Informationen zum Mutterschutz. - Nordrhein
Transkrypt
Informationen zum Mutterschutz. - Nordrhein
Informacje na temat ochrony macierzyństwa. Podstawy prawne. Pracodawca musi się upewnić, czy praca takiej kobiety jest bezpieczna dla niej i dla nienarodzonego dziecka. Jeżeli praca jest zbyt ciężka lub niebezpieczna, musi przydzielić przyszłej matce inną pracę. Jeśli okaże się to niemożliwe, to pracodawca jest zobowiązany zwolnić ją z wykonywania obowiązków i nadal wypłacać jej wynagrodzenie. Obowiązek informowania. Pracodawca może zmienić zatrudnionej kobiecie jej stanowisko pracy tylko wówczas, gdy wie, że spodziewa się ona dziecka. Kobieta powinna jak najszybciej zgłosić pracodawcy, że jest w ciąży. Wtedy pracodawca ma obowiązek zgłoszenia tego faktu władzom administracyjnym okręgu (Bezirksregierung), aby mogły one sprawdzić, czy kobieta nie musi wykonywać ciężkich lub niebezpiecznych prac. Ochrona przed wypowiedzeniem umowy o pracę. W trakcie ciąży oraz przed upływem czterech miesięcy od porodu kobiecie nie można wypowiedzieć umowy o pracę. Dotyczy to również okresu urlopu wychowawczego (Elternzeit). W szczególnych przypadkach pracodawca może złożyć wniosek do właściwych władz administracyjnych okręgu, aby w drodze wyjątku wypowiedzenie zostało uznane za dopuszczalne; na przykład w przypadku zamknięcia zakładu lub w razie rażąco niewłaściwego zachowania ze strony pracownicy. Wypowiedzenie może nastąpić tylko za zgodą tychże władz. Świadczenia pieniężne. Jeśli kobieta nie może już pracować w taki sposób, jak przed zajściem w ciążę, to pomimo to przysługuje jej otrzymywane wcześniej wynagrodzenie. Powyższe obowiązuje również wtedy, gdy ze względu na zbyt ciężką lub niebezpieczną pracę kobieta nie może w ogóle pracować albo gdy jest objęta okresem ochronnym. Okres ochronny rozpoczyna się sześć tygodni przed porodem i zwykle kończy się osiem tygodni po porodzie. W razie pojawienia się problemów w miejscu pracy w czasie ciąży lub w okresie karmienia piersią istnieje możliwość zwrócenia się do właściwych władz administracyjnych okręgu w następujących miastach: ■■ 02931/82-0 Arnsberg ■■ Detmold ■■ Düsseldorf 05231/71-0 0211/475-0 ■■ Kolonia (Köln) 0221/147-0 ■■ Münster 0251/411-0 Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej www.arbeitsschutz.nrw.de Pomoc można uzyskać również pod „Telefonem do spraw ochrony pracowników w Nadrenii Północnej-Westfalii“ („Arbeitsschutz-Telefon NRW“), dzwoniąc na numer 0211/855-3311 od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 18:00. Ponadto na stronie internetowej www.komnet.nrw.de można zadawać pytania, na które odpowiadają eksperci. Gestaltung: Lüdicke-Concepts, Meerbusch, Fotos: Fotos: © fotolia, ■ S. 1 joeiera,, S. 3 lisalucia, S. 4 Ben Chams, Druck: Hausdruck Ustawa o ochronie macierzyństwa chroni na miejscu pracy kobietę pracującą zawodowo i spodziewającą się dziecka przed zagrożeniami, nadmiernym wysiłkiem i uszczerbkiem na zdrowiu. Pomoc i porady. Informationen zum Mutterschutz. Informacje na temat ochrony macierzyństwa. zweisprachig deutsch polnisch Wydawca: Ministerstwo Pracy, Integracji Społecznej i Spraw Socjalnych Kraju Związkowego Nadrenia Północna-Westfalia Fürstenwall 25 40219 Düsseldorf [email protected] www.mais.nrw.de Niniejsza publikacja jest chroniona prawami autorskimi. Każde jej wykorzystanie, które nie jest wyraźnie dozwolone przepisami ustawy o prawach autorskich wymaga wcześniejszego uzyskania zgody wydawcy. Düsseldorf, sierpień 2012 www.mais.nrw.de Informationen zum Mutterschutz. Gesetzliche Grundlagen. Wenn Sie berufstätig sind und ein Baby erwarten, werden Sie durch das Mutterschutzgesetz vor Gefahren, Überforderungen und gesundheitlichen Schäden am Arbeitsplatz geschützt. Wenn Sie Probleme am Arbeitsplatz während der Schwangerschaft oder der Stillzeit haben, können Sie sich an die zuständige Bezirksregierung wenden in: Ihr Arbeitgeber muss prüfen, ob Ihre Arbeit für Sie und das ungeborene Baby ungefährlich ist. Wenn die Arbeit zu schwer oder gefährlich ist, muss er Ihnen eine andere Arbeit zuteilen. Falls dies nicht möglich ist, muss er Sie von der Arbeit freistellen und Ihren Lohn weiterzahlen. Mitteilungspflicht. Ihr Arbeitgeber kann Ihren Arbeitsplatz nur dann ändern, ■ wenn er weiß, dass Sie ein Baby erwarten. Teilen Sie ihm Ihre Schwangerschaft möglichst bald mit. Der Arbeitgeber muss dann die Schwangerschaft der Bezirksregierung melden, damit diese überprüfen kann, dass Sie keine schweren oder gefährlichen Arbeiten durchführen müssen. Kündigungsschutz. Während der Schwangerschaft und bis zum Ablauf von vier Monaten nach der Geburt darf Ihnen nicht gekündigt werden. Dies gilt auch für die Dauer der Elternzeit. Hilfe und Beratung. Finanzielle Leistungen. Wenn Sie nicht mehr so arbeiten dürfen wie vor Ihrer Schwangerschaft, erhalten Sie trotzdem weiterhin Ihren bisherigen Verdienst. Dies gilt auch dann, wenn Sie wegen zu schwerer oder gefährlicher Arbeit nicht mehr arbeiten dürfen oder wenn Sie in der Schutzfrist sind. Die Schutzfrist beginnt sechs Wochen vor der Geburt und endet normalerweise acht Wochen nach der Geburt. ■■ Arnsberg 02931/82-0 ■■ Detmold 05231/71-0 ■■ Düsseldorf 0211/475-0 ■■ Köln 0221/147-0 ■■ Münster 0251/411-0 Weitere Informationen finden Sie unter ■ www.arbeitsschutz.nrw.de Hilfe erhalten Sie auch beim „Arbeitsschutz-Telefon NRW“ unter ■ der Rufnummer 0211/855-3311■ von Montag bis Freitag zwischen 8:00 und 18:00 Uhr. Außerdem können Sie unter www.komnet.nrw.de ■ Fragen stellen, die von Experten beantwortet werden. Herausgeber: In besonderen Fällen kann Ihr Arbeitgeber bei der zu-■ ständigen Bezirksregierung beantragen, dass Ihre Kündigung ausnahmsweise für zulässig erklärt wird; beispielsweise bei Betriebsschließung oder bei grobem Fehlverhalten. Nur wenn die Behörde zustimmt, darf Ihnen gekündigt werden. Ministerium für Arbeit, Integration und Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen Fürstenwall 25 40219 Düsseldorf [email protected] www.mais.nrw.de Diese Publikation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung, die nicht aus-■ drücklich vom Urheberrechtsgesetz zugelassen ist, bedarf der vorherigen Zustimmung des Herausgebers. Düsseldorf, August 2012