lev vel equipment (fuse boxes, lighting circuits s, electric ovens). A CAT IV-rated meter is suittable for measu uring in CAT I-, CAT II- and CAT C IIIenvironments as well as on the t primary su upply level. Note that for all a measureme ents on equipm ment for which the t supply cab bles run outdoo ors (either overhe ead or underground) a CAT IV V meter must be used. Warning g: This dev vice was design ned in accordan nce with EN 61 1010-1 installattion category CAT C III 600V. This T implies that t certain res strictions in use e apply that arre related to vo oltages and voltage peaks wh hich can occu ur within the en nvironment of use. Refer to the t table above e. CAT IV This dev vice is suitab ble for measurrements up to o 600V on: • Prote ected electronic circuits which h are not direc ctly connected to mains powe er, e.g. electron nics circu uits, control sig gnals, circuits behind b isolating g transformer… … • circu uits which are directly d connec cted to mains power, p but limited to: o me easurements on mono-phase appliances wh hich are connec cted to the mains by means of o a plu ug o mo ono-phase appliances and cirrcuits directly connected c to th he mains in a normal n domestic env vironment, pro ovided that the e circuit is at le east 10m apartt from a CAT III- or 20m apart fro om a CAT IV-en nvironment. E.g. household appliances, a porrtable tools, light circuits at more m tha an 10m from a distribution bo oard … • meas surements in/o on low-voltage distribution bo oards (distribution boards be ehind meter box) • meas surements on (fixed) mono- or poly-phased d appliances an nd circuits except in CAT IVenvirronments (e.g.. mains outlets s, electric oven ns, lighting circuits, bus bars, low-voltage distribution boards and circuit bre eakers). vice is NOT su uitable for: This dev • Volta ages above 600 0V • Meas surements on distribution d equipment and outdoor o installa ations including g meter boxes and equip pment/circuits outside or rem mote from the domestic envirronment e.g. circuits in sheds s, garden houses and d free-standing garages , or circuits c using underground u wiring e.g. garde en lighting, pool-pump p... This device is only suitable for f measureme ents up to 600 0V in CAT III environments. 5. Pollution deg gree IEC 61010-1 specifies different types s of pollution environments, for f which differrent protective measure es are necessarry to ensure sa afety. Harsher environments require more protection, p and d the protectio on against the pollution which h is to be found in a certain environment e de epends mainly y on the insullation and the enclosure prop perties. The po ollution degree rating of the DVM D indicates in i which en nvironment the e device may be b used. Pollution n degree 1 No pollution or on nly dry, noncon nductive pollutiion occurs. The e pollution has no influ uence (only to be found in he ermetically sea aled enclosures s). Pollution n degree 2 Only nonconductiv ve pollution oc ccurs. Occasion nally, temporarry conductivity caused by conden nsation is to be e expected (hom me and office environments e f fall und der this category). Pollution n degree 3 Con nductive pollutiion occurs, or dry d nonconduc ctive pollution occurs o that bec comes conductiive due to cond densation that is to be expec cted (industrial env vironments and d environments s exposed to outside air - butt not in contact with h precipitation)). Pollution n degree 4 The e pollution gene erates persiste ent conductivity y caused by co onductive dust or by rain n or snow. (exp posed outdoor environments and environments where hig gh hum midity levels orr high concentrrations of fine particles p occurr) 28.06.20 010 5 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Warning g: This dev vice was design ned in accordan nce with EN 61 1010-1 pollutio on degree 2. This implies th hat certain restrictions r in use u apply that are related to pollution which h can occur witthin the environm ment of use. Re efer to the table above. This device is T s only suitable e for measure ements in Polllution degree e class 2 e environments s. 6. De escription Refer to the illustration ns on page 2 of o this manual. a. Multtimeter 1. Sensors S for sou und, licht and humidity h measurements 2. LCD L 3. Function F keys 4. rotary r switch 5. 10A 1 terminal 6. mA m and thermo o couple termin nal 7. COM C terminal 8. capacity, c diode, frequency, re esistance and voltage v termina al 9. battery b cover 10. stand s b. LCD Symb bol AC DC D Description Low batttery. Warning g: To avoid fals se readings, wh hich could lead d to possible electric shocks or o personal injury, replace e the battery as a soon as the battery indicattor appears. negative value Indicatorr for alternating current or vo oltage Indicatorr for direct current or voltage e The mete er is in auto-ra anging mode. er is in diode test mode. The mete The mete er is in continu uity check mode. data hold d function enab bled LUX X x10 Lux L dB %RH H 1°C C 0.1°C % °C °F kMΩH Hz nµm FAV F 0L relative measurement m f function enable ed light mea asuring mode x10 lightt measurementt mode sound measuring mode e (deciBell) humidity y measurementt mode temperatture measuring g mode (precis sion 1°C) temperatture measuring g mode (precis sion 0.1°C) Measurement units. Overrang ge indication c. Keyp pad Key y Mode HOL LD , , V,, mA, A All RANGE V,, Ω, mA SELE ECT 28.06.20 010 Ω, Des scription , Select resistanc S ce, diode, conttinuity or capac city test. S Select DC or AC C current. Press to enter and P a exit the da ata hold mode.. P Press to enter the t manual ran nging mode an nd select the ra ange ( (press multiple times to brow wse through the e available ranges). 6 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 P Press and hold for 2 seconds to return to au uto-ranging mo ode. REL Hz/DUTY LIGH HT V, Ω, , , °C, Press to enter and a exit the re elative measure ement function n. %RH H, dB, LUX, P m A mA, P Press to start frequency/cyclic ratio measurrement. V, Hz, H mA, A ( (press multiple times to brow wse through the e available f functions). All P Press to switch LCD backlightt on or off. 7. Op peration Risk of electrric shock duriing operation n. Be very care eful when meas suring live circu uits. Before measurring, always make sure the meter m and/or te est probes are not damaged and verify the conn nections, selected function an nd range. Use measuring g probes that are a suitable forr the selected measuring m mod de. • Neve er exceed the limit value for protection. p This limit value is s listed separattely in the specifications for each range of measurement. m • Do not n touch unuse ed terminals when w the meterr is linked to a circuit which is s being tested.. • The capacity measuring probes are only suitable for capacity, diode and res sistance surements on circuits that arre not under te ension. Remove e all measuring g probes when meas meas suring tempera ature, humidity y, sound level or light measu urements. • Only y use the meterr in the indicatted overvoltage e/installation category. Neverr measure volttages that might exceed the indicated category c values. • Disco onnect the testt leads from th he tested circuit before rotatin ng the range selector in orde er to chan nge functions. • When carrying out measurements on a TV set or o switching po ower circuits, always a rememb ber e voltage pulse es at the test points p might da amage the metter. that high amplitude • Alwa ays be careful when w working with w voltages above a 60Vdc or o 30Vac rms. Keep K your finge ers behin nd the probe barriers b at all tiimes during me easurement. • Do not n measure cu urrent in circuitts with voltages > 250V • Neve er perform resistance, diode, continuity or capacitance c me easurements on o live circuits. Make e sure all capacitors in the cirrcuit are discha arged. “Hold” Function: Press s the “HOLD” button b to freeze the value onto the display. The symbo ol appears on the t display. Press again to resume no ormal operation. E” function: “RANGE Press s the RANGE button b to switc ch between auttomatic and manual range se election. When switc ching on the meter m it will be in auto-ranging g mode; the icon is shown on the disp play. The meter chooses s the most suitable range for the selected fu unction. When desired the ra ange can be b selected ma anually by pres ssing the RANG GE button. Pre ess multiple tim mes to scroll throu ugh the availab ble ranges. To return to auto-ranging press s and hold the RANGE button n for 2 sec conds. “Hz/DU UTY” function: Push h the Hz/DUTY Y button in V, 400mA en 10A A modeto displa ay the frequen ncy or duty cycle of the measured m signa al. In Hz mode e this button is used to switch h between freq quency and dutty cycle e display. “REL” fu unction: (not available in fre equency measu uring mode) Press s the REL buttton during mea asurement to start s the relativ ve measuremen nt function. Th he curre ently measured d value is store ed as reference e and the display shows 000.0. Every chang ge in the circuit c is now displayed d as the e difference co ompared to the e reference valu ue. The symb bol is shown on n the display when w the meterr is in relative measuring mode. Press the REL R butto on again to quit this function. “Light” Function: Press s the LIGHT button b to switch h on the backlight. The backlight will switch h off automatic cally afterr 5 seconds. 28.06.20 010 7 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Automattic battery saviing mode: This function switches the meter to battery sav ving mode afterr 15 min. Push any button orr move e the rotary sw witch to reactiv vate the meter. 7.1 Vo oltage meas surements Do not measure circuits in a CATIV en nvironment or o where volta ages > 600V may occur. Always be ca areful when wo orking with volttages above 60 0Vdc or 30Vac rms. Keep you ur fingers behin nd the probe ba arriers at all tim mes during me easurement. Do o not touch unused terminals wh hen the meter is i linked to a circuit which is being tested. • Conn nect the black test t lead to the e COM jack an nd the red test lead to the HzVΩ jack. • Set the t rotary selector to V an nd press the FU UNC. button to o choose betwe een AC meas surements or DC measure ements . • Conn nect the test le eads to the circ cuit under test.. • The measured valu ue appears on the t display. • When desired, sele ect a range manually with the e RANGE butto on. • Press s the Hz/DUT TY button to se ee the frequenc cy or duty cycle e of the measu ured voltage (freq quency range 40Hz~400Hz). 4 Press again to o return to volta age display. Notes: • For F DC-measurrements: when n a negative po olarity is presen nt at the red te est lead, the indicated value e is preceded by y a “-” sign. • When W the meas sured value is higher than the selected rang ge limit, the display will show w “ “OL”. Select a higher h range. 7.2 Cu urrent meas surements Do not measu ure current in circuits c with voltages > 600V Current measu urements: 400 0mA jack max. 400mA; for measurements m up to 10A use the 10A jack. Whe en measuring currents c up to 10A, max. 15s s continuous measurement m followed by a 10 minutes break between 2 measurementts. Always be carreful when working with volta ages above 60V Vdc or 30Vac rms. r Keep yourr fingers behind d the probe barrriers at all tim mes during mea asurement. • For measurements up to 400m mA: connect th he red test lead d to the "mA°C C" jack and the e black k lead to the "C COM" jack. • For measurements up to 10A:: connect the red test lead to the "10A" jac ck and the blac ck lead to the "COM" jack. • Set the t rotary selector to 10A for measurem ments up to 10A A on the 10A ja ack. Warning: the 10A jack is not fus se protected. • Set the t rotary selector to 400mA A for measurements up to 400mA on the e mA°C jack. • When the range is unknown, alwa ays select the highest possib ble range and lo ower to the apprropriate range. • Selec ct the AC or DC C range with th he FUNC. buttton ( = alternating current,, = direct curre ent). • Conn nect the test prrobes in series with the circuit. • Read d the measured d value from th he display. • When desired, sele ect a range manually with the e RANGE butto on. • Press s the Hz/DUT TY button to se ee the frequenc cy or duty cycle e of the measu ured voltage (freq quency range 40Hz~400Hz). 4 Press again to o return to volta age display. Notes: • For F DC-current measurementts, when a negative polarity is present at th he red test lead d, t the indicated va alue is precede ed by a “-” sign n. • The T 400mA-ran nge is protecte ed against overr-current with an a F500mA 600V fuse; the 10Ar range is not prrotected. • When W measurin ng up to 10A, max. m 15s continuous measurrement followed d by a 10 minu utes b break between 2 measurements. 28.06.20 010 8 ©Velleman nv DVM1400 • Rev v. 02 When the meas W sured value is higher than the selected rang ge limit, the display will show w “ “OL”. Select a higher h range. 7.3 Re esistance measuremen m nts Do not perforrm resistance e measureme ents on live ciircuits. • Connect the red te est lead to the " HzVΩ" jack and the black lead to the e "COM" jack. • Set the t rotary switch to Ω Ω. • When necessary, push p the FUNC C. button to select resistance measurement (Ω). nect the test prrobes to the circuit/compone ent under test. • Conn • The measured valu ue appears on the t display. • When desired, sele ect a range manually with the e RANGE butto on. Notes: o Ne ever perform re esistance meas surements on a live circuit an nd make sure all a capacitors are com mpletely discha arged. o To increase accurracy when mea asuring low res sistance values s, first hold the e tips of the me easuring probes together. Pre ess the REL bu utton to set the e display to 000.0. o Forr resistance me easurements above a 1MΩ the meter needs a few seconds to stabilize the e rea ad-out. o Should the measured resistance exceed the selected s range or in case of an open circuit,, the dis splay will show “OL”. 7.4 Co ontinuity & diode test D not perform continuity or diode mea Do asurements on o live circuits. • Conn nect the black test t lead to the e COM jack an nd the red test lead to the HzVΩ jack. • Set the t rotary selector to Ω. Continu uity test • Press P the FUNC C. button until the symbol appears on th he display. • Connect C the tes st leads to the circuit under test. t • When W the meas sured resistanc ce is less than 40Ω a continuous beep is pro oduced and the r resistance value is showed on n the display. Should S the mea asured resistan nce exceed the e 4 400Ω or in case e of an open ciircuit, the display will show “OL”. Diode te est • Press P the FUNC C. button until the symbol appears on the t display. • Connect C the red d test lead to the t anode; con nnect the black k test lead to th he cathode of the t d diode. The metter will display the approxima ate forward volltage drop. If the lead connec ction is s reversed, the e meter will dis splay “OL”. Notes: • Never N perform continuity or diode d measurem ments on a live e circuit and make m sure all c capacitors are completely c disc charged. • Measuring M diod des that are part of a circuit might m produce faulty results. Consider d disconnecting t them from the circuit. 7.5 Capacitance measureme m ents D not perforrm capacitanc Do ce measurem ments on live circuits. c • • • • Conn nect the red test lead to the " HzVΩ " jack and the black lead to the e "COM" jack. Set the t rotary switch to Ω Ω. Push h the FUNC. bu utton to select capacitance measurement m (n n F). Conn nect the test prrobes to the ca apacitor. Mind the polarity wh hen measuring polarized capa acitors (red = “+”, “ black = “-”). • The capacitance va alue is shown on o the display. Notes: I takes a few seconds s before e the meter sta abilizes. This is normal behav viour. o It 28.06.20 010 9 ©Velleman nv DVM1400 o o o Rev v. 02 To increase acc T curacy when measuring m low capacitance c values (<50nF), first hold the tips t o the measurin of ng probes toge ether. Then pre ess the REL bu utton to set the e display to 000 0.0. W When the capacity is higher than t the measu uring range, th he display show ws ‘OL’. N Never perform capacitance measurements m o a live circuitt and make sure all capacitorrs on a completely depleted. are 7.6 Fre equency me easuremen nts V Voltage range e frequency measurement m ts: 0.5Vrms ~ 10Vrms Always be care A eful when work king with voltag ges above 60V Vdc or 30Vac rm ms. Keep your f fingers behind the probe barrriers at all time es during meas surement. Do not n touch unus sed t terminals when n the meter is linked to a circ cuit which is be eing tested. • Conn nect the red test lead to the " HzVΩ" ja ack and the bla ack lead to the "COM" jack. • Set the t rotary switch to Hz. • Conn nect the test prrobes to the circuit. • The frequency f is sh hown on the diisplay. Notes: o When W the frequ uency is higherr than the measuring range, the t display sho ows ‘OL’. o Frequency F and duty-cycle can n also be meas sured by pressiing the Hz/DU UTY button when in a alternating currrent or voltage es measuring mode m (see §7.1 1 or §7.2) o Use U a shielded cable for meas suring small sig gnals in a noisy environmentt. 7.7 Temperature measurem ments Do not touc ch any live parts with the temperature t measuring pr robe. Only use e the included therrmocouple. • • Conn nect the black plug with the COM C and the red r plug to mA A°C- bus. Set the t rotary switch to the 1°C range or select the 0.1°C range for more accurate a meas surements. • Hold the tip of the thermo couple e against the object under tes st. t is s shown on the e display. • The temperature Note: • When W no tempe erature measuring probe is connected, c the current enviro onmental t temperature is displayed. 7.8 Me easuring re elative humidity, sound d level and d illuminatio on Remove all testt probes from the R t jacks when n measuring hu umidity, sound d level or illumination. • • Set the t rotary switch to: o %RH % for meas suring relative humidity. The relative humid dity of the environment is sho own o the display. on o dB d for measuring sound level. The sound le evel of the environment is sho own on the dis splay. o x10Lux x for me easuring strong g illuminations. The intensity of the light that hits the sensor is s shown on the e display. Multiply this value by 10 to get th he correct valu ue. o Lux L for measuring low level illuminations. The T intensity of the light thatt hits the senso or is s shown on the display. d When in i doubt aboutt the intensity range, r first select the x10Lu ux r range and switc ch to the Lux range when po ossible. Note es: o Illuminance may m vary stron ngly without be eing perceived wit the eye. Fo or reference on nly: Sunlight: 100 000 0 - 130 000 lux x ylight (indirect sunlight): 10 000 0 - 20 000 lu ux Day Clou uded day: 1000 0 lux Offic ce: 500 lux Twillight: 10 lux Full moon: 0.1 lux x Clou udu night witho out moon: 0,00 001 lux 28.06.20 010 10 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 8. Cle eaning and d mainten nance Do not replace D e internal parts s yourself. Replace damaged or lost accesso ories by identic cal o ones with the same s specificattions. Order sp pare accessorie es e.g. test probes at your de ealer. WARNING: W T prevent fire,, use proper fu To uses R Remark: refer to the warning g on the back of o the meter (ttop). S Switch off the meter m and rem move test leads prior to replac cing the batterry or fuses. WARNING: To W o avoid electrical shock alway ys disconnect the test leads prior to openin ng t the housing. R Remark: refer to the warning g on the back of o the meter a. • b. • • • • Gene eral mainenan nce: Wipe e the device regularly with a moist, lint-free e cloth. Do not use alcohol orr solvents. Fuse Replacementt Remove test probe es from the circ cuit under test. Remove the test t probes from the input jacks. ch off the multti-meter. Switc Remove the 4 screws at the back k and gently op pen the meter. Remove the fuse frrom the fuse holder and repla ace it with a ne ew fuse of the same type and d with the same spec cifications (F50 00mA/600V, Ø 5 x 20mm). • Close e the meter carefully. c. Batte ery Replaceme ent • • • • • Remove the batterry as soon as th he “ ” indica ation appears on o the display. Remove test probe es from the circ cuit under test. Remove all te est leads from the input jacks s. Switc ch off the multti-meter. Relea ase the two screws at the ba ack of the mete er and open the e battery comp partment. Repla ace the battery y by a new batttery of the sam me type and with w the same specifications s (6LR R61/6F22 9V alkaline, do not use rechargeable batteries) • Close e the battery compartment c c carefully. Notes: o Never N open the e housing when n test leads are e connected to the input jack ks. o Do D not try to re epair or calibra ate the meter yourself; y contact your dealer.. o Replace R damag ged accessories s immediately; order them att your local dea aler. o Do D not use the meter when itt is damaged. o When W the mete er is not used for f a longer period of time, th he battery shou uld be removed d to a avoid leakage. Accesso ories: • Use this t device only with the included or similar measuring prrobes. • Spec cifications: o Test T lead with measuring m probes: 1000V CA AT III - 10A - Class II, double d insulate ed o Temperature T probe: Type K thermocouple t C Chromel/Alume el 9. Tec chnical sp pecification ns This dev vice is not calib brated when pu urchased! Regulatio ons concerning g environment of use: • Use this t meter only y for measurem ments in CAT I, CAT II and CAT III environm ments (see §4) • Use this t meter only y in a pollution n degree 2 environment (see §5) Ideal tem mperature 18 8-28°C Ideal relative humidity y 75 5% Max. altiitude 20 000m Overvolttage/installatio on category 60 00V CAT. III Pollution n degree Po ollution degree e2 Operatin ng temperature e 0° °C~40°C (RH< <80%) Storage temperature -1 10°C~60°C (RH H<70, store wiithout batteries s!) fuses m range F500m mA mA / 600V, 5 x 20mm 28.06.20 010 11 ©Velleman nv DVM1400 display sampling g frequency Overrang ge indication Low batttery indication Polarity indication “Hold” fu unction Backlight function Automattic switch off Power Dimensio ons Weight Accessoiires Rev v. 02 3 5/6-digit LCD 2x x/sec. ye es (‘OL’) ye es ( ) ‘-’’ automatic ind dication ye es ye es (white) ye es 1 x 9V 6LR61 / 6F22 6 battery (do not use rechargeable ba atteries) 18 80 x 85 x 45mm ± 280g (battery y incl.) us ser manual, tes st probes, batttery, temperatu ure probe 9.1 Vo oltage F Function Ran nge 400 0mV 4 4V DC-v voltage V 40 0V 40 00V 60 00V 4 4V 40 0V AC vo oltage1, 2 V~ 40 00V 60 00V 1 Freque ency range: 40Hz ~ 400Hz 2 Respon nse: average, RMS R Max. inp put voltage: 60 00V Input im mpedance: 10M MΩ Resolution 0.1mV V 1mV 10mV 100mV V 1V 1mV 10mV 100mV V 1V Accuracy ± 0.7% + 2 digits ± 1.0% + 2 digits ± 0.8% + 3 digits ± 1.5% + 5 digits 9.2 Cu urrent Function DC 400mA D 10A DC 1 2 AC1, 400mA~ 1, 2 Ra ange 40 0mA 400 0mA 10A 40 0mA 400 0mA 10A Resolutio on 0.01mA 0.1mA 10mA 0.01mA 0.1mA 10mA Accuracy ± 1.2% + 3 digitts ± 2.0% 2 + 10 digiits ± 1.5% + 5 digitts AC 10A~ ± 3.0% 3 + 10 digiits Freque ency range: 40Hz~400Hz Respon nse: average, rms r Overload d protection: F500mA/600V fuse f for 400mA A range, 10A ra ange not prote ected Max. Inp put current: 10 0Arms for 10A range, 400mA Arms for 400mA A range For measurements up to 10A: max. 15sec. continuous measurem ment with a 10 minutes break k between n 2 measureme ents 1 2 9.3 Re esistance Function Rang ge 400 0Ω 4kΩ Ω 40k kΩ Res sistance Ω 400k kΩ 4MΩ Ω 40M MΩ Open cirrcuit test voltag ge: 0.25Vdc Max. use er safe input vo oltage: 250Vrm ms 28.06.20 010 Resolution n 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ 12 Accuracy ± 1.2% 1 + 2 digits ± 2.0% 2 + 5 digits ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 9.4 Dio ode/contin nuity Fu unction Diod de test Range e - Res solution 0.001V approximate forrward voltage drop d 0 0.1Ω Buzzer wh hen R: ≤ 40Ω 400Ω Con ntinuity DC forwa ard current: ± 1mA DC reverrse voltage: ± 1.5V Max. use er safe input vo oltage: 250Vrm ms Open cirrcuit test voltag ge ± 0.5V 9.5 Capacity Ran nge 4nF 40n nF 400nF Ca apacity 4µF 40µ µF 200µF Max. use er safe input vo oltage: 250Vrm ms F Function Resolution 1pF 10pF 100pF 1nF 10nF 100nF Accuracy ± 3..0% + 3 digits ± 8.0 0% + 10 digits s 9.6 Fre equency/ Duty-cycle D F Function Fre equency Hz (0H Hz~200kHz) Range 9.99 99Hz 99.9 99Hz 999.9Hz 9.99 99kHz 99.9 99kHz 199.9KHz >200kHz 0.1~ ~99% Resolution n 0.001Hz 0.01Hz 0.1Hz 1Hz 10Hz 100Hz 0.1% Du uty-cycle % Voltage range: 0.5 ~ 10Vrms 1 Frequenc cy range: 0-20 00kHz Max. use er safe input vo oltage: 250Vrm ms Accuracy ± 2.0% 2 + 5 digitts ± 1.5% 1 + 5 digitts ± 2.0% 2 + 5 digitts reference ±0.3% 9.7 Temperature Fu unction Rang ge Resolution n -20C°~ ~0°C 0°C~20°C 0.1°C 20°C~4 400°C 1 Tempe erature °C -20C°~ ~0°C 0°C~20°C 1°C 20°C~4 400°C 1 Temperature specifications do not include errors in i the thermoc couple. Max. use er safe input vo oltage: 250Vrm ms ± ± ± ± ± ± Accuracy 5.0% 5 + 3 digitts 3.0% 3 + 3 digitts 2.0% 2 + 3 digitts 5.0% 5 + 5 digitts 1.0% 1 + 3 digitts 2.0% 2 + 3 digitts 9.8 Re elative hum midity, sound level and d illuminatio on Function Range relattive humidity %RH % 30~90% sound level dB B 35~100dB illumination Lux 4000 illumination x10 Lux 40000 Operatin ng temperature e: 0°C~40°C Respons se time: n 45%RH > 90%RH: ≤ 10min n 90%RH > 45%RH: ≤ 15min Sound le evel calibrated with sine, freq quency 1 kHz 28.06.20 010 13 Resoluttion 0.1% % 0.1 dB d 1 Lux x 10 Lu ux Accuracy ± 5.0%RH ±5.0% ± @ 94dB B ±5 5.0% + 10 digitts ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Frequenc cy range: 100 Hz~10 kHz Illuminattion calibrated at colour temp perature of 2856K (incandescent lamp) Max. use er safe input vo oltage: 250Vrm ms Use this s device with original acce essories only.. Velleman nv v cannot be held responsib ble in the event e of dama age or injury resulted from m (incorrect) use of this de evice. For morre info concerrning this pro oduct and the e latest versio on of this use er manual, ple ease visit our website ww ww.velleman.eu. The info ormation in th his manual is s subject to ch hange withou ut prior notice e. © COPYR RIGHT NOTICE The copy yright to this manual is owned d by Velleman nv. n All worldwide rights reserved. No part of this manual orr may be copied,, reproduced, translated or reduce ed to any electro onic medium or otherwise withoutt the prior writtten consent of th he copyright holder. G GEBRUI IKERSHANDLEIDING 1. Inlleiding Aan alle e ingezetenen n van de Euro opese Unie Belangrrijke milieu-in nformatie bettreffende dit product Dit symbool op o het toestel of de verpakking geeft aan dat, d als het na zijn levenscycllus wordt weggeworpen, dit toe estel schade ka an toebrengen aan het milieu u. Gooi dit toes stel (en eventuele e batterijen) niet bij het gew wone huishoude elijke afval; hett moet bij een gespecialisee erd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verrdeler of naar een lo okaal recyclage epunt brengen n. Respecteer de d plaatselijke milieuwetgevin ng. Hebt u vragen, v conta acteer dan de e plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor v uw aankoop! Lees deze handleiding grrondig voor u het h toestel in gebruik g neemt. Werd he et toestel besch hadigd tijdens het transport, installeer het dan d niet en raa adpleeg uw dea aler. Inhoud: 1 x multimeterr, 1 x set meets snoeren, 1 x th hermokoppel ty ype K, 1 x set meetsnoeren m vo oor capaciteiitsmeting,1 x 9V-batterij 9 en deze d handleiding. Raadplee eg de Vellema an® service- en e kwaliteitsg garantie achte eraan deze han ndleiding. 2. Ge ebruikte sy ymbolen Dit symbool staat voor insttructies lezen: Het niet lezen van deze ins structies en de handleiding ka an leiden tot be eschadiging, le etsel of de dood Dit symbool betekent gevaar: Gevaarlijke toestand t of acttie die kan leide en tot letsel off de dood Dit symbool betekent risico o op gevaar/schade: Risico op hett ontstaan van een gevaarlijk ke toestand of actie die kan le eiden tot schad de, letsel of de dood. d Dit symbool betekent aand dacht, belangrijjke informatie: cht nemen van n deze informatie kan leiden tot t een gevaarrlijke toestand.. Het niet in ac AC (wisselstrroom) DC (gelijkstrroom) zowel wissel-- als gelijkstroo om Dubbele isola atie (klasse II--bescherming) Aarding Zekering Capaciteit (condensator) Diode 28.06.20 010 14 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Continuiteit 3. Veiligheidsin nstructies eze handleiding g grondig, leer eerst de functties van het toe estel kennen voor v u Lees de het gaa at gebruiken. Gebruik k het toestel en nkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordee elkundig gebru uik vervalt de garantie. De D garantie geldt niet voor sc chade door het negeren van bepaald de richtlijnen in n deze handleid ding en uw dea aler zal de vera antwoordelijkh heid afwijzen voor defecten of problemen n die hier rechtstreeks verband mee houde en. Volg de e richtlijnen hie eronder om een n veilig gebruik k te garandere en en alle functties van de meter ten volle te benutten. Respecteer tijdens he et gebruik van de meter alle richtlijnen r aang gaande beveiliging tegen elektroshocks e e verkeerd ge en ebruik. De aang gegeven limietwaarden moge en nooit ov verschreden worden w WAARS SCHUWING: Om elektrische schok kken te vermijd den, verwijder de testsnoeren n alvorens de behuizing te openen Opmerrking: dit is de e vertaling van de waarschuw wing die op de achterkant van n het toestel bevindt. Houd dit toestel uit de e buurt van kin nderen en onbe evoegden. Bescherm het toestel tegen schokke en. Vermijd bru ute kracht tijde ens de bediening. Vermijd d koude, hitte en grote temperatuursschom mmelingen, Als het toestel van een kou ude naar een warme w omgevin ng verplaatst wordt, w laat het toestel dan ee erst voldoen nde op temperatuur komen. Dit om meetfouten en condensvorming te vermijd den. Dit is een installatieca ategorie CAT IIII 600 V meetinstrument. Ge ebruik dit toestel nooit in n een hogere CAT C dan aangeg geven. Zie §4 Overspannin ng/installlatiecategoriie. Vervuilingsgraad 2-to oestel, enkel ge eschikt voor ge ebruik binnensh huis! Stel dit toestel niet bloot aan stof, regen, vo ochtigheid en opspattende o vlloeistoffen. Nie et geschik kt voor industriieel gebruik. Zie §5 Vervuiliingsgraad/Ve ervuilingsgraa ad. Controleer voor gebru uik indien de meetsnoeren m in goede staat verkeren. v en uw vingers achter a de besch hermingsrand van de Houd tijdens metinge meetpe ennen! Raak ge een vrije meetb bussen aan wa anneer de mete er met een circ cuit is verbond den. Let erop dat de meterr zich in de juis ste stand bevin ndt alvorens de eze te verbinde en met het testcircuit. Elektrocutiegevaar tijdens het gebru uik van deze multimeter. m Wees voorzichtig tijdens het meten van n een circuit on nder spanning. Wees uiterst voorzichtig v bij metinge en > 60 VDC of o 30 V RMS AC C. Meet niiet aan circuits s waarin spanningen kunnen voorkomen v > 600 V. een stroom in circuits met ee en spanning > 600 V. Meet ge een weerstand-, diode- , capa aciteit- of conttinuïteitsmeting gen uit in circuits Voer ge waarop p spanning aanwezig is, of zou kunnen voorrkomen. Bij stroommetingen to ot 10 A max. 15 1 sec. aaneen nsluitend meten n, telkens 10 min. m wachten tussen 2 metingen. 28.06.20 010 15 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Wees voorzichtig v bij metingen m aan toestellen t zoals s tv's of schake elende voeding gen, Let op bij metingen op circuits zoals s TV’s of schak kelende voeding gen, er kunnen n spannin ngspieken voorrkomen die de meter kunnen n beschadigen De gebruiker mag gee en inwendige onderdelen o verrvangen. Verva ang beschadigd de of e door accessoires van hetzelfde type of o met dezelfde e verloren accessoires enkel specific caties. Bestel re eserveaccessoires zoals meetsnoeren bij uw w dealer. Schake el de meter uit en verwijder de d testsnoeren vóór u de battterij of zekering vervang gt. en mag u geen wijzigingen aa anbrengen. Sch hade door Om veiligheidsredene ngen die de geb bruiker heeft aangebracht a va alt niet onder de d garantie. wijzigin 4. Ov verspannin ng-/installatiecateg gorie DMM’s worden w opgedeeld volgens he et risico op en de d ernst van sp panningpieken die kunnen optreden n op het meetp punt. Spanning gspieken zijn ko ortstondige uittbarstingen van n energie die geïnduce eerd worden in n een systeem door bvb. bliks seminslag op een e hoogspanningslijn. De besta aande categorieën volgens EN N 61010-1 zijn n: CAT I CAT II CAT III CAT IV Een CAT I me eter is geschiktt voor metinge en op bescherm mde elektronisc che circuits die e niet rechtstreeks verbonden zijn n met het lichtnet, bvb. Elekttronische schak kelingen, stuursignalen n… Een CAT II meter m is geschik kt voor metingen in CAT I om mgevingen en op o enkelfasige apparaten die e aan het lichtn net gekoppeld zijn door midd del van een ste ekker en circuitts in een normale huiselijke omg geving, op voorwaarde dat he et circuit minsttens 10m verwijderd is van een CAT III I omgeving, en e minstens 20 0m van een CA AT IV omgeving. Bvb. Huishou udapparaten, draagbare gereedschappen .... Een CAT III-m meter is geschikt voor meting gen in CAT I- en e CAT II-omgevingen, alsoo ok voor metinge en aan enkel- en e meerfasige (vaste) toestelllen op meer dan 10 m van een e CAT IV-omge eving, en metin ngen in- of aan n distributiekas sten (zekeringk kasten, verlichtingscircuits, elektris sch fornuis). Een CAT IV meter m is geschikt voor meting gen in CAT I, CAT C II en CAT III I omgevingen n alsook meting gen op het prim maire toevoern niveau. Merk op dat voor v metingen op kringen wa aarvan de toev voerkabels buittenshuis lopen (zowel boven n- als ondergro onds) een CAT IV meter moett gebruikt word den. Waarschuwing: en conform EN 61010-1 installatiecategorie CAT III 600V. Dit houdt bepaalde Dit toesttel is ontworpe gebruiks sbeperkingen in n die te maken n hebben met voltages v en spa anningspieken die kunnen voorkom men in de gebru uiksomgeving, zie tabel hierb boven. Dit toes stel is geschik kt voor metin ngen tot max. 600 V aan: • Besc chermde circuitts die beveiligd d of niet rechtstreeks verbond den zijn aan he et lichtnet zoals bvb. stuursignalen en metingen aan a elektronica a, circuits achte er een scheidin ngstransformattor • Circu uits verbonden aan het lichtnet maar beperrkt tot: o Metingen M aan monofaseappar m raten verbonde en met het lich htnet door midd del van een ste ekker ( (stopcontact). o Metingen M aan monofaseappar m raten en circuitts rechtstreeks s verbonden met het lichtnet in e een gewone hu uiselijke omgev ving op meer dan 10 m van een e CAT III om mgeving en mee er d dan 20m van een e CAT IV omg geving. (bvb. verlichtingskrin v ngen op meer dan d 10m van de d z zekeringkast. • Metin ngen in-/aan la aagspanningsb borden • Metin ngen aan mono o- en meerfase eapparaten en circuits rechts streeks verbond den met het lichtn net (bvb. stopc contacten, elek ktrisch fornuis, verlichtingskrringen, busbars s, zekeringen en e automaten) DIT TOE ESTEL IS NIET GESCHIKT VOOR METIN NGEN VAN/AA AN: Span nningen hoger dan 600 V. Metin ngen aan distributieborden en buiteninstallaties. Hieronde er vallen de telllerkast en toesttellen/circuits buiten b of los va an de huiselijke omgeving zo oals kringen in schuurtjes, 28.06.20 010 16 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 tuinh huisjes en lossttaande garages- of kringen verbonden v via ondergrondse o leidingen zoals s tuinv verlichting of vijverpompen. Dit toestel is enkel e geschikt voor metingen n tot max. 600V V in een CAT III omgeving. 5. Vervuilingsg graad (pollution deg gree) IEC 61010-1 specifieerrt verschillende e types vervuilingsgraden we elke bepaalde risico’s r met zich h meebren ngen. Iedere ve ervuilingsgraad d vereist speciffieke bescherm mingsmaatrege elen. Omgeving gen met een hogere vervuiilingsgraad heb bben een beterre bescherming g nodig tegen mogelijke m invloede en van de versc chillende types s vervuiling die in deze omgev ving kunnen vo oorkomen. Dez ze bescherm ming bestaat hoofdzakelijk h uit aagepaste is solatie en een aangepaste a behuizing. De opgegev ven Pollution de egree waarde geeft g aan in we elke omgeving dit apparaat veilig v gebruikt kan worden. Pollution e1 degree Omgeving zonder, of met m enkel droge e- niet geleiden nde vervuiling. De voorkomende vervuiling g heeft geen in nvloed (Komt enkel e voor in uitzondelijke om mgevingen). Pollution degree e2 Omgeving met enkel niiet geleidende vervuiling, Uitz zonderlijk kan condensatie voorkomen. (bv. huisho oudelijke- en kantooromgevi k ng) Pollution degree e3 ende vervuiling g voorkomt, of droge niet geleidende vervuiling Omgeving waar geleide die geleid dend kan worden door conde ensatie. (industtriële omgeving gen en omgeviingen die blootg gesteld worden n aan buitenluc cht zonder rech htstreeks conta act met neersla ag Pollution e4 degree Omgeving waar frequen nt geleidende vervuiling v voorrkomt, bv. vero oorzaakt door geleidend d stof, regen of sneeuw (in openlucht en om mgevingen mett een hoge vochtighe eidsgraad of ho oge concentratties fijn stof). Waarschuwing: en conform EN 61010-1 vervu uilingsgraad Po ollution degree 2. Dit houdt Dit toesttel is ontworpe bepaalde e gebruiksbepe erkingen in die te maken heb bben met de po ollutie die kan voorkomen v in de gebruiks somgeving, zie tabel hierbove en. s enkel geschik kt voor gebruik k in omgevingen met Pollution n degree 2 Dit toestel is classificatie 6. Om mschrijving Raadplee eg de figuren op o pagina 2 va an deze handleiding. a. Multtimeter 1. sensoren s voor geluid-, g licht- en e vochtigheidsgraadmetinge en 2. lc cd-scherm 3. functietoetsen f 4. draaischakelaa d r 5. 10A-meetbus 1 6. meetbus m mA-m meting en therm mokoppel 7. COM-meetbus C 8. meetbus m voor capaciteit-, c diode-, frequentie e-, weerstand- en spanningsm meting 9. batterijvak b 10. stand s b. Lcd--scherm Symbo ool Om mschrijving b Zwakke batterij. Waarschuwing: Om onjjuiste resultate en te vermijden n, die tot elekttroshocks en g de batterij va an zodra dit sy ymbool verschijnt. verwondingen kunnen leiden, vervang Negatiev ve waarde AC 28.06.20 010 Aanduiding voor wisselspanning of –s stroom. 17 ©Velleman nv DVM1400 DC Rev v. 02 Aanduiding voor gelijks spanning of –sttroom. De meter bevindt zich in de automatische bereikinstelling. De meter bevindt zich in de diodetesttmodus. De meter bevindt zich in de continuite eitstestmodus.. Data hold d functie actieff Relatieve e meetfunctie actief a LUX X x10 Lux lichtmeting modus x10 lichtmeting modus dB Geluidsm meting modus (decibel) ( %RH H Vochtigheidsgraad mee etmodus 1°C C 0.1°C % °C °F kMΩH Hz nµm FAV F 0L Temperatuurmeetmodu us (nauwkeurig gheid 1°C) Temperatuurmeetmodu us (nauwkeurig gheid 0,1°C) Eenheden. Buiten be ereik indicatie c. Druk ktoetsen Toets SELE ECT M Modus Ω, HOL LD , , V, mA, A Alle RANGE V, Ω, mA REL , , V, Ω, °C, %RH, % dB, LUX X, mA, A Hz/DUTY V, Hz z, mA, A LIGH HT Alle Omsc chrijving nd-, diode-, co ontinuïteits en capaciteitsmet c ing. , Selectie weerstan o gelijkstroom. Selectie wissel- of Druk om de data hold functie in n- of uit te schakelen Druk om manuele bereikinstelliing te selectere en en bereik in n te ellen (achtereenvolgens indru ukken om de verschillende ste bereiken te doorllopen) Ho oud gedurende 2 seconden ingedrukt om na aar de auttomatische berreikinstelling te erug te keren. Druk om de relattieve meetfunc ctie in- of uit te e schakelen Druk om de frequ uentie/cyclisch he verhouding te t meten. (Ac chtereenvolgen ns indrukken om o de verschille ende functies te t sellecteren) Druk op deze toe ets om de achte ergrondverlichting in te sch hakelen. 7. Ge ebruik Elektrocutiege E evaar tijdens s het gebruik van deze multimeter. W Wees voorzichttig tijdens het meten m van een n circuit onder spanning. Controleer voorraleer te meten C n altijd indien de d aansluitinge en, de functie en e het bereik c correct zijn ingesteld en indie en het toestel en/of e de testsn noeren niet bes schadigd zijn. G Gebruik testsno oeren die geschikt zijn voor de d gekozen me eetmodus. • • Overrschrijd nooit de d grenswaarde en! Deze waard den worden ve ermeld in de sp pecificaties van n elk meettbereik. Raak k geen ongebru uikte ingangsbussen aan wan nneer de meterr gekoppeld is aan een schak keling die u aan het teste en bent. 28.06.20 010 18 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 • De capaciteitsmeettsnoeren zijn enkel e geschikt voor v capaciteitts-, diode- en weerrstandsmetinge en op circuits die d niet onder spanning s staan n. Verwijder alle meetsnoeren n bij temp peratuur-, relattieve vochtighe eid-, geluidsste erkte- en verlic chtingssterktem metingen. • Gebrruik de meter enkel e voor het meten in de aangeduide meetcategorie-ins stallaties en me eet geen n voltages die de d aangeduide waarden kunn nen overschrijd den. • Kopp pel de testsnoe eren los van he et meetcircuit vooraleer v u een n andere functie kiest met de e draaischakelaar. • Let op o bij metingen n op circuits zo oals tv’s of scha akelende voedingen, er kunn nen span nningspieken vo oorkomen die de meter kunn nen beschadige en. • Wees s uiterst voorzichtig wanneerr u werkt met voltages v boven n 60VDC of 30V VAC RMS. Houd tijdens metingen uw vingers te allen tijde achte er de bescherm mingsrand van de meetpenne en! • Meett geen stroom in circuits mett een spanning > 600V • Voerr nooit weerstandsmetingen, continuïteitste est, diodetest of o capaciteitsmetingen uit op schakelingen die on nder spanning staan. Vergew wis uzelf ervan dat condensattoren die zich in het uit bevinden on ntladen zijn. circu “HOLD” functie: Druk k op de “HOLD”” toets om de weergegeven w w waarde op het scherm te bev vriezen. Het symb bool verschijntt op het scherm m. Om het sche erm terug vrij te geven druk opnieuw op de e knop p “RANGE”” functie: Druk k op de RANGE E toets om ove er te schakelen n van automatis sche naar man nuele bereiksinstelling. Bij het inschakelen n staat de mete er in automatis sche modus, he et icoon is weergegeven n op s Het toestel kiest zelff het meest ges schikte bereik voor de gekozen functie. Ind dien het scherm. gewe enst kan het be ereik toch man nueel gekozen worden door op o de RANGE toets t te drukke en. Iedere druk op de toets stelt een ander bereik in. i Om terug te e keren naar Automatische A elling hou de RANGE R toets 2 seconden inge edrukt. inste “Hz/DUT TY” functie: Druk k op de Hz/DU UTY knop in V, 400mA en 10A A modus om de frequentie off duty-cycle va an het gemeten g signaal weer te geven. In de Hz modus m kan mett deze toets om mgeschakeld word den tussen Fequentie en duty y-cycle weergave. “REL” functie: (werkt niet n in frequenttiemeetmodus)) Druk k tijdens het meten op de RE EL toets om de relatieve meettfunctie in te schakelen, de actue ele waarde wordt nu opgesla aan als referenttie en het display geeft de wa aarde 000.0 weer. Elke verandering in n het meetcircu uit wordt nu we eegegeven als het verschil met m de opgeslag gen referrentiewaarde. Het H symb bool is weergeg geven op het scherm s als het toestel zich in relattieve modus be evindt, druk no ogmaals op de REL toets om deze functie te e verlaten “LIGHT” functie: Druk k op de LIGHT T toets om de achtergrondver a rlichting in te schakelen. De achte ergrondverlichting dooft auto omatisch na 5s sec. Automattische batterijspaarstand: Het toestel t gaat au utomatisch in batterijspaarsta b and na 15min. Druk om het even e welke functtietoets in of verdraai de mod dusselector om m het toestel uiit de slaapstand te halen. 7.1 Sp panningsme etingen Meet niet aan circuits M c in een CATIV C omgevin ng of waarin sp panningen kunnen voorkome en > 6 600V. Wees uiterst vo W oorzichtig wann neer u werkt met m voltages bo oven 60Vdc of 30Vac rms. Ho ou t tijdens metinge en uw vingers te t allen tijde achter de besch hermingsrand van v de m meetpennen! R Raak geen aans sluitbussen aan n tijdens de me eting • • • • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de HzVΩ-bus s. Plaatts de draaischa akelaar op V en druk op de e FUNC. toets om te kiezen tussen wisse elspanningsme eting of gelijjkspanningsme eting . Verb bind de meetsnoeren met hett te meten circu uit. De gemeten g spanning kan afgelezen worden op p de display. 28.06.20 010 19 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 • • Selec cteer manueel bereik met de e RANGE toets s indien gewens st. Druk k achtereenvolg gens op Hz/DUTY om de fre equentie of dutty cycle van de e gemeten span nning weerr te geven (freq quentiebereik 40Hz~400Hz).. Nogmaals dru ukken om terug g te keren naar span nningsweergave e. Nota: • Bij B gelijkspanniingsmetingen wordt w een nega atieve polariteiit van de geme eten spanning aan h rode meets het snoer weergege even door het “-“ teken vóór de weergegev ven waarde. • Indien I het gese electeerde bere eik te klein is voor v de gemete en waarde vers schijnt “OL” op p de d display, selecte eer dan een gro oter bereik. 7.2 Strroommetingen M Meet geen stroom in circuits met een spann ning > 600V Stroommetinge S en 400mA-bus tot max. 400m mA, voor stroommetingen tott max. 10A geb bruik d 10A-aansluiting. Bij stroom de mmetingen tot 10A max. 15s sec. aaneensluiitend meten, t telkens 10min. wachten tusse en 2 metingen Wees uiterst vo W oorzichtig wann neer u werkt met m voltages bo oven 60VDC off 30VAC RMS. Houd H t tijdens metinge en uw vingers te t allen tijde achter de besch hermingsrand van v de m meetpennen! • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de mA°C-bus voo or metingen tot max. 400mA. pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de 10A-bus voor • Kopp metingen tot max.10A. • Plaatts de draaischa akelaar op 10A A voor metin ngen tot 10A op o de 10A-aansluitbus. LET OP: O de 10A bus is niet beveiligd! • Plaatts de draaischa akelaar op 400 0mA voor metingen m tot ma ax. 400mA op de mA°C-bus. • Indie en u niet zekerr bent van het te meten bereik kies dan eerrst de hoogste stand, en ga over o naarr een lagere ins stelling indien gewenst. g • Selec cteer wissel- of gelijkstroomm meting met de FUNC.-toets ( = wisselsp panning, = gelijk kspanning). • Verb bind de meetsnoeren in serie met het circuitt. • Lees de gemeten waarde w van hett lcd-scherm aff. • Selec cteer manueel bereik met de e RANGE toets s indien gewens st • Druk k indien gewenst achtereenvo olgens op Hz/D DUTY om de frequentie of du uty-cycle van de d gemeten stroom weer w te geven (frequentiebere eik 40Hz~400H Hz), nogmaals drukken om te erug te ke eren naar stroo omweergave Nota: • Bij B gelijkstroom mmetingen worrdt een negatie eve polariteit van de gemeten n stroom aan het h r rode meetsnoer weergegeven n door het “-“ teken t vóór de weergegeven w waarde. w • Het H 400mA-berreik is beveiligd d tegen overbe elasting met ee en zekering F500mA 600V, het 1 10A bereik is niet n beveiligd tegen overbelas sting. • Bij B stroommetin ngen tot 10A max. m 15sec. aa aneensluitend meten, m telkens s 10min. wachtten t tussen 2 metingen. • Indien I het gese electeerde bere eik te klein is voor v de gemete en waarde vers schijnt “OL” op p het d display. Selecte eer een groter bereik. 7.3 We eerstandsm metingen Voer geen weerrstandsmetinge V en uit in circuitts waarop span nning aanwezig g is, of zou kun nnen v voorkomen • • • • • • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de Plaatts de draaischa akelaar op Ω. Indie en nodig, druk op de FUNC. toets t om weerrstand (Ω) te se electeren. Verb bind de meetsnoeren met hett te meten circu uit of de component. De gemeten g weerstand kan afgelezen worden op o het display. Selec cteer manueel bereik met de e RANGE toets s indien gewens st 28.06.20 010 20 HzVΩ-bus s. ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Nota’s: • Zorg Z ervoor dat bij weerstand dsmetingen geen spanning meer m op de scha akeling staat en e d alle conden dat nsatoren volledig ontladen zijn. • Om O zo nauwkeurig mogelijk lage weerstand dswaarden te meten, m verbind eerst de m meetpennen met elkaar. Druk k op de REL to oets, het displa ay stelt zich terrug op 000.0. • Indien I de weerrstand groter is s dan het meettbereik of bij ee en open circuitt wordt ‘OL’ w weergegeven o het scherm. op • Weerstandsmet W tingen > 1MΩ stabiliseren zic ch pas na enke ele seconden. 7.4 Co ontinuïteitsttest en diod detest Voer geen conttinuïteitsmeting V g/diodetest uit in circuits waa arop spanning aanwezig is, of zou k kunnen voorkomen • • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de HzVΩ-bus s. Plaatts de draaischa akelaar op Ω. Conttinuïteitstest • Druk D op de FUN NC. toets tot het h symbooll op het scherm m verschijnt. • Verbind V de mee etsnoeren met het te testen circuit. • Indien I de weerrstand minder dan d 40Ω bedra aagt wordt een continue pieptoon weergege even, d indicatie weergegeven op het scherm is de weerstands de swaarde. Indien de weerstand d g groter is dan 40 00Ω of bij een open circuit wordt w ‘OL’ weerrgegeven op he et scherm Diod detest • Druk D op de FUN NC. toets tot het h symboo ol op het scherrm verschijnt • Verbind V het rod de meetsnoer met m de anode van v de diode en e het zwarte meetsnoer m mett de k kathode. • De D meter geeftt de voorwaarts se spanningsva al van de diode e weer. Bij verkeerde a aansluitpolarite eit of open circu uit verschijnt ‘OL’ op het scherm. Nota: • Zorg Z ervoor dat bij de continu uïteittest/diode etest geen spanning meer op p de schakeling s staat en dat alle condensatoren volledig onttladen zijn • Meten M van diod des die zich in een e circuit bev vinden kan foutte resultaten opleveren, het is i b best de diodes los te koppelen van het mee etcircuit. 7.5 Capaciteitsmeting Voer geen capaciteitsmetiing uit in circuits waarop spanning V s aan nwezig is, of zou z k kunnen voork komen • • • • • • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de HzVΩ -bu us. Plaatts de draaischa akelaar op Ω. Druk k op de FUNC. toets om capa aciteitsmeting (n ( F) te selecte eren. Verb bind de meetsnoeren met de te testen condensator. Let op p de polariteit bij het meten van gepo olariseerde con ndesatoren (roo od = “+”, zwarrt = “-”). De capaciteitswaarrde verschijnt op o het scherm.. a’s: Nota o De D waarde stab biliseert pas na a enkele second den. Dit is absoluut normaal.. o Om O zo nauwkeurig mogelijk kleine k capaciteitswaarden te meten (< 50nF), verbind eerrst de k klemmen met elkaar. e Druk op p de REL toets s, het display stelt zich terug op 000.0. o Indien I de capac citeit groter is dan het meetb bereik wordt ‘O OL’ weergegeve en op het scherm. o Zorg Z ervoor dat bij de capacitteitstest geen spanning s meerr op de schake eling staat en dat d a condensato alle oren volledig ontladen zijn. 7.6 Fre equentieme eting Spanningsbe ereik frequen ntiemeting: 0.5Vrms ~ 10V Vrms Wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met voltages boven 60Vdc of o 30Vac rms. Hou H tijdens meting gen uw vingers s ten allen tijde achter de be eschermingsran nd van de meetpennen! Raak geen aansluitbussen aan tijdens de meting m • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de 28.06.20 010 21 HzVΩ-bus s. ©Velleman nv DVM1400 • • • • Rev v. 02 Plaatts de draaischa akelaar op Hz. Verb bind de meetsnoeren met hett circuit. De frrequentie versc chijnt op het scherm. Nota a’s: o Indien I de frequ uentie groter is s dan het meettbereik verschijjnt ‘OL’ op het scherm o Frequentie F en duty-cycle d kunnen ook gemeten worden do oor in de wissellspanning- of w wisselstroom fu unctie op de Hz z/DUTY toets te drukken (zie §7.1 of §7.2 2). o Gebruik G een afg geschermde ka abel voor het meten m van klein ne signalen in een s storingsgevoeli ge omgeving. 7.7 Temperatuurmeting Raak met de e temperatuurm meetprobe geen delen aan die onder spanning zouden kun nnen staan. Gebru uik enkel het meegeleverde m thermokoppel. • • Kopp pel de zwarte pen p met de CO OM- en de rode e pen met de mA°C-bus. m Stel de draaischake elaar in op het 1°C-bereik off kies het 0.1°C C-bereik voor nauwkeurige metingen. • Raak k het te meten voorwerp aan met de tip van het thermoko oppel. • De te emperatuur wo ordt weergegev ven op het sch herm Nota: • Als géén tempe A eratuurmeetpro obe is aangeslo oten is de huid dige omgevings stemperatuur af a te le ezen op het sc cherm. 7.8 Me eting van re elatieve voc chtigheidsg graad, gelu uids- en ve erlichtingss sterkte Verwijder alle testsnoeren V t van de meetbuss sen bij het metten van relatiev ve vochtigheid, g geluidsof verlichtingssterkte e. • • Plaatts de draaischa akelaar op: o %RH % voor het meten van de relatieve voch htigheid. De relatieve vochtig gheid van de o omgeving word dt weergegeven n op het scherm. o dB d voor het me eten van geluid dssterkte. Het geluidsniveau van de omgev ving wordt w weergegeven o het scherm. op o x10Lux x voor het h meten van grotere verlich htingssterktes. De verlichtingssterkte van het licht dat op de sensor valt wo ordt weergegev ven op het sche erm. Vermenig gvuldig deze w waarde met 10 0 om de juiste waarde w te kenn nen. o Lux L voor het meten m van klein ne verlichtingss sterktes. De ve erlichtingssterk kte van het lich ht dat o de sensor va op alt wordt weergegeven op he et scherm. Indiien U niet zeke er bent van hett te k kiezen bereik kies k dan eerst de d x10Lux ins stelling en ga over o naar de Lu ux instelling indien m mogelijk. Nota a: o Verlichtingsstterktes varieren sterk, ook all is dit niet dire ect met het oog g waarneemba aar. Ter indicatie: Zonlicht: 100 000 - 130 000 lux glicht (indirect zonlicht): z 10 000 0 - 20 000 lu ux Dag Bew wolkte dag: 100 00 lux Kantoor: 500 lux Schemering: 10 lu ux Volle maan: 0,1 lu ux Bew wolkte nacht zo onder maan: 0,,0001 lux 8. Re einiging en n onderhou ud De gebruiker mag m geen inwe endige onderde elen vervangen n. Indien het to oestel defect is s raadpleeg uw dealer. Vervan ng beschadigde e of verloren ac ccessoires enke el door accesso oires van hetzelfde type of met de ezelfde specific caties. Bestel re eserveaccessoiires zoals meetsnoeren bij b uw dealer. 28.06.20 010 22 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 WAARSCHUW WING: Om brand te vermijden, v gebruik identieke zekeringen. Opmerking: dit d is de vertaling van de waa arschuwing die e zich bovenaan op de achterrkant van het toeste el bevindt. Koppel de testtsnoeren los va an het meetcirc cuit en trek de stekkers uit de aansluitbussen vooraleer de batterijen b of de e zekering te ve ervangen. WAARSCHUW WING: Om elektrische e schokken te vermijden, v verrwijder de tests snoeren alvore ens de behuizin ng te openen Opmerking: dit d is de vertaling van de waa arschuwing die e zich onderaan n op de achterk kant van het toeste el bevindt. Algeme een onderhoud: • Maak k het toestel ge eregeld schoon n met een voch htige, niet pluiz zende doek. Ge ebruik geen alc cohol of so olventen. Vervang gen van de ze ekering: • Kopp pel de testsnoe eren los van he et meetcircuit en e trek de stek kkers uit de aan nsluitbussen. • Scha akel het toestel uit. • Verw wijder de 4 beh huizingschroeve en achteraan en e open voorzic chtig het toestel. • Verw wijder de zekerring uit de zeke eringhouder en n plaats een nie euwe zekering van hetzelfde type en met m dezelfde sp pecificaties (F500mA/600V, Ø 5 x 20mm). • Sluit het toestel zorgvuldig. gen van de ba atterij: Vervang • Verv vang de batterijj van zodra wa anneer op het scherm verschijnt om on njuiste meettresultaten te vermijden. v • Kopp pel de testsnoe eren los van he et meetcircuit en e trek de stek kkers uit de aan nsluitbussen. • Scha akel het toestel uit. • Verw wijder de 2 battterijvakschroev ven achteraan en open het batterijvak. • Verv vang de batterijj door een nieu uwe batterij va an hetzelfde type en met dezelfde specificatties (6LR R61/6F22 9V alkaline, gebruik k geen oplaadb bare batterijen). • Sluit het batterijvak zorgvuldig. Nota: • Maak M de meterr nooit open wa anneer er snoe eren aangeslote en zijn op de meetbussen m • Probeer P de metter nooit zelf te e repareren of te ijken, conta acteer uw deale er. • Vervang V bescha adigde accesso oires onmiddelllijk, bestel deze bij uw dealerr • Indien I het toes stel beschadigd d is, gebruik he et dan niet mee er. • Indien I u het toestel langere tijd t niet gebruik kt is het aange eraden om de batterij b te v verwijderen om m lekken te voo orkomen. Accesso oires: • Gebrruik dit toestel enkel met de bijhorende- of gelijkaardige meetsnoeren. • Spec cificaties: o Meetsnoer M met meetpennen: 1000V CAT IIII - 10A - Klasse II, dubbel geïsoleerd o Temperatuurpr T robe: Type K th hermokoppel Chromel/Alume C el 9. Tec chnische specificati s ies Dit toesttel is niet geijk kt bij aankoop! • Gebrruik dit toestel enkel voor me etingen aan ins stallatiecategorrie CAT I, CAT II en CAT III circu uits (zie §4). • Gebrruik dit toestel alleen in een vervuilingsgraa v ad 2 omgeving (zie §5). Ideale omgevingstemp peratuur Ideale re elatieve vochtig gheid Max. Gebruikshoogte Overspanningcategorie e Vervuilin ngsgraad Werktem mperatuur Opslagte emperatuur 28.06.20 010 18 8-28°C 75 5% m max. 2000m 60 00V CAT. III po ollution degree e (vervuilingsgrraad) 2 0° °C~40°C (RH< <80%) -1 10°C~60°C (RH H<70%, opslaa an zonder battterijen) 23 ©Velleman nv DVM1400 Zekering g Display bemonstteringsfrequenttie Aanduiding buiten bere eik Aanduiding zwakke battterij Polariteittinstelling “Hold” fu unctie van de gegevens g Achtergrrondverlichting g Automattische uitschak keling Voeding Afmeting gen Gewicht Accessoiires Rev v. 02 mA bereik F500mA/600V, 5 x 20mm m 3 5/6 -digit lcd 2x x/sec. ja a (‘OL’) ja a( ) ‘-’’automatische aanduiding ja a ja a (wit) ja a 1 x 9V 6LR61 / 6F22 6 batterij (gebruik geen oplaadbare o ba atterijen) 18 80 x 85 x 45mm ± 280g (met batterijen) ha andleiding, meetsnoeren, battterij, temperatuursonde 9.1 Sp panning F Functie Berreik 400 0mV 4 4V gelijks spanning V 40 0V 40 00V 60 00V 4 4V 40 0V 1, 2 wissels spanning V~ ~ 40 00V 60 00V 1 Freque entiebereik: 40Hz ~ 400Hz 2 Respon ns: gemiddeld,, RMS Max. ing gangsspanning: 600V Ingangsimpedantie: 10 0MΩ Resoluttie 0.1mV V 1mV 10mV 100mV V 1V 1mV 10mV 100mV V 1V Nauwkeurighe eid ± 0.7% + 2 digits ± 1.0% + 2 digits ± 0.8% + 3 digits ± 1.5% + 5 digits 9.2 Strroom Functie Gelijksttroom 400mA A Gelijk kstroom 10A Wisselsttroom1, 2 400m mA~ 1, 2 Be ereik 4 40mA 40 00mA 10A 4 40mA 40 00mA 10A Resolutie e 0.01mA 0.1mA 10mA 0.01mA 0.1mA 10mA Respons: gemidd deld, rms Na auwkeurigheid ± 1.2% + 3 digitts ± 2.0% 2 + 10 digiits ± 1.5% + 5 digitts Wisselstroom 10A A~ ± 3.0% 3 + 10 digiits 2 Freque entiebereik: 40Hz~400Hz Bescherm ming tegen ove erbelasting: F500mA//600V zekering g voor het 400 0mA bereik, 10 0A bereik onbev veiligd! Max. ing gangsstroom: 10Arms 1 voor 10A bereik, 400 0mA rms voor het h 400mA berreik Voor me etingen tot 10A A, max. 15sec. aaneensluitend meten, telke ens 10 minuten n wachten tuss sen 2 metingen 1 9.3 We eerstand F Functie Bere eik 400 0Ω 4kΩ Ω 40k kΩ We eerstand Ω 400k kΩ 4MΩ Ω 40M MΩ Open cirrcuit testspannings: 0.25Vdc Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 250Vrms 28.06.20 010 24 Resolutie 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Nauwkeurigheid d ± 1.2% 1 + 2 digits ± 2.0% 2 + 5 digits ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 9.4 Dio ode/contin nuïteit F Functie Diod detest Bereik k - Reso olutie 0.0 001V bena aderde voorwa aartse spanning gsval 400Ω 0.1Ω Conttinuïteit DC doorlaatstroom: ± 1mA DC sperspann ning: ± 1.5V Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 250Vrms Open cirrcuit testspanning ± 0.5V Zoemer ind dien R≤40Ω 9.5 Capaciteit F Functie Bere eik 4nF 40n nF 400nF Cap paciteit 4µF 40µ µF 200µF Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 250Vrms Resolutie 1pF 10pF 100pF 1nF 10nF 100nF Nau uwkeurigheid ± 3..0% + 3 digits ± 8.0 0% + 10 digits s 9.6 Fre equentie/D Duty-cycle Functie Berreik Resolutie e 9.99 99Hz 0.001Hz 99.9 99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz Fre equentie Hz 9.999kHz 1Hz (0H Hz~200kHz) 99.99kHz 10Hz 199.9 9KHz 100Hz >200 0kHz Duty-cycle % 0.1~ ~99% 0.1% Spanning gsbereik: 0.5 ~ 10Vrms Freq quentiebereik: 0-200kHz Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 250Vrms Na auwkeurigheid d ± 2.0% 2 + 5 digitts ± 1.5% 1 + 5 digitts ± 2.0% 2 + 5 digitts referentie ±0.3% 9.7 Temperatuur F Functie Berreik Resolutie e -20C° °~0°C 0°C~20°C 0.1°C 20°C~400°C Temp peratuur °C1 -20C° °~0°C 0°C~20°C 1°C 20°C~400°C 1 Temperatuurspecifica aties bevatten geen fouten in n het thermoko oppel. Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 250Vrms Na auwkeurigheid ± 5.0% + 3 digitts ± 3.0% + 3 digitts ± 2.0% + 3 digitts ± 5.0% + 5 digitts ± 1.0% + 3 digitts ± 2.0% + 3 digitts 9.8 Re elatieve voc chtigheidsg graad, geluiidssterkte, verlichting gssterkte Functie Bereik Resolu utie relatie eve vochtigheid d %RH 30~90% 0.1% % geluidssterkte dB d 35~100dB 0.1 dB d verliichtingssterkte e Lux 4000 1 Lux x verlichtingssterkte x10 Lux 40000 10 Lu ux Werktem mperatuur: 0°C C~40°C Respons stijd: n 45%RH > 90%RH: ≤ 10min 90%RH > 45%RH: ≤ 15min n sterkte geijkt met m sinus, frequ uentie 1kHz Geluidss Frequenttiebereik: 100H Hz~10kHz Verlichtingssterkte geijjkt bij kleurtem mperatuur van 2856K (gloeila amp) 28.06.20 010 25 Na auwkeurigheid ± 5.0%RH ±5.0% ± @ 94dB B ±5 5.0% + 10 digitts ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 250Vrms Gebruik k dit toestel enkel e met orig ginele access soires. Vellem man nv is niet aansprakelijk voor sch hade of kwettsuren bij (verkeerd) gebruik van dit to oestel. Voor me eer informatie over dit pro oduct en de meest m recente e versie van deze d handleid ding, zie www w.velleman.e eu. De inforrmatie in dez ze handleiding g kan te allen n tijde worden n gewijzigd zonder z voorafg gaande kennis sgeving. © AUTEU URSRECHT Velleman n nv heeft het auteursrecht a vo oor deze handle eiding. Alle were eldwijde rechten voorbehouden. v Het is niett toegestaan om deze handleiding g of gedeelten errvan over te nem men, te kopiëren, te vertalen, te bewerken n en op te slaan op o een elektronis sch medium zond der voorafgaande e schriftelijke toes stemming van de e rechthebb bende. NOTICE D’EMPLO OI 1. Inttroduction n Aux rés sidents de l'Union europée enne Des info ormations environnementales importan ntes concerna ant ce produiit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage e indique que l’’élimination d’u un appareil en fin de vie peut polluer l'enviro onnement. Ne pas jeter un appareil électriq que ou électron nique s éventuelles) parmi les déch hets municipaux non sujets au tri sélectif ; une (et des piles déchèterie traitera t l’apparreil en question n. Renvoyer les s équipements usagés à votre e fournisseur ou à un service de recyclage e local. Il convie ent de respecter la réglementattion locale relative à la protec ction de l’envirronnement. En cas de d questions,, contacter les autorités lo ocales pour éllimination. Nous vous remercions de votre achatt ! Lire la prése ente notice attentivement av vant la mise en service de d l’appareil. Si S l’appareil a été endommagé é pendant le trransport, ne pa as l’installer et consulter votre revendeur. eur, 1x jeu de cordons c de mes sure, 1x thermocouple type K, K 1x Contenu de l’ensemble : 1x multiteste jeu de co ordons de mesu ure pour la mes sure de capacitté, 1x pile 9 V et e cette notice. La garan ntie ne s’applique pas aux dommages surve enus en néglige eant certaines directives de cette c notice ett votre revende eur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultentt. Se référe er à la garantie de service et de qualité é Velleman® en e fin de cette notice. n 2. Symboles uttilisés Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lirre les instructio ons ou la notice e peut causer des d endommag gements ou blessures, ou entraîner la mort. Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse po ouvant causer des blessures ou entraîner la a mort. Ce symbole indique : Risque de da anger/d’endo ommagement une situation dangereuse d ou action pouvan nt causer des endommageme ents Risque d’u ou blessures, ou entraîn ner la mort. ole indique : Attention ; in nformation im mportante Ce symbo La néglige ence de cette information peut engendrer une u situation dangereuse. AC (« alte ernating curren nt » ou courantt alternatif) DC (« dire ect current » ou o courant conttinu) AC et DC 28.06.20 010 26 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Double iso olation (classe de protection II) Terre Fusible Condensa ateur Diode Continuité é 3. Pre escriptions de sécurrité Lire atttentivement ce ette notice. Se familiariser av vec le fonctionn nement de l’apparreil avant de l’u utiliser. N’utiliser l’appareil qu u’à sa fonction prévue. Un us sage impropre annule d'office e la garantie. La garantie ne s’applique pas aux domm mages survenus en négligean nt certaines directives de d cette notice et votre reven ndeur déclinera a toute responsabilité pour le es problèmes et e les défauts qui q en résultentt. Suivre les prescriptions ci-dessous pour garantir une u utilisation en toute sécurrité du mulltimètre et de ses s fonctions. Respec cter toutes les prescriptions concernant c la sécurité s et l’utilisation pendan nt l’utilisa ation du multim mètre. Ne jama ais excéder les valeurs limites s mentionnées. TISSEMENT : Pour P éviter les chocs électriques, toujours déconnecter les AVERT cordons s de mesure av vant l’ouverturre du boîtier. Remarrque : Se référrer à l’avertisse ement à l’arrière de l’appareil. nnes non qualiffiées et de jeun nes Garderr votre appareil hors de la portée de person enfants s. Protége er l’appareil de es chocs. Éviter de secouer l’a appareil penda ant l’opération. Protége er du froid, de la chaleur et des d larges varia ations de temp pérature. Atten ndre jusqu’à à ce que l’appa areil ait atteint la température e ambiante lorsqu’il est dépla acé d’un en ndroit froid à un u endroit chau ud, ceci afin d’é éviter la condensation et les erreurs s de mesure. Appare eil répondant à la catégorie d’installation CA AT III 600 V. Ne jamais utiiliser cet app pareil dans une e catégorie sup périeure à celle e indiquée. Se reporter au chapittre 4 « Catégo ories de surte ension/d’insttallation ». Appare eil répondant au degré de polllution 2. Uniqu uement pour usage à l’intérie eur. Protége er l’appareil de e la pluie, de l’h humidité et des projections d’eau. d Ne convient pas à un u usage indus striel. Se reporter au chapittre 5 « Degré é de pollution n ». S’assurrer que les son ndes de mesure e ne soient pas s endommagée es avant chaqu ue mesure e. Toujours pla acer vos doigts derrière la pro otection des so ondes de mesure ! Ne jam mais toucher de es bornes libres s lorsque l’appareil est conne ecté au circuit. Sélectionner la fonction correcte av vant de connecter les sondes de mesure au circuit. Risque e de choc élec ctrique penda ant l’opération. Être pruden nt lors d’une mesure e d’un circuit so ous tension. Êttre extrêmeme ent prudent lors s d’une mesure e d’une te ension > 60 VC CC ou 30 VCA RMS. 28.06.20 010 27 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Ne pas s mesurer un circuit pouvant avoir une tens sion > 600 V. s mesurer le co ourant sur un circuit c ayant > 600 V. Ne pas s effectuer des mesures de ré ésistance, de diode, de capac cité ou de contiinuité Ne pas sur un circuit sous tension. une mesure de e courant jusqu u’à 10 A: mesu ure continu de max. 15 secon ndes Lors d’u suivi d’une interruptio on de 10 minuttes entre 2 me esures. Les imp pulsions de ten nsion de forte amplitude a peuv vent endomma ager le mètre lo ors de mes sures sur des postes p de télévision ou des circuits d’alimen ntation à découpage. s remplacer les composants in nternes. Remp placer les acces ssoires Ne pas endommagés ou égarés par des acc cessoires ayan nt des spécifications identique es. ander ces acce essoires chez votre v revendeur. Comma Éteindrre le multimètrre et retirer les s sondes de me esure avant le remplacementt des piles ou u des fusibles. m de e l’appareil est interdite pourr des raisons de e sécurité. Les Toute modification domma ages occasionn nés par des mo odifications à l’appareil par le e client, ne tom mbent pas sou us la garantie. 4. Catégories de d surtens sion/d’insttallation Les multtimètres sont classés c selon le e risque et la sé évérité des surrtensions trans sitoires pouvan nt apparaître sur les points de mesure. Une surtension n transitoire es st une augmen ntation éphémè ère de la ten nsion induite da ans un système, p.ex. causée par la foudre e sur une ligne électrique. Les catégories selon EN N 61010-1 son nt : CAT I T I convient po our la mesure de d circuits élec ctroniques prottégés Un multimètre classé CAT non connectés directeme ent au secteur électrique, p.e ex. connexions électroniques gnaux de contrrôle… circuits, sig CAT III Un multimètre classé CAT T II convient pour p la mesure dans un envirronnement CAT T I, d’appareils s monophasés connectés au secteur s électriq que par moyen n d’une fiche ett de circuits dan ns un environn nement domesttique normal, à condition que e le circuit se trouve à une distance miinimale de 10 m d’un environ nnement CAT III ou de 20 m d’un environnem ment CAT IV. Exemple : alimentation d’appareils d mén nagers et d’outtillage portable e… CAT IIII Un multimètre classé CAT T III convient pour la mesure e dans un environnement CA AT I et CAT II, ainsi que pour la mesure d’un appareil mon no- ou polypha asé (fixe) à une e distance minimale m de 10 m d’un environnement CAT IV, et pour la mesure m dans ou o d’un boîtier de distributio on (coupe-circu uit, circuits d’éclairage, four électrique). é CAT IV V Un multimètre classé CAT T IV convient pour p la mesure e dans un envirronnement CAT T I, CAT II et CAT C III, ainsi que pour la mes sure sur une arrivée d’énergiie au niveau primaire. Remarque : Toute mesurre effectuée su ur un appareil dont d les câbles s d’alimentation n xtérieur (câblag ge de surface comme c souterrrain) nécessite un multimètre e sont en ex classé CAT T IV. Avertiss sement : Ce multimètre m a étté conçu selon la directive EN N 61010-1, catégorie d’installation CAT III 600V, 6 ce qui im mplique des res strictions d’utillisation ayant rapport r à la ten nsion et les tensions de crête pouv vant apparaître e dans l’environ nnement d’utilisation. qu’à 600 V : Ce multtimètre convient pour des mesures jusq • circuits s électroniques s protégés qui ne sont pas directement connectés au rése eau électrique, p.ex. signaux s de con ntrôle, circuits après a un transformateur de séparation… s ; 28.06.20 010 28 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 • circuits s directement connectés c au réseau r électrique mais limités sà: o mesu ures d’appareills monophasés s connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche ; o mesu ures d’appareills monophasés s connectés dirrectement au secteur électrique et de circuits dans s un environnement domestiq que normal, à condition c que le l circuit se tro ouve à une disttance minim male de 10 m d’un environne ement CAT III ou de 20 m d’un environnem ment CAT IV. Exem mple : alimenta ation d’appareiils ménagers et d’outillage po ortable… • des me esures dans/d’’un boîtier de distribution d bas sse tension (bo oîtier de distrib bution après bo oîtier de com mptage) ; • des me esures d’un ap ppareil et d’un circuit c mono- ou o polyphasé (fixe) excepté dans d un environnement CAT IV I (p.ex. prise de courant, fo our électrique, circuits d’éclairage, barre omnibu us, boîtier de distribution d bas sse tension et disjoncteurs). Ce multtimètre ne convient pas po our : • des me esures de tens sions > 600 V • des me esures sur boîttier de distribution et installations extérieurres (comprenan nt boîtiers de compta age et équipem ment/circuits extérieurs ou dé éconnectés d’u un environnement domestique, p.ex. circuits c dans de es remises, glo oriettes et gara ages séparés, ou o circuits utilis sant un câblag ge souterrain, p.ex. écla airage de jardin n, pompes de piscines... C appareil ne convient que pour des mesu Cet ures jusqu’à 600 6 V dans CA AT III. 5. De egré de pollution La norme IEC 61010-1 1 spécifie les diifférents types de pollution en nvironnementa ale, chaque typ pe ant son propre e niveau de pro otection afin de e garantir la sé écurité. Un env vironnement rude nécessita nécessite e un niveau de e protection plu us sévère. Le niveau n de prote ection adapté à un environne ement précis dé épend de l’isola ation et de la qualité q du boîtier. Le degré de pollution du DMM indique l’environ nnement dans lequel l le DMM peut être utilis sé. bsence de pollu ution ou pollutio on sèche et no on conductrice uniquement. Ab Degré d de pollution Po ollution ininfluençable (unique ement dans un environnemen nt hermétiquem ment 1 ferrmé). ollution non con nductrice uniqu uement. Occasionnellement, une conductiviité Po Degré d de pollution ép phémère causée e par la condensation peut su urvenir (enviro onnements 2 do omestique et de e bureau). Po ollution conducttrice ou pollutio on sèche et no on conductrice pouvant deven nir Degré d de pollution conductrice à cau use de condensation (environ nnement indus striel ou 3 environnement exposé e au plein n air mais à l’abri des précipittations). Po ollution généran nt une conducttivité persistante causée par de la poussière e Degré d de pollution conductrice, ou par p la pluie ou la neige (envirronnement exp posé au plein air, a et 4 à des d taux d’hum midité et de parrticules fines élevés). AVERTI ISSEMENT : Cet appa areil à été conç çu selon la norme EN 61010--1, degré de pollution p 2, ce e qui implique des d restrictio ons d’utilisation n ayant rapporrt à la pollution n pouvant se prrésenter dans un environnem ment d’utilisattion. Se référerr à la table ci-d dessus. Cet appareil ne C e convient que pour des mesures dans un environnement e t ayant un deg gré d pollution 2, de 2 classe 2. 6. De escription Se référe er à l’illustratio on en page 2 de cette notice. a. Multtimètre 1. 2. 3. 4. 5. capteurs pour mesure c m de son, de lucmière et e d’humidité a afficheur LCD t touches de fonc ction s sélecteur rotatif p prise 10 A 28.06.20 010 29 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 6. prise p mA et the ermocouple 7. prise p COM 8. prise p pour mesure de capacité é, de diode, de e fréquence, de e résistance et de tension 9. compartiment c d la pile de 10. support s b. Affic cheur LCD Symb bole AC C DC C Des scription Pile faib ble. Avertis ssement : Pou ur éviter des mesurages m erron nés pouvant en ngendrer des électroc chocs ou lésion ns, remplacez la pile dès l’app parition de ce symbole. s Indication de résultat de mesurage négatif Indication de tension ou courant alte ernatif. Indication de tension ou de courant continue. Mode d’’instauration de gamme auto omatique. Mode de e test de diode e. Mode de e test de continuité. fonction n « data-hold » activée. fonction n de mesurage relatif activée. LUX X x10 Lux L dB B %R RH 1°C C 0.1° °C % °C C °F kMΩHz num FAV V 0L L Mode Mode Mode Mode Mode Mode de e de e de e de e de e de e mesure mesure mesure mesure mesure mesure d’intensité lumineu use. d’intensité lumineu use x10. de so on (decibel). d’humidité. de te empérature (prrécision 1°C) de te empérature (prrécision 0,1°C)) e mesure. Unité de Indication de gamme hors plage. c. Touc ches Tou uche SEL LECT Mode Ω V mA A HO OLD Tous. RAN NGE V Ω, mA V, REL Hz/D DUTY LIG GHT 28.06.20 010 Desc cription Commutation entre les mesurrages de résista C ance, de diode e et de continuité. C Commutation entre courant CA et CC. Enfoncer pour accéder a au et quitter q le mode e « data-hold ». » Enfoncer pour accéder a au mod de de sélection n de gamme m manuelle (enfon ncer à plusieurrs reprises pour faire défiler le es gammes dispon nibles). M Maintenir enfoncé pendant 2 secondes s pour revenir au mo ode de sélection auttomatique. V, Ω, Ω , , Enfoncer pour accéder a au et quitter q le mode e de mesurage °C, %RH, dB, re elatif. UX, mA, A LU a la fonction de mesure de Enfoncer pour activer V, Hz, mA, A frréquence/rappo ort cyclique (enfoncer à plusiieurs reprises pour p fa aire défiler les fonctions dispo onibles). Tous. Enfoncer pour activer a le rétro--éclairage. 30 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 7. De escription Risque de cho R oc électrique pendant l’opé ération. Être prudent lors d’’une mesure d’’un c circuit sous ten nsion. • • • • • • • • • Veiller à sélectiionner la fonction et la gamm V me, et à établirr dûment toutes les connexions a avant chaque mesure. m Vérifie er l’état de l’appareil et des co ordons avant chaque c mesure e. N N’utiliser que des d cordons de mesure adapttés à la gamme e sélectionnée. Évite er de franchir le es valeurs marrginales. Ces valeurs v sont tou ujours mention nnées dans les spécifications de ch haque gamme de mesure. Évite er de toucher le es fiches d'entrée inutilisées quand le mètre est relié à un ne connexion que q vous s êtes en train de tester. N’utiliser les cordon ns de mesure de d capacité que pour mesure er la capacité, les l diodes et la a résis stance sur un circuit c hors tension. Retirer le es cordons avant de mesurer la température, l’hum midité, l’intensiité de son et de e luminère. N’utiliser le multim mètre qu’en respectant les valeurs de la caté égorie de surte ension/d’installation menttionnées. Ne ja amais mesurerr des tensions pouvant excéd der les valeurs mentionnées. Déta acher les cordons avant de ch hoisir une autre e fonction au moyen m du comm mutateur rotattif. En effectuant des mesures m sur un n téléviseur ou un circuit de commutation, c ne pas oublier que des tensions t à hautes amplitudes s peuvent détru uire votre mètre. Être extrêmement prudent en tra availlant avec des d tensions su upérieures à 60 0 VCC ou 30 VC CA RMS. Ne pas oublie er de positionner vos doigts derrière d les son ndeurs pendant vos mesures. Ne pas p mesurer le courant sur un n circuit ayant > 600 V. Évite er d'exécuter des mesures de e résistance, de e diode, de cap pacité ou de co ontinuité sur un ne conn nexion qui est sous s tension. Veiller V à décharrger tous les co ondensateurs au a préalable. Fonction n HOLD : Enfoncer le bouton HOLD pour fixer la valeur sur l’afficheur. Le symbole Renffoncer le même e bouton pour continuer le mesurage. m s’affiche. Fonction n RANGE : Enfoncer le bouton RANGE pour sélectionner le e mode de séle ection de gamm me automatique/manu uelle. Le multim mètre active le mode de sélec ction automatiq que par défautt (le symb bole s’affiiche). Enfoncerr RANGE pour sélectionner manuellement m la gamme souh haitée. Renfonc cer plusieurs fo ois pour faire défiler les gamm mes disponibles. Maintenir enfoncé RANGE pe endant 2 secon ndes pour reve enir au mode de e sélection auttomatique. Fonction n Hz/DUTY : Enfoncer le bouton Hz/DUTY en mode « V », « 400mA » ou « 10A » pour afficher a la fréqu uence ou le rap pport cyclique du signal mesu uré. Enfoncer ce c bouton en mode m « Hz » po our comm muter entre les s affichages de e fréquence et de rapport cyc clique. Fonction n REL (ne foncttionne pas en mode m de mesu urage de fréque ence) : Enfoncer REL pend dant la mesure e pour activer la a fonction de mesure m relative e. Le symbole s co omme référenc ce et le multim mètre affiche 00 00.0. s’affiiche. La valeurr mesurée est sauvegardée Chaq que modificatio on dans le circu uit est affichée comme la diffférence par rap pport à la valeu ur de référrence. Renfonc cer REL pour quitter la fonctio on. Fonction n LIGHT : Enfoncer le bouton LIGHT pour activer a le rétro-éclairage. Le rétro-éclairage e s’éteint automatiquement après a 5 second des. Mode d’é économie de la a pile : Cette e fonction met le multimètre en veille après s un délai de 15 1 min. Enfonce er un bouton aléattoire ou tourne er le sélecteur pour réactiver le multimètre.. 7.1 Me esure de tension Ne pas mesurer un circuit dan N ns un environn nement CAT IV V ou un circuit ayant a une tens sion > 600 V. Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tensio Ê on > 60 VCC ou u 30 VCA RMS. T Toujours placerr vos doigts de errière la protec ction des sondes de mesure ! Éviter de toucher 28.06.20 010 31 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 le es fiches d'entrée inutilisées quand le mètrre est relié à un ne connexion sous s mesure. • Insérer la sonde ro ouge dans la prrise « HzV VΩ » et la sond de noire dans la a prise « COM ». • Sélec ctionner la gam mme « V » et e enfoncer le bouton FUNC. pour sélection nner le mode de d mesu ure de tension alternative ou continue . • Conn necter les sond des au circuit à tester. • Lire la valeur affich hée. • Activ ver le mode de sélection man nuelle en enfon nçant RANGE. • Enfoncer Hz/DUTY Y pour afficherr la fréquence ou o le rapport cyclique c de la te ension mesuré ée mme de fréquence 40 Hz ~ 400 Hz). Renfon ncer Hz/DUTY Y pour revenir au mode (gam d’affichage de la te ension. Remarq que : • La L valeur affich hée d’une mesu ure CC est préc cédée de « - » lors de la prés sence d’une p polarité négativ ve sur la sonde e rouge. • L’afficheur L indiq que « OL » lorrsque la valeur mesurée est hors h plage. Le cas échéant, s sélectionner la gamme supériieure. 7.2 Me esure de co ourant Ne pas mesurrer le courant d’un d circuit aya ant une tension n > 600 V. Mesure de cou urant : prise « 400mA » max x. 400 mA ; pour mesures jus squ’à 10 A, utiliser la prise « 10 A ». Lors d’une e mesure de co ourant jusqu’à 10 A : mesure continu de ma ax. 15 secondes suivi s d’une inte erruption de 15 5 minutes entre e 2 mesures. Être extrêmem ment prudent lors d’une mesu ure d’une tension > 60 VCC ou o 30 VCA RMS S. Toujours place er vos doigts derrière d la prote ection des sondes de mesure e! • Pourr mesures jus squ’à 400 mA A : Insérer la so onde rouge dans la prise « mA°C m » et la so onde noire e dans la prise « COM ». • Pourr mesures jus squ’à 10 A : Insérer la sonde rouge dans la prise « 10A » et la sonde noire n dans s la prise « COM M ». • Sélec ctionner la gam mme « 10A » pour les me esures jusqu’à 10 A sur la pris se « 10A ». ATTE ENTION : la gamme « 10A » n’est pas prottégée ! • Sélec ctionner la gam mme «400mA » pour les mesures m jusqu’’à 400 mA sur la prise «4mA A°C». • Sélec ctionner la gam mme la plus éle evée lorsque la a valeur est inc connue et grad duellement cho oisir la ga amme inférieurre • Sélec ctionner le type de courant avec a la touche « FUNC. » ( = courant alternatif, = coura ant continu). • Conn necter les sond des en série au circuit. • Lire la valeur affich hée. • Activ ver le mode de sélection man nuelle avec RANGE si souhaitté. • Enfoncer Hz/DUTY Y pour afficherr la fréquence ou o le rapport cyclique c du cou urant mesuré mme de fréquence 40 Hz ~ 400 Hz). Renfon ncer Hz/DUTY Y pour revenir au mode (gam d’affichage du courrant. Remarq que : • La L valeur affich hée d’une mesu ure de courant CC est précéd dée de « - » lorrs de la présen nce d d’une polarité négative n sur la sonde rouge. • La L gamme « 40 00mA » est pro otégée contre les l courants ex xcessifs par un fusible F500 mA, m 6 600 V ; la gamme « 10A » n’est pas protég gée contre les surcharges. s • Lors L d’une mes sure de courantt jusqu’à 10A : mesure continu de max. 15 5 secondes suiv vi d d’une interruption de 10 minu utes entre 2 mesures. • « OL » s’affiche e lorsque la valeur mesurée est e hors plage de la gamme sélectionnée. s L Le c échéant, sé cas électionner une e gamme supérieure. 28.06.20 010 32 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 7.3 Me esure de résistance N pas mesurrer la résistan Ne nce d’un circu uit sous tensio on. • Insérer la sonde ro ouge dans la prrise « HzV VΩ » et la sond de noire dans la a prise « COM ». • Choisir la gamme « Ω ». • Si né écessaire, enfo oncer le bouton n FUNC. pour sélectionner s la fonction « Ω ». » • Conn necter les sond des au circuit/c composant à te ester. • Lire la valeur affich hée. • Activ ver le mode de sélection man nuelle avec RANGE si souhaitté. Remarq que : o Ne e pas mesurer la l résistance d’un circuit sous s tension et dé écharger tous le es condensateu urs ava ant la mesure. o Pou ur augmenter la précision d’u une mesure de e faible résistan nce, maintenir les sondes l’un ne con ntre l’autre. En nfoncer REL po our remettre l’a afficheur sur 00 00.0. o Pou ur des gammes supérieures à 1MΩ, le mètrre ne stabilise la valeur affich hée qu’après quelques seconde es. ors d’un circuitt ouvert, « OL » s’affiche pour o Lorrsque l’entrée n’est pas connectée, c.à.d. lo ind diquer que la gamme est hors s plage. 7.4 Tests de conttinuité et de e diode N pas mesurrer la continuité ni la diode Ne e d’un circuitt sous tension n. • Insérer la sonde ro ouge dans la prrise « HzV VΩ» et la sonde e noire dans la a prise « COM ». • Choisir la gamme « Ω ». Continu uité • Enfoncer E FUNC C. jusqu’à ce qu ue « » s’affiche. • Connecter C les sondes s au circu uit/composant à tester. • Le L multimètre émet é une tonalité continue et affiche la résistance lorsque e celle-ci est inférieure à 40 Ω. Lors d’une résistance infé érieure à 400 Ω ou lors d’un circuit c ouvert, « OL » s’affiche e pour indiquerr que la gamm me est hors plag ge. Diode • E Enfoncer FUNC C. jusqu’à ce qu ue « » s’afffiche. • Connecter C la so onde rouge à l’’anode de la diode et la sonde e noire à la catthode. • Le L multimètre affiche a la tension directe app proximative de la diode. Le multimètre m affiche « OL » lors d’un ne connexion inversée. Remarq que : • Ne N pas mesurer la continuité ni la diode d’un circuit sous tension t et déch harger tous les s c condensateurs avant la mesure. • Mesurer M la diod de intégrée dan ns un circuit pe eut afficher des s valeurs erron nées. Il est con nseillé d déconnecterr la diode à me de esurer du circuit. 7.5 Me esure de ca apacité N pas mesurrer la capacitté d’un circuitt sous tension Ne n. • Insérer la sonde ro ouge dans la prrise « HzV VΩ» et la sonde e noire dans la a prise « COM ». • Sélec ctionner la gam mme « Ω ». • Enfoncer le bouton FUNC. pour sélectionner s la fonction de me esure de capac cité (nF). • Conn necter les sond des au condens sateur en respe ectant la polariité (rouge = « + », noir = « - »). • Lire la valeur affich hée. que : Remarq o La L valeur affich hée ne se stabilise qu’après quelques q secondes. o Pour P augmente er la précision d’une d mesure de d faible capac cité, c.à.d. < 50 nF, mainteniir les s sondes l’une co ontre l’autre. Ensuite, enfonce er REL pour remettre l’affiche eur sur 000.0. o Lors L de la mesu ure d »une valeur supérieure e à la gamme, « OL » s’affich he pour indique er q que la gamme est hors plage. 28.06.20 010 33 ©Velleman nv DVM1400 o Rev v. 02 Veiller à décharrger tous les co V ondensateurs et e à mettre le circuit hors ten nsion avant cha aque m mesure de capa acité. 7.6 Me esure de fré équence Plage de ten nsion mesure de fréquence e : 0,5 V RMS S ~ 10 V RMS.. Être extrêmement prudent lors d’une mes sure d’un circuiit ayant une te ension > 60 VC CC ou 30 VCA RMS. Toujours place er vos doigts derrière d la protection des sondes de mesure e! • Insérer la sonde roug ge dans la prise « HzVΩ Ω» et la sonde noire dans la prise p « COM ». • Sélectiionner la gamm me « Hz ». • Connecter les sondes s au circuit. • Lire la valeur affichée e. Remarq que : o « OL L » s’affiche po our indiquer que la gamme es st hors plage. o Il estt possible de mesurer m la fréquence et le rap pport cyclique en enfonçant Hz/DUTY H dans les modes de mesure de d tension ou courant c alterna atif (voir §7.1 et §7.2). o Utilis ser un câble bliindé pour la mesure de faible es signaux dan ns un environne ement sujet à des interrférences. 7.7 Me esure de température Éviter de tou ucher un circuitt sous tension avec le thermo ocouple. N’utiliser que le thermocouple inclus. • Insérer la broche rouge dans la prise p « mA°C» et la broche noire n dans la prrise « COM ». ctionner la gam mme « 1°C » ou o « 0.1°C » pour p des mesurres plus précise es. • Sélec • Mesu urer la tempéra ature en touchant l’objet ave ec la sonde. • Lire la valeur affich hée. Remarq que : • Le multimètre m affic che la températture ambiante lorsque le therocouple n’est pas connecté. 7.8 Me esure d’hum midité relattive, d’inten nsités sono ore et lumin neuse Retirer les cord R dons avant de mesurer m la tem mpérature, l’humidité, l’intens sité de son et de d lu uminère. • • Place er le sélecteur sur : o %RH % : mesure e d’humidité re elative (affichag ge sur le LCD).. o dB d : mesure d’’intensité sonore (affichage sur le LCD). o x10Lux x : mesu ure de forte inttensité lumineu use (affichage sur le LCD). Décupler D la vale eur a affichée. o Lux L : mesure de d faible intens sité lumineuse (affichage sur le LCD). Sélec ctionner d’aborrd la g gamme « x10L Lux » et ensuitte passer à la gamme g « Lux » si nécessaire e lors d’une va aleur inconnue. Rem marque : o L’intensité lum mineuse peut varier v considérrablement, même si ceci n’es st pas visible à l’œil nue. À titre d’information : Intensité sole eil : 100 000 - 130 000 lux Intensité lum mineuse diurne (à l’abri des ra ayons du soleil) : 10 000 - 20 0 000 lux Intensité jourr couvert : 100 00 lux Intensité bure eau : 500 lux Intensité crép puscule : 10 lux Intensité pleine lune : 0,1 lux Intensité nuitt couverte : 0,0 0001 lux 8. Entretien Ne jamais rem mplacer les com mposants intern nes du multites steur. Remplac cer des accesso oires endommagés ou manquants par des exemplaires identiques. Command der des accesso oires chez votre rev vendeur. 28.06.20 010 34 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 AVERTISSEM MENT : Pour év viter tout risque e d’incendie, n’utiliser que de es fusibles identiques. Remarque : Ceci C est une tra aduction de l’avertissement mentionnée m à l’arrière l de l’appareil. Éteindre le mu ultimètre et rettirer les cordon ns des prises av vant de rempla acer la pile/le fusible. AVERTISSEM MENT : Pour év viter les chocs électriques, é toujours déconn necter les cordons de mesure ava ant l’ouverture du boîtier. Remarque : Se S référer à l’avertissement à l’arrière de l’a appareil. a. Entre etien général • Netto oyer régulièrem ment le multite esteur avec un chiffon doux et e humide. Évitter l’usage d’alcools et de e solvants. b. Remp placement du u fusible • Retirrer les sondes du d circuit à tes ster. Retirer les s cordons des prises du multitesteur. • Étein ndre le multimè ètre. • Retirrer les quatre vis v à l’arrière et e ouvrir le boîttier. • Retirrer le fusible us sagé et le remplacer par un nouvel n exempla aire ayant les mêmes m spécifications (F500 mA/600 V, Ø 5 x 20 mm). esteur. • Refermer le multite c. Remp placement de e la pile • • • • • Remplacer les piles s dès que le sy ymbole « » s’affiche. Retirrer les sondes du d circuit à tes ster. Retirer les s cordons des prises du multitesteur. Étein ndre le multimè ètre. Dess serrer les deux vis à l’arrière du multitesteu ur et ouvrir le compartiment c de d la pile. Remplacer la pile usagée u par une e pile neuve ay yant les mêmes s spécifications s (pile alcaline 9 V type 6LR61/6F22 ; ne pas utiliserr une pile rechargeable). • Refermer le compa artiment de la pile. p Remarq que : • Ne N jamais ouvrrir le multimètrre lorsque les cordons c de mesure sont insérrés dans les prrises. • Confier C tout éta alonnage du multimètre m à votre revendeur. • Remplacer R toutt accessoire en ndommagé. Contacter votre revendeur. r • Ne N pas utiliser un multimètre endommagé. • Retirer R la pile de d l’appareil si ce dernier n’es st pas utilisé. Accesso oires : • N’utiliser cet apparreil qu’avec les cordons inclus s ou des cordons similaires. • Spec cificatiions : o Cordon C avec po ointe de touche e : 1000 V CAT T III - 10 A - Classe II, double isolatio on. o Capteur C thermiique : thermoc couple type K Chromel/Alume C el. 9. Spécification ns techniq ques Cet appa areil n’est pas étalonné par défaut d ! Consigne es concernant l’environnement d’utilisation : • N’utiliser ce multite esteur que dan ns un environne ement CAT I, CAT C II ou CAT III (voir §4). • N’utiliser ce multite esteur que dan ns un environne ement avec de egré de pollutio on 2 (voir §5). température ambiante idéale taux d’humidité idéale altitude max. catégorie e surtensions/iinstallation degré de e pollution température de service e température de stocka age fusibles afficheurr fréquenc ce d’échantillon nnage 28.06.20 010 18 8 ~ 28°C 75 5% 20 000 m 60 00 V CAT III de egré de pollutio on 2 0° °C ~ 40°C (RH H<80%) -1 10°C ~ 60°C (R RH<70%, retirrer la pile avant stockage !) ga amme « mA » : F500 mA/600 V, 5 x 20 mm m LC CD 3 5/6 digits s 2x x/sec. 35 ©Velleman nv DVM1400 indicatio on hors plage indicatio on pile faible indicatio on de polarité fonction de gel d’affich hage rétro-écllairage extinctio on automatique e alimenta ation dimensio ons poids accessoires Rev v. 02 ou ui (« OL ») ou ui (« ») « - » (affichée automatiqueme a ent) ou ui ou ui (blanc) ou ui (ne pas utilis ser des piles re echargeables) 1x x pile 9 V type 6LR61/6F22 18 80 x 85 x 45 mm m ± 280 g (pile inc cl.) no otice, cordons de mesure, pile, sonde therm mique 9.1 Tension Fonction Ga amme 400mV 4V Tensio on continue V 40V 4 400V 6 600V 4V 40V Tension n alternative 1, 2 V~ 4 400V 6 600V 1 Plage de d fréquence: 40 4 Hz ~ 500 Hz H 2 Répons se : moyenne, RMS Tension entrée max. : 600 V Impédan nce : 10M Ω Résolution 0.1mV V 1mV 10mV 100mV V 1V 1mV 10mV 100mV V 1V Précision ± 0.7% + 2 digits ± 1.0% + 2 digits ± 0.8% + 3 digits ± 1.5% + 5 digits 9.2 Co ourant Fonction mme Résolutio on Précision Gam 40 00µA 0.1µA Coura ant CC µA ± 1.5% + 3 digitts 400 00µA 1µA 40 0mA 0.01mA Coura ant CC mA ± 1.5% + 3 digitts 400 0mA 0.1mA 4 4A 1mA Courrant CC A ± 2.0% + 5 digitts 10A 10mA 40 00µA 0.1µA Coura ant CA 1, 2 µA~ ~ ± 1.8% + 5 digitts 400 00µA 1µA 40 0mA 0.01mA Coura ant CA 1, 2 mA~ ~ ± 1.8% + 5 digitts 400 0mA 0.1mA 4 4A 1mA Courrant CA 1, 2 A~ ± 3.0% + 8 digitts 10A 10mA 1 2 Plage de d fréquence: 40Hz~200Hz 4 Réponse : moyen nne, rms Protectio on contre les su urcharges : Fusible F500 F mA/600 V pour gamme 400mA, gamm me 10 A non protégée ! Courant d’entrée max. : 10 A rms po our gamme 10 A, 400 mA rms pour gamme e 400mA. Pour me esures jusqu’à 10 A, mesure continue c penda ant max. 15 se ec. suivie d’une e interruption de d 10 minutes entre 2 mesurres. 9.3 Ré ésistance Fonction Rés sistance Ω 28.06.20 010 Gamme 400 0Ω 4kΩ Ω 40k kΩ 400k kΩ 4MΩ Ω Résolution n 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 36 Précision ± 1.2% 1 + 2 digits ©Velleman nv DVM1400 40M MΩ Tension de test circuit ouvert : 0,25 VCC. Tension d’entrée max. : 250 V rms. Rev v. 02 10kΩ ± 2.0% 2 + 5 digits 9.4 Dio ode/contin nuité Fo onction Test de d diode Gamme - Réso olution 0.00 01V ch hute de tension n directe appro ox. 400Ω 0.1 1Ω Con ntinuité Courant direct : ± 1 mA m tension invers se : ± 1,5 V. Tension d’entrée max. : 600 V rms Tension d’entrée max. : 600 V rms. Tension circuit ouvert ± 0,5 V signal sonore e lors R≤40Ω 9.5 Capacité F Fonction mme Gam 4nF 40n nF 400nF Capacité 4µF 40µ µF 200µF Tension d’entrée max. : 250 V rms. Résolution 1pF 10pF 100pF 1nF 10nF 100nF Précision ± 3..0% + 3 digits ± 8.0 0% + 10 digits s 9.6 Fré équence/ra apport cyclique F Fonction Gam mme 9.99 99Hz 99.9 99Hz 999.9Hz Fré équence Hz 9.999kHz (0H Hz~200kHz) 99.99kHz 199.9 9KHz >200 0kHz Rappo ort cyclique % 0.1~ ~99% Plage de e tension : 0,5 ~ 10 V rms Tension d’entrée max. : 250 V rms. Résolution n 0.001Hz 0.01Hz 0.1Hz 1Hz 10Hz 100Hz Précision ± 2.0% 2 + 5 digitts ± 1.5% 1 + 5 digitts ± 2.0% 2 + 5 digitts référence 0.1% ±0.3% Plage de fréquence e : 0 ~ 200 kH Hz 9.7 Température Fonction Gam mme Résolutio on -20C° °~0°C 0°C~20°C 0.1°C 20°C~400°C Temp pérature °C1 -20C° °~0°C 0°C~20°C 1°C 20°C~400°C 1 Spécifications de tem mpérature sans erreurs dans le l thermocouple. Tension d’entrée max. : 250 V rms. ± ± ± ± ± ± Précision 5.0% + 3 digitts 3.0% + 3 digitts 2.0% + 3 digitts 5.0% + 5 digitts 1.0% + 3 digitts 2.0% + 3 digitts 9.8 Hu umidité rela ative, intensités sonro ore et lumin neuse Fonction Gamme hum midité relative %RH % 30~90% inttensité sonore dB 35~100dB inten nsité lumineuse e Lux 4000 intensitté lumineuse x10 x Lux 40000 Temparé éture de service : 0°C~40°C 28.06.20 010 37 Résoluttion 0.1% % 0.1 dB d 1 lux x 10 lu ux Précision ± 5.0%RH ±5.0% ± @ 94dB B 5.0% + 10 digitts ±5 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Délai de réponse : 45%RH > 90%RH: ≤ 10 min 90%RH > 45%RH: ≤ 15 min Étalonna age intensité so onore avec sinus, fréquence 1 kHz Plage de e fréquence : 100 Hz ~ 10 kH Hz Étalonna age intensité lu umineuse à une e température de couleur de 2856K (ampoule) Tension d’entrée max. : 250 V rms. N’emplo oyer cet appa areil qu’avec des d accessoirres d’origine. SA Velleman n ne sera aucunement respons sable de dom mmages ou lés sions survenu us à un usage e (incorrect) de d cet appareil. Pour plu us d’informattion concerna ant cet article e et la version n la plus récente de cette notice, visitez notre site web ww ww.velleman.e eu. Toutes les informatio ons présenté ées dans cette e notice peuv vent être mod difiées sans ation préalable. notifica © DROIT TS D’AUTEUR SA Vellem man est l’ayantt droit des droitts d’auteur pou ur cette notice. Tous droits mond diaux réservés. Toute rep production, traduc ction, copie ou diffusion, intégrale e ou partielle, du u contenu de cettte notice par quelque procédé ou o sur tout suppo ort électronique que q se soit est intterdite sans l’acc cord préalable écrit de l’ayant dro oit. MANU UAL DEL L USUA ARIO 1. Inttroducción n A los ciu udadanos de la Unión Euro opea Importa antes informa aciones sobre e el medio am mbiente conce erniente a estte producto Este símbolo en este aparatto o el embalajje indica que, si s tira las mues stras inservible es, podrían dañar el medio amb biente. No tire este aparato (ni ( las pilas, si las hubiera) en n la basura domés stica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva D este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.. Respete las le eyes locales en n relación con el e medio ambie ente. Si tiene e dudas, conta acte con las autoridades a lo ocales para re esiduos. ¡Gracias por haber com mprado el DVM M1400! Lea ate entamente las instrucciones del d manual anttes o. Si el aparato o ha sufrido alg gún daño en el transporte no o lo instale y pó óngase en conttacto de usarlo con su distribuidor. d Incluye: 1x comprobad dor multifunción, 1x puntas de e prueba, 1 x termopar t tipo "K", 1 x puntas de prueba para p medir la ca apacidad, 1x piila de 9V y este e manual del us suario. Los daño os causados po or descuido de las instruccion nes de segurida ad de este man nual invalidarán su garantía y su distribuid dor no será res sponsable de ningún daño u otros o problema as resultantes. an® al final de este manual del d usuario. Véase la Garantía de servicio y calidad Vellema 2. Sím mbolos utiilizados Este símbolo indica: Le eer las instruc cciones Si no lee la as instrucciones s o el manual del d usuario pue ede dañar el ap parato o sufrir heridas, inc cluso morir. Este símbolo indica: Pe eligro eligrosa puede causar lesione es o incluso la muerte. m Una situaciión o acción pe gro/daños Este símbolo indica: Riiesgo de pelig Una situaciión o acción pe eligrosa puede causar daños, lesiones o incluso la muerte. Este símbolo indica: ¡O Ojo! ; información importante La negligen ncia de esta infformación pued de causar una situación pelig grosa. AC (« alterrnating current » o corriente alterna) 28.06.20 010 38 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 DC (« direc ct current » o corriente c contin nua) AC y DC Aislamiento o doble (clase de protección II) I Conexión a tierra Fusible Condensador Diodo Continuidad d 3. Ins struccione es de segu uridad Lea ate entamente este e manual del usuario. u Familia arícese con el funcionamiento f o del aparato o antes de utiliizarlo. Utilice sólo el aparato o para las aplic caciones descritas en este ma anual. Su uso ecto anula la ga arantía comple etamente. Los daños d causado os por descuido o de incorre las insttrucciones de seguridad s de este manual inv validarán su ga arantía y su distribu uidor no será responsable r de ningún daño u otros problem mas resultantes. Siga las siguientes instrucciones pa ara garantizar un u uso seguro del multímetro oy sus fun nciones. Respette todas las ins strucciones con n respecto a la seguridad y el uso al utilizarr el aparato o. Nunca sobre epase los valorres límites men ncionados. ADVER RTENCIA: Para a evitar descarrgas eléctricas,, siempre desc conecte las puntas de prue eba antes de abrir la caja. Nota: Véase V la adverrtencia en la pa arte trasera de el aparato. Manten nga el aparato lejos del alcan nce de personas no capacitad das y niños. No agitte el aparato. Evite E usar exce esiva fuerza du urante la opera ación. No exp ponga el aparatto al frío, el calor ni grandes variaciones de e temperatura. Espere hasta que el aparato a haya alcanzado a la temperatura ambiente antes de zarlo para evita ar condensació ón y errores de e medición. desplaz El aparrato pertenece a la categoría de sobretensió ón CAT III 60 00V. Nunca uttilice este ap parato en una categoría c más elevada que mencionada. m Vé éase el capítu ulo 4 « Cate egorías de sobretensión/in nstalación ». El aparrato pertenece al grado de co ontaminación 2. 2 Sólo es apto para el uso en n interiorres. No expong ga este equipo a lluvia ni hum medad. No exponga el aparatto a ningún tipo de salpica adura o goteo. No es apto pa ara el uso industrial. Véase el e capítu ulo 5 « Grado de contaminación ». s puntas de pru ueba no estén dañadas antes s de cada uso. Asegúrrese de que las ¡Ponga a siempre sus dedos d detrás de la barrera de e protección! Nunca N toque bo ornes libres si s el aparato es stá conectado al a circuito. s de conectar las puntas de prueba p al circuito. Selecciione la función correcta antes Riesgo o de descarga a eléctrica durrante el funciionamiento. Sea S cuidadoso al efectua ar mediciones en e un circuito bajo b tensión. Sea S extremadamente cuidado oso al medir una u tensión > 60 6 VCC o 30 VCA V RMS. 28.06.20 010 39 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 No efec ctúe medicione es en un circuitto que pueda tener t una tensiión > 600 V. No mid da la corriente en un circuito con > 600 V. da la resistenciia, el diodo, la capacidad ni la a continuidad en e un circuito bajo b No mid tensión n. ción de corriente hasta 10 A: medición conttinua de máx. 15 Al efecttuar una medic segundos seguida porr una interrupc ción de 10 minutos entre 2 mediciones. m Elevada as crestas de tensión podrían n dañar el multtímetro al realiz zar mediciones s en televiso ores o circuitos s de alimentación conmutado os. No reemplace los com mponentes inte ernos. Reempla ace los accesorrios dañados o perdido os por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribu uidor si necesitta piezas de recambio. Desacttive el multímetro y saque las s puntas de pru ueba antes de reemplazar pillas o fusibles s. Por raz zones de segurridad, las modificaciones no autorizadas a dell aparato están n prohibiidas. Los daños s causados porr modificacione es no autorizad das, no están cubierttos por la garan ntía. 4. Categorías de d sobrete ensión/ins stalación Los multtímetros han siido clasificados s según el riesg go y la graveda ad de las sobre etensiones transitorrias que pueden surgir en las puntas de pru ueba. Una sobrretensión trans sitoria es un aumento o corto de la te ensión inducido o por un sistem ma, p.ej. caída de un rayo en un de alta ten nsión. Las categorías según EN E 61010-1 son n: CAT I e la categoría CAT C I es apto para p medir circ cuitos electrónicos protegidos s no Un DMM de conectados s directamente a la red eléctrrica, p.ej. cone exiones electrónicos circuitos,, señales de control, etc. CAT III Un DMM de e la categoría CAT C II es apto para la medición en un ambiiente CAT I, aparatos monofásicos m con nectados a la red r eléctrica co on un conector y circuitos en un ambiente doméstico d norm mal, a condició ón de que el circuito esté a una distancia mínima de 10m de un am mbiente CAT IIII o 20m de un ambiente CAT T IV. Ejemplo: alimentación de e aparatos elec ctrodomésticos y herramienta as portátiles, etc. CAT III Un DMM de e la categoría CAT C III no sólo o es apto para la medición en un ambiente CAT C I y CAT II, sino también pa ara la medición n de un aparato o mono- o polifásico (fijo) a una u distancia mínima m de 10m de un ambien nte CAT IV, y para la medición en o de una caja de de distribución (cortoc circuitos, circuitos de iluminación, horno elé éctrico). CAT IV V Un DMM de e la categoría CAT C IV es apto tanto para la medición en un ambiente CA AT I, CAT II y CA AT III, como pa ara la medición n en una entrada de energía al nivel primarrio. Observació ón: Cualquier medición m efectu uada en un apa arato, cuyos ca ables están en el exterior (ta anto subterráne eo como supra aterrenal), nece esita un DMM de d la categoría a CAT IV. Adverte encia: Este multímetro ha sido diseñado seg gún la norma EN E 61010-1, ca ategoría de ins stalación CAT III 600V, lo que implica re estricciones de uso referentes a la tensión y las tensiones s de cresta pue eden aparecerr en el ambientte de uso. Este mu ultímetro es apto a para med diciones hastta 600V: • circuito os electrónicos s protegidos qu ue no están con nectados directtamente a la re ed eléctrica, p..ej. señales de control, circuitos despué és de un transfformador de se eparación, etc. ; • circuito os directamentte conectados directamente a la red eléctric ca pero limitad dos a: o mediciones de aparatos monofásicos conectado os a la red eléc ctrica por un co onector; 28.06.20 010 40 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 o mediciones de aparatos monofásicos conectado os a la red eléc ctrica y circuitos en un ambiente doméstico normal, a condición de e que el circuito esté a una distancia mínim ma de 10m de un u ambiente CAT III o 20m 10m de un ambiente CAT C IV. Ejemplo: alimentació ón de aparatos domésticos y herra amientas portátiles… • mediciones en/de cajjas de distribución de baja te ensión (cajas de d fusibles desp pués de caja contad dor); • mediciones de un aparato y un circ cuito mono- o polifásico p (fijo)) salvo en un ambiente CAT IV I (p.ej. enchufe, e cocina eléctrica, circ cuitos de iluminación, conexiones de corriente, cajas de distribución de baja tensión t y disyu untores). Este mu ultímetro no es e apto para: • mediciones de tensió ón > 600 V • mediciones en caja de d distribución e instalaciones s exteriores (in ncluyendo las cajas c contador y equipo o/circuitos exte eriores o desconectados de un n ambiente doméstico, p.ej. circuitos en cobertizos, glorietas y garajes sepa arados, o circuitos que utiliza an cables subte erráneos, p.ej. ilumina ación de jardín n, bombas de piscinas... p E Este aparato só ólo es apto parra mediciones hasta 600 V en e CAT III. 5. Gra ado de con ntaminación (Polluttion degre ee) La norma IEC 61010-1 1 especifica los diferentes tipo os de contamin nación ambienttal. Cada tipo necesita su propio nive el de protección n para garantiz zar la segurida ad. Un ambientte rugoso necesita un nivel de protección más severo. El E nivel de prote ección adaptad do a un ambien nte preciso depende e del aislamientto y la calidad de la caja. El grado g de conta aminación del DMM D indica el ambiente en el que se puede utilizar el DMM. Ausencia de e contaminación o contaminación seca y sólo no conducto ora. Grado de e contaminació ón Contaminac ción no influenc ciable (sólo en un ambiente herméticament h te 1 cerrado). Sólo contam minación no con nductora. De vez v en cuando, puede sobrevenir Grado de e contaminació ón una conducción corta caus sada por la con ndensación (am mbiente domés stico 2 y de oficina). Contaminac ción conductora a o contaminac ción seca y no conductora pu uede Grado de e contaminació ón volverse con nductora a cau usa de la conde ensación (ambiente industrial o 3 ambiente ex xpuesto al aire e libre pero lejo os del alcance de d precipitaciones). Contaminac ción que genera a una conducción persistente e causada por polvo p Grado de e contaminació ón conductor, o por la lluvia o la nieve (ambiente expuestto al aire libre, y a 4 humedad y partículas finas elevadas). ADVERT TENCIA: Este apa arato ha sido diseñado según la norma EN 61010-1, 6 grad do de contamiinación 2, lo que q implica restricciones r de e uso con respecto a la conta aminación que puede aparece er en un ambie ente de uso. Véase V la lista arriba. a Este aparato só E ólo es apto parra mediciones en un ambientte con un grad do de c contaminació ón 2, clase 2. 6. De escripción Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. u a. Multtímetro 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. sensores para medir s m el sonido o, la luz y la hu umedad p pantalla LCD t teclas de funció ón s selector giratorrio e entrada 10A e entrada mA y termopar t e entrada COM 28.06.20 010 41 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 8. entrada e para medir m la capacid dad, los diodos s, la frecuencia, la resistencia a y la tensión 9. compartimento c o de pilas 10. soporte s b. Panttalla LCD Símbo olo D Descripción Pila baja. Aviso o: Para evitar mediciones inc correctas que podrían p causar descargas eléctricas o lesiones, re eemplace la pilla en cuanto se e visualice este e símbolo. gativo valor neg AC DC Indicació ón de tensión o corriente alte erna. Indicació ón de tensión o corriente continua. Modo de ajuste automá ático del rango o. odo. Modo de prueba del dio Modo de prueba de con ntinuidad. Función « data-hold » activa. Función de medición re elativa activa. LUX X x10 Lux L dB %RH H 1°C C 0.1°C % °C °F kMΩH Hz nµm FAV F 0L Modo de medición de la a intensidad lu uminosa. Modo de medición de la a intensidad lu uminosa x10. Modo de medición del sonido s (decibelio). Modo de medición de la a humedad Modo de medición de la a temperatura (precisión 1°C C) Modo de medición de la a temperatura (precisión 0,1°C) Unidad de d medición. Indicació ón de sobre ran ngo c. Teclas M Modo Tecla Desc cripción , , V, mA, A Conmutación enttre las mediciones de resisten ncia, diodo, , con ntinuidad y cap pacidad. Conmutación enttre corriente CA A y CC. HOL LD Alle Pulse para entrarr en y salirse del d modo « data a-hold ». RANGE V, Ω, mA REL V, Ω, , , °C, %RH, % dB, LUX X, mA, A Hz/DUTY V, Hz z, mA, A LIGH HT T Todos SELE ECT 28.06.20 010 Ω, Pulse para entrarr en el modo de selección ma anual (pulse va arias vec ces para hacerr desfilar los ra angos disponiblles). Ma antenga pulsad da la tecla dura ante 2 segundo os para volver al a mo odo de selecció ón automático. Pulse para entrarr en y salir del modo de medición relativo. ar la función de e medir la frecu uencia/el ciclo de Pulse para activa tra abajo (pulse va arias veces para hacer desfila ar las funciones s dis sponibles). Pulse esta tecla para p activar la retroiluminació ón. 42 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 7. Uso Riesgo de des R scarga eléctric ca durante ell funcionamie ento. Sea cuida adoso al efectu uar m mediciones en un u circuito bajo o tensión. Asegúrese de que seleccione la función y el rango correcto A o y que conecte todas las conexiones corrrectamente anttes cada medic ción. Controle el estado del aparato a y las pu untas d prueba antes de cada med de dición. U Utilice sólo las puntas p de prue eba adaptadas a la gama sele eccionada. • Nunc ca exceda los valores v límites de protección mencionados en e las especific caciones para cada c rango de medición. ca toque terminales no utiliza ados cuando el multímetro es stá conectado a un circuito a • Nunc prueba. • Utilic ce sólo las puntas de medició ón de capacidad d para medir la a capacidad, lo os diodos y la resis stencia en un circuito desactiv vado. Saque la as puntas antes s de medir la temperatura, la a humedad, la intens sidad sonora y luminosa. • Utilic ce el aparato sólo al respetarr los valores de e la categoría de d sobretensión n/instalación mencionados. Nunc ca mida tensio ones que puede en sobrepasar los valores me encionados. • Desc conecte las pun ntas de prueba a del circuito an nalizado antes de seleccionarr otra función u otro rango. • Pued den producirse arcos de tensión en los extre emos de las pu untas de prueb ba durante la comp probación de te elevisiones o alimentaciones a a conmutación n. Tales arcos pueden dañar el multtímetro. • Sea extremadamen nte cuidadoso al medir tensio ones más de 60 0Vdc o 30Vac rms. r Coloque sus s os detrás de la barrera protec ctora al operar el multímetro. dedo • No mida m la corrientte en un circuitto con > 600 V. V • No mida m resistencia as, diodos, con ntinuidad o cap pacidad en circuitos bajo tens sión. Asegúrese e que haya an sido descarg gados todos los s condensadore es. Función HOLD : e el botón HOL LD para fijar el valor visualiza ado en la panta alla. Se visualiz za el símbolo Pulse . Vuelv va a pulsar el mismo botón para p continuar las mediciones s. Función RANGE : Pulse e el botón RAN NGE para selec ccionar el modo o de selección de gama automática/manual. El ). multtímetro activa el e modo de selección automá ático por defectto (Se visualiza a el símbolo Pulse e RANGE para seleccionar el rango deseado de manera manual. m Vuelva a a pulsar varia as vece es para hacer desfilar d los rang gos disponibles s. Mantenga pu ulsado RANGE durante 2 segu undos para volv ver al modo de e selección auto omático. Función Hz/DUTY : Pulse e el botón Hz/ /DUTY en el modo m « V », « 400mA 4 » o « 10 0A » para visualizar la frecue encia o el ciclo c de trabajo o du signal me esuré. Pulse el botón en el mo odo « Hz » parra conmutar en ntre las visualizaciónes v de frecuencia y el ciclo de trabajo. Función REL (no funcio ona en el modo o de medición de la frecuencia): Pulse e REL durante la medición pa ara activar la función de med dición relativa. Se visualiza ell símb bolo . El va alor medido se e guarda como referencia y el multímetro viisualiza 000.0. Cada a modificación del circuito se visualiza como o la diferencia con respecto al a valor de referrencia. Vuelva a pulsar REL para p salir de la función. Función LIGHT: e el botón LIGHT para activa ar la retroiluminación. La retrroiluminación se s apaga Pulse automáticamente después d de 5 segundos. s e ahorro de batterías: Modo de Esta función pone el e aparato en el e modo de esp pera después de d 15 min. Puls se cualquier bo otón de fu unción o gire el selector para volver a activa ar el multímetrro. 7.1 Me edir la tensión N mida un circ No cuito en un ambiente CAT IV o un circuito > 600V. 28.06.20 010 43 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Sea extremadamente cuidado S oso al medir un na tensión > 60 0 VCC o 30 VC CA RMS. ¡Ponga a siempre sus ded dos detrás de la barrera de protección!! p Nu unca toque term minales no u utilizados si el multímetro m está conectado a una conexión que está proba ando. • Cone ecte la punta de prueba roja al borne « HzVΩ » y la punta de prueb ba negra al borne « CO OM ». • Selec ccione el rango o« V » y pu ulse el botón FU UNC. para sele eccionar el modo de medición n de tensiión alterna o continua . • Cone ecte las puntas s de prueba al circuito que qu uiere probar. • Se visualiza el valo or medido en la a pantalla. • Activ ve el modo de selección manu ual al pulsar RANGE. R • Pulse e Hz/DUTY pa ara visualizar la a frecuencia o el ciclo de trab bajo de la tensión medida (ra ango de frrecuencia 40 Hz ~ 400 Hz). Vuelva V a pulsarr Hz/DUTY pa ara volver al modo de visua alización de la tensión. Observa ación • El E valor visualiz zado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una p polaridad negattiva en la puntta de prueba ro oja. • La L pantalla indiica « OL » si ell valor medido está sobrerango. Si es el cas so, seleccione el r rango superior.. 7.2 Me edir la corriiente N mida la corrriente de un cirrcuito con una tensión > 600 V. No Medición de corrriente: entrada « 400mA » máx. M m 400 mA ; para medicion nes hasta 10 A, A u utilice la entrad da « 10 A ». Al efectuar una medición m de co orriente hasta 10 1 A: medición n continua de má áx. 15 segundo os seguida por una interrupció ón de 10 minutos entre 2 m mediciones. • • • • • Sea extremadamente cuidado S oso al medir un na tensión > 60 0 VCC o 30 VC CA RMS. ¡Ponga a siempre sus ded dos detrás de la barrera de protección! p Para a mediciones hasta 400 mA: Conecte la punta de prueb ba roja al born ne « mA°C » y la puntta de prueba ne egra al borne « COM ». Para a mediciones hasta 10 A: Conecte C la pun nta de prueba roja r al borne « 10A » y la pu unta de prueba negra all borne « COM ». Selec ccione el rango o « 10A » para p mediciones hasta 10 A en e el borne « 10A ». ¡OJO!: ¡El rango « 10A » no está protegido! Selec ccione el rango o « 400mA » para medicio ones hasta 400 0 mA en el borrne « mA°C ». Coloq que el selector de d rango en la posición p máxima a si no conoce el e valor de antemano. Luego selec ccione gradualm mente un rango inferior i . • Selec ccione el tipo de d corriente co on la tecla « FU UNC. » ( = corriente c altern na, = corrien nte continua). ecte las puntas s de prueba en serie al circuitto. • Cone • Se visualiza el valo or medido en la a pantalla. • Activ ve el modo de selección manu ual con RANG si fuera neces sario. • Pulse e Hz/DUTY pa ara visualizar la a frecuencia o el ciclo de trab bajo de la corriiente medida (rang go de frecuenc cia 40Hz~400H Hz). Vuelva a pulsar p Hz/DUT TY para volver al modo de visua alización de la corriente. Observa ación: • El E valor visualiz zado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una p polaridad negattiva en la puntta de prueba ro oja. • El E rango « 400m mA » está prottegido contra la as corrientes excesivas e por un u fusible F500 0 mA, 6 600 V ; el rango « 10A » no está e protegido contra las sob brecargas • Al A efectuar una a medición de corriente c hasta a 10 A: medició ón continua de máx. 15 segundos s seguida por una interrupción de 10 minutos s entre 2 medic ciones. • « OL » se visua aliza si el valorr medido es má ás grande que el rango seleccionado. Si es el c caso, seleccione un rango sup perior. 28.06.20 010 44 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 7.3 Me edir la resis stencia No mida la re esistencia de un circuito bajo tensión. • Cone ecte la punta de prueba roja al borne « HzVΩ » y la punta de prueb ba negra al borne « CO OM ». • Selec ccione el rango o« Ω ». • Si fuera necesario, pulse el botón n FUNC. para seleccionar s la función f « Ω ». • Cone ecte las puntas s de prueba al circuito/compo onente que quiere probar. • Se visualiza el valo or medido en la a pantalla. ve el modo de selección manu ual con RANGE si fuera nece esario • Activ Observa ación: o No o mida la resisttencia de un cirrcuito bajo tensión y descargue todos los co ondensadores anttes de la medic ción. o Parra aumentar la a precisión de una u medición de d baja resistencia, mantenga las puntas de e pru ueba la una contra la otra. Pu ulse REL para poner la panta alla en 000.0. o Parra rangos supe eriores a 1MΩ, el valor sólo se estabiliza de espués de algun nos segundos. o Si no está conecttada la entrada a, es decir, en caso de un circ cuito abierto, se s visualiza « OL O » para indicar el so obrerango. 7.4 Pru ueba de continuidad y diodos N mida la continuidad ni el No e diodo de un n circuito bajjo tensión. • Cone ecte la punta de prueba roja al borne « HzVΩ » y la punta de prueb ba negra al borne « CO OM ». • Selec ccione el rango o« Ω ». Continu uidad • Pulse P FUNC. ha asta que se vis sualice « ». • Conecte C las pun ntas de prueba a al circuito/componente que quiere probar. • El E multímetro emite e un tono continuo c y visu ualiza la resiste encia si la resis stencia es inferrior a 4 Ω. Si la resistencia es superior a 400Ω o en caso de un 40 n circuito abierrto, se visualiza a « OL » para ind dicar el sobrera ango. Diodo • Pulse P FUNC. ha asta que se vis sualice « ». • Conecte C la punta de prueba roja r al ánodo del diodo y la punta de prueba a al cátodo. • El E multímetro visualiza v la tensión directa ap proximativa del diodo. El multímetro visualiza « OL » en caso de una conexión inversa. Observa ación: • No N mida la continuidad ni el diodo d de un cirrcuito bajo tens sión y descargu ue todos los c condensadores antes de la medición. • Medir M el diodo incorporado i en n un circuito pu uede visualizarr valores incorrrectos. Descone ecte e diodo que qu el uiere medir del circuito. 7.5 Me edir la capa acidad N mida la ca No apacidad de un u circuito bajjo tensión • Cone ecte la punta de prueba roja al borne « HzVΩ» y la punta p de prueb ba negra al borrne « CO OM ». • Selec ccione el rango o« Ω ». • Pulse e FUNC. para seleccionar s la función f de med dición de capac cidad (nF). • Cone ecte las puntas s de prueba al condensador. Respete la pola aridad (rojo = “+”, negro = “-”). “ • Se visualiza el valo or medido en la a pantalla. Observa ación: o El E valor visualiz zado sólo se es stabiliza después de algunos segundos. o Para P aumentar la precisión de las mediciones s de valores infferiores a 50 nF F, mantenga las p puntas de prueb ba la una contrra la otra. Lueg go, pulse REL pa ara volver a po oner la pantalla en 0 000.0. 28.06.20 010 45 ©Velleman nv DVM1400 o o Rev v. 02 Al medir un vallor superior al rango, se visua A aliza « OL » pa ara indicar el sobre s rango. D Descargue todo os los condensa adores y desco onecte el apara ato de la red an ntes de cada m medición de capacidad. 7.6 Me edir la frecu uencia Rango de te ensión medición de frecuen ncia: 0.5Vrms s ~ 10Vrms Sea extremad damente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA V RMS. ¡Pon nga siempre sus dedos d detrás de la barrera de e protección!! Nunca N toque te erminales no utilizados cua ando el multímetro está conectado a un circ cuito a prueba.. • Cone ecte la punta de prueba roja al borne « HzVΩ» y la punta p de prueb ba negra al borrne « CO OM ». • Selec ccione el rango o « Hz ». • Cone ecte las puntas s de prueba al circuito. • Se visualiza el valo or medido en la a pantalla. Observa ación: o Se S visualiza « OL O » para indic car el sobre rango. o Es E posible medir la frecuencia a y el ciclo de trabajo t al pulsa ar Hz/DUTY en e el modo de m medición de ten nsión o corrien nte alterna (véa ase §7.1 y §7.2). o Utilice U cables blindados para medir señales débiles en un ambiente ruido oso. 7.7 Me edir la temp peratura No toque ell circuito bajo o tensión con la sonda térm mica. Utilice sólo el termo opar incluido. • Cone ecte la punta de prueba roja al borne « mA A°C» y la punta a de prueba ne egra al borne « CO OM ». • Selec ccione el rango o « 1°C » o « 0.1°C 0 » para mediciones m má ás precisas. • Mida a la temperaturra al tocar el objeto con la so onda. • Se visualiza el valo or medido en la a pantalla. Observa ación: • E multímetro visualiza El v la tem mperatura ambiente si el term mopar no está conectado. c 7.8 Me edir la humedad relatiiva, la inten nsidad sono ora y lumin nosa Saque las puntas de prueba antes S a de medirr la temperaturra, la humedad d, l’intensidad de d s son et de lumin nère. • • Pong ga el selector en e : o %RH % : medir la humedad rellativa (visualización en la pan ntalla LCD). o dB d : medir la in ntensidad sono ora (visualización en la panta alla LCD). o x10Lux x : medir una fuerte in ntensidad lumin nosa (visualiza ación en la pantalla LCD). D Décupler el valor visualizado. o Lux L : medir un na débil intensidad luminosa (visualización ( e la pantalla LCD). en L Primero s seleccione el ra ango « x10Lux x ». Luego sele eccione el rang go « Lux » si fu uera necesario en c caso de un valo or no conocido. Obse ervación: o La intensidad d luminosa puede variar considerablemente, incluso si esto no es visible a simple vista. A título inform mativo: Luz solar : 10 00 000 - 130 000 0 lux Luz del día (le ejos del alcanc ce de rayos del sol) : 10 000 - 20 000 lux Día nublado : 1000 lux Oficina : 500 lux anochecer/atardecer: 10 lux x Luna llena: 0,1 lux da sin luna: 0,0 0001 lux Noche nublad 28.06.20 010 46 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 8. Ma antenimien nto Nunca reempla N ace los compon nentes internos s del aparato. Reemplace R acc cesorios dañados o p perdidos por ac ccesorios del mismo m tipo. Contacte con su distribuidor d si necesita piezas s de r recambio. A ADVERTENCIA A: Para evitar cualquier riesg go de incendio,, utilice sólo fu usibles idénticos. N Nota: Esto es una traducción n de la adverte encia menciona ada de la parte trasera del a aparato. Desactive el multímetro y quite las puntas de prueba de las entradas an D ntes de reempllazar l pila/el fusible. la ADVERTENCIA A A: Para evitar descargas eléc ctricas, siempre desconecte las puntas de p prueba antes de d abrir la caja. N Nota: Véase la a advertencia en e la parte tras sera del aparatto. a. Mantenimiento ge eneral • Limp pie el aparato regularmente r c con un paño hú úmedo sin pelu usas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. b. Reem mplazar el fus sible • Saqu ue las puntas de d prueba del circuito c que quiere probar. Sa aque las puntas de prueba de e las entra adas del aparato. • Desa active el multím metro. • Desa atornille los cua atro tornillos de la parte trasera y abra la caja. c • Quite e el fusible fun ndido y reemplá ácelo por uno del d mismo tipo o (F500 mA/600 V, Ø 5 x 20 mm). m • Vuelv va a cerrar el multímetro. m c. Reem mplazar la pila a • • Reem mplace las pilas s en cuanto ap parezca el símb bolo « ». Saqu ue las puntas de d prueba del circuito c que quiere probar. Sa aque las puntas de prueba de e las entra adas del aparato. • Desa active el multím metro. • Desa atornille los dos s tornillos de la a parte trasera a del aparato y abra el compa artimento de pilas. • Reem mplace la pila usada u por una pila nueva con n las mismas especificaciones s (pila alcalina de 9V, tipo t 6LR61/6F2 22; no utilice una u pila recarga able). • Vuelv va a cerrar el compartimento c o de pilas. Observa ación: • Nunca N abra el multímetro m si la as puntas de prueba p están co onectadas a los bornes. • La L calibración, la reparación debe d ser realizado por un téc cnico. • Reemplace R cualquier accesoriio dañado. Con ntacte con su distribuidor. d • No N utilice un multímetro daña ado • Saque S la pila de el aparato si no lo utiliza. Accesorrios: • Utilic ce este aparato o sólo con las puntas p de prue eba incluidas o puntas de prueba idénticas. • Espe ecificaciones: o Puntas P de prue eba con sonda de d medir: 1000 0 V CAT III - 10 A - Cla ase II, doble a aislamiento. o Sensor S térmico o: termopar tipo K Chromel/A Alumel 9. Esp pecificacio ones ¡Este aparato no está calibrado c por defecto! d Instrucciones sobre el ambiente de uso: u u este aparrato en un amb biente CAT I, CAT C II o CAT IIII (véase §4). • No utilice • Utilic ce este aparato o sólo en un am mbiente con un n grado de contaminación 2 (véase ( §5). temperatura ambiente ideal humedad d ideal altitud máx. m 28.06.20 010 18 8 ~ 28°C 75 5% 20 000 m 47 ©Velleman nv DVM1400 categoría a de sobreten nsión/instalació ón grado de e contaminació ón temperatura de funcion namiento temperatura de almace enamiento fusibles pantalla frecuenc cia de muestreo o indicació ón sobrerango indicació ón de pila baja indicació ón de polaridad d retención n de lectura (d data hold) retroilum minación desactivación automática alimenta ación dimensio ones peso accesorio os Rev v. 02 60 00 V CAT III grrado de contam minación 2 0° °C ~ 40°C (RH H<80%) -1 10°C ~ 60°C (R RH<70%, ¡Saq que la pile ante es de almacena arlo!) ra ango « mA » : F500 mA/600 V, 5 x 20 mm LC CD de 3 5/6 díg gitos 2x x/seg. sí (« OL ») sí (« ») « - » (se visualiz za automáticam mente) sí sí (blanco) sí 1x x pila de 9V, tipo 6LR61/6F22 2 (no utilice ba aterías recargables) 18 80 x 85 x 45 mm m ± 280 g (pila inc cl.) m manual del usua ario, puntas de e prueba, pila, sonda térmica 9.1 Tension F Función Ran ngo 400 0mV 4 4V Tensión n continua V 40 0V 40 00V 60 00V 4 4V 40 0V 1, 2 Tensión n alterna V~ ~ 40 00V 60 00V 1 Rango de frecuencia:: 40Hz ~ 500H Hz 2 Respue esta: media, RMS Tensión de entrada má áx.: 600V Impedan ncia de entrada a: 10MΩ Resolución 0.1mV V 1mV 10mV 100mV V 1V 1mV 10mV 100mV V 1V Precisión ± 0.7% + 2 dígittos ± 1.0% + 2 dígittos ± 0.8% + 3 dígittos ± 1.5% + 5 dígittos 9.2 Co orriente Función Ra ango Resolució ón Precisión 40 0mA 0.01mA Corrientte DC 400mA ± 1.2% 1 + 3 dígito os 400 0mA 0.1mA Corriente DC 10A 10A 10mA ± 2.0% + 10 dígittos 40 0mA 0.01mA Corriente CA1, 2 400mA~ ± 1.5% 1 + 5 dígito os 400 0mA 0.1mA 1, 2 Corrien nte CA 10A~ ~ 10A 10mA ± 3.0% + 10 dígittos 1 Rango de frecuencia: 40Hz~400Hz 2 Respue esta: media, rm ms Protecció ón contra las sobrecargas: Fusible F500 F mA/600 V para el rango o 400mA, el rango 10A no es stá protegido!. Corriente e de entrada máx. m : 10 A rms para el rango o 10 A, 400 mA A rms para el rango r 400mA. Para mediciones hasta 10 A, medició ón continua de máx. 15 segun ndos seguida por p una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones. 28.06.20 010 48 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 9.3 Re esistencia F Función Rang go 400 0Ω 4kΩ Ω 40k kΩ Res sistencia Ω 400k kΩ 4MΩ Ω 40M MΩ Tensión de prueba circ cuito abierto: 0,25 0 VCC. Tensión de entrada má áx. : 250 V rms s Resolución n 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Precisión ± 1.2% + 2 dígito os ± 2.0% 2 + 5 dígito os 9.4 Dio odo/contin nuidad F Función Prueba de diodos Rango o Res solución - 0.001V caída de te ensión directa aprox ximativa. 0 0.1Ω señal sono ora si R≤40Ω 400Ω Conttinuidad Corriente e directa DC: ± 1mA Tensión de entrada má áx: 250Vrms tensión circuito c abierto o ± 0,5 V Tens sión inversa DC C: ± 1.5V 9.5 Capacidad F Función Rango 4nF 40n nF 400nF Cap pacidad 4µF 40µ µF 200µF Tensión de entrada má áx: 250Vrms Resolución 1pF 10pF 100pF 1nF 10nF 100nF Precisión ± 3.0 0% + 3 dígitos s ± 8.0 0% + 10 dígitos 9.6 Fre ecuencia/C Ciclo de trab bajo Función Ran ngo 9.99 99Hz 99.9 99Hz 999.9Hz Fre ecuencia Hz 9.999kHz (0H Hz~200kHz) 99.99kHz 199.9 9KHz >200 0kHz Ciclo de trabajo % 0.1~ ~99% Rango de tensión: 0.5 ~ 10Vrms Tensión de entrada má áx.: 250Vrms Resolución n 0.001Hz 0.01Hz 0.1Hz 1Hz 10Hz 100Hz Precisión ± 2.0% 2 + 5 dígito os ± 1.5% 1 + 5 dígito os ± 2.0% 2 + 5 dígito os 0.1% Rang go de frecuenc cia: 0-200kHz referencia ±0.3% 9.7 Temperatura F Función Ran ngo Resolució ón -20C° °~0°C 0°C~20°C 0.1°C 20°C~400°C 1 Temp peratura °C -20C° °~0°C 0°C~20°C 1°C 20°C~400°C 1 Especifficaciones de te emperatura sin n errores en el termopar. Tensión de entrada má áx.: 250Vrms 28.06.20 010 49 ± ± ± ± ± ± Precisión 5.0% 5 + 3 dígito os 3.0% 3 + 3 dígito os 2.0% 2 + 3 dígito os 5.0% 5 + 5 dígito os 1.0% 1 + 3 dígito os 2.0% 2 + 3 dígito os ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 9.8 Hu umedad rela ativa, inten nsidad sono ora e intens sidad lumin nosa Función Rango Resoluc ción Precisión Humedad relativa %RH % 30~90% 0.1% % ± 5.0%RH Intensidad sonora adB 35~100dB 0.1 dB d ±5.0% ± @ 94dB B Inten nsidad luminosa a Lux 4000 1 Lux x ±5..0% + 10 dígitos Intensid dad luminosa x10 x Lux 40000 10 Lu ux Tempera atura de funcio onamiento: 0°C C~40°C Tiempo en e respuesta: 45%RH > 90%RH: ≤ 10min n 90%RH > 45%RH: ≤ 15min n Intensidad sonora calib brada con sinus, frecuencia1 kHz Rango de frecuencia: 100 1 Hz ~ 10 kH Hz Intensidad luminosa ca alibrada con te emperatura de color de 2856K K (bombilla) Tensión de entrada má áx.: 250Vrms Utilice este e aparato sólo con los accesorios a orriginales. Velleman NV no será responsable de daño os ni lesiones s causados po or un uso (ind debido) de es ste aparato. Para má ás informació ón sobre este producto y la a versión más s reciente de este manual del usuario o, visite nuesttra página ww ww.velleman..eu. Se pued den modificarr las especific caciones y el contenido de e este manuall sin previo av viso. © DEREC CHOS DE AUTOR R Velleman n NV dispone de e los derechos de autor para este e manual del usuario. Todos s los derechos mundiales s reservados. Esttá estrictamente prohibido reprod ducir, traducir, co opiar, editar y gu uardar este manu ual del usuario o partes de ello sin previo permiso o escrito del derecho habiente. BEDIEN NUNGS SANLEIT TUNG 1. Ein nführung An alle Einwohner de er Europäisch hen Union Wichtig ge Umweltinfo ormationen über ü dieses Prrodukt Dieses Symbol auf dem Pro odukt oder der Verpackung ze eigt an, dass die d Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umweltt Schaden zufü ügen kann. Entsorgen Sie e die Einheit (o oder verwende eten Batterien) nicht als unso ortiertes Hausm müll; die Einheit od der verwendete en Batterien müssen m von einer spezialisiertten Firma zwec cks Recycling enttsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler H oder ein örtliches Recycling-Un nternehmen rettourniert werde en. Respektiere en Sie die örtlichen Umweltv vorschriften. Falls Zw weifel bestehe en, wenden Sie S sich für En ntsorgungsric chtlinien an Ihre örtliche Behörde e. Wir beda anken uns für den d Kauf des DVM1400! D Les sen Sie diese Bedienungsanle B eitung vor Inbetrieb bnahme sorgfä ältig durch. Übe erprüfen Sie, ob o Transportsch häden vorliege en. Sollte dies der d Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wende en Sie sich an Ihren Händler. Lieferum mfang: 1 x Multtimeter, 1 x Me essleitungen, 1 x K-Typ-Fühle er, 1 x Messleittungen für Kapazitätsmessungen, 1 x 9V-Batterie und diese Be edienungsanleitung. Bei Schä äden, die durch h Nichtbeachtung der Bedienu ungsanleitung verursacht we erden, erlischt der d Garantie eanspruch. Für daraus resultierende Folgesc chäden übernim mmt der Hersteller keine Haftung.. Siehe Ve elleman® Serrvice- und Qu ualitätsgaranttie am Ende dieser Bedienungsanleitung. 2. Verwendete Symbole Dieses Sym mbol bedeutett: Bitte lesen Sie die Hinwe eise: Das nicht Les sen der Hinweiise und der Bedienungsanleittung kann Schä äden, Verletzungen oder den Tod d verursachen. 28.06.20 010 50 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Dieses Sym mbol bedeutett Gefahr: Gefährliche Bedingungen B o oder Aktivitäten n, können Verle etzungen oder den Tod verursachen Dieses Sym mbol bedeutett Risiko auf Gefahr/Schäde en: Gefährliche Bedingungen B o oder Aktivitäten n, können Verle etzungen oder den Tod verursachen Dieses Sym mbol bedeutett Vorsicht, wic chtige Inform mation: Befolgen Sie diese Informa ation nicht, so kann k dies zu einer gefährlichen Situation fü ühren AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom) Sowohl Wech hsel- als auch Gleichstrom G Doppelte Iso olierung (Schuttzklasse II) Erde, Masse Sicherung Kapazität (Ko ondensator) Diode 3. Sic cherheitsh hinweise Befolge en Sie die Richtlinien (siehe unten) u um eine e sichere Anwe endung zu gewährrleisten und alle Funktionen des d Gerätes vö öllig zu benutze en. Respek ktieren Sie wäh hrend der Anwe endung des Ge erätes alle Rich htlinien in Bezu ug auf den n Schutz vor Stromschlägen und falsche An nwendung. Übe erschreiten Sie nie die ang gezeigten Gren nzwerte. WARNUNG: Um Stro omschläge zu vermeiden, v trennen Sie die Messleitungen M v vom Netz, ehe Sie das Geh häuse öffnen. Bemerrkung: dies ist die Übersetzu ung der Warnun ng, die sich auch auf der Rückseite des Gerätes s befindet Setzen Sie das Gerätt keiner Kälte, Hitze und groß ßen Temperaturschwankunge en aus. Ne ehmen Sie das s Gerät nicht so ofort in Betrieb b, nachdem es von einem kalten in einen warmen Rau um gebracht wu urde. Lassen Sie S das Gerät solange ausges schaltet, bis es die Zimmertemperatur erreiicht hat. Dies um u Messfehler und Konden nsation zu verm meiden. Vermeiiden Sie Erschü ütterungen. Ve ermeiden Sie ro ohe Gewalt wä ährend der Bedienung. m Verschmutzungsgrad 2, eignet e sich nurr für die Anwen ndung im Gerät mit Innenb bereich! Schütz zen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen S Sie das Gerät keiner k Flüssigk keit wie z.B. Tro opf- oder Sprittzwasser, aus. Eignet sich nic cht für industrielle Anwen ndung. Siehe §5 Verschmu utzungsgrad d Unbefugte vo om Gerät fern. Halten Sie Kinder und Stroms schlaggefahr während der Anwendung A de es Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messe en von einem unter u Strom sttehenden Kreis. Seien Sie vorsichtig wenn Sie mit m Spannungen über 60Vdc oder o 30Vac rms arbeiten. Ersetze en Sie keine internen Komponenten. Ersetz zen Sie beschäd digte oder verloren gegang gene Zubehörte eile nur durch Zubehörteile des d gleichen Ty yps. Bestellen Sie S eventuelle Ersatzteile e bei Ihrem Fac chhändler. 28.06.20 010 51 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Das Ge erät gehört zur Messkateg gorie CAT III 600V. Verwen nden Sie das Gerät G nie in einer e höheren Kategorie als angezeigt. a Sieh he §4 Übersp pannungs/Mess skategorien. S diese Bedie enungsanleitun ng sorgfältig du urch. Nehmen Sie das Gerät erst Lesen Sie in Betrieb, nachdem Sie sich mit se einen Funktione en vertraut gem macht haben. Eigenm mächtige Verän nderungen sind d aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursa acht durch eige enmächtige Än nderungen erlis scht der Garantieanspruch. Verwen nden Sie das Gerät G nur für An nwendungen beschrieben b in dieser Bedienungsanleitung sonst kann die es zu Schäden am Produkt fü ühren und erlis scht der Garantieanspruch h. Bei Schäden n, die durch Nic chtbeachtung der d erden, erlischt der Garantiean nspruch. Für da araus Bedienungsanleitung verursacht we resultie erende Folgesc chäden übernim mmt der Herste eller keine Hafttung. Beachtten Sie, dass das Gerät sich in der richtigen n Position befin ndet, ehe Sie es mit dem Te estkreis verbinden. Messen n Sie nie in Kre eisen mit Spannungen > 600V Messen n Sie keinen Sttrom in Kreisen n mit einer Spa annung > 600V V n Sie nie Widerstandsmessungen, Diodenme essungen, Kap pazitätsmessun ngen Führen oder Durchgangsprüffungen durch an a Kreisen, die möglicherweis se unter Spann nung stehen. Überprrüfen Sie vor je edem Gebrauch h, ob die Messleitungen nichtt beschädigt sind. Halten Sie die Finger während der Messungen M hin nten den Prüfsp pitzen! Berühre en sanschlüsse we enn das Gerät mit m einem Kreiis verbunden is st. Sie keine freien Mess Schalte en Sie das Gerät aus und tren nnen Sie die Messleitungen M vom v Kreis, ehe Sie die Battterie oder Sich herung ersetze en. ngen in Fernseh hgeräten oder Schaltkreisen können mit ho ohen Messun Spannu ungsspitzen verbunden sein. Dies kann das Multimeter be eschädigen. Bei Stro ommessungen bis 10A max. und max. 15 Sekunden: S warrten Sie 10 Min n. zwische en den 2 Messu ungen. 4. Üb berspannungs-/Messkategorie e Die Multimeter werden n gemäß Risiko und Ernst derr Spannungsspitzen, die an dem Messpunktt auftreten n können, aufg geteilt. Spannu ungsspitzen sin nd kurze Ausbrüche von Energie, die in eine em System durch z.B. Blitz zschlag an eine em Hochspann nungskabel, ind duziert werden. henergetischen Kreisen kann dies zu sehr gefährlichen Sittuationen führe en wenn diese Bei hoch Kreise ge enügend Strom m liefern könne en, um einen Lichtbogen L zu versorgen v und einen PlasmaDurchsch hlag oder soga ar eine Explosio on zu verursachen. Die bestehenden Kateg gorien gemäß EN E 61010-1 sin nd: CAT I CAT II CAT IIII 28.06.20 010 Ein CAT I-Multimeter eignet sich für Mes ssungen an Strromkreisen, die e nicht direkt mit m dem Netz ve erbunden sind,, z.B. batterieb betriebene Geräte, usw. Ein CAT II-M Multimeter eign net sich für Me essungen in CA AT I-Umgebung gen und an einphasigen n Geräten, die über ü einen Ste ecker mit dem Netz verbunde en sind, unter der d Bedingung, dass der Kreis s mindestens 10m von einer CAT C III-Quelle und min. 20m m einer CAT IV V-Quelle entferrnt ist. Zum Be eispiel, Hausha altsgeräte, trag gbare Geräte, usw. u gnet sich nicht nur für Messun ngen an CAT I und CAT IIEin CAT III--Multimeter eig Quellen, son ndern auch fürr Messungen an n fest eingebau uten Geräten wie w z.B. Verteilertafe eln, Kontrollein nheiten, Sicherrungskasten, us sw. 52 ©Velleman nv DVM1400 CAT IV V Rev v. 02 Ein CAT IV-Multimeter eignet sich nicht nur für Messun ngen in CAT I, CAT II und CA AT n auf Primärve ersorgungseben ne. III-Quellen, sondern auch für Messungen Bemerken Sie, S dass Sie fü ür Messungen an a Geräten, de eren Zuleitungs skabel sich auß ßer Haus befinden (sowohl ober- als unterird disch), ein CAT T IV-Multimeter verwenden müssen. Warnun ng: Das Gerä ät wurde gemä äß EN 61010-1 1 Messkategorie e CAT III 600V V entworfen. Dies beinhaltet bestimm mte Anwendung gsbeschränkungen in Bezug auf a Spannunge en und Spannungsspitzen, die e in der Gebrrauchsumgebu ung, vorkomme en können. Siehe Liste oben. Das Gerrät eignet sich für Messungen bis zu 60 00V: • Schu utzkreise, die geschützt g sind oder nicht dire ekt mit dem Ne etz verbunden sind z.B. Steuersignale und Elektronikmessungen, Kreise en hinter einem m Trenntransfo ormator • Kreis se, die direkt mit m dem Netz verbunden v sind aber beschrän nkt auf: o Messungen M an einphasigen Geräten, über einen Stecker (S Steckdose) mitt dem Netz v verbunden o Messungen M an einphasigen Geräten und Kre eisen direkt mit dem Netz verbunden in ein ner n normalen häuslichen Umgebu ung in einem Abstand A von üb ber 10m einer CAT C III Umgeb bung u und 20m einer CAT IV Umgeb bung. (z.B. Belleuchtungskreise in einem Ab bstand von übe er 1 10m des Sicherrungskastens) • Mess sungen in/an Niederspannung N gsverteilungen n (Sicherungska asten nach Zäh hlerkasten) • Mess sungen an einp phasigen und mehrphasigen m G Geräten und Kreisen außer in n einer CAT IV-Umgebung (z.B. Messungen an Steckdosen, S Ele ektroherd, Bele euchtungskreis sen, Strom mschienen, Sic cherungen und d Leistungsscha alter). Das Gerrät eignet sich nicht für: • Spannungen höher als a 600V • Messungen an Niederspannungsverrteilungen und Außenanlagen n. Diese enthallten Zählerkastten und Ge eräte/Kreise im m Außenbereich h oder unabhängig von der häuslichen h Umg gebung wie z.B B. Kreise in Scheunen, Gartenhäusche en und allein sttehenden Gara agen oder Kreis sen verbunden n über unterirdische Le eitungen wie Gartenbeleuchtu G ung oder Teich hpumpen, usw.. Das Gerät eignet sich nur für D f Messunge en bis max. 600V in einer CAT IIIU Umgebung 5. Verschmutzu ungsgrad (Pollution n degree) IEC 61010-1 spezifiziert verschiedene Umgebungsttypen, die sich auf den anwes senden Verschm mutzungsgrad stützen. s Für die esen Verschmu utzungsgrad ge elten verschied dene Schutzm maßnahmen, die Sicherheit ge ewährleisten. Rauere R Umgebungen erforderrn einen besseren Schutz und u den Schutz z vor Verschmu utzung, der in einer bestimmten Umgebung g gilt, hängt in hohem Maße M von der Isolierung I und der Qualität de es Gehäuses ab. Diese Klassiifizierung zeigtt an, in welcher Umgebung Sie das Gerät verwenden v dürrfen. Verschm mutzungs-grad 1 Es gibt kein ne oder nur trockene, nichtleitende Verschm mutzung. Die Verschmutz zung hat also keinen k Einfluss (kommt nur in n hermetisch abgeschloss senen Räumen vor). Verschm mutzungs-grad 2 Es gibt nur nichtleitende Verschmutzung V g. Gelegentlich muss mit gkeit durch Kon ndensation gerrechnet werden n vorübergehender Leitfähig (häusliche und u Büro-Umgebungen gehören zu dieser Kategorie). K Verschm mutzungs-grad 3 Es tritt leitfä ähige Verschm mutzung oder trrockene, nichtleitende Verschmutz zung, die leitfähig wird, da Ko ondensation en ntsteht, auf. (industrielle e Umgebungen und Umgebun ngen, die der frrischen Luft ausgesetzt werden, aber nicht n in direkte em Kontakt mitt Regen komm men). Verschm mutzungs-grad 4 Die Verschm mutzung erzeugt eine bleiben nde Leitfähigke eit, die durch einen leitfähigen Staub, S Regen oder o Schnee (A Außenumgebun ngen, die hohe en Feuchtigkeittsniveaus oderr hohen Konzen ntrationen mit feinen Teilen ausgesetzt werden) verurrsacht wird. 28.06.20 010 53 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Warnun ng: Das Gerä ät wurde gemä äß EN 61010-1 1 Verschmutzun ngsgrad 2 entw worfen. Dies be einhaltet bestim mmte Anwendu ungsbeschränk kungen in Bezu ug auf die Vers schmutzungsgrrad, die in der Gebrauc chsumgebung, vorkommen ka ann. Siehe Listte oben. Das Gerät eignet sich nur für D f die Anwendung in Umg gebungen mit V Verschmutzun ngsgrad 2 6. Um mschreibun ng Siehe Ab bbildungen, Seite 2 dieser Be edienungsanleittung. a. Multtimeter 1. Sensoren S für Schallpegel-, Lic cht- und Feuch htigkeitsmessungen 2. LCD-Bildschirm L m 3. Funktionstasten F n 4. Drehschalter D 5. 10A-Buchse 1 6. mAm und K-Typ p-Fühler –Buchse 7. COM-Buchse C 8. Kapazitäts-, K Dio oden, Frequenz-, Widerstand d- und Spannun ngsbuchse 9. Batteriefach 10. Ständer S b. LCD-Display bol Symb Um mschreibung Lo-Bat-Anzeige. Warnung g: Um falsche Ergebnisse, die e zu Elektrosch hocks und Verletzungen führe en können, zu z vermeiden, führen Sie ein nen Batteriewec chsel durch van sobald diese es Symbol erscheint. e en negativen Wert W an. Zeigt eine AC DC f Wechselstro om oder – Spa annung. Anzeige für Anzeige für f Gleichstrom m oder – Spann nung. Das Multiimeter befindet sich in der au utomatischen Bereichseinstel B lung. entest-Modus. Das Multiimeter befindet sich im Diode Das Multiimeter befindet sich im Durch hgangsprüfung gsmodus. Data-Hold-Funktion akttiv. Relativwe ert-Messfunktio on aktiv. LUX X x10 Lux dB %RH H 1°C C 0.1°C C % °C °F kMΩH Hz nµm FAV F 0L 28.06.20 010 Licht-Mes ssmodus x10 Lichtt-Messmodus Schallpeg gel-Messmodus s (deciBell) Feuchtigk keits-Messmod dus Temperatturmessmodus s (Genauigkeit 1°C) Temperatturmessmodus s (Genauigkeit 0.1°C) Messeinh heiten. Anzeige der d Bereichsüb berschreitung. 54 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 c. Tastten Tastte SELE ECT Modus Ω, , , V, mA, A HOL LD A Alle RANGE V, Ω, Ω mA REL , , V, Ω, °C, %RH, % dB, LUX, mA, A Hz/DUTY V, Hz z, mA, A LIGH HT A Alle Umsch hreibung Sch haltet zwischen n Widerstands--, Dioden-, Kap pazität- und , Durchgangsprüfungsmessungen n. Sch haltet zwischen n AC- und DC-S Strom. Drü ücken Sie diese e Taste, um in den Data-Hold d-Modus zu wechseln oder de en Modus zu ve erlassen. Drü ücken Sie, um die manuelle Bereichseinstel B llung auszuwäh hlen und d einzustellen (drücken Sie nacheinander, n um u durch die verrschiedene Berreiche zu blätte ern) Hallten Sie 2 Seku unden gedrück kt, um zur auto omatischen Berreichseinstellun ng zurückzukehren. Drü ücken Sie, um die relative Me essfunktion ein n- oder aus szuschalten Drü ücken Sie, um die Frequenz/d den Arbeitszyk klus zu messen. (drrücken Sie nach heinander, um die verschiede ene Funktionen n aus szuwählen) Drü ücken Sie diese e Taste, um die e Hintergrundb beleuchtung einzuschalten. 7. An nwendung Stromschlagg S gefahr währen nd der Anwendung des Multim meters. Seien Sie S vorsichtig beim b M Messen von ein nem unter Stro om stehenden Kreis. Überprüfen Sie Ü e vor dem Mess sen immer, ob die Anschlüsse, die Funktion n und den Bere eich k korrekt eingesttellt sind und, ob das Gerät und/oder u die Messleitungen M nicht n beschädig gt s sind. Verwende en Sie die Mess sleitungen, die e sich für den ausgewählten a Messmodus M eig gnen. • • • • • • • • • Überrschreiten Sie nie n die Grenzw werte. Diese We erte werden jedes Mal separa at in den techn nischen Daten jedes Messberreichs erwähntt. Berü ühren Sie keine e freien Eingangsbuchsen, we enn die Schaltu ungen nicht spa annungslos sin nd. Die Kapazitätsmess K sleitungen eign nen sich nur fü ür Kapazitäts-, Dioden- und Wide erstandsmessungen an Kreise en, die nicht mit m dem Netz ve erbunden sind.. Entfernen Sie e alle Mess sleitungen bei Temperatur-, T F Feuchtigkeits-, Schallpegel- und u Lichtintens sitätsmessunge en. Verw wenden Sie das s Gerät nur für Messungen an n den angezeig gten Messkateg gorie-Installatio onen und messen Sie ke eine Spannunge en, die die ang gezeigten Werte überschreiten können. Entfe ernen Sie die Messleitungen M v von der geprüfften Schaltung, ehe Sie den Funktionsschal F ter versttellen. Wenn Sie einen Fernseher oder eine e getaktete Speisung mess sen, dürfen Sie e nicht vergess sen, n geprüften Pu unkten das Metter beschädigen n können. dass ein starker Sttromstoß in den Seien n Sie besonderrs vorsichtig wenn Sie mit Sp pannungen übe er 60Vdc of 30V Vac rms arbeitten. Während Ihrer Mes ssungen müsse en Sie die Finger immer hinte en den Prüfspittzen halten. Mess sen Sie keinen Strom in Kreis sen mit einer Spannung S > 60 00V Führren Sie nie Widerstands-, Dioden-, Durchga angsprüfungen oder Kapazitätsmessungen an a span nnungsführende en Schaltungen n durch. Beach hten Sie, dass alle Kondensattoren völlig entla aden sind. “HOLD” Funktion: drücken Sie auf “HOLD” um den angezeigten a W Wert im Bildschirm festzuhalte en. Das ersch heint im Bildsc chirm. Drücken Sie die Taste wieder, um zur normalen Anzeige zurückzukehren -Sym mbol “RANGE”” Funktion: Drüc cken Sie RANG GE um zwischen der automatischen und derr manuellen Be ereichseinstellu ung zu sc chalten. 28.06.20 010 55 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Beim m Einschalten steht s das Gerätt im automatisc chen Modus. Das D -Symb bol wird im Display ange ezeigt. Das Gerrät wählt selbst den geeignetten Bereich fürr die gewählte Funktion aus. Wenn Sie möchten, kann der Berreich doch man nuell ausgewäh hlt werden, indem Sie die RA ANG Taste e drücken. Mit jedem Tastend druck wird ein anderer Bereic ch eingeschalte et. Halten Sie RAN NG 2 Sekunden n gedrückt, um zur automatis schen Einstellung zurückzuke ehren. “Hz/DUT TY”-Funktion: Drüc cken Sie Hz/DUTY im V-, 40 00mA- und 10A A-Modus, um die Frequenz od der den Arbe eitszyklus des gemessenen g Siignals anzuzeig gen. Im Hz-Mo odus können Sie mit dieser Ta aste zwisc chen der Frequ uenz- und dem m Arbeitszyklusanzeige schalte en. REL Funktion: (funktioniert nicht im Frequenzmessungsmodus) Drüc cken Sie währe end dem Messe en auf REL um die relative Me essfunktion ein nzuschalten. Der aktuelle Wert wird nun als Refere enz gespeichert und das Disp play zeigt den Wert W 000.0 an.. Jede Änderung im Messkreis wird d nun als Unterrschied mit dem m gespeicherte en Referenzwert ange ezeigt. Das -Symbol wird d im Display an ngezeigt wenn das Gerät sich h im relativen Modu us befindet. Drrücken Sie nochmals auf REL L um diese Fun nktion zu verlas ssen “LIGHT” Funktion: Drüc cken Sie LIGHT T um die Hinte ergrundbeleuch htung einzuschalten. Die die Hinte ergrundbeleuch htung erlischt automatisch a na ach 5 Sek. Automattische Batteries sparstand: Dank k dieser Funktion wird das Ge erät nach 15 Minuten M in den Batteriesparsta and geschaltett. Halte en Sie eine derr Funktionstastten kurz gedrückt, oder verdrrehen Sie den Funktionsschalter, um das d Gerät wied der einzuschalte en. 7.1 Sp pannungsmessungen Führen Sie nie Messungen du F urch an Kreisen n in einer CATIV V-Umgebung oder o in einer U Umgebung mit Spannungen > 600V. Seien Sie vorsichtig wenn Sie S e mit Spannung gen über 60Vdc oder 30Vac rms r arbeiten. H Halten Sie die Finger F während d der Messungen hinten den Prüfspitzen! Berühren Sie ke eine f freien Eingangs sbuchsen, wenn die Schaltungen nicht span nnungslos sind. • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der HzVΩ-Buchse. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf V und drück ken Sie die FUNC. –Taste, um m zwischen Wech hselspannungs smessungen oder Gleichsp pannungsmessungen zu sc chalten. • Verb binden Sie die Messleitungen M mit dem Kreis, den Sie mess sen möchten. • Die gemessene g Spa annung ersche eint im Display.. • Wählen Sie den ma anuellen Bereic ch mit der RAN NGE-Taste wen nn Sie möchten n. cken Sie nacheinander auf Hz z/DUTY um diie Frequenz od der den Arbeitszyklus der • Drüc gemessenen Spann nung anzuzeige en (Frequenzbereich 40Hz~4 400Hz). Drücke en Sie nochmals, um zur z Spannungs sanzeige zurück kzukehren Bemerk kungen: • Bei B DC-Messungen wird eine negative Polarrität der gemes ssenen Spannu ung an der rote en M Messleitung über das “-“-Zeic chen vor dem angezeigten a Wert angezeigt. • Ist I der ausgewählte Bereich zu z klein für den n gemessenen Wert, dann errscheint “OL” im m D Display. Wählen Sie einen grö ößeren Bereich h. 7.2 Strrommessun ngen F Führen Sie kein ne Strommessu ungen durch an n Kreisen mit einer e Spannung g > 600V Für Strommessungen bis zu max. F m 400mA ve erwenden Sie den d 400mA-An nschluss. Für S Strommessunge en bis zu max.. 10A verwende en Sie den 10A A-Anschluss. Bei S Strommessunge en bis 10A max x. und max. 15 5 Sekunden: warten w Sie 10 Min. M zwischen den d 2 M Messungen. Seien Sie vorsic S chtig wenn Sie mit Spannung gen über 60Vdc c oder 30Vac rms r arbeiten. H Halten Sie die Finger F während d der Messunge en hinten den Prüfspitzen! 28.06.20 010 56 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der mA° °C-Buchse für Messungen M bis s zu max. 400m mA. • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der 10A-Buchse für Me essungen bis zu max.10A. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf 10A für Messungen bis 10 0A auf der 10A A-Buchse. ACHT TUNG: de 10A--Buchse ist nic cht geschützt! • Stellen Sie den Dre ehschalter auf 400mA für Messungen bis s max. 400mA auf der mA°C CBuch hse • Wenn Sie den Bere eich nicht im Vo oraus kennen, wählen Sie die e höchste Posittion und verrin ngern Sie danach d allmählich den Bereich. • Wählen Sie AC- oder DC-Messung g mit der FUNC.-Taste ( = Wechselspann nung, = Gleic chspannung). • Verb binden Sie die Messleitungen M in Serie mit de em Kreis. • Der gemessene g We ert erscheint im m Display. • Wählen Sie den ma anuellen Bereic ch mit der RAN NGE-Taste, we enn nötig. • Drüc cken Sie, wenn Sie möchten nacheinander n a Hz/DUTY um die Freque auf enz oder Arbe eitszyklus vom gemessenen Strom S anzuzeig gen (Frequenzb bereich 40Hz~4 400Hz). Drück ken Sie nochmals n um zur z normalen Stromanzeige S z zurückzukehren n Bemerk kung: • Bei B DC-Messungen wird eine negative Polarrität der gemes ssenen Spannu ung an der rote en M Messleitung über das “-“-Zeic chen vor dem angezeigten a Wert angezeigt. • Der D 400mA-Bereich ist vor Üb berlastung mit einer Sicherun ng von F500mA A 600V geschü ützt. D 10A-Bereic Der ch ist nicht vorr Überlast gesc chützt. • Bei B Strommess sungen bis 10A A max. und max. 15 Sekunde en: warten Sie 10 Min. zwisch hen d den 2 Messungen 7.3 Wiiderstandsm messungen n Fü ühren Sie keine Widerstandsmessungen an n unter Strom stehenden s Kreiisen durch • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der HzVΩ -Buchse e. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf den Ω-Bereich. • Wenn nötig, drücke en Sie FUNC. um u den Widers stand (Ω) ausz zuwählen. • Wählen Sie die höc chste Position und u verringern Sie danach allmählich den Bereich. B • Verb binden Sie die Messleitungen M mit dem Kreis, den Sie mess sen möchten. • Der gemessene g Widerstand ersch heint im Display. • Wählen Sie den ma anuellen Bereic ch mit der RAN NGE-Taste, we enn nötig Bemerk kungen: • Sorgen S Sie dafü ür, dass die Sc chaltung bei Widerstandsmes ssungen spannungslos ist und d, d dass alle Konde ensatoren völlig entladen sind d. • Um U einen mögllichst genauen und niedrigen Widerstandsw wert zu bekomm men, verbinden n Sie z zuerst die Prüfs spitzen miteina ander. Drücken n Sie die REL-T Taste. Das Disp play stellt sich z zurück auf 000.0. • Ist I der Widerstand größer als s der Messbereich oder bei ein nem offenen Kreis, K dann wird d ‘OL’ im Schirm ange ezeigt. • Widerstandsme W essungen > 1M MΩ stabilisieren n sich erst nach h einigen Sekunden. 7.4 Du urchgangsp prüfung & Diodentest D F Führen Sie kein ne Durchgangsprüfung/Diodentest an unterr Strom stehenden Kreisen du urch. • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der HzVΩ -Buchse e. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf Ω. angsprüfung Durchga • Drücken D Sie FU UNC. bis das B ersch heint. Symbol im Bildschirm • Verbinden V Sie die d Messleitung gen mit dem Kreis, K den Sie messen m möchte en. 28.06.20 010 57 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 • Beträgt der Wid B derstand wenig ger als 40Ω, da ann ertönt ein kontinuierliche es akustisches W Warnsignal. De er angezeigte Wert W im Display y ist der Widerrstandswert. Ist der Widerstand g größer als 400Ω Ω oder bei eine em offenen Kre eis, dann wird ‘OL’ ‘ im Schirm m angezeigt. Diodenttest • Drücken D Sie FU UNC. bis das Symbol im Bildschirm B ersc cheint • Verbinden V Sie die d rote Messle eitung mit der Anode A der Diod de und verbind den Sie die s schwarze Messleitung mit derr Kathode der Diode. D • Der D fortlaufend de Spannungsabfall der Diode e erscheint jetz zt auf dem Disp play. Bei einem m u umgekehrten A Anschluss oder einem offenen n Kreis erschein nt ‘OL’ im Disp play. Bemerk kung: • Sorgen S Sie dafü ür, dass die Sc chaltung bei Du urchgangsprüfu ung/Diodentest spannungslos s ist u und, dass alle Kondensatoren K n völlig entlade en sind. • Das D Messen von Dioden, die sich s in einem Kreis K befinden, kann zu falsch he Ergebnisse f führen. Am bes sten trennen Sie die Dioden vom v Kreis. 7.5 Ka apazitätsme essungen F Führen Sie ke eine Kapazitä ätsmessungen n an unter Strrom stehende en Kreisen du urch • • • • • • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr ‘COM’-Buchse e und die rote Messleitung mit m der HzVΩ -Bu uchse. Stellen Sie den Dre ehschalter auf Ω. Drüc cken Sie FUNC C. um die Kapaz zitätsmessung (n F) auszuwä ählen. Verb binden Sie die Messleitungen M mit dem Kondensator, den Sie S messen möchten. Beachte en Sie die d Polarität (ro ot = “+”, schw warz = “-”). Der Wert W erscheintt im Display. Bemerkungen: o Der D Wert stabilisiert sich erst nach einigen Sekunden. S Die es ist völlig normal. o Um U möglichst genau g kleine Kapazitätswerte e zu messen (< < 50nF), verbin nden Sie zuerstt die P Prüfspitzen mitteinander. Drü ücken Sie auf REL, R das Displa ay stellt sich au uf 000.0 zurück. o Ist I die Kapazitä ät größer als de er Messbereich h, so erscheint ‘OL’ im Bildsch hirm. o Beachten B Sie bei Kapazitätsm messungen dara auf, dass die Schaltung S spannungslos ist un nd, d dass alle Konde ensatoren völlig entladen sind d. 7.6 Fre equenzmes ssungen Spannungsb bereich Frequ uenzmessung: 0.5Vrms ~ 10Vrms 1 Seien Sie vorrsichtig wenn Sie S mit Spannungen über 60V Vdc oder 30Vac c rms arbeiten.. Halten Sie die e Finger währe end der Messun ngen hinten den Prüfspitzen! Berühren Sie keine k freie Eingangsbuchsen, wen nn die Schaltun ngen nicht span nnungslos sind d. • • • • • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr ‘COM’-Buchse e und die rote Messleitung mit m der HzVΩ-Buchse. Stellen Sie den Dre ehschalter auf Hz. Verb binden Sie die Messleitungen M mit dem Kreis. Die Frequenz F ersch heint im Bildsch hirm. Bem merkungen: o Ist I die Frequen nz größer als de er Messbereich h, so erscheint ‘OL’ im Bildsch hirm o Frequenz F und Arbeitszyklus A k können auch ge emessen werde en, indem Sie im AC-Spannungso oder DC-Strommodus auf Hz/DUTY drücke en (siehe §7.1 oder §7.2). o Verwenden V Sie ein abgeschirm mtes Kabel fürr das Messen von kleinen Signalen in einer S Störungsempfin ndlichen Umge ebung. 7.7 Temperaturm messungen Berühren Sie mit dem Wärmefühler W k keine unter Strom stehend den Teile. Verwenden n Sie nur den mitgelieferte en Fühler. • Verb binden Sie den schwarzen Ans schluss des Wä ärmefühlers mit der COM-Bu uchse und den roten Ansc chluss des Wärmefühlers mit der mA°C-Buc chse. 28.06.20 010 58 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 • Stellen Sie den Dre ehschalter auf den 1°C-Bereiich oder wählen Sie den 0.1° °C-Bereich für gena aue Messungen n. • Berü ühren Sie den Gegenstand G miit der Spitze de es Wärmefühle ers. • Der gemessene g We ert erscheint im m Display Bemerk kung: • IIst da keine Temperaturmess ssonde angesch hlossen, dann wird w die aktuelle U Umgebungstem mperatur im Dis splay angezeig gt. 7.8 Die e relative Feuchtigkei F t, Schallpeg gel- und Lic chtintensität messen Entfernen Sie alle E a Messleitung gen der Messbuchsen beim Messen M der rela ativen Feuchtig gkeit, S Schallpegelod der Lichtintensiität. • • Stellen Sie den Dre ehschalter auf: o %RH % zum Mes ssen der relativ ven Feuchtigke eit. Die relative e Feuchtigkeit der d Umgebung wird im Bildschirm angezeigt. a o dB d zum Messen n der Schallpeg gelintensität. Der D Schallpegel der Umgebun ng wird im B Bildschirm ange ezeigt. o x10Lux x zum Messen M der größeren Lichtstärrken. Die Beleu uchtungsstärke e vom Licht auf d dem Sensor wird im Bildschirm angezeigt. Multiplizieren M S diesen Wertt mit 10 um de Sie en g genauen Wert zu z kennen. o Lux L zum Messe en der kleinen Lichtstärken. Die D Beleuchtun ngsstärke vom Licht auf dem S Sensor wird im Bildschirm angezeigt. Kenne en Sie den auszuwählen Bere eich nicht, wählen S dann zuerstt die x10Lux Einstellung Sie E und d gehen Sie zur Lux Einstellu ung wenn möglich. Bem merkung: o Beleuchtungs sstärke variiere en stark, auch wenn dies nich ht sofort mit bloßem Auge wahrnehmbar. Zur Information: 0 - 130 000 lux Sonnenlicht: 100 000 Tageslicht (indirek kter Sonnenlich ht): 10 000 - 20 2 000 lux wölkter Tag: 10 000 lux Bew Büro o: 500 lux Däm mmerung: 10 lu ux Voller Mond: 0,1 lux Bew wölkt nachts oh hne Mond: 0,00 001 lux 8. Re einigung und Wartun ng Es gibt keine zu E u wartenden Te eile. Ersetzen Sie S beschädigtte oder verloren gegangene Z Zubehörteile nu ur durch Zubeh hörteile des gle eichen Typs od der mit denselb ben technischen D Daten. Bestelle en Sie Ersatzzu ubehörteile wie Messleitungen n bei Ihrem Fac chhändler. W WARNUNG: U Brand zu vermeiden, verw Um wenden Sie ide entische Sicherrungen. B Bemerkung: d dies ist die Übe ersetzung der Warnung, W die sich s oben auf der d Rückseite des d G Gerätes befinde et. Trennen Sie die T e Messleitung vom v Kreis und trennen Sie diie Stecker von den A Anschlussbuchs sen ehe Sie die e Batterien ode er die Sicherun ng ersetzen. WARNUNG: Um Stromschläg W ge zu vermeide en, trennen Sie e die Messleitungen vom Nettz, e ehe Sie das Ge ehäuse öffnen. B Bemerkung: d dies ist die Übe ersetzung der Warnung, W die sich s auch auf der d Rückseite des d G Gerätes befinde et Allgeme eine Wartung g: • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem fe euchten, fusselfreien Tuch. Verwenden V Sie auf en Fall Alkohol oder irgendwe elche Lösungsm mittel. keine Die Sich herung ersetz zen: • Trennen Sie die Me essleitungen vo om Kreis und trennen Sie die e Stecker von den d Ansc chlussbuchsen. • Scha alten Sie das Gerät aus. • Lock kern Sie die 4 Schrauben S auf der Rückseite und öffnen Sie e das Gerät vorrsichtig. 28.06.20 010 59 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 • Entfe ernen Sie die Sicherung S aus dem d Sicherung gshalter und legen Sie eine neue Sicherung gleic chen Typs ein (F500mA/600V ( V, Ø 5 x 20mm). • Schliießen Sie das Gerät G wieder. Die Battterie ersetzen n: Ersettzen Sie die Ba atterie, sobald im Bildsch hirm erscheint um falsche Me essergebnisse zu z verm meiden. • Trennen Sie die Me essleitungen vo om Kreis und trennen Sie die e Stecker von den d Ansc chlussbuchsen. • Scha alten Sie das Gerät aus. • Lock kern Sie die 2 Schrauben S auf der Rückseite und öffnen Sie e das Batteriefa ach. • Ersettzen Sie die Ba atterie durch eine neue Batte erie gleichen Ty yps (6LR61/6F2 22 9V Alkaline, verw wenden Sie kein ne aufladbare Batterien). • Schliießen Sie das Batteriefach B so orgfältig. Bemerk kung: • Öffnen Ö Sie das Gerät nie, wen nn die Messleittungen angesch hlossen sind • Lassen L Sie das Gerät von eine em Fachmann reparieren ode er kalibrieren. Setzen Sie sich h mit I Ihrem Händler in Verbindung. • Ersetzen E Sie be eschädigte Zub behörteile soforrt. Bestellen Siie bei Ihrem Fa achhändler • Ist I das Gerät beschädigt, verwenden Sie es s dann nicht me ehr • Verwenden V Sie das Gerät läng gere Zeit nichtt, so entfernen Sie die Batterrie. Zubehörteile: wenden Sie das s Gerät nur mitt den entsprech henden Messle eitungen. • Verw • Spez zifikationen: o Messleitungen M mit Messsonde en: 1000V CAT T III - 10A - Klasse II, doppelt d isoliert o Temperaturson T nde: K-Type-Fü ühler Chromel/Alumel • 9. Tec chnische Daten D Dieses Gerät G ist bei An nkauf nicht kalibriert! • • Verw wenden Sie das s Gerät nur für Messungen an n Überspannun ngs-/Messkateg gorie CAT I, CA AT II und CAT III Kreisen n (Siehe §4). wenden Sie das s Gerät nur einer Umgebung mit Verschmuttzungsgrad 2 (Siehe ( §5). Verw Ideale Umgebungstemperatur Ideale re elative Feuchte e Max. Höhe Überspannungskategorrie Verschm mutzungsgrad Betriebstemperatur Lagertem mperatur Sicherun ng Display Abtastra ate Anzeige Bereichsüberschreitung Lo-Bat-A Anzeige Polaritättseinstellung “Hold” Funktion der Da aten Hintergrundbeleuchtun ng Automattische Ausschaltung Stromve ersorgung Abmessu ungen Gewicht Zubehörr 28.06.20 010 18 8-28°C 75 5% m max. 2000m 60 00V CAT. III Ve erschmutzungs sgrad 2 0° °C~40°C (RH< <80%) -1 10°C~60°C (RH H<70%, speich hern ohne Battterien) m mA-Bereich F500mA / 600V, 5 x 20mm 3 5/6-stelliges LCD-Display L 2x x/Sek. ja a (‘OL’) ja a( ) ‘-’’automatische Anzeige ja a ja a (weiß) ja a 1 x 9V 6LR61 / 6F22 6 Batterie (verwenden ( Sie keine aufladb bare Ba atterien) 18 80 x 85 x 45mm ± 280g (mit Battterien) Be edienungsanleiitung, Messleitungen, Batterie, Te emperatursond de 60 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 9.1 Sp pannung Funktion Bereich 40 00mV 4 4V Gleich hspannung V 4 40V 400V 600V 4 4V 4 40V Wechselspannung 1, 2 V~ V 400V 600V 1 Freque enzbereich: 40H Hz ~ 400Hz 2 Respon ns: durchschnitttlich, RMS Max. Ein ngangsspannun ng: 600V Eingangs simpedanz: 10 0MΩ Auflösun ng 0.1mV V 1mV 10mV 100mV V 1V 1mV 10mV 100mV V 1V Genauigkeit ± 0.7% + 2 Digits ± 1.0% + 2 Digits ± 0.8% + 3 Digits ± 1.5% + 5 Digits 9.2 Strrom Funktion Gleichs strom 400mA Gleic chstrom 10A Wechselstrom 1, 2 400m mA~ Be ereich 4 40mA 40 00mA 10A 4 40mA 40 00mA 10A Auflösung g Genauigkeit 0.01mA ± 1.2% + 3 Digitts 0.1mA 10mA ± 2.0% 2 + 10 Digiits 0.01mA ± 1.5% + 5 Digitts 0.1mA 10mA ± 3.0% 3 + 10 Digiits Respons: durchsc chnittlich, rms Wechs selstrom1, 2 10A A~ 2 Freque enzbereich: 40H Hz~400Hz Schutz vor v Überlast: F500mA//600V Sicherung für den 400 0mA-Bereich, 10A-Bereich 1 nic cht geschützt! Max. Ein ngangsstrom: 10A 1 rms für de en 10A-Bereich, 400mA rms für f den 400mA A-Bereich Für Mess sungen bis 10A A, max. 15 Sek k. nacheinande er messen: warrten Sie 10 Min n. zwischen den 2 Messung gen 1 9.3 Wiiderstand Funktion Bereich 400 0Ω 4kΩ Ω 40k kΩ Wid derstand Ω 400k kΩ 4MΩ Ω 40M MΩ Offen Krreis Testspannu ung: 0.25Vdc Max. ben nutzersichere Eingangsspann E nung: 250Vrms s Auflösung 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Genauigkeit G ± 1.2% 1 + 2 Digitts ± 2.0% 2 + 5 Digitts 9.4 Dio ode/Durchgang Funktion Dio odentest Bereich - Auflösung 0.00 01V vorwärtser Sp pannungsabfall 400Ω 0.1 1Ω Summer bei Durchgang: ≤ 40 0Ω Durchg gangsprüfung Vorwärts ser Teststrom (DC): ± 1mA Umg gekehrte Testspannung (DC): ± 1.5V Max. ben nutzersichere Eingangsspann E nung: 250Vrms s Offen Krreis Testspannu ung ± 0.5V 9.5 Ka apazität F Funktion Kapazität 28.06.20 010 Bere eich 4nF 40n nF 400nF Auflösung 1pF 10pF 100pF 61 Genauigkeit ± 3.0% + 3 Digits ©Velleman nv DVM1400 4µF 40µF 200µF Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms Rev. 02 1nF 10nF 100nF ± 8.0% + 10 Digits 9.6 Frequenz/Arbeitszyklus Funktion Bereich Auflösung 9.999Hz 0.001Hz 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz Frequenz Hz 9.999kHz 1Hz (0Hz~200kHz) 99.99kHz 10Hz 199.9KHz 100Hz >200kHz Arbeitszyklus % 0.1~99% 0.1% Spannungsbereich: 0.5 ~ 10Vrms Frequenzbereich: 0-200kHz Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms Genauigkeit ± 2.0% + 5 Digits ± 1.5% + 5 Digits ± 2.0% + 5 Digits Referenz ±0.3% 9.7 Temperatur Funktion Bereich Auflösung -20C°~0°C 0.1°C 0°C~20°C 20°C~400°C Temperatur °C1 -20C°~0°C 0°C~20°C 1°C 20°C~400°C 1 Temperaturspezifikationen enthalten keine Fehler im Thermofühler. Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms ± ± ± ± ± ± Genauigkeit 5.0% + 3 Digits 3.0% + 3 Digits 2.0% + 3 Digits 5.0% + 5 Digits 1.0% + 3 Digits 2.0% + 3 Digits 9.8 Relative Feuchtigkeit, Schallpegel- und Lichtintensität Funktion Bereich Auflösung relative Feuchte %RH 30~90% 0.1% Schallpegelintensität dB 35~100dB 0.1 dB Lichtintensität Lux 4000 1 Lux Lichtintensität x10 Lux 40000 10 Lux Betriebstemperatur: 0°C~40°C Ansprechzeit: 45%RH > 90%RH: ≤ 10min 90%RH > 45%RH: ≤ 15min Schallpegelintensität mit Sinus kalibriert, Frequenz 1kHz Frequenzbereich: 100Hz~10kHz Lichtintensität mit Farbtemperatur von 2856K (Glühbirne) Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms Genauigkeit ± 5.0%RH ±5.0% @ 94dB ±5.0% + 10 Digits Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. 28.06.2010 62 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 INS STRUKC CJA UŻ ŻYTKO OWNIK KA. 1. Ws stęp. Przezna aczona dla miieszkańców Unii U Europejsk kiej. Ważne informacje do otyczące środ dowiska o tym m produkcie. Ten symbol umieszczony u na a urządzeniu bądź b opakowan niu informuje, że ż wyrzucenie produktu po jego j zużyciu może m być szkod dliwe dla środowiska. Nie nale eży wyrzucać urządzenia (lub baterii) raz zem z odpadam mi komunalnym mi. Urządzenie możesz oddać dystrybutorowi lub firmie za ajmującej się recyklingiem. r P Postępuj zgodn nie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącym mi ochrony środ dowiska. Jeśli ma asz wątpliwoś ści skontaktu uj się z firmą zajmującą się ę utylizacją odpadów. o Dziękuje emy za wybran nie produktu Ve elleman! Prosim my o dokładne zapoznanie się ę z instrukcją obsługi produktu p przed d jego użyciem m. Jeśli urządze enie zostało usz zkodzone w cza asie transportu u, nie należy go instalować lu ub korzystać z niego i proszę skontaktować ć się ze sprzeda awcą. Zestaw zawiera: z 1 x multimetr, m 1 x kpl. k Przewodów w pomiarowych h, 1 x termoparra typu K, 1 x kpl. przewodów do pomiaru u pojemności, bateria 9V oraz niniejsza insttrukcja użytkow wnika. Proszę o zapoznanie się z warunkami gwarancji. Ve elleman ® Se erwis i gwaran ncja jakości, które znajdziecie na ostatnie ej stronie niniejjszej instrukcji. 2. Uż żyte sym mbole. Ten symbol oznacza: Prz zeczytaj instrukcję Brak znajomo ości treści instrrukcji może do oprowadzić do uszkodzeń u ciała lub śmierci. Ten symbol oznacza: Nie ebezpieczeństtwo Niebezpieczne warunki lub działania mogą ą spowodować zranienie lub śmierć ś zyko zagrożenia / uszkodz zenia Ten symbol oznacza: Ryz Ryzyko niebe ezpiecznych wa arunków lub dz ziałań, które mogą spowodow wać uszkodzenie, zranienie czy śmierć Ten symbol oznacza: Uw waga, ważne informacje Ignorowanie tych informacjji może prowad dzić do niebezp piecznych sytua acji. AC (prąd zmienny) DC (prąd stałły) Zarówno prąd d zmienny AC i prąd stały DC C Podwójna izo olacja (klasa oc chrony II) Ziemia Bezpiecznik Kondensator Dioda Ciągłość obwodu 3. Os strzeżenia i instrukc cja bezpiec czeństwa. aj dokładnie in nstrukcję. Zapo oznaj się z instrukcją obsługi oraz jego Przeczyta funkcjam mi zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem. Używaj urządzenie u zgodnie z jego prz zeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne n z przeznac czeniem spowo oduje utratę gw warancji. Szkod dy, wady oraz problemy spowodo owane nieprzes strzeganiem nie ektórych wytyc cznych niniejsz zej instrukcji użytkown nika nie są objęte gwarancją ą, a sprzedawca a nie ponosi za a nie odpowied dzialności. 28.06.20 010 63 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Zastosuj się do bieżący ych instrukcji w celu zapewnie enia sobie bezp piecznego użytkowa ania miernika i pełnego wyko orzystania jego funkcji. Podczas korzystania k z multimetru, m prz zestrzegaj wsz zystkich dyrektyw dotyczącyc ch ochrony przed p porażeniiem prądem orraz niewłaściwy ym używaniem m. Nigdy nie przekracz zaj wskazanych h ograniczeń. OSTRZEŻ ŻENIE:, Aby uniknąć u poraże enia prądem na ależy zawsze wyjąć w przewody y pomiarow we przed otwarrciem obudowy y. Uwaga: zapoznaj się z ostrzeżeniamii znajdującymi się na tylnej ściance ś obudow wy multimetru ządzenie przed d dziećmi i niea autoryzowanym mi użytkownika ami. Chroń urz Chroń urz ządzenie przed d wstrząsami oraz o wszelkimi udarami mechanicznymi. Nie e stosuj na admiernej siły podczas p użytko owania produkttu. Chroń prz zyrząd przed skrajnie s niskimi, wysokimi ora az dużymi wah haniami temperratur. Gdy urzą ądzenie jest prz zeniesione z zim mnego do ciepłego miejsca, należy n pozosta awić je wyłącz zone, dopóki niie osiągnie tem mperatury poko ojowej. W ten sposób s uniknie esz kondensa acji pary wodne ej oraz błędów w pomiarowych. Przyrząd d przeznaczony jest do pomiarów CAT III 600V. Nig gdy nie używajj tego urządzenia w kategorii wyższej niż ws skazane. Zapoz znaj się z rozdziałem § 4 a / kategoria in nstalacji. Przepięcia Urządzen nie może pracować w 2 stopn niu zanieczyszc czenia otoczenia. Używać tylk ko wewnątrz z pomieszczeń. Chroń urządz zenie przed des szczem, wilgoc cią oraz kapiący ymi i chlapiący ymi cieczami. Urządzenie U nie nadaje się do zastosowań prrzemysłowych. Zapozna aj się z rozdziiałem § 5 Stopień zanieczy yszczenia. Przed każdym użyciem należy sprawd dzić, czy sondy y pomiarowe są ą w dobrym sta anie. Podczas pomiarów zaw wsze trzymaj so ondę pomiarow wą za kołnierzem ochronnym!! olnych zacisk ków miernika, gdy jest on podłączony do Nigdy nie dotykaj wo obwodu. Upewnij się, że miernik k ma ustawiony y właściwy zak kres pomiarowy y przed jego podłącze eniem do badan nego obwodu. Ryzyko porażenia p prą ądem podczas pracy. Zachowaj szczególn ną ostrożność podczas pomiarów p urzą ądzeń pod napięciem. Zachow waj szczególną ą ostrożność prz zy pomiarac ch napięcia wyż ższego niż 60V Vdc lub 30Vac rms. r Nie wyko onuj pomiarów w środowisku, w którym wy ystępują napięc cia wyższe niż 1000V Nie wyko onuj pomiarów prądu w obwo odach, w których występują napięcia n wyższ ze niż 600V Nigdy nie e dokonuj pom miarów rezystan ncji, testu złącz za diody, testu u ciągłości obwodu oraz poje emności konde ensatorów w uk kładach będący ych pod napięc ciem. Podczas pomiaru p prądu powyżej 10A maksymalny czas c pomiaru może m wynosić 15s, 1 po tym pomiarze należy y odczekać 10 min przed przy ystąpieniem do o kolejnego pomiaru. Podczas wykonywania w p pomiarów w od dbiornikach TV lub w zasilacz zach impulsowy ych, zawsze należy pamiętać ć, że wysokie napięcia n impuls sowe występujjące w punktac ch pomiarow wych mogą spo owodować uszk kodzenie miern nika. Nie wym mieniaj samod dzielnie podzes społów wewnąttrz miernika. Uszkodzone lub zagubion ne akcesoria za awsze zastępujj taki samymi zgodnymi z ze sp pecyfikacją techniczn ną produktu. Części, C akcesorria np. sondy pomiarowe zam mawiają u swoje ego dostawcy y. Każdoraz zowo przed wy ymianą baterii lub l bezpiecznik ków wyłącz prz zyrząd i wyjmijj przewody y pomiarowe z zacisków pom miarowych mierrnika. Ze wzglę ędów bezpiecze eństwa zabroniione są jakichk kolwiek modyfikacje urządzen nia. Wszelkie e szkody powstałe na skutek samodzielnej s m modyfikacji prz zez użytkownik ka nie są objęte e gwarancją. 28.06.20 010 64 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 4. Prz zepięcia / kategoria a instalacjji Przyrząd dy z grupy DMM M podzielone na kategorie po omiarowe w zależności od sto opnia ryzyka i przejścio owych przepięć ć, które mogą wystąpić w w mie ejscu pomiarów w. Źródłem tak kich przepięć może m być np. przez uderzeniie pioruna w sieć energetyczn ną. Kategorie zgodnie z no ormą EN 61010 0-1 (Normy PK KN PN-EN61010 0-1: CAT I zgodnie z tą normą prrzyrząd może być b używany do o pomiarów uk kładów ch, które nie są ą bezpośrednio o podłączone do sieci elektryc cznej, np. układy CAT I elektronicznyc elektroniczne, sygnały kontrrolne CAT II zgodnie e z tą normą przyrząd p może być używany do d pomiarów, które k spełniają ą przyrządy CAT T I oraz urządz zeń, które są podłączone do sieci s jednofazowej za pomocą ą CAT II wtyczki, ma się tu na myśli urządzenia u pra acujące w gosp podarstwie dom mowym, pod warunkiem, że e obwód jest, co c najmniej 10 0 m długości, z wyjątkiem CA AT III lub 20m, z wyjątkiem CAT T IV. Np. urząd dzenia gospoda arstwa domow wego, przenośne narzędzia... CAT III zgodnie z tą normą przyrząd p może e być używany do pomiarów ( również pomiiar ciągły), pomia arów, które spe ełniają przyrząd dy CAT I i CAT T II oraz urządz zeń, które są CAT III podłączone do o sieci jedno- lu ub wielofazowe ej z przyłączem m 10m. z wyłąc czeniem środow wiska dla CAT IV ora az urządzeń dy ystrybucji energ gii (skrzynki be ezpiecznikowe,, obwodów oświetleniowy ych, kuchenek elektrycznych) e . CAT IV zgodniie z tą normą przyrząd p może być używany do pomiarów, które spełniają ą przyrządy CAT T I, CAT II i CA AT III oraz ocen niane m nadaje e się do pomiaru w CAT I, CA AT III CAT IV CAT III środow wiska, oraz licz zniki energii, przytłacza energ gii. Należy pamięttać, że wszelkie e pomiary gdzie kable zasilajjące znajdują się s na zewnątrz z lub pod ziemią mu uszą być prowa adzone za pom mocą przyrządó ów spełniające normę CAT IV. Ostrzeż żenie: Urządzen nie to zostało zaprojektowan z e zgodnie z no ormą EN 61010 0-1 do pomiaró ów obiektów kategorii CAT III 600V. Oznacza to, że ż istnieją pew wne ograniczenia w stosowaniiu w zakresie napięć oraz o napięć imp pulsowych, które mogą wystą ąpić w otoczeniu użytkowania a. Zapoznaj się ęz tabelą po owyżej. Multime etrem można przeprowadz zać pomiary do d 600V: • W ob bwodach zabez zpieczonych, kttóre nie są przy yłączone bezpo ośrednio od sie eci energetyczn nej np. układy u elektron niczne, sygnały y sterujące, uk kłady, które są separowane trransformatorem m… • W ob bwodach przyłą ączonych bezpośrednio do sie eci energetyczn nej z poniższym mi ograniczenia ami: o Ob bwodach jednoffazowych przyłłączonych do sieci s energetycz zne za pomocą ą wtyczki siecio owej. o W obwodach jedn nofazowych po odłączonych be ezpośrednio do sieci energety ycznej mającyc ch zas stosowanie w gospodarstwie g domowym pod d warunkiem, że ż długość przy yłącza wynosi minimum 10 m dla d CAT III lub 20 m dla CAT IV np. urządze enia gospodars stwa domowego o, narzędzia przeno ośne, oświetlen nie oddalone od d tablicy rozdziielczej minimum m 10m. • Pomiary w niskonapięciowych tab blicach rozdziellczych (oddalonych minimum m 1 metr od głó ównej tablic cy). • Pomiary obwodów jedno i wielofa azowych z wyłą ączeniem pomiarów CAT IV (np. złącza głów wne, obwo odów kuchenek k elektrycznych h, szyn energe etycznych, ośw wietleniowych, niskonapięciow n wych tablic c rozdzielczych h oraz wyłączników). Multime etr nie nadaje e się do pomiarów: • Napięć powyżej 600V. • Pomiarów tablic roz zdzielczych ins stalacji zewnętrznych oraz urządzeń używan nych na zewną ątrz gosp podarstwa dom mowego np. wia aty, altany, garraże wolnostoją ące oraz urząd dzenia z insta alacjami podzie emnymi np. ośw wietlenie, pom mpy do basenów w… Multimetrem m tym wolno wykonywać w pomiary w obw wodach do 60 00V CAT III. 5. Sto opień zaniieczyszcze enia Norma IEC 61010-1 ok kreśla rodzaje zanieczyszczeń ń środowiska, dla d których śro odki ochronne są s niezbędn ne dla zapewnienia bezpiecze eństwa. Środow wisko pomiarow we często narz zuca ostrzejsze e 28.06.20 010 65 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 warunki ochrony przyrządu i technikii pomiaru. Wią ąże się to głown nie z właściwoś ściami izolacji i obudowy y przyrządu. Ocena stopnia zanieczyszczen z ia środowiska pomiarowego warunkuje w przydatn ność przyrządu DVM. Stopień zanieczy yszczeń 1 czenia lub such he środowisko, zanieczyszcze enia Brak zanieczyszc nie eprzewodzące. Zanieczyszcze enia nie ma wp pływu (można znaleźć z tylko w he ermetycznie zamkniętych obu udowach). Stopień ylko nieprzewod dzące zanieczy yszczenia. Czas sem może występować Ty zanieczy yszczenia 2 kró ótkotrwałe przewodnictwo sp powodowane ko ondensacją pary wodnej, któ óra mo oże mieć miejs sce (w domu, biurze b również w niższych kattegoriach). Stopień yszczeń 3 zanieczy Wy ystępujące zan nieczyszczenia przewodzące lub zanieczyszc czenia suche nie eprzewodzące, mogące przew wodzić prąd po o wystąpieniu kondensacji k parry wo odnej, które mogą występować w warunkac ch przemysłow wych oraz śro odowisku, w kttórym napływa a powietrze z ze ewnątrz, ale nie ma kontaktó ów z op padami atmosfe erycznymi. Stopień Trw wałe zanieczys szczenia spowo odowane przez przewodnictwo kurzu, deszc czu zanieczy yszczenia 4 lub b śniegu. (Wys stępowanie pow wyższych warunków: środowisko zewnętrzn ne, miiejsca gdzie wy ystępuje wysok ki poziom wilgo otności lub wys sokie stężenia zapylenia) Ostrzeż żenie: Urządzen nie to zostało zaprojektowane z e zgodnie z EN 61010-1 stopień zanieczysz zczenia 2. Ozn nacza to, że pe ewne ograniczenia w stosowan niu zastosowan nia, które są zw wiązane z zaniec czyszczeniami, które mo ogą wystąpić w środowisku uż żytkowania. Zapoznaj się z tab belą powyżej. To urządzenie T e jest przezna aczone do pomiarów w kla asie 2 stopnia a z zanieczyszcze enia środowis ska. 6. Op pis produk ktu. Zapozna aj się z rysunka ami na stronie 2 tej instrukcji. a. Multimetr 1. Czujniki dźwię ęku, światła orraz wilgotności. 2. Wyświetlacz LCD. L 3. Przyciski funk kcyjne. 4. Obrotowy przełącznik wyborru funkcji. 5. Gniazdo pomiiarowe 10A. 6. Gniazdo pomiiarowe mA oraz wejście dla termopary. 7. Gniazda pomiiarowe COM. 8. Gniazdo pomiiarowe do pom miaru pojemnoś ści kondensatorów, testu diod dy, częstotliwości, r rezystancji ora az napięcia. 9. Pokrywa komory baterii. 10. Podpórka. b. Wyświetlacz z LCD Symb bol graficz zny O Opis funkcji ziom napięcia baterii. b Niski poz Ostrzeżenie: Aby unik knąć fałszywyc ch odczytów wy yników pomiaró ów, które mogłyby doprowadzić do możliw wości porażenia a prądem lub uszkodzenia u cia ała, należy wymienić ć baterię, gdy tylko pojawi się symbol niskiego poziomu napięcia n bateriii. Symbol ujemnej u wartości mierzonej. AC DC 28.06.20 010 Symbol napięcia n lub prrądu przemienn nego. Symbol napięcia n lub prrądu stałego. 66 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 ybie automatyc cznej zmiany zakresów. z Multimettr pracuje w try ybie testu diody. Multimettr pracuje w try ybie testu ciągłłości obwodu. Multimettr pracuje w try anie wyniku po omiaru. Zatrzyma Multimettr pracuje w try ybie pomiarów względnych. LUX X Multimettr pracuje w try ybie pomiaru natężenia n świattła. x10 Lux L dB Multimettr pracuje w try ybie pomiaru natężenia n dźwię ęku. %RH H 1°C C Multimettr pracuje w try ybie pomiaru wilgotności. w Multimettr pracuje w try ybie pomiaru te emperatury (dokładność pom miaru 1°C) 0.1°C % °C °F kMΩH Hz nµm FAV F 0L c. Multimettr pracuje w try ybie natężenia światła przy zakresie x10. Multimettr pracuje w try ybie pomiaru te emperatury (dokładność pom miaru 0.1°C) Jednostk ki wielkości mie erzonych. Przekroczenie zakresu pomiarowego Przyciski fun nkcyjne Przy ycisk SEL LECT HO OLD Trryb pracy m multimetr Ω, , , V mA, A V, Zawsze RA ANG V Ω, mA V, RE EL V, Ω, Ω , , °C, %RH, dB, UX, mA, A LU Hz/D DUTY V, Hz, mA, A LIG GHT Zawsze Opis s funkcji W Wybór pomiaru u rezystancji, testu diody, tes stu ciągłości obwodu oraz po ojemności. Wy ybór pomiędzy DC i/lub AC. , o W Wyłączenie funkcji „power-offf” samoczynne ego wyłączenia m multimetru. Przyciśnięcie prrzycisku spowo P oduje wejście lub opuszczenie e f funkcji Hold – zatrzymanie z wy yniku. Przyciśnięcie prrzycisku spowo P oduje wejście w tryb ręcznego w wyboru zakresu u pomiarowego o. (Naciśnij kilk ka przycisk raz zy, a aby przeglądać ć dostępne zakresy pomiarow we). P Przytrzymanie y niż 2 sekundy y przycisku na czas nie krótszy s spowoduje pow wrót do funkcji automatyczne ej zmiany zakre esów. Przyciśnięcie prrzycisku spowo P oduje wejście w tryb pomiaró ów w względnych. Przyciśnięcie prrzycisku spowo P oduje pomiar częstotliwości c ( (naciśnij kilka przycisk p razy, aby a przeglądać ć dostępne zak kresy p pomiarowe). Naciśnięcie przycisku spowod N duje włączenie//wyłączenie p podświetlenia w wyświetlacza LCD. 7. Ins strukcja obsługi. o Ryzyko poraż żenia prądem m podczas pracy. Zachowaj szczególną osttrożność podczas pomiarów urzą ądzeń pod napiięciem. • • Przed pomiarami, zawsze upewnij się, że miernik m oraz sondy pomiarowe nie są prawdź połącze enia, wybierz właściwą w funkc cję i zakres pom miarowy. uszkodzone, sp Korzystaj z czu ujników oraz so ond właściwych h dla wybraneg go trybu pomia aru. Nigdy nie przekraczaj wartości do opuszczalnej. Wartość W ta jestt wyszczególnio ona w specyfik kacji, zielnie dla każd dego zakresu pomiarowego multimetru. m oddz Nigdy nie dotykaj wolnych w zacisk ków miernika, gdy g jest on pod dłączony do ob bwodu. 28.06.20 010 67 ©Velleman nv DVM1400 • • • • • • • Rev v. 02 Sond dy pomiarowe nadają się jedy ynie do pomiarrów pojemnośc ci kondensatoró ów, testu diody y oraz wartości rezys stancji. Pomiarry wykonuj w układach, u które e nie są pod na apięciem. Podcz zas pomiaru temperatu ury, wilgotnośc ci, natężenie dź źwięku oraz na atężenia światła a odłącz sondy y pomiarowe od multtimetru. Używ waj miernika zg godnie z klasą instalacji. Nigd dy nie mierz na apięć mogącyc ch mieć wartość ć wyżs szą od klasy izo olacji miernika. Zaws sze przed zmia aną funkcji pom miarowej przełą ącznikiem obro otowym odłącz przewody pomiarowe od bada anego obwodu. Podc czas wykonywa ania pomiarów w odbiornikach TV lub w zas silaczach impulsowych, zawsz ze należ ży pamiętać, że wysokie napięcia impulsow we występujące e w punktach pomiarowych p m mogą spow wodować uszko odzenie miernik ka. Zach howaj szczególną ostrożność przy pomiarac ch napięcia wyż ższego niż 60V Vdc lub 30Vac rms. r Podc czas pomiarów zawsze trzyma aj s sondę pom miarową za kołnierzem ochronnym! Nie dokonuj d pomiarów prądu w obwodach, o w kttórych występu uje napięcie wy yższe nie 250V V. Nigdy nie dokonuj pomiarów rezy ystancji, testu złącza diody, testu t ciągłości obwodu oraz pojemności konden nsatorów w ukłładach będącyc ch pod napięcie em. Sprawdź, czy wszystkie kond densatory w ob bwodzie są rozłładowane. Funkcja a zatrzymania a wyniku “Ho old”: Aby zattrzymać wynik k pomiaru na wyświetlaczu w LC CD wciśnij przy ycisk “HOLD”. Na wyświetlac czu LCD po ojawi się symbo ol . Ponowne e wciśnięcie teg go przycisku przywróci funkcję bieżącego wyświe etlania wyniku pomiarów. Tryb au utomatycznej lub manualnej zmiany zak kresów “RAN NG”: Aby prz zejść pomiędzy y trybem autom matycznym, a ręcznym wciśn nij przycisk RANGE. Po włącz zeniu multimetr zawsze jest uruchamiany y w trybie automatycznej zmiiany zakresów co jest z na wyświetlaczu w m miernika. Miern nik automatycz znie sygnalizowane przez wyświetlenie znaku ze odpowiedni zakres pomiarowy w zakresie e wybranej fun nkcji. Jeśli chce esz możesz dobierz przełąc czyć multimetr do trybu pracy y ręcznej nacis skając przycisk k RANG. Nacis skając kilkakrrotnie przycis sk RANG moż żesz przełącza ać kolejno zakresy pomiar rowe. Aby powróc cić do trybu auttomatycznej zm miany zakresów naciśnij i prz zytrzymaj przy ycisk RANG na czas nie krótszy niż 2 seku undy. Funkcja a pomiaru czę ęstotliwości oraz o współczy ynnika wypełnienia przebiegu “Hz/DUT TY”: Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik w wy ypełnienia mierzonego napięc cia/prądu w trrybie 00mA oraz 10A A wciśnij przycisk Hz/DUTY Y. Kolejne wciśn nięcie przycisku Hz/DUTY V, 40 przełłącza pomiędzy y pomiarem cz zęstotliwości, a współczynnikiiem wypełnienia. Funkcja a pomiarów względnych w “R REL”: (nie dos stępne w trybie e pomiaru częs stotliwości) W celu uruchomienia funkcji pomiarrów względnyc ch wciśnij przyc cisk REL. Bieżą ący wynik pom miaru y jako wartość odniesienia, a na wyświetlac czu pojawi się wartość w 000.0.. Od zostanie zapamiętany wili każda zmian na wartości mierzonej zostan nie porównana z zapamiętaną ą wartością tej chw odniesienia, różnica wyświetlona w na a wyświetlaczu LCD. Funkcja pomiarów wzg ględnych jest sygnalizowana przez wyświetlenie znaku z na a wyświetlaczu miernika. Ponowne wciśnięcie przycisku REL przywrróci funkcję po omiarów pomiarów bezwzględ dnych. Funkcja a podświetlen nia wyświetla acza LCD “Light”: Aby włłączyć podświe etlenie wyświettlacza LCD naciśnij przycisk “LIGHT”. “ Podświetlenia autom matycznie znik knie po upłwiie 5 sekund. Automa atyczny tryb oszczędzania o baterii: Multim metr jest autom matycznie wyłąc czany po upływ wie ok. 15 minu ut. Aby wyjść z trybu uśpieniia naciśnij dowolny przy ycisk HOLD/L LIGHT lub obró óć przełącznikie em funkcji. 7.1 Po omiar napię ęcia. Nie wolno dokonywać po omiarów napięcia w obwod dach wymaga ających klasy y CAT cia wyższe od d 600V CAT II II. IV lub, wysttępują napięc Zawsze należ ży zachować os strożność podczas pracy z napięciem powyż żej 60Vdc lub 30Vac rms. Podczas pomiarrów zawsze trzymaj sondę po omiarową za ko ołnierzem ochronnym! 28.06.20 010 68 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 • • Podłą ącz czarny prze ewód pomiarow wy do gniazda COM, a czerw wony do gniazda „ HzVΩ” ”. Ustaw przełącznik obrotowy w po ozycji V, a następnie n przyc ciskiem FUNC wybierz rodzajj cia, pomiędzy napięciem n zmie ennym AC , a napięciem stałym DC . mierrzonego napięc • Podłą ączyć przewody pomiarowe do d mierzonego obwodu. • Wynik pomiaru wartości napięcia będzie pokaza any na wyświettlaczu. • Jeśli chcesz możesz z przełączyć multimetr m do try ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG G wybierając jednocz ześnie właściwy y zakres pomia arowy. • Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik w wy ypełnienia mierzonego napięc cia wciśnij przy ycisk Hz/D DUTY (zakres pomiaru częsttotliwości wyno osi 40Hz~400H Hz). Kolejne wc ciśnięcie przycisku Hz/D DUTY przywra aca pomiar warrtości napięcia.. Uwaga: • Podc czas pomiaru napięcia n stałego o DC zwróć uw wagę na znak “--” polaryzacji czerwonego c przewodu. • Gdy wartość mierz zonego napięcia a jest większa od zakresu pomiarowego na wyświetlaczu pojawi się ‘OL’. 7.2 Po omiar prądu u. Nie dokonuj po omiarów prądu u w obwodach, w których wys stępuje napięcie wyższe niż 600V 6 Pomiar prądu: max. 400mA użyć wejścia pomiarowego mA.; m do 10A uż żyć wejścia pomiarowego 10A. Czas pom miaru prądów powyżej p 10A nie może przekrraczać 15s po czym c następny pomiar można prze eprowadzić po upływie 10 minut. Zawsze należy Z y zachować ostrożność podcza as pracy z napięciem powyże ej 60Vdc lub 30 0Vac rms. Podczas pomiarów p zaws sze trzymaj sondę pomiarową ą za kołnierzem m ochronnym! • Pom miar prądu do 400mA: podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda "mA°C", a czarn ny do gniazda "COM". • Pom miar prądu do 10A: podłącz czerwony prze ewód pomiarow wy do gniazda "10A, a czarny y do gniaz zda "COM". • Ustawienie przełącz znika obrotowe ego na pozycję ę 10A podłą ącz przewód po omiarowy do gniaz zda "10A". Ostrrzeżenie: wejś ście pomiarowe e 10A nie jest zabezpieczone z . • Ustawienie przełącz znika obrotowe ego na pozycję ę 400mA po omiar prądu do o "400mA" pod dłącz przew wód pomiarow wy do gniazda "mA°C". " • Zaws sze, gdy nie zn nasz przybliżon nej wartości mierzonego prąd du, dokonaj pomiaru na zakre esie najw wyższym 10A, a następnie jeś śli jest taka pottrzeba przełącz z pomiar na mniejszy zakres. • Za pomocą przycisku FUNC. wyb bierz rodzaj mie erzonego prądu lub (AC C = prąd zmien nny, DC = prąd stały). • Podłą ączyć przewody pomiarowe szeregowo s z obciążeniem o w obwodzie mie erzonym. • Odcz zytaj wartość mierzonego m prą ądu na wyświettlaczu LCD. • Jeśli chcesz możesz z przełączyć multimetr m do try ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG G wybierając jednocz ześnie właściwy y zakres pomia arowy. • Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik w wy ypełnienia mierzonego napięc cia wciśnij przy ycisk DUTY (zakres pomiaru częsttotliwości wyno osi 40Hz~400H Hz). Kolejne wc ciśnięcie przycisku Hz/D Hz/D DUTY przywra aca pomiar warrtości prądu. Uwaga: P pomiarru prądu stałeg go DC zwróć uw wagę na znak “-” polaryzacji czerwonego • Podczas p przewodu. • Wejście W pomiarrowe µAmA za abezpieczone je est bezpiecznik kiem F500mA 600V, 6 natomiast w wejście pomiarrowe 10A nie je est zabezpiecz zone. • Czas C pomiaru prądów p powyże ej 10A nie moż że przekraczać 15s po czym następny n pomiar m można przeprowadzić po upły ywie 10 minut. • Gdy G wartość mierzonego prąd du jest większa a od zakresu pomiarowego na a wyświetlaczu u p pojawi się ‘OL’. 28.06.20 010 69 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 7.3 Po omiar rezys stancji. N należy wy Nie ykonywać pomiarów rezys stancji w obw wodach pod napięciem. • • • Podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω", a czarny do o gniazda "COM M". Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Ω. cisku FUNC wy ybierz funkcję pomiaru rezystancji, co zosta anie Przy pomocy przyc zasygnalizowane pojaiweniem się ę na wyswietlac czu LCD symbo olu (Ω). • Podłą ącz sondy pom miarowe do bad danego obwodu. • Wynik pomiaru wartości rezystan ncji będzie poka azany na wyśw wietlaczu.. • Jeśli chcesz możesz z przełączyć multimetr m do try ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG G ześnie właściwy y zakres pomia arowy. wybierając jednocz Uwaga: o Nig gdy nie dokonuj pomiarów re ezystancji w ob bwodach będąc cych pod napię ęciem, sprawdz zić czy y wszystkie kondensatory w układzie u są całłkowicie rozładowane. o Aby zwiększyć do okładność pom miaru małych wartości rezysta ancji w pierwsz zej kolejności należy zewrzeć ra azem końce so ond pomiarowy ych, a następniie wcisnąć przy ycisk REL, aby sko ompensować re ezystancję wła asną przewodów w, na wyświetllaczu pojawi się wynik 000.0. o Pod dczas pomiaru rezystancji większych niż 1M MΩ multimetr potrzebuje p kilk ka sekund na usttabilizowanie pomiaru. p o Gd dy wartość mierzonej rezystancji jest większ za od zakresu pomiarowego lub gdy obwód d jest otw warty na wyśw wietlaczu pojaw wi się ‘OL’. 7.4 Test ciągłości obwodu & test diody y. Nie należy wy N ykonywać pom miarów testu ciągłości obw wodu oraz tes stu diody w o obwodach pod d napięciem. • Podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω", a czarny do o gniazda "COM". • Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Ω. Test cią ągłości obwod du: • Przy P pomocy prrzycisku FUNC C wybierz funk kcję testu ciągło ości obwodu, co c zostanie z zasygnalizowan ne pojaiweniem m się na wyswietlaczu LCD sy ymbolu . • Podłącz P sondy pomiarowe do badanego obw wodu. • Gdy G wartość re ezystancji w badanym obwodz zie jest mniejs sza niż 40Ω słychać jest d dodatkowo sygnalizację dźwię ękową przy pomocy buzera, a na wyświetla aczu jest podaw wana z zmierzona rezy ystancja. Gdy mierzona m rezys stancja jest wię ększa niż 400Ω Ω lub obwód jes st o otwarty na wyś świetlaczu poja awi się informacja “OL”. Test dio ody: • Przy P pomocy prrzycisku FUNC C wybierz funk kcję testu diody y, co zostanie zasygnalizowa z ne p pojaiweniem się na wyswietla aczu LCD symb bolu . • Podłącz P czerwo oną sondę pomiarową do anody diody; podłłącz czarną son ndę pomiarową ą do k katody diody ba adanej. Na wy yświetlaczu pojjawi się przybliżona wartość spadku napięcia na z złączu diody. Je eżeli polaryzacjja diody zostan nie odwrócona na wyświetlac czu pojawi się "OL". " Uwaga: N wykonuj testu diod oraz testu t ciągłości obwodu w obw wodach będący ych pod napięc ciem, • Nie s sprawdzić czy wszystkie w kond densatory w uk kładzie są całko owicie rozładow wane. • Pomiar P diody w obwodzie może być błędny,, rozważ wlutow wanie jej z obw wodu. 7.5 Po omiar pojem mności. N należy wy Nie ykonywać pomiarów pojem mności w obw wodach pod napięciem. n • • • • Podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω ", a czarny do o gniazda "CO OM". Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Ω. Przy pomocy przyc cisku FUNC wy ybierz funkcję pomiaru pojem mności kondens satorów, co anie zasygnaliz zowane pojaiweniem się na wyswietlaczu w LC CD symbolu (n n F). zosta Podłą ącz sondy pom miarowe do bad danego konden nsatora. Zwróć uwagę na pola aryzację kond densatora (czerrwony = “+”, czarny c = “-”). 28.06.20 010 70 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 • Wynik pomiaru pojjemności będzie pokazany na a wyświetlaczu. Uwaga: o Po P podłączeniu sond pomiarowych odczekajj kilka sekund w celu ustabiliz zowania pomia aru. T jest normaln To ne zachowanie przyrządu. o Aby A zwiększyć dokładność po omiaru małych wartości pojem mności (<50nF F) w pierwszej k kolejności należ ży zewrzeć raz zem końce sond d pomiarowych h, a następnie wcisnąć przyciisk R REL, aby skom mpensować poje emność własną ą przewodów, na n wyświetlacz zu pojawi się wynik w 0 000.0. o Gdy G wartość po ojemności mierrzonej jest większa od zakres su pomiaroweg go na wyświetla aczu p pojawi się ‘OL’. o Nigdy N nie doko onuj pomiarów w w obwodach będących b pod napięciem, n sprrawdzić czy w wszystkie kond densatory w uk kładzie są całko owicie rozładow wane. 7.6 Po omiar często otliwości. Napięciowy zakres N z pomiarrowy funkcji pomiaru częs stotliwości wy ynosi 0.5Vrm ms ~ 1 10Vrms. Z Zachowaj szcze ególną ostrożn ność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60Vdc lub 30V Vac r rms. Podczas pomiarów p zaws sze trzymaj son ndę pomiarową ą za kołnierzem m ochronnym! N Nigdy nie dotykaj wolnych za acisków miernika, gdy jest on n podłączony do obwodu. • Podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω", a czarny do o gniazda "COM M". • Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Hz. • Podłą ączyć przewody pomiarowe do d mierzonego obwodu. • Wynik pomiaru czę ęstotliwości będ dzie pokazany na wyświetlacz zu. Uwaga: G częstotliwo ość mierzona je est większa od d zakresu pomiarowego, na wyświetlaczu w po ojawi o Gdy s ‘OL’. się o Pomiar P częstotlliwości oraz ws spółczynnika wypełnienia w moż żna również mierzyć m podczas s p pomiaru prądu lub napięcia poprzez naciśnięcie przycisku Hz/DUTY (pa atrz rozdziały §7.1 § lu ub §7.2) o Przy P pomiarze sygnałów o nis skiej amplitudz zie w środowisk ku o dużym poziomie zakłóce eń i s szumów, użyj przewodów p ekrranowanych. 7.7 Po omiar tempe eratury. Nie dotykaj czujnikiem temperatury t p podzespołów będących po od napięciem.. Do pomiarów używaj sondy bę ędącej na wypo osażeniu miern nika. • Podłą ącz czarny prze ewód pomiarow wy do gniazda COM, a czerw wony do gniazda HzVΩ°C C. • Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję 1°C lub b 0.1°C dla uzy yskania większ zej dokładności • Przyttrzymaj końców wkę termopary y w blisko obiektu, którego te emperaturę chcesz zmierzyć. • Wynik pomiaru tem mperatury będz zie pokazany na n wyświetlaczu u. Uwaga: • Gdy G do miernik ka nie jest podłłączona termop para na wyświe etlaczu będzie wyświetlana t temperaturę ottoczenia. 7.8 Po omiar wilgo otności wzg ględnej, nattężenia dźw więku i natę ężenia świa atła. Podczas pomiarru wilgotności względnej, nattężenia dźwięk P ku i natężenia światła ś wyjmij s sondy pomiarow wej. • • Ustawienie przełącz znika funkcji: N pozycję %R RH, aby dokonać pomiaru willgotności wzglę ędnej. Wynik pomiaru p wilgotn ności o Na w względnej będz zie pokazany na wyświetlaczu u. o Na N pozycję dB,, aby dokonać pomiaru natęż żenia dźwięku. Wynik pomiarru natężenia d dźwięku będzie e pokazany na wyświetlaczu. o Na N pozycję x10 0Lux, aby dokonać pomiaru natężenia świa atła o dużym natężeniu. Wynik p pomiaru natęże enia światła bę ędzie pokazany y na wyświetlac czu. Na pozycję p Lux, ab by dokonać pomiaru natężenia światła o nis skim natężeniu u. Wynik pomia aru natężenia światła będzie b pokazan ny na wyświetla aczu. W przypa adku wątpliwoś ści co do zakre esu inten nsywności, najp pierw wybierz zakres x10Lux x. Jeśli zajdzie taka potrzeba przełącz się na a 28.06.20 010 71 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 zakre es Lux. Uwa ag: o Wartości poglądowe natężenia światła. Su ubiektywne odc czucie może się ę znacząco róż żnić od faktycznyc ch wielkości: Światło słone eczne: 100 000 0 - 130 000 lux x Światło dzienne (pośrednie działanie prom mieni słoneczny ych): 10 000 - 20 000 lux Dzień pochmurny: 1000 lux x. Biuro: 500 lux. Zmierzch: 10 0 lux. Księżyc w pełłni: 0.1.lux Noc bez księż życa: 0, 0001 lux. l 8. Czy yszczenie i konserw wacja. Nie. Nie wymie N eniaj samodzielnie podzespołów wewnątrz miernika. m Uszk kodzone lub z zagubione akce esoria zawsze zastępuj z takimi samymi zgod dnymi ze specy yfikacją technic czną p produktu. Części, akcesoria np. n sondy pomiiarowe zamawiiają u swojego dostawcy. O OSTRZEŻENIE E: C Chronić przed ogniem, o stosow wać odpowiedn nie zabezpiecze enie. U Uwaga: zapoznaj się z ostrze eżeniami umies szczonymi na obudowie o mierrnika. K Każdorazowo p przed wymianą baterii lub bez zpieczników wy yjmij przewody y pomiarowe z z zacisków pomia arowych miernika. OSTRZEŻENIE O E: Aby uniknąć porażenia prą ądem należy za awsze wyjąć prrzewody pomia arowe p przed otwarciem m obudowy. U Uwaga: zapoznaj się z ostrze eżeniami znajd dującymi się na a tylnej części przyrządu. a. • b. • • • • • c. Konserwacja: Przec cieraj urządzen nie regularnie wilgotną w ściere eczką. Nie używ waj alkoholi an ni rozpuszczalników. Wym miana bezpiecz zników Odłą ącz przewody pomiarowe p od punktów p pomia arowych. Wyjm mij przewody po omiarowe z zacis sków pomiarow wych miernika. Wyłą ącz multimetr. Wykręć 4 śruby z tylnej t ścianki multimetru m i osttrożnie otwórz multimetr. Wyciiągnij bezpiecz znik z gniazda I zastąp go now wym bezpieczn nikiem zgodnym m ze specyfika acją (F500mA/600V, Ø 5 x 20mm). m Złóż z powrotem multimetr. Wymiana baterii. ” wymie eń natychmias st baterie. Gdy pojawia się symbol niskiego poziomu baterrii, “ Każd dorazowo przed d wymianą baterii odłączyć przewody pomia arowe od punk któw pomiarow wych i wyją ąć przewody po omiarowe z zac cisków pomiaro owych miernika a. • Wyłą ącz multimetr. • Wykręć 2 śruby z pokrywy p baterii znajdującej się s na tylnej ściance obudowy y miernika. • Wym mień baterię na a nową dokładn nie na taki sam m typ (6LR61/6F22 9V alkaicz zna, nie używajj akum mulatorów) • Zamontuj na swoje e miejsce pokry ywę baterii. Uwaga: o Nigdy N nie otwie eraj obudowy, gdy przewody pomiarowe są ą podłączone do o gniazd p pomiarowych o Nie N podejmuj prób p naprawy lub kalibracji miernika, m skonta aktuj się ze sprzedawcą. o Uszkodzone U akcesoria wymień natychmiast,, zamawiając je u swojego lo okalnego dostawcy o Nie N używaj mie ernika, gdy jestt on uszkodzon ny. Akcesorria: • Używ waj przyrządu tylko t z sondam mi pomiarowym mi będącymi w zestawie lub id dentycznymi. • Spec cyfikacja: o Sondy S pomiaro owe w podwójn nej izolacji zgod dne z wymogam mi: 1000V CAT T III - 10A C Class II. o Czujnik C temperratury: Termop para typu K Chromowo/Aluminiowa. • • 28.06.20 010 72 ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 9. Specyfikacja a techniczna: Multimettr w chwili zaku upu nie jest sk kalibrowany! Przepisy dotyczące och hrony środowis ska użytkowaniia: • Multim metr można sto osować do pom miarów w środo owisku spełniajjącym wymaga ania CAT I i CA AT II patrz § 4). • Multim metr można sto osować do pom miarów w środo owisku o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz § 5). Idealna temperatura t pracy Idealny wilgotności w względna Max. wysokość Klasa ochrony Środowis sko pracy Tempera atura pracy Tempera atura przechow wywania Zabezpie eczenie ampero omierza Wyświettlacz Częstotliiwość próbkow wania Sygnaliz zacja przekrocz zenia zakresu Wskaźnik niskiego stan nu baterii Wskaźnik polaryzacji Funkcja zatrzymania wyniku w “Hold” Podświettlenie wyświetllacza Automattyczne wyłącze enie zasilania Zasilanie e Wymiary y Waga Wyposaż żenie zestawu 18-28°C 75% 2000m npm 600V CAT. IIII Stopień zanieczyszczeń 2 0°C~40°C (RH<80%) -10°C~60°C (RH<70, ( przec chowywać bez baterii!) Bezpiecznik F500mA / 600V V, 5 x 20mm dla d zakresów mA m 3 5/6-cyfry LC CD 2 próbki w cią ągu sekundy Tak (‘OL’) Tak ( ) ‘-’ wskazanie automatyczne Tak Tak (białe) Tak Bateria 1 x 9V V 6LR61 / 6F22 2 (nie stosowa ać akumulatoró ów) 180 x 85 x 45 5mm ± 280g (wraz z z baterią) Instrukcja uży ytkownika, son ndy pomiarowe e, bateria, sond d do pomiaru temp peratury – term mopara 9.1 Po omiar napię ęcia: Rod dzaj pomiaru Zakres pomiarowy p Rozdzielcz zość 40 00mV 0.1mV V 4 4V 1mV Napięciie stałe DC V 4 40V 10mV 400V 100mV V 600V 1V 4 4V 1mV 4 40V 10mV 1, 2 Napięcie e zmienne V V~ 400V 100mV V 600V 1V 1 Częstotliwościowy zakres pomiaru: 40Hz ~ 400Hz z 2 Pomiarr: wartość śred dnia, wartość skuteczna True RMS Maksymalne napięcie wejściowe: w 600 0V Impedan ncja: 10MΩ Dokładność ± 0.7% + 2 cyffry ± 1.0% + 2 cyffry ± 0.8% + 3 cyffry ± 1.5% + 5 cyffry 9.2 Po omiar prądu u: Rod dzaj pomiaru 1 2 Zakres pomiarowy p Rozdzielczo ość 40 0mA 0.01mA DC 400mA 400 0mA 0.1mA D 10A DC 10A 10mA 40 0mA 0.01mA 1 2 1, AC 400mA~ 400 0mA 0.1mA 1, 2 AC 10A~ 10A 10mA Częstotliwościowy zakres pomiaru:: 40Hz~400Hz z Pomiarr: wartość śred dnia, wartość skuteczna True RMS 28.06.20 010 73 Dokładność ± 1.2% + 3 cyfry ± 2.0% 2 + 10 cyfrry ± 1.5% + 5 cyfry ± 3.0% 3 + 10 cyfrry ©Velleman nv DVM1400 Rev v. 02 Zabezpie eczenie przecią ążeniowe: bezp piecznik F500m mA/600V dla za akresów 400mA A, zakres 10A A nie jestt zabezpieczony. Maksymalny prąd wejś ściowy: 10A rm ms dla zakresu 10A oraz 400m mA rms dla zak kresu 400mA Podczas pomiaru prądu u większego od d 10A czas pom miaru nie może e przekraczać 15sekund 1 po cz zym należy odczekać 10 minut przed kole ejnym pomiarem. 9.3 Po omiar rezys stancji: Rozdzielczość Zakres pom miarowy 40 00Ω 0.1Ω 4 4kΩ 1Ω 40 0kΩ 10Ω Rezystancja Ω 400 0kΩ 100Ω 4M MΩ 1kΩ 40M MΩ 10kΩ Napięcie e pomiarowe prrzy rozwartych przewodach pomiarowych p ~ 0.25V Maksymalne napięcie wejściowe w bezp pieczne dla uży ytkownika: 250 0Vrms Rodz zaj pomiaru Dokładność D ± 1.2% + 2 cyfry y ± 2.0% 2 + 5 cyfry y 9.4 Test diody/ciiągłość obw wodu: Zakres pomiarowy Rozdzielczość Test diody d - 0.001V Ciągłość obwodu 400Ω 0.1Ω Rodzajj pomiaru Pomiar napięcia na a złączu diody w kierunku prze ewodzenia. Sygnał dźwiękowy d buze era aktywny gd dy rezystancja obwodu jes st niższa od ≤ 40Ω Prąd pom miarowy DC w kierunku przew wodzenia: ± 1mA Napięcie e pomiarowe w kierunku zapo orowym DC: ± 1.5V Maksymalne napięcie wejściowe w bezp pieczne dla uży ytkownika: 250 0Vrms Napięcie e pomiarowe prrzy rozwartych przewodach pomiarowych p ~ 0.5V 9.5 Po omiar pojem mności: Rodz zaj pomiaru Poje emność Zakres pomiarowy 4nF 40n nF 400nF 4µF 40µ µF 200µF Rozdzielczość 1pF 10pF 100pF 1nF 10nF 100nF Dokładność D ± 3.0% + 3 cyfry ± 8.0% + 10 cyfry y Maksymalne napięcie wejściowe w bezp pieczne dla uży ytkownika: 250 0Vrms 9.6 Po omiar często otliwości/ współczynn nika wypełnienia: Rodzaj pomiaru Częs stotliwość Hz (0H Hz~200kHz) Zakres po omiarowy 9.99 99Hz 99.9 99Hz 999.9Hz 9.99 99kHz 99.9 99kHz 199.9KHz >200kHz Rozdzielczo ość 0.001Hz 0.01Hz 0.1Hz 1Hz 10Hz 100Hz - Ws spółczynnik 0.1~ ~99% 0.1% wypełnienia % Napięcio owy zakres pom miarowy funkcjji pomiaru częs stotliwości: 0.5 5 ~ 10Vrms. Zakres pomiaru p często otliwości: 0-200 0kHz. Maksymalne napięcie wejściowe w bezp pieczne dla uży ytkownika: 250 0Vrms. 28.06.20 010 74 Dokładność ± 2.0% + 5 cyfry y ± 1.5% + 5 cyfry y ± 2.0% + 5 cyfry y ±0.3% ©Velleman nv DVM1400 Rev. 02 9.7 Pomiar temperatury: Rodzaj pomiaru Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność -20C°~0°C ± 5.0% + 3 cyfry 0°C~20°C ± 3.0% + 3 cyfry 0.1°C 20°C~400°C ± 2.0% + 3 cyfry Temperatura °C1 -20C°~0°C ± 5.0% + 5 cyfry 1°C 0°C~20°C ± 1.0% + 3 cyfry 20°C~400°C ± 2.0% + 3 cyfry 1 Specyfikacja dokładności pomiaru temperatury nie uwzględnia błędów termopary. Maksymalne napięcie wejściowe bezpieczne dla użytkownika: 250Vrms 9.8 Pomiar wilgotności względnej, natężenia dźwięku oraz natężenia oświetlenia: Rodzaj pomiaru Zakres pomiarowy Rozdzielczość Wilgotność względna %RH 30~90% 0.1% Natężenie dźwięku dB 35~100dB 0.1 dB Natężenie oświetlenia Lux 4000 1 Lux Natężenie oświetlenia x10 Lux 40000 10 Lux Temperatura pracy: 0°C~40°C Czas reakcji: 45%RH > 90%RH: ≤ 10min 90%RH > 45%RH: ≤ 15min Sonometr skalibrowano sygnałem sinusoidalnym 1 kHz. Pasmo pomiaru: 100 Hz~10 kHz. Luksomierz skalibrowano lampą żarową o barwie światła 2856K. Maksymalne napięcie wejściowe bezpieczne dla użytkownika: 250Vrms Dokładność ± 5.0%RH ±5.0% @ 94dB ±5.0% + 10 cyfr Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI. Prawa autorskie do niniejszej instrukcji jest własnością firmy Velleman Components nv. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, reprodukowana, tłumaczona lub kopiowana na wszelkich nośnikach elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich. 28.06.2010 75 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ; - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Velleman® usługi i gwarancja jakości Velleman® ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie elektroniki. Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85 krajów. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy. Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem Velleman® Service- und Qualitätsgarantie czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; Produkte in über 85 Ländern. - utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone są Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe elementy Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere napędowe... (nieograniczona lista); Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, Europäische Union): niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode instrukcją producenta; von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses miesięcy; Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte Velleman®. von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy Velleman®, solidnie eines Defektes im zweiten Jahr. zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z • Von der Garantie ausgeschlossen sind: jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für szczegółowy opis jego usterki, wady; eventuellen Gewinnausfall. Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki (unbeschränkte Liste). sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, oraz transportu. Naturkatastrophen, usw. W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße koszt wysyłki produktu do i z serwisu. Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. gwarancji. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode wyrobu (patrz art obsługi). auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).