Karpik 2012 - Opolszczyzna
Transkrypt
Karpik 2012 - Opolszczyzna
Słowem wstępu/Introduction Idea Międzynarodowego Konkursu Rysunku Satyrycznego „Karpik” zrodziła się w 2003 roku, a jego pierwsza edycja miała zasięg ogólnopolski. Od roku 2004 konkurs ma charakter międzynarodowy i cieszy się wielkim uznaniem wśród rysowników, zarówno polskich, jak i zagranicznych. „Karpik” jest konkursem rekomendowanym przez Stowarzyszenie Polskich Artystów Karykatury i światowe portale satyryczne. Zaliczany jest do ścisłej czołówki wydarzeń satyrycznych organizowanych w Polsce. Jest jedyną tego typu imprezą cykliczną organizowaną na Opolszczyźnie. Konkurs promowany jest na portalach artystycznych i satyrycznych niemal na wszystkich kontynentach. Do chwili obecnej, w ośmiu edycjach konkursu, udział wzięło ponad 1000 rysowników z 50 krajów świata. Prace konkursowe były eksponowane w wielu miastach i galeriach. Organizacja tak wielkiego przedsięwzięcia nie byłaby jednak możliwa, gdyby nie wspaniała pomoc naszych przyjaciół i hojność sponsorów, za którą bardzo serdecznie dziękujemy. Katarzyna Paszula-Gryf dyrektor Ośrodka Kultury w Niemodlinie 2 Ośrodek Kultury w Niemodlinie Center of Culture in Niemodlin ul. Mikołaja Reja 1 49-100 Niemodlin tel.+48 77 460 60 96 www.okniemodlin.org The idea of the International Satirical Picture Competition “Karpik” was born in 2003 and its first edition confined to Poland. Since 2004 the competition has spread worldwide and is well acclaimed among drawers, cartoonists both from Poland and from abroad. “Karpik” is a competition recommended by the Society of Polish Cartoonists and worldwide satirical websites. It is considered to be one of the most important satirical events organised in Poland. It is the only annual event of such type organised in the Opole region. The competition is promoted on artistic and satirical websites of almost all the continents. Up to the present time over 1000 cartoonists from 50 countries have taken part in all the eight editions of the competition. The works from the competition were displayed in many cities and galeries. Organising such a big undertaking wouldn't be possible, if there were not the great help of our friends and the generosity of our sponsors. We wish to thank them for that. Katarzyna Paszula-Gryf the director of the Culture Centre in Niemodlin Michał Graczyk Michał Graczyk pomysłodawca konkursu, komisarz wystawy the originator, the commissioner of the exhibition 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Gmina Niemodlin/The Commune of Niemodlin Urząd Miejski w Niemodlinie City Hall in Niemodlin znajduje się kilkadziesiąt gatunków i odmian egzotycznych drzew i krzewów strefy umiarkowanej całego świata. ul. Bohaterów Powstań Śląskich 37 49-100 Niemodlin, tel.+ 48 77 460 62 95 www.niemodlin.pl The Commune of Niemodlin is located within the Central-Eastern part of the Opolskie province. Its total surface area amounts to 18 322 hectares, whereas its area along with the inclusion of the city of Niemodlin amounts to 17 011 hectares. In October 2011 the commune of Niemodlin amounted to 13 404 inhabitants including 6574 inhabitants residing within the city of Niemodlin. The commune consists of the city of Niemodlin along with 27 other hamlets i.e. Brzęczkowice, Gościejowice, Góra, Grabin, Gracze, Grodziec, Jaczowice, Jakubowice, Krasna Góra, Lipno, Magnuszowice, Magnuszowiczki, Michałówek, Molestowice, Piotrowa, Radoszowice, Rogi, Roszkowice, Rutki, Rzędziwojowice, Sady, Sarny Wielkie, Sosnówka, Szydłowiec Śląski, Tarnica, Tłustoręby and Wydrowice. The commune of Niemodlin is located on the border of Niemodlińskie Forests (Niemodlińskie Bory), which constitute the area of protected landscape, the relict of early medieval forest. The area of Niemodlińskie Forests is cut through by the river of Ścinawa Niemodlińska, which flows through the series of fish ponds, which constitute the habitat of several rare species of birds including the whitetailed eagle. What should moreover be paid attention to is the oldest Polish dendrology garden area located within Natural Environment and Landscape System in Lipno, which houses several dozens of species and specimen of exotic trees and bush characteristic for moderate climatic zone areas from all over the world. Gmina Niemodlin położona jest w centralno-zachodniej części województwa opolskiego. Jej powierzchnia wynosi 18 322 ha, natomiast jej obszar z wyłączeniem miasta Niemodlin wynosi 17 011 ha. W październiku 2011 roku Gmina Niemodlin liczyła 13 404 mieszkańców, w tym 6574 mieszkańców zamieszkiwało w mieście Niemodlin. W skład gminy wchodzi miasto Niemodlin oraz 27 sołectw tj. Brzęczkowice, Gościejowice, Góra, Grabin, Gracze, Grodziec, Jaczowice, Jakubowice, Krasna Góra, Lipno, Magnuszowice, Magnuszowiczki, Michałówek, Molestowice, Piotrowa, Radoszowice, Rogi, Roszkowice, Rutki, Rzędziwojowice, Sady, Sarny Wielkie, Sosnówka, Szydłowiec Śląski, Tarnica, Tłustoręby i Wydrowice. Gmina Niemodlin położona jest na skraju Borów Niemodlińskich stanowiących obszar chronionego krajobrazu, reliktu wczesnośredniowiecznej puszczy. Teren Borów Niemodlińskich przecina rzeka Ścinawa Niemodlińska, która zasila szereg stawów rybnych, stanowiących ostoję kilkudziesięciu rzadkich gatunków ptaków, w tym orła bielika. Na uwagę zasługuje również najstarszy w Polsce ogród dendrologiczny w Zespole Przyrodniczo-Krajobrazowym w Lipnie, w którym 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 3 PGL LP, GR Niemodlin/PGL PL, The Fish Farm Niemodlin Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe Gospodarstwo Rybackie Niemodlin The Fish Farm Niemodlin 49-100 Niemodlin ul. Wojska Polskiego 1 tel. +48 77 4606321, +48 77 460 62 46 tel./fax +48 77 460 63 72 NIP 754-000-54-47 REGON 530561490 e-mail: [email protected] Tradycje hodowli ryb w okolicach Niemodlina sięgają XVI wieku. PGL LP Gospodarstwo Rybackie Niemodlin prowadzi działalność na obszarze 708,5 ha położonych na terenie nadleśnictw Opole oraz Tułowice. Zgrupowane w sześciu obiektach stawy to zbiorniki śródleśne, zasilane wodami opadowymi. Podstawą działalności jest chów i hodowla karpia. Prowadzony jest pełny 3-letni cykl hodowlany od tarła naturalnego poprzez odchów materiału zarybieniowego aż do produkcji ryby handlowej przeznaczonej na zaopatrzenie rynku. Dodatkowo hodowane są takie gatunki ryb jak: amur, tołpyga biała i pstra, sum, szczupak oraz lin urozmaicające naszą ofertę handlową. Karpie karmione naturalnymi paszami zbożowymi mogą śmiało ubiegać się o miano ryb hodowanych ekologicznie o czym świadczy renoma jaką cieszą się u konsumentów. Stawy Gospodarstwa położone w zwartych kompleksach leśnych Borów Niemodlińskich stanowią dużą atrakcję krajobrazową. 4 The fish breeding traditions round about Niemodlin go back to the sixteenh century. PGL LP The Fish Farm Niemodlin does a good trade on the area of 708,5 hectares located in Opole and Tułowice woodlands. The ponds grouped in six objects these are the midforest containers, powered by dooping waters. The basic of the trade in carp breeding. There is also conducted the full three year breeding cycle from the natural spawn till the commercial fish production needed for the market provision. In addition, there are kept such fish species like amur, tołpyga biała, sum szczupak or lin which vary our trade offer. The carps fed with natural grain fodder can be boldly regarded as the ecological breeded fish. What proves the satisfaction of the clients. The great landscape attraction make up the ponds of the farm located in Niemodlińskie Bory woodlands. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Agencja Rynku Rolnego/Agricultural Market Agency Agencja Rynku Rolnego Oddział Terenowy w Opolu Agricultural Market Agency Regional Branch in Opole ul. Horoszkiewicza 6 45-301 Opole tel. 77 441 70 00 fax 77 441 70 01 www.arr.gov.pl ul. Horoszkiewicza 6 45-301 Opole Phone: +48 77 441 70 00 Fax: +48 77 441 70 01 www.arr.gov.pl Telefoniczny Punkt Informacyjny: 22 661 72 72 Information Call Center: +48 22 661 72 72 Agencja Rynku Rolnego administruje wybranymi mechanizmami Wspólnej Polityki Rolnej oraz finansowanymi z budżetu krajowego, w tym: The Agricultural Market Agency administers the Common Agricultural Policy schemes as well as the schemes financed from the national budget. The Agency: • • • • • • • prowadzi interwencyjny zakup i sprzedaż produktów rolnych i ich przetworów administruje systemami kwotowania produkcji administruje wymianą towarową z zagranicą poprzez wydawanie pozwoleń na przywóz i wywóz oraz wypłacanie refundacji wywozowych wspiera promocję produktów żywnościowych oraz ich konsumpcję administruje Funduszami Promocji monitoruje produkcję biogazu rolniczego. • • • • • carries out intervention activities – buying-in and sales of agricultural products and processed products, administers the systems of production quota, administers foreign trade by issuing export and import licenses and by paying out export refunds, supports the promotion and consumption of food products, administers the promotion funds, supervises the production of agricultural biogas. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 5 Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa Opolski Oddział Regionalny ul. Wrocławska 170 G 45-836 Opole tel. 77 401 84 00 fax 77 457 45 23 infolinia: 0 800 38 00 84 www.arimr.gov.pl Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (ARiMR) powstała w celu wspierania rozwoju rolnictwa i obszarów wiejskich. ARiMR została wyznaczona przez Rząd RP do pełnienia roli akredytowanej agencji płatniczej. Zajmuje się wdrażaniem instrumentów współfinansowanych z budżetu Unii Europejskiej oraz udziela pomocy ze środków krajowych. Agencja, jako wykonawca polityki rolnej, ściśle współpracuje z Ministerstwem Rolnictwa i Rozwoju Wsi, a jednocześnie podlega nadzorowi Ministerstwa Finansów w zakresie gospodarowania środkami publicznymi. Głównymi beneficjentami działań realizowanych przez ARiMR są: rolnicy, mieszkańcy wsi, przedsiębiorcy, samorządy lokalne. ARiMR udziela też pomocy podmiotom z sektora rybackiego. Realizowane zadania: Płatności bezpośrednie Płatności bezpośrednie są instrumentem wsparcia dochodów rolników. Wsparcie finansowe w ramach 6 uproszczonego systemem płatności bezpośrednich udzielane jest rolnikom proporcjonalnie do powierzchni upraw i posiadanych stad zwierząt. W 2012 r. Agencja realizuje już dziewiątą kampanię płatności bezpośrednich. Program Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013 kontynuuje proces modernizacji oraz rozwój polskiej gospodarki żywnościowej i wsi, rozpoczęte w minionych latach. Zgodnie z intencją UE jest to program, który uzupełnia wspólną politykę rolną. Program Operacyjny „Zrównoważony rozwój sektora rybołówstwa i nadbrzeżnych obszarów rybackich 2007-2013” został stworzony aby realizować cele polskiej polityki rybackiej, którymi są: • • • racjonalna gospodarka żywymi zasobami wód i poprawa efektywności sektora rybackiego, podniesienie konkurencyjności polskiego rybołówstwa morskiego, rybactwa śródlądowego i przetwórstwa ryb, poprawa jakości życia na obszarach zależnych od rybactwa. Pomoc Krajowa Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa kontynuuje realizację pomocy ze środków krajowych w formie dopłat do oprocentowania kredytów inwestycyjnych. Banki współpracujące z ARiMR udzielają z własnych środków preferencyjnie oprocentowanych kredytów podmiotom z sektora rolno-spożywczego oraz gospodarstwom rolnym. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” The Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture (ARMA) The Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture (ARMA) Opole Regional Office Wrocławska-street 170 G 45-836 Opole Phone: +48 77 401 84 00 Fax: +48 77 457 45 23 Hotline: 0 800 38 00 84 www.arimr.gov.pl The Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture (ARMA) was established with the aim of supporting the agriculture and rural development. ARMA has been designated by the Government of the Republic of Poland to perform the role of an accredited paying agency. It deals with the implementation of instruments co-financed from the European Union budget and provides aid from national funds. The Agency, as the performer of agricultural policy, cooperates with the Ministry of Agriculture and Rural Development. At the same time, ARMA is under supervision of the Ministry of Finance within the scope of managing public funds. The main beneficiaries of measures implemented by ARMA are: farmers, rural inhabitants, entrepreneurs, local governments. The Agency also provides aid to the entities from the fisheries sector. Tasks performed by ARMA: Direct payments are the instrument of income support for farmers. Poland introduced the so-called Single Area Payment Scheme (SAPS), which relies on granting financial support to a farmer proportionally to the crop area and number of animals. In 2012 r. ARMA conducts the ninth campaign of direct payments. The Rural Development Programme for 2007-2013 enables the continuation of the modernisation and development process of Polish food and rural areas launched in the previous years. According to the EU intentions, it is a programme complementary to and supporting the implementation of the Common Agricultural Policy. Operational Programme “Sustainable Development of the Fisheries Sector and Coastal Fishing Areas 2007-2013” has been created to achieve goals of the Polish Fishing Policy, to which belong: • a stable balance of living water resources and the fishing capacity of the Polish fisheries sector, • increase in competitiveness of the Polish marine and inland fishing and fish processing establishments, • improvement of living standards on areas depending on fishing. State aid The Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture continues the provision of aid from the national funds in the form of subsidies to interest on investment loans. Banks co-operating with ARMA grant from their own funds the low interest credits for agricultural product processing establishments. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 7 Polskie Towarzystwo Rybackie w Poznaniu Polskie Towarzystwo Rybackie w Poznaniu ul. Winiarska 1, 60-654 Poznań tel./fax +48 61 842 51 34 www.ptryb.pl Polskie Towarzystwo Rybackie w Poznaniu powstało jako stowarzyszenie w dniu 25 maja 1993 roku z przekształcenia Wielkopolsko-Pomorskiego Towarzystwa Rybackiego, działającego z przerwami od 1918 roku. Terenem działania jest obszar Rzeczypospolitej Polskiej, a siedzibą miasto Poznań. Towarzystwo zrzesza 550 członków hodowców ryb, dzierżawców, właścicieli i pracowników rybactwa. Posiada sztandar i odznakę członkowską oraz wydaje dwumiesięcznik „Przegląd Rybacki”. Nadaje certyfikaty dla hodowców karpia. Celem Towarzystwa jest: 1. Tworzenie sprzyjających warunków do harmonijnego rozwoju rybactwa śródlądowego i reprezentowania jego interesów, 2. Inspirowanie i rozwijanie twórczych inicjatyw zmierzających do doskonalenia postępu technicznego, metod hodowli produkcji ryb, obrotu ryb, profilaktyki i zwalczania chorób ryb oraz doskonalenie prawa rybackiego, 3. Przeciwstawianie się narastającemu procesowi degradacji środo- 8 wiska wodnego, wypracowanie skutecznych metod egzekwowania rekompensat za powstałe straty, zjednywanie zwolenników zwalczania różnych form zanieczyszczania środowiska, 4. Ułatwianie przepływu informacji o najnowszych zdobyczach nauki i techniki nadających się do zastosowania w praktyce rybackiej. Towarzystwo realizuje swoje cele poprzez: • Współdziałanie z Organami Władzy i Administracji Państwowej, samorządami terenowymi, • Współpracę z organizacjami społecznymi, jednostkami naukowo-badawczymi i produkcyjnymi, • Udzielanie pomocy członkom Towarzystwa, • Przygotowanie i wydawanie materiałów informacyjnych, dokumentacyjnych, szkoleniowych i innych dla potrzeb działalności członków Towarzystwa, • Popularyzowanie problematyki doskonalenia i ochrony czystości wód, • Prowadzenie szkoleń, inicjowanie i organizowanie konferencji i odczytów, • Prowadzenie działalności gospodarczej, z której dochód służy wyłącznie do realizacji celów statutowych. Polskie Towarzystwo Rybackie zostało odznaczone w 2002 roku przez, Kapitułę Instytutu Rybactwa Śródlądowego medalem im. Profesora Korwina Sakowicza za wybitne zasługi dla rybactwa śródlądowego. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” The Polish Fishermen’s Association in Poznań The Polish Fishermen’s Association in Poznań ul. Winiarska 1, 60-654 Poznań Phone/Fax: +48 61 842 51 34 www.ptryb.pl The Polish Fishermen's Association in Poznań was founded as an association on 25 May 1993 as transformed from the Wielkopolska and Pomerania Fishermen's Association, operating with intermissions since 1918. The area of its activity is the Republic of Poland and its seat is in the city of Poznań. The Association gathers 550 members: fish breeders, fishery lessees, owners and workers. It has its own standard and membership pin, and issues a bi-monthly “Przegląd Rybacki" [Fishermen's Review]. It also issues certificates to carp breeders. The aims of the Association are to: 1. Create advantageous conditions for the harmonious development of inland fisheries and represent their interests; 2. Inspire and develop creative initiatives aiming at the improvement of technical changes, fish culture and production methods, fish sales, the prevention and control of fish diseases, as well as improvement of fishery regulations 3. Prevent increasing degradation of the aquatic environment, develop effective methods to enforce compensations for incurred losses, win supporters for the control of various forms of environmental pollution; 4. Promote dissemination of information on latest advances of science and technology to be used in fishery practice. The Association realizes its aims by: • • • • • • • Cooperation with governmental and state administration agencies, local governments, Cooperation with non-governmental organizations, research and development centers and production entities, Aiding Association members, Preparation and issuing information, documentation, training, etc. materials for the purpose of activity of Association members, Popularization of improvement and protection of water purity, Trainings; initiation and organization of conferences and lectures, Economic activity, the revenue from which is used solely for the realization of statutory activities. The Polish Fishermen's Association was awarded in 2002 by the Chapter of the Institute of Inland Fisheries with the Profesor Korwin-Sakowicz Medal for outstanding services for inland fisheries. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 9 Lokalna Grupa Rybacka „Opolszczyzna” Lokalna Grupa Rybacka „Opolszczyzna” Plac Kopernika 5/3 45-040 Opole tel. 77 403 31 72 [email protected] www.lgropolszczyzna.com Lokalna Grupa Rybacka „Opolszczyzna” powstała w 2009 roku. Zrzesza rybaków, gminy i organizacje społeczne zajmujące się hodowlą ryb, wędkarstwem i rekreacją nad wodami śródlądowymi. Dzięki LGR „Opolszczyzna” można ubiegać się o środki unijne z programu operacyjnego PO RYBY 2007-2013. Unia wsparła naszą inicjatywę kwotą 22 milionów złotych. Fundusze przeznaczone są w szczególności na turystykę, ochronę środowiska, rozwój przedsiębiorczości lokalnej, organizowanie kół zainteresowań dla dzieci i młodzieży, promocję miejscowości. Decydując się na udział LGR „Opolszczyzna” w Międzynarodowym Konkursie Rysunku Satyrycznego „Karpik” w Niemodlinie chcemy pokazać mieszkańcom regionu, że hodowla ryb to także znakomita okazja do propagowania walorów przyrodniczych stawów hodowlanych. Pragniemy zachęcać mieszkańców regionu do innego spojrzenia na stawy – jako na dar przyrody. Ponadto naszym celem jest promocja ekoturystyki, zdrowego stylu życia i spożywania ryb śródlądowych. Zależy nam szczególnie, aby zachęcać do podawania potraw z karpia nie tylko z okazji świąt Bożego Narodzenia, ale także znacznie częściej, pod różnymi postaciami. Rybacy chętnie podzielą się swoimi przepisami na potrawy rybne i opowiedzą o swoim codziennym życiu i pasji, jaką jest hodowla ryb. Jako rybak z zamiłowania i wykształcenia zamierzam skutecznie pomóc beneficjentom w łowieniu unijnych pieniędzy. Chciałbym również promować markę „Opolskiego Karpia” i opolskich rybaków, którzy poświęcili rybactwu swoje życie. Mam nadzieję, że dzięki działalności LGR „Opolszczyzna” unijne wsparcie odpowiednio wykorzystamy do osiągnięcia zaplanowanych celów. Operacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków finansowych Europejskiego Funduszu Rybackiego zapewniającą inwestycję w zrównoważone rybactwo 10 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Jakub Roszuk Prezes LGR „Opolszczyzna” The Local Fishermen’s Group “Opolszczyzna” The Local Fishermen’s Group “Opolszczyzna” Plac Kopernika 5/3 45-040 Opole Phone: +48 77 403 31 72 [email protected] www.lgropolszczyzna.com The Local Fishermen’s Group “Opolszczyzna” was founded in 2009. It forms a union with fishermen, boroughs and social organizations occupied with fish farming, fishing and recreation by inland surface waters. Thanks to the LFG “Opolszczyzna” there is a possibility to apply for the European Union founds from the operational programme PO RYBY 2007-2013. The EU supported our initiative with the amount of PLN 22 million. The founds are mostly devoted to tourism, environment protection, development of local entrepreneurship, organizing interest groups for children and teenagers and region promotion. By making a decision of the LFG “Opolszczyzna” taking part in the International Satiric Cartoon Competition “Karpik” in Niemodlin, we would like to show the inhabitants in the region, that fish farming is also a great opportunity to promote environmental advantages of inland surface waters. We also want to encourage the inhabitants of the region to a different way of perceiving the ponds – as a gift of nature. Except for this our aim is to promote ecotourism, healthy lifestyle and consumption of inland surface waters’ fish. It is especially important for us to encourage to serve dishes made of carp not only on the occasion of Christmas supper, but also more often, served in different ways. Fishermen are willing to share their recipes to make fish dishes and will tell about their everyday life and their fish farming passion. As a fisherman by passion and by occupation I intend to help my beneficiaries in effective ‘fishing’ for the European Union founds. I would also like to promote the make of “Opolski Carp” and Opole fishermen, who devoted their whole life to fishing. I hope that thanks to the actions undertaken by the LFG “Opolszczyzna” we will make proper use of the EU support to achieve the goals which we have planned. Jakub Roszuk President LGR “Opolszczyzna” Operacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków finansowych Europejskiego Funduszu Rybackiego zapewniającą inwestycję w zrównoważone rybactwo 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 11 Słowem wstępu/Slovo přístup/Introduction „Święto Karpia”/„Svátek Kapra”/”Carp Festival” ■ Projekt „Święto Karpia” swoje korzenie ma w organizowanym od 2003 roku Konkursie Rysunku Satyrycznego „Karpik”. Idea przedsięwzięcia nawiązuje do licznych stawów hodowlanych, z których od kilku wieków słynie Niemodlin. W trakcie realizacji kolejnych edycji konkursu rysunkowego zrodził się pomysł o poszerzenie go o element kulinarny – organizację Polsko-Czeskiego Konkursu Kulinarnego na Potrawę z Ryb. Dzięki nowej formie obchodów tego kulturalnego wydarzenia zostanie poszerzona współpraca Gminy Niemodlin z partnerskim miastem Stity. ■ Projekt „Svátek kapra” má své kořeny v Soutěži satirických kreseb „Karpik”, pořádané od roku 2003. Myšlenka akce navazuje na řadu chovných rybníků typických pro Niemodlin již po několik století. S postupem doby vznikl nápad rozšířit kreslířskou soutěž o gastrono- 12 mický prvek uspořádáním Polsko-české gastronomické soutěže zaměřené na rybí speciality. Nová podoba této kulturní akce rozšiřuje také spolupráci obce Niemodlin s partnerským městem Štíty. ■ The project of “Carp Festival” has its roots in the Satirical Cartoon Contest ”Karpik” organized since the year 2003. The idea of the project refers to numerous fish-breeding ponds which have made Niemodlin famous for several centuries. Throughout the consecutive editions of the Cartoon Contest the idea started to develop the event with a culinary element – we suggested to organize a PolishCzech Fish–Dish Culinary Contest. The cooperation between the Niemodlin Commune and the town of Stita will surely be broadened thanks to the new formula of the culinary event. Projekt „Święto Karpia 2012” / Projekt „Svátek Kapra 2012” / The Project of “Carp Festival 2012” Potrawy/Jídla/Dishes Karp Bożonarodzeniowy Składniki: Karp podzielony na porcje, sól, olej, masło, sok z cytryny, kminek, przyprawa do ryb, czerwona, słodka papryka mielona, czosnek, przyprawa grillowa, pieprz mielony, piwo. Sposób przygotowania: • Posolone i pokropione sokiem z cytryny porcje pozostawiamy na co najmniej godzinę w lodówce. • Potem układamy je w nasmarowanej masłem brytfannie i posypujemy mieloną, czerwoną papryką, dodajemy czosnek, przyprawę do ryb, kminek, przyprawę grillową i odrobinę mielonego pieprzu. • Dodajemy masło, olej i pieczemy pod przykryciem około 45 minut. • Następnie dodajemy 200 ml piwa i jeszcze przez 15 minut pieczemy bez przykrycia. Karp w grzybach Składniki: Karp, świeże borowiki, cebula, śmietana 18%, olej, sól, pieprz, przyprawa do ryb. Sposób przygotowania: • Karpia podzielić na części, zamarynować w przyprawie do ryb, pieprzu i soli. • Cebulę pokroić w piórka, zeszklić. Pokroić borowiki, dodać do cebuli, podsmażyć. • Zalać wszystko śmietaną i dusić 5-7 minut, tak aby wszystkie składniki dobrze się połączyły. • Do tak przygotowanego sosu włożyć dzwonka karpia i dusić jeszcze przez 40 minut. Karp po Niemodlińsku Składniki: 4 marchewki, 2 cebule, 1 seler, 2 pory (z białymi końcami), wegeta, oliwa, liść laurowy, ziele angielskie, Karp – ok. 1,5 kg, mąka, sól, pieprz, cytryna, olej. Sposób przygotowania: • Karpia pokroić w dzwonki. Otoczyć w mące i obsmażyć na patelni. • Jarzyny pokroić w talarki, por pod skosem w krążki, wymieszać z wegetą i oliwą, zielem angielskim i liściem laurowym. • Gdy jarzynki zmiękną, przełożyć do naczynia żaroodpornego na spód. Następnie układamy karpia smażonego, przykrywamy warzywami i pakujemy w folię aluminiową. • Wkładamy do piekarnika na 180-200°C na około 40-60 minut. Projekt „Święto Karpia 2012” / Projekt „Svátek Kapra 2012” / The Project of “Carp Festival 2012” 13 Potrawy/Jídla/Dishes Vánoćní Kapr Suroviny: Rozporcovaný kapr, sůl, olej, máslo, citrónová št’áva, kmín, rybí koření, mletá červená paprika sladká, česnek, grilovací koření, pepř mletý, pivo. Postup přípravy: • Osolené porce pokapané citrónovou šťávou necháme alespoň 1 hodinu v chladničce odležet. • Potom je rozložíme do máslem vytřeného pekáče a přidáme mletou červenou papriku, česnek, rybí koření, kmín, grilovací koření a trochu mletého pepře. • Přidáme máslo, olej a pečeme zakryté asi 45 minut. • Potom přidáme 2 dcl piva a odkryté pečeme ještě 15 minut. Kapr na houbách Suroviny: kapr, čerstvé houby, cibule, smetana 18%, olej, sůl, pepř, koření na ryby. Postup přípravy: • Kapra naporcujeme, posolíme, přidáme pepř a dochutíme kořením na ryby. • Cibulku lehce orestujeme na pánvi. Houby nakrájíme na menší kousky, přidáme k cibuli a orestujeme. • Vše zalijeme smetanou a dusíme 5-7 min, dokud se všechny suroviny úplně nespojí. • Do takto připravené omáčky vložíme kapra a dusíme ještě alespoň 40 minut. Kapr po Nemodlinsku Suroviny: 4 mrkve, 2 cibule, 1 celer, 2 pórky (s bílými konci), vegeta, olivový olej, bobkový list, nové koření, kapr – cca 1,5 kg, mouka, sůl, pepř, citrón, olej. Postup přípravy: • Kapra pokrájíme na filety. Obalíme v mouce, osmažíme na pánvi. • Zeleninu pokrájíme na kolečka, pórek zešikma, promícháme s vegetou a olivovým olejem, novým kořením a bobkovým listem. • Když zelenina změkne, přendáme na dno žáruvzdorné mísy. Na směs položíme smaženého kapra, přikryjeme zeleninou a alobalem. • Vložíme do trouby na 180-200°C a pečeme cca 40-60 min. 14 Projekt „Święto Karpia 2012” / Projekt „Svátek Kapra 2012” / The Project of “Carp Festival 2012” Potrawy/Jídla/Dishes Christmas carp Ingredients: carp divided into portions, salt, oil, butter, lemon juice, caraway, fish seasoning, red sweet ground paprika, garlic, barbecue seasoning, pepper, beer. How to prepare: • Leave salted, sprinkled with lemon juice portions of carp for at least 1 hour in a fridge. • Then place them in a greased tin and sprinkle with pepper, add some garlic, fish seasoning, caraway, barbecue seasoning and a little pepper. • Add butter, oil, and fry under the cover for about 45 minutes. • Next add 200ml beer and fry without a cover. Carp in mushrooms Ingredients: Carp, fresh boletus, onion, sour cream 18%, oil, salt, pepper, fish spice. How to prepare: • Cut Carp into sections and marinate in salt, pepper and fish spice. • Heat the oil in the frying pan and add chopped onions. Fry onion until it will be softened. • Slice mushroom, add to onion and fry a little more. After softening the mushrooms and onions, add cream and simmer 5-7 minutes, until all ingredients are incorporated. • Next, add marinated carp to prepared sauce and simmer another 40 min. Niemodlin – style carp Ingredients: 4 carrots, 2 onions, 1 celeriac, 2 leeches (with white ends), seasoning, olive oil, a bay leaf, pimento, a carp of 1,5 kg, flour, pepper, lemon, oil. How to prepare: • Cut the carp into thick slices. Coat them in flour and fry gently on the frying pan. • Cut the vegetables into round slices, cut the leech on a slant, mix with seasoning , olive oil, pimento and a bay leaf. • When the vegetables are soft put them on the bottom of a casserole. • Then put the fried carp, cover with the vegetables and pack in aluminum foil. Put into the oven at 180-200 degrees for about 40-60 minutes. Projekt „Święto Karpia 2012” / Projekt „Svátek Kapra 2012” / The Project of “Carp Festival 2012” 15 Lista uczestników/The list of participants ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 16 Anglia/England: • Stephen Mumberson Argentyna/Argentina: • Santiago Cornejo Austria • Hule Hanusic Australia •Leszek Hermanowicz • Louis Postruzin Belgia/Belgium: •Nikola Hendrickx • Dre Mathijs • Dirk De Graef • Luc Descheemaeker • Carl Van Lierde • Kurt Van Gheluwe Białoruś/Belorussia: • Marina Gorelova Birma/Burma: • Than Lwin Khat • Yar Zar Thazi Brazylia/Brazil: • Victor Jenhei Nakamotome • Erico Jungueira Ayres Bułgaria/Bulgaria: •Valentin Georgiev • Nikolay Tchobanov • Temenouga Dimitrowa Djouzova • Zidarov Veselin • Irien Trendafilov • Nikolai Arnaudov • Tsocho Peer • Nikolay Kolev ■ Chiny/China: • Guibao Gai • Hao Yapeng • Jia Rui jun • Li Ku Jun ■ Chile • Horacio Brandi Walsen ■ Chorwacja/Croatia: •Slobodan Butir • Bozidar Vukelic-Boba • Ivan Haramija • Milos Panic • Nikola Listeś ■ Czechy/Czech Republic: • David Evzen • Roman Kubec • Jiri Srna • Tomas Trunecek • Jan Kvasnicka • Ivana Valocká ■ Egipt/Egypt: • Fawzy Morsy Fawzy ■ Finlandia/Finland: • Heino Partanen ■ Francja/France: • Alain Vulliermet • Gerald Peigneux ■ Grecja/Greece: • Sorafim Bakoulis ■ Gruzja/Georgia • Badri Gagnidze ■ Hiszpania/Spain: • Juli Sanchis Aguado • Manuel Sainz Serrano • Juan Monge Mesa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Holandia/The Netherlands: • Bert ML Witte Indie/India: • Mahesh Kumar Dubey Indonezja/Indonesia: • Susanto Arismunandar • Nabilesa Chotimah Iran: • Gholam Reza Ghorbanian • Akbar Pirjani • Hakimeh Mahmoodi Laleloo • Hamidreza Mahmoodi Lalehloo • Hamed Sharifi • Razm Hosseini • Mahdi Afradi • Masoud Ziaei Zardkhashori • Hassan Omidi • Nader Mohammadi • Mohse Farokhi • Homa Valizadeh • Sohrab Kheiri • Yalda Hasheminezhad • Sanaz Khadem Yahyari • Hossain Esmaili Izrael/Israel: • Grigori Katz • Kfir Wiezman Japonia/Japan: • Nobuhiro Sato Kanada/Canada: • Oscar Malatesta Liban/Lebanon: • Redwan Al. Ferekh Luksemburg/Luxembourg: • Pol Leurs 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Lista uczestników/The list of participants ■ ■ ■ ■ ■ Macedonia: • Blaze Dokuleski Meksyk/Mexico: • Ricardo Clement Lopez Mołdawia/Moldova: • Constantin Botezat Niemcy/Germany: •Lothar Otto • Valeriu Kurtu • Tomasz Wołoszyn • Steffen Jahsnowski-Herschel • Werner Rollow • Krzysztof Denkiewicz Polska/Poland: • Zbigniew Kucia • Andrzej Krawczak • Krzysztof Suski • Wiesław Zięba • Tomasz Rzeszutek • Jarosław Wojtasiński • Janusz Grysiewicz • Jacek Majcherkiewicz • Paweł Stańczyk • Patrycja Bulsa • Cezary Przęzak • Mieczysław Podgórski • Tadeusz Krotos • Mariusz Bocheński • Artur Ligenza • Sławomir Łuczyński • Henryk Cebula • Zbigniew Piszczako • Bartłomiej Belniak • Artur Galicki • Stanisław Kościesza • Piotr Płotkowiak • Włodzimierz Dąbkowski • Adam Żądło • Hanna Józefowska • Marek Dąbrowski • Magdalena Tomczewska • Jakub Muniak • Daria Łuków • Anna Ziółkowska • Jarosław Bojdys • Klaudia Mikłas • Edyta Stajniak • Maciej Trzepałka • Daniel Strzelczyk • Piotr Opałka • Jerzy Głuszek ■ ■ ■ ■ • Waldemar Rukść • Marek Gliwa • Ziemowit Fincek • Sławomir Lizoń • Natalia Pełka • Przemysław Pluta • Przemysław Ziętek • Wojciech Grono • Krzysztof Grzondziel • Dariusz Pietrzak • January Misiak • Kacper Herman • Kajetan Karczewski • Elżbieta Budzyńska • Jacek Podlasiński • Teresa Płotkowiak • Grzegorz Pepaś • Ewelina Soból • Milena Ziomek • Sławomir Bejda • Magdalena Wosik • Szymon Ćwikliński • Sylwester Solak • Adam Koguciuk • Jan Surma • Grzegorz Mycka • Anna Dziemieszyńska • Anna Zielińska • Wiesława Michalska • Andrzej Terlecki • Witold Mysyrowicz • Janusz Kożusznik • Grzegorz Wach Rosja/Russia: • Roman Peshkov • Ivan Anchoukov • Dmitry Kononov • Rooshan Gataullin • Alexander Yakovlev Rumunia/Romania: • Artuche Felix • Misaila Carmen Niculina • Marian Lupu • Doru Axinte • Viktor Chiril Salwador/El Salvador: • Ricardo Clement Alecus Serbia: • Mileta Miloradovic • Krcmar Design • Slobodan Obradovic • Sava Babić • Tovirac Zoran • Vladimir Stevovic • Vlado Volas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Słowacja/Slovakia: • Lubomir Kotrha • Bobo Pernecky • Miroslav Barvircak Tajlandia/Thailand: • Benjasit Tumying Turcja/Turkey: • Nuri Bilgin • Serdar Sayar • Musa Gumus • Irfan Ozince • Halil Goren • Murat Sari • MustafaYildiz Ukraina/Ukraine: • Oleksiy Kustovsky • Vladimir Kazanewsky • Valeriy Chmyriov • Michail Mayewski • Viktor Holub • Valeriy Mohylnyy • Oleg Gutsol • Konstantin Kazanchev • Vadim Siminoga • Valery Momot • Alexander Dubovsky USA: • Roy Delgado • Alberto Jerez • Hazem Nassar • Andrzej Pacult Uzbekistan: • Nikolay Sviridenko • Farrukh Teshaev • Makhmudjon Eshonkuloy • Gaziev Mirsait Węgry/Hungary: • Istvan Kelemen Włochy/Italy: • Francesca Recchia 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 17 Regulamin konkursu/Competition rules XI Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2013” 11th International Cartoon Contest “Karpik 2013” Niemodlin – Polska Niemodlin – Poland Regulamin konkursu: Competition rules: • Rysunki należy wysłać w wersji oryginalnej i dołączyć kopię na nośniku CD w dobrej rozdzielczości. Max 2 prace. • Format prac nie powinien przekraczać formatu A4! • Każda praca powinna być opisana na odwrocie pełnym adresem uczestnika. • Temat: „Ryby, rybacy, połowy, w sieci...” • Organizatorzy przyznają nagrody: 1 Nagroda – 2500 PLN 2 x 2 Nagrody – 1500 PLN 1st prize of 2500 PLN 2nd x 2 prize of 1500 PLN • Prace muszą być przesłane do 30 września 2013 roku! • Po zakończeniu wystawy nadesłane prace przechodzą na własność organizatorów (zostaną zlicytowane na cele charytatywne). • Nagrodzeni i zakwalifikowani na wystawę pokonkursową otrzymają 1 kopię katalogu wydanego przez organizatorów. • The works must arrive by 30 september 2013! • After the exposition,illustrations become the property of organizer and may be used for promotion purposes end exhibition. • The winers as well as cartoonists qualifield to participate in the post-competition exhibition shall be provided with a free copy of a catalogue published by organizers. • Prace należy przesyłać na adres: • Send your work at the adress: Ośrodek Kultury (z dopiskiem Karpik 2013) ul. Mikołaja Reja 1 49-100 Niemodlin, Polska 18 • The drawings must be sent in oryginal versions and a CD copy in good resolution must be attached. Max. 2 works. • The formats of the works should not exceed the A4! • Each work should be signed on the reverse and bear the author’s full address. • Theme: “Fish, fishermen, fishing, anglers” • The following prizes have been established: Ośrodek Kultury (Karpik 2013) ul. Mikołaja Reja 1 49-100 Niemodlin woj. opolskie, Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Protokół „Karpik 2012”/Protocol “Karpik 2012” Jury podczas obrad w dniu 12 października 2012 r. w składzie/Jury when sit on 12 October 2012 on warehouse: Jacek Frąckiewicz – przewodniczący/chairperson Wiesław Lipecki, Michał Graczyk, Marek Adamus, Małgorzata Biedroń, Anna Olczyk – członkowie/members ustaliło co następuje/make what follows: Grand Prix otrzymuje/Grand Prix goes to: Grigori Katz Izrael/Israel Dwie Nagrody równorzędne otrzymują/Two Prizes go to: Maciej Trzepałka Polska/Poland • Krzysztof Grzondziel Polska/Poland Nagrodę Stowarzyszenia Ruchu Rozwoju Regionu otrzymuje/The Prize of the Society of the Region’s Development Movement goes to: Witold Mysyrowicz Polska/Poland Nagrodę Oddziału Terenowego Agencji Rynku Rolnego w Opolu otrzymuje/The Prize of the Agricultural Market Agency – Regional Branch in Opole goes to: Sławomir Łuczyński Polska/Poland Nagrodę Firmy „Ornament” z Nysy otrzymuje/The Prize of the firm “Ornament” from Nysa goes to: Henryk Cebula Polska/Poland Nagrodę Burmistrza Niemodlina otrzymuje/The Prize of the Mayor of Niemodlin goes to: Andrzej Terlecki Polska/Poland Wyróżnienia Honorowe otrzymują/Honorable Mentions go to: Vladimir Kazanevsky Ukraina/Ukraine • Konstantin Kazanchev Ukraina/Ukraine Doru Axinte Rumunia/Romania • Adam Żądło Polska/Poland Luc Descheemaeker Belgia/Belgium • Wiesław Zięba Polska/Poland • Leszek Hermanowicz Australia Niemodlin, 12 października 2012 r./12 October 2012 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 19 Laureaci/Winners Grigori Katz Izrael / Israel 20 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Laureaci/Winners Maciej Trzepałka Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 21 Laureaci/Winners Krzysztof Grzondziel Polska/Poland 22 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Laureaci/Winners Witold Mysyrowicz Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 23 Laureaci/Winners Sławomir Łuczyński Polska/Polska 24 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Laureaci/Winners Henryk Cebula Polska/Polska 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 25 Laureaci/Winners Andrzej Terlecki Polska/Polska 26 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Laureaci/Winners Vladimir Kazanevsky Ukraina/Ukraine 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 27 Laureaci/Winners Konstantin Kazanchev Ukraina/Ukraine 28 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Laureaci/Winners Doru Axinte Rumunia/Romania 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 29 Laureaci/Winners Adam Żądło Polska / Poland 30 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Laureaci/Winners Luc Descheemaeker Belgia/Belgium 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 31 Laureaci/Winners Wiesław Zięba Polska/Poland 32 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Laureaci/Winners Leszek Hermanowicz Australia 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 33 Pozostali uczestnicy/Others participants Alexander Dubovsky Ukraina/Ukraine Alberto Jerez USA 34 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Andrzej Krawczak Polska/Polska Andrzej Pacult USA 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 35 Pozostali uczestnicy/Others participants Badri Gagnidze Gruzja/Georgia Artur Ligenza Polska/Poland 36 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Alexander Yakovlev Rosja/Russia Bobo Pernecky Słowacja/Slovakia 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 37 Pozostali uczestnicy/Others participants Farrukh Teshaev Uzbekistan Anna Dziemieszyńska Polska / Poland 38 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Grzegorz Wach Polska / Poland Daniel Strzelczyk Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 39 Pozostali uczestnicy/Others participants Hamed Shafiri Iran Erico Jungueira Ayres Brazylia/Brazil 40 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Hanna Józefowska Polska/Poland Grzegorz Pepaś Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 41 Pozostali uczestnicy/Others participants Hule Hanusic Austria Dirk De Graef Belgia/Belgium 42 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Hassan Omidi Iran Guibao Gai Chiny/China 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 43 Pozostali uczestnicy/Others participants Serdar Sayar Turcja/Turkey January Misiak Polska/Poland 44 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Ivana Valocká Czechy/Czech Republic Jarosław Wojtasiński Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 45 Pozostali uczestnicy/Others participants Janusz Grysiewicz Polska/Poland Juli Sanchis Aguado Hiszpania/Spain 46 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Jan Surma Polska/Poland Oleksiy Kustovsky Ukraina/Ukraine 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 47 Pozostali uczestnicy/Others participants Janusz Kożusznik Polska/Poland Nikolay Sviridenko Uzbekistan 48 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Kfir Wiezman Izrael/Israel Pol Leurs Luksemburg/Luxembourg 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 49 Pozostali uczestnicy/Others participants Li Jingshan Chiny/China Santiago Cornejo Argentyna/Argentina 50 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Li Jingshan Chiny/China Steffen Jahsnowski-Herschel Niemcy/Germany 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 51 Pozostali uczestnicy/Others participants Louis Postruzin Australia Tomasz Rzeszutek Polska/Poland 52 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Magdalena Wosik Polska/Poland Tomasz Wołoszyn Niemcy/Germany 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 53 Pozostali uczestnicy/Others participants Marek Gliwa Polska/Poland Valeriy Chmyriov Ukraina/Ukraine 54 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Marina Gorelova Białoruś/Belarus Valentin Georgiev Bułgaria/Bulgaria 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 55 Pozostali uczestnicy/Others participants Nikola Hendrickx Belgia/Belgium Vladimir Stevovic Serbia 56 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Piotr Opałka Polska/Poland Piotr Płotkowiak Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 57 Pozostali uczestnicy/Others participants Ricardo Clement Lopez Meksyk/Mexico Rooshan Gataullin Rosja/Russia 58 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Sava Babić Serbia Sławomir Lizoń Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 59 Pozostali uczestnicy/Others participants Viktor Holub Urkaina/Ukraine Magdalena Tomczewska Polska/Poland 60 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Vlado Volas Serbia Musa Gumus Turcja/Turkey 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 61 Pozostali uczestnicy/Others participants Oleg Gutsol Ukraina/Ukraine Waldemar Rukść Polska/Poland 62 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Pozostali uczestnicy/Others participants Roman Peshkov Rosja/Russia Mieczysław Podgórski Polska/Poland Tadeusz Krotos Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 63 Pozostali uczestnicy/Others participants MustafaYildiz Turcja/Turkey Werner Rollow Niemcy/Germany 64 Murat Sari Turcja/Turkey 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Protokół „Mały Karpik 2012”/Protocol “Small Karpik 2012” Jury podczas obrad w dniu 12 października 2012 r. w składzie/Jury when sit on 12 October 2012 on warehouse: Jacek Frąckiewicz – przewodniczący/chairperson Wiesław Lipecki, Michał Graczyk, Marek Adamus, Małgorzata Biedro, Anna Olczyk – członkowie/members ustaliło co następuje/make what follows: Grand Prix Małego Karpika – nagrodę Lokalnej Grupy Rybackiej „Opolszczyzna” otrzymuje /Grand Prix of Small Karpik – the Prize of the Local Fishermen’s Group “Opolszczyzna” goes to: Karolina Lewczak PSP w Grodźcu (Gmina Ozimek), klasa 2/PSP Grodziec (Community Ozimek), 2th class Nagrody w kategorii klas 0-4 otrzymują/Prizes in category of class 0-4 go to: Michał Oleśków ZSP Grabin, klasa 1/ZSP Grabin, 1th class • Katarzyna Dolak SP 1 Niemodlin, klasa 2b/SP 1 Niemodlin, 2th class b Marek Luszczyk PSP Popielów, klasa 3/PSP Popielów, 3th class Wyróżnienia w kategorii klas 0-4 otrzymują/Honorable Mentions in category of class 0-4 go to: Roksana Drzewiecka SP 1 Niemodlin, klasa 2b/SP 1 Niemodlin, 2th class b • Oliver Sowa PSP Popielów, klasa 2b/PSP Popielów, 2th class b Adam Kalbarczyk ZSP Grabin, klasa 3/ZSP Grabin 3th class • Karolina Budnik SP 1 Niemodlin, klasa 2c/SP 1 Niemodlin, 2th class c Mateusz Walkowicz SPS 1 Niemodlin, klasa 1b/PSP 1 Niemodlin, 1th class b Nagrody w kategorii klas 5-6 otrzymują/Prizes in category of class 5-6 go to: Joanna Prajel SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6th class b • Wiktoria Habiak SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6th class b Aleksandra Gruszka SP Popielów, klasa 5a/SP Popielów, 5th class a Wyróżnienia w kategorii klas 5-6 otrzymują/Honorable Mentions in category of class 5-6 go to: Wiktoria Mamczyńska SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6th class b • Julia Błońska SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6th class b Emilia Badeja SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6th class b • Oliwia Koteluk SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6th class c Wyróżnienia Firmy „Ornament” Nysa otrzymują/Honorable Mentions of the firm “Ornament” from Nysa go to: Kategoria klas 0-4/Category of class 0-4: Alicja Herman PSP w Grodźcu (Gmina Ozimek), klasa 1/PSP Grodziec (Community Ozimek), 1th class Kategoria klas 5-6/Category of class 5-6: Izabela Kyć SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6th class b Niemodlin, 12 października 2012 r./12 October 2012 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 65 Laureat/Winner Karolina Lewczak Polska/Poland 66 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” Organizatorzy Operacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków finansowych Europejskiego Funduszu Rybackiego zapewniająca inwestycję w zrównoważone rybactwo Ośrodek Kultury w Niemodline Projekt współfinansowany ze środków finansowych Funduszu Promocji Ryb. Patronat honorowy Patronat medialny Starostwo Powiatowe w Opolu Burmistrz Niemodlina Urząd Marszałkowski w Opolu WOJEWODA OPOLSKI Partnerzy Państwowe Gosodarstwo Leśne Lasy Państwowe Gospodarstwo Rybackie Niemodlin Polski Związek Wędkarski z siedzibą w Opolu PSS Społem Niemodlin Mieczysław Moździerski KWANT Gospodarstwo Rolne Piotrowa Spółka z.o.o. Piotrowa 7 49-100 Niemodlin Usługi Transportowe Władysław Unijewski METALLBAU-JUMAR Jerzy Bandrowski 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego „Karpik 2012” / 10th International Cartoon Contest “Karpik 2012” 67
Podobne dokumenty
Karpik2011_katalog_17102011:Layout 1
to the sixteenh century. PGL LP The Fish Farm Niemodlin does a good trade on the area of 708,5 hectares located in Opole and Tułowice woodlands.
Bardziej szczegółowoKarpik 2014 - katalog - Ośrodek Kultury w Niemodlinie
Zgrupowane w sześciu obiektach stawy to zbiorniki śródleśne, zasilane wodami opadowymi. Podstawą działalności jest chów i hodowla karpia. Prowadzony jest pełny 3-letni cykl hodowlany od tarła natur...
Bardziej szczegółowo