L 47/28 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH 25.2

Transkrypt

L 47/28 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH 25.2
10
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
07/t. 2
21993A0225(01)
DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
L 47/28
25.2.1993
POROZUMIENIE ADMINISTRACYJNE
ustalające datę wejścia w życie i procedury wprowadzające system ekopunktów określony
w Umowie między Wspólnotą Europejską a Republiką Austrii w sprawie drogowego
i kolejowego tranzytu towarów
Zgodnie z artykulem 24 ustęp 4 Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Austrii w sprawie drogowego
i kolejowego tranzytu towarów (zwanej dalej „Umową Tranzytową”), wlaściwe wladze, a mianowicie
W IMIENIU WSPÓLNOTY:
Komisja Wspólnot Europejskich, i
W IMIENIU AUSTRII:
Federalny Minister Gospodarki Publicznej i Transportu,
uwzględniając datę wejścia w życie i procedury odnoszące się do systemu ekopunktów określonego w Umowie Tranzytowej,
uzgodnili, co następuje:
Artykul 1
System ekopunktów wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1993
roku.
Artykul 2
1.
Calkowitą liczbę przejazdów tranzytowych (zarobkowo,
na wlasny rachunek, lub bez ladunku) odbytych w 1991 roku
przez pojazdy ciężarowe zarejestrowane we Wspólnocie Europejskiej (artykul 15 ustęp 4 i 2 Umowy Tranzytowej) szacuje
się na 1 264 000.
2.
Calkowitą liczbę przejazdów tranzytowych (zarobkowo,
na wlasny rachunek, lub bez ladunku) odbytych w 1991 roku
przez pojazdy ciężarowe zarejestrowane w Republice Austrii
(artykul 15 ustęp 8 Umowy Tranzytowej) szacuje się na
211 100.
Artykul 3
1.
Kierowca pojazdu ciężarowego, podczas przejazdu tranzytowego posiada i na żądanie organów nadzorczych okazuje,
należycie wypelniony formularz standardowy lub austriackie
świadectwo potwierdzające wniesienie oplaty za ekopunkty dla
przedmiotowego przejazdu, którego wzór zamieszczono w
zalączniku A i nazywany „kartą eko”.
Wlaściwe austriackie wladze wydają formularz przedstawiony
w zalączniku A do niniejszego porozumienia, za oplatą pokrywającą koszt wyprodukowania i dystrybucji formularza oraz
ekopunktów.
2.
Kierowca pojazdu ciężarowego zarejestrowanego po dniu
1 października 1990 roku posiada i na żądanie okazuje standardowy dokument COP, przedstawiony w zalączniku B, jako
świadectwo poziomu emisji NOx z tego pojazdu. Pojazd ciężarowy zarejestrowany po raz pierwszy przed dniem 1 października 1990 roku lub dla którego nie okazuje się żadnego dokumentu uznawany jest za pojazd posiadający COP o wartości
15,8 g/kWh.
Strony powiadamiają się wzajemnie w formie pisemnej o wladzach krajowych upoważnionych do wydawania powyższych
dokumentów.
3.
Przejazdy tranzytowe dokonywane w okolicznościach
wymienionych w zalączniku C lub na podstawie zezwolenia
ECMT są wylączone z systemu ekopunktów.
Artykul 4
1.
Wymagana liczba ekopunktów umieszczana jest na formularzu określonym w artykule 3 ustęp 1 i następnie skasowana. Ekopunkty kasuje się poprzez zlożenie podpisu w taki
sposób, aby pokrywal on jednocześnie zarówno ekopunkty jak
i formularz, na którym zostaly one umieszczone. Zamiast podpisu można użyć gumowej pieczęci.
2.
Przy wjeździe pojazdu na terytorium Austrii należycie
wypelniony formularz wraz z wymaganą liczbą ekopunktów
należy doręczyć organom nadzorczym, które wydadzą w
zamian kopię wraz z dowodem uiszczenia oplaty.
W przypadku pojazdu ciężarowego zarejestrowanego w
Austrii, dowód uiszczenia oplaty i dokument COP, powinny
być okazywane wspólnie organom nadzorczym Państwa
Czlonkowskiego przy wjeździe lub wyjeździe z Wloch lub Niemiec. Kopia dowodu uiszczenia oplaty jest okazywana organom celnym z chwilą wjazdu.
07/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Specjalne ekopunkty są używane dla zarejestrowanych w
Austrii pojazdów ciężarowych odbywających przejazdy tranzytowe do Wloch lub z Wloch lub też przejazdy kontynuowane
w Niemczech po przejeździe tranzytowym przez Austrię. Ich
użycie powinno być odnotowane na dowodzie uiszczenia
oplaty. Liczbę ekopunktów przeznaczonych dla austriackich
pojazdów ciężarowych do wykonywania takich przejazdów
ustalać będzie raz w roku Komitet Tranzytowy utworzony na
podstawie artykulu 21 Umowy Tranzytowej.
3.
Gdy podczas przejazdu tranzytowego zmieniony zostaje
ciągnik, wydany przy wjeździe dowód uiszczenia oplaty pozostaje ważny i należy go zachować. Jeśli wartość COP nowego
ciągnika przekracza wartość oznaczoną w formularzu, przy
wyjeździe z kraju nabywa się dodatkowe ekopunkty, umieszczone na nowej karcie.
4.
Dla przejazdów wymagających ekopunktów, formularz
określony w artykule 3 ustępie 1 zastąpi wszystkie austriackie
formularze stosowane dotychczas do celów statystyk transportowych.
5.
Wspólnota i wladze austriackie regularnie powiadamiają
się wzajemnie w odniesieniu do liczby wykorzystanych ekopunktów. Oryginaly lub kopie formularzy z umieszczonymi na
nich skasowanymi ekopunktami są, w miarę potrzeby, udostępniane poszczególnym wladzom krajowym.
Artykul 5
1.
Strony zapewniają, zgodnie z artykulem 16 Umowy Tranzytowej, że austriacki dowód uiszczenia oplaty za ekopunkty
dla Wloch i Niemiec jest uznawane jako zastępujący zezwolenia stosowane wcześniej w Austrii i Państwach Czlonkowskich
Niemczech i Wloszech. We Wloszech taki dowód uiszczenia
oplaty zastępuje dwustronny bilet polówkowy za jednorazowy
przejazd, a w Niemczech dwustronne upoważnienie do przejazdu powrotnego.
Dla pojazdów ciężarowych zarejestrowanych w Austrii i opuszczających Wlochy, kopia należycie wypelnionego formularza
określonego w artykule 3 ustęp 1, zawierająca wymaganą
liczbą ekopunktów dla Wloch, zastępuje odpowiednie zezwolenie.
2.
Przejazdy, podczas których ma miejsce przekroczenie
granicy austriackiej pociągiem, za pomocą konwencjonalnego
transportu kolejowego lub w transporcie kombinowanym oraz
podczas których przekroczenie granicy drogą ma miejsce niezwlocznie przed lub po przekroczeniu tej granicy koleją, nie są
uznawane za przejazdy tranzytowe w rozumieniu Umowy
Tranzytowej lecz za przejazdy dwustronne.
11
jest dostarczana trzy miesiące przed, a druga dwa miesiące po
rozpoczęciu każdego roku kalendarzowego.
W okolicznościach przewidzianych w artykule 15 ustępie 5 i 2
Umowy Tranzytowej druga rata jest pomniejszana o liczbę
ekopunktów obliczoną metodą ustanowioną w punkcie 4
zalącznika IX do Umowy Tranzytowej.
Artykul 7
Grupa robocza Umowy Tranzytowej, skladająca się z przedstawicieli obydwu Stron, nadzoruje wprowadzanie w życie i
monitorowanie systemu ekopunktów oraz środków podjętych
w celu zapobieżenia naruszeniom. Grupa robocza posiada
dostęp do wszystkich odnośnych dokumentów oraz spotyka
się na wniosek którejkolwiek ze Stron.
Artykul 8
1.
Naruszenie Umowy Tranzytowej lub niniejszego porozumienia administracyjnego przez kierowcę pojazdu ciężarowego
lub przez przedsiębiorstwo będzie ścigane zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem krajowym. Powtarzające się naruszenia mogą prowadzić do tymczasowego zakazania przedmiotowemu kierowcy lub przedsiębiorstwu wykonywania transportu międzynarodowego.
2.
Wlaściwe wladze Austrii, Wspólnoty i Państw Czlonkowskich, każde w granicach swojej jurysdykcji, udzielają sobie
wzajemnie pomocy administracyjnej w wykrywaniu i ściganiu
naruszeń Umowy Tranzytowej i porozumienia administracyjnego, w szczególności poprzez zapewnienie, że dokumenty
wyszczególnione w artykule 3 są wlaściwie stosowane i przygotowywane.
3.
Jeśli karty eko określone w artykule 3 nie są przedstawiane organom nadzorczym zgodnie z postanowieniami
niniejszego porozumienia lub jeśli taki formularz jest niekompletny lub blędnie wypelniony jak również wówczas, gdy ekopunkty nie są we wlaściwy sposób umieszczone, organy nadzorcze mogą, z poszanowaniem zasady proporcjonalności, jak
określa to wlaściwe ustawodawstwo krajowe, odmówić zezwolenia na kontynuowanie przejazdu.
W pozostalych przypadkach odpowiedzialność za wprowadzenie w życie i prawidlowe stosowanie Umowy Tranzytowej
ponosi Komitet Tranzytowy.
Artykul 6
1.
Ekopunkty określone na podstawie postanowień artykulu
15 ustępu 5 i 1 Umowy Tranzytowej posiadają nadruk określający rok, w którym są ważne. Mogą być wykorzystane między dniem 1 stycznia roku, w którym są ważne, i dnia 31 stycznia roku następnego.
2.
Strony wydają sobie wzajemnie, w dwóch równych
ratach, należną każdej z nich liczbę ekopunktów. Pierwsza rata
Artykul 9
Strony zachowują prawo, przez okres sześciu miesięcy po
wejściu w życie systemu ekopunktów, do przeprowadzenia
wspólnej oceny uzgodnień dotyczących wprowadzenia go w
życie, w związku z możliwością dokonania, za wspólnym
porozumieniem, niezbędnych zmian.
12
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykul 10
Niniejsze porozumienie administracyjne wchodzi w życie tego
samego dnia co Umowa Tranzytowa.
Artykul 11
Niniejsze porozumienie zostaje sporządzone w dwóch egzemplarzach w językach: duńskim, niderlandzkim, angielskim, fran-
07/t. 2
cuskim, niemieckim, greckim, wloskim, portugalskim i hiszpańskim, wszystkie teksty są na równi autentyczne.
Sporządzono w Wiedniu, dnia 23 grudnia 1992 roku.
W imieniu Federalnego
Ministra Gospodarki Publicznej i
Transportu Republiki Austrii
W imieniu
Komisji Wspólnot
Europejskich
G. HANREICH
J. ERDMENGER
ANEXO A — BILAG A — ANHANG A — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α — ANNEX A — ANNEXE A — ALLEGATO A — BIJLAGE A
— ANEXO A
ANEXO B — BILAG B — ANHANG B — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β — ANNEX B — ANNEXE B — ALLEGATO B —
BIJLAGE B — ANEXO B
07/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ZALĄCZNIK C
PRZEJAZDY, DLA KTÓRYCH NIE SĄ WYMAGANE EKOPUNKTY
1.
Okazjonalny transport rzeczy do i z portów lotniczych w wypadku zmiany trasy lotu.
2. Przewóz bagażu w przyczepach dolączonych do samochodów osobowych oraz przewóz bagażu do i z portów lotniczych przez pojazdy dowolnego rodzaju.
3. Przewóz przesylek pocztowych.
4. Przewóz pojazdów uszkodzonych i pojazdów wymagających naprawy.
5. Przewóz odpadów i ścieków.
6. Przewóz tusz zwierzęcych przeznaczonych do usunięcia.
7.
Przewóz pszczól i ikry.
8. Transport zwlok.
9. Przewóz dziel sztuki na wystawy lub do celów komercyjnych.
10. Okazjonalny przewóz rzeczy do celów reklamowych lub naukowych.
11. Przewóz rzeczy przez przedsiębiorstwa wykonujące przeprowadzki i dysponujące odpowiednim personelem i
wyposażeniem.
12. Przewóz wyposażenia, akcesoriów i zwierząt na imprezy i z imprez teatralnych, muzycznych, kinowych, sportowych lub cyrkowych, wystaw lub targów oraz nagrania na i z nagrań radiowych, filmowych lub telewizyjnych.
13. Przewóz części zapasowych do statków i samolotów.
14. Pusty przejazd pojazdu towarowego wyslanego w celu zastąpienia pojazdu, który zepsul się podczas tranzytu oraz
kontynuacja przejazdu przez pojazd zastępczy z wykorzystaniem zezwoleń wydanych dla pierwszego pojazdu.
15. Przewóz środków pomocy medycznej w naglych przypadkach (w szczególności w wypadku klęsk żywiolowych).
16. Przewóz cennych towarów (np. metali szlachetnych) w specjalnych pojazdach eskortowanych przez policję lub inne
slużby ochronne.
17. Przejazdy pojazdów o masie calkowitej nieprzekraczającej 7,5 t.
23