lycee français de varsovie - Lycée Français de Varsovie

Transkrypt

lycee français de varsovie - Lycée Français de Varsovie
AMBASSADE DE FRANCE EN POLOGNE
L YCEE F R A N Ç AI S D E V AR SOVI E
René Goscinny
PIERWSZY ZAPIS NA ROK SZKOLNY 2015-2016
Informacja dla rodziców
Szanowni Państwo,
Przekazujemy Państwu dokumenty zapisowe do Szkoły Francuskiej w Warszawie na rok szkolny 2015-2016.
Dokumenty składają się z umowy pomiędzy Szkołą a rodziną ucznia, zawierającej warunki finansowe
przyjęcia i uczęszczania do naszej szkoły. Umowa ta musi być obowiązkowo podpisana przez opiekuna
prawnego (lub opiekunów prawnych) ucznia i stanowi prawne zobowiązanie obu stron. Nauka w naszej
szkole jest płatna. Uczniowie posiadający obywatelstwo francuskie mogą ubiegać się o przyznanie
stypendium (bourse scolaire) ze strony rządu francuskiego (składanie wniosków w konsulacie Ambasady
Francji).
Szkoła nie przyjmie zapisu ucznia, którego sytuacja finansowa nie jest uregulowana (tak w stosunku
do naszej szkoły, jak i szkoły poprzedniej).
W Szkole Francuskiej w Warszawie pobierają naukę, zgodnie z programem nauczania zatwierdzonym przez
Ministerstwo Edukacji Narodowej Francji, uczniowie francuscy i polscy oraz uczniowie wszystkich innych
narodowości, chcący do niej się zapisać.
Językiem wykładowym i używanym na codzień w szkole jest język francuski.
Uczniowie, którzy nie znają języka francuskiego, są przyjmowani od klas przedszkolnych po spotkaniu z
dyrektorem przedszkola i szkoły podstawowej.
Zapisy odbywać się będą od kwietnia 2015:
-do przedszkola i szkoły podstawowej w sekretariacie szkoły (ul. Konstancińska 13, Sadyba)
-do gimnazjum i liceum w sekretariacie dyrektora, budynek C (ul. Walecznych 4/6, Saska Kepa)
Dla uczniów przedszkola i szkoły podstawowej dokumenty należy składać po spotkaniu z Dyrektorem
przedszkola i szkoły podstawowej.
Jedynie nowe zapisy mogą być nadsyłane pocztą.
Prosimy o skladanie kompletnych dokumentow. W przeciwnym razie zapis nie zostanie potwierdzony (patrz
verso : lista dokumetów stanowiących komplet papierów zapisowych).
Rok szkolny rozpoczyna się w środę 2 września 2015, nieusprawiedliwiona nieobecność ucznia w tym dniu
w szkole będzie skutkowała skreśleniem go z listy uczniów.
Pozostajemy do Państwa dyspozycji w przypadku pytań dodatkowych.
Z wyrazami szacunku
Dyrektor Daniel Raynal
JAK WYPEŁNIĆ KARTĘ ZAPISOWĄ
Dokumenty informacyjne znajdują się na stronie internetowej Szkoły www.lfv.pl rubryka ZAPISY
Kalendarz na rok szkolny 2015-2016
Lista przyborów szkolnych dla przedszkola i szkoły podstawowej
Informacja o transporcie szkolnym i stołówce szkolnej
Opis aktualnych zajęć dodatkowych : zapisy na te zajęcia będą odbywać się we wrześniu 2015
Formularz propozycji współpracy
Pierwszy zapis : lista dokumentów
Wypelniona i podpisana umowa (w2 egzemplarzach, z których jeden zachowuje rodzina) wraz z aneksami 1, 2 i 3
Karta zdrowia ucznia
Ksero paszportu lub innego dokumentu potwierdzającego narodowość ucznia
Podpisane zdjęcia ucznia : (przedszkole i szkoła podstawowa : 2 ; gimnazjum : 3 ; liceum : 4)
W przypadku płatnika innego niż wymieniony w karcie zapisowej opiekun główny, zgoda na pokrycie przez niego
kosztów nauki (na załączonym formularzu)
Tylko uczniowie przedszkola i szkoły podstawowej :
Zapis jest ważny jedynie po dostarczeniu wypisu z poprzedniej szkoły (przedszkola) (l’exeat/certificat de radiataion) oraz
wyników w nauce (ksero) z ostatniego roku szkolnego z informacją o przejściu do następnej klasy lub powtarzaniu roku
Wypelniona i podpisana umowa dla rodzin niefrancuskojezycznych.
Tylko uczniowie gimnazjum i liceum :
Zapis jest ważny jedynie po dostarczeniu wypisu z poprzedniej szkoły (l’exeat/certificat de radiataion) oraz kopii
wyników w nauce z ostatniego roku szkolnego z informacją o przejściu do następnej klasy lub powtarzaniu roku
Karta wyboru opcji (obowiązkowych lub fakultatywnych w programie nauki danej klasy)
Z dodatkowymi pytaniami prosimy zgłaszać się
do sekretariatu, księgowości liceum oraz konsulatu przy Ambasadzie Francji.
Zapisy uczniów : Pani Ewa Koziarska/Katarzyna Zaborek-Denis (gimnazjum-liceum)
(przedszkole-szkoła podstawowa) :
i Pani Monika Przychodzien
o (gimnazjum-liceum tel. : 48 22 616 54 00 – Fax : 48 22 616 53 99)
o (przedszkole-szkoła podstawowa tel. : 48 22 651 96 12 – Fax : 48 22 642 93 92)
Księgowość : Pani Katarzyna Olender , Pani Paulina Kleiman-Szarow i Pani Katarzyna Kaniewska
o (Tel. : 48 22 616 54 05/06 – Fax : 48 22 616 53 99)
Wnioski o stypendia dla uczniów narodowości francuskiej : konsulat przy Ambasadzie Francji
o (Tel. : 48 22 529 30 55 - Fax : 48 22 529 30 04)
AMBASSADE DE FRANCE EN POLOGNE
L YCEE F R A N Ç AI S D E V AR SOVI E
René Goscinny
UMOWA ZAPISU
Niniejsza UMOWA PIERWSZEGO ZAPISU do Lycée Français de Varsovie (zwana wraz z załącznikami, w dalszej
części umowy „Umową”), została zawarta w ____________________ w dniu ________________ 2015 pomiędzy:
1)
Lycée Français de Varsovie, instytucja szkolna zarządzana przez rodziców, wspierana przez Agencję
Nauczania Języka Francuskiego za Granicą oraz zatwierdzona przez Francuskie Ministerstwo Edukacji, z
siedzibą w Warszawie, ul. Walecznych 4/6, (03-916 Warszawa), (zwana w dalszej części Umowy „Liceum
Francuskie”), reprezentowana przez Pana RAYNAL, Dyrektora oraz przez Pana/Panią THEBAULT, Prezesa
Zarządu Stowarzyszenia Zarządzającego Liceum Francuskim w Warszawie;
2)
Panią _____________________________________________________________________, zamieszkałą w
_____________________________________________________________, legitymującą się [dowodem
osobistym / paszportem francuskim / polskim / [inny] o numerze ________________________, którego kopia
stanowi Załącznik 1 do niniejszej Umowy;
3)
Panem___________________________________________________________________________,
zamieszkałym w ___________________________________________________________, legitymującym się
[dowodem osobistym / paszportem francuskim / polskim / [inny] o numerze _______________________,
którego kopia stanowi Załącznik 2 do niniejszej Umowy;
Pani ________________________________________ oraz Pan _____________________________________ w
dalszej części Umowy są zwani łącznie „Opiekunami Prawnymi”, a każde z nich „Opiekunem Prawnym”,
Liceum Francuskie oraz Opiekunowie Prawni w dalszej części Umowy są zwani łącznie „Stronami”, a każde z nich
„Stroną”.
Strony zgodnie postanawiają zawrzeć Umowę o następującej treści:
1.
PRZEDMIOT UMOWY
Przedmiotem niniejszej umowy jest przyjęcie ______________________ [imię i nazwisko ucznia] do
Liceum Francuskiego w roku szkolnym 2015/2016 do jednego z poniższych programów (zaznaczyć
właściwe):
1.1.
2.
-
Szkoła Podstawowa 
-
Gimnazjum 
-
Liceum .
WPISOWE
2.1.
Wpisowe w roku szkolnym 2015/2016 wynosi 1600 złotych. W przypadku nowych uczniów wpisowe
powiększone jest o opłatę rejestracyjną w wysokości 300 złotych. Wpisowe i opłatę rejestracyjną należy
wnieść wraz z pierwszą ratą czesnego, której termin płatności znajduje się poniżej.
CZESNE (opłaty za dwoje pierwszych dzieci)
3.
Wysokość czesnego zależy od wybranego poziomu nauczania :
Przedszkole
i Szkoła
Podstawowa
Gimnazjum
Liceum
1 kwartał : wrzesień – grudzień : termin płatności : 30 wrzesień
7 827 pln
11 241 pln
11 578 pln
2 kwartał : styczeń – marzec : termin płatności : 31 styczeń
5 872 pln
8 429 pln
8 684 pln
3 kwartał : kwiecień –maj : termin płatności :
5 872 pln
8 429 pln
8 684 pln
19 571 pln
28 099 pln
28 946 pln
31 marzec
Czesne roczne
Czesne w roku szkolnym 2015/2016 wynosi _________________________ złotych :
proszę uzuełnić zgodnie z wybranym poziomem nauczania
CZESNE (opłaty obowiązujące przy zapisie trzeciego i kolejnych dzieci. Zniżka 10% jest przyznawana
najmłodszym dzieciom)
Wysokość czesnego zależy od wybranego poziomu nauczania :
Przedszkole i
Szkoła
Podstawowa
Gimnazjum
Liceum
1 kwartał : wrzesień – grudzień : termin płatności : 30 wrzesień
7 044 pln
10 117 pln
10 420 pln
2 kwartał : styczeń – marzec : termin płatności : 31 styczeń
5 285 pln
7 586 pln
7 816 pln
3 kwartał : kwiecień –maj : termin płatności :
5 285 pln
7 586 pln
7 816 pln
17 614 pln
25 289 pln
26 052 pln
31 marzec
Czesne roczne
Czesne w roku szkolnym 2015/2016 wynosi _________________________ złotych :
proszę uzuełnić zgodnie z wybranym poziomem nauczania
Opiekunowie Prawni są zobowiązani do zapłacenia czesnego w trzech ratach według następującego
harmonogramu:
3.2.
3.1.1.
30 września: termin płatności faktury za czesne za okres wrzesień-grudzień, powiększone o wpisowe i
opłatę rejestracyjną oraz, dla uczniów, których to dotyczy, o koszt ubezpieczenia oraz o opłatę za
wypożyczenie książek,
3.1.2.
31 styczeń: termin płatności faktury za czesne za okres styczeń-marzec, ewentualnie powiększone o
opłaty za egzaminy,
3.1.3.
31 marzec: termin płatności faktury za czesne za okres kwiecień-lipiec.
Czesne jest przeznaczone na pokrycie wydatków związanych wyłącznie z obowiązkowym programem
nauczania, określonym przez francuskie Ministerstwo Edukacji i nie obejmuje:
3.2.1.
opłat za świadczenia dodatkowe i nieobowiązkowe (transport oraz stołówka szkolna),
3.2.2.
opłat związanych z zajęciami pozalekcyjnymi,
3.2.3.
okazjonalnych wydatków proponowanych grupom uczniów (wycieczki szkolne wraz z noclegiem),
3.2.4.
innych opłat zwyczajowo powiązanych z nauką (ksiązki do ćwiczeń, kalkulatory,...).
Opiekunowie Prawni zostaną poinformowani o kwotach i terminach płatności wyżej wymienionych kosztów
dodatkowych w późniejszym czasie.
3.3.
Opiekunowie Prawni nie powinni przyjmować wniosków o zapłatę niezawierających podpisu
uprawnionych osób, to jest Prezesa i Skarbnika Zarządu, Dyrektora i Księgowego.
3.4.
Pod warunkiem uzyskania zgody Liceum Francuskiego, czesne może być opłacane przez podmiot
gospodarczy. W tym celu, należy złożyć pisemne oświadczenie zawierające nazwisko ucznia i zakres
opłacanych przez taki podmiot opłat. W takim przypadku, Liceum Francuskie wystawiać będzie faktury
na podmiot gospodarczy .
3.5.
Przejęcie obowiązku opłacania czesnego przez podmiot gospodarczy nie zwalnia Opiekuna Prawnego z
obowiązku zapłaty czesnego, jeżeli nie zostało ono zapłacone przez podmiot gospodarczy w odpowiednim
terminie.
3.6.
Opłaty szkolne są określane i płatne w polskich złotych. Waluty obce są akceptowane, a ich wartość
zostanie
przeliczona
według
kursu
Ministerstwa
Finansów
(informacje
na
stronie
www.economie.gouv.fr/dgfip/taux_chancellerie_change).
Płatności:
w gotówce: w kasie Liceum od poniedziałku do czwartku od godziny 8: 15 do 12:15,
czekiem w euro na rzecz Liceum Francuskiego,
przelewem bankowym:
w Polsce
do banku Bank Société Générale S.A. ul. Marszalkowska 111, 00-102 Warszawa
konto w zlotych:
n° PL 60 1840 0007 2214 1380 0810 1419
SWIFT : SOGEPLPW
konta w euro:
n° PL 09 1840 0007 2214 1380 0819 0510
we Francji
do banku Banque Postale – Centre de Paris -75900 – Paris chèques –
IBAN : FR 19 2004 1000 0105 8768 0N02 041 clé RIB : 41
BIC PSSTFRPPPAR.
Czesne za każdy rozpoczęty kwartał jest należne w całości. Jednakże, w przypadku przyjazdu lub wyjazdu
z Polski, który nastąpiłby w trakcie kwartału, czesne zostanie obliczone proporcjonalnie do czasu nauki w
stosunku miesięcznym .
3.7.
OPŁATY ZA EGZAMINY
4.
Oprócz opłat wymienionych powyżej, podlegają opłatom następujące egzaminy:
4.1.
4.2.
-
450 złotych za egzamin ukończenia gimnazjum „brevet” (trzecia klasa),
-
450 złotych za próbny egzamin maturalny (pierwsza klasa),
-
950 złotych za egzamin maturalny (klasa maturalna).
Opłaty za egzaminy są płatne wraz z drugą fakturą, o której mowa w punkcie 3.1.2 powyżej.
PODRĘCZNIKI SZKOLNE
5.
5.1.
Podręczniki szkolne są bezpłatnie udostępniane uczniom klas szkoły podstawowej.
5.2.
Podręczniki szkolne są udostępniane uczniom gimnazjum i liceum za opłatą w wysokości 150 złotych
(płatne wraz z pierwszą fakturą, o której mowa w punkcie 3.1.1. powyżej). Za każdą zgubioną lub
zniszczoną książkę zostanie doliczona opłata w wysokości ceny zakupu książki.
6.
ZNISZCZENIA
Koszty związane z naprawą zniszczeń dokonanych przez ucznia, a także z wymianą uszkodzonych lub
zniszczonych przez niego rzeczy obciążają jego Opiekunów Prawnych.
OPÓŹNIENIA W PŁATNOŚCIACH
7.
7.1.
W przypadku opóźnienia w płatnościach którejkolwiek z rat czesnego, zostanie naliczona kara za
opóźnienie w wysokości 500 zł za każdy rozpoczęty miesiąc opóżnienia.
7.2.
Liceum Francuskie zastrzega sobie prawo do dochodzenia zapłaty oraz przelewu wierzytelności
wynikających z niniejszej Umowy, na rzecz osoby trzeciej specjalizującej się w windykacji należności.
ROZWIĄZANIE UMOWY
8.
Nieprzestrzeganie postanowień niniejszej Umowy może spowodować, oprócz wszczęcia postępowania
sądowego, nieprzedłużenie Umowy w roku następnym.
POZOSTAŁE
9.
9.1.
Niniejsza Umowa podlega prawu polskiemu.
9.2.
Załączniki stanowią integralną część niniejszej Umowy.
9.3.
Wszelkie zmiany Umowy, wymagają, dla swej ważności formy pisemnej pod rygorem nieważności.
9.4.
Niniejsza Umowa została podpisana w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach w polskiej i dwóch we
francuskiej wersji językowej, po jednym egzemplarzu każdej wersji językowej dla każdej ze Stron. W razie
jakichkolwiek rozbieżności, rozstrzygająca jest wersja francuska.
W DOWÓD CZEGO, Strony podpisały niniejszą Umowę w powyżej wskazanym terminie.
Opiekun Prawny
Podpis:
Imię i Nazwisko:
Liceum Francuskie
_____________________
[ ]
Podpis:
Imię i Nazwisko:
Daniel RAYNAL
Stanowisko: Dyrektor
Podpis:
Imię i Nazwisko:
_____________________
[ ]
Podpis:
Imię i Nazwisko:
Stanowisko:
Prezes
Zarządzającego
Anne THEBAULT
Zarządu
Stowarzyszenia
ZAŁĄCZNIK 1
Kopia dowodu osobistego / paszportu
Pani
ZAŁĄCZNIK 2
Kopia dowodu osobistego / paszportu
Pan
AMBASSADE DE FRANCE EN POLOGNE
L YCEE F R A N Ç AI S D E V AR SOVI E
René Goscinny
ZAŁĄCZNIK 3
Podanie o przyjęcie do szkoły na rok szkolny 2015/2016
Nazwisko :.................................................. Imiona :............................................ Płeć : ............
Data urodzenia : ......................................... Miejsce urodzenia : ..............................................
Departament : ......................................................... Kraj : ........................................................
Obywatelstwo 1 : .......................................... Obywatelstwo 2 : ................................................
Status szkolny w roku bieżącym (wypełnia administracja)
Data zapisu
Klasa
Data wypisu
Powód
Przebieg nauki
rok
klasa
dyplom
placówka
Ostatnia placówka szkolna, do której uczeń uczęszczał:
Nazwa :……………………………………………………………
Adres :………………………………………………………………………………………
Miasto : …………………….....…………… Rodzaj/ prywatna – publiczna *
Kraj : ………………………...…..... Klasa : …………………………
Znajomość języków przez ucznia (proszę odpowiedzieć tak lub nie):
Dyplomy
Francuski
Polski
Angielski
Język ojczysty
Zaawansowany
Średnio
zaawansowany
Początkujący
Ubezpieczenie szkolne jest obowiązkowe, jeśli nie posiadają Państwo indywidualnej polisy
ubezpieczeniowej.
Jesteśmy w posiadaniu indywidualnej polisy ubezpieczeniowej :
tak(*) nie(*)
(jeżeli tak, załączyć obowiązkowo kopię polisy; w przypadku braku kopii polisy, dziecko
zostanie ubezpieczone w ramach ubezpieczenia szkolnego oferowanego przez Liceum).
Nie posiadamy indywidualnej polisy ubezpieczeniowej : Państwa
ubezpieczone w ramach ubezpieczenia szkolnego w cenie 100 zł rocznie.
dziecko
zostanie
Świadczenia z tytułu ubezpieczenia szkolnego są wypłacane dopiero po uzyskaniu zwrotów z
podstawowego i dodatkowego ubezpieczenia społecznego i/lub jakichkolwiek innych form
ubezpieczeń. W przypadku ich braku, zwrotowi podlega 50% poniesionych kosztów, do wysokości
kwoty gwarantowanej w polisie. Prosimy zapoznać się ze szczegółami umowy na naszej stronie
internetowej www.lfv.pl w dziale „Zapisy”. Dodatkowe informacje uzyskają Państwo w dziale
księgowości.
Przekazywanie danych osobowych: zgadzam się, tak(*)
nie(*), aby administracja Liceum
Francuskiego przekazała mój adres i numer telefonu stowarzyszeniom rodziców uczniów już
istniejących lub mogących się zawiązać, jak również rodzicom reprezentantom klas w gimnazjum i
liceum.
Pierwszy opiekun prawny (rodzic lub opiekun)
Nazwisko :………………………………………………… Imię :…………………………...
Stopień pokrewieństwa : …………………………………
Adres :…………………………………………………………………………………………
Kod pocztowy : ………………
Miasto :……………….…………….Kraj :……………………….…
Telefon :…………………………
Inny telefon w razie nagłego wypadku………………………………
Zawód :………………………………………………………
Nr zawodu wg klasyfikacji zawodów i specjalności ................................................
Miejsce pracy:…………………………Telefon służbowy………………………………….
E-mail prywatny (obowiązkowy) : …………………………………………………………………
Drugi opiekun prawny
Nazwisko :………………………………………………… Imię :…………………………...
Stopień pokrewieństwa : …………………………………
Adres :…………………………………………………………………………………………
Kod pocztowy : ………………
Miasto :……………….…………….Kraj :……………………….…
Telefon :…………………………
Inny telefon w razie nagłego wypadku………………………………
Zawód :………………………………………………………
Nr zawodu wg klasyfikacji zawodów i specjalności ................................................
Miejsce pracy:…………………………Telefon służbowy………………………………….
E-mail prywatny (obowiązkowy) : …………………………………………………………………
Sytuacja rodzinna
 małżeństwo
 po rozwodzie
 wdowiec/wdowa
 inna
Adres ucznia, jeśli jest inny niż głównego opiekuna
Adres :…………………………………………………………………………………………
Kod pocztowy : ………………
Miasto :……………….…………….Kraj :……………………….…
Telefon :…………………………
(*) Niepotrzebne skreślić
ZAŁĄCZNIK 4
LICEUM FRANCUSKIE W WARSZAWIE :
CZESNE ZA SZKOŁĘ 2015-2016
Opłaty za dwoje
pierwszych dzieci
1
2
3
1 kwartał :
Wrzesień - grudzień:
termin płatności : 30 wrzesień
2 kwartał :
Styczeń - marzec
termin płatności : 31 styczeń
3 kwartał :
Kwiecień –maj
termin płatności : 31 marzec
Czesne roczne
4
Przedszkole i
Szkoła
Podstawowa
7 827 PLN
Gimnazjum
Liceum
11 241 PLN
11 578 PLN
Wypożyczenie książek: 150 PLN
5 872 PLN
8 429 PLN
8 684 PLN
5 872 PLN
8 429 PLN
8 684 PLN
19 571 PLN
28 099 PLN
28 946 PLN
Wpisowe
1600 PLN + (opłata rejestracyjna dla nowych uczniów : 300 PLN)
Ewentualne ubezpieczenie
100 PLN
Opłaty za egzaminy
ème
( egzamin gimnazjalny )
450 PLN
ère
( matura z francuskiego )
450 PLN
Klasy 3
Klasy 1
Klasy Terminale ( matura )
950 PLN
ZAŁĄCZNIK 4
LICEUM FRANCUSKIE W WARSZAWIE :
CZESNE ZA SZKOŁĘ 2015-2016
CZESNE OBOWIĄZUJĄCE PRZY ZAPISIE
TRZECIEGO I KOLEJNYCH DZIECI.
ZNIŻKA 10% JEST PRZYZNAWANA NAJMŁODSZYM DZIECIOM
1
2
3
4
1 kwartał :
Wrzesień - grudzień:
termin płatności : 30
wrzesień
2 kwartał :
Styczeń - marzec
termin płatności : 31
styczeń
3 kwartał :
Kwiecień –maj
termin płatności : 31
marzec
Czesne roczne
PRZEDSZKOLE
SZKOLA
PODSTAWOWA
GIMNAZJUM
LICEUM
7 044 PLN
10 117 PLN
10 420 PLN
Wypożyczenie książek: 150 PLN
5 285 PLN
7 586 PLN
7 816 PLN
5 285 PLN
7 586 PLN
7 816 PLN
17 614 PLN
25 289 PLN
26 052 PLN
AMBASSADE DE FRANCE EN POLOGNE
L YCEE F R A N Ç AI S D E V AR SOVI E
René Goscinny
Dossier de santé – Karta zdrowia ucznia
1ère inscription – Pierwszy zapis
Année scolaire 2015-2016 / Rok szkolny 2015-2016
Renseignements administratifs
PHOTO
INDISPENSABLE
ZDJĘCIE
OBOWIĄZKOWE
NOM /Nazwisko
:
.................................................................................................................................................................................
..
PRENOM /Imiona
:
.................................................................................................................................................................………
CLASSE/Klasa :
………………………………………………………………………………………………….……..
DATE DE NAISSANCE / Data urodzenia : ……………………………………………………………………………...
SEXE / Płeć : ………………………………………………………………………………………………………..............
NATIONALITE(S)/ Obywatelstwo : ………………………………………………………………………………............
ADRESSE / Adres : ………………………………………………………………………………………………................
TEL : ………………………………………………………………………………………………………………...............
PERSONNE(S) A PREVENIR EN CAS D’URGENCE : W razie nagłej konieczności powiadomić :
............................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................
MEDECIN TRAITANT EN POLOGNE/Lekarz prowadzący w Polsce:
Nom/Nazwisko:….......................................................................................................................................................................…………
Adresse/Adres:
…………………………………………………………………………………………………………
tél./tel.:………………………………………………………………………………………………………………………
ATTENTION – UWAGA
BESOINS SPECIFIQUES de l’ELEVE – INDYWIDUALNE POTRZEBY DZIECKA
Si votre enfant suit un protocole médical vous devez demander au secrétariat un dossier « Projet d’accueil
individualisé ». Aucun médicament ne peut être délivré par les services médicaux du Lycée si ce document n’est
pas rempli et signé par la famille.
Jeśli Państwa dziecko wymaga indywidualnego leczenia, prosimy odebrać w sekretariacie dokument « Indywidualny projekt
opieki ». Bez tego dokumentu, wypełnionego i podpisanego przez rodzinę, żadne lekarstwo nie zostanie podane dziecku
przez szkolne służby medyczne.
Renseignements médicaux
VACCINS (date des derniers rappels) - SZCZEPIENIA (daty ostatnich szczepień)
diphtérie-tenatos (dyfteryt-tężec) ...........................................................................................................................................................
POLIOMYELITE (polio) ............................................................................................................................................................…........
BCG(gruźlica)................................................................................................................................................................................…….…
R.O.R. (rougeole-oreillons-rubéole) (odra-świnka-różyczka)…………………………………………………………....
HEPATITE B (żółtaczka B)…………………………………………………………………………………….......................
ENCEPHALITE A TIQUES (odkleszczowe zapalenie opon mózgowych) .......................................................................................
AUTRES (inne) …………………………………………………………………………………………………….................
ANTECEDENTS MEDICAUX - CHOROBY PRZEWLEKŁE....................................................................................................
MALADIES INFECTIEUSES DEJA CONTRACTEES - PRZEBYTE CHOROBY ZAKAŹNE
OREILLONS
ŚWINKA
COQUELUCHE
KOKLUSZ
RUBEOLE
RÓŻYCZKA
VARICELLE
OSPA WIETRZNA
ROUGEOLE
ODRA
SCARLATINE
SZKARLATYNA
AUTRES (A PRECISER)
INNE - WYSZCZEGÓLNIĆ
ALLERGIES CONNUES ET CONTRE-INDICATIONS MEDICAMENTS
ZNANE ALERGIE I PRZECIWSKAZANIA DOTYCZĄCE LEKÓW
...........................................................................................................................................................................................................................
OBSERVATIONS PARTICULIERES (lunettes - appareils dentaires...)
UWAGI DODATKOWE (okulary - aparat ortodontyczny...)
.............................................................................................................................................................................................................……….
Votre enfant, a-t-il fréquenté les cours d’EPS  Oui
en 2014/2015 ?
Si non, pourquoi ?
 Dispense médicale
inférieure à 30 jours
Remarques des parents :

Czy dziecko uczestniczyło w lekcjach WF-u  Tak
roku 2014/2015 ?
Jeśli nie, dlaczego ?
 Zwolnienie lekarskie
na mniej niż 30 dni
Uwagi rodziców :

Non
Dispense médicale
supérieure à 30 jours

Autre raison

Inny powód
Nie
Zwolnienie lekarskie
na dłużej niż 30 dni


INTERVENTIONS CHIRURGICALES ? LESQUELLES ? (przebyte zabiegi chirurgiczne ? jakie?)
............................................................................................................................................................................................................................
ANESTHESIE/ANESTEZJA
OUI/NON TAK/NIE
Je soussigné(e) ................................................... responsable légal de l’enfant ………………………………
autorise les responsables de l’Etablissement s’ils ne peuvent me joindre et si un état d’urgence absolue le
nécessite lors de sa présence dans l’établissement scolaire, à prendre toutes les mesures rendues nécessaires par
son état, autorise qu’il (elle) soit transporté(e) en ambulance en urgence à l’hôpital, soit endormi(e) et opéré(e) le
cas échéant.
Ja, niżej podpisany/a..............................................…....prawny opiekun dziecka ....................................................................
upowazniam wladze szkoly w razie absolutnej koniecznosci i braku kontaktu ze mna w czasie jego obecnosci na terenie
szkoly do podjecia wszelkich medycznych srodkow wymaganych przez jego stan;upowazniam do przewiezienia karetka
mego dziecka do szpitala oraz uspienia i operowania go w razie absolutnej koniecznosci.
Date / Data
Signature / Podpis
AMBASSADE DE FRANCE EN POLOGNE
L YCEE F R A N Ç AI S D E V AR SOVI E
René Goscinny
Convention de prise en charge directe des frais de scolarité par une société
Umowa dotycząca pokrywania czesnego przez firmę
Un ou plusieurs de vos enfants vont être scolarisés au lycée français René Goscinny de Varsovie.
Państwa dziecko ( dzieci) uczeszcza(ją) do Liceum Francuskiego w Warszawie.
Quelques informations sur la prise en charge directe par la société :
Oto kilka ważnych informacji dotyczących pokrywania kosztów szkoły przez firmę :
-
Les parents restent toujours responsables financièrement des frais de scolarité de leurs enfants
Rodzice ponoszą odpowiedzialność finansową za oplaty czesnego swoich dzieci
-
Le conseil d’administration du lycée français de Varsovie accepte le règlement direct de votre société
Rada Zarządu Liceum Francuskiego akceptuje bezpośrednie rozliczenia z Państwa firmą
-
Cette procédure nécessite la connaissance des informations suivantes :
Taka procedura wymaga znajomości następujących informacji :
o
o
o
o
Identification exacte de la société (partie à compléter ci-dessous)
Dokładnych i pełnych danych Państwa firmy ( ta cześć do wypełnienia poniżej)
Signature de ce document par la société et le représentant légal de l’enfant
Podpis osoby upoważnionej do reprezentowania firmy i podpis opiekuna prawnego
dziecka
o Retour de ce document au service comptable du lycée
o Zwrotu tego dokumentu do księgowości Liceum
-
Sans retour de ce document, les factures et relances seront établies au nom de la famille
Brak zwrotu dokumentu spowoduje, iż faktury i wezwania do zapłaty wystawiane będą
bezpośrednio rodzicom.
Nom, prénom des enfants scolarisés :
Imię i nazwisko ucznia :
Nom et signature du représentant légal :
Imię i nazwisko opiekuna prawnego :
IDENTIFICATION DE LA SOCIETE
Dane adresowe firmy
Dénomination :
Nazwa
Adresse de facturation :
Adres do faktrurowania :
Adresse d’envoi de la facture
Adres wysyłki faktury
Nom, coordonnées téléphoniques et adresse mail du service payeur et de la personne à contacter en cas de
problème concernant le règlement des factures :
Imię, dane telefoniczne, adres email osoby z ramienia firmy upoważnionej do kontaktów z liceum w
przypadku problemów dotyczących płatności faktur:
Nature des frais pris en charge :
Rodzaj oplat pokrywanych przez firme :
-
Frais dossier 1ère inscription
OUI / NON
-
Opłata rejestracyjna
TAK / NIE
-
Droits d’écolage
OUI / NON
-
Czesne
TAK / NIE
-
Droit annuel
OUI / NON
-
Opłata Wpisowa
TAK / NIE
-
Droits d’examen
OUI / NON
-
Opłaty za egzaminy
TAK / NIE
-
Assurance
OUI / NON
-
Ubezpieczenie
TAK / NIE
-
Location livres
OUI / NON
-
Wypożyczenie podręczników
TAK / NIE
-
Activités péri-scolaires
OUI / NON
-
Zajęcia dodatkowe
TAK / NIE
-
Voyages scolaires
OUI / NON
-
Wycieczki Szkolne
TAK / NIE
Fonction, nom, cachet et signature du représentant de la société :
Stanowisko, nazwisko pieczątka i podpis osoby reprezentującej firme :
AMBASSADE DE FRANCE EN POLOGNE
L YCEE F R A N Ç AI S D E V AR SOVI E
René Goscinny
Umowa rodzice–uczniowie–szkoła- rok szkolny 2015/2016
Dotyczy rodziców niefrancuskojęzycznych, prosimy uważnie przeczytać.
Wstęp:
Liceum Francuskie jest placówką, w której obowiązuje program nauczania zatwierdzony przez Ministerstwo Edukacji
Narodowej Francji. Szkoła nie podlega polskiemu Ministerstwu Edukacji Narodowej. Tak więc, nauczanie odbywa
się w języku francuskim i jest zgodne z obowiązującym francuskim programem nauczania.
Rodzice uczniów oświadczają, że zapoznali się z obowiązkami wynikajacymi z uczęszczania ich dzieci do szkoły,
zgodnie z przepisami obowiązującymi w ich kraju.
Założenia i wyzwania:
Liceum Francuskie jest placówką francuską, z fracuskim programem nauczania. Nauczanie odbywa się w języku
francuskim.
Nie ma klasy z nauczaniem języka francuskiego jako języka obcego dla dzieci niefrancuskojęzycznych. Chcąc śledzić
osiągnięcia w nauce dziecka niemówiącego w języku francuskim oraz pomóc mu w odrabianiu lekcji, istotne jest, aby jeden
z rodziców znał ten język lub zobowiązał się do jego nauki.
Polityka pedagogiczna szkoły przewiduje otwarcie się na kraj gospodarza i kulturę innych państw, co przejawia się poprzez
naukę języków obcych. Dlatego język polski jest nauczany w szkole od przedszkola, przy czym nie jest to nauczanie
dwujęzyczne.
Przebieg nauki w Liceum Francuskim w Warszawie :
-Przedszkole: 4 lata ( grupa 2-latków, maluchów, średniaków, starszaków)
-Szkoła podstawowa: 5 lat (cours préparatoire, cours élémentaire 1 ère année, cours élémentaire 2ème année, cours moyen
1ère année, cours moyen 2e année)
-Gimnazjum: 4 lata (6ème, 5ème, 4ème, 3ème)
-Liceum: 3 lata (seconde, première i terminale).
Uczniowie zdają maturę francuską pod koniec ostatniej klasy liceum, Terminale.
Uwaga: Działając w intersie ucznia, Rada Pedagogiczna może opowiedzieć się za powtarzaniem klasy, jeśli dziecko ma
poważne trudności w nauce.
Zobowiązania rodziców
1.
Rodzice zobowiązują się do zapewnienia dzieciom możliwości posługiwania się językiem francuskim poza
godzinami lekcyjnymi poprzez konwersacje z osobami francuskojęzycznymi, filmy, piosenki, przedstawienia,
prenumeratę francuskich czasopism, pobyt w kraju francuskojęzycznym, zajęcia w języku francuskim, zajęcia
dodatkowe...
2.
Rodzice zobowiązują się do zapewnienia pomocy dzieciom w nauce i odrabianiu pracy domowej poza godzinami
lekcyjnymi przez osobę francuskojęzyczną, jeśli jest taka potrzeba.
3.
Zaleca się, aby rodzice niefrancuskojęzyczni zapisali się na kurs języka francuskiego, co umożliwi im w miarę
możliwości pomoc dzieciom, jak również pozwoli śledzić ich osignięcia w nauce.
4.
Rodzice przyjmują do wiadomości, że pod koniec pierwszego lub drugiego cyklu nauczania (koniec starszaków lub
klasy CE1) albo wcześniej, jeśli zajdzie taka potrzeba, Rada Pedagogiczna może zaproponować przeniesienie
dziecka do polskiego lub dwujęzycznego systemu w sytuacji, gdy wymaga tego dobro ucznia.
5.
Rodzice zobowiązują się do stawienia się na spotkanie na prośbę nauczyciela i do regularnego uczestniczenia we
wszystkich spotkaniach rodziców z nauczycielami, organizowanymi przez szkołę.
6.
W przypadku przyjęcia ucznia do grupy przedszkolnej PS rodzice zobowiązują się zapisać dziecko do żłobka i
udokumentować ten fakt przed wrześniem danego roku szkolnego. Ma to na celu przygotowanie dziecka do
rozłąki z rodzicami, ułatwienie jego adaptacji i funkcjonowania w nowym środowisku.
7.
W przypadku przyjęcia dziecka do szkoły rodzina zobowiązuje się do zapisania go na zajęcia dla nowych uczniów
niemówiących w języku francuskim, które odbędą się pod koniec sierpnia. Zajęcia mają na celu przygotowanie
dziecka do funkcjonowania w szkole.
Zobowiązania szkoły
1.
Szkoła zobowiązuje się do zapewnienia uczniowi jak najlepszych warunków do nauki i integracji w klasie
francuskojęzycznej.
2.
Szkoła zobowiązuje się do zapewnienia lekcji z nauczycielem języka francuskiego jako języka obcego uczniom
niefrancuskojęzycznym od klasy GS.
3.
Szkoła zobowiązuje się do zapewnienia możliwości jak najlepszego rozwoju uczniów.
4.
Szkoła zobowiązuje się do regularnego informowania rodziców o wynikach w nauce ich dzieci i ewentualnie o
napotykanych trudnościach.
5.
Szkoła zobowiązuje się do regularnego informowania rodziców o wydarzeniach, działaniach i kursach nauki
języka francuskiego, organizowanych przez Instytut Francuski w Warszawie.
6.
Szkoła zobowiązuje się do tłumaczenia dokumentów, dostarczanych przez administrację szkoły, oraz innych
tłumaczeń, w miarę swoich możliwości.
7.
Szkoła zastrzega sobie możliwość wymagania zaświadczenia z poprzedniego żłobka.
AMBASSADE DE FRANCE EN POLOGNE
L YCEE F R A N Ç AI S D E V AR SOVI E
René Goscinny
Umowa- rodzice–uczniowie–szkoła- rok szkolny 2015/2016
Dotyczy rodziców niefrancuskojęzycznych, dokument należy podpisać i zwrócić podczas zapisu.
Nazwisko ucznia:
Imię :
…………………………………………………
…………………………………………………
Data urodzenia: …………………………………………………
Klasa :
..……………………………………………….
Oświadczam, że zapoznałem się z treścią umowy,
Warszawa, dn ……………………………….
Ojciec,
Matka,
Szkoła,