DVM M1400 0

Transkrypt

DVM M1400 0
DVM
M1400
0
DIGITA
AL MULTIM
METER 5 IN 1 - TEMP - HUMIDITY
Y - SOUND – LUX
DIGITA
ALE MULTIMETER 5-IN-1 - MULT
TIMETER - TEMPERATU
T
UUR VOCHT
TIGHEID - GELUID
G
- LUX
MULTI
IMÈTRE NUMÉRIQUE 5 EN 1 - MU
ULTIMÈTRE - TEMPÉRA
ATURE HUMID
DITÉ - SON - LUX
MULTÍ
ÍMETRO 5 EN
E 1: MULTÍMETRO - TERMÓMET
T
RO - HIGRÓ
ÓMETRO SONÓM
METRO - LU
UXÓMETRO
MULTI
IMETER 5-IN-1: MULTIMETER - THERMOMET
T
TER - HYGR
ROMETER SCHAL
LLPEGELME
ESSGERÄT - LUXMETER
R
CYFRO
OWY MULTI
IMETR UNIW
WERSALNY
Y 5 W 1 – TE
EMPERATURA –
WILGO
OTNOŚĆ – DŹWIĘK
D
– ŚWIATŁO
Ś
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLE
EIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL
L DEL USUARIIO
BEDIENUNGSANLEITU
UNG
INSTRUKCJA UŻYTKO
OWNIKA.
3
14 2 26
38 5 50
6 63
DVM1400
Rev. 02
Figure
28.06.2010
2
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
U
User
m
manual
1. Inttroduction
n
To all re
esidents of th
he European Union
U
Importa
ant environm
mental informa
ation about this product
This symbol on
o the device or
o the package
e indicates thatt disposal of the device after its
lifecycle could
d harm the env
vironment. Do not dispose off the unit (or batteries)
b
as
unsorted municipal waste; it should be ta
aken to a specialized company for recycling. This
device should
d be returned to
t your distribu
utor or to a loc
cal recycling se
ervice. Respect the
local environmental rules.
If in doubt, contact your
y
local wa
aste disposal authorities.
Thank yo
ou for choosing
g Velleman! Ple
ease read the manual thorou
ughly before brringing this dev
vice
into serv
vice. If the dev
vice was damag
ged in transit, don't install orr use it and con
ntact your dealler.
Contents
s: 1 x multi-me
eter, 1 x set off test leads, 1 x thermo coup
ple type K, 1 x set of test lead
ds for
capacitance measurem
ments, 1 x 9V battery
b
and this
s manual.
n® Service and
d Quality Warranty on the last pages of this
t
manual.
Refer to the Velleman
2. Used symbols
This symboll indicates: Re
ead instructio
ons
Not reading the
t
instructions
s and manual can
c
lead to dam
mage, injury or death.
This symboll indicates: Danger
A hazardous condition or ac
ction that may result in injury
y or death
This symboll indicates: Risk of dangerr/damage
Risk of a haza
ardous conditio
on or action that may result in damage, injury or death
This symboll indicates: Atttention; imp
portant inform
mation
Ignoring this information ca
an lead to haza
ardous situations.
AC (Alternating Current)
DC (Direct Cu
urrent)
Both AC and DC
Double insula
ation (class II-p
protection)
Earth
Fuse
Capacitor
Diode
Continuity
3. Saffety Instructions
Read this
s manual thoro
oughly. Familia
arise yourself with
w
the functio
ons of the devic
ce
before ac
ctually using it.
Only use
e the device forr its intended purpose.
p
Using the device in an
a unauthorize
ed
way will void the warra
anty. Damage caused
c
by disregard of certaiin guidelines in
n this
manual is not covered by the warrantty and the dea
aler will not acc
cept responsibility
for any ensuing
e
defects
s or problems.
Follow the instructions below to guara
antee a safe us
se of the meterr and all its
alities.
functiona
se of the meter, respect all directives
d
conce
erning protection against
During us
electroshocks and misu
use. Never exce
eed the indicatted limits.
28.06.20
010
3
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
WARNIN
NG: To avoid electrical shock always disconnect the test leads prior to
opening the
t
housing.
Remark:: refer to the warning
w
on the back of the meter
Keep the device away from
f
children and
a
unauthorised users.
Protect th
his device from
m shocks and abuse. Avoid brrute force when
n operating.
Avoid cold, heat and larrge temperature fluctuations. When the unit is moved fro
om a
cold to a warm location
n, leave it switc
ched off until itt has reached room
r
temperatture.
This to av
void condensattion and measu
uring errors.
This is an
a installation
n category CA
AT III 600V measuring
m
ins
strument. Nev
ver
use this equipment
e
in a higher catego
ory than indicated. Refer to §4
§ Overvoltag
ge
/installa
ation category
y.
Pollution degree 2-device. For indoor use only. Keep
p this device aw
way from rain,,
moisture,, splashing and
d dripping liquiids. Not for ind
dustrial use. Re
efer to §5
Pollution
n degree.
Before ea
ach use, make
e sure the test probes are in good
g
condition. Always place your
fingers behind
b
the prottective edges of
o the test prob
bes while meas
suring! Never
touch fre
ee terminals wh
hen the meter is connected to
t a circuit.
Make surre the meter is
s in the approp
priate measurin
ng range before
e connecting itt to a
test circu
uit.
Risk of electric
e
shock
k during operation. Be very
y careful when measuring live
e
circuits. Use
U extreme ca
aution when measuring
m
volta
ages higher tha
an 60Vdc or 30
0Vac
rms.
m
circuits that may con
ntain voltages > 1000V
Do not measure
Do not measure
m
curren
nt in circuits with voltages > 600V
onduct resistan
nce, diode, cap
pacity or contin
nuity measurem
ments on live
Do not co
circuits.
When me
easuring curren
nts up to 10A, max. 15s conttinuous measurement followe
ed by
a 10 minutes break bettween 2 measu
urements.
When carrrying out mea
asurements on a TV set or sw
witching power circuits, alway
ys be
aware tha
at high amplitu
ude voltage pulses at the test points might damage the
meter.
r
interna
al parts yoursellf. Replace dam
maged or lost accessories
a
by
Do not replace
identical ones with the same specifica
ations. Order spare
s
accessoriies e.g. test prrobes
at your dealer.
d
Switch off the meter an
nd remove testt probes prior to
t replacing the battery or fu
uses.
e device are forrbidden for safe
ety reasons. Damage caused
d by
All modiffications of the
user mod
difications to th
he device is no
ot covered by the warranty.
4. Ov
vervoltage
e/installation catego
ory
DMMs arre categorized depending on the risk and se
everity of trans
sient overvolta
age that might
occur at the point of te
est. Transients are short-lived
d bursts of ene
ergy induced in
n a system, e.g
g.
caused by
b lightning strrike on a power line.
The existing categories
s according EN 61010-1 are:
CAT I
A CAT I-rated meter is suitable for measurrements on pro
otected electronic circuits which
are not directlly connected to
o mains power, e.g. electroniics circuits, con
ntrol signals…
A CAT II-rated
d meter is suita
able for measu
urements in CA
AT I-environme
ents and mono-phase appliances which are connected to the
t
mains by means
m
of a plug
g and circuits in
na
CAT II
normal domes
stic environment, provided th
hat the circuit is at least 10m apart from a CAT
C
III- or 20m ap
part from a CAT
T IV-environment. E.g. house
ehold appliances, portable to
ools…
28.06.20
010
4
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
A CAT III-rate
ed meter is suittable for measurements in CA
AT I- and CAT II-environmen
nts,
as well as for measurements
s on (fixed) mo
ono- or poly-ph
hased applianc
ces which are at
a
CAT III
art from of a CA
AT IV-environm
ment, and for measurements
m
in or on
least 10m apa
distribution lev
vel equipment (fuse boxes, lighting circuits
s, electric ovens).
A CAT IV-rated meter is suittable for measu
uring in CAT I-, CAT II- and CAT
C
IIIenvironments as well as on the
t
primary su
upply level.
Note that for all
a measureme
ents on equipm
ment for which the
t
supply cab
bles run outdoo
ors
(either overhe
ead or underground) a CAT IV
V meter must be used.
Warning
g:
This dev
vice was design
ned in accordan
nce with EN 61
1010-1 installattion category CAT
C
III 600V. This
T
implies that
t
certain res
strictions in use
e apply that arre related to vo
oltages and voltage peaks wh
hich
can occu
ur within the en
nvironment of use. Refer to the
t
table above
e.
CAT IV
This dev
vice is suitab
ble for measurrements up to
o 600V on:
•
Prote
ected electronic circuits which
h are not direc
ctly connected to mains powe
er, e.g. electron
nics
circu
uits, control sig
gnals, circuits behind
b
isolating
g transformer…
…
•
circu
uits which are directly
d
connec
cted to mains power,
p
but limited to:
o me
easurements on mono-phase appliances wh
hich are connec
cted to the mains by means of
o a
plu
ug
o mo
ono-phase appliances and cirrcuits directly connected
c
to th
he mains in a normal
n
domestic
env
vironment, pro
ovided that the
e circuit is at le
east 10m apartt from a CAT III- or 20m apart
fro
om a CAT IV-en
nvironment. E.g. household appliances,
a
porrtable tools, light circuits at more
m
tha
an 10m from a distribution bo
oard …
• meas
surements in/o
on low-voltage distribution bo
oards (distribution boards be
ehind meter box)
• meas
surements on (fixed) mono- or poly-phased
d appliances an
nd circuits except in CAT IVenvirronments (e.g.. mains outlets
s, electric oven
ns, lighting circuits, bus bars, low-voltage
distribution boards and circuit bre
eakers).
vice is NOT su
uitable for:
This dev
• Volta
ages above 600
0V
• Meas
surements on distribution
d
equipment and outdoor
o
installa
ations including
g meter boxes and
equip
pment/circuits outside or rem
mote from the domestic envirronment e.g. circuits in sheds
s,
garden houses and
d free-standing garages , or circuits
c
using underground
u
wiring e.g. garde
en
lighting, pool-pump
p...
This device is only suitable for
f measureme
ents up to 600
0V in CAT III environments.
5. Pollution deg
gree
IEC 61010-1 specifies different types
s of pollution environments, for
f which differrent protective
measure
es are necessarry to ensure sa
afety. Harsher environments require more protection,
p
and
d the
protectio
on against the pollution which
h is to be found in a certain environment
e
de
epends mainly
y on
the insullation and the enclosure prop
perties. The po
ollution degree rating of the DVM
D
indicates in
i
which en
nvironment the
e device may be
b used.
Pollution
n degree 1 No pollution or on
nly dry, noncon
nductive pollutiion occurs. The
e pollution has no
influ
uence (only to be found in he
ermetically sea
aled enclosures
s).
Pollution
n degree 2 Only nonconductiv
ve pollution oc
ccurs. Occasion
nally, temporarry conductivity
caused by conden
nsation is to be
e expected (hom
me and office environments
e
f
fall
und
der this category).
Pollution
n degree 3 Con
nductive pollutiion occurs, or dry
d nonconduc
ctive pollution occurs
o
that
bec
comes conductiive due to cond
densation that is to be expec
cted (industrial
env
vironments and
d environments
s exposed to outside air - butt not in contact
with
h precipitation)).
Pollution
n degree 4 The
e pollution gene
erates persiste
ent conductivity
y caused by co
onductive dust or by
rain
n or snow. (exp
posed outdoor environments and environments where hig
gh
hum
midity levels orr high concentrrations of fine particles
p
occurr)
28.06.20
010
5
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Warning
g:
This dev
vice was design
ned in accordan
nce with EN 61
1010-1 pollutio
on degree 2. This implies th
hat
certain restrictions
r
in use
u apply that are related to pollution which
h can occur witthin the
environm
ment of use. Re
efer to the table above.
This device is
T
s only suitable
e for measure
ements in Polllution degree
e class 2
e
environments
s.
6. De
escription
Refer to the illustration
ns on page 2 of
o this manual.
a. Multtimeter
1. Sensors
S
for sou
und, licht and humidity
h
measurements
2. LCD
L
3. Function
F
keys
4. rotary
r
switch
5. 10A
1
terminal
6. mA
m and thermo
o couple termin
nal
7. COM
C
terminal
8. capacity,
c
diode, frequency, re
esistance and voltage
v
termina
al
9. battery
b
cover
10. stand
s
b. LCD
Symb
bol
AC
DC
D
Description
Low batttery.
Warning
g: To avoid fals
se readings, wh
hich could lead
d to possible electric shocks or
o
personal injury, replace
e the battery as
a soon as the battery indicattor appears.
negative value
Indicatorr for alternating current or vo
oltage
Indicatorr for direct current or voltage
e
The mete
er is in auto-ra
anging mode.
er is in diode test mode.
The mete
The mete
er is in continu
uity check mode.
data hold
d function enab
bled
LUX
X
x10 Lux
L
dB
%RH
H
1°C
C
0.1°C
% °C °F
kMΩH
Hz
nµm FAV
F
0L
relative measurement
m
f
function
enable
ed
light mea
asuring mode
x10 lightt measurementt mode
sound measuring mode
e (deciBell)
humidity
y measurementt mode
temperatture measuring
g mode (precis
sion 1°C)
temperatture measuring
g mode (precis
sion 0.1°C)
Measurement units.
Overrang
ge indication
c. Keyp
pad
Key
y
Mode
HOL
LD
,
,
V,, mA, A
All
RANGE
V,, Ω, mA
SELE
ECT
28.06.20
010
Ω,
Des
scription
,
Select resistanc
S
ce, diode, conttinuity or capac
city test.
S
Select
DC or AC
C current.
Press to enter and
P
a
exit the da
ata hold mode..
P
Press
to enter the
t
manual ran
nging mode an
nd select the ra
ange
(
(press
multiple times to brow
wse through the
e available ranges).
6
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
P
Press
and hold for 2 seconds to return to au
uto-ranging mo
ode.
REL
Hz/DUTY
LIGH
HT
V, Ω,
,
, °C,
Press to enter and
a
exit the re
elative measure
ement function
n.
%RH
H, dB, LUX, P
m A
mA,
P
Press
to start frequency/cyclic ratio measurrement.
V, Hz,
H mA, A
(
(press
multiple times to brow
wse through the
e available
f
functions).
All
P
Press
to switch LCD backlightt on or off.
7. Op
peration
Risk of electrric shock duriing operation
n. Be very care
eful when meas
suring live circu
uits.
Before measurring, always make sure the meter
m
and/or te
est probes are not damaged and
verify the conn
nections, selected function an
nd range.
Use measuring
g probes that are
a suitable forr the selected measuring
m
mod
de.
• Neve
er exceed the limit value for protection.
p
This limit value is
s listed separattely in the
specifications for each range of measurement.
m
• Do not
n touch unuse
ed terminals when
w
the meterr is linked to a circuit which is
s being tested..
• The capacity measuring probes are only suitable for capacity, diode and res
sistance
surements on circuits that arre not under te
ension. Remove
e all measuring
g probes when
meas
meas
suring tempera
ature, humidity
y, sound level or light measu
urements.
• Only
y use the meterr in the indicatted overvoltage
e/installation category. Neverr measure volttages
that might exceed the indicated category
c
values.
• Disco
onnect the testt leads from th
he tested circuit before rotatin
ng the range selector in orde
er to
chan
nge functions.
• When carrying out measurements on a TV set or
o switching po
ower circuits, always
a
rememb
ber
e voltage pulse
es at the test points
p
might da
amage the metter.
that high amplitude
• Alwa
ays be careful when
w
working with
w
voltages above
a
60Vdc or
o 30Vac rms. Keep
K
your finge
ers
behin
nd the probe barriers
b
at all tiimes during me
easurement.
• Do not
n measure cu
urrent in circuitts with voltages > 250V
• Neve
er perform resistance, diode, continuity or capacitance
c
me
easurements on
o live circuits.
Make
e sure all capacitors in the cirrcuit are discha
arged.
“Hold” Function:
Press
s the “HOLD” button
b
to freeze the value onto the display. The
symbo
ol appears on the
t
display. Press again to resume no
ormal operation.
E” function:
“RANGE
Press
s the RANGE button
b
to switc
ch between auttomatic and manual range se
election. When
switc
ching on the meter
m
it will be in auto-ranging
g mode; the
icon is shown on the disp
play.
The meter chooses
s the most suitable range for the selected fu
unction. When desired the ra
ange
can be
b selected ma
anually by pres
ssing the RANG
GE button. Pre
ess multiple tim
mes to scroll
throu
ugh the availab
ble ranges. To return to auto-ranging press
s and hold the RANGE button
n for
2 sec
conds.
“Hz/DU
UTY” function:
Push
h the Hz/DUTY
Y button in V, 400mA en 10A
A modeto displa
ay the frequen
ncy or duty cycle of
the measured
m
signa
al. In Hz mode
e this button is used to switch
h between freq
quency and dutty
cycle
e display.
“REL” fu
unction: (not available in fre
equency measu
uring mode)
Press
s the REL buttton during mea
asurement to start
s
the relativ
ve measuremen
nt function. Th
he
curre
ently measured
d value is store
ed as reference
e and the display shows 000.0. Every chang
ge in
the circuit
c
is now displayed
d
as the
e difference co
ompared to the
e reference valu
ue. The
symb
bol is shown on
n the display when
w
the meterr is in relative measuring mode. Press the REL
R
butto
on again to quit this function.
“Light” Function:
Press
s the LIGHT button
b
to switch
h on the backlight. The backlight will switch
h off automatic
cally
afterr 5 seconds.
28.06.20
010
7
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Automattic battery saviing mode:
This function switches the meter to battery sav
ving mode afterr 15 min. Push any button orr
move
e the rotary sw
witch to reactiv
vate the meter.
7.1 Vo
oltage meas
surements
Do not measure circuits in a CATIV en
nvironment or
o where volta
ages > 600V may
occur.
Always be ca
areful when wo
orking with volttages above 60
0Vdc or 30Vac rms. Keep you
ur
fingers behin
nd the probe ba
arriers at all tim
mes during me
easurement. Do
o not touch unused
terminals wh
hen the meter is
i linked to a circuit which is being tested.
•
Conn
nect the black test
t
lead to the
e COM jack an
nd the red test lead to the
HzVΩ jack.
•
Set the
t
rotary selector to
V an
nd press the FU
UNC. button to
o choose betwe
een AC
meas
surements
or DC measure
ements
.
•
Conn
nect the test le
eads to the circ
cuit under test..
• The measured valu
ue appears on the
t
display.
• When desired, sele
ect a range manually with the
e RANGE butto
on.
• Press
s the Hz/DUT
TY button to se
ee the frequenc
cy or duty cycle
e of the measu
ured voltage
(freq
quency range 40Hz~400Hz).
4
Press again to
o return to volta
age display.
Notes:
• For
F DC-measurrements: when
n a negative po
olarity is presen
nt at the red te
est lead, the
indicated value
e is preceded by
y a “-” sign.
• When
W
the meas
sured value is higher than the selected rang
ge limit, the display will show
w
“
“OL”.
Select a higher
h
range.
7.2 Cu
urrent meas
surements
Do not measu
ure current in circuits
c
with voltages > 600V
Current measu
urements: 400
0mA jack max. 400mA; for measurements
m
up to 10A use the
10A jack. Whe
en measuring currents
c
up to 10A, max. 15s
s continuous measurement
m
followed by a 10 minutes break between 2 measurementts.
Always be carreful when working with volta
ages above 60V
Vdc or 30Vac rms.
r
Keep yourr
fingers behind
d the probe barrriers at all tim
mes during mea
asurement.
•
For measurements up to 400m
mA: connect th
he red test lead
d to the "mA°C
C" jack and the
e
black
k lead to the "C
COM" jack.
• For measurements up to 10A:: connect the red test lead to the "10A" jac
ck and the blac
ck
lead to the "COM" jack.
•
Set the
t
rotary selector to 10A
for measurem
ments up to 10A
A on the 10A ja
ack. Warning: the
10A jack is not fus
se protected.
•
Set the
t
rotary selector to 400mA
A
for measurements up to 400mA on the
e mA°C jack.
•
When the range is unknown, alwa
ays select the highest possib
ble range and lo
ower to the
apprropriate range.
• Selec
ct the AC or DC
C range with th
he FUNC. buttton (
= alternating current,,
= direct
curre
ent).
• Conn
nect the test prrobes in series with the circuit.
• Read
d the measured
d value from th
he display.
• When desired, sele
ect a range manually with the
e RANGE butto
on.
• Press
s the Hz/DUT
TY button to se
ee the frequenc
cy or duty cycle
e of the measu
ured voltage
(freq
quency range 40Hz~400Hz).
4
Press again to
o return to volta
age display.
Notes:
• For
F DC-current measurementts, when a negative polarity is present at th
he red test lead
d,
t
the
indicated va
alue is precede
ed by a “-” sign
n.
• The
T
400mA-ran
nge is protecte
ed against overr-current with an
a F500mA 600V fuse; the 10Ar
range
is not prrotected.
• When
W
measurin
ng up to 10A, max.
m
15s continuous measurrement followed
d by a 10 minu
utes
b
break
between 2 measurements.
28.06.20
010
8
©Velleman nv
DVM1400
•
Rev
v. 02
When the meas
W
sured value is higher than the selected rang
ge limit, the display will show
w
“
“OL”.
Select a higher
h
range.
7.3 Re
esistance measuremen
m
nts
Do not perforrm resistance
e measureme
ents on live ciircuits.
•
Connect the red te
est lead to the "
HzVΩ" jack and the black lead to the
e "COM" jack.
• Set the
t
rotary switch to
Ω
Ω.
• When necessary, push
p
the FUNC
C. button to select resistance measurement (Ω).
nect the test prrobes to the circuit/compone
ent under test.
• Conn
• The measured valu
ue appears on the
t
display.
• When desired, sele
ect a range manually with the
e RANGE butto
on.
Notes:
o Ne
ever perform re
esistance meas
surements on a live circuit an
nd make sure all
a capacitors are
com
mpletely discha
arged.
o To increase accurracy when mea
asuring low res
sistance values
s, first hold the
e tips of the
me
easuring probes together. Pre
ess the REL bu
utton to set the
e display to 000.0.
o Forr resistance me
easurements above
a
1MΩ the meter needs a few seconds to stabilize the
e
rea
ad-out.
o Should the measured resistance exceed the selected
s
range or in case of an open circuit,, the
dis
splay will show “OL”.
7.4 Co
ontinuity & diode test
D not perform continuity or diode mea
Do
asurements on
o live circuits.
• Conn
nect the black test
t
lead to the
e COM jack an
nd the red test lead to the
HzVΩ jack.
• Set the
t
rotary selector to
Ω.
Continu
uity test
• Press
P
the FUNC
C. button until the
symbol appears on th
he display.
• Connect
C
the tes
st leads to the circuit under test.
t
• When
W
the meas
sured resistanc
ce is less than 40Ω a continuous beep is pro
oduced and the
r
resistance
value is showed on
n the display. Should
S
the mea
asured resistan
nce exceed the
e
4
400Ω
or in case
e of an open ciircuit, the display will show “OL”.
Diode te
est
• Press
P
the FUNC
C. button until the
symbol appears on the
t
display.
• Connect
C
the red
d test lead to the
t
anode; con
nnect the black
k test lead to th
he cathode of the
t
d
diode.
The metter will display the approxima
ate forward volltage drop. If the lead connec
ction
is
s reversed, the
e meter will dis
splay “OL”.
Notes:
• Never
N
perform continuity or diode
d
measurem
ments on a live
e circuit and make
m
sure all
c
capacitors
are completely
c
disc
charged.
• Measuring
M
diod
des that are part of a circuit might
m
produce faulty results. Consider
d
disconnecting
t
them
from the circuit.
7.5 Capacitance measureme
m
ents
D not perforrm capacitanc
Do
ce measurem
ments on live circuits.
c
•
•
•
•
Conn
nect the red test lead to the "
HzVΩ " jack and the black lead to the
e "COM" jack.
Set the
t
rotary switch to
Ω
Ω.
Push
h the FUNC. bu
utton to select capacitance measurement
m
(n
n F).
Conn
nect the test prrobes to the ca
apacitor. Mind the polarity wh
hen measuring polarized
capa
acitors (red = “+”,
“
black = “-”).
• The capacitance va
alue is shown on
o the display.
Notes:
I takes a few seconds
s
before
e the meter sta
abilizes. This is normal behav
viour.
o It
28.06.20
010
9
©Velleman nv
DVM1400
o
o
o
Rev
v. 02
To increase acc
T
curacy when measuring
m
low capacitance
c
values (<50nF), first hold the tips
t
o the measurin
of
ng probes toge
ether. Then pre
ess the REL bu
utton to set the
e display to 000
0.0.
W
When
the capacity is higher than
t
the measu
uring range, th
he display show
ws ‘OL’.
N
Never
perform capacitance measurements
m
o a live circuitt and make sure all capacitorrs
on
a completely depleted.
are
7.6 Fre
equency me
easuremen
nts
V
Voltage
range
e frequency measurement
m
ts: 0.5Vrms ~ 10Vrms
Always be care
A
eful when work
king with voltag
ges above 60V
Vdc or 30Vac rm
ms. Keep your
f
fingers
behind the probe barrriers at all time
es during meas
surement. Do not
n touch unus
sed
t
terminals
when
n the meter is linked to a circ
cuit which is be
eing tested.
• Conn
nect the red test lead to the "
HzVΩ" ja
ack and the bla
ack lead to the "COM" jack.
• Set the
t
rotary switch to Hz.
• Conn
nect the test prrobes to the circuit.
• The frequency
f
is sh
hown on the diisplay.
Notes:
o When
W
the frequ
uency is higherr than the measuring range, the
t
display sho
ows ‘OL’.
o Frequency
F
and duty-cycle can
n also be meas
sured by pressiing the Hz/DU
UTY button when in
a
alternating
currrent or voltage
es measuring mode
m
(see §7.1
1 or §7.2)
o Use
U a shielded cable for meas
suring small sig
gnals in a noisy environmentt.
7.7 Temperature measurem
ments
Do not touc
ch any live parts with the temperature
t
measuring pr
robe. Only use
e the
included therrmocouple.
•
•
Conn
nect the black plug with the COM
C
and the red
r
plug to mA
A°C- bus.
Set the
t
rotary switch to the 1°C range or select the 0.1°C range for more accurate
a
meas
surements.
• Hold the tip of the thermo couple
e against the object under tes
st.
t
is
s shown on the
e display.
• The temperature
Note:
• When
W
no tempe
erature measuring probe is connected,
c
the current enviro
onmental
t
temperature
is displayed.
7.8 Me
easuring re
elative humidity, sound
d level and
d illuminatio
on
Remove all testt probes from the
R
t
jacks when
n measuring hu
umidity, sound
d level or
illumination.
•
•
Set the
t
rotary switch to:
o %RH
%
for meas
suring relative humidity. The relative humid
dity of the environment is sho
own
o the display.
on
o dB
d for measuring sound level. The sound le
evel of the environment is sho
own on the dis
splay.
o x10Lux
x
for me
easuring strong
g illuminations. The intensity of the light that hits the sensor
is
s shown on the
e display. Multiply this value by 10 to get th
he correct valu
ue.
o Lux
L
for measuring low level illuminations. The
T
intensity of the light thatt hits the senso
or is
s
shown
on the display.
d
When in
i doubt aboutt the intensity range,
r
first select the x10Lu
ux
r
range
and switc
ch to the Lux range when po
ossible.
Note
es:
o Illuminance may
m
vary stron
ngly without be
eing perceived wit the eye. Fo
or reference on
nly:
Sunlight: 100 000
0 - 130 000 lux
x
ylight (indirect sunlight): 10 000
0
- 20 000 lu
ux
Day
Clou
uded day: 1000
0 lux
Offic
ce: 500 lux
Twillight: 10 lux
Full moon: 0.1 lux
x
Clou
udu night witho
out moon: 0,00
001 lux
28.06.20
010
10
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
8. Cle
eaning and
d mainten
nance
Do not replace
D
e internal parts
s yourself. Replace damaged or lost accesso
ories by identic
cal
o
ones
with the same
s
specificattions. Order sp
pare accessorie
es e.g. test probes at your de
ealer.
WARNING:
W
T prevent fire,, use proper fu
To
uses
R
Remark:
refer to the warning
g on the back of
o the meter (ttop).
S
Switch
off the meter
m
and rem
move test leads prior to replac
cing the batterry or fuses.
WARNING: To
W
o avoid electrical shock alway
ys disconnect the test leads prior to openin
ng
t
the
housing.
R
Remark:
refer to the warning
g on the back of
o the meter
a.
•
b.
•
•
•
•
Gene
eral mainenan
nce:
Wipe
e the device regularly with a moist, lint-free
e cloth. Do not use alcohol orr solvents.
Fuse Replacementt
Remove test probe
es from the circ
cuit under test. Remove the test
t
probes from the input jacks.
ch off the multti-meter.
Switc
Remove the 4 screws at the back
k and gently op
pen the meter.
Remove the fuse frrom the fuse holder and repla
ace it with a ne
ew fuse of the same type and
d
with the same spec
cifications (F50
00mA/600V, Ø 5 x 20mm).
• Close
e the meter carefully.
c. Batte
ery Replaceme
ent
•
•
•
•
•
Remove the batterry as soon as th
he “
” indica
ation appears on
o the display.
Remove test probe
es from the circ
cuit under test. Remove all te
est leads from the input jacks
s.
Switc
ch off the multti-meter.
Relea
ase the two screws at the ba
ack of the mete
er and open the
e battery comp
partment.
Repla
ace the battery
y by a new batttery of the sam
me type and with
w
the same specifications
s
(6LR
R61/6F22 9V alkaline, do not use rechargeable batteries)
• Close
e the battery compartment
c
c
carefully.
Notes:
o Never
N
open the
e housing when
n test leads are
e connected to the input jack
ks.
o Do
D not try to re
epair or calibra
ate the meter yourself;
y
contact your dealer..
o Replace
R
damag
ged accessories
s immediately; order them att your local dea
aler.
o Do
D not use the meter when itt is damaged.
o When
W
the mete
er is not used for
f a longer period of time, th
he battery shou
uld be removed
d to
a
avoid
leakage.
Accesso
ories:
• Use this
t
device only with the included or similar measuring prrobes.
• Spec
cifications:
o Test
T
lead with measuring
m
probes: 1000V CA
AT III - 10A - Class II, double
d
insulate
ed
o Temperature
T
probe: Type K thermocouple
t
C
Chromel/Alume
el
9. Tec
chnical sp
pecification
ns
This dev
vice is not calib
brated when pu
urchased!
Regulatio
ons concerning
g environment of use:
• Use this
t
meter only
y for measurem
ments in CAT I, CAT II and CAT III environm
ments (see §4)
• Use this
t
meter only
y in a pollution
n degree 2 environment (see §5)
Ideal tem
mperature
18
8-28°C
Ideal relative humidity
y
75
5%
Max. altiitude
20
000m
Overvolttage/installatio
on category 60
00V CAT. III
Pollution
n degree
Po
ollution degree
e2
Operatin
ng temperature
e
0°
°C~40°C (RH<
<80%)
Storage temperature
-1
10°C~60°C (RH
H<70, store wiithout batteries
s!)
fuses
m range F500m
mA
mA / 600V, 5 x 20mm
28.06.20
010
11
©Velleman nv
DVM1400
display
sampling
g frequency
Overrang
ge indication
Low batttery indication
Polarity indication
“Hold” fu
unction
Backlight function
Automattic switch off
Power
Dimensio
ons
Weight
Accessoiires
Rev
v. 02
3 5/6-digit LCD
2x
x/sec.
ye
es (‘OL’)
ye
es (
)
‘-’’ automatic ind
dication
ye
es
ye
es (white)
ye
es
1 x 9V 6LR61 / 6F22
6
battery (do not use rechargeable
ba
atteries)
18
80 x 85 x 45mm
± 280g (battery
y incl.)
us
ser manual, tes
st probes, batttery, temperatu
ure probe
9.1 Vo
oltage
F
Function
Ran
nge
400
0mV
4
4V
DC-v
voltage V
40
0V
40
00V
60
00V
4
4V
40
0V
AC vo
oltage1, 2 V~
40
00V
60
00V
1
Freque
ency range: 40Hz ~ 400Hz
2
Respon
nse: average, RMS
R
Max. inp
put voltage: 60
00V
Input im
mpedance: 10M
MΩ
Resolution
0.1mV
V
1mV
10mV
100mV
V
1V
1mV
10mV
100mV
V
1V
Accuracy
± 0.7% + 2 digits
± 1.0% + 2 digits
± 0.8% + 3 digits
± 1.5% + 5 digits
9.2 Cu
urrent
Function
DC 400mA
D 10A
DC
1 2
AC1,
400mA~
1, 2
Ra
ange
40
0mA
400
0mA
10A
40
0mA
400
0mA
10A
Resolutio
on
0.01mA
0.1mA
10mA
0.01mA
0.1mA
10mA
Accuracy
± 1.2% + 3 digitts
± 2.0%
2
+ 10 digiits
± 1.5% + 5 digitts
AC
10A~
± 3.0%
3
+ 10 digiits
Freque
ency range: 40Hz~400Hz
Respon
nse: average, rms
r
Overload
d protection: F500mA/600V fuse
f
for 400mA
A range, 10A ra
ange not prote
ected
Max. Inp
put current: 10
0Arms for 10A range, 400mA
Arms for 400mA
A range
For measurements up to 10A: max. 15sec. continuous measurem
ment with a 10 minutes break
k
between
n 2 measureme
ents
1
2
9.3 Re
esistance
Function
Rang
ge
400
0Ω
4kΩ
Ω
40k
kΩ
Res
sistance Ω
400k
kΩ
4MΩ
Ω
40M
MΩ
Open cirrcuit test voltag
ge: 0.25Vdc
Max. use
er safe input vo
oltage: 250Vrm
ms
28.06.20
010
Resolution
n
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
12
Accuracy
± 1.2%
1
+ 2 digits
± 2.0%
2
+ 5 digits
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
9.4 Dio
ode/contin
nuity
Fu
unction
Diod
de test
Range
e
-
Res
solution
0.001V
approximate forrward voltage drop
d
0
0.1Ω
Buzzer wh
hen R: ≤ 40Ω
400Ω
Con
ntinuity
DC forwa
ard current: ± 1mA
DC reverrse voltage: ± 1.5V
Max. use
er safe input vo
oltage: 250Vrm
ms
Open cirrcuit test voltag
ge ± 0.5V
9.5 Capacity
Ran
nge
4nF
40n
nF
400nF
Ca
apacity
4µF
40µ
µF
200µF
Max. use
er safe input vo
oltage: 250Vrm
ms
F
Function
Resolution
1pF
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
Accuracy
± 3..0% + 3 digits
± 8.0
0% + 10 digits
s
9.6 Fre
equency/ Duty-cycle
D
F
Function
Fre
equency Hz
(0H
Hz~200kHz)
Range
9.99
99Hz
99.9
99Hz
999.9Hz
9.99
99kHz
99.9
99kHz
199.9KHz
>200kHz
0.1~
~99%
Resolution
n
0.001Hz
0.01Hz
0.1Hz
1Hz
10Hz
100Hz
0.1%
Du
uty-cycle %
Voltage range: 0.5 ~ 10Vrms
1
Frequenc
cy range: 0-20
00kHz
Max. use
er safe input vo
oltage: 250Vrm
ms
Accuracy
± 2.0%
2
+ 5 digitts
± 1.5%
1
+ 5 digitts
± 2.0%
2
+ 5 digitts
reference
±0.3%
9.7 Temperature
Fu
unction
Rang
ge
Resolution
n
-20C°~
~0°C
0°C~20°C
0.1°C
20°C~4
400°C
1
Tempe
erature °C
-20C°~
~0°C
0°C~20°C
1°C
20°C~4
400°C
1
Temperature specifications do not include errors in
i the thermoc
couple.
Max. use
er safe input vo
oltage: 250Vrm
ms
±
±
±
±
±
±
Accuracy
5.0%
5
+ 3 digitts
3.0%
3
+ 3 digitts
2.0%
2
+ 3 digitts
5.0%
5
+ 5 digitts
1.0%
1
+ 3 digitts
2.0%
2
+ 3 digitts
9.8 Re
elative hum
midity, sound level and
d illuminatio
on
Function
Range
relattive humidity %RH
%
30~90%
sound level dB
B
35~100dB
illumination Lux
4000
illumination x10 Lux
40000
Operatin
ng temperature
e: 0°C~40°C
Respons
se time:
n
45%RH > 90%RH: ≤ 10min
n
90%RH > 45%RH: ≤ 15min
Sound le
evel calibrated with sine, freq
quency 1 kHz
28.06.20
010
13
Resoluttion
0.1%
%
0.1 dB
d
1 Lux
x
10 Lu
ux
Accuracy
± 5.0%RH
±5.0%
±
@ 94dB
B
±5
5.0% + 10 digitts
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Frequenc
cy range: 100 Hz~10 kHz
Illuminattion calibrated at colour temp
perature of 2856K (incandescent lamp)
Max. use
er safe input vo
oltage: 250Vrm
ms
Use this
s device with original acce
essories only.. Velleman nv
v cannot be held responsib
ble
in the event
e
of dama
age or injury resulted from
m (incorrect) use of this de
evice.
For morre info concerrning this pro
oduct and the
e latest versio
on of this use
er manual, ple
ease
visit our website ww
ww.velleman.eu.
The info
ormation in th
his manual is
s subject to ch
hange withou
ut prior notice
e.
© COPYR
RIGHT NOTICE
The copy
yright to this manual is owned
d by Velleman nv.
n All worldwide rights reserved. No part of this
manual orr may be copied,, reproduced, translated or reduce
ed to any electro
onic medium or otherwise withoutt the
prior writtten consent of th
he copyright holder.
G
GEBRUI
IKERSHANDLEIDING
1. Inlleiding
Aan alle
e ingezetenen
n van de Euro
opese Unie
Belangrrijke milieu-in
nformatie bettreffende dit product
Dit symbool op
o het toestel of de verpakking geeft aan dat,
d
als het na zijn levenscycllus
wordt weggeworpen, dit toe
estel schade ka
an toebrengen aan het milieu
u. Gooi dit toes
stel
(en eventuele
e batterijen) niet bij het gew
wone huishoude
elijke afval; hett moet bij een
gespecialisee
erd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verrdeler
of naar een lo
okaal recyclage
epunt brengen
n. Respecteer de
d plaatselijke milieuwetgevin
ng.
Hebt u vragen,
v
conta
acteer dan de
e plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor
v
uw aankoop! Lees deze handleiding grrondig voor u het
h toestel in gebruik
g
neemt.
Werd he
et toestel besch
hadigd tijdens het transport, installeer het dan
d
niet en raa
adpleeg uw dea
aler.
Inhoud: 1 x multimeterr, 1 x set meets
snoeren, 1 x th
hermokoppel ty
ype K, 1 x set meetsnoeren
m
vo
oor
capaciteiitsmeting,1 x 9V-batterij
9
en deze
d
handleiding.
Raadplee
eg de Vellema
an® service- en
e kwaliteitsg
garantie achte
eraan deze han
ndleiding.
2. Ge
ebruikte sy
ymbolen
Dit symbool staat voor insttructies lezen:
Het niet lezen van deze ins
structies en de handleiding ka
an leiden tot be
eschadiging, le
etsel
of de dood
Dit symbool betekent gevaar:
Gevaarlijke toestand
t
of acttie die kan leide
en tot letsel off de dood
Dit symbool betekent risico
o op gevaar/schade:
Risico op hett ontstaan van een gevaarlijk
ke toestand of actie die kan le
eiden tot schad
de,
letsel of de dood.
d
Dit symbool betekent aand
dacht, belangrijjke informatie:
cht nemen van
n deze informatie kan leiden tot
t een gevaarrlijke toestand..
Het niet in ac
AC (wisselstrroom)
DC (gelijkstrroom)
zowel wissel-- als gelijkstroo
om
Dubbele isola
atie (klasse II--bescherming)
Aarding
Zekering
Capaciteit (condensator)
Diode
28.06.20
010
14
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Continuiteit
3. Veiligheidsin
nstructies
eze handleiding
g grondig, leer eerst de functties van het toe
estel kennen voor
v
u
Lees de
het gaa
at gebruiken.
Gebruik
k het toestel en
nkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordee
elkundig gebru
uik
vervalt de garantie. De
D garantie geldt niet voor sc
chade door het negeren van
bepaald
de richtlijnen in
n deze handleid
ding en uw dea
aler zal de vera
antwoordelijkh
heid
afwijzen voor defecten of problemen
n die hier rechtstreeks verband mee houde
en.
Volg de
e richtlijnen hie
eronder om een
n veilig gebruik
k te garandere
en en alle functties
van de meter ten volle te benutten.
Respecteer tijdens he
et gebruik van de meter alle richtlijnen
r
aang
gaande beveiliging
tegen elektroshocks
e
e verkeerd ge
en
ebruik. De aang
gegeven limietwaarden moge
en
nooit ov
verschreden worden
w
WAARS
SCHUWING:
Om elektrische schok
kken te vermijd
den, verwijder de testsnoeren
n alvorens de
behuizing te openen
Opmerrking: dit is de
e vertaling van de waarschuw
wing die op de achterkant van
n het
toestel bevindt.
Houd dit toestel uit de
e buurt van kin
nderen en onbe
evoegden.
Bescherm het toestel tegen schokke
en. Vermijd bru
ute kracht tijde
ens de bediening.
Vermijd
d koude, hitte en grote temperatuursschom
mmelingen, Als het toestel van
een kou
ude naar een warme
w
omgevin
ng verplaatst wordt,
w
laat het toestel dan ee
erst
voldoen
nde op temperatuur komen. Dit om meetfouten en condensvorming te
vermijd
den.
Dit is een installatieca
ategorie CAT IIII 600 V meetinstrument. Ge
ebruik dit toestel
nooit in
n een hogere CAT
C
dan aangeg
geven. Zie §4 Overspannin
ng/installlatiecategoriie.
Vervuilingsgraad 2-to
oestel, enkel ge
eschikt voor ge
ebruik binnensh
huis! Stel dit
toestel niet bloot aan stof, regen, vo
ochtigheid en opspattende
o
vlloeistoffen. Nie
et
geschik
kt voor industriieel gebruik. Zie §5 Vervuiliingsgraad/Ve
ervuilingsgraa
ad.
Controleer voor gebru
uik indien de meetsnoeren
m
in goede staat verkeren.
v
en uw vingers achter
a
de besch
hermingsrand van de
Houd tijdens metinge
meetpe
ennen! Raak ge
een vrije meetb
bussen aan wa
anneer de mete
er met een circ
cuit is
verbond
den.
Let erop dat de meterr zich in de juis
ste stand bevin
ndt alvorens de
eze te verbinde
en
met het testcircuit.
Elektrocutiegevaar tijdens het gebru
uik van deze multimeter.
m
Wees voorzichtig
tijdens het meten van
n een circuit on
nder spanning. Wees uiterst voorzichtig
v
bij
metinge
en > 60 VDC of
o 30 V RMS AC
C.
Meet niiet aan circuits
s waarin spanningen kunnen voorkomen
v
> 600 V.
een stroom in circuits met ee
en spanning > 600 V.
Meet ge
een weerstand-, diode- , capa
aciteit- of conttinuïteitsmeting
gen uit in circuits
Voer ge
waarop
p spanning aanwezig is, of zou kunnen voorrkomen.
Bij stroommetingen to
ot 10 A max. 15
1 sec. aaneen
nsluitend meten
n, telkens 10 min.
m
wachten tussen 2 metingen.
28.06.20
010
15
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Wees voorzichtig
v
bij metingen
m
aan toestellen
t
zoals
s tv's of schake
elende voeding
gen,
Let op bij metingen op circuits zoals
s TV’s of schak
kelende voeding
gen, er kunnen
n
spannin
ngspieken voorrkomen die de meter kunnen
n beschadigen
De gebruiker mag gee
en inwendige onderdelen
o
verrvangen. Verva
ang beschadigd
de of
e
door accessoires van hetzelfde type of
o met dezelfde
e
verloren accessoires enkel
specific
caties. Bestel re
eserveaccessoires zoals meetsnoeren bij uw
w dealer.
Schake
el de meter uit en verwijder de
d testsnoeren vóór u de battterij of zekering
vervang
gt.
en mag u geen wijzigingen aa
anbrengen. Sch
hade door
Om veiligheidsredene
ngen die de geb
bruiker heeft aangebracht
a
va
alt niet onder de
d garantie.
wijzigin
4. Ov
verspannin
ng-/installatiecateg
gorie
DMM’s worden
w
opgedeeld volgens he
et risico op en de
d ernst van sp
panningpieken die kunnen
optreden
n op het meetp
punt. Spanning
gspieken zijn ko
ortstondige uittbarstingen van
n energie die
geïnduce
eerd worden in
n een systeem door bvb. bliks
seminslag op een
e
hoogspanningslijn.
De besta
aande categorieën volgens EN
N 61010-1 zijn
n:
CAT I
CAT II
CAT III
CAT IV
Een CAT I me
eter is geschiktt voor metinge
en op bescherm
mde elektronisc
che circuits die
e niet
rechtstreeks verbonden zijn
n met het lichtnet, bvb. Elekttronische schak
kelingen,
stuursignalen
n…
Een CAT II meter
m
is geschik
kt voor metingen in CAT I om
mgevingen en op
o enkelfasige
apparaten die
e aan het lichtn
net gekoppeld zijn door midd
del van een ste
ekker en circuitts in
een normale huiselijke omg
geving, op voorwaarde dat he
et circuit minsttens 10m
verwijderd is van een CAT III
I omgeving, en
e minstens 20
0m van een CA
AT IV omgeving.
Bvb. Huishou
udapparaten, draagbare gereedschappen ....
Een CAT III-m
meter is geschikt voor meting
gen in CAT I- en
e CAT II-omgevingen, alsoo
ok
voor metinge
en aan enkel- en
e meerfasige (vaste) toestelllen op meer dan 10 m van een
e
CAT IV-omge
eving, en metin
ngen in- of aan
n distributiekas
sten (zekeringk
kasten,
verlichtingscircuits, elektris
sch fornuis).
Een CAT IV meter
m
is geschikt voor meting
gen in CAT I, CAT
C
II en CAT III
I omgevingen
n
alsook meting
gen op het prim
maire toevoern
niveau.
Merk op dat voor
v
metingen op kringen wa
aarvan de toev
voerkabels buittenshuis lopen
(zowel boven
n- als ondergro
onds) een CAT IV meter moett gebruikt word
den.
Waarschuwing:
en conform EN 61010-1 installatiecategorie CAT III 600V. Dit houdt bepaalde
Dit toesttel is ontworpe
gebruiks
sbeperkingen in
n die te maken
n hebben met voltages
v
en spa
anningspieken die kunnen
voorkom
men in de gebru
uiksomgeving, zie tabel hierb
boven.
Dit toes
stel is geschik
kt voor metin
ngen tot max. 600 V aan:
• Besc
chermde circuitts die beveiligd
d of niet rechtstreeks verbond
den zijn aan he
et lichtnet zoals
bvb. stuursignalen en metingen aan
a
elektronica
a, circuits achte
er een scheidin
ngstransformattor
• Circu
uits verbonden aan het lichtnet maar beperrkt tot:
o Metingen
M
aan monofaseappar
m
raten verbonde
en met het lich
htnet door midd
del van een ste
ekker
(
(stopcontact).
o Metingen
M
aan monofaseappar
m
raten en circuitts rechtstreeks
s verbonden met het lichtnet in
e
een
gewone hu
uiselijke omgev
ving op meer dan 10 m van een
e
CAT III om
mgeving en mee
er
d
dan
20m van een
e
CAT IV omg
geving. (bvb. verlichtingskrin
v
ngen op meer dan
d
10m van de
d
z
zekeringkast.
• Metin
ngen in-/aan la
aagspanningsb
borden
• Metin
ngen aan mono
o- en meerfase
eapparaten en circuits rechts
streeks verbond
den met het
lichtn
net (bvb. stopc
contacten, elek
ktrisch fornuis, verlichtingskrringen, busbars
s, zekeringen en
e
automaten)
DIT TOE
ESTEL IS NIET GESCHIKT VOOR METIN
NGEN VAN/AA
AN:
Span
nningen hoger dan 600 V.
Metin
ngen aan distributieborden en buiteninstallaties. Hieronde
er vallen de telllerkast en
toesttellen/circuits buiten
b
of los va
an de huiselijke omgeving zo
oals kringen in schuurtjes,
28.06.20
010
16
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
tuinh
huisjes en lossttaande garages- of kringen verbonden
v
via ondergrondse
o
leidingen zoals
s
tuinv
verlichting of vijverpompen.
Dit toestel is enkel
e
geschikt voor metingen
n tot max. 600V
V in een CAT III omgeving.
5. Vervuilingsg
graad (pollution deg
gree)
IEC 61010-1 specifieerrt verschillende
e types vervuilingsgraden we
elke bepaalde risico’s
r
met zich
h
meebren
ngen. Iedere ve
ervuilingsgraad
d vereist speciffieke bescherm
mingsmaatrege
elen. Omgeving
gen
met een hogere vervuiilingsgraad heb
bben een beterre bescherming
g nodig tegen mogelijke
m
invloede
en van de versc
chillende types
s vervuiling die in deze omgev
ving kunnen vo
oorkomen. Dez
ze
bescherm
ming bestaat hoofdzakelijk
h
uit aagepaste is
solatie en een aangepaste
a
behuizing. De
opgegev
ven Pollution de
egree waarde geeft
g
aan in we
elke omgeving dit apparaat veilig
v
gebruikt kan
worden.
Pollution
e1
degree
Omgeving zonder, of met
m enkel droge
e- niet geleiden
nde vervuiling. De voorkomende
vervuiling
g heeft geen in
nvloed (Komt enkel
e
voor in uitzondelijke om
mgevingen).
Pollution
degree
e2
Omgeving met enkel niiet geleidende vervuiling, Uitz
zonderlijk kan condensatie
voorkomen. (bv. huisho
oudelijke- en kantooromgevi
k
ng)
Pollution
degree
e3
ende vervuiling
g voorkomt, of droge niet geleidende vervuiling
Omgeving waar geleide
die geleid
dend kan worden door conde
ensatie. (industtriële omgeving
gen en omgeviingen
die blootg
gesteld worden
n aan buitenluc
cht zonder rech
htstreeks conta
act met neersla
ag
Pollution
e4
degree
Omgeving waar frequen
nt geleidende vervuiling
v
voorrkomt, bv. vero
oorzaakt door
geleidend
d stof, regen of sneeuw (in openlucht en om
mgevingen mett een hoge
vochtighe
eidsgraad of ho
oge concentratties fijn stof).
Waarschuwing:
en conform EN 61010-1 vervu
uilingsgraad Po
ollution degree 2. Dit houdt
Dit toesttel is ontworpe
bepaalde
e gebruiksbepe
erkingen in die te maken heb
bben met de po
ollutie die kan voorkomen
v
in de
gebruiks
somgeving, zie tabel hierbove
en.
s enkel geschik
kt voor gebruik
k in omgevingen met Pollution
n degree 2
Dit toestel is
classificatie
6. Om
mschrijving
Raadplee
eg de figuren op
o pagina 2 va
an deze handleiding.
a. Multtimeter
1. sensoren
s
voor geluid-,
g
licht- en
e vochtigheidsgraadmetinge
en
2. lc
cd-scherm
3. functietoetsen
f
4. draaischakelaa
d
r
5. 10A-meetbus
1
6. meetbus
m
mA-m
meting en therm
mokoppel
7. COM-meetbus
C
8. meetbus
m
voor capaciteit-,
c
diode-, frequentie
e-, weerstand- en spanningsm
meting
9. batterijvak
b
10. stand
s
b. Lcd--scherm
Symbo
ool
Om
mschrijving
b
Zwakke batterij.
Waarschuwing: Om onjjuiste resultate
en te vermijden
n, die tot elekttroshocks en
g de batterij va
an zodra dit sy
ymbool verschijnt.
verwondingen kunnen leiden, vervang
Negatiev
ve waarde
AC
28.06.20
010
Aanduiding voor wisselspanning of –s
stroom.
17
©Velleman nv
DVM1400
DC
Rev
v. 02
Aanduiding voor gelijks
spanning of –sttroom.
De meter bevindt zich in de automatische bereikinstelling.
De meter bevindt zich in de diodetesttmodus.
De meter bevindt zich in de continuite
eitstestmodus..
Data hold
d functie actieff
Relatieve
e meetfunctie actief
a
LUX
X
x10 Lux
lichtmeting modus
x10 lichtmeting modus
dB
Geluidsm
meting modus (decibel)
(
%RH
H
Vochtigheidsgraad mee
etmodus
1°C
C
0.1°C
% °C °F
kMΩH
Hz
nµm FAV
F
0L
Temperatuurmeetmodu
us (nauwkeurig
gheid 1°C)
Temperatuurmeetmodu
us (nauwkeurig
gheid 0,1°C)
Eenheden.
Buiten be
ereik indicatie
c. Druk
ktoetsen
Toets
SELE
ECT
M
Modus
Ω,
HOL
LD
,
,
V, mA, A
Alle
RANGE
V, Ω, mA
REL
,
,
V, Ω,
°C, %RH,
%
dB,
LUX
X, mA, A
Hz/DUTY
V, Hz
z, mA, A
LIGH
HT
Alle
Omsc
chrijving
nd-, diode-, co
ontinuïteits en capaciteitsmet
c
ing.
, Selectie weerstan
o gelijkstroom.
Selectie wissel- of
Druk om de data hold functie in
n- of uit te schakelen
Druk om manuele bereikinstelliing te selectere
en en bereik in
n te
ellen (achtereenvolgens indru
ukken om de verschillende
ste
bereiken te doorllopen)
Ho
oud gedurende 2 seconden ingedrukt om na
aar de
auttomatische berreikinstelling te
erug te keren.
Druk om de relattieve meetfunc
ctie in- of uit te
e schakelen
Druk om de frequ
uentie/cyclisch
he verhouding te
t meten.
(Ac
chtereenvolgen
ns indrukken om
o de verschille
ende functies te
t
sellecteren)
Druk op deze toe
ets om de achte
ergrondverlichting in te
sch
hakelen.
7. Ge
ebruik
Elektrocutiege
E
evaar tijdens
s het gebruik van deze multimeter.
W
Wees
voorzichttig tijdens het meten
m
van een
n circuit onder spanning.
Controleer voorraleer te meten
C
n altijd indien de
d aansluitinge
en, de functie en
e het bereik
c
correct
zijn ingesteld en indie
en het toestel en/of
e
de testsn
noeren niet bes
schadigd zijn.
G
Gebruik
testsno
oeren die geschikt zijn voor de
d gekozen me
eetmodus.
•
•
Overrschrijd nooit de
d grenswaarde
en! Deze waard
den worden ve
ermeld in de sp
pecificaties van
n elk
meettbereik.
Raak
k geen ongebru
uikte ingangsbussen aan wan
nneer de meterr gekoppeld is aan een schak
keling
die u aan het teste
en bent.
28.06.20
010
18
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
•
De capaciteitsmeettsnoeren zijn enkel
e
geschikt voor
v
capaciteitts-, diode- en
weerrstandsmetinge
en op circuits die
d niet onder spanning
s
staan
n. Verwijder alle meetsnoeren
n bij
temp
peratuur-, relattieve vochtighe
eid-, geluidsste
erkte- en verlic
chtingssterktem
metingen.
• Gebrruik de meter enkel
e
voor het meten in de aangeduide meetcategorie-ins
stallaties en me
eet
geen
n voltages die de
d aangeduide waarden kunn
nen overschrijd
den.
• Kopp
pel de testsnoe
eren los van he
et meetcircuit vooraleer
v
u een
n andere functie kiest met de
e
draaischakelaar.
• Let op
o bij metingen
n op circuits zo
oals tv’s of scha
akelende voedingen, er kunn
nen
span
nningspieken vo
oorkomen die de meter kunn
nen beschadige
en.
• Wees
s uiterst voorzichtig wanneerr u werkt met voltages
v
boven
n 60VDC of 30V
VAC RMS. Houd
tijdens metingen uw vingers te allen tijde achte
er de bescherm
mingsrand van de meetpenne
en!
• Meett geen stroom in circuits mett een spanning > 600V
• Voerr nooit weerstandsmetingen, continuïteitste
est, diodetest of
o capaciteitsmetingen uit op
schakelingen die on
nder spanning staan. Vergew
wis uzelf ervan dat condensattoren die zich in het
uit bevinden on
ntladen zijn.
circu
“HOLD” functie:
Druk
k op de “HOLD”” toets om de weergegeven
w
w
waarde
op het scherm te bev
vriezen. Het
symb
bool verschijntt op het scherm
m. Om het sche
erm terug vrij te geven druk opnieuw op de
e
knop
p
“RANGE”” functie:
Druk
k op de RANGE
E toets om ove
er te schakelen
n van automatis
sche naar man
nuele
bereiksinstelling.
Bij het inschakelen
n staat de mete
er in automatis
sche modus, he
et
icoon is weergegeven
n op
s
Het toestel kiest zelff het meest ges
schikte bereik voor de gekozen functie. Ind
dien
het scherm.
gewe
enst kan het be
ereik toch man
nueel gekozen worden door op
o de RANGE toets
t
te drukke
en.
Iedere druk op de toets stelt een ander bereik in.
i Om terug te
e keren naar Automatische
A
elling hou de RANGE
R
toets 2 seconden inge
edrukt.
inste
“Hz/DUT
TY” functie:
Druk
k op de Hz/DU
UTY knop in V, 400mA en 10A
A modus om de frequentie off duty-cycle va
an
het gemeten
g
signaal weer te geven. In de Hz modus
m
kan mett deze toets om
mgeschakeld
word
den tussen Fequentie en duty
y-cycle weergave.
“REL” functie: (werkt niet
n
in frequenttiemeetmodus))
Druk
k tijdens het meten op de RE
EL toets om de relatieve meettfunctie in te schakelen, de
actue
ele waarde wordt nu opgesla
aan als referenttie en het display geeft de wa
aarde 000.0 weer.
Elke verandering in
n het meetcircu
uit wordt nu we
eegegeven als het verschil met
m de opgeslag
gen
referrentiewaarde. Het
H
symb
bool is weergeg
geven op het scherm
s
als het toestel zich in
relattieve modus be
evindt, druk no
ogmaals op de REL toets om deze functie te
e verlaten
“LIGHT” functie:
Druk
k op de LIGHT
T toets om de achtergrondver
a
rlichting in te schakelen. De
achte
ergrondverlichting dooft auto
omatisch na 5s
sec.
Automattische batterijspaarstand:
Het toestel
t
gaat au
utomatisch in batterijspaarsta
b
and na 15min. Druk om het even
e
welke
functtietoets in of verdraai de mod
dusselector om
m het toestel uiit de slaapstand te halen.
7.1 Sp
panningsme
etingen
Meet niet aan circuits
M
c
in een CATIV
C
omgevin
ng of waarin sp
panningen kunnen voorkome
en >
6
600V.
Wees uiterst vo
W
oorzichtig wann
neer u werkt met
m voltages bo
oven 60Vdc of 30Vac rms. Ho
ou
t
tijdens
metinge
en uw vingers te
t allen tijde achter de besch
hermingsrand van
v
de
m
meetpennen!
R
Raak
geen aans
sluitbussen aan
n tijdens de me
eting
•
•
•
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
HzVΩ-bus
s.
Plaatts de draaischa
akelaar op V en druk op de
e FUNC. toets om te kiezen tussen
wisse
elspanningsme
eting
of gelijjkspanningsme
eting
.
Verb
bind de meetsnoeren met hett te meten circu
uit.
De gemeten
g
spanning kan afgelezen worden op
p de display.
28.06.20
010
19
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
•
•
Selec
cteer manueel bereik met de
e RANGE toets
s indien gewens
st.
Druk
k achtereenvolg
gens op Hz/DUTY om de fre
equentie of dutty cycle van de
e gemeten span
nning
weerr te geven (freq
quentiebereik 40Hz~400Hz).. Nogmaals dru
ukken om terug
g te keren naar
span
nningsweergave
e.
Nota:
• Bij
B gelijkspanniingsmetingen wordt
w
een nega
atieve polariteiit van de geme
eten spanning aan
h rode meets
het
snoer weergege
even door het “-“ teken vóór de weergegev
ven waarde.
• Indien
I
het gese
electeerde bere
eik te klein is voor
v
de gemete
en waarde vers
schijnt “OL” op
p de
d
display,
selecte
eer dan een gro
oter bereik.
7.2 Strroommetingen
M
Meet
geen stroom in circuits met een spann
ning > 600V
Stroommetinge
S
en 400mA-bus tot max. 400m
mA, voor stroommetingen tott max. 10A geb
bruik
d 10A-aansluiting. Bij stroom
de
mmetingen tot 10A max. 15s
sec. aaneensluiitend meten,
t
telkens
10min. wachten tusse
en 2 metingen
Wees uiterst vo
W
oorzichtig wann
neer u werkt met
m voltages bo
oven 60VDC off 30VAC RMS. Houd
H
t
tijdens
metinge
en uw vingers te
t allen tijde achter de besch
hermingsrand van
v
de
m
meetpennen!
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de mA°C-bus voo
or
metingen tot max. 400mA.
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de 10A-bus voor
• Kopp
metingen tot max.10A.
• Plaatts de draaischa
akelaar op 10A
A
voor metin
ngen tot 10A op
o de 10A-aansluitbus. LET OP:
O
de 10A bus is niet beveiligd!
• Plaatts de draaischa
akelaar op 400
0mA
voor metingen
m
tot ma
ax. 400mA op de mA°C-bus.
• Indie
en u niet zekerr bent van het te meten bereik kies dan eerrst de hoogste stand, en ga over
o
naarr een lagere ins
stelling indien gewenst.
g
• Selec
cteer wissel- of gelijkstroomm
meting met de FUNC.-toets (
= wisselsp
panning,
=
gelijk
kspanning).
• Verb
bind de meetsnoeren in serie met het circuitt.
• Lees de gemeten waarde
w
van hett lcd-scherm aff.
• Selec
cteer manueel bereik met de
e RANGE toets
s indien gewens
st
• Druk
k indien gewenst achtereenvo
olgens op Hz/D
DUTY om de frequentie of du
uty-cycle van de
d
gemeten stroom weer
w
te geven (frequentiebere
eik 40Hz~400H
Hz), nogmaals drukken om te
erug
te ke
eren naar stroo
omweergave
Nota:
• Bij
B gelijkstroom
mmetingen worrdt een negatie
eve polariteit van de gemeten
n stroom aan het
h
r
rode
meetsnoer weergegeven
n door het “-“ teken
t
vóór de weergegeven
w
waarde.
w
• Het
H 400mA-berreik is beveiligd
d tegen overbe
elasting met ee
en zekering F500mA 600V, het
1
10A
bereik is niet
n
beveiligd tegen overbelas
sting.
• Bij
B stroommetin
ngen tot 10A max.
m
15sec. aa
aneensluitend meten,
m
telkens
s 10min. wachtten
t
tussen
2 metingen.
• Indien
I
het gese
electeerde bere
eik te klein is voor
v
de gemete
en waarde vers
schijnt “OL” op
p het
d
display.
Selecte
eer een groter bereik.
7.3 We
eerstandsm
metingen
Voer geen weerrstandsmetinge
V
en uit in circuitts waarop span
nning aanwezig
g is, of zou kun
nnen
v
voorkomen
•
•
•
•
•
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
Plaatts de draaischa
akelaar op
Ω.
Indie
en nodig, druk op de FUNC. toets
t
om weerrstand (Ω) te se
electeren.
Verb
bind de meetsnoeren met hett te meten circu
uit of de component.
De gemeten
g
weerstand kan afgelezen worden op
o het display.
Selec
cteer manueel bereik met de
e RANGE toets
s indien gewens
st
28.06.20
010
20
HzVΩ-bus
s.
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Nota’s:
• Zorg
Z
ervoor dat bij weerstand
dsmetingen geen spanning meer
m
op de scha
akeling staat en
e
d alle conden
dat
nsatoren volledig ontladen zijn.
• Om
O zo nauwkeurig mogelijk lage weerstand
dswaarden te meten,
m
verbind eerst de
m
meetpennen
met elkaar. Druk
k op de REL to
oets, het displa
ay stelt zich terrug op 000.0.
• Indien
I
de weerrstand groter is
s dan het meettbereik of bij ee
en open circuitt wordt ‘OL’
w
weergegeven
o het scherm.
op
• Weerstandsmet
W
tingen > 1MΩ stabiliseren zic
ch pas na enke
ele seconden.
7.4 Co
ontinuïteitsttest en diod
detest
Voer geen conttinuïteitsmeting
V
g/diodetest uit in circuits waa
arop spanning aanwezig is, of zou
k
kunnen
voorkomen
•
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
HzVΩ-bus
s.
Plaatts de draaischa
akelaar op
Ω.
Conttinuïteitstest
• Druk
D
op de FUN
NC. toets tot het
h
symbooll op het scherm
m verschijnt.
• Verbind
V
de mee
etsnoeren met het te testen circuit.
• Indien
I
de weerrstand minder dan
d
40Ω bedra
aagt wordt een continue pieptoon weergege
even,
d indicatie weergegeven op het scherm is de weerstands
de
swaarde. Indien de weerstand
d
g
groter
is dan 40
00Ω of bij een open circuit wordt
w
‘OL’ weerrgegeven op he
et scherm
Diod
detest
• Druk
D
op de FUN
NC. toets tot het
h
symboo
ol op het scherrm verschijnt
• Verbind
V
het rod
de meetsnoer met
m de anode van
v
de diode en
e het zwarte meetsnoer
m
mett de
k
kathode.
• De
D meter geeftt de voorwaarts
se spanningsva
al van de diode
e weer. Bij verkeerde
a
aansluitpolarite
eit of open circu
uit verschijnt ‘OL’ op het scherm.
Nota:
• Zorg
Z
ervoor dat bij de continu
uïteittest/diode
etest geen spanning meer op
p de schakeling
s
staat
en dat alle condensatoren volledig onttladen zijn
• Meten
M
van diod
des die zich in een
e
circuit bev
vinden kan foutte resultaten opleveren, het is
i
b
best
de diodes los te koppelen van het mee
etcircuit.
7.5 Capaciteitsmeting
Voer geen capaciteitsmetiing uit in circuits waarop spanning
V
s
aan
nwezig is, of zou
z
k
kunnen
voork
komen
•
•
•
•
•
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
HzVΩ -bu
us.
Plaatts de draaischa
akelaar op
Ω.
Druk
k op de FUNC. toets om capa
aciteitsmeting (n
( F) te selecte
eren.
Verb
bind de meetsnoeren met de te testen condensator. Let op
p de polariteit bij het meten van
gepo
olariseerde con
ndesatoren (roo
od = “+”, zwarrt = “-”).
De capaciteitswaarrde verschijnt op
o het scherm..
a’s:
Nota
o De
D waarde stab
biliseert pas na
a enkele second
den. Dit is absoluut normaal..
o Om
O zo nauwkeurig mogelijk kleine
k
capaciteitswaarden te meten (< 50nF), verbind eerrst de
k
klemmen
met elkaar.
e
Druk op
p de REL toets
s, het display stelt zich terug op 000.0.
o Indien
I
de capac
citeit groter is dan het meetb
bereik wordt ‘O
OL’ weergegeve
en op het scherm.
o Zorg
Z
ervoor dat bij de capacitteitstest geen spanning
s
meerr op de schake
eling staat en dat
d
a condensato
alle
oren volledig ontladen zijn.
7.6 Fre
equentieme
eting
Spanningsbe
ereik frequen
ntiemeting: 0.5Vrms ~ 10V
Vrms
Wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met voltages boven 60Vdc of
o 30Vac rms. Hou
H
tijdens meting
gen uw vingers
s ten allen tijde achter de be
eschermingsran
nd van de
meetpennen! Raak geen aansluitbussen aan tijdens de meting
m
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
28.06.20
010
21
HzVΩ-bus
s.
©Velleman nv
DVM1400
•
•
•
•
Rev
v. 02
Plaatts de draaischa
akelaar op Hz.
Verb
bind de meetsnoeren met hett circuit.
De frrequentie versc
chijnt op het scherm.
Nota
a’s:
o Indien
I
de frequ
uentie groter is
s dan het meettbereik verschijjnt ‘OL’ op het scherm
o Frequentie
F
en duty-cycle
d
kunnen ook gemeten worden do
oor in de wissellspanning- of
w
wisselstroom
fu
unctie op de Hz
z/DUTY toets te drukken (zie §7.1 of §7.2
2).
o Gebruik
G
een afg
geschermde ka
abel voor het meten
m
van klein
ne signalen in een
s
storingsgevoeli
ge omgeving.
7.7 Temperatuurmeting
Raak met de
e temperatuurm
meetprobe geen delen aan die onder spanning zouden kun
nnen
staan. Gebru
uik enkel het meegeleverde
m
thermokoppel.
•
•
Kopp
pel de zwarte pen
p
met de CO
OM- en de rode
e pen met de mA°C-bus.
m
Stel de draaischake
elaar in op het 1°C-bereik off kies het 0.1°C
C-bereik voor nauwkeurige
metingen.
• Raak
k het te meten voorwerp aan met de tip van het thermoko
oppel.
• De te
emperatuur wo
ordt weergegev
ven op het sch
herm
Nota:
•
Als géén tempe
A
eratuurmeetpro
obe is aangeslo
oten is de huid
dige omgevings
stemperatuur af
a te
le
ezen op het sc
cherm.
7.8 Me
eting van re
elatieve voc
chtigheidsg
graad, gelu
uids- en
ve
erlichtingss
sterkte
Verwijder alle testsnoeren
V
t
van de meetbuss
sen bij het metten van relatiev
ve vochtigheid,
g
geluidsof verlichtingssterkte
e.
•
•
Plaatts de draaischa
akelaar op:
o %RH
%
voor het meten van de relatieve voch
htigheid. De relatieve vochtig
gheid van de
o
omgeving
word
dt weergegeven
n op het scherm.
o dB
d voor het me
eten van geluid
dssterkte. Het geluidsniveau van de omgev
ving wordt
w
weergegeven
o het scherm.
op
o x10Lux
x
voor het
h meten van grotere verlich
htingssterktes. De verlichtingssterkte van het
licht dat op de sensor valt wo
ordt weergegev
ven op het sche
erm. Vermenig
gvuldig deze
w
waarde
met 10
0 om de juiste waarde
w
te kenn
nen.
o Lux
L
voor het meten
m
van klein
ne verlichtingss
sterktes. De ve
erlichtingssterk
kte van het lich
ht dat
o de sensor va
op
alt wordt weergegeven op he
et scherm. Indiien U niet zeke
er bent van hett te
k
kiezen
bereik kies
k
dan eerst de
d x10Lux ins
stelling en ga over
o
naar de Lu
ux instelling indien
m
mogelijk.
Nota
a:
o Verlichtingsstterktes varieren sterk, ook all is dit niet dire
ect met het oog
g waarneemba
aar.
Ter indicatie:
Zonlicht: 100 000 - 130 000 lux
glicht (indirect zonlicht):
z
10 000
0
- 20 000 lu
ux
Dag
Bew
wolkte dag: 100
00 lux
Kantoor: 500 lux
Schemering: 10 lu
ux
Volle maan: 0,1 lu
ux
Bew
wolkte nacht zo
onder maan: 0,,0001 lux
8. Re
einiging en
n onderhou
ud
De gebruiker mag
m
geen inwe
endige onderde
elen vervangen
n. Indien het to
oestel defect is
s
raadpleeg uw dealer. Vervan
ng beschadigde
e of verloren ac
ccessoires enke
el door accesso
oires
van hetzelfde type of met de
ezelfde specific
caties. Bestel re
eserveaccessoiires zoals
meetsnoeren bij
b uw dealer.
28.06.20
010
22
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
WAARSCHUW
WING:
Om brand te vermijden,
v
gebruik identieke zekeringen.
Opmerking: dit
d is de vertaling van de waa
arschuwing die
e zich bovenaan op de achterrkant
van het toeste
el bevindt.
Koppel de testtsnoeren los va
an het meetcirc
cuit en trek de stekkers uit de aansluitbussen
vooraleer de batterijen
b
of de
e zekering te ve
ervangen.
WAARSCHUW
WING:
Om elektrische
e schokken te vermijden,
v
verrwijder de tests
snoeren alvore
ens de behuizin
ng te
openen
Opmerking: dit
d is de vertaling van de waa
arschuwing die
e zich onderaan
n op de achterk
kant
van het toeste
el bevindt.
Algeme
een onderhoud:
• Maak
k het toestel ge
eregeld schoon
n met een voch
htige, niet pluiz
zende doek. Ge
ebruik geen alc
cohol
of so
olventen.
Vervang
gen van de ze
ekering:
• Kopp
pel de testsnoe
eren los van he
et meetcircuit en
e trek de stek
kkers uit de aan
nsluitbussen.
• Scha
akel het toestel uit.
• Verw
wijder de 4 beh
huizingschroeve
en achteraan en
e open voorzic
chtig het toestel.
• Verw
wijder de zekerring uit de zeke
eringhouder en
n plaats een nie
euwe zekering van hetzelfde type
en met
m dezelfde sp
pecificaties (F500mA/600V, Ø 5 x 20mm).
• Sluit het toestel zorgvuldig.
gen van de ba
atterij:
Vervang
• Verv
vang de batterijj van zodra wa
anneer
op het scherm verschijnt om on
njuiste
meettresultaten te vermijden.
v
• Kopp
pel de testsnoe
eren los van he
et meetcircuit en
e trek de stek
kkers uit de aan
nsluitbussen.
• Scha
akel het toestel uit.
• Verw
wijder de 2 battterijvakschroev
ven achteraan en open het batterijvak.
• Verv
vang de batterijj door een nieu
uwe batterij va
an hetzelfde type en met dezelfde specificatties
(6LR
R61/6F22 9V alkaline, gebruik
k geen oplaadb
bare batterijen).
• Sluit het batterijvak zorgvuldig.
Nota:
• Maak
M
de meterr nooit open wa
anneer er snoe
eren aangeslote
en zijn op de meetbussen
m
• Probeer
P
de metter nooit zelf te
e repareren of te ijken, conta
acteer uw deale
er.
• Vervang
V
bescha
adigde accesso
oires onmiddelllijk, bestel deze bij uw dealerr
• Indien
I
het toes
stel beschadigd
d is, gebruik he
et dan niet mee
er.
• Indien
I
u het toestel langere tijd
t
niet gebruik
kt is het aange
eraden om de batterij
b
te
v
verwijderen
om
m lekken te voo
orkomen.
Accesso
oires:
• Gebrruik dit toestel enkel met de bijhorende- of gelijkaardige meetsnoeren.
• Spec
cificaties:
o Meetsnoer
M
met meetpennen: 1000V CAT IIII - 10A - Klasse II, dubbel geïsoleerd
o Temperatuurpr
T
robe: Type K th
hermokoppel Chromel/Alume
C
el
9. Tec
chnische specificati
s
ies
Dit toesttel is niet geijk
kt bij aankoop!
• Gebrruik dit toestel enkel voor me
etingen aan ins
stallatiecategorrie CAT I, CAT II en CAT III
circu
uits (zie §4).
• Gebrruik dit toestel alleen in een vervuilingsgraa
v
ad 2 omgeving (zie §5).
Ideale omgevingstemp
peratuur
Ideale re
elatieve vochtig
gheid
Max. Gebruikshoogte
Overspanningcategorie
e
Vervuilin
ngsgraad
Werktem
mperatuur
Opslagte
emperatuur
28.06.20
010
18
8-28°C
75
5%
m
max.
2000m
60
00V CAT. III
po
ollution degree
e (vervuilingsgrraad) 2
0°
°C~40°C (RH<
<80%)
-1
10°C~60°C (RH
H<70%, opslaa
an zonder battterijen)
23
©Velleman nv
DVM1400
Zekering
g
Display
bemonstteringsfrequenttie
Aanduiding buiten bere
eik
Aanduiding zwakke battterij
Polariteittinstelling
“Hold” fu
unctie van de gegevens
g
Achtergrrondverlichting
g
Automattische uitschak
keling
Voeding
Afmeting
gen
Gewicht
Accessoiires
Rev
v. 02
mA bereik F500mA/600V, 5 x 20mm
m
3 5/6 -digit lcd
2x
x/sec.
ja
a (‘OL’)
ja
a(
)
‘-’’automatische aanduiding
ja
a
ja
a (wit)
ja
a
1 x 9V 6LR61 / 6F22
6
batterij (gebruik geen oplaadbare
o
ba
atterijen)
18
80 x 85 x 45mm
± 280g (met batterijen)
ha
andleiding, meetsnoeren, battterij, temperatuursonde
9.1 Sp
panning
F
Functie
Berreik
400
0mV
4
4V
gelijks
spanning V
40
0V
40
00V
60
00V
4
4V
40
0V
1, 2
wissels
spanning
V~
~
40
00V
60
00V
1
Freque
entiebereik: 40Hz ~ 400Hz
2
Respon
ns: gemiddeld,, RMS
Max. ing
gangsspanning: 600V
Ingangsimpedantie: 10
0MΩ
Resoluttie
0.1mV
V
1mV
10mV
100mV
V
1V
1mV
10mV
100mV
V
1V
Nauwkeurighe
eid
± 0.7% + 2 digits
± 1.0% + 2 digits
± 0.8% + 3 digits
± 1.5% + 5 digits
9.2 Strroom
Functie
Gelijksttroom 400mA
A
Gelijk
kstroom 10A
Wisselsttroom1, 2 400m
mA~
1, 2
Be
ereik
4
40mA
40
00mA
10A
4
40mA
40
00mA
10A
Resolutie
e
0.01mA
0.1mA
10mA
0.01mA
0.1mA
10mA
Respons: gemidd
deld, rms
Na
auwkeurigheid
± 1.2% + 3 digitts
± 2.0%
2
+ 10 digiits
± 1.5% + 5 digitts
Wisselstroom
10A
A~
± 3.0%
3
+ 10 digiits
2
Freque
entiebereik: 40Hz~400Hz
Bescherm
ming tegen ove
erbelasting:
F500mA//600V zekering
g voor het 400
0mA bereik, 10
0A bereik onbev
veiligd!
Max. ing
gangsstroom: 10Arms
1
voor 10A bereik, 400
0mA rms voor het
h 400mA berreik
Voor me
etingen tot 10A
A, max. 15sec. aaneensluitend meten, telke
ens 10 minuten
n wachten tuss
sen 2
metingen
1
9.3 We
eerstand
F
Functie
Bere
eik
400
0Ω
4kΩ
Ω
40k
kΩ
We
eerstand Ω
400k
kΩ
4MΩ
Ω
40M
MΩ
Open cirrcuit testspannings: 0.25Vdc
Max. geb
bruikersveilige ingangsspann
ning: 250Vrms
28.06.20
010
24
Resolutie
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Nauwkeurigheid
d
± 1.2%
1
+ 2 digits
± 2.0%
2
+ 5 digits
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
9.4 Dio
ode/contin
nuïteit
F
Functie
Diod
detest
Bereik
k
-
Reso
olutie
0.0
001V
bena
aderde voorwa
aartse spanning
gsval
400Ω
0.1Ω
Conttinuïteit
DC doorlaatstroom: ± 1mA
DC sperspann
ning: ± 1.5V
Max. geb
bruikersveilige ingangsspann
ning: 250Vrms
Open cirrcuit testspanning ± 0.5V
Zoemer ind
dien R≤40Ω
9.5 Capaciteit
F
Functie
Bere
eik
4nF
40n
nF
400nF
Cap
paciteit
4µF
40µ
µF
200µF
Max. geb
bruikersveilige ingangsspann
ning: 250Vrms
Resolutie
1pF
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
Nau
uwkeurigheid
± 3..0% + 3 digits
± 8.0
0% + 10 digits
s
9.6 Fre
equentie/D
Duty-cycle
Functie
Berreik
Resolutie
e
9.99
99Hz
0.001Hz
99.9
99Hz
0.01Hz
999.9Hz
0.1Hz
Fre
equentie Hz
9.999kHz
1Hz
(0H
Hz~200kHz)
99.99kHz
10Hz
199.9
9KHz
100Hz
>200
0kHz
Duty-cycle %
0.1~
~99%
0.1%
Spanning
gsbereik: 0.5 ~ 10Vrms
Freq
quentiebereik: 0-200kHz
Max. geb
bruikersveilige ingangsspann
ning: 250Vrms
Na
auwkeurigheid
d
± 2.0%
2
+ 5 digitts
± 1.5%
1
+ 5 digitts
± 2.0%
2
+ 5 digitts
referentie
±0.3%
9.7 Temperatuur
F
Functie
Berreik
Resolutie
e
-20C°
°~0°C
0°C~20°C
0.1°C
20°C~400°C
Temp
peratuur °C1
-20C°
°~0°C
0°C~20°C
1°C
20°C~400°C
1
Temperatuurspecifica
aties bevatten geen fouten in
n het thermoko
oppel.
Max. geb
bruikersveilige ingangsspann
ning: 250Vrms
Na
auwkeurigheid
± 5.0% + 3 digitts
± 3.0% + 3 digitts
± 2.0% + 3 digitts
± 5.0% + 5 digitts
± 1.0% + 3 digitts
± 2.0% + 3 digitts
9.8 Re
elatieve voc
chtigheidsg
graad, geluiidssterkte, verlichting
gssterkte
Functie
Bereik
Resolu
utie
relatie
eve vochtigheid
d %RH
30~90%
0.1%
%
geluidssterkte dB
d
35~100dB
0.1 dB
d
verliichtingssterkte
e Lux
4000
1 Lux
x
verlichtingssterkte x10 Lux
40000
10 Lu
ux
Werktem
mperatuur: 0°C
C~40°C
Respons
stijd:
n
45%RH > 90%RH: ≤ 10min
90%RH > 45%RH: ≤ 15min
n
sterkte geijkt met
m sinus, frequ
uentie 1kHz
Geluidss
Frequenttiebereik: 100H
Hz~10kHz
Verlichtingssterkte geijjkt bij kleurtem
mperatuur van 2856K (gloeila
amp)
28.06.20
010
25
Na
auwkeurigheid
± 5.0%RH
±5.0%
±
@ 94dB
B
±5
5.0% + 10 digitts
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Max. geb
bruikersveilige ingangsspann
ning: 250Vrms
Gebruik
k dit toestel enkel
e
met orig
ginele access
soires. Vellem
man nv is niet aansprakelijk
voor sch
hade of kwettsuren bij (verkeerd) gebruik van dit to
oestel.
Voor me
eer informatie over dit pro
oduct en de meest
m
recente
e versie van deze
d
handleid
ding,
zie www
w.velleman.e
eu.
De inforrmatie in dez
ze handleiding
g kan te allen
n tijde worden
n gewijzigd zonder
z
voorafg
gaande kennis
sgeving.
© AUTEU
URSRECHT
Velleman
n nv heeft het auteursrecht
a
vo
oor deze handle
eiding. Alle were
eldwijde rechten voorbehouden.
v
Het is niett toegestaan om deze handleiding
g of gedeelten errvan over te nem
men, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken
n en op te slaan op
o een elektronis
sch medium zond
der voorafgaande
e schriftelijke toes
stemming van de
e
rechthebb
bende.
NOTICE D’EMPLO
OI
1. Inttroduction
n
Aux rés
sidents de l'Union europée
enne
Des info
ormations environnementales importan
ntes concerna
ant ce produiit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage
e indique que l’’élimination d’u
un appareil en fin
de vie peut polluer l'enviro
onnement. Ne pas jeter un appareil électriq
que ou électron
nique
s éventuelles) parmi les déch
hets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
(et des piles
déchèterie traitera
t
l’apparreil en question
n. Renvoyer les
s équipements usagés à votre
e
fournisseur ou à un service de recyclage
e local. Il convie
ent de respecter la
réglementattion locale relative à la protec
ction de l’envirronnement.
En cas de
d questions,, contacter les autorités lo
ocales pour éllimination.
Nous vous remercions de votre achatt ! Lire la prése
ente notice attentivement av
vant la mise en
service de
d l’appareil. Si
S l’appareil a été endommagé
é pendant le trransport, ne pa
as l’installer et
consulter votre revendeur.
eur, 1x jeu de cordons
c
de mes
sure, 1x thermocouple type K,
K 1x
Contenu de l’ensemble : 1x multiteste
jeu de co
ordons de mesu
ure pour la mes
sure de capacitté, 1x pile 9 V et
e cette notice.
La garan
ntie ne s’applique pas aux dommages surve
enus en néglige
eant certaines directives de cette
c
notice ett votre revende
eur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultentt.
Se référe
er à la garantie de service et de qualité
é Velleman® en
e fin de cette notice.
n
2. Symboles uttilisés
Ce symbole indique : Lire les instructions
Ne pas lirre les instructio
ons ou la notice
e peut causer des
d endommag
gements ou
blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Danger
Une situation ou action dangereuse po
ouvant causer des blessures ou entraîner la
a
mort.
Ce symbole indique : Risque de da
anger/d’endo
ommagement
une situation dangereuse
d
ou action pouvan
nt causer des endommageme
ents
Risque d’u
ou blessures, ou entraîn
ner la mort.
ole indique : Attention ; in
nformation im
mportante
Ce symbo
La néglige
ence de cette information peut engendrer une
u
situation dangereuse.
AC (« alte
ernating curren
nt » ou courantt alternatif)
DC (« dire
ect current » ou
o courant conttinu)
AC et DC
28.06.20
010
26
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Double iso
olation (classe de protection II)
Terre
Fusible
Condensa
ateur
Diode
Continuité
é
3. Pre
escriptions de sécurrité
Lire atttentivement ce
ette notice. Se familiariser av
vec le fonctionn
nement de
l’apparreil avant de l’u
utiliser.
N’utiliser l’appareil qu
u’à sa fonction prévue. Un us
sage impropre annule d'office
e la
garantie. La garantie ne s’applique pas aux domm
mages survenus en négligean
nt
certaines directives de
d cette notice et votre reven
ndeur déclinera
a toute
responsabilité pour le
es problèmes et
e les défauts qui
q en résultentt.
Suivre les prescriptions ci-dessous pour garantir une
u
utilisation en toute sécurrité
du mulltimètre et de ses
s fonctions.
Respec
cter toutes les prescriptions concernant
c
la sécurité
s
et l’utilisation pendan
nt
l’utilisa
ation du multim
mètre. Ne jama
ais excéder les valeurs limites
s mentionnées.
TISSEMENT : Pour
P
éviter les chocs électriques, toujours déconnecter les
AVERT
cordons
s de mesure av
vant l’ouverturre du boîtier.
Remarrque : Se référrer à l’avertisse
ement à l’arrière de l’appareil.
nnes non qualiffiées et de jeun
nes
Garderr votre appareil hors de la portée de person
enfants
s.
Protége
er l’appareil de
es chocs. Éviter de secouer l’a
appareil penda
ant l’opération.
Protége
er du froid, de la chaleur et des
d larges varia
ations de temp
pérature. Atten
ndre
jusqu’à
à ce que l’appa
areil ait atteint la température
e ambiante lorsqu’il est dépla
acé
d’un en
ndroit froid à un
u endroit chau
ud, ceci afin d’é
éviter la condensation et les
erreurs
s de mesure.
Appare
eil répondant à la catégorie d’installation CA
AT III 600 V. Ne jamais utiiliser
cet app
pareil dans une
e catégorie sup
périeure à celle
e indiquée. Se reporter au
chapittre 4 « Catégo
ories de surte
ension/d’insttallation ».
Appare
eil répondant au degré de polllution 2. Uniqu
uement pour usage à l’intérie
eur.
Protége
er l’appareil de
e la pluie, de l’h
humidité et des projections d’eau.
d
Ne convient
pas à un
u usage indus
striel. Se reporter au chapittre 5 « Degré
é de pollution
n ».
S’assurrer que les son
ndes de mesure
e ne soient pas
s endommagée
es avant chaqu
ue
mesure
e. Toujours pla
acer vos doigts derrière la pro
otection des so
ondes de mesure !
Ne jam
mais toucher de
es bornes libres
s lorsque l’appareil est conne
ecté au circuit.
Sélectionner la fonction correcte av
vant de connecter les sondes de mesure au
circuit.
Risque
e de choc élec
ctrique penda
ant l’opération. Être pruden
nt lors d’une
mesure
e d’un circuit so
ous tension. Êttre extrêmeme
ent prudent lors
s d’une mesure
e
d’une te
ension > 60 VC
CC ou 30 VCA RMS.
28.06.20
010
27
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Ne pas
s mesurer un circuit pouvant avoir une tens
sion > 600 V.
s mesurer le co
ourant sur un circuit
c
ayant > 600 V.
Ne pas
s effectuer des mesures de ré
ésistance, de diode, de capac
cité ou de contiinuité
Ne pas
sur un circuit sous tension.
une mesure de
e courant jusqu
u’à 10 A: mesu
ure continu de max. 15 secon
ndes
Lors d’u
suivi d’une interruptio
on de 10 minuttes entre 2 me
esures.
Les imp
pulsions de ten
nsion de forte amplitude
a
peuv
vent endomma
ager le mètre lo
ors
de mes
sures sur des postes
p
de télévision ou des circuits d’alimen
ntation à
découpage.
s remplacer les composants in
nternes. Remp
placer les acces
ssoires
Ne pas
endommagés ou égarés par des acc
cessoires ayan
nt des spécifications identique
es.
ander ces acce
essoires chez votre
v
revendeur.
Comma
Éteindrre le multimètrre et retirer les
s sondes de me
esure avant le remplacementt des
piles ou
u des fusibles.
m
de
e l’appareil est interdite pourr des raisons de
e sécurité. Les
Toute modification
domma
ages occasionn
nés par des mo
odifications à l’appareil par le
e client, ne tom
mbent
pas sou
us la garantie.
4. Catégories de
d surtens
sion/d’insttallation
Les multtimètres sont classés
c
selon le
e risque et la sé
évérité des surrtensions trans
sitoires pouvan
nt
apparaître sur les points de mesure. Une surtension
n transitoire es
st une augmen
ntation éphémè
ère
de la ten
nsion induite da
ans un système, p.ex. causée par la foudre
e sur une ligne électrique.
Les catégories selon EN
N 61010-1 son
nt :
CAT I
T I convient po
our la mesure de
d circuits élec
ctroniques prottégés
Un multimètre classé CAT
non connectés directeme
ent au secteur électrique, p.e
ex. connexions électroniques
gnaux de contrrôle…
circuits, sig
CAT III
Un multimètre classé CAT
T II convient pour
p
la mesure dans un envirronnement CAT
T I,
d’appareils
s monophasés connectés au secteur
s
électriq
que par moyen
n d’une fiche ett de
circuits dan
ns un environn
nement domesttique normal, à condition que
e le circuit se
trouve à une distance miinimale de 10 m d’un environ
nnement CAT III ou de 20 m d’un
environnem
ment CAT IV.
Exemple : alimentation d’appareils
d
mén
nagers et d’outtillage portable
e…
CAT IIII
Un multimètre classé CAT
T III convient pour la mesure
e dans un environnement CA
AT I
et CAT II, ainsi que pour la mesure d’un appareil mon
no- ou polypha
asé (fixe) à une
e
distance minimale
m
de 10 m d’un environnement CAT IV, et pour la mesure
m
dans ou
o
d’un boîtier de distributio
on (coupe-circu
uit, circuits d’éclairage, four électrique).
é
CAT IV
V
Un multimètre classé CAT
T IV convient pour
p
la mesure
e dans un envirronnement CAT
T I,
CAT II et CAT
C
III, ainsi que pour la mes
sure sur une arrivée d’énergiie au niveau
primaire.
Remarque : Toute mesurre effectuée su
ur un appareil dont
d
les câbles
s d’alimentation
n
xtérieur (câblag
ge de surface comme
c
souterrrain) nécessite un multimètre
e
sont en ex
classé CAT
T IV.
Avertiss
sement : Ce multimètre
m
a étté conçu selon la directive EN
N 61010-1, catégorie d’installation
CAT III 600V,
6
ce qui im
mplique des res
strictions d’utillisation ayant rapport
r
à la ten
nsion et les
tensions de crête pouv
vant apparaître
e dans l’environ
nnement d’utilisation.
qu’à 600 V :
Ce multtimètre convient pour des mesures jusq
• circuits
s électroniques
s protégés qui ne sont pas directement connectés au rése
eau électrique,
p.ex. signaux
s
de con
ntrôle, circuits après
a
un transformateur de séparation…
s
;
28.06.20
010
28
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
• circuits
s directement connectés
c
au réseau
r
électrique mais limités
sà:
o mesu
ures d’appareills monophasés
s connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche ;
o mesu
ures d’appareills monophasés
s connectés dirrectement au secteur électrique et de circuits
dans
s un environnement domestiq
que normal, à condition
c
que le
l circuit se tro
ouve à une disttance
minim
male de 10 m d’un environne
ement CAT III ou de 20 m d’un environnem
ment CAT IV.
Exem
mple : alimenta
ation d’appareiils ménagers et d’outillage po
ortable…
• des me
esures dans/d’’un boîtier de distribution
d
bas
sse tension (bo
oîtier de distrib
bution après bo
oîtier
de com
mptage) ;
• des me
esures d’un ap
ppareil et d’un circuit
c
mono- ou
o polyphasé (fixe) excepté dans
d
un
environnement CAT IV
I (p.ex. prise de courant, fo
our électrique, circuits d’éclairage, barre
omnibu
us, boîtier de distribution
d
bas
sse tension et disjoncteurs).
Ce multtimètre ne convient pas po
our :
• des me
esures de tens
sions > 600 V
• des me
esures sur boîttier de distribution et installations extérieurres (comprenan
nt boîtiers de
compta
age et équipem
ment/circuits extérieurs ou dé
éconnectés d’u
un environnement domestique,
p.ex. circuits
c
dans de
es remises, glo
oriettes et gara
ages séparés, ou
o circuits utilis
sant un câblag
ge
souterrain, p.ex. écla
airage de jardin
n, pompes de piscines...
C appareil ne convient que pour des mesu
Cet
ures jusqu’à 600
6
V dans CA
AT III.
5. De
egré de pollution
La norme IEC 61010-1
1 spécifie les diifférents types de pollution en
nvironnementa
ale, chaque typ
pe
ant son propre
e niveau de pro
otection afin de
e garantir la sé
écurité. Un env
vironnement rude
nécessita
nécessite
e un niveau de
e protection plu
us sévère. Le niveau
n
de prote
ection adapté à un environne
ement
précis dé
épend de l’isola
ation et de la qualité
q
du boîtier. Le degré de pollution du DMM indique
l’environ
nnement dans lequel
l
le DMM peut être utilis
sé.
bsence de pollu
ution ou pollutio
on sèche et no
on conductrice uniquement.
Ab
Degré d
de pollution
Po
ollution ininfluençable (unique
ement dans un environnemen
nt hermétiquem
ment
1
ferrmé).
ollution non con
nductrice uniqu
uement. Occasionnellement, une conductiviité
Po
Degré d
de pollution
ép
phémère causée
e par la condensation peut su
urvenir (enviro
onnements
2
do
omestique et de
e bureau).
Po
ollution conducttrice ou pollutio
on sèche et no
on conductrice pouvant deven
nir
Degré d
de pollution
conductrice à cau
use de condensation (environ
nnement indus
striel ou
3
environnement exposé
e
au plein
n air mais à l’abri des précipittations).
Po
ollution généran
nt une conducttivité persistante causée par de la poussière
e
Degré d
de pollution
conductrice, ou par
p la pluie ou la neige (envirronnement exp
posé au plein air,
a et
4
à des
d taux d’hum
midité et de parrticules fines élevés).
AVERTI
ISSEMENT :
Cet appa
areil à été conç
çu selon la norme EN 61010--1, degré de pollution
p
2, ce
e qui implique des
d
restrictio
ons d’utilisation
n ayant rapporrt à la pollution
n pouvant se prrésenter dans un environnem
ment
d’utilisattion. Se référerr à la table ci-d
dessus.
Cet appareil ne
C
e convient que pour des mesures dans un environnement
e
t ayant un deg
gré
d pollution 2,
de
2 classe 2.
6. De
escription
Se référe
er à l’illustratio
on en page 2 de cette notice.
a. Multtimètre
1.
2.
3.
4.
5.
capteurs pour mesure
c
m
de son, de lucmière et
e d’humidité
a
afficheur
LCD
t
touches
de fonc
ction
s
sélecteur
rotatif
p
prise
10 A
28.06.20
010
29
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
6. prise
p
mA et the
ermocouple
7. prise
p
COM
8. prise
p
pour mesure de capacité
é, de diode, de
e fréquence, de
e résistance et de tension
9. compartiment
c
d la pile
de
10. support
s
b. Affic
cheur LCD
Symb
bole
AC
C
DC
C
Des
scription
Pile faib
ble.
Avertis
ssement : Pou
ur éviter des mesurages
m
erron
nés pouvant en
ngendrer des
électroc
chocs ou lésion
ns, remplacez la pile dès l’app
parition de ce symbole.
s
Indication de résultat de mesurage négatif
Indication de tension ou courant alte
ernatif.
Indication de tension ou de courant continue.
Mode d’’instauration de gamme auto
omatique.
Mode de
e test de diode
e.
Mode de
e test de continuité.
fonction
n « data-hold » activée.
fonction
n de mesurage relatif activée.
LUX
X
x10 Lux
L
dB
B
%R
RH
1°C
C
0.1°
°C
% °C
C °F
kMΩHz num
FAV
V
0L
L
Mode
Mode
Mode
Mode
Mode
Mode
de
e
de
e
de
e
de
e
de
e
de
e
mesure
mesure
mesure
mesure
mesure
mesure
d’intensité lumineu
use.
d’intensité lumineu
use x10.
de so
on (decibel).
d’humidité.
de te
empérature (prrécision 1°C)
de te
empérature (prrécision 0,1°C))
e mesure.
Unité de
Indication de gamme hors plage.
c. Touc
ches
Tou
uche
SEL
LECT
Mode
Ω
V mA A
HO
OLD
Tous.
RAN
NGE
V Ω, mA
V,
REL
Hz/D
DUTY
LIG
GHT
28.06.20
010
Desc
cription
Commutation entre les mesurrages de résista
C
ance, de diode
e et
de continuité.
C
Commutation
entre courant CA et CC.
Enfoncer pour accéder
a
au et quitter
q
le mode
e « data-hold ».
»
Enfoncer pour accéder
a
au mod
de de sélection
n de gamme
m
manuelle
(enfon
ncer à plusieurrs reprises pour faire défiler le
es
gammes dispon
nibles).
M
Maintenir
enfoncé pendant 2 secondes
s
pour revenir au mo
ode
de sélection auttomatique.
V, Ω,
Ω
,
, Enfoncer pour accéder
a
au et quitter
q
le mode
e de mesurage
°C, %RH, dB, re
elatif.
UX, mA, A
LU
a
la fonction de mesure de
Enfoncer pour activer
V, Hz, mA, A frréquence/rappo
ort cyclique (enfoncer à plusiieurs reprises pour
p
fa
aire défiler les fonctions dispo
onibles).
Tous.
Enfoncer pour activer
a
le rétro--éclairage.
30
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
7. De
escription
Risque de cho
R
oc électrique pendant l’opé
ération. Être prudent lors d’’une mesure d’’un
c
circuit
sous ten
nsion.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Veiller à sélectiionner la fonction et la gamm
V
me, et à établirr dûment toutes les connexions
a
avant
chaque mesure.
m
Vérifie
er l’état de l’appareil et des co
ordons avant chaque
c
mesure
e.
N
N’utiliser
que des
d cordons de mesure adapttés à la gamme
e sélectionnée.
Évite
er de franchir le
es valeurs marrginales. Ces valeurs
v
sont tou
ujours mention
nnées dans les
spécifications de ch
haque gamme de mesure.
Évite
er de toucher le
es fiches d'entrée inutilisées quand le mètre est relié à un
ne connexion que
q
vous
s êtes en train de tester.
N’utiliser les cordon
ns de mesure de
d capacité que pour mesure
er la capacité, les
l diodes et la
a
résis
stance sur un circuit
c
hors tension. Retirer le
es cordons avant de mesurer la température,
l’hum
midité, l’intensiité de son et de
e luminère.
N’utiliser le multim
mètre qu’en respectant les valeurs de la caté
égorie de surte
ension/d’installation
menttionnées. Ne ja
amais mesurerr des tensions pouvant excéd
der les valeurs mentionnées.
Déta
acher les cordons avant de ch
hoisir une autre
e fonction au moyen
m
du comm
mutateur rotattif.
En effectuant des mesures
m
sur un
n téléviseur ou un circuit de commutation,
c
ne pas oublier que
des tensions
t
à hautes amplitudes
s peuvent détru
uire votre mètre.
Être extrêmement prudent en tra
availlant avec des
d tensions su
upérieures à 60
0 VCC ou 30 VC
CA
RMS. Ne pas oublie
er de positionner vos doigts derrière
d
les son
ndeurs pendant vos mesures.
Ne pas
p mesurer le courant sur un
n circuit ayant > 600 V.
Évite
er d'exécuter des mesures de
e résistance, de
e diode, de cap
pacité ou de co
ontinuité sur un
ne
conn
nexion qui est sous
s
tension. Veiller
V
à décharrger tous les co
ondensateurs au
a préalable.
Fonction
n HOLD :
Enfoncer le bouton HOLD pour fixer la valeur sur l’afficheur. Le symbole
Renffoncer le même
e bouton pour continuer le mesurage.
m
s’affiche.
Fonction
n RANGE :
Enfoncer le bouton RANGE pour sélectionner le
e mode de séle
ection de gamm
me
automatique/manu
uelle. Le multim
mètre active le mode de sélec
ction automatiq
que par défautt (le
symb
bole
s’affiiche). Enfoncerr RANGE pour sélectionner manuellement
m
la gamme
souh
haitée. Renfonc
cer plusieurs fo
ois pour faire défiler les gamm
mes disponibles. Maintenir
enfoncé RANGE pe
endant 2 secon
ndes pour reve
enir au mode de
e sélection auttomatique.
Fonction
n Hz/DUTY :
Enfoncer le bouton Hz/DUTY en mode « V », « 400mA » ou « 10A » pour afficher
a
la
fréqu
uence ou le rap
pport cyclique du signal mesu
uré. Enfoncer ce
c bouton en mode
m
« Hz » po
our
comm
muter entre les
s affichages de
e fréquence et de rapport cyc
clique.
Fonction
n REL (ne foncttionne pas en mode
m
de mesu
urage de fréque
ence) :
Enfoncer REL pend
dant la mesure
e pour activer la
a fonction de mesure
m
relative
e. Le symbole
s
co
omme référenc
ce et le multim
mètre affiche 00
00.0.
s’affiiche. La valeurr mesurée est sauvegardée
Chaq
que modificatio
on dans le circu
uit est affichée comme la diffférence par rap
pport à la valeu
ur de
référrence. Renfonc
cer REL pour quitter la fonctio
on.
Fonction
n LIGHT :
Enfoncer le bouton LIGHT pour activer
a
le rétro-éclairage. Le rétro-éclairage
e s’éteint
automatiquement après
a
5 second
des.
Mode d’é
économie de la
a pile :
Cette
e fonction met le multimètre en veille après
s un délai de 15
1 min. Enfonce
er un bouton
aléattoire ou tourne
er le sélecteur pour réactiver le multimètre..
7.1 Me
esure de tension
Ne pas mesurer un circuit dan
N
ns un environn
nement CAT IV
V ou un circuit ayant
a
une tens
sion
> 600 V.
Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tensio
Ê
on > 60 VCC ou
u 30 VCA RMS.
T
Toujours
placerr vos doigts de
errière la protec
ction des sondes de mesure ! Éviter de toucher
28.06.20
010
31
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
le
es fiches d'entrée inutilisées quand le mètrre est relié à un
ne connexion sous
s
mesure.
• Insérer la sonde ro
ouge dans la prrise «
HzV
VΩ » et la sond
de noire dans la
a prise « COM ».
• Sélec
ctionner la gam
mme «
V » et
e enfoncer le bouton FUNC. pour sélection
nner le mode de
d
mesu
ure de tension alternative
ou continue
.
• Conn
necter les sond
des au circuit à tester.
• Lire la valeur affich
hée.
• Activ
ver le mode de sélection man
nuelle en enfon
nçant RANGE.
• Enfoncer Hz/DUTY
Y pour afficherr la fréquence ou
o le rapport cyclique
c
de la te
ension mesuré
ée
mme de fréquence 40 Hz ~ 400 Hz). Renfon
ncer Hz/DUTY
Y pour revenir au mode
(gam
d’affichage de la te
ension.
Remarq
que :
• La
L valeur affich
hée d’une mesu
ure CC est préc
cédée de « - » lors de la prés
sence d’une
p
polarité
négativ
ve sur la sonde
e rouge.
• L’afficheur
L
indiq
que « OL » lorrsque la valeur mesurée est hors
h
plage. Le cas échéant,
s
sélectionner
la gamme supériieure.
7.2 Me
esure de co
ourant
Ne pas mesurrer le courant d’un
d
circuit aya
ant une tension
n > 600 V.
Mesure de cou
urant : prise « 400mA » max
x. 400 mA ; pour mesures jus
squ’à 10 A, utiliser
la prise « 10 A ». Lors d’une
e mesure de co
ourant jusqu’à 10 A : mesure continu de ma
ax.
15 secondes suivi
s
d’une inte
erruption de 15
5 minutes entre
e 2 mesures.
Être extrêmem
ment prudent lors d’une mesu
ure d’une tension > 60 VCC ou
o 30 VCA RMS
S.
Toujours place
er vos doigts derrière
d
la prote
ection des sondes de mesure
e!
•
Pourr mesures jus
squ’à 400 mA
A : Insérer la so
onde rouge dans la prise « mA°C
m
» et la so
onde
noire
e dans la prise « COM ».
• Pourr mesures jus
squ’à 10 A : Insérer la sonde rouge dans la prise « 10A » et la sonde noire
n
dans
s la prise « COM
M ».
• Sélec
ctionner la gam
mme « 10A
» pour les me
esures jusqu’à 10 A sur la pris
se « 10A ».
ATTE
ENTION : la gamme « 10A » n’est pas prottégée !
• Sélec
ctionner la gam
mme «400mA » pour les mesures
m
jusqu’’à 400 mA sur la prise «4mA
A°C».
• Sélec
ctionner la gam
mme la plus éle
evée lorsque la
a valeur est inc
connue et grad
duellement cho
oisir
la ga
amme inférieurre
• Sélec
ctionner le type de courant avec
a
la touche « FUNC. » (
= courant alternatif,
=
coura
ant continu).
• Conn
necter les sond
des en série au circuit.
• Lire la valeur affich
hée.
• Activ
ver le mode de sélection man
nuelle avec RANGE si souhaitté.
• Enfoncer Hz/DUTY
Y pour afficherr la fréquence ou
o le rapport cyclique
c
du cou
urant mesuré
mme de fréquence 40 Hz ~ 400 Hz). Renfon
ncer Hz/DUTY
Y pour revenir au mode
(gam
d’affichage du courrant.
Remarq
que :
• La
L valeur affich
hée d’une mesu
ure de courant CC est précéd
dée de « - » lorrs de la présen
nce
d
d’une
polarité négative
n
sur la sonde rouge.
• La
L gamme « 40
00mA » est pro
otégée contre les
l courants ex
xcessifs par un fusible F500 mA,
m
6
600
V ; la gamme « 10A » n’est pas protég
gée contre les surcharges.
s
• Lors
L
d’une mes
sure de courantt jusqu’à 10A : mesure continu de max. 15
5 secondes suiv
vi
d
d’une
interruption de 10 minu
utes entre 2 mesures.
• « OL » s’affiche
e lorsque la valeur mesurée est
e hors plage de la gamme sélectionnée.
s
L
Le
c échéant, sé
cas
électionner une
e gamme supérieure.
28.06.20
010
32
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
7.3 Me
esure de résistance
N pas mesurrer la résistan
Ne
nce d’un circu
uit sous tensio
on.
• Insérer la sonde ro
ouge dans la prrise «
HzV
VΩ » et la sond
de noire dans la
a prise « COM ».
• Choisir la gamme «
Ω ».
• Si né
écessaire, enfo
oncer le bouton
n FUNC. pour sélectionner
s
la fonction « Ω ».
»
• Conn
necter les sond
des au circuit/c
composant à te
ester.
• Lire la valeur affich
hée.
• Activ
ver le mode de sélection man
nuelle avec RANGE si souhaitté.
Remarq
que :
o Ne
e pas mesurer la
l résistance d’un circuit sous
s tension et dé
écharger tous le
es condensateu
urs
ava
ant la mesure.
o Pou
ur augmenter la précision d’u
une mesure de
e faible résistan
nce, maintenir les sondes l’un
ne
con
ntre l’autre. En
nfoncer REL po
our remettre l’a
afficheur sur 00
00.0.
o Pou
ur des gammes supérieures à 1MΩ, le mètrre ne stabilise la valeur affich
hée qu’après
quelques seconde
es.
ors d’un circuitt ouvert, « OL » s’affiche pour
o Lorrsque l’entrée n’est pas connectée, c.à.d. lo
ind
diquer que la gamme est hors
s plage.
7.4 Tests de conttinuité et de
e diode
N pas mesurrer la continuité ni la diode
Ne
e d’un circuitt sous tension
n.
• Insérer la sonde ro
ouge dans la prrise «
HzV
VΩ» et la sonde
e noire dans la
a prise « COM ».
• Choisir la gamme «
Ω ».
Continu
uité
• Enfoncer
E
FUNC
C. jusqu’à ce qu
ue «
» s’affiche.
• Connecter
C
les sondes
s
au circu
uit/composant à tester.
• Le
L multimètre émet
é
une tonalité continue et affiche la résistance lorsque
e celle-ci est
inférieure à 40 Ω. Lors d’une résistance infé
érieure à 400 Ω ou lors d’un circuit
c
ouvert,
« OL » s’affiche
e pour indiquerr que la gamm
me est hors plag
ge.
Diode
• E
Enfoncer FUNC
C. jusqu’à ce qu
ue «
» s’afffiche.
• Connecter
C
la so
onde rouge à l’’anode de la diode et la sonde
e noire à la catthode.
• Le
L multimètre affiche
a
la tension directe app
proximative de la diode. Le multimètre
m
affiche
« OL » lors d’un
ne connexion inversée.
Remarq
que :
• Ne
N pas mesurer la continuité ni la diode d’un circuit sous tension
t
et déch
harger tous les
s
c
condensateurs
avant la mesure.
• Mesurer
M
la diod
de intégrée dan
ns un circuit pe
eut afficher des
s valeurs erron
nées. Il est con
nseillé
d déconnecterr la diode à me
de
esurer du circuit.
7.5 Me
esure de ca
apacité
N pas mesurrer la capacitté d’un circuitt sous tension
Ne
n.
• Insérer la sonde ro
ouge dans la prrise «
HzV
VΩ» et la sonde
e noire dans la
a prise « COM ».
• Sélec
ctionner la gam
mme «
Ω ».
• Enfoncer le bouton FUNC. pour sélectionner
s
la fonction de me
esure de capac
cité (nF).
• Conn
necter les sond
des au condens
sateur en respe
ectant la polariité (rouge = « + », noir = « - »).
• Lire la valeur affich
hée.
que :
Remarq
o La
L valeur affich
hée ne se stabilise qu’après quelques
q
secondes.
o Pour
P
augmente
er la précision d’une
d
mesure de
d faible capac
cité, c.à.d. < 50 nF, mainteniir les
s
sondes
l’une co
ontre l’autre. Ensuite, enfonce
er REL pour remettre l’affiche
eur sur 000.0.
o Lors
L
de la mesu
ure d »une valeur supérieure
e à la gamme, « OL » s’affich
he pour indique
er
q
que
la gamme est hors plage.
28.06.20
010
33
©Velleman nv
DVM1400
o
Rev
v. 02
Veiller à décharrger tous les co
V
ondensateurs et
e à mettre le circuit hors ten
nsion avant cha
aque
m
mesure
de capa
acité.
7.6 Me
esure de fré
équence
Plage de ten
nsion mesure de fréquence
e : 0,5 V RMS
S ~ 10 V RMS..
Être extrêmement prudent lors d’une mes
sure d’un circuiit ayant une te
ension > 60 VC
CC ou
30 VCA RMS. Toujours place
er vos doigts derrière
d
la protection des sondes de mesure
e!
• Insérer la sonde roug
ge dans la prise «
HzVΩ
Ω» et la sonde noire dans la prise
p
« COM ».
• Sélectiionner la gamm
me « Hz ».
• Connecter les sondes
s au circuit.
• Lire la valeur affichée
e.
Remarq
que :
o « OL
L » s’affiche po
our indiquer que la gamme es
st hors plage.
o Il estt possible de mesurer
m
la fréquence et le rap
pport cyclique en enfonçant Hz/DUTY
H
dans les
modes de mesure de
d tension ou courant
c
alterna
atif (voir §7.1 et §7.2).
o Utilis
ser un câble bliindé pour la mesure de faible
es signaux dan
ns un environne
ement sujet à des
interrférences.
7.7 Me
esure de température
Éviter de tou
ucher un circuitt sous tension avec le thermo
ocouple. N’utiliser que le
thermocouple inclus.
• Insérer la broche rouge dans la prise
p
« mA°C» et la broche noire
n
dans la prrise « COM ».
ctionner la gam
mme « 1°C » ou
o « 0.1°C » pour
p
des mesurres plus précise
es.
• Sélec
• Mesu
urer la tempéra
ature en touchant l’objet ave
ec la sonde.
• Lire la valeur affich
hée.
Remarq
que :
• Le multimètre
m
affic
che la températture ambiante lorsque le therocouple n’est pas connecté.
7.8 Me
esure d’hum
midité relattive, d’inten
nsités sono
ore et lumin
neuse
Retirer les cord
R
dons avant de mesurer
m
la tem
mpérature, l’humidité, l’intens
sité de son et de
d
lu
uminère.
•
•
Place
er le sélecteur sur :
o %RH
%
: mesure
e d’humidité re
elative (affichag
ge sur le LCD)..
o dB
d : mesure d’’intensité sonore (affichage sur le LCD).
o x10Lux
x
: mesu
ure de forte inttensité lumineu
use (affichage sur le LCD). Décupler
D
la vale
eur
a
affichée.
o Lux
L
: mesure de
d faible intens
sité lumineuse (affichage sur le LCD). Sélec
ctionner d’aborrd la
g
gamme
« x10L
Lux » et ensuitte passer à la gamme
g
« Lux » si nécessaire
e lors d’une va
aleur
inconnue.
Rem
marque :
o L’intensité lum
mineuse peut varier
v
considérrablement, même si ceci n’es
st pas visible à l’œil
nue. À titre d’information :
Intensité sole
eil : 100 000 - 130 000 lux
Intensité lum
mineuse diurne (à l’abri des ra
ayons du soleil) : 10 000 - 20
0 000 lux
Intensité jourr couvert : 100
00 lux
Intensité bure
eau : 500 lux
Intensité crép
puscule : 10 lux
Intensité pleine lune : 0,1 lux
Intensité nuitt couverte : 0,0
0001 lux
8. Entretien
Ne jamais rem
mplacer les com
mposants intern
nes du multites
steur. Remplac
cer des accesso
oires
endommagés ou manquants par des exemplaires identiques. Command
der des accesso
oires
chez votre rev
vendeur.
28.06.20
010
34
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
AVERTISSEM
MENT : Pour év
viter tout risque
e d’incendie, n’utiliser que de
es fusibles
identiques.
Remarque : Ceci
C
est une tra
aduction de l’avertissement mentionnée
m
à l’arrière
l
de
l’appareil.
Éteindre le mu
ultimètre et rettirer les cordon
ns des prises av
vant de rempla
acer la pile/le
fusible.
AVERTISSEM
MENT : Pour év
viter les chocs électriques,
é
toujours déconn
necter les cordons
de mesure ava
ant l’ouverture du boîtier.
Remarque : Se
S référer à l’avertissement à l’arrière de l’a
appareil.
a. Entre
etien général
• Netto
oyer régulièrem
ment le multite
esteur avec un chiffon doux et
e humide. Évitter l’usage d’alcools
et de
e solvants.
b. Remp
placement du
u fusible
• Retirrer les sondes du
d circuit à tes
ster. Retirer les
s cordons des prises du multitesteur.
• Étein
ndre le multimè
ètre.
• Retirrer les quatre vis
v à l’arrière et
e ouvrir le boîttier.
• Retirrer le fusible us
sagé et le remplacer par un nouvel
n
exempla
aire ayant les mêmes
m
spécifications (F500 mA/600 V, Ø 5 x 20 mm).
esteur.
• Refermer le multite
c. Remp
placement de
e la pile
•
•
•
•
•
Remplacer les piles
s dès que le sy
ymbole «
» s’affiche.
Retirrer les sondes du
d circuit à tes
ster. Retirer les
s cordons des prises du multitesteur.
Étein
ndre le multimè
ètre.
Dess
serrer les deux vis à l’arrière du multitesteu
ur et ouvrir le compartiment
c
de
d la pile.
Remplacer la pile usagée
u
par une
e pile neuve ay
yant les mêmes
s spécifications
s (pile alcaline 9 V
type 6LR61/6F22 ; ne pas utiliserr une pile rechargeable).
• Refermer le compa
artiment de la pile.
p
Remarq
que :
• Ne
N jamais ouvrrir le multimètrre lorsque les cordons
c
de mesure sont insérrés dans les prrises.
• Confier
C
tout éta
alonnage du multimètre
m
à votre revendeur.
• Remplacer
R
toutt accessoire en
ndommagé. Contacter votre revendeur.
r
• Ne
N pas utiliser un multimètre endommagé.
• Retirer
R
la pile de
d l’appareil si ce dernier n’es
st pas utilisé.
Accesso
oires :
• N’utiliser cet apparreil qu’avec les cordons inclus
s ou des cordons similaires.
• Spec
cificatiions :
o Cordon
C
avec po
ointe de touche
e : 1000 V CAT
T III - 10 A - Classe II, double isolatio
on.
o Capteur
C
thermiique : thermoc
couple type K Chromel/Alume
C
el.
9. Spécification
ns techniq
ques
Cet appa
areil n’est pas étalonné par défaut
d
!
Consigne
es concernant l’environnement d’utilisation :
• N’utiliser ce multite
esteur que dan
ns un environne
ement CAT I, CAT
C
II ou CAT III (voir §4).
• N’utiliser ce multite
esteur que dan
ns un environne
ement avec de
egré de pollutio
on 2 (voir §5).
température ambiante idéale
taux d’humidité idéale
altitude max.
catégorie
e surtensions/iinstallation
degré de
e pollution
température de service
e
température de stocka
age
fusibles
afficheurr
fréquenc
ce d’échantillon
nnage
28.06.20
010
18
8 ~ 28°C
75
5%
20
000 m
60
00 V CAT III
de
egré de pollutio
on 2
0°
°C ~ 40°C (RH
H<80%)
-1
10°C ~ 60°C (R
RH<70%, retirrer la pile avant stockage !)
ga
amme « mA » : F500 mA/600 V, 5 x 20 mm
m
LC
CD 3 5/6 digits
s
2x
x/sec.
35
©Velleman nv
DVM1400
indicatio
on hors plage
indicatio
on pile faible
indicatio
on de polarité
fonction de gel d’affich
hage
rétro-écllairage
extinctio
on automatique
e
alimenta
ation
dimensio
ons
poids
accessoires
Rev
v. 02
ou
ui (« OL »)
ou
ui («
»)
« - » (affichée automatiqueme
a
ent)
ou
ui
ou
ui (blanc)
ou
ui (ne pas utilis
ser des piles re
echargeables)
1x
x pile 9 V type 6LR61/6F22
18
80 x 85 x 45 mm
m
± 280 g (pile inc
cl.)
no
otice, cordons de mesure, pile, sonde therm
mique
9.1 Tension
Fonction
Ga
amme
400mV
4V
Tensio
on continue V
40V
4
400V
6
600V
4V
40V
Tension
n alternative 1, 2 V~
4
400V
6
600V
1
Plage de
d fréquence: 40
4 Hz ~ 500 Hz
H
2
Répons
se : moyenne, RMS
Tension entrée max. : 600 V
Impédan
nce : 10M Ω
Résolution
0.1mV
V
1mV
10mV
100mV
V
1V
1mV
10mV
100mV
V
1V
Précision
± 0.7% + 2 digits
± 1.0% + 2 digits
± 0.8% + 3 digits
± 1.5% + 5 digits
9.2 Co
ourant
Fonction
mme
Résolutio
on
Précision
Gam
40
00µA
0.1µA
Coura
ant CC µA
± 1.5% + 3 digitts
400
00µA
1µA
40
0mA
0.01mA
Coura
ant CC mA
± 1.5% + 3 digitts
400
0mA
0.1mA
4
4A
1mA
Courrant CC A
± 2.0% + 5 digitts
10A
10mA
40
00µA
0.1µA
Coura
ant CA 1, 2 µA~
~
± 1.8% + 5 digitts
400
00µA
1µA
40
0mA
0.01mA
Coura
ant CA 1, 2 mA~
~
± 1.8% + 5 digitts
400
0mA
0.1mA
4
4A
1mA
Courrant CA 1, 2 A~
± 3.0% + 8 digitts
10A
10mA
1
2
Plage de
d fréquence: 40Hz~200Hz
4
Réponse : moyen
nne, rms
Protectio
on contre les su
urcharges :
Fusible F500
F
mA/600 V pour gamme 400mA, gamm
me 10 A non protégée !
Courant d’entrée max. : 10 A rms po
our gamme 10 A, 400 mA rms pour gamme
e 400mA.
Pour me
esures jusqu’à 10 A, mesure continue
c
penda
ant max. 15 se
ec. suivie d’une
e interruption de
d 10
minutes entre 2 mesurres.
9.3 Ré
ésistance
Fonction
Rés
sistance Ω
28.06.20
010
Gamme
400
0Ω
4kΩ
Ω
40k
kΩ
400k
kΩ
4MΩ
Ω
Résolution
n
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
36
Précision
± 1.2%
1
+ 2 digits
©Velleman nv
DVM1400
40M
MΩ
Tension de test circuit ouvert : 0,25 VCC.
Tension d’entrée max. : 250 V rms.
Rev
v. 02
10kΩ
± 2.0%
2
+ 5 digits
9.4 Dio
ode/contin
nuité
Fo
onction
Test de
d diode
Gamme
-
Réso
olution
0.00
01V
ch
hute de tension
n directe appro
ox.
400Ω
0.1
1Ω
Con
ntinuité
Courant direct : ± 1 mA
m
tension invers
se : ± 1,5 V.
Tension d’entrée max. : 600 V rms
Tension d’entrée max. : 600 V rms.
Tension circuit ouvert ± 0,5 V
signal sonore
e lors R≤40Ω
9.5 Capacité
F
Fonction
mme
Gam
4nF
40n
nF
400nF
Capacité
4µF
40µ
µF
200µF
Tension d’entrée max. : 250 V rms.
Résolution
1pF
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
Précision
± 3..0% + 3 digits
± 8.0
0% + 10 digits
s
9.6 Fré
équence/ra
apport cyclique
F
Fonction
Gam
mme
9.99
99Hz
99.9
99Hz
999.9Hz
Fré
équence Hz
9.999kHz
(0H
Hz~200kHz)
99.99kHz
199.9
9KHz
>200
0kHz
Rappo
ort cyclique %
0.1~
~99%
Plage de
e tension : 0,5 ~ 10 V rms
Tension d’entrée max. : 250 V rms.
Résolution
n
0.001Hz
0.01Hz
0.1Hz
1Hz
10Hz
100Hz
Précision
± 2.0%
2
+ 5 digitts
± 1.5%
1
+ 5 digitts
± 2.0%
2
+ 5 digitts
référence
0.1%
±0.3%
Plage de fréquence
e : 0 ~ 200 kH
Hz
9.7 Température
Fonction
Gam
mme
Résolutio
on
-20C°
°~0°C
0°C~20°C
0.1°C
20°C~400°C
Temp
pérature °C1
-20C°
°~0°C
0°C~20°C
1°C
20°C~400°C
1
Spécifications de tem
mpérature sans erreurs dans le
l thermocouple.
Tension d’entrée max. : 250 V rms.
±
±
±
±
±
±
Précision
5.0% + 3 digitts
3.0% + 3 digitts
2.0% + 3 digitts
5.0% + 5 digitts
1.0% + 3 digitts
2.0% + 3 digitts
9.8 Hu
umidité rela
ative, intensités sonro
ore et lumin
neuse
Fonction
Gamme
hum
midité relative %RH
%
30~90%
inttensité sonore dB
35~100dB
inten
nsité lumineuse
e Lux
4000
intensitté lumineuse x10
x
Lux
40000
Temparé
éture de service : 0°C~40°C
28.06.20
010
37
Résoluttion
0.1%
%
0.1 dB
d
1 lux
x
10 lu
ux
Précision
± 5.0%RH
±5.0%
±
@ 94dB
B
5.0% + 10 digitts
±5
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Délai de réponse :
45%RH > 90%RH: ≤ 10 min
90%RH > 45%RH: ≤ 15 min
Étalonna
age intensité so
onore avec sinus, fréquence 1 kHz
Plage de
e fréquence : 100 Hz ~ 10 kH
Hz
Étalonna
age intensité lu
umineuse à une
e température de couleur de 2856K (ampoule)
Tension d’entrée max. : 250 V rms.
N’emplo
oyer cet appa
areil qu’avec des
d
accessoirres d’origine. SA Velleman
n ne sera
aucunement respons
sable de dom
mmages ou lés
sions survenu
us à un usage
e (incorrect) de
d
cet appareil.
Pour plu
us d’informattion concerna
ant cet article
e et la version
n la plus récente de cette
notice, visitez notre site web ww
ww.velleman.e
eu.
Toutes les informatio
ons présenté
ées dans cette
e notice peuv
vent être mod
difiées sans
ation préalable.
notifica
© DROIT
TS D’AUTEUR
SA Vellem
man est l’ayantt droit des droitts d’auteur pou
ur cette notice. Tous droits mond
diaux réservés.
Toute rep
production, traduc
ction, copie ou diffusion, intégrale
e ou partielle, du
u contenu de cettte notice par quelque
procédé ou
o sur tout suppo
ort électronique que
q
se soit est intterdite sans l’acc
cord préalable écrit de l’ayant dro
oit.
MANU
UAL DEL
L USUA
ARIO
1. Inttroducción
n
A los ciu
udadanos de la Unión Euro
opea
Importa
antes informa
aciones sobre
e el medio am
mbiente conce
erniente a estte producto
Este símbolo en este aparatto o el embalajje indica que, si
s tira las mues
stras inservible
es,
podrían dañar el medio amb
biente. No tire este aparato (ni
( las pilas, si las hubiera) en
n la
basura domés
stica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva
D
este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.. Respete las le
eyes locales en
n
relación con el
e medio ambie
ente.
Si tiene
e dudas, conta
acte con las autoridades
a
lo
ocales para re
esiduos.
¡Gracias por haber com
mprado el DVM
M1400! Lea ate
entamente las instrucciones del
d manual anttes
o. Si el aparato
o ha sufrido alg
gún daño en el transporte no
o lo instale y pó
óngase en conttacto
de usarlo
con su distribuidor.
d
Incluye: 1x comprobad
dor multifunción, 1x puntas de
e prueba, 1 x termopar
t
tipo "K", 1 x puntas de
prueba para
p
medir la ca
apacidad, 1x piila de 9V y este
e manual del us
suario.
Los daño
os causados po
or descuido de las instruccion
nes de segurida
ad de este man
nual invalidarán su
garantía y su distribuid
dor no será res
sponsable de ningún daño u otros
o
problema
as resultantes.
an® al final de este manual del
d usuario.
Véase la Garantía de servicio y calidad Vellema
2. Sím
mbolos utiilizados
Este símbolo indica: Le
eer las instruc
cciones
Si no lee la
as instrucciones
s o el manual del
d usuario pue
ede dañar el ap
parato o sufrir
heridas, inc
cluso morir.
Este símbolo indica: Pe
eligro
eligrosa puede causar lesione
es o incluso la muerte.
m
Una situaciión o acción pe
gro/daños
Este símbolo indica: Riiesgo de pelig
Una situaciión o acción pe
eligrosa puede causar daños, lesiones o incluso la muerte.
Este símbolo indica: ¡O
Ojo! ; información importante
La negligen
ncia de esta infformación pued
de causar una situación pelig
grosa.
AC (« alterrnating current » o corriente alterna)
28.06.20
010
38
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
DC (« direc
ct current » o corriente
c
contin
nua)
AC y DC
Aislamiento
o doble (clase de protección II)
I
Conexión a tierra
Fusible
Condensador
Diodo
Continuidad
d
3. Ins
struccione
es de segu
uridad
Lea ate
entamente este
e manual del usuario.
u
Familia
arícese con el funcionamiento
f
o del
aparato
o antes de utiliizarlo.
Utilice sólo el aparato
o para las aplic
caciones descritas en este ma
anual. Su uso
ecto anula la ga
arantía comple
etamente. Los daños
d
causado
os por descuido
o de
incorre
las insttrucciones de seguridad
s
de este manual inv
validarán su ga
arantía y su
distribu
uidor no será responsable
r
de ningún daño u otros problem
mas resultantes.
Siga las siguientes instrucciones pa
ara garantizar un
u uso seguro del multímetro
oy
sus fun
nciones.
Respette todas las ins
strucciones con
n respecto a la seguridad y el uso al utilizarr el
aparato
o. Nunca sobre
epase los valorres límites men
ncionados.
ADVER
RTENCIA: Para
a evitar descarrgas eléctricas,, siempre desc
conecte las puntas
de prue
eba antes de abrir la caja.
Nota: Véase
V
la adverrtencia en la pa
arte trasera de
el aparato.
Manten
nga el aparato lejos del alcan
nce de personas no capacitad
das y niños.
No agitte el aparato. Evite
E
usar exce
esiva fuerza du
urante la opera
ación.
No exp
ponga el aparatto al frío, el calor ni grandes variaciones de
e temperatura.
Espere hasta que el aparato
a
haya alcanzado
a
la temperatura ambiente antes de
zarlo para evita
ar condensació
ón y errores de
e medición.
desplaz
El aparrato pertenece a la categoría de sobretensió
ón CAT III 60
00V. Nunca uttilice
este ap
parato en una categoría
c
más elevada que mencionada.
m
Vé
éase el capítu
ulo 4
« Cate
egorías de sobretensión/in
nstalación ».
El aparrato pertenece al grado de co
ontaminación 2.
2 Sólo es apto para el uso en
n
interiorres. No expong
ga este equipo a lluvia ni hum
medad. No exponga el aparatto a
ningún tipo de salpica
adura o goteo. No es apto pa
ara el uso industrial. Véase el
e
capítu
ulo 5 « Grado de contaminación ».
s puntas de pru
ueba no estén dañadas antes
s de cada uso.
Asegúrrese de que las
¡Ponga
a siempre sus dedos
d
detrás de la barrera de
e protección! Nunca
N
toque bo
ornes
libres si
s el aparato es
stá conectado al
a circuito.
s de conectar las puntas de prueba
p
al circuito.
Selecciione la función correcta antes
Riesgo
o de descarga
a eléctrica durrante el funciionamiento. Sea
S
cuidadoso al
efectua
ar mediciones en
e un circuito bajo
b
tensión. Sea
S
extremadamente cuidado
oso al
medir una
u
tensión > 60
6 VCC o 30 VCA
V
RMS.
28.06.20
010
39
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
No efec
ctúe medicione
es en un circuitto que pueda tener
t
una tensiión > 600 V.
No mid
da la corriente en un circuito con > 600 V.
da la resistenciia, el diodo, la capacidad ni la
a continuidad en
e un circuito bajo
b
No mid
tensión
n.
ción de corriente hasta 10 A: medición conttinua de máx. 15
Al efecttuar una medic
segundos seguida porr una interrupc
ción de 10 minutos entre 2 mediciones.
m
Elevada
as crestas de tensión podrían
n dañar el multtímetro al realiz
zar mediciones
s en
televiso
ores o circuitos
s de alimentación conmutado
os.
No reemplace los com
mponentes inte
ernos. Reempla
ace los accesorrios dañados o
perdido
os por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribu
uidor si necesitta
piezas de recambio.
Desacttive el multímetro y saque las
s puntas de pru
ueba antes de reemplazar pillas o
fusibles
s.
Por raz
zones de segurridad, las modificaciones no autorizadas
a
dell aparato están
n
prohibiidas. Los daños
s causados porr modificacione
es no autorizad
das, no están
cubierttos por la garan
ntía.
4. Categorías de
d sobrete
ensión/ins
stalación
Los multtímetros han siido clasificados
s según el riesg
go y la graveda
ad de las sobre
etensiones
transitorrias que pueden surgir en las puntas de pru
ueba. Una sobrretensión trans
sitoria es un
aumento
o corto de la te
ensión inducido
o por un sistem
ma, p.ej. caída de un rayo en un de alta ten
nsión.
Las categorías según EN
E 61010-1 son
n:
CAT I
e la categoría CAT
C
I es apto para
p
medir circ
cuitos electrónicos protegidos
s no
Un DMM de
conectados
s directamente a la red eléctrrica, p.ej. cone
exiones electrónicos circuitos,,
señales de control, etc.
CAT III
Un DMM de
e la categoría CAT
C
II es apto para la medición en un ambiiente CAT I,
aparatos monofásicos
m
con
nectados a la red
r
eléctrica co
on un conector y circuitos en un
ambiente doméstico
d
norm
mal, a condició
ón de que el circuito esté a una distancia
mínima de 10m de un am
mbiente CAT IIII o 20m de un ambiente CAT
T IV.
Ejemplo: alimentación de
e aparatos elec
ctrodomésticos y herramienta
as portátiles, etc.
CAT III
Un DMM de
e la categoría CAT
C
III no sólo
o es apto para la medición en un ambiente CAT
C
I
y CAT II, sino también pa
ara la medición
n de un aparato
o mono- o polifásico (fijo) a una
u
distancia mínima
m
de 10m de un ambien
nte CAT IV, y para la medición en o de una caja
de de distribución (cortoc
circuitos, circuitos de iluminación, horno elé
éctrico).
CAT IV
V
Un DMM de
e la categoría CAT
C
IV es apto tanto para la medición en un ambiente CA
AT I,
CAT II y CA
AT III, como pa
ara la medición
n en una entrada de energía al nivel primarrio.
Observació
ón: Cualquier medición
m
efectu
uada en un apa
arato, cuyos ca
ables están en el
exterior (ta
anto subterráne
eo como supra
aterrenal), nece
esita un DMM de
d la categoría
a CAT
IV.
Adverte
encia:
Este multímetro ha sido diseñado seg
gún la norma EN
E 61010-1, ca
ategoría de ins
stalación CAT III
600V, lo que implica re
estricciones de uso referentes a la tensión y las tensiones
s de cresta pue
eden
aparecerr en el ambientte de uso.
Este mu
ultímetro es apto
a
para med
diciones hastta 600V:
• circuito
os electrónicos
s protegidos qu
ue no están con
nectados directtamente a la re
ed eléctrica, p..ej.
señales de control, circuitos despué
és de un transfformador de se
eparación, etc. ;
• circuito
os directamentte conectados directamente a la red eléctric
ca pero limitad
dos a:
o mediciones de aparatos monofásicos conectado
os a la red eléc
ctrica por un co
onector;
28.06.20
010
40
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
o mediciones de aparatos monofásicos conectado
os a la red eléc
ctrica y circuitos en un ambiente
doméstico normal, a condición de
e que el circuito esté a una distancia mínim
ma de 10m de un
u
ambiente CAT III o 20m 10m de un ambiente CAT
C
IV. Ejemplo: alimentació
ón de aparatos
domésticos y herra
amientas portátiles…
• mediciones en/de cajjas de distribución de baja te
ensión (cajas de
d fusibles desp
pués de caja
contad
dor);
• mediciones de un aparato y un circ
cuito mono- o polifásico
p
(fijo)) salvo en un ambiente CAT IV
I
(p.ej. enchufe,
e
cocina eléctrica, circ
cuitos de iluminación, conexiones de corriente, cajas de
distribución de baja tensión
t
y disyu
untores).
Este mu
ultímetro no es
e apto para:
• mediciones de tensió
ón > 600 V
• mediciones en caja de
d distribución e instalaciones
s exteriores (in
ncluyendo las cajas
c
contador y
equipo
o/circuitos exte
eriores o desconectados de un
n ambiente doméstico, p.ej. circuitos en
cobertizos, glorietas y garajes sepa
arados, o circuitos que utiliza
an cables subte
erráneos, p.ej.
ilumina
ación de jardín
n, bombas de piscinas...
p
E
Este
aparato só
ólo es apto parra mediciones hasta 600 V en
e CAT III.
5. Gra
ado de con
ntaminación (Polluttion degre
ee)
La norma IEC 61010-1
1 especifica los diferentes tipo
os de contamin
nación ambienttal. Cada tipo
necesita su propio nive
el de protección
n para garantiz
zar la segurida
ad. Un ambientte rugoso necesita
un nivel de protección más severo. El
E nivel de prote
ección adaptad
do a un ambien
nte preciso
depende
e del aislamientto y la calidad de la caja. El grado
g
de conta
aminación del DMM
D
indica el
ambiente en el que se puede utilizar el DMM.
Ausencia de
e contaminación o contaminación seca y sólo no conducto
ora.
Grado de
e contaminació
ón
Contaminac
ción no influenc
ciable (sólo en un ambiente herméticament
h
te
1
cerrado).
Sólo contam
minación no con
nductora. De vez
v en cuando, puede sobrevenir
Grado de
e contaminació
ón
una conducción corta caus
sada por la con
ndensación (am
mbiente domés
stico
2
y de oficina).
Contaminac
ción conductora
a o contaminac
ción seca y no conductora pu
uede
Grado de
e contaminació
ón
volverse con
nductora a cau
usa de la conde
ensación (ambiente industrial o
3
ambiente ex
xpuesto al aire
e libre pero lejo
os del alcance de
d precipitaciones).
Contaminac
ción que genera
a una conducción persistente
e causada por polvo
p
Grado de
e contaminació
ón
conductor, o por la lluvia o la nieve (ambiente expuestto al aire libre, y a
4
humedad y partículas finas elevadas).
ADVERT
TENCIA:
Este apa
arato ha sido diseñado según la norma EN 61010-1,
6
grad
do de contamiinación 2, lo que
q
implica restricciones
r
de
e uso con respecto a la conta
aminación que puede aparece
er en un ambie
ente
de uso. Véase
V
la lista arriba.
a
Este aparato só
E
ólo es apto parra mediciones en un ambientte con un grad
do de
c
contaminació
ón 2, clase 2.
6. De
escripción
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
u
a. Multtímetro
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
sensores para medir
s
m
el sonido
o, la luz y la hu
umedad
p
pantalla
LCD
t
teclas
de funció
ón
s
selector
giratorrio
e
entrada
10A
e
entrada
mA y termopar
t
e
entrada
COM
28.06.20
010
41
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
8. entrada
e
para medir
m
la capacid
dad, los diodos
s, la frecuencia, la resistencia
a y la tensión
9. compartimento
c
o de pilas
10. soporte
s
b. Panttalla LCD
Símbo
olo
D
Descripción
Pila baja.
Aviso
o: Para evitar mediciones inc
correctas que podrían
p
causar descargas
eléctricas o lesiones, re
eemplace la pilla en cuanto se
e visualice este
e símbolo.
gativo
valor neg
AC
DC
Indicació
ón de tensión o corriente alte
erna.
Indicació
ón de tensión o corriente continua.
Modo de ajuste automá
ático del rango
o.
odo.
Modo de prueba del dio
Modo de prueba de con
ntinuidad.
Función « data-hold » activa.
Función de medición re
elativa activa.
LUX
X
x10 Lux
L
dB
%RH
H
1°C
C
0.1°C
% °C °F
kMΩH
Hz
nµm FAV
F
0L
Modo de medición de la
a intensidad lu
uminosa.
Modo de medición de la
a intensidad lu
uminosa x10.
Modo de medición del sonido
s
(decibelio).
Modo de medición de la
a humedad
Modo de medición de la
a temperatura (precisión 1°C
C)
Modo de medición de la
a temperatura (precisión 0,1°C)
Unidad de
d medición.
Indicació
ón de sobre ran
ngo
c. Teclas
M
Modo
Tecla
Desc
cripción
,
,
V, mA, A
Conmutación enttre las mediciones de resisten
ncia, diodo,
, con
ntinuidad y cap
pacidad.
Conmutación enttre corriente CA
A y CC.
HOL
LD
Alle
Pulse para entrarr en y salirse del
d modo « data
a-hold ».
RANGE
V, Ω, mA
REL
V, Ω,
,
,
°C, %RH,
%
dB,
LUX
X, mA, A
Hz/DUTY
V, Hz
z, mA, A
LIGH
HT
T
Todos
SELE
ECT
28.06.20
010
Ω,
Pulse para entrarr en el modo de selección ma
anual (pulse va
arias
vec
ces para hacerr desfilar los ra
angos disponiblles).
Ma
antenga pulsad
da la tecla dura
ante 2 segundo
os para volver al
a
mo
odo de selecció
ón automático.
Pulse para entrarr en y salir del modo de medición relativo.
ar la función de
e medir la frecu
uencia/el ciclo de
Pulse para activa
tra
abajo (pulse va
arias veces para hacer desfila
ar las funciones
s
dis
sponibles).
Pulse esta tecla para
p
activar la retroiluminació
ón.
42
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
7. Uso
Riesgo de des
R
scarga eléctric
ca durante ell funcionamie
ento. Sea cuida
adoso al efectu
uar
m
mediciones
en un
u circuito bajo
o tensión.
Asegúrese de que seleccione la función y el rango correcto
A
o y que conecte todas las
conexiones corrrectamente anttes cada medic
ción. Controle el estado del aparato
a
y las pu
untas
d prueba antes de cada med
de
dición.
U
Utilice
sólo las puntas
p
de prue
eba adaptadas a la gama sele
eccionada.
• Nunc
ca exceda los valores
v
límites de protección mencionados en
e las especific
caciones para cada
c
rango de medición.
ca toque terminales no utiliza
ados cuando el multímetro es
stá conectado a un circuito a
• Nunc
prueba.
• Utilic
ce sólo las puntas de medició
ón de capacidad
d para medir la
a capacidad, lo
os diodos y la
resis
stencia en un circuito desactiv
vado. Saque la
as puntas antes
s de medir la temperatura, la
a
humedad, la intens
sidad sonora y luminosa.
• Utilic
ce el aparato sólo al respetarr los valores de
e la categoría de
d sobretensión
n/instalación
mencionados. Nunc
ca mida tensio
ones que puede
en sobrepasar los valores me
encionados.
• Desc
conecte las pun
ntas de prueba
a del circuito an
nalizado antes de seleccionarr otra función u otro
rango.
• Pued
den producirse arcos de tensión en los extre
emos de las pu
untas de prueb
ba durante la
comp
probación de te
elevisiones o alimentaciones
a
a conmutación
n. Tales arcos pueden dañar el
multtímetro.
• Sea extremadamen
nte cuidadoso al medir tensio
ones más de 60
0Vdc o 30Vac rms.
r
Coloque sus
s
os detrás de la barrera protec
ctora al operar el multímetro.
dedo
• No mida
m
la corrientte en un circuitto con > 600 V.
V
• No mida
m
resistencia
as, diodos, con
ntinuidad o cap
pacidad en circuitos bajo tens
sión. Asegúrese
e que
haya
an sido descarg
gados todos los
s condensadore
es.
Función HOLD :
e el botón HOL
LD para fijar el valor visualiza
ado en la panta
alla. Se visualiz
za el símbolo
Pulse
.
Vuelv
va a pulsar el mismo botón para
p
continuar las mediciones
s.
Función RANGE :
Pulse
e el botón RAN
NGE para selec
ccionar el modo
o de selección de gama automática/manual. El
).
multtímetro activa el
e modo de selección automá
ático por defectto (Se visualiza
a el símbolo
Pulse
e RANGE para seleccionar el rango deseado de manera manual.
m
Vuelva
a a pulsar varia
as
vece
es para hacer desfilar
d
los rang
gos disponibles
s. Mantenga pu
ulsado RANGE durante 2
segu
undos para volv
ver al modo de
e selección auto
omático.
Función Hz/DUTY :
Pulse
e el botón Hz/
/DUTY en el modo
m
« V », « 400mA
4
» o « 10
0A » para visualizar la frecue
encia
o el ciclo
c
de trabajo
o du signal me
esuré. Pulse el botón en el mo
odo « Hz » parra conmutar en
ntre
las visualizaciónes
v
de frecuencia y el ciclo de trabajo.
Función REL (no funcio
ona en el modo
o de medición de la frecuencia):
Pulse
e REL durante la medición pa
ara activar la función de med
dición relativa. Se visualiza ell
símb
bolo
. El va
alor medido se
e guarda como referencia y el multímetro viisualiza 000.0.
Cada
a modificación del circuito se visualiza como
o la diferencia con respecto al
a valor de
referrencia. Vuelva a pulsar REL para
p
salir de la función.
Función LIGHT:
e el botón LIGHT para activa
ar la retroiluminación. La retrroiluminación se
s apaga
Pulse
automáticamente después
d
de 5 segundos.
s
e ahorro de batterías:
Modo de
Esta función pone el
e aparato en el
e modo de esp
pera después de
d 15 min. Puls
se cualquier bo
otón
de fu
unción o gire el selector para volver a activa
ar el multímetrro.
7.1 Me
edir la tensión
N mida un circ
No
cuito en un ambiente CAT IV o un circuito > 600V.
28.06.20
010
43
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Sea extremadamente cuidado
S
oso al medir un
na tensión > 60
0 VCC o 30 VC
CA RMS. ¡Ponga
a
siempre sus ded
dos detrás de la barrera de protección!!
p
Nu
unca toque term
minales no
u
utilizados
si el multímetro
m
está conectado a una conexión que está proba
ando.
•
Cone
ecte la punta de prueba roja al borne «
HzVΩ » y la punta de prueb
ba negra al borne
« CO
OM ».
• Selec
ccione el rango
o«
V » y pu
ulse el botón FU
UNC. para sele
eccionar el modo de medición
n de
tensiión alterna
o continua .
•
Cone
ecte las puntas
s de prueba al circuito que qu
uiere probar.
• Se visualiza el valo
or medido en la
a pantalla.
• Activ
ve el modo de selección manu
ual al pulsar RANGE.
R
• Pulse
e Hz/DUTY pa
ara visualizar la
a frecuencia o el ciclo de trab
bajo de la tensión medida (ra
ango
de frrecuencia 40 Hz ~ 400 Hz). Vuelva
V
a pulsarr Hz/DUTY pa
ara volver al modo de
visua
alización de la tensión.
Observa
ación
• El
E valor visualiz
zado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una
p
polaridad
negattiva en la puntta de prueba ro
oja.
• La
L pantalla indiica « OL » si ell valor medido está sobrerango. Si es el cas
so, seleccione el
r
rango
superior..
7.2 Me
edir la corriiente
N mida la corrriente de un cirrcuito con una tensión > 600 V.
No
Medición de corrriente: entrada « 400mA » máx.
M
m
400 mA ; para medicion
nes hasta 10 A,
A
u
utilice
la entrad
da « 10 A ». Al efectuar una medición
m
de co
orriente hasta 10
1 A: medición
n
continua de má
áx. 15 segundo
os seguida por una interrupció
ón de 10 minutos entre 2
m
mediciones.
•
•
•
•
•
Sea extremadamente cuidado
S
oso al medir un
na tensión > 60
0 VCC o 30 VC
CA RMS. ¡Ponga
a
siempre sus ded
dos detrás de la barrera de protección!
p
Para
a mediciones hasta 400 mA: Conecte la punta de prueb
ba roja al born
ne « mA°C » y la
puntta de prueba ne
egra al borne « COM ».
Para
a mediciones hasta 10 A: Conecte
C
la pun
nta de prueba roja
r
al borne « 10A » y la pu
unta
de prueba negra all borne « COM ».
Selec
ccione el rango
o « 10A
» para
p
mediciones hasta 10 A en
e el borne « 10A ». ¡OJO!: ¡El
rango « 10A » no está protegido!
Selec
ccione el rango
o « 400mA
» para medicio
ones hasta 400
0 mA en el borrne « mA°C ».
Coloq
que el selector de
d rango en la posición
p
máxima
a si no conoce el
e valor de antemano. Luego
selec
ccione gradualm
mente un rango inferior
i
.
•
Selec
ccione el tipo de
d corriente co
on la tecla « FU
UNC. » (
= corriente
c
altern
na,
= corrien
nte
continua).
ecte las puntas
s de prueba en serie al circuitto.
• Cone
• Se visualiza el valo
or medido en la
a pantalla.
• Activ
ve el modo de selección manu
ual con RANG si fuera neces
sario.
• Pulse
e Hz/DUTY pa
ara visualizar la
a frecuencia o el ciclo de trab
bajo de la corriiente medida
(rang
go de frecuenc
cia 40Hz~400H
Hz). Vuelva a pulsar
p
Hz/DUT
TY para volver al modo de
visua
alización de la corriente.
Observa
ación:
• El
E valor visualiz
zado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una
p
polaridad
negattiva en la puntta de prueba ro
oja.
• El
E rango « 400m
mA » está prottegido contra la
as corrientes excesivas
e
por un
u fusible F500
0 mA,
6
600
V ; el rango « 10A » no está
e
protegido contra las sob
brecargas
• Al
A efectuar una
a medición de corriente
c
hasta
a 10 A: medició
ón continua de máx. 15 segundos
s
seguida
por una interrupción de 10 minutos
s entre 2 medic
ciones.
• « OL » se visua
aliza si el valorr medido es má
ás grande que el rango seleccionado. Si es el
c
caso,
seleccione un rango sup
perior.
28.06.20
010
44
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
7.3 Me
edir la resis
stencia
No mida la re
esistencia de un circuito bajo tensión.
•
Cone
ecte la punta de prueba roja al borne «
HzVΩ » y la punta de prueb
ba negra al borne
« CO
OM ».
• Selec
ccione el rango
o«
Ω ».
• Si fuera necesario, pulse el botón
n FUNC. para seleccionar
s
la función
f
« Ω ».
• Cone
ecte las puntas
s de prueba al circuito/compo
onente que quiere probar.
• Se visualiza el valo
or medido en la
a pantalla.
ve el modo de selección manu
ual con RANGE si fuera nece
esario
• Activ
Observa
ación:
o No
o mida la resisttencia de un cirrcuito bajo tensión y descargue todos los co
ondensadores
anttes de la medic
ción.
o Parra aumentar la
a precisión de una
u
medición de
d baja resistencia, mantenga las puntas de
e
pru
ueba la una contra la otra. Pu
ulse REL para poner la panta
alla en 000.0.
o Parra rangos supe
eriores a 1MΩ, el valor sólo se estabiliza de
espués de algun
nos segundos.
o Si no está conecttada la entrada
a, es decir, en caso de un circ
cuito abierto, se
s visualiza « OL
O »
para indicar el so
obrerango.
7.4 Pru
ueba de continuidad y diodos
N mida la continuidad ni el
No
e diodo de un
n circuito bajjo tensión.
•
Cone
ecte la punta de prueba roja al borne «
HzVΩ » y la punta de prueb
ba negra al borne
« CO
OM ».
• Selec
ccione el rango
o«
Ω ».
Continu
uidad
• Pulse
P
FUNC. ha
asta que se vis
sualice «
».
• Conecte
C
las pun
ntas de prueba
a al circuito/componente que quiere probar.
• El
E multímetro emite
e
un tono continuo
c
y visu
ualiza la resiste
encia si la resis
stencia es inferrior a
4 Ω. Si la resistencia es superior a 400Ω o en caso de un
40
n circuito abierrto, se visualiza
a
« OL » para ind
dicar el sobrera
ango.
Diodo
• Pulse
P
FUNC. ha
asta que se vis
sualice «
».
• Conecte
C
la punta de prueba roja
r
al ánodo del diodo y la punta de prueba
a al cátodo.
• El
E multímetro visualiza
v
la tensión directa ap
proximativa del diodo. El multímetro visualiza
« OL » en caso de una conexión inversa.
Observa
ación:
• No
N mida la continuidad ni el diodo
d
de un cirrcuito bajo tens
sión y descargu
ue todos los
c
condensadores
antes de la medición.
• Medir
M
el diodo incorporado
i
en
n un circuito pu
uede visualizarr valores incorrrectos. Descone
ecte
e diodo que qu
el
uiere medir del circuito.
7.5 Me
edir la capa
acidad
N mida la ca
No
apacidad de un
u circuito bajjo tensión
•
Cone
ecte la punta de prueba roja al borne «
HzVΩ» y la punta
p
de prueb
ba negra al borrne
« CO
OM ».
• Selec
ccione el rango
o«
Ω ».
• Pulse
e FUNC. para seleccionar
s
la función
f
de med
dición de capac
cidad (nF).
• Cone
ecte las puntas
s de prueba al condensador. Respete la pola
aridad (rojo = “+”, negro = “-”).
“
• Se visualiza el valo
or medido en la
a pantalla.
Observa
ación:
o El
E valor visualiz
zado sólo se es
stabiliza después de algunos segundos.
o Para
P
aumentar la precisión de las mediciones
s de valores infferiores a 50 nF
F, mantenga las
p
puntas
de prueb
ba la una contrra la otra. Lueg
go, pulse REL pa
ara volver a po
oner la pantalla en
0
000.0.
28.06.20
010
45
©Velleman nv
DVM1400
o
o
Rev
v. 02
Al medir un vallor superior al rango, se visua
A
aliza « OL » pa
ara indicar el sobre
s
rango.
D
Descargue
todo
os los condensa
adores y desco
onecte el apara
ato de la red an
ntes de cada
m
medición
de capacidad.
7.6 Me
edir la frecu
uencia
Rango de te
ensión medición de frecuen
ncia: 0.5Vrms
s ~ 10Vrms
Sea extremad
damente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA
V
RMS. ¡Pon
nga
siempre sus dedos
d
detrás de la barrera de
e protección!! Nunca
N
toque te
erminales no
utilizados cua
ando el multímetro está conectado a un circ
cuito a prueba..
• Cone
ecte la punta de prueba roja al borne «
HzVΩ» y la punta
p
de prueb
ba negra al borrne
« CO
OM ».
• Selec
ccione el rango
o « Hz ».
• Cone
ecte las puntas
s de prueba al circuito.
• Se visualiza el valo
or medido en la
a pantalla.
Observa
ación:
o Se
S visualiza « OL
O » para indic
car el sobre rango.
o Es
E posible medir la frecuencia
a y el ciclo de trabajo
t
al pulsa
ar Hz/DUTY en
e el modo de
m
medición
de ten
nsión o corrien
nte alterna (véa
ase §7.1 y §7.2).
o Utilice
U
cables blindados para medir señales débiles en un ambiente ruido
oso.
7.7 Me
edir la temp
peratura
No toque ell circuito bajo
o tensión con la sonda térm
mica. Utilice sólo el termo
opar
incluido.
•
Cone
ecte la punta de prueba roja al borne « mA
A°C» y la punta
a de prueba ne
egra al borne
« CO
OM ».
• Selec
ccione el rango
o « 1°C » o « 0.1°C
0
» para mediciones
m
má
ás precisas.
• Mida
a la temperaturra al tocar el objeto con la so
onda.
• Se visualiza el valo
or medido en la
a pantalla.
Observa
ación:
•
E multímetro visualiza
El
v
la tem
mperatura ambiente si el term
mopar no está conectado.
c
7.8 Me
edir la humedad relatiiva, la inten
nsidad sono
ora y lumin
nosa
Saque las puntas de prueba antes
S
a
de medirr la temperaturra, la humedad
d, l’intensidad de
d
s
son
et de lumin
nère.
•
•
Pong
ga el selector en
e :
o %RH
%
: medir la humedad rellativa (visualización en la pan
ntalla LCD).
o dB
d : medir la in
ntensidad sono
ora (visualización en la panta
alla LCD).
o x10Lux
x
: medir una fuerte in
ntensidad lumin
nosa (visualiza
ación en la pantalla LCD).
D
Décupler
el valor visualizado.
o Lux
L
: medir un
na débil intensidad luminosa (visualización
(
e la pantalla LCD).
en
L
Primero
s
seleccione
el ra
ango « x10Lux
x ». Luego sele
eccione el rang
go « Lux » si fu
uera necesario en
c
caso
de un valo
or no conocido.
Obse
ervación:
o La intensidad
d luminosa puede variar considerablemente, incluso si esto no es visible a
simple vista. A título inform
mativo:
Luz solar : 10
00 000 - 130 000
0
lux
Luz del día (le
ejos del alcanc
ce de rayos del sol) : 10 000 - 20 000 lux
Día nublado : 1000 lux
Oficina : 500 lux
anochecer/atardecer: 10 lux
x
Luna llena: 0,1 lux
da sin luna: 0,0
0001 lux
Noche nublad
28.06.20
010
46
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
8. Ma
antenimien
nto
Nunca reempla
N
ace los compon
nentes internos
s del aparato. Reemplace
R
acc
cesorios dañados o
p
perdidos
por ac
ccesorios del mismo
m
tipo. Contacte con su distribuidor
d
si necesita piezas
s de
r
recambio.
A
ADVERTENCIA
A: Para evitar cualquier riesg
go de incendio,, utilice sólo fu
usibles idénticos.
N
Nota:
Esto es una traducción
n de la adverte
encia menciona
ada de la parte trasera del
a
aparato.
Desactive el multímetro y quite las puntas de prueba de las entradas an
D
ntes de reempllazar
l pila/el fusible.
la
ADVERTENCIA
A
A: Para evitar descargas eléc
ctricas, siempre desconecte las puntas de
p
prueba
antes de
d abrir la caja.
N
Nota:
Véase la
a advertencia en
e la parte tras
sera del aparatto.
a. Mantenimiento ge
eneral
• Limp
pie el aparato regularmente
r
c
con
un paño hú
úmedo sin pelu
usas. Evite el uso de alcohol y de
disolventes.
b. Reem
mplazar el fus
sible
• Saqu
ue las puntas de
d prueba del circuito
c
que quiere probar. Sa
aque las puntas de prueba de
e las
entra
adas del aparato.
• Desa
active el multím
metro.
• Desa
atornille los cua
atro tornillos de la parte trasera y abra la caja.
c
• Quite
e el fusible fun
ndido y reemplá
ácelo por uno del
d mismo tipo
o (F500 mA/600 V, Ø 5 x 20 mm).
m
• Vuelv
va a cerrar el multímetro.
m
c. Reem
mplazar la pila
a
•
•
Reem
mplace las pilas
s en cuanto ap
parezca el símb
bolo «
».
Saqu
ue las puntas de
d prueba del circuito
c
que quiere probar. Sa
aque las puntas de prueba de
e las
entra
adas del aparato.
• Desa
active el multím
metro.
• Desa
atornille los dos
s tornillos de la
a parte trasera
a del aparato y abra el compa
artimento de pilas.
• Reem
mplace la pila usada
u
por una pila nueva con
n las mismas especificaciones
s (pila alcalina de
9V, tipo
t
6LR61/6F2
22; no utilice una
u
pila recarga
able).
• Vuelv
va a cerrar el compartimento
c
o de pilas.
Observa
ación:
• Nunca
N
abra el multímetro
m
si la
as puntas de prueba
p
están co
onectadas a los bornes.
• La
L calibración, la reparación debe
d
ser realizado por un téc
cnico.
• Reemplace
R
cualquier accesoriio dañado. Con
ntacte con su distribuidor.
d
• No
N utilice un multímetro daña
ado
• Saque
S
la pila de
el aparato si no lo utiliza.
Accesorrios:
• Utilic
ce este aparato
o sólo con las puntas
p
de prue
eba incluidas o puntas de prueba idénticas.
• Espe
ecificaciones:
o Puntas
P
de prue
eba con sonda de
d medir: 1000
0 V CAT III - 10 A - Cla
ase II, doble
a
aislamiento.
o Sensor
S
térmico
o: termopar tipo K Chromel/A
Alumel
9. Esp
pecificacio
ones
¡Este aparato no está calibrado
c
por defecto!
d
Instrucciones sobre el ambiente de uso:
u
u
este aparrato en un amb
biente CAT I, CAT
C
II o CAT IIII (véase §4).
• No utilice
• Utilic
ce este aparato
o sólo en un am
mbiente con un
n grado de contaminación 2 (véase
(
§5).
temperatura ambiente ideal
humedad
d ideal
altitud máx.
m
28.06.20
010
18
8 ~ 28°C
75
5%
20
000 m
47
©Velleman nv
DVM1400
categoría
a de
sobreten
nsión/instalació
ón
grado de
e contaminació
ón
temperatura de funcion
namiento
temperatura de almace
enamiento
fusibles
pantalla
frecuenc
cia de muestreo
o
indicació
ón sobrerango
indicació
ón de pila baja
indicació
ón de polaridad
d
retención
n de lectura (d
data hold)
retroilum
minación
desactivación automática
alimenta
ación
dimensio
ones
peso
accesorio
os
Rev
v. 02
60
00 V CAT III
grrado de contam
minación 2
0°
°C ~ 40°C (RH
H<80%)
-1
10°C ~ 60°C (R
RH<70%, ¡Saq
que la pile ante
es de almacena
arlo!)
ra
ango « mA » : F500 mA/600 V, 5 x 20 mm
LC
CD de 3 5/6 díg
gitos
2x
x/seg.
sí (« OL »)
sí («
»)
« - » (se visualiz
za automáticam
mente)
sí
sí (blanco)
sí
1x
x pila de 9V, tipo 6LR61/6F22
2 (no utilice ba
aterías recargables)
18
80 x 85 x 45 mm
m
± 280 g (pila inc
cl.)
m
manual
del usua
ario, puntas de
e prueba, pila, sonda térmica
9.1 Tension
F
Función
Ran
ngo
400
0mV
4
4V
Tensión
n continua V
40
0V
40
00V
60
00V
4
4V
40
0V
1, 2
Tensión
n alterna
V~
~
40
00V
60
00V
1
Rango de frecuencia:: 40Hz ~ 500H
Hz
2
Respue
esta: media, RMS
Tensión de entrada má
áx.: 600V
Impedan
ncia de entrada
a: 10MΩ
Resolución
0.1mV
V
1mV
10mV
100mV
V
1V
1mV
10mV
100mV
V
1V
Precisión
± 0.7% + 2 dígittos
± 1.0% + 2 dígittos
± 0.8% + 3 dígittos
± 1.5% + 5 dígittos
9.2 Co
orriente
Función
Ra
ango
Resolució
ón
Precisión
40
0mA
0.01mA
Corrientte DC 400mA
± 1.2%
1
+ 3 dígito
os
400
0mA
0.1mA
Corriente DC 10A
10A
10mA
± 2.0% + 10 dígittos
40
0mA
0.01mA
Corriente CA1, 2 400mA~
± 1.5%
1
+ 5 dígito
os
400
0mA
0.1mA
1, 2
Corrien
nte CA
10A~
~
10A
10mA
± 3.0% + 10 dígittos
1
Rango de frecuencia: 40Hz~400Hz
2
Respue
esta: media, rm
ms
Protecció
ón contra las sobrecargas:
Fusible F500
F
mA/600 V para el rango
o 400mA, el rango 10A no es
stá protegido!.
Corriente
e de entrada máx.
m
: 10 A rms para el rango
o 10 A, 400 mA
A rms para el rango
r
400mA.
Para mediciones hasta 10 A, medició
ón continua de máx. 15 segun
ndos seguida por
p una interrupción
de 10 minutos entre 2 mediciones.
28.06.20
010
48
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
9.3 Re
esistencia
F
Función
Rang
go
400
0Ω
4kΩ
Ω
40k
kΩ
Res
sistencia Ω
400k
kΩ
4MΩ
Ω
40M
MΩ
Tensión de prueba circ
cuito abierto: 0,25
0
VCC.
Tensión de entrada má
áx. : 250 V rms
s
Resolución
n
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Precisión
± 1.2% + 2 dígito
os
± 2.0%
2
+ 5 dígito
os
9.4 Dio
odo/contin
nuidad
F
Función
Prueba de diodos
Rango
o
Res
solución
-
0.001V
caída de te
ensión directa
aprox
ximativa.
0
0.1Ω
señal sono
ora si R≤40Ω
400Ω
Conttinuidad
Corriente
e directa DC: ± 1mA
Tensión de entrada má
áx: 250Vrms
tensión circuito
c
abierto
o ± 0,5 V
Tens
sión inversa DC
C: ± 1.5V
9.5 Capacidad
F
Función
Rango
4nF
40n
nF
400nF
Cap
pacidad
4µF
40µ
µF
200µF
Tensión de entrada má
áx: 250Vrms
Resolución
1pF
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
Precisión
± 3.0
0% + 3 dígitos
s
± 8.0
0% + 10 dígitos
9.6 Fre
ecuencia/C
Ciclo de trab
bajo
Función
Ran
ngo
9.99
99Hz
99.9
99Hz
999.9Hz
Fre
ecuencia Hz
9.999kHz
(0H
Hz~200kHz)
99.99kHz
199.9
9KHz
>200
0kHz
Ciclo de trabajo %
0.1~
~99%
Rango de tensión: 0.5 ~ 10Vrms
Tensión de entrada má
áx.: 250Vrms
Resolución
n
0.001Hz
0.01Hz
0.1Hz
1Hz
10Hz
100Hz
Precisión
± 2.0%
2
+ 5 dígito
os
± 1.5%
1
+ 5 dígito
os
± 2.0%
2
+ 5 dígito
os
0.1%
Rang
go de frecuenc
cia: 0-200kHz
referencia
±0.3%
9.7 Temperatura
F
Función
Ran
ngo
Resolució
ón
-20C°
°~0°C
0°C~20°C
0.1°C
20°C~400°C
1
Temp
peratura °C
-20C°
°~0°C
0°C~20°C
1°C
20°C~400°C
1
Especifficaciones de te
emperatura sin
n errores en el termopar.
Tensión de entrada má
áx.: 250Vrms
28.06.20
010
49
±
±
±
±
±
±
Precisión
5.0%
5
+ 3 dígito
os
3.0%
3
+ 3 dígito
os
2.0%
2
+ 3 dígito
os
5.0%
5
+ 5 dígito
os
1.0%
1
+ 3 dígito
os
2.0%
2
+ 3 dígito
os
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
9.8 Hu
umedad rela
ativa, inten
nsidad sono
ora e intens
sidad lumin
nosa
Función
Rango
Resoluc
ción
Precisión
Humedad relativa %RH
%
30~90%
0.1%
%
± 5.0%RH
Intensidad sonora
adB
35~100dB
0.1 dB
d
±5.0%
±
@ 94dB
B
Inten
nsidad luminosa
a Lux
4000
1 Lux
x
±5..0% + 10 dígitos
Intensid
dad luminosa x10
x
Lux
40000
10 Lu
ux
Tempera
atura de funcio
onamiento: 0°C
C~40°C
Tiempo en
e respuesta:
45%RH > 90%RH: ≤ 10min
n
90%RH > 45%RH: ≤ 15min
n
Intensidad sonora calib
brada con sinus, frecuencia1 kHz
Rango de frecuencia: 100
1
Hz ~ 10 kH
Hz
Intensidad luminosa ca
alibrada con te
emperatura de color de 2856K
K (bombilla)
Tensión de entrada má
áx.: 250Vrms
Utilice este
e
aparato sólo con los accesorios
a
orriginales. Velleman NV no será responsable
de daño
os ni lesiones
s causados po
or un uso (ind
debido) de es
ste aparato.
Para má
ás informació
ón sobre este producto y la
a versión más
s reciente de este manual del
usuario
o, visite nuesttra página ww
ww.velleman..eu.
Se pued
den modificarr las especific
caciones y el contenido de
e este manuall sin previo av
viso.
© DEREC
CHOS DE AUTOR
R
Velleman
n NV dispone de
e los derechos de autor para este
e
manual del usuario. Todos
s los derechos
mundiales
s reservados. Esttá estrictamente prohibido reprod
ducir, traducir, co
opiar, editar y gu
uardar este manu
ual del
usuario o partes de ello sin previo permiso
o escrito del derecho habiente.
BEDIEN
NUNGS
SANLEIT
TUNG
1. Ein
nführung
An alle Einwohner de
er Europäisch
hen Union
Wichtig
ge Umweltinfo
ormationen über
ü
dieses Prrodukt
Dieses Symbol auf dem Pro
odukt oder der Verpackung ze
eigt an, dass die
d Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umweltt Schaden zufü
ügen kann.
Entsorgen Sie
e die Einheit (o
oder verwende
eten Batterien) nicht als unso
ortiertes Hausm
müll;
die Einheit od
der verwendete
en Batterien müssen
m
von einer spezialisiertten Firma zwec
cks
Recycling enttsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler
H
oder ein örtliches
Recycling-Un
nternehmen rettourniert werde
en. Respektiere
en Sie die örtlichen
Umweltv
vorschriften.
Falls Zw
weifel bestehe
en, wenden Sie
S sich für En
ntsorgungsric
chtlinien an Ihre örtliche
Behörde
e.
Wir beda
anken uns für den
d
Kauf des DVM1400!
D
Les
sen Sie diese Bedienungsanle
B
eitung vor
Inbetrieb
bnahme sorgfä
ältig durch. Übe
erprüfen Sie, ob
o Transportsch
häden vorliege
en. Sollte dies der
d
Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wende
en Sie sich an Ihren Händler.
Lieferum
mfang: 1 x Multtimeter, 1 x Me
essleitungen, 1 x K-Typ-Fühle
er, 1 x Messleittungen für
Kapazitätsmessungen, 1 x 9V-Batterie und diese Be
edienungsanleitung.
Bei Schä
äden, die durch
h Nichtbeachtung der Bedienu
ungsanleitung verursacht we
erden, erlischt der
d
Garantie
eanspruch. Für daraus resultierende Folgesc
chäden übernim
mmt der Hersteller keine
Haftung..
Siehe Ve
elleman® Serrvice- und Qu
ualitätsgaranttie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
2. Verwendete Symbole
Dieses Sym
mbol bedeutett: Bitte lesen Sie die Hinwe
eise:
Das nicht Les
sen der Hinweiise und der Bedienungsanleittung kann Schä
äden, Verletzungen
oder den Tod
d verursachen.
28.06.20
010
50
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Dieses Sym
mbol bedeutett Gefahr:
Gefährliche Bedingungen
B
o
oder
Aktivitäten
n, können Verle
etzungen oder den Tod
verursachen
Dieses Sym
mbol bedeutett Risiko auf Gefahr/Schäde
en:
Gefährliche Bedingungen
B
o
oder
Aktivitäten
n, können Verle
etzungen oder den Tod
verursachen
Dieses Sym
mbol bedeutett Vorsicht, wic
chtige Inform
mation:
Befolgen Sie diese Informa
ation nicht, so kann
k
dies zu einer gefährlichen Situation fü
ühren
AC (Wechselstrom)
DC (Gleichstrom)
Sowohl Wech
hsel- als auch Gleichstrom
G
Doppelte Iso
olierung (Schuttzklasse II)
Erde, Masse
Sicherung
Kapazität (Ko
ondensator)
Diode
3. Sic
cherheitsh
hinweise
Befolge
en Sie die Richtlinien (siehe unten)
u
um eine
e sichere Anwe
endung zu
gewährrleisten und alle Funktionen des
d Gerätes vö
öllig zu benutze
en.
Respek
ktieren Sie wäh
hrend der Anwe
endung des Ge
erätes alle Rich
htlinien in Bezu
ug
auf den
n Schutz vor Stromschlägen und falsche An
nwendung. Übe
erschreiten Sie nie
die ang
gezeigten Gren
nzwerte.
WARNUNG: Um Stro
omschläge zu vermeiden,
v
trennen Sie die Messleitungen
M
v
vom
Netz, ehe Sie das Geh
häuse öffnen.
Bemerrkung: dies ist die Übersetzu
ung der Warnun
ng, die sich auch auf der
Rückseite des Gerätes
s befindet
Setzen Sie das Gerätt keiner Kälte, Hitze und groß
ßen Temperaturschwankunge
en
aus. Ne
ehmen Sie das
s Gerät nicht so
ofort in Betrieb
b, nachdem es von einem kalten
in einen warmen Rau
um gebracht wu
urde. Lassen Sie
S das Gerät solange
ausges
schaltet, bis es die Zimmertemperatur erreiicht hat. Dies um
u Messfehler und
Konden
nsation zu verm
meiden.
Vermeiiden Sie Erschü
ütterungen. Ve
ermeiden Sie ro
ohe Gewalt wä
ährend der
Bedienung.
m Verschmutzungsgrad 2, eignet
e
sich nurr für die Anwen
ndung im
Gerät mit
Innenb
bereich! Schütz
zen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen
S
Sie das
Gerät keiner
k
Flüssigk
keit wie z.B. Tro
opf- oder Sprittzwasser, aus. Eignet sich nic
cht
für industrielle Anwen
ndung. Siehe §5 Verschmu
utzungsgrad
d Unbefugte vo
om Gerät fern.
Halten Sie Kinder und
Stroms
schlaggefahr während der Anwendung
A
de
es Multimeters. Seien Sie
vorsichtig beim Messe
en von einem unter
u
Strom sttehenden Kreis. Seien Sie
vorsichtig wenn Sie mit
m Spannungen über 60Vdc oder
o
30Vac rms arbeiten.
Ersetze
en Sie keine internen Komponenten. Ersetz
zen Sie beschäd
digte oder verloren
gegang
gene Zubehörte
eile nur durch Zubehörteile des
d gleichen Ty
yps. Bestellen Sie
S
eventuelle Ersatzteile
e bei Ihrem Fac
chhändler.
28.06.20
010
51
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Das Ge
erät gehört zur Messkateg
gorie CAT III 600V. Verwen
nden Sie das Gerät
G
nie in einer
e
höheren Kategorie als angezeigt.
a
Sieh
he §4 Übersp
pannungs/Mess
skategorien.
S diese Bedie
enungsanleitun
ng sorgfältig du
urch. Nehmen Sie das Gerät erst
Lesen Sie
in Betrieb, nachdem Sie sich mit se
einen Funktione
en vertraut gem
macht haben.
Eigenm
mächtige Verän
nderungen sind
d aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursa
acht durch eige
enmächtige Än
nderungen erlis
scht der Garantieanspruch.
Verwen
nden Sie das Gerät
G
nur für An
nwendungen beschrieben
b
in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann die
es zu Schäden am Produkt fü
ühren und erlis
scht
der Garantieanspruch
h. Bei Schäden
n, die durch Nic
chtbeachtung der
d
erden, erlischt der Garantiean
nspruch. Für da
araus
Bedienungsanleitung verursacht we
resultie
erende Folgesc
chäden übernim
mmt der Herste
eller keine Hafttung.
Beachtten Sie, dass das Gerät sich in der richtigen
n Position befin
ndet, ehe Sie es mit
dem Te
estkreis verbinden.
Messen
n Sie nie in Kre
eisen mit Spannungen > 600V
Messen
n Sie keinen Sttrom in Kreisen
n mit einer Spa
annung > 600V
V
n Sie nie Widerstandsmessungen, Diodenme
essungen, Kap
pazitätsmessun
ngen
Führen
oder Durchgangsprüffungen durch an
a Kreisen, die möglicherweis
se unter Spann
nung
stehen.
Überprrüfen Sie vor je
edem Gebrauch
h, ob die Messleitungen nichtt beschädigt sind.
Halten Sie die Finger während der Messungen
M
hin
nten den Prüfsp
pitzen! Berühre
en
sanschlüsse we
enn das Gerät mit
m einem Kreiis verbunden is
st.
Sie keine freien Mess
Schalte
en Sie das Gerät aus und tren
nnen Sie die Messleitungen
M
vom
v
Kreis, ehe Sie
die Battterie oder Sich
herung ersetze
en.
ngen in Fernseh
hgeräten oder Schaltkreisen können mit ho
ohen
Messun
Spannu
ungsspitzen verbunden sein. Dies kann das Multimeter be
eschädigen.
Bei Stro
ommessungen bis 10A max. und max. 15 Sekunden:
S
warrten Sie 10 Min
n.
zwische
en den 2 Messu
ungen.
4. Üb
berspannungs-/Messkategorie
e
Die Multimeter werden
n gemäß Risiko und Ernst derr Spannungsspitzen, die an dem Messpunktt
auftreten
n können, aufg
geteilt. Spannu
ungsspitzen sin
nd kurze Ausbrüche von Energie, die in eine
em
System durch z.B. Blitz
zschlag an eine
em Hochspann
nungskabel, ind
duziert werden.
henergetischen Kreisen kann dies zu sehr gefährlichen Sittuationen führe
en wenn diese
Bei hoch
Kreise ge
enügend Strom
m liefern könne
en, um einen Lichtbogen
L
zu versorgen
v
und einen PlasmaDurchsch
hlag oder soga
ar eine Explosio
on zu verursachen.
Die bestehenden Kateg
gorien gemäß EN
E 61010-1 sin
nd:
CAT I
CAT II
CAT IIII
28.06.20
010
Ein CAT I-Multimeter eignet sich für Mes
ssungen an Strromkreisen, die
e nicht direkt mit
m
dem Netz ve
erbunden sind,, z.B. batterieb
betriebene Geräte, usw.
Ein CAT II-M
Multimeter eign
net sich für Me
essungen in CA
AT I-Umgebung
gen und an
einphasigen
n Geräten, die über
ü
einen Ste
ecker mit dem Netz verbunde
en sind, unter der
d
Bedingung, dass der Kreis
s mindestens 10m von einer CAT
C
III-Quelle und min. 20m
m
einer CAT IV
V-Quelle entferrnt ist. Zum Be
eispiel, Hausha
altsgeräte, trag
gbare Geräte, usw.
u
gnet sich nicht nur für Messun
ngen an CAT I und CAT IIEin CAT III--Multimeter eig
Quellen, son
ndern auch fürr Messungen an
n fest eingebau
uten Geräten wie
w z.B.
Verteilertafe
eln, Kontrollein
nheiten, Sicherrungskasten, us
sw.
52
©Velleman nv
DVM1400
CAT IV
V
Rev
v. 02
Ein CAT IV-Multimeter eignet sich nicht nur für Messun
ngen in CAT I, CAT II und CA
AT
n auf Primärve
ersorgungseben
ne.
III-Quellen, sondern auch für Messungen
Bemerken Sie,
S
dass Sie fü
ür Messungen an
a Geräten, de
eren Zuleitungs
skabel sich auß
ßer
Haus befinden (sowohl ober- als unterird
disch), ein CAT
T IV-Multimeter verwenden
müssen.
Warnun
ng:
Das Gerä
ät wurde gemä
äß EN 61010-1
1 Messkategorie
e CAT III 600V
V entworfen. Dies beinhaltet
bestimm
mte Anwendung
gsbeschränkungen in Bezug auf
a Spannunge
en und Spannungsspitzen, die
e in
der Gebrrauchsumgebu
ung, vorkomme
en können. Siehe Liste oben.
Das Gerrät eignet sich für Messungen bis zu 60
00V:
•
Schu
utzkreise, die geschützt
g
sind oder nicht dire
ekt mit dem Ne
etz verbunden sind z.B.
Steuersignale und Elektronikmessungen, Kreise
en hinter einem
m Trenntransfo
ormator
•
Kreis
se, die direkt mit
m dem Netz verbunden
v
sind aber beschrän
nkt auf:
o Messungen
M
an einphasigen Geräten, über einen Stecker (S
Steckdose) mitt dem Netz
v
verbunden
o Messungen
M
an einphasigen Geräten und Kre
eisen direkt mit dem Netz verbunden in ein
ner
n
normalen
häuslichen Umgebu
ung in einem Abstand
A
von üb
ber 10m einer CAT
C
III Umgeb
bung
u
und
20m einer CAT IV Umgeb
bung. (z.B. Belleuchtungskreise in einem Ab
bstand von übe
er
1
10m
des Sicherrungskastens)
• Mess
sungen in/an Niederspannung
N
gsverteilungen
n (Sicherungska
asten nach Zäh
hlerkasten)
• Mess
sungen an einp
phasigen und mehrphasigen
m
G
Geräten
und Kreisen außer in
n einer CAT IV-Umgebung (z.B. Messungen an Steckdosen,
S
Ele
ektroherd, Bele
euchtungskreis
sen,
Strom
mschienen, Sic
cherungen und
d Leistungsscha
alter).
Das Gerrät eignet sich nicht für:
• Spannungen höher als
a 600V
• Messungen an Niederspannungsverrteilungen und Außenanlagen
n. Diese enthallten Zählerkastten
und Ge
eräte/Kreise im
m Außenbereich
h oder unabhängig von der häuslichen
h
Umg
gebung wie z.B
B.
Kreise in Scheunen, Gartenhäusche
en und allein sttehenden Gara
agen oder Kreis
sen verbunden
n
über unterirdische Le
eitungen wie Gartenbeleuchtu
G
ung oder Teich
hpumpen, usw..
Das Gerät eignet sich nur für
D
f
Messunge
en bis max. 600V in einer CAT IIIU
Umgebung
5. Verschmutzu
ungsgrad (Pollution
n degree)
IEC 61010-1 spezifiziert verschiedene Umgebungsttypen, die sich auf den anwes
senden
Verschm
mutzungsgrad stützen.
s
Für die
esen Verschmu
utzungsgrad ge
elten verschied
dene
Schutzm
maßnahmen, die Sicherheit ge
ewährleisten. Rauere
R
Umgebungen erforderrn einen besseren
Schutz und
u
den Schutz
z vor Verschmu
utzung, der in einer bestimmten Umgebung
g gilt, hängt in
hohem Maße
M
von der Isolierung
I
und der Qualität de
es Gehäuses ab. Diese Klassiifizierung zeigtt an,
in welcher Umgebung Sie das Gerät verwenden
v
dürrfen.
Verschm
mutzungs-grad 1 Es gibt kein
ne oder nur trockene, nichtleitende Verschm
mutzung. Die
Verschmutz
zung hat also keinen
k
Einfluss (kommt nur in
n hermetisch
abgeschloss
senen Räumen vor).
Verschm
mutzungs-grad 2 Es gibt nur nichtleitende Verschmutzung
V
g. Gelegentlich muss mit
gkeit durch Kon
ndensation gerrechnet werden
n
vorübergehender Leitfähig
(häusliche und
u
Büro-Umgebungen gehören zu dieser Kategorie).
K
Verschm
mutzungs-grad 3 Es tritt leitfä
ähige Verschm
mutzung oder trrockene, nichtleitende
Verschmutz
zung, die leitfähig wird, da Ko
ondensation en
ntsteht, auf.
(industrielle
e Umgebungen und Umgebun
ngen, die der frrischen Luft
ausgesetzt werden, aber nicht
n
in direkte
em Kontakt mitt Regen komm
men).
Verschm
mutzungs-grad 4 Die Verschm
mutzung erzeugt eine bleiben
nde Leitfähigke
eit, die durch einen
leitfähigen Staub,
S
Regen oder
o
Schnee (A
Außenumgebun
ngen, die hohe
en
Feuchtigkeittsniveaus oderr hohen Konzen
ntrationen mit feinen Teilen
ausgesetzt werden) verurrsacht wird.
28.06.20
010
53
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Warnun
ng:
Das Gerä
ät wurde gemä
äß EN 61010-1
1 Verschmutzun
ngsgrad 2 entw
worfen. Dies be
einhaltet bestim
mmte
Anwendu
ungsbeschränk
kungen in Bezu
ug auf die Vers
schmutzungsgrrad, die in der
Gebrauc
chsumgebung, vorkommen ka
ann. Siehe Listte oben.
Das Gerät eignet sich nur für
D
f
die Anwendung in Umg
gebungen mit
V
Verschmutzun
ngsgrad 2
6. Um
mschreibun
ng
Siehe Ab
bbildungen, Seite 2 dieser Be
edienungsanleittung.
a. Multtimeter
1. Sensoren
S
für Schallpegel-, Lic
cht- und Feuch
htigkeitsmessungen
2. LCD-Bildschirm
L
m
3. Funktionstasten
F
n
4. Drehschalter
D
5. 10A-Buchse
1
6. mAm und K-Typ
p-Fühler –Buchse
7. COM-Buchse
C
8. Kapazitäts-,
K
Dio
oden, Frequenz-, Widerstand
d- und Spannun
ngsbuchse
9. Batteriefach
10. Ständer
S
b. LCD-Display
bol
Symb
Um
mschreibung
Lo-Bat-Anzeige.
Warnung
g: Um falsche Ergebnisse, die
e zu Elektrosch
hocks und Verletzungen führe
en
können, zu
z vermeiden, führen Sie ein
nen Batteriewec
chsel durch van sobald diese
es
Symbol erscheint.
e
en negativen Wert
W
an.
Zeigt eine
AC
DC
f Wechselstro
om oder – Spa
annung.
Anzeige für
Anzeige für
f Gleichstrom
m oder – Spann
nung.
Das Multiimeter befindet sich in der au
utomatischen Bereichseinstel
B
lung.
entest-Modus.
Das Multiimeter befindet sich im Diode
Das Multiimeter befindet sich im Durch
hgangsprüfung
gsmodus.
Data-Hold-Funktion akttiv.
Relativwe
ert-Messfunktio
on aktiv.
LUX
X
x10 Lux
dB
%RH
H
1°C
C
0.1°C
C
% °C °F
kMΩH
Hz
nµm FAV
F
0L
28.06.20
010
Licht-Mes
ssmodus
x10 Lichtt-Messmodus
Schallpeg
gel-Messmodus
s (deciBell)
Feuchtigk
keits-Messmod
dus
Temperatturmessmodus
s (Genauigkeit 1°C)
Temperatturmessmodus
s (Genauigkeit 0.1°C)
Messeinh
heiten.
Anzeige der
d Bereichsüb
berschreitung.
54
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
c. Tastten
Tastte
SELE
ECT
Modus
Ω,
,
,
V, mA, A
HOL
LD
A
Alle
RANGE
V, Ω,
Ω mA
REL
,
,
V, Ω,
°C, %RH,
%
dB,
LUX, mA, A
Hz/DUTY
V, Hz
z, mA, A
LIGH
HT
A
Alle
Umsch
hreibung
Sch
haltet zwischen
n Widerstands--, Dioden-, Kap
pazität- und
, Durchgangsprüfungsmessungen
n.
Sch
haltet zwischen
n AC- und DC-S
Strom.
Drü
ücken Sie diese
e Taste, um in den Data-Hold
d-Modus zu
wechseln oder de
en Modus zu ve
erlassen.
Drü
ücken Sie, um die manuelle Bereichseinstel
B
llung auszuwäh
hlen
und
d einzustellen (drücken Sie nacheinander,
n
um
u durch die
verrschiedene Berreiche zu blätte
ern)
Hallten Sie 2 Seku
unden gedrück
kt, um zur auto
omatischen
Berreichseinstellun
ng zurückzukehren.
Drü
ücken Sie, um die relative Me
essfunktion ein
n- oder
aus
szuschalten
Drü
ücken Sie, um die Frequenz/d
den Arbeitszyk
klus zu messen.
(drrücken Sie nach
heinander, um die verschiede
ene Funktionen
n
aus
szuwählen)
Drü
ücken Sie diese
e Taste, um die
e Hintergrundb
beleuchtung
einzuschalten.
7. An
nwendung
Stromschlagg
S
gefahr währen
nd der Anwendung des Multim
meters. Seien Sie
S vorsichtig beim
b
M
Messen
von ein
nem unter Stro
om stehenden Kreis.
Überprüfen Sie
Ü
e vor dem Mess
sen immer, ob die Anschlüsse, die Funktion
n und den Bere
eich
k
korrekt
eingesttellt sind und, ob das Gerät und/oder
u
die Messleitungen
M
nicht
n
beschädig
gt
s
sind.
Verwende
en Sie die Mess
sleitungen, die
e sich für den ausgewählten
a
Messmodus
M
eig
gnen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Überrschreiten Sie nie
n die Grenzw
werte. Diese We
erte werden jedes Mal separa
at in den
techn
nischen Daten jedes Messberreichs erwähntt.
Berü
ühren Sie keine
e freien Eingangsbuchsen, we
enn die Schaltu
ungen nicht spa
annungslos sin
nd.
Die Kapazitätsmess
K
sleitungen eign
nen sich nur fü
ür Kapazitäts-, Dioden- und
Wide
erstandsmessungen an Kreise
en, die nicht mit
m dem Netz ve
erbunden sind.. Entfernen Sie
e alle
Mess
sleitungen bei Temperatur-,
T
F
Feuchtigkeits-,
Schallpegel- und
u
Lichtintens
sitätsmessunge
en.
Verw
wenden Sie das
s Gerät nur für Messungen an
n den angezeig
gten Messkateg
gorie-Installatio
onen
und messen Sie ke
eine Spannunge
en, die die ang
gezeigten Werte überschreiten können.
Entfe
ernen Sie die Messleitungen
M
v
von
der geprüfften Schaltung, ehe Sie den Funktionsschal
F
ter
versttellen.
Wenn Sie einen Fernseher oder eine
e
getaktete Speisung mess
sen, dürfen Sie
e nicht vergess
sen,
n geprüften Pu
unkten das Metter beschädigen
n können.
dass ein starker Sttromstoß in den
Seien
n Sie besonderrs vorsichtig wenn Sie mit Sp
pannungen übe
er 60Vdc of 30V
Vac rms arbeitten.
Während Ihrer Mes
ssungen müsse
en Sie die Finger immer hinte
en den Prüfspittzen halten.
Mess
sen Sie keinen Strom in Kreis
sen mit einer Spannung
S
> 60
00V
Führren Sie nie Widerstands-, Dioden-, Durchga
angsprüfungen oder Kapazitätsmessungen an
a
span
nnungsführende
en Schaltungen
n durch. Beach
hten Sie, dass alle Kondensattoren völlig
entla
aden sind.
“HOLD” Funktion:
drücken Sie auf “HOLD” um den angezeigten
a
W
Wert
im Bildschirm festzuhalte
en. Das
ersch
heint im Bildsc
chirm. Drücken Sie die Taste wieder, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren
-Sym
mbol
“RANGE”” Funktion:
Drüc
cken Sie RANG
GE um zwischen der automatischen und derr manuellen Be
ereichseinstellu
ung
zu sc
chalten.
28.06.20
010
55
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Beim
m Einschalten steht
s
das Gerätt im automatisc
chen Modus. Das
D
-Symb
bol wird im Display
ange
ezeigt. Das Gerrät wählt selbst den geeignetten Bereich fürr die gewählte Funktion aus.
Wenn Sie möchten, kann der Berreich doch man
nuell ausgewäh
hlt werden, indem Sie die RA
ANG
Taste
e drücken. Mit jedem Tastend
druck wird ein anderer Bereic
ch eingeschalte
et. Halten Sie
RAN
NG 2 Sekunden
n gedrückt, um zur automatis
schen Einstellung zurückzuke
ehren.
“Hz/DUT
TY”-Funktion:
Drüc
cken Sie Hz/DUTY im V-, 40
00mA- und 10A
A-Modus, um die Frequenz od
der den
Arbe
eitszyklus des gemessenen
g
Siignals anzuzeig
gen. Im Hz-Mo
odus können Sie mit dieser Ta
aste
zwisc
chen der Frequ
uenz- und dem
m Arbeitszyklusanzeige schalte
en.
REL Funktion: (funktioniert nicht im Frequenzmessungsmodus)
Drüc
cken Sie währe
end dem Messe
en auf REL um die relative Me
essfunktion ein
nzuschalten. Der
aktuelle Wert wird nun als Refere
enz gespeichert und das Disp
play zeigt den Wert
W
000.0 an..
Jede Änderung im Messkreis wird
d nun als Unterrschied mit dem
m gespeicherte
en Referenzwert
ange
ezeigt. Das
-Symbol wird
d im Display an
ngezeigt wenn das Gerät sich
h im relativen
Modu
us befindet. Drrücken Sie nochmals auf REL
L um diese Fun
nktion zu verlas
ssen
“LIGHT” Funktion:
Drüc
cken Sie LIGHT
T um die Hinte
ergrundbeleuch
htung einzuschalten. Die die
Hinte
ergrundbeleuch
htung erlischt automatisch
a
na
ach 5 Sek.
Automattische Batteries
sparstand:
Dank
k dieser Funktion wird das Ge
erät nach 15 Minuten
M
in den Batteriesparsta
and geschaltett.
Halte
en Sie eine derr Funktionstastten kurz gedrückt, oder verdrrehen Sie den Funktionsschalter,
um das
d Gerät wied
der einzuschalte
en.
7.1 Sp
pannungsmessungen
Führen Sie nie Messungen du
F
urch an Kreisen
n in einer CATIV
V-Umgebung oder
o
in einer
U
Umgebung
mit Spannungen > 600V.
Seien Sie vorsichtig wenn Sie
S
e mit Spannung
gen über 60Vdc oder 30Vac rms
r
arbeiten.
H
Halten
Sie die Finger
F
während
d der Messungen hinten den Prüfspitzen! Berühren Sie ke
eine
f
freien
Eingangs
sbuchsen, wenn die Schaltungen nicht span
nnungslos sind.
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
HzVΩ-Buchse.
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf
V und drück
ken Sie die FUNC. –Taste, um
m zwischen
Wech
hselspannungs
smessungen
oder Gleichsp
pannungsmessungen
zu sc
chalten.
• Verb
binden Sie die Messleitungen
M
mit dem Kreis, den Sie mess
sen möchten.
• Die gemessene
g
Spa
annung ersche
eint im Display..
• Wählen Sie den ma
anuellen Bereic
ch mit der RAN
NGE-Taste wen
nn Sie möchten
n.
cken Sie nacheinander auf Hz
z/DUTY um diie Frequenz od
der den Arbeitszyklus der
• Drüc
gemessenen Spann
nung anzuzeige
en (Frequenzbereich 40Hz~4
400Hz). Drücke
en Sie nochmals,
um zur
z Spannungs
sanzeige zurück
kzukehren
Bemerk
kungen:
• Bei
B DC-Messungen wird eine negative Polarrität der gemes
ssenen Spannu
ung an der rote
en
M
Messleitung
über das “-“-Zeic
chen vor dem angezeigten
a
Wert angezeigt.
• Ist
I der ausgewählte Bereich zu
z klein für den
n gemessenen Wert, dann errscheint “OL” im
m
D
Display.
Wählen Sie einen grö
ößeren Bereich
h.
7.2 Strrommessun
ngen
F
Führen
Sie kein
ne Strommessu
ungen durch an
n Kreisen mit einer
e
Spannung
g > 600V
Für Strommessungen bis zu max.
F
m
400mA ve
erwenden Sie den
d
400mA-An
nschluss. Für
S
Strommessunge
en bis zu max.. 10A verwende
en Sie den 10A
A-Anschluss. Bei
S
Strommessunge
en bis 10A max
x. und max. 15
5 Sekunden: warten
w
Sie 10 Min.
M
zwischen den
d
2
M
Messungen.
Seien Sie vorsic
S
chtig wenn Sie mit Spannung
gen über 60Vdc
c oder 30Vac rms
r
arbeiten.
H
Halten
Sie die Finger
F
während
d der Messunge
en hinten den Prüfspitzen!
28.06.20
010
56
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
mA°
°C-Buchse für Messungen
M
bis
s zu max. 400m
mA.
• Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
10A-Buchse für Me
essungen bis zu max.10A.
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf 10A
für Messungen bis 10
0A auf der 10A
A-Buchse.
ACHT
TUNG: de 10A--Buchse ist nic
cht geschützt!
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf 400mA für Messungen bis
s max. 400mA auf der mA°C
CBuch
hse
• Wenn Sie den Bere
eich nicht im Vo
oraus kennen, wählen Sie die
e höchste Posittion und verrin
ngern
Sie danach
d
allmählich den Bereich.
• Wählen Sie AC- oder DC-Messung
g mit der FUNC.-Taste ( = Wechselspann
nung, =
Gleic
chspannung).
• Verb
binden Sie die Messleitungen
M
in Serie mit de
em Kreis.
• Der gemessene
g
We
ert erscheint im
m Display.
• Wählen Sie den ma
anuellen Bereic
ch mit der RAN
NGE-Taste, we
enn nötig.
• Drüc
cken Sie, wenn Sie möchten nacheinander
n
a Hz/DUTY um die Freque
auf
enz oder
Arbe
eitszyklus vom gemessenen Strom
S
anzuzeig
gen (Frequenzb
bereich 40Hz~4
400Hz). Drück
ken
Sie nochmals
n
um zur
z normalen Stromanzeige
S
z
zurückzukehren
n
Bemerk
kung:
• Bei
B DC-Messungen wird eine negative Polarrität der gemes
ssenen Spannu
ung an der rote
en
M
Messleitung
über das “-“-Zeic
chen vor dem angezeigten
a
Wert angezeigt.
• Der
D 400mA-Bereich ist vor Üb
berlastung mit einer Sicherun
ng von F500mA
A 600V geschü
ützt.
D 10A-Bereic
Der
ch ist nicht vorr Überlast gesc
chützt.
• Bei
B Strommess
sungen bis 10A
A max. und max. 15 Sekunde
en: warten Sie 10 Min. zwisch
hen
d
den
2 Messungen
7.3 Wiiderstandsm
messungen
n
Fü
ühren Sie keine Widerstandsmessungen an
n unter Strom stehenden
s
Kreiisen durch
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
HzVΩ -Buchse
e.
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf den
Ω-Bereich.
• Wenn nötig, drücke
en Sie FUNC. um
u den Widers
stand (Ω) ausz
zuwählen.
• Wählen Sie die höc
chste Position und
u
verringern Sie danach allmählich den Bereich.
B
• Verb
binden Sie die Messleitungen
M
mit dem Kreis, den Sie mess
sen möchten.
• Der gemessene
g
Widerstand ersch
heint im Display.
• Wählen Sie den ma
anuellen Bereic
ch mit der RAN
NGE-Taste, we
enn nötig
Bemerk
kungen:
• Sorgen
S
Sie dafü
ür, dass die Sc
chaltung bei Widerstandsmes
ssungen spannungslos ist und
d,
d
dass
alle Konde
ensatoren völlig entladen sind
d.
• Um
U einen mögllichst genauen und niedrigen Widerstandsw
wert zu bekomm
men, verbinden
n Sie
z
zuerst
die Prüfs
spitzen miteina
ander. Drücken
n Sie die REL-T
Taste. Das Disp
play stellt sich
z
zurück
auf 000.0.
• Ist
I der Widerstand größer als
s der Messbereich oder bei ein
nem offenen Kreis,
K
dann wird
d ‘OL’
im Schirm ange
ezeigt.
• Widerstandsme
W
essungen > 1M
MΩ stabilisieren
n sich erst nach
h einigen Sekunden.
7.4 Du
urchgangsp
prüfung & Diodentest
D
F
Führen
Sie kein
ne Durchgangsprüfung/Diodentest an unterr Strom stehenden Kreisen du
urch.
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
HzVΩ -Buchse
e.
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf
Ω.
angsprüfung
Durchga
• Drücken
D
Sie FU
UNC. bis das
B
ersch
heint.
Symbol im Bildschirm
• Verbinden
V
Sie die
d Messleitung
gen mit dem Kreis,
K
den Sie messen
m
möchte
en.
28.06.20
010
57
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
•
Beträgt der Wid
B
derstand wenig
ger als 40Ω, da
ann ertönt ein kontinuierliche
es akustisches
W
Warnsignal.
De
er angezeigte Wert
W
im Display
y ist der Widerrstandswert. Ist der Widerstand
g
größer
als 400Ω
Ω oder bei eine
em offenen Kre
eis, dann wird ‘OL’
‘
im Schirm
m angezeigt.
Diodenttest
• Drücken
D
Sie FU
UNC. bis das
Symbol im Bildschirm
B
ersc
cheint
• Verbinden
V
Sie die
d rote Messle
eitung mit der Anode
A
der Diod
de und verbind
den Sie die
s
schwarze
Messleitung mit derr Kathode der Diode.
D
• Der
D fortlaufend
de Spannungsabfall der Diode
e erscheint jetz
zt auf dem Disp
play. Bei einem
m
u
umgekehrten
A
Anschluss
oder einem offenen
n Kreis erschein
nt ‘OL’ im Disp
play.
Bemerk
kung:
• Sorgen
S
Sie dafü
ür, dass die Sc
chaltung bei Du
urchgangsprüfu
ung/Diodentest spannungslos
s ist
u
und,
dass alle Kondensatoren
K
n völlig entlade
en sind.
• Das
D Messen von Dioden, die sich
s
in einem Kreis
K
befinden, kann zu falsch
he Ergebnisse
f
führen.
Am bes
sten trennen Sie die Dioden vom
v
Kreis.
7.5 Ka
apazitätsme
essungen
F
Führen
Sie ke
eine Kapazitä
ätsmessungen
n an unter Strrom stehende
en Kreisen du
urch
•
•
•
•
•
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr ‘COM’-Buchse
e und die rote Messleitung mit
m
der
HzVΩ -Bu
uchse.
Stellen Sie den Dre
ehschalter auf
Ω.
Drüc
cken Sie FUNC
C. um die Kapaz
zitätsmessung (n F) auszuwä
ählen.
Verb
binden Sie die Messleitungen
M
mit dem Kondensator, den Sie
S messen möchten. Beachte
en
Sie die
d Polarität (ro
ot = “+”, schw
warz = “-”).
Der Wert
W
erscheintt im Display.
Bemerkungen:
o Der
D Wert stabilisiert sich erst nach einigen Sekunden.
S
Die
es ist völlig normal.
o Um
U möglichst genau
g
kleine Kapazitätswerte
e zu messen (<
< 50nF), verbin
nden Sie zuerstt die
P
Prüfspitzen
mitteinander. Drü
ücken Sie auf REL,
R
das Displa
ay stellt sich au
uf 000.0 zurück.
o Ist
I die Kapazitä
ät größer als de
er Messbereich
h, so erscheint ‘OL’ im Bildsch
hirm.
o Beachten
B
Sie bei Kapazitätsm
messungen dara
auf, dass die Schaltung
S
spannungslos ist un
nd,
d
dass
alle Konde
ensatoren völlig entladen sind
d.
7.6 Fre
equenzmes
ssungen
Spannungsb
bereich Frequ
uenzmessung: 0.5Vrms ~ 10Vrms
1
Seien Sie vorrsichtig wenn Sie
S mit Spannungen über 60V
Vdc oder 30Vac
c rms arbeiten..
Halten Sie die
e Finger währe
end der Messun
ngen hinten den Prüfspitzen! Berühren Sie keine
k
freie Eingangsbuchsen, wen
nn die Schaltun
ngen nicht span
nnungslos sind
d.
•
•
•
•
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr ‘COM’-Buchse
e und die rote Messleitung mit
m
der
HzVΩ-Buchse.
Stellen Sie den Dre
ehschalter auf Hz.
Verb
binden Sie die Messleitungen
M
mit dem Kreis.
Die Frequenz
F
ersch
heint im Bildsch
hirm.
Bem
merkungen:
o Ist
I die Frequen
nz größer als de
er Messbereich
h, so erscheint ‘OL’ im Bildsch
hirm
o Frequenz
F
und Arbeitszyklus
A
k
können
auch ge
emessen werde
en, indem Sie im AC-Spannungso
oder
DC-Strommodus auf Hz/DUTY drücke
en (siehe §7.1 oder §7.2).
o Verwenden
V
Sie ein abgeschirm
mtes Kabel fürr das Messen von kleinen Signalen in einer
S
Störungsempfin
ndlichen Umge
ebung.
7.7 Temperaturm
messungen
Berühren Sie mit dem Wärmefühler
W
k
keine
unter Strom stehend
den Teile.
Verwenden
n Sie nur den mitgelieferte
en Fühler.
•
Verb
binden Sie den schwarzen Ans
schluss des Wä
ärmefühlers mit der COM-Bu
uchse und den roten
Ansc
chluss des Wärmefühlers mit der mA°C-Buc
chse.
28.06.20
010
58
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
•
Stellen Sie den Dre
ehschalter auf den 1°C-Bereiich oder wählen Sie den 0.1°
°C-Bereich für
gena
aue Messungen
n.
• Berü
ühren Sie den Gegenstand
G
miit der Spitze de
es Wärmefühle
ers.
• Der gemessene
g
We
ert erscheint im
m Display
Bemerk
kung:
•
IIst da keine Temperaturmess
ssonde angesch
hlossen, dann wird
w
die aktuelle
U
Umgebungstem
mperatur im Dis
splay angezeig
gt.
7.8 Die
e relative Feuchtigkei
F
t, Schallpeg
gel- und Lic
chtintensität messen
Entfernen Sie alle
E
a Messleitung
gen der Messbuchsen beim Messen
M
der rela
ativen Feuchtig
gkeit,
S
Schallpegelod
der Lichtintensiität.
•
•
Stellen Sie den Dre
ehschalter auf:
o %RH
%
zum Mes
ssen der relativ
ven Feuchtigke
eit. Die relative
e Feuchtigkeit der
d Umgebung wird
im Bildschirm angezeigt.
a
o dB
d zum Messen
n der Schallpeg
gelintensität. Der
D Schallpegel der Umgebun
ng wird im
B
Bildschirm
ange
ezeigt.
o x10Lux
x
zum Messen
M
der größeren Lichtstärrken. Die Beleu
uchtungsstärke
e vom Licht auf
d
dem
Sensor wird im Bildschirm angezeigt. Multiplizieren
M
S diesen Wertt mit 10 um de
Sie
en
g
genauen
Wert zu
z kennen.
o Lux
L
zum Messe
en der kleinen Lichtstärken. Die
D Beleuchtun
ngsstärke vom Licht auf dem
S
Sensor
wird im Bildschirm angezeigt. Kenne
en Sie den auszuwählen Bere
eich nicht, wählen
S dann zuerstt die x10Lux Einstellung
Sie
E
und
d gehen Sie zur Lux Einstellu
ung wenn möglich.
Bem
merkung:
o Beleuchtungs
sstärke variiere
en stark, auch wenn dies nich
ht sofort mit bloßem Auge
wahrnehmbar. Zur Information:
0
- 130 000 lux
Sonnenlicht: 100 000
Tageslicht (indirek
kter Sonnenlich
ht): 10 000 - 20
2 000 lux
wölkter Tag: 10
000 lux
Bew
Büro
o: 500 lux
Däm
mmerung: 10 lu
ux
Voller Mond: 0,1 lux
Bew
wölkt nachts oh
hne Mond: 0,00
001 lux
8. Re
einigung und Wartun
ng
Es gibt keine zu
E
u wartenden Te
eile. Ersetzen Sie
S beschädigtte oder verloren gegangene
Z
Zubehörteile
nu
ur durch Zubeh
hörteile des gle
eichen Typs od
der mit denselb
ben technischen
D
Daten.
Bestelle
en Sie Ersatzzu
ubehörteile wie Messleitungen
n bei Ihrem Fac
chhändler.
W
WARNUNG:
U Brand zu vermeiden, verw
Um
wenden Sie ide
entische Sicherrungen.
B
Bemerkung:
d
dies
ist die Übe
ersetzung der Warnung,
W
die sich
s
oben auf der
d Rückseite des
d
G
Gerätes
befinde
et.
Trennen Sie die
T
e Messleitung vom
v
Kreis und trennen Sie diie Stecker von den
A
Anschlussbuchs
sen ehe Sie die
e Batterien ode
er die Sicherun
ng ersetzen.
WARNUNG: Um Stromschläg
W
ge zu vermeide
en, trennen Sie
e die Messleitungen vom Nettz,
e
ehe
Sie das Ge
ehäuse öffnen.
B
Bemerkung:
d
dies
ist die Übe
ersetzung der Warnung,
W
die sich
s
auch auf der
d Rückseite des
d
G
Gerätes
befinde
et
Allgeme
eine Wartung
g:
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem fe
euchten, fusselfreien Tuch. Verwenden
V
Sie auf
en Fall Alkohol oder irgendwe
elche Lösungsm
mittel.
keine
Die Sich
herung ersetz
zen:
• Trennen Sie die Me
essleitungen vo
om Kreis und trennen Sie die
e Stecker von den
d
Ansc
chlussbuchsen.
• Scha
alten Sie das Gerät aus.
• Lock
kern Sie die 4 Schrauben
S
auf der Rückseite und öffnen Sie
e das Gerät vorrsichtig.
28.06.20
010
59
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
•
Entfe
ernen Sie die Sicherung
S
aus dem
d
Sicherung
gshalter und legen Sie eine neue Sicherung
gleic
chen Typs ein (F500mA/600V
(
V, Ø 5 x 20mm).
• Schliießen Sie das Gerät
G
wieder.
Die Battterie ersetzen
n:
Ersettzen Sie die Ba
atterie, sobald
im Bildsch
hirm erscheint um falsche Me
essergebnisse zu
z
verm
meiden.
• Trennen Sie die Me
essleitungen vo
om Kreis und trennen Sie die
e Stecker von den
d
Ansc
chlussbuchsen.
• Scha
alten Sie das Gerät aus.
• Lock
kern Sie die 2 Schrauben
S
auf der Rückseite und öffnen Sie
e das Batteriefa
ach.
• Ersettzen Sie die Ba
atterie durch eine neue Batte
erie gleichen Ty
yps (6LR61/6F2
22 9V Alkaline,
verw
wenden Sie kein
ne aufladbare Batterien).
• Schliießen Sie das Batteriefach
B
so
orgfältig.
Bemerk
kung:
• Öffnen
Ö
Sie das Gerät nie, wen
nn die Messleittungen angesch
hlossen sind
• Lassen
L
Sie das Gerät von eine
em Fachmann reparieren ode
er kalibrieren. Setzen Sie sich
h mit
I
Ihrem
Händler in Verbindung.
• Ersetzen
E
Sie be
eschädigte Zub
behörteile soforrt. Bestellen Siie bei Ihrem Fa
achhändler
• Ist
I das Gerät beschädigt, verwenden Sie es
s dann nicht me
ehr
• Verwenden
V
Sie das Gerät läng
gere Zeit nichtt, so entfernen Sie die Batterrie.
Zubehörteile:
wenden Sie das
s Gerät nur mitt den entsprech
henden Messle
eitungen.
• Verw
• Spez
zifikationen:
o Messleitungen
M
mit Messsonde
en: 1000V CAT
T III - 10A - Klasse II, doppelt
d
isoliert
o Temperaturson
T
nde: K-Type-Fü
ühler Chromel/Alumel
•
9. Tec
chnische Daten
D
Dieses Gerät
G
ist bei An
nkauf nicht kalibriert!
•
•
Verw
wenden Sie das
s Gerät nur für Messungen an
n Überspannun
ngs-/Messkateg
gorie CAT I, CA
AT II
und CAT III Kreisen
n (Siehe §4).
wenden Sie das
s Gerät nur einer Umgebung mit Verschmuttzungsgrad 2 (Siehe
(
§5).
Verw
Ideale Umgebungstemperatur
Ideale re
elative Feuchte
e
Max. Höhe
Überspannungskategorrie
Verschm
mutzungsgrad
Betriebstemperatur
Lagertem
mperatur
Sicherun
ng
Display
Abtastra
ate
Anzeige Bereichsüberschreitung
Lo-Bat-A
Anzeige
Polaritättseinstellung
“Hold” Funktion der Da
aten
Hintergrundbeleuchtun
ng
Automattische Ausschaltung
Stromve
ersorgung
Abmessu
ungen
Gewicht
Zubehörr
28.06.20
010
18
8-28°C
75
5%
m
max.
2000m
60
00V CAT. III
Ve
erschmutzungs
sgrad 2
0°
°C~40°C (RH<
<80%)
-1
10°C~60°C (RH
H<70%, speich
hern ohne Battterien)
m
mA-Bereich
F500mA / 600V, 5 x 20mm
3 5/6-stelliges LCD-Display
L
2x
x/Sek.
ja
a (‘OL’)
ja
a( )
‘-’’automatische Anzeige
ja
a
ja
a (weiß)
ja
a
1 x 9V 6LR61 / 6F22
6
Batterie (verwenden
(
Sie keine aufladb
bare
Ba
atterien)
18
80 x 85 x 45mm
± 280g (mit Battterien)
Be
edienungsanleiitung, Messleitungen, Batterie,
Te
emperatursond
de
60
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
9.1 Sp
pannung
Funktion
Bereich
40
00mV
4
4V
Gleich
hspannung V
4
40V
400V
600V
4
4V
4
40V
Wechselspannung 1, 2 V~
V
400V
600V
1
Freque
enzbereich: 40H
Hz ~ 400Hz
2
Respon
ns: durchschnitttlich, RMS
Max. Ein
ngangsspannun
ng: 600V
Eingangs
simpedanz: 10
0MΩ
Auflösun
ng
0.1mV
V
1mV
10mV
100mV
V
1V
1mV
10mV
100mV
V
1V
Genauigkeit
± 0.7% + 2 Digits
± 1.0% + 2 Digits
± 0.8% + 3 Digits
± 1.5% + 5 Digits
9.2 Strrom
Funktion
Gleichs
strom 400mA
Gleic
chstrom 10A
Wechselstrom 1, 2 400m
mA~
Be
ereich
4
40mA
40
00mA
10A
4
40mA
40
00mA
10A
Auflösung
g
Genauigkeit
0.01mA
± 1.2% + 3 Digitts
0.1mA
10mA
± 2.0%
2
+ 10 Digiits
0.01mA
± 1.5% + 5 Digitts
0.1mA
10mA
± 3.0%
3
+ 10 Digiits
Respons: durchsc
chnittlich, rms
Wechs
selstrom1, 2 10A
A~
2
Freque
enzbereich: 40H
Hz~400Hz
Schutz vor
v Überlast:
F500mA//600V Sicherung für den 400
0mA-Bereich, 10A-Bereich
1
nic
cht geschützt!
Max. Ein
ngangsstrom: 10A
1
rms für de
en 10A-Bereich, 400mA rms für
f den 400mA
A-Bereich
Für Mess
sungen bis 10A
A, max. 15 Sek
k. nacheinande
er messen: warrten Sie 10 Min
n. zwischen den 2
Messung
gen
1
9.3 Wiiderstand
Funktion
Bereich
400
0Ω
4kΩ
Ω
40k
kΩ
Wid
derstand Ω
400k
kΩ
4MΩ
Ω
40M
MΩ
Offen Krreis Testspannu
ung: 0.25Vdc
Max. ben
nutzersichere Eingangsspann
E
nung: 250Vrms
s
Auflösung
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Genauigkeit
G
± 1.2%
1
+ 2 Digitts
± 2.0%
2
+ 5 Digitts
9.4 Dio
ode/Durchgang
Funktion
Dio
odentest
Bereich
-
Auflösung
0.00
01V
vorwärtser Sp
pannungsabfall
400Ω
0.1
1Ω
Summer bei Durchgang: ≤ 40
0Ω
Durchg
gangsprüfung
Vorwärts
ser Teststrom (DC): ± 1mA
Umg
gekehrte Testspannung (DC): ± 1.5V
Max. ben
nutzersichere Eingangsspann
E
nung: 250Vrms
s
Offen Krreis Testspannu
ung ± 0.5V
9.5 Ka
apazität
F
Funktion
Kapazität
28.06.20
010
Bere
eich
4nF
40n
nF
400nF
Auflösung
1pF
10pF
100pF
61
Genauigkeit
± 3.0% + 3 Digits
©Velleman nv
DVM1400
4µF
40µF
200µF
Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms
Rev. 02
1nF
10nF
100nF
± 8.0% + 10 Digits
9.6 Frequenz/Arbeitszyklus
Funktion
Bereich
Auflösung
9.999Hz
0.001Hz
99.99Hz
0.01Hz
999.9Hz
0.1Hz
Frequenz Hz
9.999kHz
1Hz
(0Hz~200kHz)
99.99kHz
10Hz
199.9KHz
100Hz
>200kHz
Arbeitszyklus %
0.1~99%
0.1%
Spannungsbereich: 0.5 ~ 10Vrms
Frequenzbereich: 0-200kHz
Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms
Genauigkeit
± 2.0% + 5 Digits
± 1.5% + 5 Digits
± 2.0% + 5 Digits
Referenz
±0.3%
9.7 Temperatur
Funktion
Bereich
Auflösung
-20C°~0°C
0.1°C
0°C~20°C
20°C~400°C
Temperatur °C1
-20C°~0°C
0°C~20°C
1°C
20°C~400°C
1
Temperaturspezifikationen enthalten keine Fehler im Thermofühler.
Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms
±
±
±
±
±
±
Genauigkeit
5.0% + 3 Digits
3.0% + 3 Digits
2.0% + 3 Digits
5.0% + 5 Digits
1.0% + 3 Digits
2.0% + 3 Digits
9.8 Relative Feuchtigkeit, Schallpegel- und Lichtintensität
Funktion
Bereich
Auflösung
relative Feuchte %RH
30~90%
0.1%
Schallpegelintensität dB
35~100dB
0.1 dB
Lichtintensität Lux
4000
1 Lux
Lichtintensität x10 Lux
40000
10 Lux
Betriebstemperatur: 0°C~40°C
Ansprechzeit:
45%RH > 90%RH: ≤ 10min
90%RH > 45%RH: ≤ 15min
Schallpegelintensität mit Sinus kalibriert, Frequenz 1kHz
Frequenzbereich: 100Hz~10kHz
Lichtintensität mit Farbtemperatur von 2856K (Glühbirne)
Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms
Genauigkeit
± 5.0%RH
±5.0% @ 94dB
±5.0% + 10 Digits
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet,
diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder
zu speichern.
28.06.2010
62
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
INS
STRUKC
CJA UŻ
ŻYTKO
OWNIK
KA.
1. Ws
stęp.
Przezna
aczona dla miieszkańców Unii
U
Europejsk
kiej.
Ważne informacje do
otyczące środ
dowiska o tym
m produkcie.
Ten symbol umieszczony
u
na
a urządzeniu bądź
b
opakowan
niu informuje, że
ż wyrzucenie
produktu po jego
j
zużyciu może
m
być szkod
dliwe dla środowiska. Nie nale
eży wyrzucać
urządzenia (lub baterii) raz
zem z odpadam
mi komunalnym
mi. Urządzenie możesz oddać
dystrybutorowi lub firmie za
ajmującej się recyklingiem.
r
P
Postępuj
zgodn
nie z zasadami
bezpieczeństwa dotyczącym
mi ochrony środ
dowiska.
Jeśli ma
asz wątpliwoś
ści skontaktu
uj się z firmą zajmującą się
ę utylizacją odpadów.
o
Dziękuje
emy za wybran
nie produktu Ve
elleman! Prosim
my o dokładne zapoznanie się
ę z instrukcją
obsługi produktu
p
przed
d jego użyciem
m. Jeśli urządze
enie zostało usz
zkodzone w cza
asie transportu
u, nie
należy go instalować lu
ub korzystać z niego i proszę skontaktować
ć się ze sprzeda
awcą.
Zestaw zawiera:
z
1 x multimetr,
m
1 x kpl.
k
Przewodów
w pomiarowych
h, 1 x termoparra typu K, 1 x kpl.
przewodów do pomiaru
u pojemności, bateria 9V oraz niniejsza insttrukcja użytkow
wnika.
Proszę o zapoznanie się z warunkami gwarancji. Ve
elleman ® Se
erwis i gwaran
ncja jakości, które
znajdziecie na ostatnie
ej stronie niniejjszej instrukcji.
2. Uż
żyte sym
mbole.
Ten symbol oznacza: Prz
zeczytaj instrukcję
Brak znajomo
ości treści instrrukcji może do
oprowadzić do uszkodzeń
u
ciała lub śmierci.
Ten symbol oznacza: Nie
ebezpieczeństtwo
Niebezpieczne warunki lub działania mogą
ą spowodować zranienie lub śmierć
ś
zyko zagrożenia / uszkodz
zenia
Ten symbol oznacza: Ryz
Ryzyko niebe
ezpiecznych wa
arunków lub dz
ziałań, które mogą spowodow
wać uszkodzenie,
zranienie czy śmierć
Ten symbol oznacza: Uw
waga, ważne informacje
Ignorowanie tych informacjji może prowad
dzić do niebezp
piecznych sytua
acji.
AC (prąd zmienny)
DC (prąd stałły)
Zarówno prąd
d zmienny AC i prąd stały DC
C
Podwójna izo
olacja (klasa oc
chrony II)
Ziemia
Bezpiecznik
Kondensator
Dioda
Ciągłość obwodu
3. Os
strzeżenia i instrukc
cja bezpiec
czeństwa.
aj dokładnie in
nstrukcję. Zapo
oznaj się z instrukcją obsługi oraz jego
Przeczyta
funkcjam
mi zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem.
Używaj urządzenie
u
zgodnie z jego prz
zeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne
n
z
przeznac
czeniem spowo
oduje utratę gw
warancji. Szkod
dy, wady oraz problemy
spowodo
owane nieprzes
strzeganiem nie
ektórych wytyc
cznych niniejsz
zej instrukcji
użytkown
nika nie są objęte gwarancją
ą, a sprzedawca
a nie ponosi za
a nie
odpowied
dzialności.
28.06.20
010
63
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Zastosuj się do bieżący
ych instrukcji w celu zapewnie
enia sobie bezp
piecznego
użytkowa
ania miernika i pełnego wyko
orzystania jego funkcji.
Podczas korzystania
k
z multimetru,
m
prz
zestrzegaj wsz
zystkich dyrektyw dotyczącyc
ch
ochrony przed
p
porażeniiem prądem orraz niewłaściwy
ym używaniem
m. Nigdy nie
przekracz
zaj wskazanych
h ograniczeń.
OSTRZEŻ
ŻENIE:, Aby uniknąć
u
poraże
enia prądem na
ależy zawsze wyjąć
w
przewody
y
pomiarow
we przed otwarrciem obudowy
y.
Uwaga: zapoznaj się z ostrzeżeniamii znajdującymi się na tylnej ściance
ś
obudow
wy
multimetru
ządzenie przed
d dziećmi i niea
autoryzowanym
mi użytkownika
ami.
Chroń urz
Chroń urz
ządzenie przed
d wstrząsami oraz
o
wszelkimi udarami mechanicznymi. Nie
e
stosuj na
admiernej siły podczas
p
użytko
owania produkttu.
Chroń prz
zyrząd przed skrajnie
s
niskimi, wysokimi ora
az dużymi wah
haniami temperratur.
Gdy urzą
ądzenie jest prz
zeniesione z zim
mnego do ciepłego miejsca, należy
n
pozosta
awić
je wyłącz
zone, dopóki niie osiągnie tem
mperatury poko
ojowej. W ten sposób
s
uniknie
esz
kondensa
acji pary wodne
ej oraz błędów
w pomiarowych.
Przyrząd
d przeznaczony jest do pomiarów CAT III 600V. Nig
gdy nie używajj tego
urządzenia w kategorii wyższej niż ws
skazane. Zapoz
znaj się z rozdziałem § 4
a / kategoria in
nstalacji.
Przepięcia
Urządzen
nie może pracować w 2 stopn
niu zanieczyszc
czenia otoczenia. Używać tylk
ko
wewnątrz
z pomieszczeń. Chroń urządz
zenie przed des
szczem, wilgoc
cią oraz kapiący
ymi i
chlapiący
ymi cieczami. Urządzenie
U
nie nadaje się do zastosowań prrzemysłowych.
Zapozna
aj się z rozdziiałem § 5 Stopień zanieczy
yszczenia.
Przed każdym użyciem należy sprawd
dzić, czy sondy
y pomiarowe są
ą w dobrym sta
anie.
Podczas pomiarów zaw
wsze trzymaj so
ondę pomiarow
wą za kołnierzem ochronnym!!
olnych zacisk
ków miernika, gdy jest on podłączony do
Nigdy nie dotykaj wo
obwodu.
Upewnij się, że miernik
k ma ustawiony
y właściwy zak
kres pomiarowy
y przed jego
podłącze
eniem do badan
nego obwodu.
Ryzyko porażenia
p
prą
ądem podczas pracy. Zachowaj szczególn
ną ostrożność
podczas pomiarów
p
urzą
ądzeń pod napięciem. Zachow
waj szczególną
ą ostrożność prz
zy
pomiarac
ch napięcia wyż
ższego niż 60V
Vdc lub 30Vac rms.
r
Nie wyko
onuj pomiarów w środowisku, w którym wy
ystępują napięc
cia wyższe niż
1000V
Nie wyko
onuj pomiarów prądu w obwo
odach, w których występują napięcia
n
wyższ
ze niż
600V
Nigdy nie
e dokonuj pom
miarów rezystan
ncji, testu złącz
za diody, testu
u ciągłości obwodu
oraz poje
emności konde
ensatorów w uk
kładach będący
ych pod napięc
ciem.
Podczas pomiaru
p
prądu powyżej 10A maksymalny czas
c
pomiaru może
m
wynosić 15s,
1
po tym pomiarze należy
y odczekać 10 min przed przy
ystąpieniem do
o kolejnego
pomiaru.
Podczas wykonywania
w
p
pomiarów
w od
dbiornikach TV lub w zasilacz
zach impulsowy
ych,
zawsze należy pamiętać
ć, że wysokie napięcia
n
impuls
sowe występujjące w punktac
ch
pomiarow
wych mogą spo
owodować uszk
kodzenie miern
nika.
Nie wym
mieniaj samod
dzielnie podzes
społów wewnąttrz miernika. Uszkodzone lub
zagubion
ne akcesoria za
awsze zastępujj taki samymi zgodnymi
z
ze sp
pecyfikacją
techniczn
ną produktu. Części,
C
akcesorria np. sondy pomiarowe zam
mawiają u swoje
ego
dostawcy
y.
Każdoraz
zowo przed wy
ymianą baterii lub
l
bezpiecznik
ków wyłącz prz
zyrząd i wyjmijj
przewody
y pomiarowe z zacisków pom
miarowych mierrnika.
Ze wzglę
ędów bezpiecze
eństwa zabroniione są jakichk
kolwiek modyfikacje urządzen
nia.
Wszelkie
e szkody powstałe na skutek samodzielnej
s
m
modyfikacji
prz
zez użytkownik
ka nie
są objęte
e gwarancją.
28.06.20
010
64
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
4. Prz
zepięcia / kategoria
a instalacjji
Przyrząd
dy z grupy DMM
M podzielone na kategorie po
omiarowe w zależności od sto
opnia ryzyka i
przejścio
owych przepięć
ć, które mogą wystąpić
w
w mie
ejscu pomiarów
w. Źródłem tak
kich przepięć może
m
być np. przez uderzeniie pioruna w sieć energetyczn
ną.
Kategorie zgodnie z no
ormą EN 61010
0-1 (Normy PK
KN PN-EN61010
0-1:
CAT I zgodnie z tą normą prrzyrząd może być
b używany do
o pomiarów uk
kładów
ch, które nie są
ą bezpośrednio
o podłączone do sieci elektryc
cznej, np. układy
CAT I elektronicznyc
elektroniczne, sygnały kontrrolne
CAT II zgodnie
e z tą normą przyrząd
p
może być używany do
d pomiarów, które
k
spełniają
ą
przyrządy CAT
T I oraz urządz
zeń, które są podłączone do sieci
s
jednofazowej za pomocą
ą
CAT II wtyczki, ma się tu na myśli urządzenia
u
pra
acujące w gosp
podarstwie dom
mowym, pod
warunkiem, że
e obwód jest, co
c najmniej 10
0 m długości, z wyjątkiem CA
AT III lub 20m, z
wyjątkiem CAT
T IV. Np. urząd
dzenia gospoda
arstwa domow
wego, przenośne narzędzia...
CAT III zgodnie z tą normą przyrząd
p
może
e być używany do pomiarów ( również pomiiar
ciągły), pomia
arów, które spe
ełniają przyrząd
dy CAT I i CAT
T II oraz urządz
zeń, które są
CAT III podłączone do
o sieci jedno- lu
ub wielofazowe
ej z przyłączem
m 10m. z wyłąc
czeniem środow
wiska
dla CAT IV ora
az urządzeń dy
ystrybucji energ
gii (skrzynki be
ezpiecznikowe,, obwodów
oświetleniowy
ych, kuchenek elektrycznych)
e
.
CAT IV zgodniie z tą normą przyrząd
p
może być używany do pomiarów, które spełniają
ą
przyrządy CAT
T I, CAT II i CA
AT III oraz ocen
niane m nadaje
e się do pomiaru w CAT I, CA
AT III
CAT IV CAT III środow
wiska, oraz licz
zniki energii, przytłacza energ
gii.
Należy pamięttać, że wszelkie
e pomiary gdzie kable zasilajjące znajdują się
s na zewnątrz
z lub
pod ziemią mu
uszą być prowa
adzone za pom
mocą przyrządó
ów spełniające normę CAT IV.
Ostrzeż
żenie:
Urządzen
nie to zostało zaprojektowan
z
e zgodnie z no
ormą EN 61010
0-1 do pomiaró
ów obiektów
kategorii CAT III 600V. Oznacza to, że
ż istnieją pew
wne ograniczenia w stosowaniiu w zakresie
napięć oraz
o
napięć imp
pulsowych, które mogą wystą
ąpić w otoczeniu użytkowania
a. Zapoznaj się
ęz
tabelą po
owyżej.
Multime
etrem można przeprowadz
zać pomiary do
d 600V:
•
W ob
bwodach zabez
zpieczonych, kttóre nie są przy
yłączone bezpo
ośrednio od sie
eci energetyczn
nej
np. układy
u
elektron
niczne, sygnały
y sterujące, uk
kłady, które są separowane trransformatorem
m…
•
W ob
bwodach przyłą
ączonych bezpośrednio do sie
eci energetyczn
nej z poniższym
mi ograniczenia
ami:
o Ob
bwodach jednoffazowych przyłłączonych do sieci
s
energetycz
zne za pomocą
ą wtyczki siecio
owej.
o W obwodach jedn
nofazowych po
odłączonych be
ezpośrednio do sieci energety
ycznej mającyc
ch
zas
stosowanie w gospodarstwie
g
domowym pod
d warunkiem, że
ż długość przy
yłącza wynosi
minimum 10 m dla
d CAT III lub 20 m dla CAT IV np. urządze
enia gospodars
stwa domowego
o,
narzędzia przeno
ośne, oświetlen
nie oddalone od
d tablicy rozdziielczej minimum
m 10m.
• Pomiary w niskonapięciowych tab
blicach rozdziellczych (oddalonych minimum
m 1 metr od głó
ównej
tablic
cy).
• Pomiary obwodów jedno i wielofa
azowych z wyłą
ączeniem pomiarów CAT IV (np. złącza głów
wne,
obwo
odów kuchenek
k elektrycznych
h, szyn energe
etycznych, ośw
wietleniowych, niskonapięciow
n
wych
tablic
c rozdzielczych
h oraz wyłączników).
Multime
etr nie nadaje
e się do pomiarów:
• Napięć powyżej 600V.
• Pomiarów tablic roz
zdzielczych ins
stalacji zewnętrznych oraz urządzeń używan
nych na zewną
ątrz
gosp
podarstwa dom
mowego np. wia
aty, altany, garraże wolnostoją
ące oraz urząd
dzenia z
insta
alacjami podzie
emnymi np. ośw
wietlenie, pom
mpy do basenów
w…
Multimetrem
m tym wolno wykonywać
w
pomiary w obw
wodach do 60
00V CAT III.
5. Sto
opień zaniieczyszcze
enia
Norma IEC 61010-1 ok
kreśla rodzaje zanieczyszczeń
ń środowiska, dla
d których śro
odki ochronne są
s
niezbędn
ne dla zapewnienia bezpiecze
eństwa. Środow
wisko pomiarow
we często narz
zuca ostrzejsze
e
28.06.20
010
65
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
warunki ochrony przyrządu i technikii pomiaru. Wią
ąże się to głown
nie z właściwoś
ściami izolacji i
obudowy
y przyrządu. Ocena stopnia zanieczyszczen
z
ia środowiska pomiarowego warunkuje
w
przydatn
ność przyrządu DVM.
Stopień
zanieczy
yszczeń 1
czenia lub such
he środowisko, zanieczyszcze
enia
Brak zanieczyszc
nie
eprzewodzące. Zanieczyszcze
enia nie ma wp
pływu (można znaleźć
z
tylko w
he
ermetycznie zamkniętych obu
udowach).
Stopień
ylko nieprzewod
dzące zanieczy
yszczenia. Czas
sem może występować
Ty
zanieczy
yszczenia 2 kró
ótkotrwałe przewodnictwo sp
powodowane ko
ondensacją pary wodnej, któ
óra
mo
oże mieć miejs
sce (w domu, biurze
b
również w niższych kattegoriach).
Stopień
yszczeń 3
zanieczy
Wy
ystępujące zan
nieczyszczenia przewodzące lub zanieczyszc
czenia suche
nie
eprzewodzące, mogące przew
wodzić prąd po
o wystąpieniu kondensacji
k
parry
wo
odnej, które mogą występować w warunkac
ch przemysłow
wych oraz
śro
odowisku, w kttórym napływa
a powietrze z ze
ewnątrz, ale nie ma kontaktó
ów z
op
padami atmosfe
erycznymi.
Stopień
Trw
wałe zanieczys
szczenia spowo
odowane przez przewodnictwo kurzu, deszc
czu
zanieczy
yszczenia 4 lub
b śniegu. (Wys
stępowanie pow
wyższych warunków: środowisko zewnętrzn
ne,
miiejsca gdzie wy
ystępuje wysok
ki poziom wilgo
otności lub wys
sokie stężenia
zapylenia)
Ostrzeż
żenie:
Urządzen
nie to zostało zaprojektowane
z
e zgodnie z EN 61010-1 stopień zanieczysz
zczenia 2. Ozn
nacza
to, że pe
ewne ograniczenia w stosowan
niu zastosowan
nia, które są zw
wiązane z zaniec
czyszczeniami,
które mo
ogą wystąpić w środowisku uż
żytkowania. Zapoznaj się z tab
belą powyżej.
To urządzenie
T
e jest przezna
aczone do pomiarów w kla
asie 2 stopnia
a
z
zanieczyszcze
enia środowis
ska.
6. Op
pis produk
ktu.
Zapozna
aj się z rysunka
ami na stronie 2 tej instrukcji.
a.
Multimetr
1. Czujniki dźwię
ęku, światła orraz wilgotności.
2. Wyświetlacz LCD.
L
3. Przyciski funk
kcyjne.
4. Obrotowy przełącznik wyborru funkcji.
5. Gniazdo pomiiarowe 10A.
6. Gniazdo pomiiarowe mA oraz wejście dla termopary.
7. Gniazda pomiiarowe COM.
8. Gniazdo pomiiarowe do pom
miaru pojemnoś
ści kondensatorów, testu diod
dy, częstotliwości,
r
rezystancji
ora
az napięcia.
9. Pokrywa komory baterii.
10. Podpórka.
b.
Wyświetlacz
z LCD
Symb
bol
graficz
zny
O
Opis
funkcji
ziom napięcia baterii.
b
Niski poz
Ostrzeżenie: Aby unik
knąć fałszywyc
ch odczytów wy
yników pomiaró
ów, które mogłyby
doprowadzić do możliw
wości porażenia
a prądem lub uszkodzenia
u
cia
ała, należy
wymienić
ć baterię, gdy tylko pojawi się symbol niskiego poziomu napięcia
n
bateriii.
Symbol ujemnej
u
wartości mierzonej.
AC
DC
28.06.20
010
Symbol napięcia
n
lub prrądu przemienn
nego.
Symbol napięcia
n
lub prrądu stałego.
66
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
ybie automatyc
cznej zmiany zakresów.
z
Multimettr pracuje w try
ybie testu diody.
Multimettr pracuje w try
ybie testu ciągłłości obwodu.
Multimettr pracuje w try
anie wyniku po
omiaru.
Zatrzyma
Multimettr pracuje w try
ybie pomiarów względnych.
LUX
X
Multimettr pracuje w try
ybie pomiaru natężenia
n
świattła.
x10 Lux
L
dB
Multimettr pracuje w try
ybie pomiaru natężenia
n
dźwię
ęku.
%RH
H
1°C
C
Multimettr pracuje w try
ybie pomiaru wilgotności.
w
Multimettr pracuje w try
ybie pomiaru te
emperatury (dokładność pom
miaru 1°C)
0.1°C
% °C °F
kMΩH
Hz
nµm FAV
F
0L
c.
Multimettr pracuje w try
ybie natężenia światła przy zakresie x10.
Multimettr pracuje w try
ybie pomiaru te
emperatury (dokładność pom
miaru 0.1°C)
Jednostk
ki wielkości mie
erzonych.
Przekroczenie zakresu pomiarowego
Przyciski fun
nkcyjne
Przy
ycisk
SEL
LECT
HO
OLD
Trryb pracy
m
multimetr
Ω,
,
,
V mA, A
V,
Zawsze
RA
ANG
V Ω, mA
V,
RE
EL
V, Ω,
Ω
,
,
°C, %RH, dB,
UX, mA, A
LU
Hz/D
DUTY
V, Hz, mA, A
LIG
GHT
Zawsze
Opis
s funkcji
W
Wybór
pomiaru
u rezystancji, testu diody, tes
stu ciągłości
obwodu oraz po
ojemności. Wy
ybór pomiędzy DC i/lub AC.
, o
W
Wyłączenie
funkcji „power-offf” samoczynne
ego wyłączenia
m
multimetru.
Przyciśnięcie prrzycisku spowo
P
oduje wejście lub opuszczenie
e
f
funkcji
Hold – zatrzymanie
z
wy
yniku.
Przyciśnięcie prrzycisku spowo
P
oduje wejście w tryb ręcznego
w
wyboru
zakresu
u pomiarowego
o. (Naciśnij kilk
ka przycisk raz
zy,
a
aby
przeglądać
ć dostępne zakresy pomiarow
we).
P
Przytrzymanie
y niż 2 sekundy
y
przycisku na czas nie krótszy
s
spowoduje
pow
wrót do funkcji automatyczne
ej zmiany zakre
esów.
Przyciśnięcie prrzycisku spowo
P
oduje wejście w tryb pomiaró
ów
w
względnych.
Przyciśnięcie prrzycisku spowo
P
oduje pomiar częstotliwości
c
(
(naciśnij
kilka przycisk
p
razy, aby
a
przeglądać
ć dostępne zak
kresy
p
pomiarowe).
Naciśnięcie przycisku spowod
N
duje włączenie//wyłączenie
p
podświetlenia
w
wyświetlacza
LCD.
7. Ins
strukcja obsługi.
o
Ryzyko poraż
żenia prądem
m podczas pracy. Zachowaj szczególną osttrożność podczas
pomiarów urzą
ądzeń pod napiięciem.
•
•
Przed pomiarami, zawsze upewnij się, że miernik
m
oraz sondy pomiarowe nie są
prawdź połącze
enia, wybierz właściwą
w
funkc
cję i zakres pom
miarowy.
uszkodzone, sp
Korzystaj z czu
ujników oraz so
ond właściwych
h dla wybraneg
go trybu pomia
aru.
Nigdy nie przekraczaj wartości do
opuszczalnej. Wartość
W
ta jestt wyszczególnio
ona w specyfik
kacji,
zielnie dla każd
dego zakresu pomiarowego multimetru.
m
oddz
Nigdy nie dotykaj wolnych
w
zacisk
ków miernika, gdy
g
jest on pod
dłączony do ob
bwodu.
28.06.20
010
67
©Velleman nv
DVM1400
•
•
•
•
•
•
•
Rev
v. 02
Sond
dy pomiarowe nadają się jedy
ynie do pomiarrów pojemnośc
ci kondensatoró
ów, testu diody
y
oraz wartości rezys
stancji. Pomiarry wykonuj w układach,
u
które
e nie są pod na
apięciem. Podcz
zas
pomiaru temperatu
ury, wilgotnośc
ci, natężenie dź
źwięku oraz na
atężenia światła
a odłącz sondy
y
pomiarowe od multtimetru.
Używ
waj miernika zg
godnie z klasą instalacji. Nigd
dy nie mierz na
apięć mogącyc
ch mieć wartość
ć
wyżs
szą od klasy izo
olacji miernika.
Zaws
sze przed zmia
aną funkcji pom
miarowej przełą
ącznikiem obro
otowym odłącz przewody
pomiarowe od bada
anego obwodu.
Podc
czas wykonywa
ania pomiarów w odbiornikach TV lub w zas
silaczach impulsowych, zawsz
ze
należ
ży pamiętać, że wysokie napięcia impulsow
we występujące
e w punktach pomiarowych
p
m
mogą
spow
wodować uszko
odzenie miernik
ka.
Zach
howaj szczególną ostrożność przy pomiarac
ch napięcia wyż
ższego niż 60V
Vdc lub 30Vac rms.
r
Podc
czas pomiarów zawsze trzyma
aj s sondę pom
miarową za kołnierzem ochronnym!
Nie dokonuj
d
pomiarów prądu w obwodach,
o
w kttórych występu
uje napięcie wy
yższe nie 250V
V.
Nigdy nie dokonuj pomiarów rezy
ystancji, testu złącza diody, testu
t
ciągłości obwodu oraz
pojemności konden
nsatorów w ukłładach będącyc
ch pod napięcie
em. Sprawdź, czy wszystkie
kond
densatory w ob
bwodzie są rozłładowane.
Funkcja
a zatrzymania
a wyniku “Ho
old”:
Aby zattrzymać wynik
k pomiaru na wyświetlaczu
w
LC
CD wciśnij przy
ycisk “HOLD”. Na wyświetlac
czu
LCD po
ojawi się symbo
ol
. Ponowne
e wciśnięcie teg
go przycisku przywróci funkcję bieżącego
wyświe
etlania wyniku pomiarów.
Tryb au
utomatycznej lub manualnej zmiany zak
kresów “RAN
NG”:
Aby prz
zejść pomiędzy
y trybem autom
matycznym, a ręcznym wciśn
nij przycisk RANGE. Po włącz
zeniu
multimetr zawsze jest uruchamiany
y w trybie automatycznej zmiiany zakresów co jest
z
na wyświetlaczu
w
m
miernika.
Miern
nik automatycz
znie
sygnalizowane przez wyświetlenie znaku
ze odpowiedni zakres pomiarowy w zakresie
e wybranej fun
nkcji. Jeśli chce
esz możesz
dobierz
przełąc
czyć multimetr do trybu pracy
y ręcznej nacis
skając przycisk
k RANG. Nacis
skając
kilkakrrotnie przycis
sk RANG moż
żesz przełącza
ać kolejno zakresy pomiar
rowe. Aby
powróc
cić do trybu auttomatycznej zm
miany zakresów naciśnij i prz
zytrzymaj przy
ycisk RANG na czas
nie krótszy niż 2 seku
undy.
Funkcja
a pomiaru czę
ęstotliwości oraz
o
współczy
ynnika wypełnienia przebiegu “Hz/DUT
TY”:
Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik
w
wy
ypełnienia mierzonego napięc
cia/prądu w trrybie
00mA oraz 10A
A wciśnij przycisk Hz/DUTY
Y. Kolejne wciśn
nięcie przycisku Hz/DUTY
V, 40
przełłącza pomiędzy
y pomiarem cz
zęstotliwości, a współczynnikiiem wypełnienia.
Funkcja
a pomiarów względnych
w
“R
REL”: (nie dos
stępne w trybie
e pomiaru częs
stotliwości)
W celu uruchomienia funkcji pomiarrów względnyc
ch wciśnij przyc
cisk REL. Bieżą
ący wynik pom
miaru
y jako wartość odniesienia, a na wyświetlac
czu pojawi się wartość
w
000.0.. Od
zostanie zapamiętany
wili każda zmian
na wartości mierzonej zostan
nie porównana z zapamiętaną
ą wartością
tej chw
odniesienia, różnica wyświetlona
w
na
a wyświetlaczu LCD. Funkcja pomiarów wzg
ględnych jest
sygnalizowana przez wyświetlenie znaku
z
na
a wyświetlaczu miernika. Ponowne wciśnięcie
przycisku REL przywrróci funkcję po
omiarów pomiarów bezwzględ
dnych.
Funkcja
a podświetlen
nia wyświetla
acza LCD “Light”:
Aby włłączyć podświe
etlenie wyświettlacza LCD naciśnij przycisk “LIGHT”.
“
Podświetlenia
autom
matycznie znik
knie po upłwiie 5 sekund.
Automa
atyczny tryb oszczędzania
o
baterii:
Multim
metr jest autom
matycznie wyłąc
czany po upływ
wie ok. 15 minu
ut. Aby wyjść z trybu uśpieniia
naciśnij dowolny przy
ycisk HOLD/L
LIGHT lub obró
óć przełącznikie
em funkcji.
7.1 Po
omiar napię
ęcia.
Nie wolno dokonywać po
omiarów napięcia w obwod
dach wymaga
ających klasy
y CAT
cia wyższe od
d 600V CAT II
II.
IV lub, wysttępują napięc
Zawsze należ
ży zachować os
strożność podczas pracy z napięciem powyż
żej 60Vdc lub
30Vac rms. Podczas pomiarrów zawsze trzymaj sondę po
omiarową za ko
ołnierzem
ochronnym!
28.06.20
010
68
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
•
•
Podłą
ącz czarny prze
ewód pomiarow
wy do gniazda COM, a czerw
wony do gniazda „
HzVΩ”
”.
Ustaw przełącznik obrotowy w po
ozycji
V, a następnie
n
przyc
ciskiem FUNC wybierz rodzajj
cia, pomiędzy napięciem
n
zmie
ennym AC
, a napięciem stałym DC .
mierrzonego napięc
•
Podłą
ączyć przewody pomiarowe do
d mierzonego obwodu.
• Wynik pomiaru wartości napięcia będzie pokaza
any na wyświettlaczu.
• Jeśli chcesz możesz
z przełączyć multimetr
m
do try
ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG
G
wybierając jednocz
ześnie właściwy
y zakres pomia
arowy.
• Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik
w
wy
ypełnienia mierzonego napięc
cia wciśnij przy
ycisk
Hz/D
DUTY (zakres pomiaru częsttotliwości wyno
osi 40Hz~400H
Hz). Kolejne wc
ciśnięcie przycisku
Hz/D
DUTY przywra
aca pomiar warrtości napięcia..
Uwaga:
• Podc
czas pomiaru napięcia
n
stałego
o DC zwróć uw
wagę na znak “--” polaryzacji czerwonego
c
przewodu.
•
Gdy wartość mierz
zonego napięcia
a jest większa od zakresu pomiarowego na wyświetlaczu
pojawi się ‘OL’.
7.2 Po
omiar prądu
u.
Nie dokonuj po
omiarów prądu
u w obwodach, w których wys
stępuje napięcie wyższe niż 600V
6
Pomiar prądu: max. 400mA użyć wejścia pomiarowego mA.;
m
do 10A uż
żyć wejścia
pomiarowego 10A. Czas pom
miaru prądów powyżej
p
10A nie może przekrraczać 15s po czym
c
następny pomiar można prze
eprowadzić po upływie 10 minut.
Zawsze należy
Z
y zachować ostrożność podcza
as pracy z napięciem powyże
ej 60Vdc lub 30
0Vac
rms. Podczas pomiarów
p
zaws
sze trzymaj sondę pomiarową
ą za kołnierzem
m ochronnym!
•
Pom
miar prądu do 400mA: podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "mA°C", a
czarn
ny do gniazda "COM".
• Pom
miar prądu do 10A: podłącz czerwony prze
ewód pomiarow
wy do gniazda "10A, a czarny
y do
gniaz
zda "COM".
•
Ustawienie przełącz
znika obrotowe
ego na pozycję
ę 10A
podłą
ącz przewód po
omiarowy do
gniaz
zda "10A".
Ostrrzeżenie: wejś
ście pomiarowe
e 10A nie jest zabezpieczone
z
.
•
Ustawienie przełącz
znika obrotowe
ego na pozycję
ę 400mA
po
omiar prądu do
o "400mA" pod
dłącz
przew
wód pomiarow
wy do gniazda "mA°C".
"
•
Zaws
sze, gdy nie zn
nasz przybliżon
nej wartości mierzonego prąd
du, dokonaj pomiaru na zakre
esie
najw
wyższym 10A, a następnie jeś
śli jest taka pottrzeba przełącz
z pomiar na mniejszy zakres.
• Za pomocą przycisku FUNC. wyb
bierz rodzaj mie
erzonego prądu
lub
(AC
C = prąd zmien
nny,
DC = prąd stały).
• Podłą
ączyć przewody pomiarowe szeregowo
s
z obciążeniem
o
w obwodzie mie
erzonym.
• Odcz
zytaj wartość mierzonego
m
prą
ądu na wyświettlaczu LCD.
• Jeśli chcesz możesz
z przełączyć multimetr
m
do try
ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG
G
wybierając jednocz
ześnie właściwy
y zakres pomia
arowy.
• Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik
w
wy
ypełnienia mierzonego napięc
cia wciśnij przy
ycisk
DUTY (zakres pomiaru częsttotliwości wyno
osi 40Hz~400H
Hz). Kolejne wc
ciśnięcie przycisku
Hz/D
Hz/D
DUTY przywra
aca pomiar warrtości prądu.
Uwaga:
P
pomiarru prądu stałeg
go DC zwróć uw
wagę na znak “-” polaryzacji czerwonego
• Podczas
p
przewodu.
• Wejście
W
pomiarrowe µAmA za
abezpieczone je
est bezpiecznik
kiem F500mA 600V,
6
natomiast
w
wejście
pomiarrowe 10A nie je
est zabezpiecz
zone.
• Czas
C
pomiaru prądów
p
powyże
ej 10A nie moż
że przekraczać 15s po czym następny
n
pomiar
m
można
przeprowadzić po upły
ywie 10 minut.
• Gdy
G
wartość mierzonego prąd
du jest większa
a od zakresu pomiarowego na
a wyświetlaczu
u
p
pojawi
się ‘OL’.
28.06.20
010
69
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
7.3 Po
omiar rezys
stancji.
N należy wy
Nie
ykonywać pomiarów rezys
stancji w obw
wodach pod napięciem.
•
•
•
Podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "
HzVΩ
Ω", a czarny do
o gniazda "COM
M".
Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję
Ω.
cisku FUNC wy
ybierz funkcję pomiaru rezystancji, co zosta
anie
Przy pomocy przyc
zasygnalizowane pojaiweniem się
ę na wyswietlac
czu LCD symbo
olu (Ω).
• Podłą
ącz sondy pom
miarowe do bad
danego obwodu.
• Wynik pomiaru wartości rezystan
ncji będzie poka
azany na wyśw
wietlaczu..
• Jeśli chcesz możesz
z przełączyć multimetr
m
do try
ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG
G
ześnie właściwy
y zakres pomia
arowy.
wybierając jednocz
Uwaga:
o Nig
gdy nie dokonuj pomiarów re
ezystancji w ob
bwodach będąc
cych pod napię
ęciem, sprawdz
zić
czy
y wszystkie kondensatory w układzie
u
są całłkowicie rozładowane.
o Aby zwiększyć do
okładność pom
miaru małych wartości rezysta
ancji w pierwsz
zej kolejności
należy zewrzeć ra
azem końce so
ond pomiarowy
ych, a następniie wcisnąć przy
ycisk REL, aby
sko
ompensować re
ezystancję wła
asną przewodów
w, na wyświetllaczu pojawi się wynik 000.0.
o Pod
dczas pomiaru rezystancji większych niż 1M
MΩ multimetr potrzebuje
p
kilk
ka sekund na
usttabilizowanie pomiaru.
p
o Gd
dy wartość mierzonej rezystancji jest większ
za od zakresu pomiarowego lub gdy obwód
d jest
otw
warty na wyśw
wietlaczu pojaw
wi się ‘OL’.
7.4 Test ciągłości obwodu & test diody
y.
Nie należy wy
N
ykonywać pom
miarów testu ciągłości obw
wodu oraz tes
stu diody w
o
obwodach
pod
d napięciem.
• Podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "
HzVΩ
Ω", a czarny do
o gniazda "COM".
• Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję
Ω.
Test cią
ągłości obwod
du:
• Przy
P
pomocy prrzycisku FUNC
C wybierz funk
kcję testu ciągło
ości obwodu, co
c zostanie
z
zasygnalizowan
ne pojaiweniem
m się na wyswietlaczu LCD sy
ymbolu
.
• Podłącz
P
sondy pomiarowe do badanego obw
wodu.
• Gdy
G
wartość re
ezystancji w badanym obwodz
zie jest mniejs
sza niż 40Ω słychać jest
d
dodatkowo
sygnalizację dźwię
ękową przy pomocy buzera, a na wyświetla
aczu jest podaw
wana
z
zmierzona
rezy
ystancja. Gdy mierzona
m
rezys
stancja jest wię
ększa niż 400Ω
Ω lub obwód jes
st
o
otwarty
na wyś
świetlaczu poja
awi się informacja “OL”.
Test dio
ody:
• Przy
P
pomocy prrzycisku FUNC
C wybierz funk
kcję testu diody
y, co zostanie zasygnalizowa
z
ne
p
pojaiweniem
się na wyswietla
aczu LCD symb
bolu
.
• Podłącz
P
czerwo
oną sondę pomiarową do anody diody; podłłącz czarną son
ndę pomiarową
ą do
k
katody
diody ba
adanej. Na wy
yświetlaczu pojjawi się przybliżona wartość spadku napięcia na
z
złączu
diody. Je
eżeli polaryzacjja diody zostan
nie odwrócona na wyświetlac
czu pojawi się "OL".
"
Uwaga:
N wykonuj testu diod oraz testu
t
ciągłości obwodu w obw
wodach będący
ych pod napięc
ciem,
• Nie
s
sprawdzić
czy wszystkie
w
kond
densatory w uk
kładzie są całko
owicie rozładow
wane.
• Pomiar
P
diody w obwodzie może być błędny,, rozważ wlutow
wanie jej z obw
wodu.
7.5 Po
omiar pojem
mności.
N należy wy
Nie
ykonywać pomiarów pojem
mności w obw
wodach pod napięciem.
n
•
•
•
•
Podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "
HzVΩ
Ω ", a czarny do
o gniazda "CO
OM".
Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję
Ω.
Przy pomocy przyc
cisku FUNC wy
ybierz funkcję pomiaru pojem
mności kondens
satorów, co
anie zasygnaliz
zowane pojaiweniem się na wyswietlaczu
w
LC
CD symbolu (n
n F).
zosta
Podłą
ącz sondy pom
miarowe do bad
danego konden
nsatora. Zwróć uwagę na pola
aryzację
kond
densatora (czerrwony = “+”, czarny
c
= “-”).
28.06.20
010
70
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
• Wynik pomiaru pojjemności będzie pokazany na
a wyświetlaczu.
Uwaga:
o Po
P podłączeniu sond pomiarowych odczekajj kilka sekund w celu ustabiliz
zowania pomia
aru.
T jest normaln
To
ne zachowanie przyrządu.
o Aby
A
zwiększyć dokładność po
omiaru małych wartości pojem
mności (<50nF
F) w pierwszej
k
kolejności
należ
ży zewrzeć raz
zem końce sond
d pomiarowych
h, a następnie wcisnąć przyciisk
R
REL,
aby skom
mpensować poje
emność własną
ą przewodów, na
n wyświetlacz
zu pojawi się wynik
w
0
000.0.
o Gdy
G
wartość po
ojemności mierrzonej jest większa od zakres
su pomiaroweg
go na wyświetla
aczu
p
pojawi
się ‘OL’.
o Nigdy
N
nie doko
onuj pomiarów
w w obwodach będących
b
pod napięciem,
n
sprrawdzić czy
w
wszystkie
kond
densatory w uk
kładzie są całko
owicie rozładow
wane.
7.6 Po
omiar często
otliwości.
Napięciowy zakres
N
z
pomiarrowy funkcji pomiaru częs
stotliwości wy
ynosi 0.5Vrm
ms ~
1
10Vrms.
Z
Zachowaj
szcze
ególną ostrożn
ność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60Vdc lub 30V
Vac
r
rms.
Podczas pomiarów
p
zaws
sze trzymaj son
ndę pomiarową
ą za kołnierzem
m ochronnym!
N
Nigdy
nie dotykaj wolnych za
acisków miernika, gdy jest on
n podłączony do obwodu.
• Podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "
HzVΩ
Ω", a czarny do
o gniazda "COM
M".
• Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Hz.
• Podłą
ączyć przewody pomiarowe do
d mierzonego obwodu.
• Wynik pomiaru czę
ęstotliwości będ
dzie pokazany na wyświetlacz
zu.
Uwaga:
G
częstotliwo
ość mierzona je
est większa od
d zakresu pomiarowego, na wyświetlaczu
w
po
ojawi
o Gdy
s ‘OL’.
się
o Pomiar
P
częstotlliwości oraz ws
spółczynnika wypełnienia
w
moż
żna również mierzyć
m
podczas
s
p
pomiaru
prądu lub napięcia poprzez naciśnięcie przycisku Hz/DUTY (pa
atrz rozdziały §7.1
§
lu
ub §7.2)
o Przy
P
pomiarze sygnałów o nis
skiej amplitudz
zie w środowisk
ku o dużym poziomie zakłóce
eń i
s
szumów,
użyj przewodów
p
ekrranowanych.
7.7 Po
omiar tempe
eratury.
Nie dotykaj czujnikiem temperatury
t
p
podzespołów
będących po
od napięciem.. Do
pomiarów używaj sondy bę
ędącej na wypo
osażeniu miern
nika.
• Podłą
ącz czarny prze
ewód pomiarow
wy do gniazda COM, a czerw
wony do gniazda
HzVΩ°C
C.
• Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję 1°C lub
b 0.1°C dla uzy
yskania większ
zej dokładności
• Przyttrzymaj końców
wkę termopary
y w blisko obiektu, którego te
emperaturę chcesz zmierzyć.
• Wynik pomiaru tem
mperatury będz
zie pokazany na
n wyświetlaczu
u.
Uwaga:
• Gdy
G
do miernik
ka nie jest podłłączona termop
para na wyświe
etlaczu będzie wyświetlana
t
temperaturę
ottoczenia.
7.8 Po
omiar wilgo
otności wzg
ględnej, nattężenia dźw
więku i natę
ężenia świa
atła.
Podczas pomiarru wilgotności względnej, nattężenia dźwięk
P
ku i natężenia światła
ś
wyjmij
s
sondy
pomiarow
wej.
•
•
Ustawienie przełącz
znika funkcji:
N pozycję %R
RH, aby dokonać pomiaru willgotności wzglę
ędnej. Wynik pomiaru
p
wilgotn
ności
o Na
w
względnej
będz
zie pokazany na wyświetlaczu
u.
o Na
N pozycję dB,, aby dokonać pomiaru natęż
żenia dźwięku. Wynik pomiarru natężenia
d
dźwięku
będzie
e pokazany na wyświetlaczu.
o Na
N pozycję x10
0Lux, aby dokonać pomiaru natężenia świa
atła o dużym natężeniu. Wynik
p
pomiaru
natęże
enia światła bę
ędzie pokazany
y na wyświetlac
czu.
Na pozycję
p
Lux, ab
by dokonać pomiaru natężenia światła o nis
skim natężeniu
u. Wynik pomia
aru
natężenia światła będzie
b
pokazan
ny na wyświetla
aczu. W przypa
adku wątpliwoś
ści co do zakre
esu
inten
nsywności, najp
pierw wybierz zakres x10Lux
x. Jeśli zajdzie taka potrzeba przełącz się na
a
28.06.20
010
71
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
zakre
es Lux.
Uwa
ag:
o Wartości poglądowe natężenia światła. Su
ubiektywne odc
czucie może się
ę znacząco róż
żnić
od faktycznyc
ch wielkości:
Światło słone
eczne: 100 000
0 - 130 000 lux
x
Światło dzienne (pośrednie działanie prom
mieni słoneczny
ych): 10 000 - 20 000 lux
Dzień pochmurny: 1000 lux
x.
Biuro: 500 lux.
Zmierzch: 10
0 lux.
Księżyc w pełłni: 0.1.lux
Noc bez księż
życa: 0, 0001 lux.
l
8. Czy
yszczenie i konserw
wacja.
Nie. Nie wymie
N
eniaj samodzielnie podzespołów wewnątrz miernika.
m
Uszk
kodzone lub
z
zagubione
akce
esoria zawsze zastępuj
z
takimi samymi zgod
dnymi ze specy
yfikacją technic
czną
p
produktu.
Części, akcesoria np.
n sondy pomiiarowe zamawiiają u swojego dostawcy.
O
OSTRZEŻENIE
E:
C
Chronić
przed ogniem,
o
stosow
wać odpowiedn
nie zabezpiecze
enie.
U
Uwaga:
zapoznaj się z ostrze
eżeniami umies
szczonymi na obudowie
o
mierrnika.
K
Każdorazowo
p
przed
wymianą baterii lub bez
zpieczników wy
yjmij przewody
y pomiarowe z
z
zacisków
pomia
arowych miernika.
OSTRZEŻENIE
O
E: Aby uniknąć porażenia prą
ądem należy za
awsze wyjąć prrzewody pomia
arowe
p
przed
otwarciem
m obudowy.
U
Uwaga:
zapoznaj się z ostrze
eżeniami znajd
dującymi się na
a tylnej części przyrządu.
a.
•
b.
•
•
•
•
•
c.
Konserwacja:
Przec
cieraj urządzen
nie regularnie wilgotną
w
ściere
eczką. Nie używ
waj alkoholi an
ni rozpuszczalników.
Wym
miana bezpiecz
zników
Odłą
ącz przewody pomiarowe
p
od punktów
p
pomia
arowych. Wyjm
mij przewody po
omiarowe z
zacis
sków pomiarow
wych miernika.
Wyłą
ącz multimetr.
Wykręć 4 śruby z tylnej
t
ścianki multimetru
m
i osttrożnie otwórz multimetr.
Wyciiągnij bezpiecz
znik z gniazda I zastąp go now
wym bezpieczn
nikiem zgodnym
m ze specyfika
acją
(F500mA/600V, Ø 5 x 20mm).
m
Złóż z powrotem multimetr.
Wymiana baterii.
” wymie
eń natychmias
st baterie.
Gdy pojawia się symbol niskiego poziomu baterrii, “
Każd
dorazowo przed
d wymianą baterii odłączyć przewody pomia
arowe od punk
któw pomiarow
wych i
wyją
ąć przewody po
omiarowe z zac
cisków pomiaro
owych miernika
a.
• Wyłą
ącz multimetr.
• Wykręć 2 śruby z pokrywy
p
baterii znajdującej się
s na tylnej ściance obudowy
y miernika.
• Wym
mień baterię na
a nową dokładn
nie na taki sam
m typ (6LR61/6F22 9V alkaicz
zna, nie używajj
akum
mulatorów)
• Zamontuj na swoje
e miejsce pokry
ywę baterii.
Uwaga:
o Nigdy
N
nie otwie
eraj obudowy, gdy przewody pomiarowe są
ą podłączone do
o gniazd
p
pomiarowych
o Nie
N podejmuj prób
p
naprawy lub kalibracji miernika,
m
skonta
aktuj się ze sprzedawcą.
o Uszkodzone
U
akcesoria wymień natychmiast,, zamawiając je u swojego lo
okalnego dostawcy
o Nie
N używaj mie
ernika, gdy jestt on uszkodzon
ny.
Akcesorria:
• Używ
waj przyrządu tylko
t
z sondam
mi pomiarowym
mi będącymi w zestawie lub id
dentycznymi.
• Spec
cyfikacja:
o Sondy
S
pomiaro
owe w podwójn
nej izolacji zgod
dne z wymogam
mi: 1000V CAT
T III - 10A C
Class
II.
o Czujnik
C
temperratury: Termop
para typu K Chromowo/Aluminiowa.
•
•
28.06.20
010
72
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
9. Specyfikacja
a techniczna:
Multimettr w chwili zaku
upu nie jest sk
kalibrowany!
Przepisy dotyczące och
hrony środowis
ska użytkowaniia:
• Multim
metr można sto
osować do pom
miarów w środo
owisku spełniajjącym wymaga
ania CAT I i CA
AT II
patrz § 4).
• Multim
metr można sto
osować do pom
miarów w środo
owisku o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz § 5).
Idealna temperatura
t
pracy
Idealny wilgotności
w
względna
Max. wysokość
Klasa ochrony
Środowis
sko pracy
Tempera
atura pracy
Tempera
atura przechow
wywania
Zabezpie
eczenie ampero
omierza
Wyświettlacz
Częstotliiwość próbkow
wania
Sygnaliz
zacja przekrocz
zenia zakresu
Wskaźnik niskiego stan
nu baterii
Wskaźnik polaryzacji
Funkcja zatrzymania wyniku
w
“Hold”
Podświettlenie wyświetllacza
Automattyczne wyłącze
enie zasilania
Zasilanie
e
Wymiary
y
Waga
Wyposaż
żenie zestawu
18-28°C
75%
2000m npm
600V CAT. IIII
Stopień zanieczyszczeń 2
0°C~40°C (RH<80%)
-10°C~60°C (RH<70,
(
przec
chowywać bez baterii!)
Bezpiecznik F500mA / 600V
V, 5 x 20mm dla
d zakresów mA
m
3 5/6-cyfry LC
CD
2 próbki w cią
ągu sekundy
Tak (‘OL’)
Tak (
)
‘-’ wskazanie automatyczne
Tak
Tak (białe)
Tak
Bateria 1 x 9V
V 6LR61 / 6F22
2 (nie stosowa
ać akumulatoró
ów)
180 x 85 x 45
5mm
± 280g (wraz
z z baterią)
Instrukcja uży
ytkownika, son
ndy pomiarowe
e, bateria, sond
d do
pomiaru temp
peratury – term
mopara
9.1 Po
omiar napię
ęcia:
Rod
dzaj pomiaru
Zakres pomiarowy
p
Rozdzielcz
zość
40
00mV
0.1mV
V
4
4V
1mV
Napięciie stałe DC V
4
40V
10mV
400V
100mV
V
600V
1V
4
4V
1mV
4
40V
10mV
1, 2
Napięcie
e zmienne
V
V~
400V
100mV
V
600V
1V
1
Częstotliwościowy zakres pomiaru: 40Hz ~ 400Hz
z
2
Pomiarr: wartość śred
dnia, wartość skuteczna True RMS
Maksymalne napięcie wejściowe:
w
600
0V
Impedan
ncja: 10MΩ
Dokładność
± 0.7% + 2 cyffry
± 1.0% + 2 cyffry
± 0.8% + 3 cyffry
± 1.5% + 5 cyffry
9.2 Po
omiar prądu
u:
Rod
dzaj pomiaru
1
2
Zakres pomiarowy
p
Rozdzielczo
ość
40
0mA
0.01mA
DC 400mA
400
0mA
0.1mA
D 10A
DC
10A
10mA
40
0mA
0.01mA
1 2
1,
AC
400mA~
400
0mA
0.1mA
1, 2
AC
10A~
10A
10mA
Częstotliwościowy zakres pomiaru:: 40Hz~400Hz
z
Pomiarr: wartość śred
dnia, wartość skuteczna True RMS
28.06.20
010
73
Dokładność
± 1.2% + 3 cyfry
± 2.0%
2
+ 10 cyfrry
± 1.5% + 5 cyfry
± 3.0%
3
+ 10 cyfrry
©Velleman nv
DVM1400
Rev
v. 02
Zabezpie
eczenie przecią
ążeniowe: bezp
piecznik F500m
mA/600V dla za
akresów 400mA
A, zakres 10A
A
nie jestt zabezpieczony.
Maksymalny prąd wejś
ściowy: 10A rm
ms dla zakresu 10A oraz 400m
mA rms dla zak
kresu 400mA
Podczas pomiaru prądu
u większego od
d 10A czas pom
miaru nie może
e przekraczać 15sekund
1
po cz
zym
należy odczekać 10 minut przed kole
ejnym pomiarem.
9.3 Po
omiar rezys
stancji:
Rozdzielczość
Zakres pom
miarowy
40
00Ω
0.1Ω
4
4kΩ
1Ω
40
0kΩ
10Ω
Rezystancja Ω
400
0kΩ
100Ω
4M
MΩ
1kΩ
40M
MΩ
10kΩ
Napięcie
e pomiarowe prrzy rozwartych przewodach pomiarowych
p
~ 0.25V
Maksymalne napięcie wejściowe
w
bezp
pieczne dla uży
ytkownika: 250
0Vrms
Rodz
zaj pomiaru
Dokładność
D
± 1.2% + 2 cyfry
y
± 2.0%
2
+ 5 cyfry
y
9.4 Test diody/ciiągłość obw
wodu:
Zakres
pomiarowy
Rozdzielczość
Test diody
d
-
0.001V
Ciągłość obwodu
400Ω
0.1Ω
Rodzajj pomiaru
Pomiar napięcia na
a złączu diody w
kierunku prze
ewodzenia.
Sygnał dźwiękowy
d
buze
era aktywny gd
dy
rezystancja obwodu jes
st niższa od ≤ 40Ω
Prąd pom
miarowy DC w kierunku przew
wodzenia: ± 1mA
Napięcie
e pomiarowe w kierunku zapo
orowym DC: ± 1.5V
Maksymalne napięcie wejściowe
w
bezp
pieczne dla uży
ytkownika: 250
0Vrms
Napięcie
e pomiarowe prrzy rozwartych przewodach pomiarowych
p
~ 0.5V
9.5 Po
omiar pojem
mności:
Rodz
zaj pomiaru
Poje
emność
Zakres pomiarowy
4nF
40n
nF
400nF
4µF
40µ
µF
200µF
Rozdzielczość
1pF
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
Dokładność
D
± 3.0% + 3 cyfry
± 8.0% + 10 cyfry
y
Maksymalne napięcie wejściowe
w
bezp
pieczne dla uży
ytkownika: 250
0Vrms
9.6 Po
omiar często
otliwości/ współczynn
nika wypełnienia:
Rodzaj pomiaru
Częs
stotliwość Hz
(0H
Hz~200kHz)
Zakres po
omiarowy
9.99
99Hz
99.9
99Hz
999.9Hz
9.99
99kHz
99.9
99kHz
199.9KHz
>200kHz
Rozdzielczo
ość
0.001Hz
0.01Hz
0.1Hz
1Hz
10Hz
100Hz
-
Ws
spółczynnik
0.1~
~99%
0.1%
wypełnienia %
Napięcio
owy zakres pom
miarowy funkcjji pomiaru częs
stotliwości: 0.5
5 ~ 10Vrms.
Zakres pomiaru
p
często
otliwości: 0-200
0kHz.
Maksymalne napięcie wejściowe
w
bezp
pieczne dla uży
ytkownika: 250
0Vrms.
28.06.20
010
74
Dokładność
± 2.0% + 5 cyfry
y
± 1.5% + 5 cyfry
y
± 2.0% + 5 cyfry
y
±0.3%
©Velleman nv
DVM1400
Rev. 02
9.7 Pomiar temperatury:
Rodzaj pomiaru
Zakres pomiarowy
Rozdzielczość
Dokładność
-20C°~0°C
± 5.0% + 3 cyfry
0°C~20°C
± 3.0% + 3 cyfry
0.1°C
20°C~400°C
± 2.0% + 3 cyfry
Temperatura °C1
-20C°~0°C
± 5.0% + 5 cyfry
1°C
0°C~20°C
± 1.0% + 3 cyfry
20°C~400°C
± 2.0% + 3 cyfry
1
Specyfikacja dokładności pomiaru temperatury nie uwzględnia błędów termopary.
Maksymalne napięcie wejściowe bezpieczne dla użytkownika: 250Vrms
9.8 Pomiar wilgotności względnej, natężenia dźwięku oraz natężenia
oświetlenia:
Rodzaj pomiaru
Zakres pomiarowy Rozdzielczość
Wilgotność względna %RH
30~90%
0.1%
Natężenie dźwięku dB
35~100dB
0.1 dB
Natężenie oświetlenia Lux
4000
1 Lux
Natężenie oświetlenia x10 Lux
40000
10 Lux
Temperatura pracy: 0°C~40°C
Czas reakcji:
45%RH > 90%RH: ≤ 10min
90%RH > 45%RH: ≤ 15min
Sonometr skalibrowano sygnałem sinusoidalnym 1 kHz.
Pasmo pomiaru: 100 Hz~10 kHz.
Luksomierz skalibrowano lampą żarową o barwie światła 2856K.
Maksymalne napięcie wejściowe bezpieczne dla użytkownika: 250Vrms
Dokładność
± 5.0%RH
±5.0% @ 94dB
±5.0% + 10 cyfr
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne)
korzystanie z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego
produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową
www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI.
Prawa autorskie do niniejszej instrukcji jest własnością firmy Velleman Components nv. Wszystkie
prawa autorskie zastrzeżone na całym świecie.
Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, reprodukowana, tłumaczona lub kopiowana na wszelkich
nośnikach elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
28.06.2010
75
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and
distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws
and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free
repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of
proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the
purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a
refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its
contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries,
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster,
etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third
party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if
the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair.
Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in
meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze
producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door
onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling
ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één
jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel
strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik
van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot
6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden
zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er
geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt
(zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat
er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang
de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de
l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou
de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la
totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux
prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente
que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ;
- frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la
garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc.
avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère
en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le
type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la
electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos
nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el
caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones,
es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta
al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es
imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año
después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su
contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y
causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por
ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el
producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción
del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos
podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman® usługi i gwarancja jakości
Velleman® ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie elektroniki.
Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85 krajów.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia
najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz
dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego
działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo
dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego
roku od daty zakupu i dostawy
wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła
w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki,
kurz, brud, ...), wilgotności;
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
Produkte in über 85 Ländern.
- utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone są
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen
matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe elementy
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
napędowe... (nieograniczona lista);
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia
von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten,
nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych,
Europäische Union):
niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode instrukcją producenta;
von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie
Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür
przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć)
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
miesięcy;
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte Velleman®.
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy Velleman®, solidnie
eines Defektes im zweiten Jahr.
zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch
innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na
das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,
właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
szczegółowy opis jego usterki, wady;
eventuellen Gewinnausfall.
Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt
się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też
werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki
(unbeschränkte Liste).
sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
oraz transportu.
Naturkatastrophen, usw.
W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
gwarancji.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode
wyrobu (patrz art obsługi).
auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen
Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung)
und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß
der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).

Podobne dokumenty