CSI Nysa
Transkrypt
CSI Nysa
7913 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8042 Nr 41 (1175), ISSN 2082-8195, nr indeksu 368202 10 – 16 X 2014, cena 2,40 zł (VAT 5%) WOCHENBLATT.pl LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zeitung der Deutschen in Polen Nanu? Zurück in die Heimat LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. CSI Nysa „Crossing lines” to amerykańsko-niemiecko-francuski serial kryminalny, którego akcja toczy się zazwyczaj w jednej z europejskich metropolii. W ostatnim odcinku, wyemitowanym w niemieckiej stacji Sat.1, akcja przeniosła się do Polski. I tu zdziwienie, bo nie była to Warszawa czy Kraków, ale w centrum uwagi była… opolska Nysa! Pomijam fakt, że nie dopisano „Śląsk” i że nie pokazano panoramy miasta – więc też zdjęcia do tego odcinka na pewno nie były kręcone w samej Nysie. Ucieszył mnie po prostu fakt, że w międzynarodowej produkcji telewizyjnej pojawił się kawałek śląskiej ziemi. Tylko dla samej Nysy jest to słaba promocja, bo wychodzi na to, że operuje tam siatka handlarzy ludźmi. Dobrze, że to tylko fikcja… Rudolf Urban LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Tilman Asmus Fischer, Bundeskulturreferent der Landsmannschaft Westpreußen, kann sich gut vorstellen, dass die Deutschen in Polen untergehende Heimatstuben übernehmen und so dass deutsche Erbe pflegen. Foto: Till Scholtz-Knobloch LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. In LARES: Deutschland gehen derzeit viele schlesische, pommersche, ost- oder westpreußische Heimatstuben dermateriał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES:wegen Niniejszy Überalterung Ihrer Träger ein. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama Bernard Gaida und Tilman Asmus Fischer haben die Diskussion eröffnet, ob sich Übernahmen durch Verbände der Deutschen LARES: Niniejszy materiałinsłuży wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Polen anbieten. Lesen Sie S.ist 10strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung Mniejszość Niemiecka = „Dobra robota” Pod hasłem „Dobra robota” mniejszość niemiecka przystąpiła do tegorocznych wyborów samorządowych, wystawiając około 830 kandydatów. Inauguracja kampanii wyborczej nastąpiła 1 października w opolskim DomExpo, gdzie zgromadziło się około 500 osób i podczas której przewodniczący TSKN na Śląsku Opolskim Norbert Rasch powiedział m.in.: „Żyjemy tu od pokoleń i nie boimy się brać odpowiedzialności za siebie i za innych” - czytaj str. 5. A doskonałym przykładem dobrze wykonanej roboty jest działalność starosty Józefa Swaczyny, który z sukcesami kieruje powiatem strzeleckim od 10 lat, o czym opowiada w tekście na str. 12 pt. „Patriotyzm jest motywujący”. KŚ LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama Poszukujemy pracowników fizycznych ze znajomością języka niemieckiego do prac: n magazynowych n recyclingowych n na produkcji oraz specjalistów z j. niemieckim: elektryków, spawaczy, kierowców C+E, ślusarzy, operatorów koparek i ładowarek warsztat Bernard Czok lmechanika pojazdowa lczęści używane llakiernictwo lblacharstwo lwynajem samochodów LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Oferujemy: n atrakcyjne wynagrodzenie n zakwaterowanie na terenie Niemiec n opiekę polskiego biura 46-022 Kępa k. Opola, ul. Wróblińska 17b tel./fax: 77 456 86 58 kom. 602 369 462 (A4) 661 333 777 604 963 702 CENTRUM LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie POMOCY do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Zainteresowanych prosimy o wysyłanie CV DROGOWEJ www.autoczok.pl LARES: Diese Materialienlub sind ist strengstens untersagt. na e-mail: [email protected] Tel.lediglich 32 279 96 80zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung 7877 8037 7963 Oddział Ekspozycja nagrobków 46-020 Krzanowice, Stara Droga 6 i 8 tel. kom. (+48) 666 523 384 tel. (+48) 77 546 21 84 [email protected] Nagrobki Płytki granitowe Schody Blaty Kominki Tarasy LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. od 1499 zł od 76 zł/m² Vervielfältigung od 280 zł/m² od 320 od 280 zł/m² od 76 zł/m² LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche istzł/m² strengstens untersagt. I S S N 2 0 8 2 - 8 1 9 5 Budujemy m.in.: Wir bauen u.a.: hale przemysłowe, magazynowe, bud. Produktions- und Lagerhallen, biurowe, salony samochodowe, chłodnie, Bürogebäude, Autohäuser, Kühlhallen, hale dla rolnictwa i hangary samolotowe Landwirtschaftshallen Flugzeughangars LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania.und Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. [email protected] www.stieblich.pl Tel. +48 77 407 60 50 R STIEBLICH HALLENBAU LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. w w w. s t i e b l i c h . d e Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 7706 Nowy punkt: Zakład Kamieniarski PPHU Sati 46-073 Wrzoski, ul. Wrocławska 24 tel. kom. 880 370 130, 784 518 593 tel. (+48) 77 546 22 78 [email protected] 7878 www.wochenblatt.pl LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 2 LARES: Wochenblatt.pl Meinungenopinie 10. – 16. Oktober 2014 Kamienna tożsamość Śląsku, moja!służy wyłącznie dość osobliwy sposób media w LARES: ojczyzno Niniejszy materiał do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. W Niemczech skomentowały fakt, iż jedna czwarta mieszkańców zachodniej części kraju jeszcze nigdy nie była na terenach byłej NRD, co ujawniła ankieta instytutu demoskopijnego Emnid przeprowadzona dla kanału informacyjnego N24. Tymczasem tylko pięć procent mieszkańców „nowych krajów związkowych” nigdy nie stanęło na terytorium starej RFN. Większość niemieckich mediów komentuje z satysfakcją, że 70% ankietowanych ma na uwadze głównie to, co wspólne, a „tylko” 23% to, co dzieli. Tylko 55% Niemców z terenów, które w 1990 roku „przystąpiły” do Bundesrepubliki, uważa, że zjednoczenie Niemiec przysporzyło im osobiście więcej korzyści, zaś w całych Niemczech takich osób jest zaledwie 37%. Szczerze mówiąc, takie liczby bynajmniej nie nastrajają mnie do świętowania, skoro przecież ewidentnie widać, jak trudno jest Niemcom do dziś przyzwyczaić się do tego, że stanowią zjednoczony naród. Planując to wydanie „Wochenblattu”, po raz kolejny uzmysłowiłem sobie także to, jak trudno jest Górnoślązakom niemieckiego pochodzenia przywyknąć do wizerunku mniejszości. Na stronach 6 i 7 zamieściliśmy artykuły dotyczące partnerstwa szkół ze Strzelec Opolskich i Soest (Westfalia) oraz nadania honorowego obywatelstwa Bierawy Peterowi Gallwitzowi. W obu przypadkach wybrano się na wycieczki do Krakowa, czyli na tereny „rdzennie polskie”. Co prawda i w Krakowie można podjąć temat niemieckiej historii w oparciu o postać norymberczyka Wita Stwosza czy też okrężną drogą poprzez przynależność do Austrii, jednak to, co naprawdę własne, „śląskie” i z gruntu niemieckie, znaleźć LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Steinerne Identität E s ist schon merkwürdig, wie deutsche Medien den Umstand kommentieren, dass ein Viertel der Westdeutschen noch nie im Gebiet der ehemaligen DDR war. Diesen Umstand brachte eine EmnidUmfrage für den Nachrichtensender N24 zutage. Umgekehrt haben die Bewohner der „neuen Bundesländer“ nur zu fünf Prozent niemals das Altbundesgebiet betreten. Die deutschen Medien kommentieren weitgehend zufrieden, dass 70 Prozent der Befragten das Gemeinsame im Vordergrund sehen und „nur“ 23 Prozent das Trennende. Nur 55 Prozent der Deutschen im „Beitrittsgebiet“ zur Bundesrepublik von 1990 meinen, dass ihnen die Wiedervereinigung persönlich mehr Vorteile gebracht habe, bundesweit sind dies sogar nur 37 Prozent. Ehrlich gesagt kann ich aus solchen Zahlen keine Feierlaune ableiten, wenn doch sichtbar ist, wie schwer sich die Deutschen immer noch mit ihrer Einheit und ihrer Nation tun. Bei der Zusammenstellung dieser Ausgabe ist mir jedoch auch wieder aufgefallen, wie schwer sich auch Oberschlesier mit ihrem deutschen Profil als Minderheit tun. Auf den S. 6 und 7 finden sich Beiträge über eine Schulpartnerschaft zwischen Groß Strehlitz und Soest in Westfalen sowie die Verleihung der Ehrenbürgerwürde von Birawa an Peter Gallwitz. In beiden Fällen wurden Ausflüge nach Krakau, also ins „altpolnische“ Kerngebiet unternommen. Man könnte zwar auch in Krakau deutsche Geschichte anhand des Nürnbergers Veit Stoß oder auf Umwegen über die Zugehörigkeit zu Österreich thematisieren, doch das wirklich eigene „schlesische“ und im Kern deutsche, das fände man doch eher bei einem Ausflug in die eigene schlesische Metropole Breslau. Möglicherweise mag Krakau auf der Wunschliste in Soest oder Thüringen gestanden haben, doch der Stolz auf das „eigene“ wird nach meinem Empfinden zu häufig preisgegeben. Oder liegt es gar am eigenen historischen Verständnis, dass man Breslau in Oberschlesien schon gar nicht mehr auf der Liste des eigenen schlesischen Selbstverständnisses hat? Ein älteres DFK-Mitglied hat mich einmal angefleht: „Schreiben Sie eine Reihe, wie wir Identität auf die Jungen übertragen können“. Identität funktioniert jedoch nicht mit der Brechstange. Identität fängt mit Wissen an, das man ganz beiläufig vermittelt und das als eigene Identität aufgesogen wird. Also liebe Oberschlesier: Fahren Sie doch mal nicht auf Sonntagsausflug nach Tschenstochau, Zakopane oder Krakau. Vermitteln Sie ihrem Nachwuchs durch Ausflüge zum herrlichen Schloss Fürstenstein, zum Breslauer Ring oder die Wahlstatt bei Liegnitz, dass „unser gemeinsames Schlesien“ mehr ist als Oppeln, Rauden, Moschen oder der Annaberg – auch wenn heute in den zuvor genannten Gebieten kaum mehr Deutsche leben. Aber die Steine dort sprechen weiterhin deutsch. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Rys. Andrzej Sznejweis LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. by można raczej, jadąc na wycieczkę do własnej śląskiej metropolii, czyli Wrocławia. Możliwe, że odwiedzenie Krakowa było życzeniem gości z Soest czy Turyngii, niemniej w moim odczuciu zbyt często składamy na ołtarzu dumę z tego, co „własne”. A może nawet przyczyną jest własne pojmowanie historii, podług którego ludzie na Górnym Śląsku zupełnie przestali postrzegać Wrocław jako część własnej śląskości? Któryś ze starszych członków DFK usilnie prosił mnie o napisanie cyklu o tym, jak można przekazywać tożsamość młodym. No cóż, w każdym razie tożsamości nie można przekazać „na siłę”. Początkiem tożsamości jest wiedza, którą przekazuje się zupełnie mimochodem i którą stopniowo wchłania się jako tożsamość własną. A zatem, kochani Górnoślązacy, wybierając się na niedzielne wycieczki, nie jedźcie za każdym razem do Częstochowy, Zakopanego czy Krakowa, lecz uczcie swoje potomstwo wycieczkami do wspaniałego zamku w Książu, na wrocławski Rynek czy na dawne pole bitwy pod Legnicą, że „nasz wspólny Śląsk” to coś więcej niż Opole, Rudy, Moszna czy Góra św. Anny – chociaż dziś na poprzednio wymienionych terenach prawie nie ma już Niemców. Za to tamtejsze kamienie w dalszym ciągu mówią po niemiecku. Till Scholtz-Knobloch LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Prosto z Sejmu Die Gedanken sind frei LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Deutsche Einheit In der letzten Woche habe ich an mehreren Feierlichkeiten aus Anlass des Tages der Deutschen Einheit teilgenommen. D Tatsächlich kann ich mich noch daran erinnern, als 1990 viele Schlesier mit gemischten Gefühlen oder gar Gedanken der Trauer die Feierlichkeiten vor dem Brandenburger Tor verfolgt haben, eben mit dem Umstand, dass sie persönlich nicht in die Einheit einbezogen waren. Das Bürgerfest in Hannover strahlte mit viel Musik Freude aus und war vor Stolz erfüllt, dies ohne jegliches Martyrologium. Die Wiedervereinigung hat dennoch natürlich eine positive Bilanz, dies auch und gerade wenn man an die Opfer des DDR-Regimes denkt. Auch wenn es vor 25 Jahren Menschen gab, die eine Zeit lang traurig waren, mussten sie in der langfristigen Perspektive zustimmen, dass auch sie gewonnen haben. Und nicht nur die Bürger der Neuen Bundesländer, sondern auch die Deutschen in Mitteleuropa überhaupt sowie auch alle Bürger Polens oder Ungarns. Letztendlich war ohne ein vereinigtes Deutschland eine Osterweiterung der EU nicht vorstellbar und damit die verbundene Annahme der Prinzipien der Europäischen Gemeinschaft einschließlich ihrer Errungenschaften der Menschenrechte. Die verschiedenen Freiheiten, die den Menschen im ehemaligen Ostblock zuteil wurden, betrafen nicht nur die Wirtschaft, sondern auch die Freiheit zu einer Bekenntniszugehörigkeit. Diese nutzen wir heute als Minderheit. Bernard Gaida Raz, dwa, trzy W Poseł Ryszard Galla minionym tygodniu w Sejmie rozpoczęto pracę nad budżetem na rok 2015. Dla mnie, członka Komisji Finansów Publicznych, zaangażowanego w sprawy związane z zagospodarowaniem Odry, temat ten jest bardzo ważny, bo chodzi o pieniądze na utrzymanie nadodrzańskiej infrastruktury wodnej. Okazuje się jednak, że w planowanym budżecie nie ujęto podstawowych rzeczy, które na Odrze powinny być w 2015 roku zrobione, a wycenione zostały w granicach 80 mln zł! To pierwszy temat, o który trzeba będzie mocno walczyć, ale wierzę, że zarówno mnie, jak i posłom należącym do Parlamentarnego Zespołu Przyjaciół Odry, którego jestem przewodniczącym, sztuka ta się powiedzie. Drugi temat dotyczy środków finansowych na zadania dla mniejszości narodowych i etnicznych, w tym także na te, które związane są z przygotowaniem placówek oświatowych prowadzonych przez środowisko mniejszości. Niestety, w planowanym budżecie dodatkowych pieniędzy na te cele nie widzę. Na szczęście utrzymano ilość środków na te cele z 2014 r., ale... zakładaliśmy, że otrzymamy więcej, aby mieć ekstraśrodki na przygotowanie wspomnianych placówek oświatowych. A zatem jest to drugie ważne zadanie, które stoi przed nami – posłami. No i trzeci temat, nad którym już od wielu lat pracuję, to doprowadzenie do sprawiedliwego i uczciwego podziału środków finansowych na konserwację zabytków w poszczególnych województwach. Kilkakrotnie już sygnalizowałem, że woj. opolskie należy do tych regionów, które mają najmniej pieniędzy na konserwację zabytków. Różnica między tymi, które mają najwięcej, a województwem opolskim wynosi obecnie 10 mln zł! To dużo, a przecież każdy dodatkowy milion będzie mocnym wsparciem realizacji zadań, jakie wyznaczy opolski konserwator zabytków. Für mich, ein Mitglied im Ausschuss für öffentliche Finanzen, dem die wirtschaftliche Erschließung der Oder am Herzen liegt, ist das Thema Haushalt sehr wichtig, geht es doch auch um Geld für die Erhaltung der Wasserinfrastruktur der Oder. Wie sich nun jedoch zeigt, sind im geplanten Budget grundlegende Dinge nicht erfasst, die im Jahr 2015 an der Oder gemacht werden müssten. Und die erforderlichen Gesamtmaßnahmen rund um den Fluss wurden mit lächerlichen 80 Millionen Złoty beziffert! Das ist nun das erste Thema, für das man sich ganz stark machen muss, und ich bin zuversichtlich, dass mir und meinen Kollegen in der von mir geleiteten Parlamentarischen Arbeitsgruppe Freunde der Oder dieses Kunststück gelingen wird. Das zweite Thema betrifft finanzielle Mittel für Aufgaben der nationalen und ethnischen Minderheiten, darunter auch solche in Zusammenhang mit der Vorbereitung von Bildungseinrichtungen in Trägerschaft der deutschen Minderheit. Leider konnte ich im Haushaltsplan keine zusätzlichen Mittel dafür sehen. Immerhin ist das Geldvolumen dafür im Vergleich zu 2014 gleich geblieben, dennoch waren wir eigentlich von mehr ausgegangen, und zwar mindestens einer Million Złoty, um etwas Extra-Geld für die genannten Bildungseinrichtungen zu haben. Das ist nun also die zweite wichtige Aufgabe, die aktuell vor uns Abgeordneten steht. Und das dritte Anliegen, an dem ich übrigens schon seit vielen Jahren arbeite, ist es, eine gerechte und faire Verteilung der Geldmittel für die Denkmalpflege in den verschiedenen Woiwodschaften zu erreichen. Ich habe ja bereits mehrmals signalisiert, dass die Region Oppeln ein Schlusslicht in Sachen Geld für Denkmalpflege ist. Es gibt Regionen, die bis zu zehn Millionen Złoty mehr bekommen als Oppeln. Das ist viel. Die Oppelner Denkmalbehörde würde daEins, zwei, drei her jede zusätzliche Million begrüßen, denn damit könnte sie ihre Aufgaben Der Sejm arbeitet seit vergangener natürlich besser umsetzen. Notiert von Krzysztof Świerc Woche am Haushalt für das Jahr 2015. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ieses Jahr waren es das durch das deutsche Generalkonsulat in Danzig in der Baltischen Philharmonie organisierte Konzert und in Hannover das bundesweite Bürgerfest und der Festakt. In Danzig traf ich viele Deutsche aus Pommerellen und Ermland-Masuren. Aus diesem Anlass wurden auch einige Veranstaltungen in unseren DFK organisiert. Parallel dazu habe ich aber auch Meinungen gehört, dass dieses Fest uns – die im „Exil“ lebenden Deutschen – nicht angehen sollte, weil wir bei der Wiedervereinigung außen vor blieben. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Wersja polska na blogu Bernarda Gaidy na www.vdg.pl BartekLARES: konkretNiniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Jetzt günstiger Zeitpunkt LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Letzte Woche ist die Wahlkampagne der Deutschen Minderheit im Oppelner Land offiziell eröffnet worden. A ner ganzen Reihe von Kandidaten zu tun, die sich auf der Minderheitenliste zur Wahl stellen, und in Ostpreußen ist die Situation so, dass es aufgrund der geringen Anzahl an Mitgliedern der Organisationen keine Liste der Deutschen Minderheit gibt. Trotzdem heißt es sowohl in Oppeln, als auch in Allenstein – aktiv bleiben! Es ist bewundernswert, wie sich manche der kleinen Gruppen um die Belange der Deutschen in der Region, in den Kommunen und Kreisen einsetzen und wenn man in Ostpreußen erfährt: Es ist nicht die Größe der Bevölkerungsgruppe entscheidend, sondern vor allem die Art und Weise, wie wir uns selber wahrnehmen. Wenn wir uns unseres Rechts sicher sind sowie etwas erreichen wollen und deshalb immer wieder bei der Selbstverwaltung „anklopfen“, dann können wir so einiges in unserer Umgebung ändern. Die Zeit des Wahlkampfes gibt uns eine gute Möglichkeit dazu, denn gerade jetzt sind die Ohren der Politiker weit geöffnet. Das heißt aber auch, dass man gerade jetzt offen manch schwierige Themen ansprechen sollte. Oft ist es nämlich auch so, dass – wenn die Themen von den Wählern nicht kommen – sich Politiker so manches Thema selber setzen und das bedeutet meistens nichts Gutes. Rafał Bartek LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. m Wochenende gab es dann in Sensburg (Mrągowo) im Rahmen der Schulungen des Hauses der DeutschPolnischen Zusammenarbeit und des Verbandes deutscher Gesellschaften ein Seminar zum Thema der Aktivierung der Strukturen der Deutschen Minderheit in Bezug auf die Zusammenarbeit mit der lokalen Selbstverwaltung. Auf den ersten Blick sind die beiden Veranstaltungen nicht zu vergleichen, denn im Oppeln haben wir es mit ei- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Es gibt Steine wie Seelen. Rabbi Nachman von Bratzlaw (*1772 in; † 1810 in Uman) Są kamienie jak Niniejszy dusze. LARES: materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Nachman z Bracławia (*1772 w Międzybużu; † 1810 w Humaniu) LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. lediglich Lesen bereitgestellt. Jeglichei społeczeństwo Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 41/1175 LARES: Diese Materialien sind Nr. Politik undzum GesellschaftPolityka Wochenblatt.pl 3 Politik: Tusks Vorbereitungen auf Brüssel Z Vaterlandu LARES: Niniejszy służy wyłącznie do straży czytania. w jakikolwiek zabronione.Ebene aufsposób höchster upadekmateriał NRD, w 20-minutowych odstę- tamtejszej pożarnej.Powielanie Za jego po- Pauken pach czytał w radiu miejskim odezwę średnictwem w międzyczasie przekazaLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen Jegliche Vervielfältigung istWerstrengstens untersagt. „Bez przemocy”. no dobereitgestellt. Polski kilka wozów strażackich Virales Marketing wird in der Zmiany w paszportach Z niemieckich paszportów ma zniknąć skrót „geb.” („geboren”, czyli „z domu”), ponieważ zgodnie z orzeczeniem Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości skrót ten nie wystarczy, by również za granicą można było jednoznacznie rozpoznać, że chodzi o nazwisko panieńskie (C-101/13 U). Ponadto sędziowie żądają, aby dla jasności nazwisko panieńskie figurowało w polu, które będzie opisane nie tylko w języku niemieckim, lecz także w innym języku (angielskim lub francuskim). Z uwagi na różnice między unijnym rozporządzeniem w sprawie paszportów a zasadami stosowanymi w Niemczech, zdaniem sędziów, ustawodawca niemiecki powinien wprowadzić poprawki. wycofanych z eksploatacji w Hochbrück. besprache als eine relativ neue Form der Verkaufsförderung beschrieben. Sie nutzt soziale Netzwerke und Medien, um mit einer meist ungewöhnlichen auf eine Marke, zabronione. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w Nachricht jakikolwiek sposób ein Produkt oder eine Kampagne LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung aufmerksam zu machen. ist strengstens untersagt. Foto: Paweł Mazur Nagroda Dedeciusa dla tłumaczy Fundacja im. Roberta Boscha po raz siódmy zaprasza polskich i niemieckich tłumaczy do rywalizacji o Nagrodę Karla Dedeciusa. Wyróżnienie to, premiowane kwotą 10 000 EUR, jest przyznawane we współpracy z Niemieckim Instytutem ds. Polski w Darmstadt oraz fundacją „Karl Dedecius-Literaturarchiv” (Archiwum Literackie Karla Dedeciusa), a otrzymują je każdorazowo jeden tłumacz niemiecki i jeden polski. Nazwiska kolejnych laureatów poznamy w marcu 2015 roku. Propozycje wyróżnienia konkretnych osób można kierować na adres Niemieckiego Instytutu ds. Polski w Darmstadt. Można też zgłaszać własne kandydatury, które oprócz życiorysu powinny zawierać wykaz publikacji oraz wybrane fragmenty twórczości translatorskiej – ok. 20 stron tekstu oryginalnego i przetłumaczonego. Propozycje i kandydatury należy przesyłać w terminie do 31 grudnia 2014 roku na adres: Deutsches Polen-Institut, Mathildenhöhweg 2, 64297 Darmstadt, z dopiskiem „Karl-Dedecius-Preis”. Judy Winter rodowitą Górnoślązaczką 3 października aktorkę Judy Winter można było zobaczyć w głównej roli w filmie „Die letzten Millionen” wyemitowanym w telewizji ARD. W wywiadzie dla portalu IN.de rodowita Górnoślązaczka, nawiązując do tematu starzenia się, wyznała: „W przypadku zwierzęcia mówi się, że dopóki ma ono ochotę jeść, to wszystko jest w porządku. Stosownie do tego, my również powinniśmy po prostu zadowalać się tym, co jeszcze damy radę zrobić”. Winter, znana z dubbingowania takich aktorek jak Shirley MacLaine, Faye Dunaway, Jane Fonda, Audrey Hepburn, Julie Walters, Bette Midler czy Liv Ullmann, urodziła się w 1944 roku w Korfantowie na Górnym Śląsku jako Beate Richard i została później adoptowana. E ine ganz spezielle Welle des viralen Marketings schwemmt derzeit über Polen. Jedoch eine, die der Macher nicht gerade im Sinn hatte. Sie hängt zusammen mit der Ernennung von Ex-Regierungschef Donald Tusk zum Vorsitzenden des EU-Rates (das Wochenblatt berichtete). Nicht, dass die Polen zu EU-Enthusiasten werden, weil Tusk nach sieben Jahren an der Spitze der Warschauer Regierung nach Brüssel wechselt. Sie sind es schon, zumindest einer Umfrage zufolge anlässlich der zehnjährigen EU-Mitgliedschaft vor einigen Monaten. 89 Prozent der Polen stehen hinter der Mitgliedschaft in dem europäischen Bündnis, hat das Meinungsforschungsinstitut CBOS herausgefunden. Das aktuelle virale Marketing hat der ehemalige Premier durch einen Satz ins Rollen gebracht. „I will polish my English“ (ich werde mein Englisch aufpolieren/verbessern), sagte Tusk Ende August vor Journalisten in Brüssel, nachdem er während einer Pressekonferenz als Nachfolger von Herman Van Rompuy vorgestellt wurde. Die Konferenz hielt er dann aber größtenteils auf Polnisch ab, eben wegen seiner fehlenden Englischkenntnisse. Und das „polish“ in seiner Ankündigung klingt auch doppeldeutig: Es kann auch als „Polnisch“ verstanden werden. Jedenfalls kursieren im Internet manipulierte Bilder, in denen Donald Tusk will Lehrer Lämpels Empfehlung aus Wilhelm Buschs „Max und Moritz“ (hier eine Briefmarke von 2001) beherzigen. Darin heißt es: Also lautet ein Beschluss, dass der Mensch was lernen muss. Lernen kann man, Gott sei Dank, aber auch sein Leben lang. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Gdyby były wybory do Bundestagu… LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Gdyby w przyszłą niedzielę odbyły się wybory do Bundestagu, to według wyników sondażu DeutschlandTrend przeprowadzonego przez stowarzyszenie „Infratest dimap” na zlecenie dziennika telewizyjnego „ARD-Tagesthemen”, partie CDU i CSU poprawiłyby swój wynik do poziomu 41%. Partia AfD uzyskałaby 9%, czyli o dwa procent więcej, zaś SPD pozostałaby na jednakowym poziomie 24%, podobnie Lewica, tyle że na poziomie 10%, natomiast wynik Zielonych spadłby do 9%. Wypowiedzenie cofnięte Tusk vermeintlich englische Zitate in den Mund gelegt werden. Warschaus auflagestärkste Tageszeitung „Gazeta Wyborcza“ bringt in Sonderbeilagen einen Englischkurs mit dem wenig überraschenden Titel „Polish my English“. Und die sonstigen Medien überschütten sich mit Spekulationen, ob der künftige Brüsseler Spitzenbeamte bis Dezember tatsächlich flüssig Englisch sprechen werde. Vielleicht ist deshalb noch keine Sprachschule auf die neue EnglishWelle aufgesprungen und nutzt „Polish my English“ als Werbebotschaft. Wer weiß, ob und wie gut Tusk sein Englisch wirklich „poliert“. Nachdem polnische Medien bereits vor einem Jahr spekulierten, Tusk pauke heimlich französische und englische Vokabeln, um irgendwann einen hohen Posten in Brüssel anzunehmen, geht Tusk nun in die Offensive. Wie die „Malta Independent“ nun berichtet, befindet sich Tusk auf der Mittelmeerinsel, um einen Englischkurs zu besuchen. Markus Nowak Federalny Związek Ziomkostwa ŚląLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. zaków, Dolnoślązaków i Górnoślązaków wbereitgestellt. następstwie wypowiedzenia mu LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. pomieszczeń najmowanych w Domu Wystawa na cześć Kurta Masura 8 października w Nowym Ratuszu w Lipsku odbyło się otwarcie wystawy poświęconej postaci Kurta Masura, który urodził się w Brzegu na Dolnym Śląsku. Na ekspozycji zaprezentowano ponad 180 zdjęć, listy oraz dokumenty z życia i twórczości mistrza pochodzące z Archiwum im. Kurta Masura w Lipsku oraz Archiwum Filharmoników Nowojorskich. 9 października 1989 roku Masur przy okazji Demonstracji Poniedziałkowej w Lipsku, która zainicjowała Śląskim (Haus Schlesien) w Königswinter doszedł do porozumienia z kierownictwem Haus Schlesien jako wynajmującym, dzięki czemu będzie miał tam nadal siedzibę swojego biura federalnego. Takie porozumienie nie doszło natomiast do skutku między Haus Schlesien a oddziałem związku w Nadrenii Północnej-Westfalii, który przegrał też postępowanie sądowe przeciwko wypowiedzeniu mu lokalu. Podłożem obu wypowiedzeń było to, że kierownictwo Haus Schlesien odmówiło poparcia polityce prowadzonej przez byłego przewodniczącego zarządu federalnego związku, Rudiego Pawelkę. S-K LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Górna Bawaria w Krapkowicach LARES: Diese Materialien sind lediglich Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Na zaproszenie burmistrzazum Krapkowic Andrzeja Kasiury, przed dwoma miesiącami na dożynkach zorganizowanych w Krapkowicach gościła delegacja Ochotniczej Straży Pożarnej z Garching-Hochbrück w powiecie monachijskim. Kontakt zrodził się z racji tego, że jeden z krapkowickich strażaków pracuje w Hochbrück i aktywnie angażuje się w LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Unterstützung der Kompetenzen am Start MASZ Bist Du zwischen 15 15-30 LA T LARES: Niniejszy materiał do czytania. Powielanie wProponujemy jakikolwiek sposób zabronione. undsłuży 30 wyłącznie staż/praktykę Jahre alt NIE Diese MASZ Materialien PRACY Hast Duzum w Niemczechist w zawodach: LARES: sind lediglich Lesen strengstens untersagt. keinen Job bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung JESTEŚ MIESZKAŃCEM OPOLSZCZYZNY Bist Du Einwohner der Oppelner Region Branża budowlana: murarz, kafelkarz (glazurnik), sztukator, zbrojarz, malarz, tapeciarz, hydraulik i monter instalacji sanitarnych, monter instalacji klimatyzacyjnych i grzewczych. Branża mechaniki pojazdowej i serwisu pojazdów: mechanik samochodowy, mechatronik samochodowy, elektryk sam., elektrotechnik sam. (obsługa pojazdów hybrydowych), blacharz sam., lakiernik sam. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zdobądź nowe doświadczenie wyjeżdżając na staż/praktykę do Niemiec i uzyskaj certyfikat. Nie musisz znać biegle języka niemieckiego!!! Złóż dokumenty rekrutacyjne do 17 października 2014 r. Branża przemysł drzewny i meblarstwo: stolarz, cieśla, lakiernik drzewny. Branża obróbka metali i spawalnictwo: tokarz, frezer, ślusarz, spawacz, szlifierz metali, lakiernik, operator CNC, pneumatyk. elektryczna i elektroniczna: elektryk, monter elektronik, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wBranża jakikolwiek sposób zabronione. monter sprzętu elektronicznego (monter tzw. inteligentnych systemów), monter systemów radiowo-telewizyjnych, monter Weź udział w Projekcie LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. i serwisant urządzeń elektronicznych. „Wsparcie kompetencji na starcie” Wsparcie kompetencji na starcie realizowanym przez Wojewódzki Urząd Pracy w Opolu w partnerstwie z Handwerkskammer Mannheim Rheim-Neckar-Odenwald. Szczegóły dostępne są w Biurze Projektu lub na stronie www.kompetencje.wup.opole.pl Branża administracja i zarządzanie: pracownik obsługi biurowej. Branża piekarniczo-cukiernicza: piekarz, cukiernik, sprzedawca. Branża fryzjerstwo i kosmetologia: fryzjer, kosmetyczka, manikiurzystka. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. W ramach projektu zapewniamy: LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. stypendium stażowe oraz stypendium szkoleniowe l BIURO PROJEKTU: 45-231 Opole ul. Oleska 127 IIp. tel. 77 44 231 44 www.kompetencje.wup.opole.pl e-mail: [email protected] Projekt jest realizowany w okresie: marzec 2013 – czerwiec 2015 l zwrot kosztów dojazdu na spotkanie z doradcą zawodowym, psychologiem, pośrednikiem pracy oraz warsztat aktywnego poszukiwania pracy l ubezpieczenie na wypadek leczenia i NNW l transport, noclegi, wyżywienie na stażu/praktyce w Niemczech LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Jegliche Europejskiego Funduszu Społecznego ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8038 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich bereitgestellt.regionów Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 4 LARES: Wochenblatt.pl Auszum denLesen RegionenZ 10. – 16. Oktober 2014 „Film kann jeder auf seine Art und Weise verstehen“ Notizen Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. am OberlandkaQQBauarbeiten LARES: Nach drei Jahren Pause kehrt die Deutsche Kinowoche nach Allenstein zurück. nal: Bis zum Saisonstart im Mai 2015 Diese Materialien lediglich zum Jegliche strengstens untersagt. Uwe sind Hahnkamp sprach mitLesen Joannabereitgestellt. Szymańska, Direktorin derVervielfältigung Föderation sozialerist Organisation FOSa sollenLARES: die Bauarbeiten am Oberlandkanal in Allenstein, über Film als Kulturvermittler. (Kanał Ostródzkie-Elbląski) abgeschlossen sein, schreibt das Ermland-Masuren Journal. Er besitzt mit rund 150 Kilometern das längstem Schifffahrtskanalsystem Polens. Viele Schleusen, wie die in Liebemühl (Miłomłyn) und Grünort (Zielona) wurden generalüberholt, neue Anleger sind entstanden, Uferlinien befestigt und Häfen entschlammt. Die gesamten Bauarbeiten sollen rund 115 Millionen Złoty kosten. Von 2005 bis 2010 fand die Deutsche Kinowoche im „Awangarda“ statt. Viele Leute kamen. Dann musste 2011 das „Awangarda“ in seiner damaligen Form schließen. Das Projekt Kinowoche wurde trotz des Erfolgs eingestellt. Ist dieser Entschluss nachzuvollziehen? Ja und nein. Hier haben wir ein Publikum, das auf die Deutsche Kinowoche gewartet hat. Wir wurden oft direkt am Ende der Kinowoche gefragt, ob es wieder eine Ausgabe geben wird und wann. Aber es ist einfach zeitaufwändig. Man muss ein halbes Jahr an der Kinowoche arbeiten. Vor allem für die Kulturmanager des Instituts für Auslandsbeziehungen (ifa) war es eine Riesenarbeit. Letztendlich hat der Nutzen für die deutsche Minderheit den Aufwand nicht mehr gerechtfertigt, weil die Deutsche Kinowoche zu wenig mit der Minderheit assoziiert wurde. Jetzt kam der Gedanke: „Es war ein Erfolg, wir machen es wieder“ - Wer steckt dahinter? Ändern muss man nichts, so wie früher steckt der Verband der deutschen Gesellschaften in Ermland und Masuren dahinter. Aber sollte man das nicht deutlicher machen? Wir wollen das betonen. Die deutsche Minderheit organisiert das Festival, weil wir die deutsche Kultur verbreiten wollen. Film ist wirklich eine tolle Kultur, die jeder auf eigene Art und Weise verstehen kann. Man muss nicht viel übersetzen und die Filme haben alle polnische Untertitel. Gibt es um die Kinowoche herum noch mehr? Einige sehr aktive Gesellschaften wollten bei sich auch Filme zeigen, und zwar in Mohrungen (Morąg), Heilsberg (Lidzbark Warmiński) und Sensburg (Mrągowo). Für uns ist das, aber auch vieles andere neu. Früher haben wir die Filme vom ifa erhalten. Diesmal müssen wir vom Anfang bis zum Ende alles selber machen. Das hat der Verband geleistet und vor allem Joanna Black, die dort arbeitet. Sie hat sich dafür eingesetzt, dass die Kinowoche wieder reaktiviert wird; sie hat das Ganze durchdacht und geplant, und wir haben das zusammen auf die Beine gestellt Wo werden dieses Jahr die Filme zu sehen sein? Bisher lief die Deutsche Kinowoche im alten „Awangarda“. Das neue Kino ist aber nicht mehr in der Altstadt und hat viel weniger Sitzplätze. Wir haben uns im Organisationsteam nach reiflicher Überlegung für das Kino „Helios“ als Standort und Partner entschieden. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Foto: Generalkonsulat Danzig QQTadeusz Kreps ausgezeichnet: Tadeusz Kreps aus Ciechocinek ist mit LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. dem Bundesverdienstkreuz der BundesLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Joanna Szymańska LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. republik Deutschland ausgezeichnet worden. Bundespräsident Joachim Gauck Deutsche Kinowoche läuft vomLesen 14. bis 18bereitgestellt. Okto- „Das weiße Band”, 2009, Regie: Michael Haneke „Drei“, 2010, Regie: Tom Tykwer LARES: Diese Materialien lediglich zum Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. würdigt damit Tadeusz Kreps‘ Beitrag zur Diebersind im Kino „Helios“ in Allenstein. Tickets gibt es Das weiße Band ist Das Erotikdrama „Drei“ spielt in Berlin. Die deutsch-polnischen Aussöhnung und sein langjähriges Engagement als Vorsitzender der „Mission Versöhnung“ in seiner Heimatstadt Ciechocinek. Die Verleihung fand am 1. Oktober im Rahmen der Feierlichkeiten zum Tag der Deutschen Einheit in Danzig statt. GK Danzig an der Kinokasse für jeweils 10 Złoty pro Film. Nach den Filmvorführungen gibt es eine Festival-Kneipe im „Qźnia“, ul. Stare Miasto, und am 18. Oktober um 21 Uhr eine Abschlussparty. Während der Kinowoche werden folgende Filme präsentiert: hatte die Generalkonsulin der Bundesrepublik Deutschland in Danzig, Cornelia Pieper, zur Feier des Tags der Deutschen Einheit in die Polnische Ostsee-Philharmonie eingeladen. Nach dem offiziellen Teil fand ein Konzert mit der Uraufführung der „Goldwasser Suite“ statt. Die Komposition geht zurück auf eine Initiative des deutschen Danziger Kaufmanns Wolfgang Dockerill. Unter den rund 500 Gästen befand sich auch eine Delegation aus Sachsen-Anhalt. Am gleichen Tag besuchten der Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Polen, Rolf Nikel, und die Generalkonsulin Pieper den Bund der Deutschen Minderheit in Danzig. in den Tag hinein. Es geht um verpatzte Vater-SohnVerhältnisse, verpasste Chancen und Lieben und auch ein bisschen um Berlin. Termin: 14. Oktober, 19:30 Uhr, Helios eine grausame GeStadt ist Schauplatz für eine sonderbare Dreischichte ohne schoecksbeziehung: Hanna und Simon betrügen c k i e r e n d e B i l d e r. sich unwissentlich mit demselben Liebhaber. Regisseur Michael Termin: 18. Oktober, 19 Uhr, Helios Haneke erzählt von den Verbrechen, die „Gegen die Wand“, 2004, Regie: Fatih Akın sich in einem norddeutschen Dorf vor dem Ausbruch Um der traditionellen Strenge ihrer Familie des Ersten Weltkrieges ereignen. Das Drama gewann zu entfliehen, geht die Türkin Sibel eine die Goldene Palme der Filmfestspiele in Cannes und Scheinehe mit dem Alkoholiker Cahit ein. war für den Oscar nominiert. Termin: 16. Oktober, 20 Schließlich verlieben sie sich doch ineinUhr, Helios ander. Doch Cahit begeht aus Liebe ein Verbrechen. Termin: 16. Oktober, 15 Uhr, „Russendisko“, 2012, Regie: Oliver Ziegenbalg Ermländisch-Masurischen Universität Die drei Freunde Wladimir, Mischa und Andrej Schulfilm: „Die Welle“, 2008, Regie: Dennis Gansel wandern im Sommer Der Gymnasiallehrer Rainer 1990 unmittelbar vor Wenger startet ein pädader Wiedervereinigung gogisches Experiment mit von Moskau nach Ostverheerenden Folgen. Der Berlin aus, um ihr Glück Film beruht auf dem gleichzu versuchen. Sie suchen die große Liebe und finden namigen Roman aus dem Dosenbier. Russendisko ist eine Verfilmung des autobio- Jahr 1981 von Morton Rhue der dieses Experiment an grafischen Erzählbandes des Autors Wladimir Kaminer. einer US-amerikanischen Highschool beschreibt. Termine: Termin: 17. Oktober, 20 Uhr, Helios 15. bis 17. Oktober, jeweils 11 Uhr, Helios. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. „Oh, Boy”, 2012, Regie: Jan-Ole Gerster Niko hat sein Jurastudium LARES: Diese Materialien sind lediglich längst zumgeschmissen Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. und QQFeier in Danzig: Am 1. Oktober lebt ohne Plan und Geld LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. „Wer wenn nicht wir?” 2011, Regie: Andres Veiel Anfang der 60er Jahre Lesen liegt in DeutschLARES: Diese Materialien sind lediglich zum bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. land Aufbruch in der Luft. Auch Bernward Vesper, Sohn des NS-Schriftstellers Will Vesper, begehrt auf. Als er auf Gudrun Ensslin trifft, ist das der Beginn einer extremen Liebesgeschichte. Termin: 15. Oktober, 20 Uhr, Helios (siehe TV-Beilage). LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Wspomnienie: Pochodzący z Ełku pisarz odwiedził ojczyznę po wojnie tylko raz QQUnsound-Festival in Krakau: Odszedł Siegfried Lenz Wer die neuesten Mutationen elektronischer Musik entdecken will, besucht das Unsound-Festival vom 12. bis 19 Oktober in Krakau. Es zieht internationale Künstler und Gäste aus ganz Europa, viele auch aus Deutschland, in die Stadt an der Weichsel. An unterschiedlichen Orten in der ganzen Stadt finden Ausstellungen, Installationen und Konzerte statt. LARES: Niniejszy materiał służy88wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. W zeszły wtorek w wieku lat zmarł Siegfried Lenz – najwybitniejszy niemiecki pisarz pochodzący z Mazur. Dokładnie trzy lata temu pierwszy LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. i ostatni raz po wojnie odwiedził swoją ojczyznę. D o rodzinnego miasta przyjechał w październiku 2011 r., po 68 latach nieobecności. Ełk opuścił w 1944 r., kiedy miał 17 lat, wcielony do Kriegsmarine. Ani razu go nie odwiedził, chociaż był zapraszany wiele razy. Dopiero w dniach 17–19 października 2011 r. zdecydował się przyjechać. Czekali tu na niego nowi mieszkańcy i deszcz honorów. Rada miejska przyznała mu tytułu honorowego obywatela Ełku. Był to dowód uznania dla jego twórczości literackiej. W swej najgłośniejszej powieści „Muzeum Ziemi Ojczystej” przedstawił przedwojenny Ełk. O tym mieście – stolicy Mazur – jak i całej krainie pisał także w swych innych powieściach. Rada doceniła go także za jego wkład w dzieło pojednania niemiecko-polskiego i duży wpływ na politykę pokojową Niemiec. Wręczenie tytułu odbyło się 18.10.2011 r. Prezydent Ełku poinformował wtedy, że w trosce o zachowanie śladów przeszłości miasto utworzy muzeum ziemi ojczystej. Pisarz otrzymał wtedy także „Złoty Laur” Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w uznaniu zasług na polu literatury i polityki oraz medal „Za Zasługi dla Województwa Warmińsko-Mazurskiego”. Także Wspólnota Kulturowa „Borussia” przyznała mu swą nagrodę. Lenz wszystkie te honory odebrał ze spokojem i pogodną twarzą. – Literatura nie powinna mieszać się Dziś jestem wzruszony, bo miasto pięknieje, QQAusstellung in Güstrow: Die Ausstellung „Die Wandlungen. Von Klinrozwija się, ale ger zu Kanoldt. Grafik LARES: der deutschsprachiNiniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. i smutny, bo to nie gen Länder aus Sammlungen des Natioto samo miasto, które nalmuseums in Stettin” wird inMaterialien Güstrow LARES: Diese sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. pamiętam – mówił in der Ernst-Barlach-Stiftung noch bis zum 12. Januar 2015 präsentiert. In der pisarz podczas swojej Ausstellung werden ungefähr 80 Werke pierwszej i ostatniej der berühmten Vertreter verschiedener wizyty w Ełku. Strömungen wie Max Liebermann, Paul Klee und Aleksander Kanoldt gezeigt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama do polityki, ale może jej towarzyszyć – Usługi Pogrzebowe powiedział, dziękując za zaszczyty. W swoim wystąpieniu potem opisał Ełk jako miejsce, w którym wiele rzeczy w jego życiu miało miejsce pierwszy raz. Wspomniał życzliwie swych kolegów pisarzy, w tym Bölla, Grassa, Marion von Dönhoff, polityków – kanclerzy: Brandta, Schmidta, Kohla, Merkel, prezydentów: Niemiec – Wulffa oraz Polski – Komorowskiego. Wspominał ich jako ludzi mających odwagę do porozumienia. A jak tłumaczył swe odwiedziny po latach nieobecności? – To ma związek z wiekiem. Chcę zrobić bilans życia. To też swego rodzaju eksperyment na sobie: co będę czuć, jak się odnajdę w miejscach dzieciństwa. Dziś jestem wzruszony, Sprowadzanie LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. zmarłych z zagranicy Siegfried Lenz w Ełku był w 2011 roku, wtedy otrzymał tytuł honorowego obywatela miasta. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Machnik N. Ozimek, Schodnia Nowa, www.machnik.ozimek.pl Tel./fax: (077) 46−52−456 1765 Załatwianie formalności Opieka nad grobami bo miasto pięknieje, rozwija się, ale i smutny, bo to nie to samo miasto, które pamiętam – mówił pisarz. Siegfried Lenz był – obok Heinricha Bölla, Martina Walsera i Güntera Grassa – jednym z najwybitniejszych współczesnych pisarzy niemieckich i autorem takich dzieł jak: „Muzeum Ziemi Ojczystej”, „Lekcja niemieckie- Foto: L. Kryszałowicz go”, „Słodkie Sulejki”. W swej bogatej twórczości literackiej pisarz odwoływał się do dziedzictwa kulturowego rodzinnych Mazur. Był także zaangażowany w proces pojednania polsko-niemieckiego. Jego książki przetłumaczono na 22 języki. Ukazały się w 30 krajach w wielomilionowym nakładzie. Lech Kryszałowicz LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 41/1175 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Nr. Wochenblatt.pl 5 Oppeln: Minderheit eröffnete den Wahlkampf Gogolin: Michael Majerski besuchte den DFK Gute Arbeit! Die Wirklichkeit oft eine andere LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposóbist zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Mit diesem Slogan geht das Wählerwahlkomitee Deutsche Minderheit in die diesjährigen Selbstverwaltungswahlen, deren Wahlkampf am 1. Oktober eröffnetLARES: wurde. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. R und 500 Menschen kamen ins Oppelner Konferenzzentrum „Dom Expo“, um beim Auftakt des Wahlkampfes für die diesjährigen Wahlen dabei zu sein. Umrahmt von einem musikalischen Programm präsentierte Norbert Rasch, Chef der SKGD, das Wahlprogramm des Komitees sowie alle Kandidaten zum Sejmik, zu den Kreistagen sowie für die Bürgermeisterposten. Darunter auch den Kandidaten zum Oppelner Stadtpräsidenten Norbert Honka, der gleichzeitig zum Oppelner Sejmik kandidiert. Doch seine „Mannschaft“ für den Oppelner Stadtrat wurde beim Auftakt des Wahlkampfes noch nicht abschließend präsentiert. Die Namen wurden erst am vergangenen Mittwoch bekannt gegeben und es gab so einige Überraschungen. So tritt für die Deutsche Minderheit an erster Stelle im Wahlkreis Oppeln-Stadt 2 Beata Kubica an, die bislang im Stadtrat die Grünen vertrat. „Sie fühlte sich auch als Vertreterin der Deutschen und war die erste, die die Ehrenbürgerschaft Oppelns für Klose ins Spiel brachte. Also war es für uns natürlich, dass wir ihr den Start LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Mit Majerski kam nach dem Film eine lebhafte Diskussion zustande. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Foto: Krystian Polański Ende September kam der im Wochenblatt schon mehrfach vorgestellte Filmemacher und Regisseur Michael Majerski zum DFK Gogolin. Facetten eines I antideutschen Systems LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Beata Kubica ist gut dafür, Stimmen des modernen Städters für die Minderheit zu holen. n Gemeindekulturhaus wurde sein Film „Oberschlesien – hier, wo wir uns begegnen…“ gezeigt und über diesen diskutiert. Heute leben wir in Freiheit, aber auch fast 25 Jahre nach dem Systemwandel zeigt die Wirklichkeit, dass auch Facetten eines antideutschen Systems in Oberschlesien fortleben. Vielen kamen solche Gedanken nach Betrachten des Films. Sichtbar sind Denkmäler mit kommunistischen Tafeln und eine Spannung, die oft in der Luft liegt. Nicht zu vergessen jedoch auch die schlesischen Nobelpreisträger, deren Namen heute noch keine Rückkehr in den öffentlichen Raum erleben durften. Der Dziennik Zachodni schrieb einst: „Die Filme von Michael Majerski gehören zu dem Besten, die der zeitgenössische Dokumentarfilm zu bieten hat. Majerskis Lebensthema ist das spannungsreiche Verhältnis zwischen in Oberschlesien leben bis heute fort. Beata Kubica vertrat LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. bislang im Stadtrat die Grünen, nun tritt Deutschen und Polen in der Frage der sie für die Deutsche ehemals deutschen Gebiete. Damit hat Minderheit an erster sich Majerski keinen leichten Gegenstand ausgesucht. Er selbst ist in einer Stelle im Wahlkreis LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. deutsch-polnischen Familie in OberOppeln-Stadt 2 an. schlesien aufgewachsen. So liegt es nahe, Foto: Klaudia Kandzia von unserer Liste angeboten haben“, sagt Norbert Rasch. Neben Kubica treten auch Unternehmer wie Ginter Cebula (Spitzenkandidat im Wahlkries 1) und Antoni Piechota (Platz 2 im Wahlkreis 4), DFK-Aktivisten wie Krystian Ebisch (Wahlkreis 1, Platz 2), Marcin Gam biec (Wahlkreis 3, Platz 1) und Andrzej Mały (Wahlkreis 3, Platz 3) sowie der LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. dass ihn die Themen seiner Heimat nicht Deutsche raus!– Ein Kommentar vom Rudolf Urban – Sławomir Kłosowski, Abgeordneter der PiS, präsentierte mit seinem Kandidatenteam schon vor einigen Wochen erste Punkte des Wahlprogramms für die bevorstehenden Selbstverwaltungswahlen. Unter anderem wolle die PiS für Oppeln einen Flughafen bauen. Nun aber, da die Wahlen immer näher rücken, besinnt sich die PiS wieder auf altbewährte Dinge. Erklärtes Ziel der PiS ist es wieder einmal, die Deutschen aus der Regierung der Woiwodschaft zu drängen. Wir vertreten aber einen bedeutenden Teil der Region und können selber treiben anstatt uns nur treiben zu lassen. bekannte polnische Karatemeister Tadeusz Chodaczek (Wahlkreis 5, Platz 1) für den Stadtrat von der Liste der Deutschen Minderheit an. Das verspricht eine heiße Wahlkampagne. Rudolf Urban loslassen.“ Vielen Gogoliner öffnete auch Majerski die Augen, sie gingen nachdenklich und mit neuem Selbstbewusstsein heim. Der Besuch Majerskis in Gogolin wurde vom Bundesinnenministerium über den VdG gefördert. Krystian Polański LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama Hotel Dębowe Wzgórze Cena wieczoru wraz z pobytem hotelowym i atrakcjami: LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób –200 złzabronione. za osobę w pokoju LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 2-osobowym –260 zł za osobę w pokoju 1-osobowym Pakiet zawiera: LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób –jedenzabronione. nocleg w komfortowym LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. pokoju –śniadanie w formie bufetu szwedzkiego –nieograniczony dostęp do strefy SPA (basen, sauna, jacuzzi) LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. aromaterapeutyczny LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung–seans ist strengstens untersagt. w saunie –wypożyczenie szlafroka –Bal Andrzejkowy z doskonałą oprawą muzyczną, bogatym LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób menuzabronione. i wieloma atrakcjami na zabiegi kosmetyczne LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung–zniżki ist strengstens untersagt. i masaże – 15% –zniżki na restauracje – 10% Przy pobycie W programie Balu Andrzejkowego o godzinie 19:00): sposób zabronione. LARES:Magicznego Niniejszy materiał służy wyłącznie do(29.11.2014 czytania. Powielanie w jakikolwiek 28-30.11.2014 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Cena 120 zł za osobę w cenie 330 zł za osobę –doskonała oprawa muzyczna piwo na powitanie –bufet alkoholowy dwie obiadokolacje –konkursy z atrakcyjnymi –masa kulinarnych niespodziaw atrakcyjnych cenach gratis oraz atrakcje nagrodamiLARES: Niniejszy materiał nek, ciasteczka z wróżbami –niespodzianka służy wyłącznie do czytania. Powielaniedlawkażdego jakikolwiek sposób zabronione. –grzaniec galicyjski lub grzane –magiczne animacje Andrzeja! pakietowe w cenie! LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8041 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 6 LARES: Wochenblatt.pl 10. – 16. Oktober 2014 Aufgegabelt: Das „Hot Baby“ in Kandrzin Der Maulwurf Gwarek buddelt sich quer Land und berichtet von seinen Abenteuern LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielaniedurchs w jakikolwiek sposób zabronione. Szechuan und Elvis Heute spielt er LEGO LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Jana Pawła II viele unachtsam vorbei, Als ich Anfang der 90er Jahre erstnichts ahnend, dass hier eine kulinarimals in meinen heutigen Wohnort sche Perle lauert. Fehlendes Marketing Passagierschiff, das, -e – statek rejsowy Kandrzin-Cosel kam, gab es im enist so auch daran erkennbar, dass die Nachbildung, die, -en – kopia Speisekarte in nun schon 20 Jahren Firgeren Umkreis des Bahnhofes die verschlingen – pochłaniać mengeschichte nicht ein einziges Mal bekannte kulinarische Einöde. Maßstab,zabronione. der, Maßstäbe – skala LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób geändert wurde. Das ist allerdings nicht Nostalgie aus. Dabei wird selbst der US-Stil nicht konsequent verfolgt. An der Wand finden sich auch historische Emailleschilder von „Pilsener Urquell“ oder „Berliner Kindl“. Immerhin – gemütlich ist es durchaus. Vermutlich gehen dennoch bis heute trotz zentralster Lage an der Aleja Kędzierzyn-Koźle: Groß Strehltiz: Schulpartnerschaft feiert 20-jähriges Bestehen Foto: Till Scholtz-Knobloch aran schien sich zunächst nichts zu ändern, denn die erste Gaststätte neueren Stils nannte sich „Hot Baby“ und löste bei mir als vermeintliche Cocktailbar im US-Stil der 50er Jahre kein besonderes Interesse aus. Irgendwann trat ich dann doch einmal ein und das ganze entpuppte sich als ein von einem echten Chinesen, den man in der Küche durch die Scheibe an zahlreichen Woks hantieren sah, geführtes asiatischen Restaurant. Mein Stammlokal war gefunden und die Familie staunte nicht schlecht, als die Hochzeitsnachfeier von meiner Frau und mir nicht mit Rouladen und Klößen, sondern „Schweinefleisch Süßsauer“, „Rindfleisch Szechuan“ oder Hühnerfleisch mit Bambus und Cashewnüssen gefeiert wurde. Alle Skeptiker waren sofort überzeugt. Kein Wunder, denn die zahlreichen danach entstandenen chinesischen Restaurants können nach meinem Empfinden dem Hot Baby bis heute nicht das Wasser reichen. Doch den einstigen Trumpf des Alleinstellungsmerkmals hat der Laden eben verloren. So strahlt das Chinarestaurant mit dem verwirrenden Ambiente und seiner Jukebox schon selbst wirklich tragisch, denn die üblichen Varianten der chinesischen Küche werden in allen Fleischkategorien durchdekliniert, daneben gibt es Suppen, Wan Tan gebacken oder Frühlingsrollen einer Größenordnung, die allein schon als vollwertiges Mittagessen durchgehen. Lediglich für Vegetarier wird es problematisch, denn als Tofuvarianten gibt es das ganze leider nicht (Tofu = Sojamilchquark). Die Preise sind über die Jahre zwar stetig gestiegen, doch wenn man nicht alleine unterwegs ist, bleibt das ganze finanzierbar. Man sollte nur wissen, dass man einen kleinen Teller jeder Speise allein kaum schafft und mit der großen Version für so um die zwei bis vier Złoty mehr auch zu zweit schon Probleme mit dem Aufessen hat. Till Scholtz-Knobloch LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Eine „kleine“ Portion Hühnerfleisch mit Reis LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche InVervielfältigung ist strengstens untersagt. der Gleiwitzer Ausstellung kann man die Titanic Konzept: Klaudia Kandzia D LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Die später nachbauen. Foto: frantkiwedrowniczki.pl entstandenen er macht mit beim Bau der Lego-Fans zu sehen. Berühmte chinesischen TITANIC aus Legosteinen? Städte und Plätze wurden nachRestaurants können Mehr als 500.000 Steine benö- gebaut und es gibt natürlich dem „Hot Baby“ nicht drei Meter hohe und elf zabronione. auch Spielecken mit Legosteinen LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanietigte w das jakikolwiek sposób das Wasser reichen. Meter lange Lego-Schiff – eine zum Selberbauen. W LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. JeglicheNachbildung Vervielfältigung ist strengstens untersagt. des berühmtesten Öffnungszeiten und EintrittsPassagierschiffes im Maßstab 1:25, das noch bis zum 19. Oktober im Gleiwitzer Einkaufszentrum „Europa Centralna“ steht und auf Bewunderer wartet. Neben dem Schiff gibt es dort noch viel Interessantes für kleine Unsere Bewertung Geschmack Ambiente preise: Montag bis Freitag 1014:00 Uhr 9 Złoty, 14-20:00 Uhr 12 Złoty, 20-21:00 Uhr 8 Złoty. Sonnabend 10-21:00 Uhr 12 Złoty, Sonntag 9-20:00 Uhr 12 Złoty. Kinder bis 95cm Größe haben freien Eintritt. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie doKuriosität czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Gala tuż-tuż Westfalen unddoOberschlesier im Gleichschritt Conrad-von-Soest-Gymnasiums aus dem westfälischen Soest und des Allgemeinbildenden Władysław-Broniewski-Lyzeums Groß Strehlitz statt. Es gab auch einen besonderen Anlass zum Feiern – die 20-jährige Schulpartnerschaft. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Die Austauschschüler Austausch nahmen Schüler LARES: Diese Materialien sind zumteil,Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Anausdem Soestlediglich und Groß Strehlitz entwickelten Największą gwiazdą gali będzie Chris Roberts. D Foto: Piosenka Plus LARES: Diese Materialien sind lediglich zum bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Vom 23. bis 30. September fand Lesen der alljährliche Schüleraustausch des o największej gali szlagierów na Śląsku, która odbędzie się w Kędzierzynie-Koźlu, zostało już tylko kilka dni. 19 października w hali widowiskowo-sportowej Azoty wystąpią największe gwiazdy muzyki biesiadnej z Polski, Niemiec i Czech. Na kędzierzyńskiej scenie wystąpią: król niemieckiego szlagra Chris Roberts, Teresa Werner, królowa polskiej sceny szlagierów, a także zespół WIND, dwukrotnie zajmujący drugie miejsce na festiwalu Eurowizji. W Kędzierzynie zaśpiewa też Edward Simoni, urodzony w Bytomiu, tworzący magiczne aranżacje na fletni Pana. Z okazji pięćdziesięciolecia Beatlesów wystąpi najlepszy światowy tribute band, prezentujący ich największe przeboje. Debiutujący w hali Azoty w ubiegłym roku René Ulbrich zaprezentuje swoją pierwszą płytę solową. Po raz pierwszy na scenie największych gwiazd szlagierów zaprezentują się też artyści z Czech. adur die in Begleitung u.a. von der Englischund Religionslehrerin Agata Szymaniec, vom Deutsch- und Sportlehrer Dirk Wichmann aus Soest und von Deutschlehrer Robert Stelmach vom Groß Strehlitzer Lyzeum waren. Auf dem Austauschprogramm standen viele Aktivitäten: Ein dreitägiger Aufenthalt führte die Gruppe nach Krakau. Zu besichtigen gab es u.a. den Ring, die Marienkirche mit dem Veit-Stoß-Altar, den Wawel mit Kathedrale, das Collegium Maius der Jagiellonen-Universität oder das jüdische Viertel Kasimir (Kazimierz) mit der Synagoge Remuh. Zum Ausgleich waren die Abende für die Schüler frei. „Mir hat Krakau sehr gefallen, weil es eine schön alte Stadt ist. Ich habe mich wie zu Hause gefühlt. Soest hat viele Ähnlichkeiten mit der Krakauer Architektur“, schwärmte etwa der 15-jährige Felix aus Soest. Die nächsten Tage verbrachten die Schüler in Groß Strehlitz in Gastfami- zusammen ein „Deutsch-polnische Wörterbuch der Jugendsprache“. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. lien der Kreisstadt und umliegenden Ein dreitägiger Ausflug führte nach Krakau. Foto: Till Scholtz-Knobloch Dörfern. An jedem Tag trafen sich die Schüler im Lyzeum. Dort warteten auf sie verschiedene Aufgaben, unter anderem ein Mini-Projekt, das „Deutsch-polnische Wörterbuch der Jugendsprache“ oder auch ein Volleyball-Turnier. „Ich habe mich über den Schüleraustausch sehr gefreut. Es ist gut für mich einen ,echten Deutschen’ kennenzulernen. Dabei lerne ich die Kultur aus Deutschland kennen und kann meine Sprachkenntnisse verbessern. Es ist eine tolle Erfahrung für mich. Wir unterscheiden uns von den Schülern aus Deutschland kaum. Dies zeigte uns eine Situation in Krakau, als ein Pferdekutscher uns auf Englisch fragte, woher wir kommen“, freut sich Maria (17) aus Balzarowitz (Balcarzowice). Der Höhepunkt des Schüleraustausches war die Feier anlässlich des 20-jährigen Bestehens der Schulpartnerschaft in der Kreisverwaltung. Zur Feierlichkeit kamen unter anderem die Lehrer Ulrich Dellbrügger und Jochen Grade, die Begründer des Austausches, Verena Böger, die für die Koordinierung der Geschichtsprojekte zuständig ist, und Schulleiter Andreas Heihoff. Begrüßt wurden sie von Landrat Józef Swaczyna und dem stellvertretenden Landrat Waldemar Gaida. Ziel der Schulpartnerschaft ist es, die Bindungen zwischen den Kreisen Soest und Groß Strehlitz zu pflegen, gegenseitiges Kennenlernen, Erfahrungen auszutauschen und die Sprache des Austauschpartners zu erlernen bzw. zu verbessern. In Zukunft sollen gemeinsame Projekte auch in den Bereichen Biologie und Geschichte durchgeführt werden. Dominika Galla-Szczędzina LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Karolin łůnaczi kůńca roku nie bajecie můgli co tydziyń czytać mojygo artikla „Karolin łůnaczi”. Pewno zapytołcie czamu. Sama nie wiam tak richtig, dostałach takoł wiadomość „od góry”, niestety bandymy musieli uzbroić sie w cierpliwość i poczekać aż do stycznia. Tera mojy artikly bandům w zeitungu yno co jaky trzi, cztery tydniy. Nawet nie wiycie, jak mi je przikro z tygo powodu, no ale co joł za to mogam?! No nic! Mie tygo baje blank brachować, ale wiycie… do kůńca roku już niedugo, to i do poczůntku już tyż nie cza baje dugo czekać, zanim zajś zacznam na nowo pisać i mům nadzieja, że potym to zajś mi pozwolům pisać co tydziyń. Tak już se do tygo przizwyczajyłach, że tak jakojś dziwnie baje. Dobrze, że pozwolili mi tera jeszcze napisać, żebych mógła wům to wszystko spokojnie wytłumaczyć i żebyjście se nie zdziwiyli, że narołz niy ma Karolin we gazecie, bo wiam, że niejedni z wołs czekajům zawsze na mój artikel i ze ciekawojściům już czytajům, ło czym to łůna zajś sam baje łůnaczyć. Mům nadzieja, że nie zapůmnicie łů mie i bajecie z utynskniyniym czekać na kolejny wydania, kaj już co tydziyń baje mojy słowo we naszyj gwarze. Bo myjślam, że to je to, co wům se we tym wszystkim nojbarzi podoboł, że możecie „po naszymu” se poczytać, bo tera już nawet je takoł akcja „godůmy po ślůnsku”, kaj to sklepy, instytucji, we których idzie se pogołdać, stawiajům tabliczka z takym napisym i na locker możecie se pogołdać i żołdyn wům tygo nie baje mioł za zły. Naja… w kůńcu my se tygo doczekali, yno ciekawy, wiela se do tygo prziznoł. Joł je yno ciekawoł, czamu do kůńca tygo roku niy ma co tydziyń miejsca na mojy szrifty… Hmmm… jakby tak richtig pomyjśleć, to wiycie, czamu z reguły tak je? Joł nie bandam ło tym sam głojśno gołdać, my se kożdi mogymy pomyjśleć co chcymy, a wiycie, szporować cza nierołz na rozmaitych rzeczach, szkoda yno, że na takych, kaj to tak richitg nic nie kosztuje, bele za to plac baje uszporowani, coby zajś kto inkszi mógł co napisać. A tera musicie wytrzimać do nastympnygo wydania, w kerym to zajś bandam mógła do wołs połůnaczyć, a jak za ty trzi abo cztery tydniy w kůńcu przidzie tyn czas, to aby bandam miała tela tematów, że bajecie zajś mieli ło czym poczytać. Tera musicie uzbroić se w cierpliwojść i grzecznie poczekać na nastympni mój artikel. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. W itům wołs wszystkich bardzo serdecznie. Niestety niy mům dzisiej do wołs, moich wiernych czytelników, najlepszyj wiadomości. Niestety do LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 41/1175 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Nr. Wochenblatt.pl 7 Gmina Bierawa: Peter Gallwitz honorowym obywatelem Oppelner LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Nachrichten LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. powrocie do Turyngii nadal angażowali W Gminie Bierawa, a szczególnie się na rzecz dwujęzycznego szkolnictwa. w dwujęzycznej szkole w Solarni Dzięki nim rada gminy upamiętniła poQQPedagogika zabawy: Niemiec- Zasłużony Ślązak Foto: Michał Klimek znają go wszyscy. Urodzony we Wro- chodzącego z Kotlarni Ernsta Friedricha kie Towarzystwo Oświatowe zaprasza na szkolenie pt. „Wprowadzenie do pedagocławiu Peter Gallwitz od lat wspiera Zwirnera, budowniczego katedry w KoO tych i wielu innych zasługach giki zabawy”, które odbędzie się 18 paźnauczycieli i uczniów, organizując lonii. Petera Gallwitza przypomniała w czasie dziernika o godz. 9.00 w siedzibie NTO w dla nich naukowe. Podzię- uroczystości LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie dopomoce czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. nadania mu honorowego Opolu. Szkolenie ma na celu dostarczenie kowano mu w sposób wyjątkowy. obywatelstwa laudatorka Ilona Wochkreatywnych rozwiązań dydaktycznych LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung istbilinstrengstens untersagt. nik-Kukawska z TSKN, dyrektor 3 października został honorowym na zajęciach językowych, przełamygwalnego gimnazjum w Solarni. wanie barier oraz rozwój kompetencji obywatelem gminy Bierawa. W uroczystości uczestniczył wice- O d wczesnych lat 90. małżeństwo Susanne i Peter Gallwitzowie wspierają nauczycieli poprzez organizowanie podręczników i pomocy naukowych (po części wypracowanych przez siebie). W 1995 roku Gallwitzowie podjęli pracę nauczycieli w Starym Koźlu (Alt Cosel) i Dziergowicach (Oderwalde), a po marszałek województwa opolskiego Roman Kolek, który nazwał zaangażowanie Petera Gallwitza wielkim darem dla województwa. Do Starej Kuźni (Klein Althammer), gdzie miała miejsce uroczystość, przybyła też ponad 40-osobowa delegacja z gminy partnerskiej Ostfildern (Badenia-Wirtembergia). K. Kandzia pedagogicznych. Uczestnicy przede wszystkim poszerzą swoją wiedzę z zakresu metodyki zabawy oraz poznają wiele ćwiczeń przyczyniających się do kreatywnego i atrakcyjnego prowadzenia zajęć językowych. Referentem będzie dr Jana Bachmann, która jest wykładowcą na uniwersytecie w Poczdamie oraz ekspertem w dziedzinie komunikacji interpersonalnej. Koszt szkolenia wynosi 63 zł. Wpłaty można kierować na numer rachunku bankowego: 59 1050 1504 1000 0022 6719 3106. Zgłoszenia można kierować do 13 października na adres [email protected]. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Materialien sindmateriałem lediglich zumto filmLesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Peter Gallwitz – honorowyDiese obywatel gminy Bierawa – pracuje nad kolejnym dla uczniów. Będzie o życiu i twórczości Goethego. Od lewej stoją: Stanisław Wróbel – zastępca wójta, Elżbieta Dziuda – przewodnicząca rady gminy, Peter Gallwitz, Ilona Wochnik-Kukawska – dyrektor gimnazjum w Solarni, Krzysztof Ficoń – wójt. Leserbrief: Schlesienseminar Jubileusz: Opole i Mülheim świętują 25-lecie partnerstwa miast LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. QQEröffnung der Deutschen KulBeim Schlesienseminar in Groß Stein Jak informuje nas drogowskaz do miast partnerskich Opola stojący przed seum) w Ratingen-Hösel, Akwizgran, Erb-Sprache Wspólna biesiada gab es einen Vortrag von Stephanie Hüllmann von der Agentur für Erwachsenen- und Weiterbildung Hannover unter dem Titel „Muttersprachlos? Nein Danke! – Das Phänomen der ,Heritage Languages’“. Die Autorin fragte dabei, wie dieser international gebräuchliche Terminus treffend ins Deutsche übersetzt werden könne und überhaupt genau zu definieren sei. Mein Vorschlag für eine deutsche Benennung diesbezüglich lautet „ErbSprache“. Ein Erbe kann angenommen oder verweigert werden. Ist es eine Belastung oder ein Nutzen? Wenn es angenommen wird stellt sich die Frage, wie wird damit umgegangen. Auf keinen Fall sollte ein Erbe aufgezwungen werden. Die Freiwilligkeit hat Vorrang. Bei der Entscheidung der Annahme oder Verweigerung ist es wichtig, die Betroffenen ausreichend darauf hinzuweisen, ob die Annahme oder Verweigerung individuell positiv oder negativ sein kann. Johannes Marschke (Doberlug-Kirchhain) w Kolonii, stadion i muzeum opolskim ratuszem, 899 kilometrów dzieli Mülheim nad Ruhrą od Opola. katedrę „Borussi” oraz muzeum browarnictwa w Dortmundzie. W tym samym czasie, N ieco większe niż Opole, ok. 170 tys. mieszkańców, zielone miasto w Zagłębiu Ruhry w związku z przypadającą w tym roku rocznicą podpisania układu partnerskiego zaprosiło grupę opolan związanych z Towarzystwem Przyjaciół Opola. Sympatyczna podróż odbyła się w dniach 15–20 września. W czerwcu w Opolu gościła grupa mieszkańców z Müllheim nad Ruhrą. Teraz był czas na przyjacielską rewizytę. W skład opolskiej delegacji wszedł chór męski „Camerton” pod kierunkiem Marii Przebindowskiej. 16 września wiceprezydent Opola Danuta Wesołowska wraz z opolską delegacją została uroczyście powitana w zamku Broich przez nadburmistrza Mülheim – Dagmar Mühlenfeld. W uroczystości tej udział wzięła również delegacja partnerskiego miasta Kfar Saba z Izraela, które 21 lat temu podpisało umowę partnerską z Mülheim. Delegacji izraelskiej przewodniczył burmistrz Yehuda Ben Hemo. Spotkanie turtage: Mit einer Ausstellungseröffnung in der Oppelner Philharmonie be- kiedy opolanie zwiedzali Muzeum Ziemi Podczas zwiedzania Górnośląskiej w Ratingen (17sposób września), zabronione. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek Muzeum Ziemi gościem muzeum był także przewodniczący Bundestagu Norbert Lammert. Górnośląskiej LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Opolski chór „Camerton” wystąpił w Ratingenkilkakrotnie w trakcie wizyty. NajważHösel opolanie niejszy występ miał miejsce 17 września w kościele św. Barbary w Mülhemieli możliwość ginnen am Freitag, 10. Oktober, die 11. im-Dümpten. W programie znalazły porozmawiania Deutschen Kulturtage in der Oppelner się pieśni inspirowane Biblią, przeboje Woiwodschaft. Die Ausstellung „Wörter, muzyki popularnej i piosenki ludowe. z przewodniczącym LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. meine Fallschirme. Horst Bienek 1930 Pobyt delegacji z Opola zakończyła Bundestagu Norbertem – 1990” wurde vom Haus der Deutschwspólna biesiada na statku białej floty, LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung istrzece strengstens untersagt. Lammertem. który zabrał uczestników w rejs po Polnischen Zusammenarbeit vorbereitet. obu delegacji z Opola i Kfar Saby być może zaowocuje dalszymi kontaktami obu miast. Przy okazji wizyty w Mülheim opolanie zwiedzili także Essen, słynną willę Huegell, dawną siedzibę rodziny Krupp, Muzeum Ziemi Górnośląskiej (Oberschlesisches Landesmu- Ruhr do Essen-Kettwig. Była okazja do wspólnych śpiewów i rozmów opolan z mieszkańcami Mülheim nad Ruhrą, członkami Förderverein Mülheimer Städtepartnerschaften. Jeden z jego członków, pochodzący ze Śląska Adam Wagemann, był opiekunem opolskiej grupy w czasie całego jej pobytu w Mülheim nad Ruhrą. Krzysztof Bodanko Zur Ausstellungseröffnung, die um 18:30 Uhr erfolgt, spricht Dr. habil. Daniel Pietrek. Anschließend beginnt um 19:00 Uhr ein Konzert. Im Programm Werke von Richard Wagner und Richard Strauss. Der Eintritt ist frei. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. QQRekrutacja dla animatorów: LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Ruszył nabór do czwartej edycji projektu Woiwodschaft Oppeln: Deutsche unterstützten Ukrainer in Stanislau „Tranzytowe miejsca pracy – import modelu wsparcia dla szczególnie wrażliwych grup na rynku pracy”. Mogą się do niego zgłaszać osoby, które chcą zostać animatorami osób starszych, w wieku 50+, bezrobotne lub nieaktywne zawodowo, zamieszkałe na terenie województwa opolskiego. Uczestnicy projektu będą musieli odbyć półroczny staż. Rekrutacja trwa jeszcze do 27 października. Informacje i formularz zgłoszeniowy dostępne na www.tskn.vdg.pl. Można się też zgłaszać osobiście do Biura Projektu: CTC Polska Sp. z o.o., ul. Reymonta 29, 45-072 Opole, tel. 77 402 15 78, kom. 663 960 200. Informacji o projekcie udziela z ramienia TSKN Joanna Hassa: tel. 77 402 10 78 (wew. 20), e-mail: [email protected]. adur LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Großes Engagement der DFK LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Über drei Tonnen an Hygieneartikeln und Reinigungsmitteln sammelten Ortsgruppen der deutschen Minderheit in der Woiwodschaft Oppeln, um diese in die Ukraine Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. zu schicken. Die LARES: Sammelaktion wurdeLARES: von der Oppelner SKGD und Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. dem Büro des Sejmabgeordneten der deutschen Volksgruppe Ryszard Galla veranstaltet. Oppelner Nachrichten „Sejm-Abgeordneter Ryszard Galla ist war eine Zeitung, die von 1895 bis Vorsitzender eines Sozialrates am neu1935 im Oppelner Land erschien. romedizinischen Woiwodschaftskrankenhauses, wo die Idee für eine Unterstützung des Krankenhauses in Stanislau Werbung / Reklama (Ivano-Frankivsk/Stanisławów) entstand. Das Oppelner Krankenhaus wird einen Sohn mit Vater (Demenz) Rettungswagen spenden. Wir dachten suchen deutschsprachige uns, dass wir diese Aktion mit einer Sammelaktion unterstützen könnten“, Der DFK in Groß Döbern überreichte vor allem Waschpulver. Von links: DFK-Gemeindechef Norbert Slabik, Bürgermeister Henryk Wróbel, Norbert Rasch und Ryszard Galla. Haushaltshilfe im Alter informiert Damian Hutsch vom Büro An der Sammelaktion von 45-65 Jahren. des Abgeordneten. Gesagt, getan. An die der Menschen war wirklich unglaublich. Sie haben kurzerhand um Hilfe andere DFK und DFK-Gemeindevorsitzenden Sogar ganz kleine Ortsgruppen wie etwa Organisationen im Dorf gebeten wie für die Ukrainer haben wurde ein entsprechendes Schreiben geStolzmütz (Tłustomosty) im Landkreis etwa die Freiwillige Feuerwehr, GeNichtraucher, kein Alkohol! sich über 80 DFK aus schickt. „Eigentlich rechneten wir nicht Leobschütz leisteten ihren Beitrag. Und meindeämter, Pfarr- und Dorfräte. Auf mit so einem großen Zuspruch und Unmehrmals haben die Leute betont, sie diese Weise ist die Sammelaktion ein der Woiwodschaft Arbeitseinsatz wäre Februar bis terstützung. In 21 Gemeinden haben würden gerne helfen und sind froh, dass Riesenerfolg geworden. „Am 13. OktoOppeln beteiligt. Juni und August bis November. sich tatsächlich Ortsgruppen gefunden, sie sich auf diese Art für die deutsche ber werden der Krankenwagen sowie die die gesagt haben: wir machen mit“, sagt Unterstützung während der Flut 1997 gesammelten Artikel offiziell in Stanislau @ keine Agentur Damian Hutsch, der dann drei Tage die bedanken können, indem sie jetzt den ankommen. Bei der Übergabe wird der gesammelten Hygieneartikel und ReiniUkrainern in der Not helfen“, meint Sejm-Abgeordnete Ryszard Galla auch gungsmittel bei den DFK abgeholt hat. Wochen zusammen drei Tonnen an Damian Hutsch. Unglaublich war auch dabei sein“, so Damian Hutsch. Handy: 0049 157 3551 4159 Anna Durecka Über 80 DFK haben innerhalb einiger Spenden gesammelt. „Das Engagement die Kreativität vieler DFK-Mitglieder. Foto: Abgeordnetenbüro LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8045 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8 LARES: Wochenblatt.pl 10. – 16. Oktober 2014 Kadrowa rewolucja Pazurkiem Kotysia LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zumtańca Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung strengstens untersagt. Grupa Wal-Nak to zespół ludowego, który działa od 22 lat, a jego członkami sąist młodzi ludzie z Tarnowa Opolskie- Sondaże N a początku roku litewska policja zatrzymała dwie wróżki. Ich proceder polegał na tym, że wmawiały napotkanym dziewczynom, że są przeklęte, po to żeby później za grubą kasę ściągać z nich wyimaginowane klątwy. O tym, że najłatwiej robić interesy na ludzkiej łatwowierności, doskonale wiedzą domokrążcy, oferujący za jedyne dwieście złotych garnki, które można kupić w sklepie za pięć dych, oraz organizatorzy różnych promocji, po których lepiej czują się wyłącznie odchudzone portfele nabitych w butelkę osób. W czasie trwania kampanii wyborczych instytucję fałszywej wróżki zastępują sondaże. Badanie opinii publicznej dla swoich celów ukartował ostatnio komitet jednego z kandydatów na prezydenta Opola. Miasto zostało oblepione plakatami z wymownymi słupkami poparcia, sugerującymi, że tylko faworyt tego komitetu ma szansę pokierować nadodrzańskim grodem. W odpowiedzi na to przeprowadziłem swój autorski sondaż przedwyborczy i po kilku rozmach telefonicznych z moimi najbliższymi znajomymi ponad wszelką wątpliwość ustaliłem, że Opole jednogłośnie zagłosuje na Mniejszość Niemiecką! Wbrew pozorom litewskie wróżby mają wiele wspólnego z sondażami w Polsce. – Jedne i drugie należy między bajki włożyć! Józef Kotyś go i Chrząstowic. Oswald i Waltrauda Salla, założyciele zespołu oraz dotychczasowi prowadzący, przekazali niedawno grupę w ręce Elizabet Kampie i Zuzannie Szczepańskiej. Z nowymi prowadzącymi rozmawiała Dagmara Mientus. Jak to się stało, że po tylu latach zmieniło się kierownictwo zespołu? Zuzanna Szczepańska: Państwo Salla, dotychczasowi prowadzący, nie mieli już tak wielu sił jak kiedyś. Prowadzenie zespołu wymaga mnóstwo energii, którą wkładali w rozwój grupy przez 22 lata, a teraz nadszedł czas, by młodzi się wykazali. Dlaczego postanowiłyście się podjąć prowadzenia zespołu? Elizabet Kampa: Głównie ze względów sentymentalnych. Jesteśmy w tym zespole już tak wiele lat, tak wiele wspomnień się z nim wiąże, że nie wyobrażałyśmy sobie, by to, co było budowane przez tyle lat, miało się rozpaść tylko dlatego, że nikt nie chciał tego przejąć. Postanowiłyśmy spróbować, przynajmniej spróbować, od nowa rozkręcić zespół i go poprowadzić. Kilka osób się wypisało i to nas trochę zdemotywowało, ale dwie nowe dziewczyny się zapisały i teraz jest nas 15. Prowadzenie takiej grupy to spore wyzwanie. Nie boicie się? E.K.: Wyzwanie jest naprawdę ogromne, szczególnie z tego względu, że zarówno ja, jak i Zuzia jeszcze się uczymy, do tego dochodzi praca i inne obowiązki. Będzie nam trudno pogodzić to wszystko. Państwu Salla było łatwiej, bo założyli zespół, będąc na emeryturze, i mieli więcej czasu wolnego. Postaramy się temu wyzwaniu sprostać, chociaż będzie to spore obciążenie. Ale właśnie ze względu na to, że Szukamy przede wszystkim chłopców, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. ale dziewczyny LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. są też są mile widziane. Powinny to być osoby od 7. roku życia i nie ma znaczenia skąd. Foto: Wal-Nak LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. tanecznego ze względu na to, że niektóre LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. tańce wymagają o wiele więcej tancerzy. Jakich osób szukacie do swojego zespołu i jak mogłybyście ich zachęcić? E.K.: Szukamy przede wszystkim chłopców, ale dziewczyny są też bardzo potrzebne. Powinny to być osoby od 7. roku życia i nie ma znaczenia skąd. Jednak każdy musi się liczyć z tym, że na jedną półtoragodzinną próbę w tygodniu do Raszowej musi przyjechać. U nas w zespole taniec łączymy z zabawą, nigdy nie ma nudy, jesteśmy otwarci i nawzajem się akceptujemy i szanujemy. Każdy, kto lubi tańce ludowe, powinien się do nas zgłosić, gdyż ciągle prowadzimy nabór. Gdzie będzie można was zobaczyć w najbliższym czasie? Z.S.: Na pewno 12 października na prezentacji zespołów TSKN w Krapkowicach. A wszystkich zainteresowanych zapraszamy do zapisywania się do naszej grupy. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Wal-Nak pod nowym przewodnictwem rozpoczął już próby taneczne. Na zdjęciu – jeszcze przed rewolucją kadrową. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. chcemy, by ten zespół działał, musimy E.K.: Jak najbardziej, a szczególnie ze spróbować. Z.S.: Mamy też osoby w różnym wieku, najmłodsza w zespole ma 9 lat, a najstarsza 23 lata i to nam także sporo komplikuje. Każdy ma różne obowiązki i trudno jest nam dobrać godziny prób. Wcześniej ćwiczyliśmy w Walidrogach, teraz naszym stałym miejscem prób będzie sala OSP w Raszowej i choć miejsce mamy, to żeby się dogadać na jakiś termin, to jest problem. Czy macie wsparcie ze strony poprzednich prowadzących? strony pani Waltraud, która motywowała nas do tego, byśmy ten zespół przejęły. Teraz też możemy się do nich zwrócić z każdym pytaniem i problemem, a oni nam zawsze pomogą. Wsparcie jest ogromne. Jak widzicie przyszłość Wal-Naku? E.K.: Na razie ciężko powiedzieć, nie chcemy zapeszyć. Na pewno byłoby lepiej, gdyby zapisało się więcej tancerzy, szczególnie chłopaków. Jeśli nie będzie nowych członków, to nie będziemy mogli pokazywać całego naszego repertuaru LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Ottmütz: DFK erinnert LARES: Diese Materialien sind Der lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Fliegerhorst Stubendorf Im Rahmen des Projektes „Konso- freut es ihn sehr, dass der Ottmützer die Geschichte des Flugplatzes lidierung der Begegnungsstätten“ DFK nun auf einer Tafel an der ehemaligen Oktober findet QQOppeln: Am 13. wurde am 2. Oktober insposób Ottmütz zabronione. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek Einfahrt zum Fliegerhorst präsentiert. im Oppelner Museum eine Diskussion (Otmice) in der Gemeinde Stuben- Neben einem zweisprachigen Text ist auf zumLARES: Buch „Verschleppung. DeporDieseDieMaterialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche ist strengstens untersagt. der Tafel ein Lageplan des Flugplatzes dorfVervielfältigung (Izbicko) eine Erinnerungstafel zu sehen sowie viele historische Bilder. tation der Bewohner Oberschlesiens in an den dortigen Flugplatz aus dem „Wir haben diese Erinnerungstafel die Zwangsarbeitslager der Sowjetuniaufgestellt, um zu zeigen, wohin KriegsZweiten Weltkrieg enthüllt. on im Jahr 1945“ statt. Beginn ist um TERMINE 17:00 Uhr. politik führt. Sie soll erinnern und mahnen, damit so etwas nicht noch einmal passiert“, sagt Ralla. Für die Bürgermeisterin der Gemeinde Stubendorf, Brygida Pytel, ist vor allem der Platz, der für die Tafel gewählt wurde wichtig: „Ich hoffe, dass nun alle, die sich zum Beispiel auf den Weg in die Kirche machen, an der Tafel stehenbleiben, sie studieren und damit ihr Wissen über die schreckliche Zeit des Nationalsozialismus erweitern.“ Rudolf Urban D QQGliwice: Muzeum w Gliwicach LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. zaprasza 13 października o godz. 12.00 na wykład Anne Thomas, która opowie o artyście Gunterze Demnigu i jego projekcie „Kamienie Pamięci”, upamiętniającym ofiary nazizmu. Spotkanie odbędzie się ramach cyklu „HAUSbesuche – spotkania domowe”. amals benannte man den Flugplatz eben einfach nach dem vermeintlich besser bekannten größeren Ort, auch wenn er in der Gemarkung von Ottmütz lag. Christoph Ralla ist Jahrgang 1930 und wurde in Ottmütz geboren. Er kennt also die Geschichte des Fliegerhorstes „Stubendorf “ wie kein anderer. Sein Wissen darüber gab er bisher in Form von Vorträgen und kleineren Publikationen weiter. Daher LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Christoph Ralla berichtete aus familiären Überlieferungen vor der neuen Gedenktafel. Foto: Rudolf Urban QQOpole: Wojewódzka BibliotekaNiniejszy PuLARES: materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. bliczna zaprasza 14 października o godz. 12.00LARES: na wykład „Współpraca polskoDiese Materialien sind lediglichAnmeldung zum Lesennurbereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Jugendkonferenz: noch bis 10. Oktober -niemiecka na przykładzie Muzeum Ziemi Górnośląskiej w Ratingen (Hösel)”, który wygłosi dr Stephan Kaiser, oraz na otwarcie wystawy „Historia Polski i stosunków polsko-niemieckich”. Jubiläumsausgabe wird besonders zum Thema „Breslauer Sandvorstadt und Große Insel im Wandel der Zeit“. spannende Workshops und Begleitveranstaltungen. Die Teilnehmer der diesjährigen Jugendkonferenz können sich diesmal zwischen vier Workshops entscheiden: „Deutsche Traditionen“, „Deutsch macht Spaß“, „Fotografie – was ist das?“ und „Brunnen mit Wasser und Eimer aber ohne Seil“. „ Bei den Workshops können die Jugendlichen viel Neues erfahren: Welche Orte in Deutschland man unbedingt einmal besuchen sollte oder welchen Slang man in Deutschland im Alltag spricht“, verrät Roland Giza, der BJDM-Vorsitzende. Zwei der Seminare werden in deutscher, zwei in polnischer Sprache angeboten. Darüber hinaus kann man aber zum Beispiel auch D Minderheit veranstaltet zum 15. LARES: Niniejszy materiał służyVom wyłącznie do der czytania. diesjährigenPowielanie w jakikolwiek sposób zabronione. QQBreslau: Das Städtische Museum Mal seine Jugendkonferenz. 7. bis in Breslau veranstaltet am 10. und 11. 9. November gibt es für die JugendliJugendkonferenz Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. chen der deutschen Minderheit wieder Oktober eine wissenschaftliche Konferenz können sich er Bund der Jugend der deutschen Die Teilnehmer diesmal zwischen vier Workshops entscheiden. QQZabrze: Muzeum Miejskie w Zabrzu zaprasza 23 października do Galerii Café Silesia” przy ul. 3 MajaLARES: 6 na spotkanie pt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. „Pieniądz zastępczy w Zabrzu i jego obecnychLARES: dzielnicach wDiese latach 1914–1924”. Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. die Grundlagen der Fotografie Jegliche erlernen Początek o godz. 17.30, wstęp wolny. QQGörlitz: Das Schlesische Museum zu Görlitz veranstaltet am 9. Oktober um 16.00 Uhr einen Vortrag von Urszula Bonczuk-Dawidziuk zum Thema „Friederike von Reden und ihr Wirken im Hirschberger Tal“. adur und mit einer Kamera die eigenen Eindrücke von der Jugendkonferenz festhalten. Zu der Jubiläumsausgabe kommen Mitglieder des Bundes aus dem ganzen Land, traditionell die meisten jedoch aus Oberschlesien. Anmelden Der BJDM veranstaltet seine Jugendkonferenz bereits zum 15. Male. Foto: BJDM kann man sich für die Jugendkonferenz noch bis zum 10. Oktober. Weitere In- findet man auf der Internetseite www. es auch auf dem Facebook-Profil des fos zur Konferenz und zur Anmeldung bjdm.eu. Das Anmeldeformular gibt BJDM. adur LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 41/1175 LARES: Diese Materialien sind lediglich Nr. Glaubezum undLesen ReligionWiara i religia Wochenblatt.pl 9 Königshütte: 170. Jubiläum der St.-Elisabeth-Kirche Verdrängtes Erbe Kronika Parafialna LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. QQVortrag: Im Rahmen der 11. Deutschen Kulturtage findet am 15. Oktober in LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.Oppeln der Eichendorff-Caritasbibliothek ein Vortrag zum Thema: Die Frage nach Die evangelische St.-Elisabeth-Kirder Mehrsprachigkeit in der Katholischen che in Königshütte (Chorzów) feiert Kirche in Oberschlesien 1850-1920“ statt. ihr 170. Gründungsjubiläum. Am 14. Es referiert Dr. Joachim Kobienia, LiturSeptember wurde der Einweihung giewissenschaftler, Sekretär des Oppelner mit einem Gottesdienst gedacht. Bischofs. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Die Predigt hielt das Oberhaupt der QQAd memoriam: Am 26. SeptemLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Evangelisch-Augsburgischen Kirche ber wurde in Bunzlau eine zweisprachige in Polen, Bischof Jerzy Samiec. Gedenktafel zu Erinnerung an Pfarrer Paul B enannt nach Elisabeth Ludovika Prinzessin von Bayern, Gemahlin Friedrich Wilhelms IV., Königin von Preußen, diente das Gotteshaus den Berg- und Hüttenarbeitern lutherischer Konfession, die im 18. und 19. Jahrhundert aus den unterschiedlichen deutschen Ländern nach Oberschlesien kamen. 1840-44 nach dem Entwurf von August Soller, dem Hauptvertreter der Nach-Schinkel-Schule, im neugotischen Stil erbaut, und durch König Friedrich Wilhelm IV. gefördert, wurde die St.-Elisabeth-Kirche bald schon Begegnungsort für Protestanten aus ganz Oberschlesien. In Königshütte haben Protestanten schnell eine wichtige gesellschaftliche Rolle eingenommen. Aus ihren Reihen stammten Bürgermeister, Ärzte, Ingenieure und Facharbeiter. Zu Begin des 20. Jahrhunderts bildeten Protestanten 20 Prozent der Königshütter Stadtbevölkerung. Die Zahl der Gläubigen lutherischer Konfession wuchs stetig, so dass eine weitere evangelische Kirche in Königshütte gebaut wurde. Am 10. November 1898, dem Gedenktag an die Geburt Martin Luthers, wurde die Martin-Luther-Kirche im Stadtzentrum eingeweiht. Dieses Gotteshaus ist jetzt die Pfarrkirche der Königshütter Protestanten. Die St.-Elisabeth- und Martin-LutherGemeinden bieten ihren Mitgliedern neben Seelsorge auch diakonische Die Namenspatronin der St.-Elisabeth-Kirche, Elisabeth Ludovika Prinzessin von Bayern, Gemahlin Friedrich Wilhelms IV. Foto: Gemälde von Karl Wilhelm Wach, um 1840 Die evangelische Sankt-Elisabeth-Kirche in Königshütte Foto: Maja Sucharek LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Sauer eingeweiht. Sauer wurde am 26. September 1892 in einer Bauernfamilie Die St.-ElisabethLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. im oberschlesischen Bielitz (Kreis FalkenKirche ist das älteste evangelische Gotteshaus in Königshütte. Foto: Johannes Rasim LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. berg) geboren. 1921 in Breslau zum Priester geweiht, war er ab 1938 Stadtpfarrer an der Kirche St. Mariä und Nikolaus in Bunzlau. Dort fiel er durch hohe Musikalität und seinen Einsatz für die Ökumene auf. 1942 kam er wegen regimekritischer Äußerungen in Untersuchungshaft. Beim Einmarsch der Roten Armee im Februar 1945 machte er das Gottes- und Pfarrhaus zur Zufluchtsstätte für Verfolgte und Bedrängte. 1946 fiel er einer vom polnischen Geheimdienst inszenierten Verfolgungswelle zum Opfer, gemeinsam mit ca.100 anderen Deutschen in Stadt und Kreis Bunzlau. Er verstarb am 24. Juni 1946, nach knapp zweimonatiger Haft. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Dienstesind sowie lediglich Bibelkreise und Kinderund Jugendarbeit an. Doch die deutsche Tradition scheint in den Königshütter evangelischen Kirchen nicht mehr gepflegt zu werden. So wird bei den Fe rienangeboten für Kinder für die englische und nicht für die deutsche Sprache – also die Sprache der Gründer dieser Gemeinden – geworben. Die neue evangelische Kirche in Königshütte wurde 1898 erbaut, da die St.-Elisabeth-Kirche zu klein für die stetig kan wachsende Gemeinde wurde. Foto: Archiv LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. QQVia Cassia zurück in Breslau: LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Życie religijno-społeczne Żydów śląskich LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. W kawiarni „Literatka” Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy’ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego 2 października zaprezentowana została niemieckojęzyczna książka o życiu społeczności żydowskiej na Śląsku. „Jüdisches Volksblatt” (później zmieniła nazwę na Zeitung für Ostdeutschland – Gazeta dla Niemiec wschodnich). Po pierwszej wojnie światowej kultura i religia Żydów śląskich rozwijała się najbardziej. Powstawały szkoły elementarne, gimnazja, instytuty zajmujące się judaizmem. Jedną z wybitnych postaci tego okresu był Ferdinand Lassalle z Wrocławia – założyciel niemieckiego ruchu robotniczego, z którego później wywiodła się partia niemieckiej socjaldemokracji. Rozwój życia społecznego i politycznego Żydów na Śląsku oraz na terenie Rzeszy został zahamowany przez tragiczne w skutkach działania nazistów. Książka szczególną uwagę poświęca też tematyce historii Żydów po 1945 r., która to doczekała się intensywnych badań po 1989 r. Publikację oprócz indeksów i ilustracji wzbogaca bibliografia Książka pod redakcją Andreasa Brämera, Arno Herziga i historii Żydów na Śląsku. Krzysztofa Ruchniewicza mówi o życiu religijno-społeczK. Kandzia nym Żydów śląskich. Foto: uni.wroc.pl Foto: van-ham.com Das Gemälde „Via Cassia bei Rom“ des Düsseldorfer Malers Oswald Achenbach Publikacja: Prezentacja w Centrum Willy’ego Brandta (1827-1905) kehrte nach Breslau zurück. Das Gemälde zeigt die ewige Stadt vom Cassius-Weg aus gesehen, das im Besitz des Breslauers Conrad Fischer war und 1907 dem Schlesischen Museum der Schönen Künste als Schenkung übertragen wurde. 1946 ist es aus einem Kamenzer (Kamieniec Ząbkowicki) Museumslager abhanden gekommen, wurde jedoch im Mai dieses Jahr in einer Auktion des Kölner Auktionshaus Van Ham wiedergefunden. Der aktuelle Besitzer, der das Bild legal erwarb und anonym bleiben möchte, schenkte es Anfang August dem Breslauer Nationalmuseum. We Wrocławiu LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. K LARES: Diese w roku 1854 powstało Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. siążka w języku niemieckim pod redakcją Andreasa Brämera, Arno Herziga i Krzysztofa Ruchniewicza jest kolejną publikacją na temat historii niemieckich Żydów, a ukazała się w ramach serii hamburskich publikacji na temat historii niemieckich Żydów. Badacze z Niemiec i Polski opublikowali w niej artykuły dotyczące dziejów śląskich Żydów w XIX i XX w. W okresie tym nastąpił wzrost rozwoju społeczności śląskich Żydów w każdej dziedzinie życia, a także widoczny proces ich adaptacji społecznej. To we Wrocławiu w roku 1854 powstaje pierwsze w Europie żydowskie teologiczne seminarium, którego dyrektorem był Zacharias Frankel – przed- pierwsze w Europie żydowskie seminarium teologiczne. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. stawiciel konserwatywnego ugrupowania sind Żydów lediglich i redaktor miesięcznika LARES: Diese Materialien zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. historyczno-naukowego dotyczącego judaizmu. Natomiast na uniwersytecie wrocławskim w roku 1886 zawiązała się pierwsza korporacja studentów żydowskich „Viadrina”. W mieście tym w latach 1895–1937 ukazywała się gazeta QQBenediktinisches Leben: „Die Regel des heiligen Benedikt (um 480 bis 547) entwirft eine Landschaft der Seele“, heißt es in der Neuerscheinung: „Ora et labora – Das Prinzip Benedikt“. Über Jahrhunderte hinweg hat diese Regel auch äußerlich Gestalt angenommen: in der Welt der Klöster, in Bauwerken und Gärten, in einem Lebensrhythmus, der den Einklang zwischen Gott und Welt sucht. In Wort und Bild zeigen Abtprimas Notker Wolf und der Fotograf Hans-Günther Kaufmann die Welt der Klöster und die verborgene Schönheit des klösterlichen Lebens sowie die Tradition europäischer Klöster. Meditative Bilder und Momentaufnahmen aus dem Alltag der Mönche vermitteln eine Botschaft der Gelassenheit, Achtsamkeit und zeitloser Weisheit. Zitate aus der Benediktsregel enthalten Grundgedanken des benediktinischen Lebens. kan LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Pf. Bronisław Żuchowski LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Wort zum Sonntag Achtundzwanzigster Sonntag im Jahreskreis 12.10.2014 Erzählungsteile zu größeren Einheiten zusammengefügt. Der König hat das Hochzeitsmahl seines Sohnes für eine Zahl bestimmter geladener Gäste eingerichtet. Diese haben abgelehnt, darauf lud der König vorher nicht Geladene von der Straße, von überall her ein, und der Hochzeitssaal füllte sich, und das Festmahl konnte stattfinden. Die einen sehen in den Geladenen Führer des Volkes Israel, die Pharisäer, Hohepriester und Schriftgelehrten, die es ablehnten, Jesu Einladung in das Reich Gottes Folge zu leisten. Daher ergeht die Einladung Jesu dann an das ganze jüdische Volk, auch an die als Sünder abgestempelten Teile und Glieder des Volkes. Andere Ausle ger sehen in den Geladenen das ganze Himmelreich, während es im ersten Teil auserwählte jüdische Volk, das die Ein- um die Ablehnung der Botschaft Jesu ladung zum Reich Gottes abgelehnt hat, durch die Juden und die Ausdehnung und daher sind die Boten des Königs der Einladung Gottes an alle Menschen in alle Welt geschickt worden, um die geht. Gott will das Heil aller Menschen. Frohe Botschaft zu verkünDas Gottesreich ist für Das Gottesreich ist den. Mir scheint die zweite alle bestimmt. Gott tut für alle bestimmt. Auslegung sinngerechter, das Seine, das Mahl ist Gott tut das Seine, auf alle Fälle hat der Mann bereitet. Die Menschen das Mahl ist ohne Hochzeitsgewand in können die Einladung bereitet. diesem Gleichnis keinen annehmen, dann allerPlatz. Er ist aus einem dings müssen sie sich entanderen Zusammenhang hierher ge- sprechend verhalten. Sie müssen das kommen. Er entstammt einem anderen Hochzeitsgewand des Glaubens und der Gleichnis, in dem es um das Gewand Liebe anziehen. So werden sie eingelasdes Glaubens und der Liebe geht, das sen und nehmen teil am Fest, das Gott Voraussetzung ist für den Eintritt in das denen bereitet hat, die ihn lieben. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 1. Lesung: Ez Jes 25, 6-10a 2. Lesung: Phil 4,12-14.19-20 Evangelium: Mt 22,1-14 „Denn viele sind gerufen, aber nur wenige auserwählt.“ D as Gleichnis vom königlichen Hochzeitsmahl liest sich farbig und spannend. Die Handlung verläuft geradezu dramatisch. Der Evangelist Matthäus hat häufig einzelne Worte Jesu zu größeren Reden zusammengestellt und auch LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 10LARES: Wochenblatt.pl 10. – 16. Oktober 2014 Heimatstuben: Was, wenn die Träger ostdeutscher Heimatstuben zu alt werden? Zurück in die Heimat LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ny wiek, że całkowicie wycofały się z Seit 1962 hatte sich die Bidegastdziałalności, co sprawiło, że inicjatywa Vereinigung e.V. mit einer umfasdyskusji na powyższy temat jak dotąd senden Sammlung um die Bewahprzeważnie trafiała w pustkę. Jedynie LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. sporadycznie pojawiały się pozytywne rung des kulturellen deutschen reakcje pojedynczych osób, jednak nie Erbes von Bromberg in Westpreußen LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. było ich ze strony zorganizowanych verdient gemacht. 50 Jahre später struktur. Fischer podkreśla: „Przed wielu laty übernahm die Stadt WilhelmshaZwiązek Wypędzonych wydał broszuven, die nach dem Krieg auch die rę zawierającą praktyczne wskazówki Patenschaft über die vertrieben dotyczące prowadzenia izb regionalBromberger übernommen hatte, nych. Może zabrzmi to złośliwie, ale obecnie w gruncie rzeczy potrzebna Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. die Sammlung als LARES: Dauerleihgabe. D byłaby publikacja z poradami na temat likwidacji izb regionalnych. A najbarLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. amit einher ging jedoch auch das Bekenntnis der Stadt „mit der Sammlung Bromberg nicht nur an die deutsche Kultur im Osten zu erinnern, an die Folgen und Opfer des Zweiten Weltkrieges, sondern auch an die Integration der Bromberger in der Bundesrepublik“. Der Erhalt der Heimatstube ist so immerhin mit Abstrichen gelungen. Denn ihr Auftrag soll ja nun weniger kulturhistorisch geprägt sein und vielmehr stärker die soziale Seite der Integration im Westen zeigen. Andere Heimatsammlungen, deren Initiatoren immer häufiger an ihren altersbedingten Kräften scheitern, hat gar der Bannstrahl getroffen, dass man ihr Wirken überhaupt nicht mehr als zeitgemäß betrachtet. Die Heimatstube von Löwenberg in Schlesien musste 2009 etwa mit ansehen, wie die Region Hannover als kommunaler Träger die Patenschaft über die Löwenberger und ihre Heimatstube mit einem Federstrich aufhob. Die Liste von Heimatsammlungen, die nach und nach eingehen, ist lang und findet häufig gar ohne Interesse der lokalen Medien statt. Bernard Gaida, Chef der deutschen Volksgruppe in Polen, und Tilman Asmus Fischer, Bundeskulturreferent der Landsmannschaft Westpreußen, haben nun die Diskussion eröffnet, ob sich Übernahmen solcher Heimatsammlungen durch Verbände der Deutschen in Polen anbieten. Bernard Gaida war es, der im Frühjahr bei einer europapolitischen Tagung der Landsmannschaft Westpreußen in Lübeck-Travemünde sagte: „Ohne die Erinnerung an das, was gewesen ist, wäre ich nicht Vorsitzender einer nationalen Minderheit, weil es keine Minderheit gäbe (…) Unsere Gemeinschaft existiert fast ohne gegenständliches Zeugnis der Vergangenheit“. Aus dieser bitteren Erkenntnis heraus fasste Gaida zusammen: „Die nicht genutzten Sammlungsgegenstände der Heimatstuben könnten unserer Volksgruppe das Tor zur deutschen Identität weiter öffnen“. Fischer entgegnete, dieser Gedanke „ist Gold wert“. Die Debatte wurde in wesentlichen Auszügen in der „Kulturpolitischen Korrespondenz“ vom 25. August dieses Jahres dokumentiert – in einer Publikation also, die bei fast allen Gliederungen der Vertriebenen präsent ist. Tilman Asmus Fischer betont gegenüber dem Wochenblatt, er habe bei der Diskussion über die Zukunft vieler Heimatstuben vor Gaidas Ausführungen nie an eine Institution der deutschen Volksgruppe in Polen gedacht. „Ich sehe für Westpreußen auch keine solche Institution, die Objekte aufnehmen könnte. Das beziehe ich nicht etwa auf die Redlichkeit der dortigen Vertreter. Es fehlt für einen solchen Gedanken bislang einfach die wissenschaftliche und organisatorische Infrastruktur“, so Fischer. Dabei ist der Gedanke, Bestände wieder in die Heimatgebiete im heutigen Polen zurückzugeben als solcher nicht neu. Als Bremsklotz hatte sich in den meisten Fällen die mentale Hürde erwiesen, dass Verantwortliche der Sammlungen Angehörige der Nation, unter der sie einst die Vertreibung erduldeten, nicht zum Sachwalter des Kulturgutes machen wollte. Doch nun sind die vielen Beteiligten häufig schon so alt, dass gar keine Beim Besuch der Lauenburger Heimatstube von Mitgliedern des Lauenburger Heimatkreises (Pommern) im Rathaus von Gummersbach. Foto: Lauenburger Heimatkreis dziej elegancką formą zrobienia tego mogłoby być właśnie przekazanie ich do użytku Niemcom żyjącym w Polsce na terenach, z których pochodzą zbiory”. Nadszedł zatem czas, by jednocząc siły, chronić relikty przed butwieniem w piwnicach lub w najgorszym przypadku w kontenerach na odpady. Jednakże i w szeregach mniejszości niemieckiej w Polsce nie ma obecnie instytucji, która zadeklarowałaby gotowość podjęcia się tego zadania. Zapytany o to, czy takiego zadania mógłby się podjąć instytut, o którego utworzenie zamierza walczyć mniejszość niemiecka w konsekwencji rozmów przy okrągłym stole przeprowadzonych z udziałem przedstawicieli rządów RP i RFN, Gaida odpowiada twierdząco, choć z niejakim wahaniem. Do Rafała Bartka z Domu Współpracy Polsko-Niemieckiej, który reprezentuje mniejszość niemiecką w Warszawie, dodzwaniam się z tym właśnie pytaniem w momencie, gdy wraz z przedstawicielami mniejszości niemieckiej z Warmii i Mazur wychodzi z muzeum we wschodniopruskim Mrągowie. „Nie możemy się rozmieniać na drobne, bo mogłoby się wkrótce okazać, że stracimy z oczu aspiracje dotyczące prowadzenia własnej działalności naukowej” – brzmiała jego pierwsza reakcja. Byłby to zatem kolejny ogromny obszar zadań dla Niemców w Polsce, którzy tocząc mało efektywną walkę o wdrażanie oświaty niemieckojęzycznej, prawie nie posuwają się do przodu. Co się zaś tyczy przenoszenia zbiorów, to są pojedyncze sygnały zainteresowanych osób ze strony niemieckiej, lecz z ich oferty mniejszość niemiecka jak na razie nie korzysta. Przykładem na to jest prof. Karl-Heinz Schodrok z Westfalii, który chciałby otworzyć na Górnym Śląsku niejedną izbę regionalną, a do tego gotów jest służyć całym swoim potencjałem naukowym. „Aktualnie – mówi Schodrok, który chciałby przeszczepić na grunt dawnej ojczyzny swoje zbiory z zakresu historii sportu i już kilkakrotnie zamieszczał w tej sprawie oferty na łamach „Wochenblatt.pl” – mam ciekawy kontakt z jedną z gmin na Górnym Śląsku”. Szkoda, że nie z mniejszością, wypadałoby w tym miejscu dodać. Wygląda więc na to, że ewentualne kolejne oferty z Niemiec mogą spalić na panewce z tej prostej przyczyny, że mniejszość nie wyznaczyła jak dotąd nawet właściwego partnera do dialogu w kwestiach związanych z inicjatywami wystawienniczymi mniejszości. Możliwe, że byłby to ciekawy punkt do przedyskutowania w ramach debaty strategicznej mniejszości niemieckiej, jaka odbędzie się w dniach 10 i 11 października w Łubowicach. Nie chcę być jednak niesprawiedliwy, również po stronie niemieckiej brakuje bowiem dotychczas nadbudowy merytorycznej, jako że „na szczeblu ziomkostw powiatowych i regionalnych także w Niemczech sprawy nie da się rozwiązać” – uważa Tilman Asmus Fischer. Można się pocieszać tym, że w górnośląskich Biedrzychowicach istnieje bądź co bądź Farska Stodoła prowadzona przez Różę Zgorzelską, która to placówka wykonuje znakomitą pracę, sięgającą swoim wpływem daleko poza jej bezpośrednie sąsiedztwo, dzięki czemu mogłaby służyć za wzór innym. I to nawet własnymi siłami. Till Scholtz-Knobloch LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Bernard Gaida: Gemeinschaft LARES: Diese Materialien „Unsere sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. existiert fast ohne gegenständliches Zeugnis der Vergangenheit.“ land einfach daran scheitern, dass in der Minderheit noch gar nicht der richtige Ansprechpartner für die Fragen eines von der Minderheit initiierten Ausstellungswesen benannt ist. Vielleicht ein interessanter Diskussionspunkt für die Strategiedebatte der deutschen Minderheit am 10. und 11. Oktober in Lubowitz. Aber: Ich möchte nicht ungerecht sein. Auf bundesdeutscher Seite fehlt bislang ebenso der Überbau, denn „auf Ebene der Heimatkreise und Landsmannschaften ist die Angelegenheit auch in Deutschland nicht lösbar“, meint auch Tilman Asmus Fischer. Hinwegtrösten kann man sich damit, dass mit der heimatkundlichen Scheune von Róża Zgorzelska im oberschlesischen Friedersdorf immerhin eine vorbildlich und weit über den engeren Umkreis hinaus wirkende Einrichtung hervorragende Arbeit leistet, die anderen als Vorbild dienen könnte. Und dies sogar aus eigener Kraft. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Regungsind mehr kommt. Die angestoßene Debatte sei bislang weitgehend ins Leere gelaufen. Positive Rückmeldungen habe es nur von Einzelpersonen, nicht jedoch von Verbandsstrukturen gegeben. Fischer betont: „Der Bund der Vertriebenen hatte vor vielen Jahren ein kulturelles Arbeitsheft herausgegeben: ‚Wie führe ich eine Heimatstube?‘. So böse das jetzt klingt: Im Grunde bräuchten wir nun eine Publikation: ,Wie ,wickele ich eine Heimatstube ab?‘. Und die eleganteste Form könnte ja die sein, diese für ihr Herkunftsgebiet durch die Deutschen in Polen wieder nutzbar zu machen.“ Es ist also an der Zeit, die Kräfte zu bündeln und Relikte vor dem Vermodern in Kellergewölben oder schlimmstenfalls dem Müllcontainer zu bewahren. Doch eine Institution bei der deutschen Minderheit in Polen steht dafür derzeit ebenso nicht bereit. Angesprochen auf die Frage, ob hier eine Aufgabe für ein noch zu schaffendes Institut der deutschen Minderheit liegen könnte, das als Resultat der Rund-TischGespräche mit Regierungsvertretern Polens und Deutschlands noch gar nicht mal sicher erkämpft ist, antwortet Gaida mit einem zögerlichen „Ja…“. Rafał Bartek vom Haus der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit, der die Minderheit in Warschau vertritt, erreiche ich telefonisch genau mit dieser Frage, als er mit Vertretern der deutschen Minderheit aus Ermland-Masuren im Rahmen eines Projekts das Museum im ostpreußischen Sensburg verlässt. „Wir dürfen uns nicht verzetteln. Man könnte da schnell den Anspruch auf eigene wissenschaftliche Arbeit aus dem Auge verlieren“, ist seine erste Reaktion. Wieder also ein riesiges potentielles Aufgabengebiet für die Deutschen in Polen, die derzeit kaum im Windmühlenkampf um deutschsprachige Bildung wirklich Boden gewinnen. Und dort, wo der Elan für die Verbringung einer Sammlung besteht, wird das Angebot auch noch nicht abgerufen. Diese Erfahrung macht derzeit Prof. Karl-Heinz Schodrok aus Westfalen, der mehr als nur eine Heimatstube in Oberschlesien eröffnen möchte, sondern vielmehr sein ganzes wissenschaftliches Potential anbietet. „Aktuell“, so Schodrok, der seine sporthistorische Sammlung in seine alte Heimat verpflanzen möchte und hierzu im Wochenblatt bereits mehrfach Angebot machte, „habe ich einen interessanten Kontakt zu einer Gemeinde in Oberschlesien“ – aber eben nicht zur Minderheit, muss man wohl anfügen. Scheinbar können also etwaige weitere Angebote aus Deutsch- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Der 2006 verstorbene Herbert Hupka 2001 beiist der strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung Teileröffnung des Schlesischen Museums zu Görlitz im Izby regionalne: Co będzie, gdy ludzie prowadzący wschodnioniemieckie izby regionalne będą zbyt starzy? – Powrót w ojczyste strony Haus zum Goldenen Baum. Das Schlesische Museum ist heute sicher DER Kristallisationspunkt für kulturhistorische Sammlungen zum Thema Schlesien. Foto: SMzG rencji poświęconej sprawom polityki europejskiej, zorganizowanej wiosną przez Ziomkostwo Prus Zachodnich w Lubece-Travemünde, powiedział: „Gdyby nie pamięć o tym, co było, nie byłbym przewodniczącym mniejszości narodowej, gdyż mniejszości tej by nie było. (…) Nasza społeczność istnieje niemal w oderwaniu od przedmiotowego świadectwa przeszłości”. W oparciu o tę gorzką prawdę Gaida zreasumował: „Nieużywane eksponaty izb regionalnych mogłyby szerzej otworzyć mniejszości niemieckiej w Polsce wrota do niemieckiej tożsamości”. Fischer odrzekł, iż pomysł ten „jest na wagę złota”. Istotne fragmenty debaty zostały udokumentowane na łamach „Kulturpolitische Korrespondenz” z 25 sierpnia bieżącego roku. Dodajmy, że jest to publikacja mająca czytelników w niemal wszystkich organizacjach Związku Wypędzonych. W rozmowie z tygodnikiem „Wochenblatt.pl” Tilman Asmus Fischer przyznaje, że przed usłyszeniem wywodów Gaidy w ramach dyskusji na temat przyszłości izb regionalnych nigdy nie pomyślał o założeniu specjalnej instytucji mniejszości niemieckiej w Polsce. „Nie znam instytucji w Prusach Zachodnich, która mogłaby zajmować się obiektami, przy czym nie mam tu na myśli rzetelności tamtejszych przedstawicieli, lecz po prostu brak jest jak dotąd infrastruktury zarówno naukowej, jak i organizacyjnej niezbędnej do realizacji takiej idei” – stwierdził Fischer. Tymczasem pomysł zwrócenia części zasobów pod opiekę placówek działających na byłych terenach niemieckich znajdujących się obecnie w granicach Polski nie jest nowy. W większości przypadków główną przeszkodą było przekonanie, że zbiorów stanowiących dziedzictwo kultury niemieckiej nie można powierzyć członkom narodu, pod którego rządami Niemcom przyszło doznać tragedii wypędzenia. Obecnie jednak wiele z zaangażowanych dotąd osób osiągnęło już tak zaawansowa- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. P ocząwszy od 1962 roku, stowarzyszenie Bidegast zasłużyło się w dziele zachowania dziedzictwa kulturowego Bydgoszczy, leżącej niegdyś w Prusach Zachodnich, gromadząc obszerną kolekcję eksponatów. 50 lat później kolekcję tę przejęło w stały depozyt miasto Wilhelmshaven, które po wojnie objęło też patronat nad wypędzonymi mieszkańcami Bydgoszczy. Jednocześnie władze miasta zadeklarowały, że bydgoska kolekcja będzie służyła nie tylko upamiętnianiu kultury niemieckiej na wschodzie oraz następstw i ofiar II wojny światowej, lecz także integracji bydgoszczan w Republice Federalnej Niemiec. W ten sposób izbę regionalną udało się zachować, choć na zasadzie pewnego kompromisu, jej misja będzie miała bowiem nie tyle charakter historyczno-kulturowy, co raczej będzie ukazywała socjalne aspekty integracji na Zachodzie. Inne zbiory regionalne, których inicjatorzy coraz częściej nie są w stanie się nimi opiekować z przyczyn związanych z wiekiem, spotkała wręcz „klątwa” polegająca na tym, że uznano je za niezgodne z duchem czasu. I tak na przykład, w 2009 roku władze regionu hanowerskiego, będące dotąd komunalnym sponsorem działalności Izby Regionalnej w Lwówku Śląskim, jednym pociągnięciem pióra anulowały patronat. Lista zbiorów regionalnych, które stopniowo przestają istnieć, jest długa, a fakt ten często przechodzi wręcz bez echa w lokalnych mediach. Bernard Gaida, szef mniejszości niemieckiej w Polsce, oraz Tilman Asmus Fischer, federalny referent ds. kultury Ziomkostwa Prus Zachodnich, zainaugurowali dyskusję na temat możliwości przejmowania takich placówek przez organizacje Niemców w Polsce. To właśnie Bernard Gaida na konfe- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung untersagt.11 41/1175 LARES: Diese Materialien sind Nr. Deutschsprachiges BelgienNiemieckojęzyczna Belgia ist strengstens Wochenblatt.pl Eupen: Bundesbeauftragter Koschyk bei der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Ostbelgien LARES:ist Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposóbdeutsch zabronione. Belgien französisch, niederländisch UND LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Der Beauftragte der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten, Hartmut Koschyk MdB, hat die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens besucht. D Mit König Philippe hat erstmals einsłuży belgischer LARES: Niniejszy materiał wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. König am Treffen der LARES: Diese Materialien Staatsoberhäupter sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. deutschsprachiger Länder 2014 in MecklenburgVorpommern LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. teilgenommen. er Präsident des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft in der Hauptstadt Eupen kurz vor den Toren Aachens, Karl-Heinz Lambertz, informierte Koschyk über die europäische Vernetzung der Volksvertretung dieses Gebietes, das knapp 77.000 Einwohner zählt. Die Deutschsprachige Gemeinschaft ist der kleinste föderale Gliedstaat Belgiens und stellt einen Vertreter im Senat, der zweiten Kammer des Königreichs. Als Vertreter der Deutschsprachigen Gemeinschaft ist Lambertz zudem Mitglied im Ausschuss der Regionen der Europäischen Union und führt dort die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas. Im Kongress der Gemeinden und Regionen des Europarats leitet er den Ausschuss für Kultur und Bildung, zudem ist er Präsident der Arbeitsgemeinschaft europäischer Grenzregionen. Für den Parlamentspräsidenten stellt diese Intensität der Vernetzung und Zusammenarbeit ein Alleinstellungsmerkmal der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens unter den nationalen Minderheiten in Europa dar. Hartmut Koschyk wurde von Parlamentspräsident Lambertz im neuen Gebäude der Volksvertretung, einem erst kürzlich umgebauten ehemaligen Sanatorium, empfangen. Die besondere Aufmerksamkeit des Besuchers zieht der in die leicht hügelige Landschaft eingebettete Plenarsaal auf sich, der den Abgeordneten durch eine lange Glasfront den Blick in eine grüne, parkähnliche Landschaft freigibt. Das Parlamentsgebäude soll ganz bewusst als „Haus des Bürgers“ der gesamten Bevölkerung offenstehen. Eine Ausstellung führt den Besucher in die Geschichte des zwischen Deutschland und Belgien lange umstrittenen und umkämpften Gebietes ein. Die Deutschsprachige Gemeinschaft in Belgien bildet den Hauptteil des Gebiets, das 1920 in der Folge des Versailler Vertrages von Deutschland an Belgien abgetreten wurde, und umfasst heute die neun Gemeinden, in denen vorwiegend Deutsch gesprochen wird. Seit 1973 besteht sie in Belgien gleichberechtigt neben der Französischen Gemeinschaft und der Flämischen Gemeinschaft und hat im Zuge von insgesamt sechs Staatsreformen zwischenzeitlich bedeutende Selbstverwaltungsrechte erworben, über die Ministerpräsident Oliver Paasch ge- LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. meinsam mit Mitarbeiterinnen seiner Verwaltung den Bundesbeauftragten informierte. Die Deutschsprachige Gemeinschaft ist zunächst für alle kulturellen Angelegenheiten zuständig, hierzu zählt die Pflege der deutschen Sprache, auch durch Förderung der Literatur. Das Kulturerbe wird u.a. durch den Unterhalt verschiedener Museen gepflegt, in einem modernen Medienzentrum haben alle Bürger Zugang zu wichtigen Informationen. Der Belgische Rundfunk unterhält in Eupen ein Radio- und Fernsehzentrum mit eigener Redaktion, weiter erscheint mit dem „GrenzEcho“ eine deutschsprachige Tageszeitung. Die Deutschsprachige Gemeinschaft bezuschusst auch die Theatergruppe „Agora“ in St. Vith, die deutsche und französische Stücke zur Aufführung bringt und einen ausgezeichneten Ruf weit über Belgien hinaus besitzt. Zu den verfassungsmäßigen Zuständigkeiten der Deutschsprachigen Gemeinschaft zählen auch die Gesundheits- und Sozialpolitik, wozu auch die Aufnahme und Integration von Einwanderern gehört. In weiteren wichtigen regionalen Angelegenheiten, wie dem Denkmalschutz, stehen der Deutschsprachigen Gemeinschaft die entsprechenden Kompetenzen zwar nicht gemäß Verfassung zu, sie wurden ihr jedoch in einem Übereinkommen von der Wallonischen Region übertragen. Angestrebt wird auch eine Übertragung der Zuständigkeit für die Raumordnung und den Wohnungsbau. Unbestritten zum Kernbereich der Kompetenzen der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Belgien gehört das Unterrichtswesen. Kindergärten, Primarund Sekundarschulen sind deutschspra- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Parlamentspräsident Karl-Heinz Lambertz mit Hartmut Koschyk MdB vor der Karte Belgiens. Nördlich der gepunkteten Line das niederländischsprachige Flandern sowie die zweisprachige Hauptstadt Brüssel, südlich das französischsprachige Wallonien. Gold eingefärbt die offiziell deutschprachigen Gemeinden der „Deutschsprachigen Gemeinschaft“. Bild im Bild: Ministerpräsident Oliver Paasch. Fotos: Abgeordnetenbüro Koschyk chig, wobei in allen Einrichtungen viel Wert auf eine mehrsprachige Ausbildung der Kinder- und Jugendlichen, hierbei insbesondere auf die Vermittlung des Französischen, gelegt wird. Innerhalb von Parlament und Regierung herrscht Übereinstimmung darüber, dass die Mehrsprachigkeit einen entscheidenden Standortvorteil für das Gebiet darstellt. Besondere Aufmerksamkeit gilt ähnlich wie in Deutschland der Entwicklung der dualen Ausbildung, die ansonsten in Belgien kaum verbreitet ist. Wegen der erkennbar niedrigeren Jugendarbeitslosigkeit in der Deutschsprachigen Gemeinschaft interessiert man sich auch anderswo in Belgien immer mehr für dieses höchst erfolgreiche Ausbildungssystem. Ministerpräsident Oliver Paasch steht als Vertreter der freien Bürgerliste „Pro DG“ (DG steht für Deutschsprachige Gemeinschaft) einer Koalition mit der Sozialistischen Partei und der Partei für Freiheit und Fortschritt (den Liberalen) vor. In der Opposition stehen zurzeit die Christlich Soziale Partei, die zur grünen Parteienfamilie zählende „Ecolo“ und die Gruppierung „Vivant“. Langfristiges Ziel der Deutschsprachigen Gemeinschaft ist es, neben den Regionen Flandern, Wallonien und Brüssel die vierte eigenständige Gemeinschafts-Region innerhalb Belgiens zu werden. Über diese Strategie, die auch unmissverständlich die Loyalität gegenüber dem belgischen Gesamtstaat einschließt, herrscht unter den Parteien weitestgehender Konsens, der 2011 auch in einem Parlamentsbeschluss formuliert worden ist. Die Deutschsprachige Gemeinschaft erfreut sich wachsender Aufmerksamkeit und Anerkennung durch die belgischen Zentralorgane in Brüssel. Insbesondere der seit gut einem Jahr regierende neue König Philippe bringt seine Wertschätzung für die Deutschsprachige Gemeinschaft immer wieder zum Ausdruck. So nahm mit ihm zum ersten Mal ein belgischer König an dem Treffen der Staatsoberhäupter deutschsprachiger Länder teil, zu dem dieses Jahr Bundespräsident Joachim Gauck in seine Heimat Mecklenburg-Vorpommern eingeladen hatte. Bundesbeauftragter Koschyk dankte seinen Gastgebern für den informativen Besuch. Die Arbeit und die Erfolge der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Belgien seien ein herausragendes Beispiel eines gelebten Föderalismus mit einer gelungenen Minderheitenpolitik, die durch drei Faktoren bestimmt sein: 1: beispielgebende Verwurzelung in den geschichtlichen und kulturellen Traditionen der Minderheit, 2: zweifelsfreie Loyalität gegenüber dem belgischen Gesamtstaat, sowie 3: europäische Vernetzung im besten Sinne. Thomas Konhäuser LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama Rozdajemy bilety na Galę Szlagierów! Pierwsze dwie osoby, które w dniu 10 października 2014 r. (piątek) w godzinach 12-13 2 jednoosobowe zadzwonią do redakcji w celu przedłużenia lub zamówienia prenumeraty tygodnika zaproszenia VIP Wochenblatt.pl, otrzymają od nas zaproszenie na koncert Największych Gwiazd Szlagierów 2014 w Kędzierzynie-Koźlu (19.10.2014). LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie czytania. w jakikolwiek sposób zabronione. o wartoścido 150,00 zł/szt.Powielanie Warunkiem jest opłacenie prenumeraty do trzech dni roboczych od zgłoszenia*. na Państwa! Jegliche Telefon kontaktowy: 77 5 456 556 *oferta dotyczy wyłącznie prenumeraty rocznej LARES: Diese Materialien sind lediglich zumczekają Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8047 WOCHENBLATT.pl LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Akcja – prenumerata Każdy czytelnik, który w okresie 22.09.2014 - 31.10.2014 zaprenumeruje LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. lub przedłuży prenumeratę tygodnika Wochenblatt.pl, otrzyma od redakcji upominek. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Wśród prezentów m.in. płyty, książki oraz pobyt w hotelu Dębowe Wzgórze*. Więcej informacji pod numerem telefonu 77 454 65 56 Kontakt mailowy: [email protected] Serdecznie zapraszamy do skorzystania z promocji! LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Cennik prenumerat: Prenumerata pocztowa (województwo opolskie, śląskie) – 119,00 zł/rok Prenumerata roczna (pozostałe województwa) – 210,00 zł Prenumerata półroczna (pozostałe województwa) – 105,00 zł Prenumerata kwartalna (pozostałe województwa) – 55,00 zł *Oferta dotyczy prenumeraty krajowej LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8035 Nasz samorząd LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Powiat LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Strzelce Opolskie Projekt i realizacja: Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 12LARES: Wochenblatt.pl AdvertorialPromocja 10. – 16. Oktober 2014 Patriotyzm jest motywujący! LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Z Józefem Swaczyną, kandydatem na radnego powiatu strzeleckiego i jego obecnym starostą, rozmawia Krzysztof Świerc spokojnie rządzić, choć... w tej wyłącznie kadencji Musimy zbudować lądowisko dla LARES: Niniejszy materiał służy do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. mamy koalicję z Ziemią Strzelecką, a helikopterów dla naszego szpitala pozatem sind z takimlediglich naturalnym partnerem wiatowego, a mauntersagt. ono powstać na terenie LARES: Diese Materialien zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Kiedy i dlaczego zainteresował się Pan polityką? Szczerze mówiąc, wciągała mnie od najmłodszych lat, ale w okresie socjalizmu nie widziałem dla siebie w niej miejsca. Zwrot nastąpił po reformie administracyjnej w 1998 r. Wtedy zmieniłem swoje stanowisko w tej kwestii, zrozumiałem też, że jest jeszcze trochę życia przede mną i moim obowiązkiem jest coś dobrego dla mojej małej ojczyzny zrobić. Zrozumiałem również, że moje wieloletnie doświadczenie zawodowe i kierownicze stanowiska, które piastowałem w swoim życiu, mogą mi w tym pomóc i pozytywnie „przekuć się” na moją pracę w samorządach, stąd moja decyzja o wkroczeniu w świat polityki. Z perspektywy czasu – był to słuszny wybór? Należy pamiętać, że był to okres, kiedy powstawały powiaty, a ja bardzo mocno zaangażowałem się w bronienie województwa opolskiego, co – jak się później okazało – zaowocowało pomyślnym dla mnie wynikiem w wyborach do rady powiatu strzeleckiego. Szczerze mówiąc, choć jestem z natury optymistą, nie spodziewałem się wówczas, że za pierwszym razem dostanę się do samorządu i to od razu do powiatowego! Tak się jednak stało, a przy okazji niemal z marszu wszedłem również do zarządu powiatu, gdzie później byłem członkiem etatowym, następnie powołano mnie na stanowisko wicestarosty, a od ponad 10 lat jestem starostą. Patrząc na to z perspektywy czasu, uważam, że mój wybór przed 16 laty był słuszny. Co powoduje, że pomimo upływu lat i niełatwego losu starosty wciąż tkwi Pan w polityce? Zawsze podkreślam, że jestem lokalnym patriotą i kocham ludzi tu żyjących, co motywuje mnie do tego, by dla dobra tego regionu oraz jego mieszkańców pracować, najlepiej jak można. Stąd też pomimo upływu lat wciąż tkwię w polityce, ale... nie uprawiam polityki przez duże P, patrząc na Sejm, Senat czy nawet Sejmik Województwa Opolskiego. Dlaczego? Uważam, że wspólnota powiatowa, która ma swoich przedstawicieli w radzie powiatu, powinna rządzić się swoimi prawami, a nie polityką! Tak niestety nie jest, bo to właśnie polityka zmusza do tego, że ten, kto ma przewagę – rządzi. Z tego też powodu jestem zadowolony, ale i dumny z faktu, że kolejne wybory w naszym powiecie wygrywa mniejszość niemiecka, dzięki czemu możemy sobie naszego powiatu. Cały czas jednak przestrzegam radnych, abyśmy na szczeblach samorządów, zwłaszcza powiatowych i gminnych, nie uprawiali polityki. Sądzę, że przesłanie to jest dobrze odbierane przez adresatów. Pomimo tego muszę przyznać, że w ostatnim czteroleciu polityka wdarła się do samorządu powiatowego i niestety zrodziła populistów, którzy bezpodstawnie obiecują złoty góry. To bardzo niebezpieczne, bo trzeba pamiętać, że budżet jest tylko jeden i wszystko weryfikuje. Dlatego jeszcze raz powtarzam – jestem absolutnym zwolennikiem tego, aby politykę, jak najdalej wyrzucić z samorządu. Lata Pana działalności to pasmo sukcesów, które zatem z perspektywy czasu są największymi zawodowymi osiągnięciami starosty strzeleckiego i do dzisiaj służą lokalnej społeczności? Bardzo cenię sobie fakt, że powiat strzelecki spośród wszystkich powiatów w województwie opolskim pozyskał najwięcej środków finansowych z UE, to duży trud i niemała sztuka. Dumny jestem też z tego, że mamy najniższe bezrobocie spośród wszystkich powiatów regionu opolskiego, wynosi ono obecnie 8,2 procent. Jestem jednak przekonany, że w przyszłym roku będzie ono jeszcze niższe. Swój optymizm buduję na tym, że kolejni inwestorzy instalują się w naszym powiecie, co bardzo mnie cieszy. Z drugiej jednak strony martwi mnie to, że nie wszyscy inwestorzy płacą godne pieniądze pracownikom wywodzącym się z naszego powiatu. Gdyby było inaczej, to wówczas wielu naszych mieszkańców nie tylko nie wyjeżdżałoby za pracą do Niemiec czy Holandii, a wręcz przeciwnie – wracaliby do naszej małej powiatowej ojczyzny. Zadowolony jestem również z faktu, że zdołałem zyskać zaufanie księdza biskupa Andrzeja Czai i zostałem prepozytem Bractwa św. Józefa, które ukierunkowane jest na rozwój i opiekę nad rodziną, tak potrzebną na Śląsku. Wyjazdy zarobkowe spowodowały i wciąż jeszcze sprawiają, że wiele rodzin się rozsypuje, a najbardziej na tym procesie cierpią dzieci. Na to godzić się nie można i dlatego szefowanie takiemu bractwu uważam za duże wyróżnienie. Wyróżnienia... Starosta strzelecki ma ich sporo i długo by o nich rozmawiać, Państwowej Straży Pożarnej w Strzelcach Opolskich. Natomiast w samym szpitalu musimy zmodernizować cały oddział ginekologiczno-położniczy, gdzie po szpitalu ginekologiczno-położniczym w Opolu rodzi się najwięcej dzieci w województwie opolskim. A zatem jest to dla nas zadanie jak najbardziej zasadne, by utrzymać renomę tego szpitala, i wierzę, że to też nam się uda, bo to kolejny mój cel. Zamierzamy również kupić nowy tomograf komputerowy dla jeszcze większej poprawy diagnostyki w naszym szpitalu. Jakie są najmocniejsze strony Pana charakteru, które zapewniają tak skuteczną działalność, a wyborcom – gwarancję, że na Józefie Swaczynie się nie zawiodą? Przez lata, w których pełniłem funkcję starosty, zawsze starałem się być bardzo otwarty na ludzi, bo wyznaję zasadę, że dialog buduje, a kłótnie rujnują i do niczego dobrego nie prowadzą. Jak wspomniałem wcześniej, zawsze szukałem nici porozumienia. Choć przez lata mojego starostowania różni ludzie byli w samorządzie powiatowym, musiałem się z nimi dogadywać i to mi się udawało. Starostę strzeleckiego Józefa Swaczynę do działania i pracy napędzają cele, które sobie sukcesywnie wyznacza. Poza tym ciągnę do ludzi, chcę być wśród ciekawi mnie jednak, które z nich ceni czemu nasz szpital powiatowy należy do nich, wsłuchuję się w ich potrzeby, co Pan sobie najbardziej? pierwszej setki szpitali powiatowych w ułatwia mi mój charakter – człowieka Pierwsze miejsce w mojej kolekcji Polsce i to od lat, mając przy tym bardzo otwartego. Przez to jednak nie mam wolma Złoty Krzyż Zasługi, który otrzy- dobry i nowoczesny sprzęt medyczny. nych sobót, niedziel, wciąż jestem na małem z rąk prezydenta RP Bronisława Teraz z kolei bardzo poważnie trzeba różnego rodzaju spotkaniach, imprezach, Komorowskiego w Belwederze, oraz... się zająć modernizacją wszystkich dróg festynach itd. wyróżnienie, które regularnie ofiarowują powiatowych. Roboty jest mnóstwo, ale Skąd czerpie Pan siłę i tyle energii, mi moi wyborcy, a dzięki któremu regu- jestem przekonany, że w kadencji, która by dowodzić tak trudnym i skomplikolarnie, co cztery lata podczas wyborów niebawem się rozpocznie, będzie czas na wanym powiatem, jak strzelecki, wszak samorządowych mam największą ilość to, by zadanie to wykonać jak najlepiej, nie ma pan 18 lat? głosów, jeśli chodzi o radnych powiato- czego oczekują od nas mieszkańcy. Ba, 18 lat faktycznie nie mam, ale staram wych z całego województwa opolskiego. w tej kwestii prace już na dobre się roz- się żyć sportowo i higienicznie, dlatego Dziękuję! poczęły, efekty są widoczne. od wielu lat uprawiam nordic walking, Często wspomina Pan, że powiaty Ale zachwytu w Pana oczach z powo- a jak mam czas, to biorę udział w orstoją na czterech dużych filarach, na du stanu dróg powiatowych nie widzę. ganizowanej regularnie przez naszego których należy oprzeć zarządzanie nim. Ponieważ zdaję sobie sprawę z tego, księdza wikarego tzw. dyszce dla zdroO jakich filarach mowa? że choć wiele w tej materii zrobiono, wia – to 10 okrążeń wokół stawów cyTo opieka społeczna, służba zdrowia, to wciąż wiele pracy przed nami. Do sterskich w Jemielnicy, co daje łącznie oświata ponadgimnazjalna i drogi. Pa- działania jednak motywuje mnie cel, 6 km. Jeśli decyduję się na udział w tym trząc wstecz na minione lata, z satys- jaki przed sobą postawiłem – a jest nim biegu, staram się to zawsze robić razem z fakcją mogę powiedzieć, że w powiecie to, by za cztery lata, kiedy będę już od- moimi wnukami, żeby się przyzwyczajali strzeleckim bardzo dobrze poradziliśmy chodził na emeryturę, nasze drogi w do zdrowego trybu życia. Cóż, trzeba sobie z opieką społeczną, m.in. dzię- powiecie były zdecydowanie lepsze, niż się ruszać, być aktywnym, bo inaczej ki pozyskaniu dużych środków z UE. są obecnie, piękniejsze i bardziej funk- człowiek gnuśnieje, a potem nic mu się Skutecznie uporaliśmy się także z re- cjonalne. Tak jak to jest na zachodzie nie chce i zaczynają się piętrzyć prostrukturyzacją i odnową szkolnictwa Europy. blemy. Poza tym z domu rodzinnego ponadgimnazjalnego, w co również Na czym Pan się skupi w głównej wyniosłem zasadę, że trzeba cały czas wpompowane zostały potężne pienią- mierze, jeśli zostanie ponownie wy- walczyć, iść do przodu, nie poddawać dze. To samo dotyczy też szpitali, dzięki brany na starostę? się – i tak w życiu czynię. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Foto: Agnieszka Szotka-Wacek LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. czych czasach. To samo powtarzam swoim LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. dzieciom i będę moim wnukom. Józef Swaczyna po godzinach Co najbardziej podoba się Panu w kobietach, a co drażni? Kobiety powinny być takie jak moja żona – bardzo troskliwe, zajmować się domem i dbać o rodzinę, kiedy mąż poświęca wiele godzin na pracę. Drażni mnie natomiast odwrotność tych cech, co w dzisiejszych czasach niestety zdarza się coraz częściej. Małe przyjemności? Kiedy tylko mam trochę czasu, oddaję się mojej wielkiej pasji – sportowi, także przed szklanym ekranem, oraz czytaniu książek, zwłaszcza historycznych, a szczególnie tych dotyczących II wojny światowej i temu wszystkiemu, co po niej nastąpiło. Największa miłość oprócz polityki? Moje wnuki, które dostarczają mi ogromnych pokładów endorfin. Zawsze kiedy tylko do mnie przychodzą, mam poczucie szczęścia i tym samym pragnę też je obdarzać. Marzenie? Dożyć szczęśliwej emerytury, być zdrowym i cieszyć się rodziną, a jeśli chodzi o sprawy zawodowe, to sprawić, aby po kolejnej kadencji co najmniej 75 procent dróg w naszym powiecie miało standard europejski. Patrząc na ilość pieniędzy unijnych z nowego rozdania, wierzę, że to nam się powiedzie. Czego Pan nie toleruje? Pieniactwa, dwulicowości, zakłamania, chamstwa, obiecanek bez pokrycia i populizmu! Jest ktoś, komu chciałby Pan przyłożyć? Jako chrześcijanin zawsze wybaczam tym, którzy mnie obrażają bądź starają się ubliżyć. Do tego nie jestem pamiętliwy, a co za tym idzie – nie mam ochoty i zamiaru kogokolwiek krzywdzić. Gdyby miał Pan czarodziejską różdżkę... Wyczarowałbym 50 mln złotych i całość przeznaczył na remonty oraz budowę dróg powiatowych. Co Pan robi nie związanego z pracą zawodową, jeśli ma pół godziny dla siebie? Sięgam po ciekawą książkę bądź poważne felietony. Czy jest coś, co zmieniłby Pan w swojej przeszłości? Gdybym mógł od nowa przeżyć swoje życie, tobym się uczył, uczył i jeszcze raz uczył, bo obecnie warunki do edukowania się są nieporównywalnie lepsze niż w moich młodzień- Są jakieś miejsca na świecie, które chciałby Pan zobaczyć? Szczerze mówiąc, niewiele ich w życiu widziałem, bo odwiedziłem zaledwie kilka krajów. Gdybym jednak miał taką okazję i mógł wybrać, to chciałbym zwiedzić Ukrainę i Rosję, gdzie jeszcze nie byłem. I nic poza tym. Egzotyczne kraje mnie nie interesują w takim stopniu, żeby się tam specjalnie wybierać. Jakiej drużynie piłkarskiej pan kibicuje w Niemczech, jakiej w Polsce, a jakiej nie lubi? Od lat moim ukochanym klubem jest Bayern München, na meczach którego staram się być z moimi przyjaciółmi co najmniej raz na kwartał. W Polsce natomiast od najmłodszych lat sympatyzuję z Górnikiem Zabrze. Nie lubię natomiast futbolu włoskiego, jest mało widowiskowy i defensywny. q Foto: Agnieszka Szotka LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.13 41/1175 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen Nr. RAtgeberPoradnik Porady: Umowa o pracę na czas określony w Niemczech Jak właściwie ją sporządzić LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Często się zdarza, że w związku z niepewną sytuacją gospodarczą, dużą rbeit an Sonn- und Feiertagen, ilością zleceń czy też choroby jednego z pracowników – firmy, zwłaszcza gesetzlich arbeitsfreien Tagen sote małe, potrzebują dodatkowego personelu na pewien ograniczony wie in den Nachtstunden ist in vielen Unternehmen die Regel. So in der Kranczas. I w takiej sytuacji dobrym rozwiązaniem może być właśnie zawarcie LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. kenpflege, im Hotel- und Gaststättenumowy o pracę na czas określony. gewerbe, wo der Beschäftigte auch an A sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. czas umowy WLARES: Diese Materialien Określony nie może prowadzić ażne jest, aby trzymać się pewnych istotnych reguł związanych z ograniczeniem czasowym takiej umowy. Na początek należy jednak rozstrzygnąć, jakie warianty ograniczenia czasowego umowy mogą wchodzić w rachubę w naszym przypadku. Warto dodać, że zaletą umowy o pracę na czas określony jest fakt, że ona automatycznie wygasa wraz z ostatnim dniem jej obowiązywania. Oznacza to, że kończy się bez wypowiedzenia, również wtedy, gdy zatrudniona osoba jest np. w ciąży. den genannten Tagen zur Verfügung stehen muss. Für diese besonderen Arbeitszeiten gibt es jedoch gesonderte Lohnregelungen, die es zu beachten gilt. Wie es hier genau um Arbeitnehmerrechte und Entlohnung steht und worauf der Arbeitnehmer besonders achten muss, wenn er sich für eine Anstellung in einer Branche entscheidet, die auch Sonn- und Feiertagsarbeit erfordert, darüber lesen Sie bereits in einer Woche. do dyskryminowania pracownika. Wady i zalety Istnieje jednak pewna pułapka. Otóż wystarczy, że nie zostanie zachowany choć jeden z koniecznych warunków, a umowa ta automatycznie staje się umową o pracę na czas nieokreślony. Wtedy obowiązują w stosunku do niej tradycyjne przepisy dotyczące wypowiedzenia i jego okresu. Zwykle można zawrzeć umowę na czas określony wyłącznie wtedy, gdy istnieją, ku temu uzasadnione merytorycznie przesłanki, jak np. zastępstwo na czas choroby czy sezonowe zwiększenie zapotrzebowania na pracowników. W pewnych okolicznościach możliwe jest też zawarcie umowy o pracę na czas określony bez podawania merytorycznej przyczyny. Oba warianty mają jednak swoje wady i zalety. od – do, stosunek pracy nie kończy się wraz z osiągnięciem wyznaczonego celu, np. w momencie ukończenia projektu. Przynajmniej dwa tygodnie przed nadchodzącym końcem umowy musisz poinformować o tym pracownika. Jeśli zrobisz to później, wygaśnięcie stosunku pracy nastąpi dopiero dwa tygodnie po przekazaniu przez Ciebie owej wiadomości. Umowa na czas określony z podaniem merytorycznej przesłanki może być przedłużana nieograniczoną ilość razy, tak długo, jak długo istnieje ów konkretny powód. Jedynym wyjątkiem, w którym przedłużenie nie jest możliwe, jest przesłanka „po zakończeniu okresu kształcenia”. Bezpośrednio po tym okresie może zostać zawarta nowa umowa – już na podstawie innej merytorycznej przyczyny, np. najpierw praca sezonowa (umowa I), potem zastępstwo na czas choroby pracownika (umowa II). Rys. Andrzej Sznejweis LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Uwaga: Jeśli w umowie nie został ujęty dokładny termin jej obowiązywania LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. nym razie będziemy mieli do czynienia z powstaniem umowy o pracę na czas nieokreślony. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Pułapki przy przedłużaniu umowy LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. JeglicheUstalenie Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Przykład: Możesz na początek zawrzeć z możliwości wypowiedze- na czas określony – na co należy zwrócić pracownikiem umowę na rok, a potem przedłużyć ją 3 razy po 4 miesiące. W szczególnych przypadkach przewidziany jest dłuższy niż 2 lata maksymalny okres trwania umowy: w pierwszych 4 latach od momentu powstania przedsiębiorstwa są to 4 lata; w przypadku osób poszukujących pracy w wieku 52 lat i starszych będzie to nawet 5 lat. nia umowy. W umowie o pracę na czas określony należy koniecznie przewidzieć możliwość jej wypowiedzenia. W przeciwnym razie nie będzie możliwości rozwiązania stosunku pracy przed ustalonym terminem z pracownikiem, z którego jesteśmy np. niezadowoleni. Bez wyraźnego ustalenia możliwe jest jedynie zwolnienie bez wypowiedzenia, ale do zastosowania takiego środka konieczny jest naprawdę istotny powód (zgodnie z par. 626 niemieckiego kodeksu cywilnego). Z pewnością nie wystarczą tu np. słabe wyniki pracy. Prawidłowe przedłużenie umowy. Przedłużenie umowy na czas określony musi nastąpić przed upływem okresu, na jaki ją zawarto. Poza tym żaden z pozostałych warunków umowy nie może ulec zmianie. Jeśli istnieje rada zakładowa, przed przedłużeniem umowy musi ona zostać każdorazowo wysłuchana. Pracownikowi nie wolno pracować w Twojej firmie dłużej, niż zostało to ujęte w ustalonym w umowie terminie. Jeśli taki proceder miałby miejsce, należy niezwłocznie go przerwać, w przeciw- szczególną uwagę Przedłużenie umowy musi nastąpić koniecznie przed upływem okresu, na jaki ją zawarto – pomiędzy okresem, na jaki pierwotnie zawarto umowę, a momentem jej przedłużenia nie może istnieć jakakolwiek luka czasowa (dotyczy to również weekendu lub święta). Poza tym przedłużenie umowy wymaga formy pisemnej – w umowie może zostać zmieniony tylko czas jej obowiązywania. Pozostałe warunki, jak np. wymiar etatu, wynagrodzenie czy możliwości wypowiedzenia, muszą pozostać niezmienione. Wyjątkiem są tu sytuacje, gdy pracownikowi przysługuje prawo do nowych, lepszych warunków pracy (np. wyższe wynagrodzenie w związku z podwyższeniem stawek taryfowych) lub gdy trzeba dopasować umowę do nowych uregulowań prawnych. q Rubryka jest tworzona przez Krzysztofa Świerca oraz firmę Smuda Consulting. Zachęcamy również do odwiedzenia strony www.intertax24.com oraz www.smuda-consulting.com. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Umowa o pracę na czas określony z podaniem przyczyny ograniczenia czasowego Merytoryczną przyczyną może być między innymi tymczasowe zwiększenie zapotrzebowania na personel, ograniczenie czasowe w związku z okresem kształcenia pracownika, zastępstwo na czas choroby lub urlopu macierzyńskiego, praca wakacyjna. Osoba zastępująca nie musi jednak przejmować dokładnie wszystkich obowiązków nieobecnego pracownika. Umowa niekoniecznie musi być też zawarta np. na całkowity okres choroby zastępowanego pracownika. Powód ograniczenia czasowego musi jednak bezwzględnie znaleźć się w umowie. W umowach na czas określony podawany jest najczęściej dokładny termin ich obowiązywania, ale umowa z podaniem merytorycznej przyczyny ograniczenia czasowego może być jednak zawarta również w określonym celu, np. „na czas trwania projektu X” czy „na czas nieobecności pani Y w związku z urlopem macierzyńskim”, bez podawania dokładnego zakresu czasowego od – do. W takim wypadku nie obowiązuje maksymalny okres obowiązywania umowy. Umowa o pracę na czas określony bez podawania konkretnej przyczyny Jeśli umowa o pracę ma zostać zawarta na okres maksymalnie 2 lat, nie jest konieczne podanie merytorycznej przyczyny. Spełniony musi zostać jednak warunek mówiący o tym, iż pracownik w okresie 3 lat przed zawarciem takiej umowy nie był zatrudniony w Twojej firmie (zgodnie z wyrokiem Federalnego Sądu Pracy z 6 kwietnia 2011). Ale i tutaj istnieją pewne wyjątki. Umowa o pracę na czas określony bez konkretnej przesłanki może być zawarta zawsze w następujących przypadkach: –po zakończeniu okresu kształcenia lub w przypadku zatrudnienia pracownika z agencji pracy tymczasowej; – jeśli pracownik ma minimum 52 lata, a bezpośrednio przed zatrudnieniem był bezrobotny przez okres co najmniej 4 miesięcy lub pobierał zasiłek krótkoterminowy (tzw. Transferkurzarbeitergeld). Reguły, których należy przestrzegać przy zawieraniu umów o pracę na czas określony Określony czas umowy nie może prowadzić do dyskryminowania. Osoba zatrudniona na umowie o pracę na czas określony ma takie same prawa i obowiązki jak każdy inny pracownik. Z powodu wyznaczonego czasu trwania umowy nie może być traktowana gorzej, np. pod względem wynagrodzenia czy przysługującego jej prawa do urlopu. Wyjątkiem jest umowa zawierana na okres poniżej jednego miesiąca, w której nie jest przewidziane prawo do urlopu wypoczynkowego. W przypadku umowy na okres poniżej 4 tygodni pracownikowi nie przysługuje też prawo do otrzymania zasiłku chorobowego. Jako pracodawca masz obowiązek poinformowania pracowników zatrudnionych na czas określony o wolnych etatach na czas nieokreślony w Twojej firmie. Czasowe ograniczenie umowy powinno zostać ujęte w formie pisemnej. Czasowe ograniczenie umowy o pracę wymaga formy pisemnej oraz musi nastąpić jeszcze przed podjęciem pracy przez kandydata. Jeśli zostanie ustalone jedynie w sposób ustny bądź pisemnie, ale już po przystąpieniu do pracy przez zatrudnianą osobę, automatycznie powstanie umowa o pracę na czas nieokreślony. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. a bardzo ważne w dzisiejszej lekturze uważam słowa zawarte na samym końcu materiału. Tam bowiem autorzy przestrzegają przed pułapkami przy przedłużaniu umowy na czas określony i namawiają jednocześnie do tego, by zwracać baczną uwagę na szereg istotnych drobiazgów. M.in. na to, aby przedłużenie umowy nastąpiło koniecznie przed upływem okresu, na jaki go zawarto, aby przedłużenie było w formie pisemnej i żeby pozostałe warunki – jak choćby wymiar etatu, wynagrodzenie czy moż- liwości wypowiedzenia – pozostały niezmienione. Wyjątkiem – jak wynika z powyższej lekcji – są sytuacje, gdy pracowni- Ryszard Galla kowi przysługuje prawo do nowych, lepszych warunków pracy, jak wyższe wynagrodzenie w związku z podwyższeniem stawek taryfowych, lub gdy trzeba dopasować umowę do nowych uregulowań prawnych. I o tym pamiętajmy. Notował Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. W standardowych przypadkach maksymalny czas trwania umowy o pracę na czas określony bez podania konkretnej przyczyny wynosi 2 lata. W ciągu tego okresu zawarta raz umowa może być przedłużana do 3 razy. Foto: K. Świderski Istotna uwaga Z LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. WY * O R E UT AW KOMP OBÓR OPR D LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 7033 WOCHENBLATT.pl zaprasza do odwiedzania strony internetowej LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. www.wochenblatt.pl LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8032 Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 7709 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 14LARES: Wochenblatt.pl SportSport 10. – 16. Oktober 2014 Piłka nożna: MN złożyła wniosek o honorowe obywatelstwo miasta Opola dla Miroslava Klosego „Byłbym zaszczycony” LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. W miniony piątek w opolskim ratuszu na ręce Ewy Statkiewicz, naczelnika świata powiedział wprost: „Byłbym taBiura Rady Miasta Opola, przedstawiciele mniejszości niemieckiej złożyli kim tytułem zaszczycony”. oficjalny wniosek o nadanie tytułu Honorowego Obywatela Opola Miro- Termin nieprzypadkowy materiałreprezentantowi służy wyłącznie domomencie czytania. w jakikolwiek sposób zabronione. W tym jasnePowielanie się stało, że slavowi Klosemu –LARES: mistrzowiNiniejszy świata i 135-krotnemu takowy wniosek zostanie złożony, lecz Niemiec w piłce nożnej. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. w odpowiednim czasie. Tak też Jegliche się stało, P Dr Norbert Honka: – Nie a że jego termin nie jest przypadkowy, przewodniczący TSKN na wolno zapominać o tym, podkreślił Śląsku Opolskim Norbert Rasch, móże cechy charakteru, wiąc: – Kibice piłki nożnej z pewnością pamiętają, a ja tylko przypomnę, że dodzięki którym Miroslav kładnie miesiąc temu – 3 września, tuż Klose czerpałsłuży siłę wyłącznie przed do towarzyskim meczem Niemców LARES: Niniejszy materiał czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. i motywację i które z Argentyną na Esprit-Arena w Düsseldorfiebereitgestellt. – Miroslav Klose razem Jegliche z Perem LARES: Diese Materialien przyniosły sind lediglich zum Lesen Vervielfältigung ist strengstens untersagt. mu sukcesy, Mertesackerem i wieloletnim kapitanem oparte były i są nadal niemieckiej drużyny narodowej Philippem Lahmem oficjalnie pożegnali się z na tradycyjnych kadrą narodową, kończą swoje kariery śląskich wartościach. w reprezentacji Niemiec. Oznacza to, opularny „Miro”, jak zapewne większość kibiców piłkarskich nie tylko w Polsce czy nad Renem wie, urodził się w Opolu i przez kilka lat mieszkał w tym mieście. Ba, pierwsze kroki na drodze do wielkiej piłkarskiej kariery stawiał na podwórku w dzielnicy Opola, Chabry. – Nie mieliśmy i nie mamy wątpliwości, że taki tytuł Miroslavowi Klosemu się należy, a przy tym byłby to absolutny zaszczyt dla samego miasta – podkreślali podczas specjalnie zwołanej konferencji prasowej przedstawiciele mniejszości niemieckiej, a przede wszystkim pomysłodawcy tej idei – kandydat na prezydenta miasta Opola z ramienia MN dr Norbert Honka, przewodniczący DFK Groszowice Marcin Gambiec i przewodniczący TSKN na Śląsku Opolskim Norbert Rasch, a poparła go między innymi radna klubu radnych SLD Beata Kubica. że właśnie dzisiaj (miniony piątek – 3.10.2014) mija dokładnie miesiąc od tego wydarzenia. A swoją drogą jeśli nie my, mniejszość niemiecka, to kto miał taki wniosek przygotować i złożyć? A przecież Miroslav Klose absolutnie zasługuje na ten tytuł, co do tego nikt nie powinien i – mam nadzieję – nie ma wątpliwości. Innym powodem złożenia takiego wniosku 3 października jest fakt, że dzięki temu będzie on rozpatrywany już przez nowo wybraną radę miasta, a ten szczegół dla wnioskodawców z pewnością nie był bez znaczenia... Przewodniczący TSKN na Śląsku Opolskim Norbert Rasch wniosek o honorowe obywatelstwo Opola dla Miroslava Klosego złożył w opolskim ratuszu na ręce Ewy Statkiewicz, naczelnika Biura Rady Miasta. Foto: VdG LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. hierarchii i dzięki którym stał się moim sumienność, a przy tym skromność i pomieckiej reprezentacji, zdobywając zdaniem najsłynniejszym i najlepszym kora. Dlatego jest to absolutny wzór do LARES: Diese Materialien sind lediglich zumdlaLesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. niej 71 bramek! W ten sposób Miroslav śląskim piłkarzem w historii futbolu. A naśladowania dla młodzieży, i to nie tylko Ślązak potrafi Warto w tym miejscu przypomnieć, że pomysł „ukoronowania” Miroslava Klosego tytułem Honorowego Obywatela Opola pojawił się w trakcie ostatnich mistrzostw świata w Brazylii, na których, jak wiemy, Niemcy sięgnęli po czwarty tytuł mistrzów świata, a popularny „Miro” zdobył na nich swoją 16. bramkę na mundialu. Dzięki temu został najskuteczniejszym snajperem w historii tych turniejów, a jednocześnie najskuteczniejszym piłkarzem w historii nie- Klose w klasyfikacji najskuteczniejszych wszech czasów wyprzedził samego Gerda „Bombera” Müllera (68 goli), którego strzeleckie wyczyny wydawały się przez dziesiątki lat nie do osiągnięcia. Jak widać, Ślązak potrafi, co tym bardziej czyni złożony przez MN wniosek zasadnym. Nie było natomiast wcale tak oczywiste, że Miroslav Klose tego zaszczytu oczekuje, a przede wszystkim chce! Kiedy jednak przedstawiciele mniejszości niemieckiej skontaktowali się z menedżerem zawodnika Alexandrem Schütte i zapytali go, czy Miroslav Klose zgadza się przyjąć honorowe obywatelstwo Opola, dowiedzieli się, że mistrz przecież należy pamiętać, że jest to ta dyscyplina sportu, w której panuje największa konkurencja spośród wszystkich i tylko najlepsi z najlepszych dochodzą tak daleko jak „Miro” (mistrzostwo świata, król strzelców mistrzostw świata, król strzelców Bundesligi, najskuteczniejszy piłkarz w historii reprezentacji Niemiec itd.!). – Nie wolno zapominać o tym, że wspomniane wyżej cechy charakteru, dzięki którym Miroslav Klose czerpał siłę i motywację i które przyniosły mu sukcesy, oparte były i są nadal na tradycyjnych śląskich wartościach, takich jak uczciwość, pracowitość, dyscyplina, w Polsce, Niemczech, ale na całym świecie. Na podkreślenie zasługuje też fakt, że nigdy nie wyrzekł się tego, że urodził się w Polsce, a przy tym uczy synów śląskich tradycji, uświadamiając im, skąd się wywodzą – twierdzi dr Norbert Honka. Z kolei Sandra Cierniak, kandydatka na radną Opola z ramienia mniejszości niemieckiej, dokończyła: – Biorąc pod uwagę te wszystkie cechy, zalety i osiągnięcia Miroslava Klosego, jestem przekonana, że Opole powinno być dumne z tego, że wydało na świat takiego sportowego fenomena oraz wielkiego i dobrego człowieka, jakim jest Miroslav Klose. Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Śląska dusza O sukcesach sportowych Miroslava Klosego napisano już tomy, podkreślając przy tym cechy jego charakteru, które doprowadziły go na szczyt futbolowej LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Sportkaleidoskop ZAKSA mit Auftakterfolg ZAKSA Kandrzin-Cosel, fünffacher Polnischer Meister und viertbeste Mannschaft in der letzten Saison, hat sich in ihrem Auftaktspiel zur Volleyball-Plusliga 2014/15 am vergangenen Freitag mit 3:0 (25:21, 25:18, 25:20) bei AZS Tschenstochau durchgesetzt. „Der souveräne Sieg in Tschenstochau über den starken AZS zeigt, dass unsere Medaillen-Ambitionen für diese Saison nicht übertrieben sind“, kommentierte ZAKSA-Trainer Sebastian Świderski. Einen Dreier konnte am Auftaktspieltag auch der aktuelle Meister Skra Bełchatów erringen, und zwar mit einem 3:1 beim MKS Bendzin. Die weiteren Resultate: Węgiel KönigsdorffBad Jastrzemb - BBTS Bielitz-Biala 3:0, Transfer Bromberg - AZS Warschau 2:3, Lotos Trefl Danzig - AZS Allenstein 3:1, Effector Kielce - Czarni Radom 0:3, Cuprum Lüben - Resovia Rzeszów (6. Oktober). In der Tabelle führen ZAKSA Kandrzin-Cosel und Węgiel KönigsdorffBad Jastrzemb. Am nächsten Spieltag (10./11. Oktober) treten an: Danzig Kandrzin-Cosel, Radom - Bendzin, Warschau - Kielce, Allenstein - Bromberg, Königsdorff-Bad Jastrzemb - Tschenstochau, Rzeszów - Bielitz-Biala, Lüben - Bełchatów. Bielitz-Biala - Łęczna, Breslau - Gleiwitz, Bromberg - Bełchatów. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Gwardia siegreich In der 1. Handball-Liga drückt TabelLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. lenführer Gwardia Oppeln nun weiter Derby für Górnik Im Spitzenspiel des 11. Spieltags der Fußball-Ekstraklasa musste sich Ruch Königshütte im Oberschlesien-Derby gegen Górnik Hindenburg im eigenen Stadion 1:2 geschlagen geben. Für die Gastmannschaft war der Erfolg umso wertvoller, als der bisherige Tabellenerste Legia Warschau mit 1:3 bei Piast Gleiwitz unterlag, so dass die Hindenburger nun neuer Spitzenreiter sind. Die weiteren Begegnungen: Podbeskidzie BielitzBiala - Śląsk Breslau 2:2, Górnik Łęczna - Korona Kielce 1:0, Lech Posen - GKS Bełchatów 5:0, Lechia Danzig - Cracovia Krakau 1:0, Pogoń Stettin - Zawisza Bromberg 3:0, Wisła Krakau - Jagiellonia Białystok 0:2. In der Tabelle führt Górnik aufs Tempo: Am vierten Spieltag verbuchte die Mannschaft mit einem 29:21 in Zawiercie gegen Gastgeber Viret ihren vierten Sieg. Die weiteren Ergebnisse: Ostrovia Ostrowo - KSZO Ostrowiec Świętokrzyski 34:28, MTS Chrzanów - AZS Grünberg (Schl.) 31:25, Czuwaj Przemyśl - ŚKPR Schweidnitz 30:21, Siódemka Liegnitz - MKS Kalisch 37:33, KSSPR Końskie - Olimp Grottkau 30:21, Olimpia Deutsch Piekar - SPR Tarnów 31:28. In der Tabelle führt Gwardia Oppeln mit acht von acht möglichen Punkten, zwei Zähler vor Siódemka Liegnitz, KSSPR Końskie und Olimpia Deutsch Piekar. Den letzten, 14. Tabellenplatz, nimmt noch ohne jeden Punkt KSZO Ostrowiec Świętokrzyski ein. Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Die ZAKSA-Volleyballer legten in Tschenstochau einen sehr erfolgreichen Saisonstart hin. Hindenburg mit 21 Punkten, einen Punkt vor Legia Warschau, Jagiellonia Białystok und Śląsk Breslau. Piast Gleiwitz ist mit 15 Zählern Zehnter, Podbeskidzie Bielitz-Biala mit nur einem Punkt weniger Zwölfter, Ruch Königshütte hat Foto: Jerzy Stemplewski mit acht Punkten den 14. Platz. 16. und damit Schlusslicht ist Zawisza Bromberg mit vier Punkten. Der nächste Spieltag (18./19. Oktober): Cracovia - Königshütte, Hindenburg - Krakau, Białystok - Stettin, Kielce - Posen, Warschau - Danzig, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. F1: GP Japonii: Mercedes pod znakiem ósemki LARES:nie Niniejszy materiał służyHamiltona wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Pogoda zmogła LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Po obfitych opadach deszczu, w chaosie pogodowo-organizacyjnym na torze Suzuka cyfra osiem stanowiła odzwierciedlenie tegorocznych dokonań Mercedesa – ósme zwycięstwo Hamiltona, takież pole position Rosberga oraz kolejny dublet zespołu. B rytyjczyk świętował swój pierwszy sukces w Japonii po rywalizacji z jedynym zagrażającym mu niebezpieczeństwem – partnerem z zespołu Nico Rosbergiem. Za duetem Mercedesa sklasyfikowany został kolejny reprezentant Niemiec – Sebastian Vettel. Znamienny dla przebiegu zawodów jest fakt ich rozpoczynania i zakończenia za samochodem bezpieczeństwa. Wszystkie zawirowania przebił jednak tragiczny wypadek Jules’a Bianchiego. Powracające opady deszczu otworzyły puszkę nowanym końcem (53 okrążenia). Po problemach z elektryką zawodów nie ukończył Fernando Alonso. Do końca sezonu pozostały już tylko cztery GP, a jeszcze w tym tygodniu nastąpi inauguracja na rosyjskim torze w Soczi. 1. Lewis Hamilton ( Me rc e d e s ) – 1:51:43,021 (3 pit-stopy) – trzecie zwycięstwo z rzędu, a zarazem jubileuszowe 30. w karierze. Po długim okresie deptania po piętach Rosbergowi decydującym momentem o sukcesie było wyprzedzenie go podczas 29. okrążenia, potem szybko od niego odjechał na bezpieczny dystans. 2. Nico Rosberg (Mercedes) +9,180 (3) – 12. pole position wywalczył w diametralnie odmiennych warunkach, niż przebiegały zawody; niestety z cza- sem jego nadsterowny bolid był coraz trudniejszy do prowadzenia, przez co Brytyjczyk był wyraźnie szybszy, kilka rund odpierał jego próby ataku, jednak w końcu stało się to, co było nieuniknione. Sytuacja w mistrzostwach nie uległa zbytnio zmianie – sprawa tytułu nadal otwarta dla obu kierowców Mercedesa. 3. Sebastian Vettel (Red Bull) +29,122 (3) – w słabych kwalifikacjach znalazł się na 9. pozycji, więc miejsce na podium jest sukcesem. Wykonał jeszcze czwarty pit-stop, spychający go poza podium, ale ostatecznie zaliczono stan z trzech rund wcześniej, gdy zajmował 3. lokatę. Wiadomością tygodnia jest odejście 4-krotnego mistrza z upływem sezonu do Ferrari, najprawdopodobniej na miejsce Hiszpana Alonso, który rze- komo przymierza się do zespołu McLarena, z kolei posadę Vettela przejmie Rosjanin Daniił Kwiat. 4. Daniel Ricciardo (Red Bull) +38,818 (3) 5. Jenson Button (McLaren) +1:07,550 (4) Valtteri Bottas (Williams) +1:53,773 (3) Nico Hülkenberg (Force India) +1:55,948 (3) Witold Wolak Pandory: najpierw wyleciał z toru AdLARES: Niniejszy materiał służyusuwający wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. rian Sutil, potem w dźwig jego bolid pechowo uderzyła maszyna LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Francuza. Wypadek był bardzo groźny, Klasyfikacja kierowców po 15 wyścigach natychmiast na torze pojawił się safety car, a nieprzytomnego Bianchiego odwieziono do szpitala, gdzie nieszczęsny pilot teamu Marussia przeszedł operację usunięcia krwiaka mózgu, a jego stan jest nadal krytyczny. Niebawem zdecydowano o przerwaniu, a wkrótce potem o ostatecznym zakończeniu zawodów z zaliczeniem stanu na 9 rund przed pla- 1. L. Hamilton – 266 pkt 2. N. Rosberg – 256 3. D. Ricciardo – 193 4. S. Vettel – 139 5. F. Alonso – 133 6. V. Bottas – 130 8. N. Hülkenberg – 76 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.15 41/1175 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen Nr. SportSport Bundesliga: 7. seria spotkań Taniec Robbena i „Lewego” LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. jednak było za mało, by do 4 przedłużyć końcem meczu Beerens podwyższył Nie zawodzi lider tabeli i obrońca serię bez porażki z TSG i sprawić, by prowadzenie ekipy Joosa Luhukaya na tytułu mistrzowskiego – Bayern Hoffenheim doznało pierwszej porażki 3-1. Jednak w 83. min Wagner strzelił saMünchen, który w minionej kolejw sezonie. mobójczego gola i Stuttgart przegrywał LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. już tylko 2-3, co sprawiło, że końcówka ce pokonał u siebie Hannover 96 Bellarabi uratował Bayer meczu była emocjonująca, ale więcej 4-0 i pozostaje w bieżącym sezonie LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Rozczarował też czwarty zespół mibramek nie padło. niepokonany. Zawiódł natomiast nionego sezonu – Bayer Leverkusen. Podobnie jak berlińczycy również 3-2 który zremisował u siebie z SC Pader- u siebie zwyciężył Eintracht Frankfurt, wicemistrz minionego sezonu Borusborn 2-2. Przyjezdni od pierwszych do któremu po dobrym meczu nie sprostało sia Dortmund, która uległa u siebie ostatnich minut spotkania koncentro- 1.FC Köln. Dla dumy Hesji do siatki traHamburgowi 0-1! wali się na destrukcji i kontrach. Tak- fiali Meier w 44. i 54. min oraz bramkarz D o meczu z Hannoverem Bawarczycy podeszli bez kilku zawodników z pierwszego składu i po trudnym wyjazdowym meczu Ligi Mistrzów w środku minionego tygodnia w Moskwie z CSKA. Pomimo tego podopieczni Pepa Guardioli od pierwszych minut spotkania ruszyli do ataku i już w 6. min dośrodkowanie Rafinhy na gola zamienił Lewandowski, a 7 min później najlepszy na murawie Robben podwyższył na 2-0. Żeby jednak nie było wątpliwości, kto jest lepszy, Bawarczycy jeszcze przed Arjen Robben był najlepszym piłkarzem meczu Bayernu München z Hannoverem 96, mimo to był po meczu niezadoFoto: Paulblank/Wikipedia przerwą zdobyli 3. gola, którego do wolony, twierdząc, że powinien był strzelić więcej niż dwie bramki. swojego konta dopisał Lewandowski. 4 kolejek, w których zdobyło zaledwie O ile wygrana Bayernu punkt! W konfrontacji z HSV ekipa Jürnikogo nie zaskoczyła, Kropka nad i gena Kloppa przeważała (64 procent Po zmianie stron Bayern zwolnił, naposiadania piłki, 17-10 w strzałach na o tyle domowa dal dominował na placu gry (70 procent bramkę), zwłaszcza po przerwie, ale porażka Dortmundu posiadania piłki, 23-6 w strzałach na dokładność, kreatywność, szybkość, a z Hamburgiem – tak. bramkę), nie pozwalając Dolnosaksońprzede wszystkim skuteczność pozostaczykom na przejęcie inicjatywy. Kiedy wiała wiele do życzenia. W tej sytuacji jednak nadarzała się okazja, groźnie atadecydująca o losach pojedynku była akkował, a taka nadarzyła się w 79. min, cja gości w 35. min, kiedy to zagranie N. kiedy to Robben po solowej szarży zdo- gry prowadziły 1-0 (Kruse). Wystarczył Müllera na gola zamienił Lasogga, czym był swojego drugiego gola w meczu, a 4. jednak moment nieuwagi, by za zagranie zapewnił swojemu teamowi 4. wygradla monachijczyków w tym spotkaniu, ręką Korba (31. min) w polu karnym ną z dortmundczykami w 5 ostatnich stawiając przysłowiową kropkę nad i, Borussii arbiter podyktował rzut karny, meczach BL! ustalając wynik konfrontacji. Mistrz którego na wyrównującego gola zamienił Podobnie jak wicemistrz rozczarował Niemiec wygrał zatem z Hannoverem Hofmann. Od tego momentu do końca też trzeci zespół minionego sezonu – FC u siebie po raz 23. w 26. meczu, a przy meczu trwało bombardowanie bramki Schalke 04, które w Sinsheim musiało okazji w meczu o punkty BL po raz 6. 1.FSV, ale bezskutecznie. Pomimo tego uznać wyższość (1-2) TSG Hoffenheim. z rzędu! Z kolei podopieczni Tayfuna Nadreńczycy pozostali z Moguncją nie- Gdyby jednak nie fantastyczna forma Korkuta ulegli w 3 z 4 ostatnich ligo- pokonani od 7 ligowych spotkań. bramkarza gości Faehrmanna, przegrana wych potyczek. byłaby znacznie wyższa. Najważniejsza Tylko remisem 1-1 zakończył się Co się dzieje z BVB? jednak dla popularnych „wieśniaków” mecz dotychczasowego wicelidera taO ile wygrana Bayernu nikogo nie była zdobycz kompletu punktów, a ten beli Borussii M’gladbach z Mainz 05, co zaskoczyła, o tyle domowa porażka Bo- zapewniły im bramki Elyounoussiego w sprawiło, że „źrebięta” spadły na trzecie russii Dortmund z HSV Hamburg – tak. 13. min i Szalaia w 29. min. Honorowego miejsce. A wszystko wskazywało na to, Tym bardziej że dla HSV jest to pierwsza gola dla ekipy z Gelsenkirchen, która od że zdobędą komplet oczek, bo zdecydo- wygrana w bieżącym sezonie, a BVB 75. min grała w dziesiątkę (cz. kartka dla wanie przeważały i już po kwadransie pozostaje bez ligowego zwycięstwa od Matipa), zdobył w 83. min Huntelaar. To tyka ta okazała się trafna, a pierwszy kolończyków Horn (trafienie samobój- raz zaowocowała w 20. min, kiedy to zabronione. cze), a dla „Geissbocke” gole zdobywali LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób po kiksie bramkarza Bayeru, Leno, Risse w 15. i Hector w 65. min. Nie wyKocVervielfältigung wyprowadził Westfalczyków na starczyło to jednak ekipie znad Renu, LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche ist strengstens untersagt. prowadzenie. Strata gola sprawiła, że by do 8 przedłużyć serię bez porażki z Leverkusen jeszcze ostrzej zaatakowało Eintrachtem, dla którego jest to pierwsza i na 180 sek. przed końcem pierwszej wygrana z Köln od 22.10.2005 r. Krzysztof Świerc odsłony po akcji Bellarabiego L. Bender wyrównał. Po zmianie stron obraz gry nie uległ zmianie, ale brak szczęścia w Dokumentacja kolejki polu karnym przyjezdnych sprawił, że Hertha BSC – Stuttgart 3-2 (1-1) gole do siatki nie wpadały. Nie pomógł München – Hannover 4-0 (3-0) nawet fakt, że od 72. min SCP grało w Dortmund – Hamburg 0-1 (0-1) dziesiątkę, bo czerwoną kartkę ujrzał Leverkusen – Paderborn 2-2 (1-1) Bakalorz. Ba... na 3 min przed końcem Hoffenheim – Schalke 04 2-1 (2-0) meczu błąd Hilberta (obrońca Bayeru) Bremen – Freiburg 1-1 (1-1) wykorzystał Stoppelkampa i goście pro Frankfurt – Köln 3-2 (1-1) wadzili 2-1! Ostatnie słowo należało Wolfsburg – Augsburg 1-0 (0-0) jednak do miejscowych, a konkretnie M’gladbach – Mainz 05 1-1 (1-1) do Bellarabiego, który w ostatnich sekundach gry doprowadził do remisu. Tabela Podziałem oczek (1-1) zakończyła się 1.München................7.........17.......... 15-2 też potyczka Bremen z Freiburgiem. W 2.Hoffenheim............7.........13.......... 11-6 8. min z rzutu karnego na prowadzenie 3.M’gladbach............7.........13............ 9-4 Badeńczyków wyprowadził Darida, w 4.Leverkusen.............7.........12........ 13-11 31. min wyrównał di Santo, a przewaga 5.Frankfurt................7.........12........ 12-10 Werderu wyraźnie wzrosła. Jednak znakomita postawa w bramce gości Buerki 6. Mainz 05................7.........11.......... 10-6 sprawiła, że zwycięski gol dla miejsco7.Wolfsburg..............7.........11.......... 11-8 wych nie padł i w efekcie oba teamy 8.Hannover...............7.........10............ 5-8 jako jedyne w obecnych rozgrywkach 9.Paderborn..............7...........9........ 10-10 BL czekają na pierwszą wygraną. 10. Augsburg...............7...........9............ 8-9 11. Schalke 04..............7...........8........ 11-12 2 razy po 3-2 12.Hertha BSC.............7...........8........ 11-14 Drugie zwycięstwo w sezonie odniosła Hertha BSC, która pokonała u siebie 13. Dortmund..............7...........7.......... 9-12 VfB Stuttgart 3-2. Lepiej w mecz „weszli” 14. Köln.......................7...........6............ 4-6 goście, którzy już od 5. min po trafieniu 15. Freiburg.................7...........5.......... 7-10 Leitnera prowadzili 1-0. Jednak w 22. 16. Stuttgart................7...........5.......... 6-12 min Kalou z rzutu karnego wyrównał, 17.Hamburg................7...........5............ 2-8 w 64. min wyprowadził miejscowych 18. Bremen..................7...........4........ 10-16 na prowadzenie, a na kwadrans przed LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 2. Bundesliga: 9. seria spotkań Ingolstadt wciąż niepokonane! LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. punktów ekipie z Kaiserslautern będzie Nie zwalnia tempa lider tabeli FC Ingolstadt, który pozostaje jedyną druDokumentacja kolejki trudniej, bo wybiera się do Heidenheim, żyną na zapleczu niemieckiej ekstraklasy, która w bieżącym sezonie nie Fürth – Aue 2-0 (2-0) które u siebie wygrało 4 z 5 potyczek, Aalen – TSV 1860 M. 2-0 (0-0) poniosła jeszcze porażki. W minionej serii spotkań Bawarczycy udowodnili raz tylko remisując. „Kaisersi” natomiast Bochum – Nürnberg 1-1 (1-0) na wyjazdach nie są tak skuteczni jak u swoją moc, pokonując u siebie Eintracht Braunschweig 1-0. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. G siebie, czego dowodzi fakt, że z „wycie- Kaiserslautern – Karlsruhe 2-0 (2-0) St. Pauli – 1. FC Union 3-0 (1-0) zwycięstwo czek” przywieźli jak na razie 2 porażki LARES: Diese Materialien 5.sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Ingolstadt – Braunschweig 1-0 (0-0) i taką samą ilość remisów. Badeńczycy w 5. meczu na własnym z kolei w 10. kolejce spróbują przerwać Sandhausen – Frankfurt 0-3 (0-0) stadionie odniosło serię 3 ligowych porażek i ograć u siebie Darmstadt – Düsseldorf 1-4 (0-2) Aalen, które z 5 wyjazdów w obecnych Leipzig – Heidenheim 1-1 (1-1) Kaiserslautern. oście z Dolnej Saksonii przybyli do miasta Audi z zamiarem odniesienia pierwszego wyjazdowego zwycięstwa w tym sezonie. Jednak rywal potwierdził, że jego pierwsze miejsce w tabeli 2.BL nie jest dziełem przypadku, a mecz od pierwszych minut toczył się pod jego dyktando. Do przerwy jednak dzięki czujnej grze defensywy Braunschweigu żadna bramka nie padła, ale już minutę po zmianie stron akcję Grossa na gola zamienił Hinterseer. Jak się później okazało, była to „złota bramka” tego meczu, choć oba teamy, a zwłaszcza Ingolstadt, miały jeszcze okazje do zmiany rezultatu. Fin Joel-Pohjanpalo zdobył dla Fortuny Düsseldorf trzy bramki w zwycięskim 4-1 meczu z Darmstadt, stając się bohaterem swojego zespołu. Foto: Fuguito/Wikipedia rozgrywkach wróciło z 3 przegranymi i 2 remisami. KSC jednak u siebie gra w kratkę (remis, porażka, 2 remisy), stąd faworyta tej konfrontacji trudno wskazać. ki temu „kaisersi” są od 6 potyczek z Badeńczykami niepokonani: ulegli im po raz ostatni (0-2) 21.08.2006 r. Losy tego meczu rozstrzygnięte zostały w pierwszej odsłonie, w której miejscowi zdominowali przyjezdnych, aplikując im dwie bramki. W 20. min do siatki strzałem głową trafił Lakić, a kwadrans później wynik meczu ustalił Gaus. Po zmianie stron mecz się wyrównał, mimo to Karlsruhe nie było w stanie poważnie zagrozić miejscowej bramce, a kiedy w 74. min rozgrywający KSC Torres ujrzał czerwoną kartkę (za uderzenie rywala) i jego zespół musiał grać w dziesiątkę, Zwycięski marsz „kaisersów” jasne się stało, że „czerwone diabły” nie Natomiast 5. zwycięstwo w 5. meczu pozwolą sobie wyrwać zwycięstwa. Jedtego sezonu u siebie odniosło Kaisers nak w najbliższej serii spotkań o komplet Fortuna z Fortuną Na dobre rozpędził się Düsseldorf, który w minionej kolejce rozbił na wyjeździe Darmstadt 4-1 (3 bramki zdobył Pohjanpalo) i do 6 przedłużył serię bez porażki, pozostając przy tym niepokonanym w historii potyczek z SVD. Serię bez porażki Fortuna ma szanse przedłużyć, bo w 10. serii zagra u siebie z St. Pauli, które na wyjazdach przegrało 3 z 4 potyczek (1 remis). Darmstadt z kolei wybiera się do Bochum, które – uwaga – w 5 meczach na własnym terenie 5-krotnie dotąd remisowało. Jednak beniaminek z Hesji z obcych stadionów tez jeszcze nie wrócił z kompletem oczek – 3-krotnie zremisował i raz przegrał. Krzysztof Świerc Tabela 1.Ingolstadt..............9.........19.......... 16-6 LARES: Niniejszy materiał wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. FSV, który w minionejsłuży serii zwyciężył w 2.Kaiserslautern........9.........17........ 15-11 Sandhausen 3-0. Należy dodać, że jest to LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.18-11 3.Düsseldorf..............9.........16........ druga wygrana ekipy z Hesji w sezonie i lautern, pokonując Karlsruher 2-0. Dziędruga odniesiona na wyjeździe. U siebie natomiast z 4 potyczek frankfurtczycy 2 przegrali i tyle samo razy remisowali. Bawarczycy z kolei z wycieczek wracali jak dotąd z 2 zwycięstwami i 2 remisami, co oznacza, że w tej konfrontacji będą faworytem pojedynku. Braunschweig z kolei podejmie Fürth, które w 4 rozegranych meczach na obcych murawach przegrało 3-krotnie, raz remisując. To z pewnością napawa optymizmem podopiecznych Torstena Lieberknechta, którzy przed własną publicznością wygrali jak na razie 3 z 4 meczów, raz ulegając. 4.Leipzig...................9.........16.......... 14-7 5.Heidenheim...........9.........15........ 19-12 6.Darmstadt..............9.........15........ 14-10 7.Fürth......................9.........14.......... 14-9 8.Bochum.................9.........14........ 17-13 9.Karlsruhe...............9.........12........ 11-10 10. St. Pauli..................9.........11........ 11-15 11. Braunschweig........9.........10........ 12-12 12. Sandhausen...........9.........10.......... 6-12 13. Nürnberg...............9.........10........ 10-17 14. Aalen.....................9...........9.......... 8-11 15.TSV 1860 M............9...........9........ 10-14 16. Frankfurt................9...........8........ 11-18 17. Aue........................9...........7.......... 6-15 1. FC Union.............9...........7.......... 6-15 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Pierwsza wygrana z Braunschweigiem Mimo że tak się nie stało, miejscowi nie mają powodów do zmartwień, wszak wygrali 5. mecz w rozgrywkach. Warto też dodać, że jest to pierwsza wygrana FCI w konfrontacjach z Braunschwei giem. Dotąd bowiem, licząc mecze w 2.BL i III lidze, oba teamy spotykały się łącznie 6-krotnie i 5 z tych potyczek wygrał Eintracht przy jednym remisie. A już w najbliższej kolejce Ingolstadt wybiera się do Frankfurtu na mecz z LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 16LARES: Wochenblatt.pl AllerleiRóżności 10. – 16. Oktober 2014 Wohlbefinden LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Richtiger Urlaub LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. JeglicheVorhersagen Vervielfältigung ist strengstens untersagt. W ie macht man richtig Urlaub? Man sollte im Urlaub genau das tun, wozu man Lust hat, egal ob am Meer, in den Bergen oder zu Hause. Seit Jahren befassen sich Wissenschaftler mit der Problematik, wie ein Urlaub gestaltet werden soll: Es ist sinnvoller, mehrmals im Jahr kurze Pausen einzulegen, als den ganzen Urlaub „an einem Stück“ zu nehmen. „Schon nach einigen Tagen kann das Urlaubs-Hochgefühl erreicht werden – und wenn es nicht so gut läuft, nicht so schön ist, kann man sich ja gleich auf den nächsten Urlaub freuen“ (J. de Bloom, Universität Tampere, Finnland). Es muss nicht gleich eine strapaziöse Weltreise sein, auch zu Hause kann In Polen kennt sich bekanntlich jeder mit Fußball aus, mit Ausnahme der Nationalspieler und ihres Coaches natürlich. Auch in der Medizin sind die meisten hierzulande wahre Experten und vertrauen lieber auf eigene Instinkte und Dr. Google als auf die Meinung von Ärzten. So ähnlich ist es auch mit der Wettervorhersage. Die offiziellen, im Fernsehen, nimmt kaum einer ernst, sobald aber ein Einwohner von Zakopane was über großen Frost sagt, hören alle gespannt zu. Auch Niederschlesien hat seit einigen Jahren einen Volksexperten in Sachen Wettervorhersage. Jerzy Kucharski ist kein studierter Meteorologe, sondern nur ein aufmerksamer Naturbeobachter und ehemaliger Erdkundelehrer. Schon seit Jahren studiert er die Pflanzen und das Verhalten von Tieren und zieht daraus Schlüsse, wie der Winter wettermäßig sein wird. Letztes Jahr hat er richtigerweise einen milden Winter vorhergesehen und das schon Anfang November. Und auch dieses Jahr hat Jerzy Kucharski gute Nachrichten für uns. Der Oktober soll warm und trocken werden und auch der Winter wird dieses Jahr angenehm. Woher weiß er das so genau? Die Natur bereite sich nicht auf niedrige Temperaturen vor, eher auf schneelose Trockenperioden, weil die Kiefer sich ihrer Nadeln und somit des unnötigen Ballastes entledigen. Sie sammelt derzeit Wasserreserven. Und auch die Vögel sind noch längst nicht mit Wintervorräten beschäftigt, sondern zwitschern in der Früh noch und albern munter herum. Wenn ich Kucharski Glauben schenken soll, muss ich mich also noch nicht auf die Suche nach Winterreifen begeben. Anna Durecka Foto: Dean Anders LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. man sich gut erholen und ein Hobby ausleben (Lesen, Basteln, Gartenarbeit, Wandern, Städte-Kurzbesuche usw.). „Ein Tapetenwechsel kann aber gut tun, um den Kopf freizubekommen“ (V. Hahn, Psychologin), allerdings muss der Alltag stillgelegt werden (mobile Geräte, „Handy“ AUS!). So kann man die Leistungsfähigkeit wiedererlangen, auf Dauer produktiv und gesund bleiben, das Wohlbefinden festigen. Dr. med. Manfred Gabor LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama Wygraj pobyt w hotelu Dębowe Wzgórze LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Drodzy Czytelnicy! Specjalnie z myślą o Was redakcja przygotowała 2 dwuosobowe vouchery do wykorzystania w Hotelu Dębowe Wzgórze! Wystarczy, że napiszą nam Państwo, za co cenią nasz tygodnik, a najciekawsze listy (w języku niemieckim lub polskim) zostaną nagrodzone. Główną nagrodą będzie pobyt w Hotelu Dębowe Wzgórze, na który składa się: – nocleg w komfortowym pokoju dla dwóch osób – śniadanie w formie bufetu szwedzkiego – uroczysta kolacja – nieograniczony dostęp do strefy SPA – wypożyczenie szlafroka – dostęp do sali zabaw dla dzieci Warunkiem konkursu jest dostarczenie swojej wypowiedzi drogą pocztową (ul. Konopnickiej 6, 45-004 Opole) lub mailowo ([email protected]) w dniach 6.10.2014 – 31.10.2014. Jeśli sami nie będą Państwo chcieli skorzystać z zaproszenia, proponujemy przekazać je w formie prezentu najbliższym! Uśmiech rodziny lub przyjaciół gwarantowany! W razie pytań do Państwa dyspozycji pozostaje biuro redakcji pod numerem telefonu 77 4 546 556 Pinnwand LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. PowielanieQwQAusgezeichnet: jakikolwiek Für ihrsposób jahrzehnte- zabronione. in Ordnung gewesen. Viele hatten ihn als langes Engagement gegen Rechtsextremis- Oscar-Anwärter für seine Rolle als Niki Lauda LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jeglichemus Vervielfältigung isthohen strengstens untersagt. sind die Toten Hosen mit einer in dem Rennfahrerdrama „Rush” gehandelt. jüdischen Auszeichnung geehrt worden. Die Jüdische Gemeinde Düsseldorf verlieh der Rockband die Josef-Neuberger-Medaille. Die Toten Hosen hatten zusammen mit den jungen Sinfonikern der Musikhochschule an drei Konzertabenden in Düsseldorf Musik gespielt, die im Nationalsozialismus als „entartet” diffamiert worden war. Brühl war aber bei den Nominierungen im vergangenen Januar nicht berücksichtigt worden. QQErinnerungen: Ulrich Wickert, Autor und langjähriger Moderator der ARDLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. „Tagesthemen“, erinnert sich gern an sein Leben in einer Wohngemeinschaft LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.in New hotel l restauracja l SPA l bajlandia l chata grillowa York vor 50 Jahren. „Als ich 1963 zum StudieQQGefühlvoll: Der Sänger und Mode- ren in die USA ging, kannte kaum einer den 8039 rator Stefan Mross hat nah am Wasser ge- Begriff WG“, zitierte ihn das „Süddeutsche baut. „Ich gehöre zu der Sorte Mann, der vor Zeitung Magazin“. Nach einer Anzeige in der „New York Times“ sei er damals mit einem schwarzen Schauspieler zusammengezogen. „Später stellte sich heraus, dass er schwul war.“ Damals sei das für viele skandalös gewesen – „mein Freundeskreis empfand das aber als ganz normal“, stellte Wickert klar. „Im Gegenzug fand es mein Genosse unglaublich spannend, mit einem weißen Rührung schnell die Tränen kommen“, Mann zusammenzuwohnen.“ Einmal habe sagte der 38-Jährige. Schämen müsse er es in der WG eine Party mit vielen Schwulen sich dafür nicht. „Ich finde nichts Schlimmes gegeben. „Er ermahnte seine Kumpels aber, daran, wenn Männer in der Öffentlichkeit mich nicht anzubaggern oder stundenlang Gefühle zeigen und auch mal weinen.“ Mross anzuquatschen.“ feiert dieses Jahr Bühnenjubiläum, er steht seit 25 Jahren als Musiker auf der Bühne. Gefährlich: Es ist nicht etwa Bad Boy Bushido, nein, der Titel des gefährlichsten Scheidung verschoben: Getrenn- Promis 2014 wird von der Software-Firma te Wege gehen sie schon lange, doch auf dem Papier sind sie immer noch Mann und Frau – und wie es aussieht, wird sich daran auch so schnell nichts ändern. Eigentlich sollte am vergangenen Mittwoch vor dem Familiengericht in Rheinbach bei Köln die Scheidung zwischen Jenny Elvers-Elbertzhagen und Goetz Elbertzhagen verhandelt werden. Doch der Termin ist geplatzt. Über die Ursachen kann nur spekuliert werden: McAfee an Sarah Connor verliehen. Dabei Angeblich geht es um Geld. Zudem sollen hat Sarah Connor selbst gar nichts damit zu einige Unterlagen gefehlt haben, heißt es tun. Die Firma, die bekannt für Computeraus Insider-Kreisen. Sicherheit ist, ermittelt in einer Studie jährlich, welche Stars am häufigsten von Enttäuschung: Schauspieler Daniel Cyber-Kriminellen missbraucht werden, um Brühl ist wegen seiner verpassten Oscar- ahnungslosen Nutzern Viren und Trojaner Chance sehr enttäuscht gewesen. „Das ist unterzujubeln. Wer also nach Bildern, Musik wie eine Sportveranstaltung, man will und Ähnlichem von Sarah Connor im Netz gewinnen”, sagte er dem Magazin „Closer”. sucht, landet laut McAfee mit einer zwölfAls er aber gemerkt habe, dass er weiter prozentigen Wahrscheinlichkeit auf einer Rollenangebote bekomme, sei alles wieder virenverseuchten Seite. adur Foto: Michael Lände LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8031 7919 Ausbaufähiges Fotostudio, Zakład über 60 Jahre ortsansässig Pogrzebowy in einemLARES: Kurort Niniejszy materiał przewozy służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Nähe Hannover, zwłok Diesenutzbar Materialienzagraniczne sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ev.LARES: als Filialebetrieb z całej Europy Foto: www.sarahconnor.de LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. QQ QQ 7875 Transport mebli QQ günstig tel. 602 376 845 Usługi transportowe, przeprowadzki Niemcy – Polska an Nachfolger Gogolin: tel. 77 466 62 60 Polska – Niemcy Zdzieszowice: tel. 77 484 41 76 Walce, województwo opolskie abzugeben LARES: NiniejszyKrapkowice materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. - Otmęt: tel. 77 446 60 66 nrbereitgestellt. tel. 77 46 60 158 E-Mail [email protected] www.konefal.plISO 9001Lesen LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8046 WOCHENBLATT.pl Impressum / Stopka redakcyjna Die Herausgabe der Zeitung ist dank finanzieller Förderung des Ministeriums für Verwaltung und Digitalisierung sowie des Auswärtigen Amts mittels des Instituts für Auslandsbeziehungen möglich. Redaktionsanschrift: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, E-Mail: sw@ wochenblatt.pl. Chefredakteur: Till Scholtz-Knobloch, Redaktion: Anna Durecka: „Schlesien“, „Allerlei“; Krzysztof Świerc: „Sport“, „Wirtschaft“; Juliane Preiß (ifa-Redakteurin): „Aus den Regionen“; Klaudia Kandzia: „Kirche und Gesellschaft”. Übersetzung: Andrzej Szypulski. Korrektur: Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Verlagssekretariat: Gabriela Mokrzycka, [email protected]. Vertrieb, Marketing: Agnieszka Szotka, [email protected]. Adres redakcji: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, e-mail: [email protected]. Redaktor naczelny: Till Scholtz-Knobloch. Redakcja: Anna Durecka – „Śląsk”, „Różności”; Krzysztof Świerc – „Sport”, „Gospodarka”; Juliane Preiß (dziennikarka z ramienia IfA) – „Z regionów”; Klaudia Kandzia – „Kościół i społeczeństwo”. Tłumaczenia: Andrzej Szypulski. Korekta: Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Sekretariat wydawnictwa: Gabriela Mokrzycka, [email protected]. Sprzedaż, marketing: Agnieszka Szotka, [email protected]. Homepage: www.wochenblatt.pl, Onlineredakteur: Juliane Preiß Strona internetowa: www.wochenblatt.pl, redaktor: Juliane Preiß Wydawca/Herausgeber: Zespół Producencki „Pro Futura“ Sp. z o.o., ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole. Nr indeksu 368202. Konto bankowe: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, 30 1090 2242 0000 0005 7800 0577 Skład komputerowy/Satz: LARES – Mateus Joschko Bankverbindung: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, IBAN: PL30 1090 2242 0000 0005 7800 0577 SWIFT Code WBKPPLPP. Druk/Druck: Polskapresse Sp. z o.o., Oddział Prasa Wrocławska Nakład/Auflage: 5850 Unverlangt eingesandte Manuskripte werden nicht zurückgesandt. Die Redaktion behält sich vor, Zuschriften und Leserbriefe sinngemäß zu kürzen. Die Redaktion haftet nicht für den Inhalt der Anzeigen. / Zastrzegamy sobie prawo skracania nadesłanych tekstów; materiałów nie zamówionych nie zwracamy. Redakcja nie odpowiada za treść ogłoszeń. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zrealizowano dzięki dotacji Ministra Administracji i Cyfryzacji i (za pośrednictwem Instytutu Stosunków Kulturalnych z Zagranicą) Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec. Kontakt: Biuro redakcji/Redaktionsbüro: tel./faks +48 77 45 46 556 Prenumerata/Abonnement: redakcja/Redaktion, Poczta Polska SA, Ruch SA, www.prenumerata.ruch.com.pl; tel. 22 693 70 00 Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.