XXXIV Grand Prix Polonia 2016 Komunikat Techniczny Technical

Transkrypt

XXXIV Grand Prix Polonia 2016 Komunikat Techniczny Technical
Międzynarodowe
Zawody w Biegu
na Orientację
International
Orienteering
Competition
XXXIV Grand Prix Polonia 2016
Komunikat Techniczny
Technical Bulletin
ORGANIZATORZY
ORGANIZERS
Polski Związek Orientacji Sportowej
Podkarpacki Okręgowy Związek
Orientacji Sportowej
UKS „AZYMUT” Dębów
Polish Orienteering Associacion
Podkarpacki Okręgowy Związek
Orientacji Sportowej
Azymut Dębów Orienteering Club
ZESPÓŁ ORGANIZACYJNY
ORGANIZERS COMMITTEE
Kierownik Zawodów
Sędzia Główny
Kierownik Startu
Kierownik Mety
Budowniczy tras
Obsługa SI
Sekretariat
Obsługa medyczna
Bartosz Kaszuba
Lech Trzpil
Hubert Kamecki
Piotr Kruk
Piotr Kruk
kontrola K. Majasow
Marcin Fastyn
Marta Trojnar
Anna Sekreta
FALCK
Event Director
Main Referee
Start
Finish
Course setter
SportIdent
Competition office
Medical care
KIEDY I GDZIE?
WHEN & WHER?
Etap 1 – 30 VI – Wola Węgierska
Etap 2 – 1 VII - Helusz
Etap 3 – 2 VII – Pruchnik-Korzenie
Stage 1 – 30 VI – Wola Węgierska
Stage 2 – 1 VII - Helusz
Stage 3 – 2 VII – Pruchnik-Korzenie
FORMA ZAWODÓW
CLASSIFICATION
Zawody indywidualne 3-dniowe o
wyniku decyduje suma czasów
wszystkich biegów.
Wszystkie
biegi
ze
startu
interwałowego,
zaliczane
do
rankingu PZOS – współczynnik 1,3
Individual 3-days competition with
total classification after 3 stages. All
stages with interval start are classified
to PZOS ranking- ratio 1,3
PROGRAM
PROGRAMME
Etap 1 – 30 VI – bieg klasyczny – start
14.00
Etap 2 – 1 VII – bieg
średniodystansowy – start godzinę
po starcie ostatniego zawodnika
EYOC2016, około godz. 14.30
Stage 1 – 30 VI – Long – start 14.00
Stage 2 – 1 VII – Middle – start 1 hour
after last EYOC2016 competitor,
about 14.30
2
Etap 3 – 2 VII – bieg
średniodystansowy – start po
ukończeniu sztafet EYOC2016 około
godz. 12.30
Ceremonia zakończenia – 2 VII –
około godz. 16.30
Stage 3 – 2 VII – Middle – start after
EYOC2016 relays ending, about
12.30
BIURO ZAWODÓW
COMPETITION OFFICE
Bursa Międzyszkolna w Jarosławiu
ulica Reymonta 1 czynne w dniach:
29 VI - od godz. 18.00 – 20.00
30 VI - od godz. 10.00 – 12.00
GPS: 50.012248, 22.685473
Bursa Międzyszkolna in Jarosław,
street: Reymonta 1. Open from
29 VI – 18.00 – 20.00
30 VI – 10.00 – 12.00
GPS: 50.012248, 22.685473
W centrum zawodów w dniu
30 VI - od godz. 13.30 – 16.00
GPS: 49.851310, 22.544162
In competition center at
30 VI – 13.30 – 16.00
GPS: 49.851310, 22.544162
CENTRUM ZAWODÓW
COMPETITION CENTER
Etap 1 – łąka przy drodze Wola
Węgierska – Helusz
GPS: 49.851310, 22.544162
Stage 1 – open land next to road
Wola Węgierska-Helusz
GPS: 49.851310, 22.544162
Etap 2 – Ośrodek RekolekcyjnoSportowy „Kolping” w Heluszu
GPS: 49.847220, 22.515637
Stage 2 – Sport Complex “Kolping” in
Helusz
GPS: 49.847220, 22.515637
Etap 3 – łąka przysiółek ul. Korzenie
w Pruchniku
GPS: 49.890587, 22.525785
Stage 3 – open land next to Korzenie
street in Pruchnik
GPS: 49.890587, 22.525785
MAPY
MAPS
Etap 1 –mapa: Helusz Wschód, skala:
1:10 000, e: 5m, autor: Piotr Pietroń,
aktualność: wiosna 2016, Piotr Kruk
Etap 2 –mapa: Helusz, skala 1:10 000,
e: 5m, autor: Piotr Pietroń,
aktualność: wiosna 2016
Etap 3 –mapa: Korzenie, skala: 1:10
000, e: 5m, autor: Piotr Pietroń,
aktualność: wiosna 2016
Stage 1 –map: Helusz Wschód, scale:
1:10 000, e: 5m, author: Piotr Pietroń,
update: spring 2016, Piotr Kruk
Stage 2 –map: Helusz, scale: 1:10
000, e: 5m, author: Piotr Pietroń,
update: spring 2016
Stage 3 –map: Korzenie, scale: 1:10
000, e: 5m, author: Piotr Pietroń,
update: spring 2016
Prize-giving ceremony – 2 VII –
about 16.30
3
KATEGORIE
CLASSES
Kategorie sportowe: KM10, KM12,
KM14, KM16, KM18, K20, M21-21A,
KM21E, K21A, KM35, KM40, KM45,
KM50, KM55, KM60, M65, M70+
Sport categories: KM10, KM12, KM14,
KM16, KM18, K20, M21-21A, KM21E,
K21A, KM35, KM40, KM45, KM50,
KM55, KM60, M65, M70+
Kategorie popularyzatorskie:
KM10NR, Open K, Open M
Popularizing categories: KM10NR,
Open K, Open M
Parametry tras
zostaną opublikowane w
dodatkowym dokumencie w dniu
28.06.2016 na stronie zawodów.
Course data
Will be published at 28 June 2016 in
additional document at website
Interwał startowy:
2 minuty na wszystkie biegi
Start interval
2 minutes for all stages
Limit czasowy:
E1 – 180 minut , E2 i E3 – 120 minut
Maximum running times:
E1 – 180 minutes, E2 & E3 – 120
minutes
Potwierdzanie PK – system sportident
Punching system – SportIdent will be
used for all stages
WPISOWE
ENTRY FEE
25zł : KM10NR, Open K, Open M,
35zł : KM10 – KM16
70zł : pozostałe kategorie
6 euro : KM10NR, Open K, Open M,
9 euro : KM10 – KM16
17 euro : other categories
NAGRODY
PRIZES
Kategorie popularyzatorskie i
turystyczne: pamiątkowe medale
dla wszystkich uczestników
Kategorie sportowe: medale
i dyplomy za miejsca 1-3
Nagrody losowane wśród wszystkich
uczestników
Popularizing and tourists categories:
medals for all competitors
Sport categories: trophies and
diplomas for places 1-3
Prizes will be drawn among all
participants
4
ZAKWATEROWANIE I
ACCOMMODATION
WYŻYWIENIE
AND FOOD
Zakwaterowanie z własnym
śpiworem i materacem w Sali
gimnastycznej Zespołu Szkół w
Rozborzu Długim w cenie 12 zł/ noc
Dla klubów, które pozostają na sprint
EYOC 2016 cena noclegu 40zł za 4
noce. Nocleg dostępny od dnia
29.06.2016 od godz. 18.30
W innych noclegach organizator nie
pośredniczy.
Organizer provide accommodation
with own matres and sleeping bag
at Gym Hall in School in Rozbórz
Długi. Cost 3 euro/night/person
For club which will stay at gym till
EYOC2016 sprint distance cost is
10euro for 4 nights. Accommodation
Is available from 29th june at 18.30
Organizer is not providing other
accommodation.
Wyżywienie – jest możliwe
zamówienie obiadu w CZ wszystkich
etapów w cenie 16 zł. Obiad będzie
wydawany w dwóch turach 13.00 13.15 i 15.00 – 15.15.
W CZ każdego etapu będzie
dostępny bufet.
Ordered lunch will be distributed in 2
turns: 1st: 13.00 -13.15, 2nd: 15.00 –
15.15
Buffet will be available in Event area
in all stages.
PARKINGI
PARKINGS
Na każdym etapie zawodów będą
dostępne parkingi, które są
bezpłatne i samoobsługowe.
Etap 1 – parking w miejscowości
Wola Węgierska : dla aut
osobowych boisko piłkarskie ok.
500m od CZ dojście wyznaczone
żółtymi wstążkami, autokary i
większe busy mogą parkować obok
kościoła (700m od CZ)
Available at all stages of GPPolonia.
Parkings are free of charge and self
serviced.
Stage 1 – in Wola Węgierska, for cars
at soccer pool 500 meters from
Event area. Way to EA is marked by
yellow ribbons, for coaches it is
possible to park near church about
700meters from EA
Etap 2 – parking dla samochodów
osobowych na łące przy drodze
w miejscowości Helusz, dla
autokarów droga leśna przed
parkingiem. Można także po
wysadzeniu pasażerów zaparkować
autobus pod Zespołem Szkół w
Pruchniku.
Stage 2 - for cars at open land next
to road in Helusz, for coaches on a
road before parking or near School
in Pruchnik
It is forbidden to park at parking
near Kolping Complex
5
Zakaz parkowania aut na parkingu
przy Ośrodku „Kolping”
Etap 3 – parking dla samochodów
osobowych na łące w miejscowości
Pruchnik – Korzenie (400m od CZ)
dojście wyznakowane wstążeczkami
koloru niebieskiego. Autobusy mogą
parkować na parkingu przy
stadionie w Pruchniku (ok. 1500m od
CZ) lub przy Zespole Szkół w
Pruchniku.
Samochody osobowe będą
wpuszczane na górny parking tylko
w godzinach 9.30 – 11.30
POSTANOWIENIA
KOŃCOWE
Opiekę medyczną w czasie trwania
zawodów zapewnia organizator,
Zawodników obowiązują ważne
badania lekarskie,
Organizator jest ubezpieczony od
odpowiedzialności cywilnej,
Organizator nie ponosi kosztów
ubezpieczenia indywidualnego,
Organizator nie ponosi
odpowiedzialności materialnej za
rzeczy zaginione w trakcie trwania
zawodów,
Organizator zastrzega sobie prawo
do ostatecznej interpretacji
niniejszego Biuletynu i ewentualnego
łączenia kategorii ,
O wszystkich sprawach spornych
decyduje sędzia główny zawodów,
Zgłoszenie na zawody jest
równoznaczne z akceptacją
postanowień biuletynu,
Stage 3 – for cars on open land in
Pruchnik – Korzenie about 400meters
from Event Area. Way to EA is
marked by blue ribbons. Coaches
can be parked next to sport stadium
in Pruchnik or near School in
Pruchnik.
Cars can be parked at main parking
only from 9.30 to 11.30
SUMMARY
Organizer will provide first-aid and
ambulance at every stage.
Participants are obliged to have
valid medical examination
Organizer is insured against liability
Every competitor is responsible for
his/her individual insurance
Organizer is not responsible for things
that will be left by participants
unattended
The organizer reserves the right to
final interpretation of this bulletin
and the possible merging categories
About all cases of dispute the
referee shall determine the
competition
Registration for the competition
constitutes acceptance of the
provisions of the bulletin
The competition will be organized in
accordance with the 2016 rules and
regulations PZOS
6
Zawody będą zorganizowane
zgodnie z obowiązującymi w 2016
roku przepisami i regulaminami PZOS
7

Podobne dokumenty