xvi - xvii niedziela zwykła
Transkrypt
xvi - xvii niedziela zwykła
5 stycznia 2014 – DO SIEGO ROKU! HAPPY NEW YEAR! – January 5th, 2014 INTENCJE MSZALNE Sobota, 4 stycznia MASS INTENTIONS Saturday, January 4 6:00 PM + Jerzy Ligocki (2. rocznica śmierci) 6:00 PM + Jerzy Ligocki Niedziela, 5 stycznia Sunday, January 5 9:00 AM + Elizabeth Auty 9:00 AM + Elizabeth Auty 11:00 AM + Tadeusz Berłowski ( gr. 1) 11:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 1) Poniedziałek, 6 stycznia Monday, January 6 8:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 2) 8:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 2) Wtorek, 7 stycznia Tuesday, January 7 8:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 3) 8:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 3) Środa, 8 stycznia Wednesday, January 8 8:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 4) 8:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 4) Czwartek, 9 stycznia Thursday, January 9 8:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 5) 8:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 5) Piątek, 10 stycznia Friday, Janauary 10 7:00 PM + Tadeusz Berłowski (gr. 6) 7:00 PM + Tadeusz Berłowski (gr. 6) Sobota, 11stycznia Saturday, January 11 6:00 PM + Tadeusz Berłowski (gr. 7) 6:00 PM + Tadeusz Berłowski (gr. 7) Niedziela, 12 stycznia Sunday, January 12 9:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 8) 9:00 AM + Tadeusz Berłowski (gr. 8) 11:00 AM - K. Króżel 11:00 AM – K. Króżel OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP: Niedziela, 29 grudnia / Sunday, December 29th I składka / 1st collection $2,718.00 II składka / 2nd collection $413.00 Świece / Votive candles $105.00 Na budowę sali / building pleges $875.00 OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY / LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Ewa, Zdzisław Elenberg $200; Joe, Mary Dibello $200; Mary Ann, Ray Dendor $25; Janine, David Millard $200; Emilia, Paweł Mrówczynski $250. Dzisiejsza II składka jest przeznaczona na Catholic Charities. W przyszłą niedzielę, 12 stycznia – na budowę sali. Today’s 2nd collection is for Catholic Charities. Next Sunday, January 12, 2014 – for building fund. DSF SUMMARY REPORT Parish goal: $15,120.00 Total paid: $15,120.00 Total number of participants: 87 LEKTORZY: 5 stycznia – T. J. Mrożkiewicz 12 stycznia – B. M. Góralski LECTOR: January 5, 2014 – S. Polak January 12 – R. Sickner MÓDLMY SIĘ... Boże, Ty w dniu dzisiejszym za przewodem gwiazdy objawiłeś Jednorodzonego Syna swojego poganom, spraw łaskawie, abyśmy poznawszy Cię już przez wiarę, zostali doprowadzeni do oglądania twarzą w twarz blasku Twojego majestatu. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. LET US PRAY… May the splendor of your majesty, O Lord, we pray, shed its light upon our hearts, that we may pass through the shadows of this world and reach the brightness of our eternal home. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 5 stycznia 2014 – DO SIEGO ROKU! HAPPY NEW YEAR! – January 5th, 2014 UROCZYSTOŚĆ OBJAWIENIA PAŃSKIEGO Wspólnoty Kościoła w Stanach Zjednoczonych obchodzą dziś uroczystość Objawienia Pańskiego. Hołd Mędrców ze Wschodu jest zapowiedzią Kościoła, który zostanie przez Jezusa utworzony z ludów pogańskich, a więc nie należących do Narodu Wybranego. FEAST OF THE EPIPHANY Today the Church Community in the United States is celebrating the Feast of the Epiphany. The Wise Men from the East paying homage is a prelude to the Church, which will be created by Jesus from pagan peoples who do not belong to the Chosen Nation. OPŁATEK PARAFIALNY W atmosferze tego wielkiego święta Kościoła, dziś po Mszy św. o godz. 11:00 AM zapraszamy Wszystkich Parafian na opłatek parafialny przygotowany przez Radę Parafialną. PARISH CHRISTMAS LUNCH We would like to invite everyone to the parish Christmas lunch which will be organized today after the 11:00 am Mass by the Parish Council. STATYSTYKI PARAFIALNE W Roku Pańskim 2013 w naszym kościele ochrzczono 17 dzieci, sakrament bierzmowania przyjęły 22 osoby, do pierwszej komunii przystąpilo 6 dzieci i 2 osoby dorosłe, sakramentem małżeństwa obdarowały się 3 pary, odbyło się 5 pogrzebów. W czasie liturgii rozdano 15,543 komunii św. NOWA KSIĘGA SAKRAMENTÓW Po trzydziestu jeden latach użytkowania pierwsza księga sakramentów naszej parafii została wypełniona w całości i począwszy od stycznia 2014 będziemy używali nowej księgi, ufundowanej przez rodziców dzieci, które w roku 2013 przyjęły pierwszą komunię św. JASEŁKA W przyszłą niedzielę, 12 stycznia, dzieci z naszej szkoły sobotniej zapraszają na Jasełka. PARISH STATISTICS In the year of the Lord 2013, 17 children were baptized in our church, 22 people received the Sacrament of Confirmation, 6 children and 2 adults received First Communion, 3 couples received the Sacrament of Marriage, and there were 5 funerals. During the Liturgy 15,543 holy communion were distributed. NEW BOOK OF SACRAMENTS After 31 years of use, the first book has been completed in its entirety. we will begin using the new book funded by parents of children Communion in 2013. of sacraments in our parish Starting in January 2014, of sacraments, which was who received First Holy NATIVITY PLAY th Next Sunday, January 12 , children from our Saturday school would like to invite everyone to a nativity play. NOWI MINISTRANCI Także w niedzielę, 12 stycznia, zostaną wprowadzeni do posługi ministranta dwaj kandydaci: Eric Bartczak i Łukasz Góralski. Chłopców tych otoczmy szczególną modlitwą. Święty Dominiku Savio – módl się za nimi! NEW ALTAR BOYS th Also on Sunday, January 12 , we will be introducing two new altar boy candidates: Eric Bartczak and Łukasz Góralski. Let us offer a special prayer for these two boys. Saint Dominic Savio – pray for them! KOPERTY NA NOWY ROK Rodziny, które systematycznie przychodzą do kościoła mogą otrzymać dla siebie zestaw kopert. Ich używanie niezwykle pomaga wolontariuszom robiącym depozyt do banku i archidiecezji. ENVELOPES FOR THE NEW YEAR Families, who systematically come to church, can receive a set of envelopes. Their use helps volunteers who make deposits to the bank and archdiocese. KONCERT KOLĘD Tegoroczny koncert kolęd odbędzie się w stycznia. niedzielę, 19 CZAR WSPOMNIEŃ W niedzielę, 26 stycznia, zapraszamy do biblioteki parafialnej na film, na którym zarejestrowano „Pastorałkę” Leona Schillera, wykonaną w Santa Monica, CA, 27 stycznia 2002. W sztuce tej występuje Kleo Rundżjo jako szlachcic i pastuch, a Barbara Zakrzewska zajmuje się oprawą muzyczną. PODZIĘKOWANIE W okresie Narodzenia Pańskiego otrzymałem sporą ilość kartek świątecznych. Bardzo serdecznie dziękuję za świąteczną pamięć! PRACA Poszukuję osoby chętnej do opieki nad obłożnie chorym mężem (codziennie lub przynajmniej kilka razy w tygodniu). Kontakt (713) 467-3668 (okolice Gessner Road). CHRISTMAS CAROL CONCERT This year’s Christmas carol concert will take place Sunday, th January 19 . MAGIC MEMORIES We would like to invite everyone to a movie that includes Leon Schiller’s „Pastorałka”, recorded January 27, 2002 in Santa th Monica, CA. The movie will be shown Sunday, January 26 , in the parish library. Kleo Rundżjo plays a nobleman and a shepherd. Music by Barbara Zakrzewska. THANK YOU I received many cards this Christmas. Thank you for thinking of me this Christmas season! WORK Looking for someone to care for bedridden husband (every day or at least a couple days a week). Contact (713)467-3668 (near Gessner Road). OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081